For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION:
Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO:
Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VAR NI NG :
För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE:
Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Η συσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
This is a facsimile product operating in Italian analogue public switched telephone network which follow the
TBR21 Standard.
Questo fax è, funzionante sulla rete telefonica commutata pubblica analogica italiana, che è conforme allo
standard TBR21.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
La dichiarazione di conformità si può vedere al seguente indirizzo URL.
http://www.sharp.de/doc/UX-B35.pdf
Authorized representative responsible for the European Union Community Market
Rappresentante autorizzato responsabile per il mercato comunitario dell’Unione Europea
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
Introduzione
Benvenuti e grazie per aver scelto un apparecchio fax a getto d'inchiostro SHARP! Le
prestazioni e le specifiche del nuovo fax a getto d'inchiostro sono illustrate di seguito.
Resa della cartuccia di
stampa*
(con copertura del 4%**)
Capacità del vassoio
della carta
Sistema di stampaGetto d'inchiostro termico
Risoluzione
Larghezza effettiva di
stampa
Capacità di memoria** 448 KB (massimo di 32 pagine in media quando
Velocità modem14.400 bps con riduzione automatica a velocità
Tempo di trasmissione**
CompatibilitàModalità ITU-T (CCITT) G3
Cartuccia iniziale
Modo qualità OFF: Circa 300 pagine di formato A4
Modo qualità ON: Circa 200 pagine di formato A4
Cartuccia di ricambio: SHARP UX-C70B
Modo qualità OFF: Circa 600 pagine di formato A4
Modo qualità ON: Circa 400 pagine di formato A4
Circa 100 fogli di formato A4
(a temperatura ambiente la massima altezza della
risma di carta non dovrebbe superare la linea nel
vassoio)
× 600 dpi
600
203 mm max.
si esegue una trasmissione memorizzata con il modo
ECM disattivato)
inferiori.
Circa 6 secondi (solo quando il modo ECM è attivato)
Schema di
compressione
Composizione
automatica
Funzione telefonoSì (non può essere utilizzata se manca
Linea telefonica
compatibile
Modalità di ricezioneTEL/FAX, TEL, FAX, S.T.
*Il modo qualità è inizialmente disattivato. Per attivare il modo qualità, vedere a pagina 20.
**Sulla base del diagramma standard Sharp alla risoluzione standard, escluso il tempo per i
segnali del protocollo (cioè solo il tempo della fase C, ITU-T).
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 297 mm
Alimentazione manuale:
Larghezza: da 148 a 216 mm
Lunghezza: da 140 a 600 mm
Larghezza effettiva di
210 mm max.
scansione
Risoluzione di
scansione
Orizzontale: 8 linee/mm
Verticale:
Normale: 3,85 linee/mm
Fine /mezzitoni: 7,7 linee/mm
Super fine: 15,4 linee/mm
Mezzitoni
64 livelli
(scala dei grigi)
Controllo del contrasto Selezionabile: automatico / scuro
Funzione di copiatura Singola / Multipla (99 copie/pagina)
DisplayDisplay LCD a 16 cifre
Alimentazione richiesta 220 - 230 V CA, 50 Hz
Emissione di rumoreInferiore a 70 dBA (misurata in conformità alla norma
EN ISO 7779)
Consumo energeticoStandby: 5,3 W
Massimo: 35 W
Temperatura operativa 15 - 32°C
Umidità25 - 80 % RH (umidità relativa)
Dimensioni
(senza le parti collegate)
Larghezza: 354 mm
Profondità: 247 mm
Altezza: 138 mm
Peso
Circa 3,2 kg
(senza le parti collegate)
Come parte della nostra politica di miglioramento continuo, SHARP si riserva la facoltà di
apportare modifiche al design ed alle specifiche senza preavviso allo scopo di migliorare il
prodotto. I dati indicati relativi alle specifiche sulle prestazioni sono valori nominali di unità di
produzione. Singole unità potrebbero presentare alcune differenze da questi valori.
2
Importante:
Questo apparecchio non è stato progettato per l'uso con una linea che prevede la
chiamata in attesa, l'inoltro di chiamata o altri servizi speciali offerti dalle società
telefoniche. Qualora si cerchi di usare l'apparecchio insieme a servizi di questo tipo, si
possono verificare errori durante la trasmissione e la ricezione dei messaggi fax.
L'apparecchio fax non è compatibile con sistemi telefonici digitali.
Informazioni importanti per la sicurezza
Non smontare questo apparecchio e non tentare di eseguire nessuna procedura non
descritta in questo manuale. Per tutti gli interventi di servizio tecnico, rivolgersi a
personale qualificato del Servizio Tecnico.
Non installare e non utilizzare l'apparecchio vicino ad acqua oppure quando si è bagnati.
Ad esempio, non utilizzare l'apparecchio vicino ad una vasca da bagno, ad un lavandino,
ad un lavandino da cucina o da lavanderia, in una cantina umida oppure vicino ad una
piscina. Fare attenzione a non versare nessun liquido sull'apparecchio.
Se una qualsiasi delle seguenti situazioni si verifica, scollegare l'apparecchio dalla presa
di corrente e dalla presa telefonica e consultare un rappresentante qualificato del
Servizio Tecnico:
- È stata versata dell'acqua nell'apparecchio oppure l'apparecchio è stato esposto alla
pioggia oppure all'acqua.
- La macchina emette odori, fumo o rumori insoliti.
- Il cavo di alimentazione è sfilacciato o danneggiato.
- L'apparecchio è stato lasciato cadere oppure l'alloggiamento è stato danneggiato.
Non collocare oggetti sul cavo di alimentazione e non installare l'apparecchio in luoghi in
cui il cavo possa essere calpestato.
Questo apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa (a due poli)
dotata di messa a terra da 220-230 V, 50 Hz. Il collegamento a qualunque altro tipo di
presa comporta il danneggiamento dell'apparecchio.
Non inserire nessun oggetto di qualsiasi genere nelle fessure o nelle aperture
dell'apparecchio. Questo potrebbe creare un pericolo di incendio oppure di folgorazione.
Se un oggetto cade dentro l'apparecchio e non è possibile rimuoverlo, scollegare
l'apparecchio e consultare un rappresentante qualificato del Servizio Tecnico.
Non collocare l'apparecchio su un carrello, un supporto oppure un piano instabili. Se
dovesse cadere, l'apparecchio potrebbe danneggiarsi seriamente.
Non installare mai un cablaggio telefonico durante un temporale con fulmini.
Non installare mai una presa telefonica in luoghi umidi, a meno che la presa stessa non
sia espressamente progettata per luoghi umidi.
Non toccare mai cavi telefonici scoperti oppure terminali, a meno che la linea telefonica
sia stata scollegata a livello dell'interfaccia di rete.
Agire con cautela durante l'installazione o la modifica delle linee telefoniche.
Evitare di usare un telefono (che non sia del tipo senza fili) durante un temporale con
lampi e fulmini. Potrebbe esserci un eventuale rischio di folgorazione da fulmine.
Non usare un telefono per comunicare la presenza di una fuga di gas nelle vicinanze
della fuga.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
3
Sommario
Un'occhiata al pannello operativo6
1. Installazione9
Elenco di controllo per il disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Il display visualizza i messaggi e le indicazioni per aiutare l'utente nel
funzionamento dell'apparecchio.
Tasto R
2
Se si sta utilizzando un centralino locale privato (PBX) tipo Flash, usare
questo tasto per comporre un numero verso l'esterno (prima di tutto premere
il tasto R, quindi comporre il numero; pagina 39).
A
13
Tasto RISOLUZIONE/MODO DI RICEZIONE
3
Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per
regolare la risoluzione per i fax o le copie (pagina 37). In qualsiasi altro
momento, premere questo tasto per selezionare la modalità di ricezione (una
freccia nel display sarà diretta verso la modalità ricezione correntemente
selezionata; pagina 27).
Tasto INCH
4
Premere questo tasto prima di installare o di sostituire la cartuccia di stampa
per spostare il portacartuccia nell'apposita posizione (pagina 16).
Tasti freccia
5
Utilizzare i tasti freccia per scorrere le impostazioni e selezionarle, nonché per
cercare numeri di selezione automatica (pagina 44).
6
Tasto FUNZIONE / tasto Blocco tasti
6
Premere questo tasto, seguito dai tasti freccia, per selezionare le funzioni e le
impostazioni speciali. Tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la
funzione di blocco tasti(pagina 76).
Tasti numerici
7
Utilizzare questi tasti per selezionare i numeri ed immettere numeri e lettere
quando si memorizzano numeri di selezione automatica.
Tasto POLL
8
Premere questo tasto dopo aver composto il numero di un altro apparecchio
fax per ricevere un documento (inserito precedentemente nell'alimentatore
dell'altro apparecchio) senza assistenza da parte dell'operatore dell'altro
apparecchio (pagina 80).
Tasto ATTESA
9
Premere questo tasto per mettere l'interlocutore in attesa durante una
conversazione telefonica (pagina 58).
Tasto ALTOPARLANTE
10
Premere questo tasto per ascoltare dall'altoparlante i suoni della linea e del
fax, mentre si trasmette un documento con il fax (pagina 39).
Nota: non si tratta di un vivavoce. Per parlare con l'altra persona è
necessario sollevare il microtelefono.
Tasto STOP
11
Premere questo tasto per annullare un'operazione prima che venga
completata.
Tasto INVIO/MEMORIA
12
Premere questo tasto dopo aver composto il numero, per iniziare la
trasmissione fax (pagina 40). Premere questo tasto prima di comporre un
numero, per trasmettere un fax attraverso la memoria (pagina 50). Il tasto può
anche essere premuto nella visualizzazione della data e dell'ora per
visualizzare la percentuale di memoria già usata.
Tasto COPIA/AIUTO
13
Quando un documento si trova nell'alimentatore, premere questo tasto per
fare una copia del documento (pagina 63). In qualunque altro momento,
premere questo tasto per stampare l'elenco Aiuto, una guida di riferimento
rapida per l'uso dell'apparecchio.
7
Monitoraggio di conversazioni telefoniche
Mentre si parla attraverso il microtelefono, è possibile premere per
consentire ad una terza persona di ascoltare la conversazione attraverso
l'altoparlante. (Per disattivare l'altoparlante, premere il tasto ancora una
volta.)
Per regolare il volume dell'altoparlante mentre si sta monitorando una
conversazione, premere oppure (l'impostazione del volume
torna al valore più basso ogni volta che si rimette a posto il microtelefono).
Notare che l'altoparlante non può essere utilizzato per parlare; serve
solo per ascoltare.
Per evitare il fenomeno del “feedback” (un forte sibilo), assicurarsi di
disattivare l'altoparlante (premere ancora una volta ) prima di
riposizionare il microtelefono nella sede apposita.
8
1. Installazione
Elenco di controllo per il disimballaggio
Prima di eseguire l'installazione, assicurarsi di avere tutti i
seguenti componenti. In caso manchi qualche componente,
contattare il fornitore oppure il rivenditore.
Prolunga del
vassoio della
carta
Cavo del
microtelefono
Vassoio
della carta
Collegamento
del cavo
telefonico
Cartuccia
di stampa
Manuale
operativo
Microtelefono
Adattatore
1. Installazione
9
Parti da collegare
Parti da collegare
Punti da tener presente durante l'installazione
Non collocare
l'apparecchio in
modo che sia
esposto
direttamente alla
luce del sole.
Condensazione
Se l'apparecchio viene spostato da un luogo freddo ad un luogo caldo, è possibile
che si formi condensa sulla lastra di scansione, impedendo la scansione corretta
dei documenti per la trasmissione. Per rimuovere la condensa, accendere
l'apparecchio ed attendere circa due ore prima di utilizzarlo.
Non collocare
l'apparecchio
vicino ad
apparecchi di
riscaldamento o
condizionatori.
Te ne r e
l'apparecchio
lontano dalla
polvere.
Rimozione del nastro per l'imballaggio
1
Aprire il pannello operativo.
2
Aprire il coperchio del vano stampa.
Tenere libera
l'area intorno
all'apparecchio.
10
3
Togliere il nastro.
4
Chiudere il coperchio del vano stampa,
quindi richiudere il pannello operativo.
Parti da collegare
1. Installazione
Collegamento del microtelefono
Collegare il microtelefono come illustrato e collocarlo sul supporto.
♦ Gli estremi del cavo del microtelefono sono identici, quindi è possibile
inserirli nell'una oppure nell'altra presa.
Assicurarsi che il cavetto del
microtelefono venga inserito
nella presa contrassegnata
dal simbolo del microtelefono
sul fianco dell'apparecchio!
Utilizzare il microtelefono per effettuare le
chiamate telefoniche ordinarie, oppure per
trasmettere e ricevere fax manualmente.
11
Parti da collegare
Inserimento del vassoio della carta
Inserire il vassoio della carta.
Inserire la prolunga del vassoio della carta.
Inserire
orizzontalmente e
ruotare verso l'alto
Nota: la prolunga del vassoio della
carta ha un lato alto ed un lato basso.
Se non è possibile inserire le
linguette nei fori, ruotare il supporto.
Attenzione!
Non toccare né tirare la striscia di plastica nera illustrata in figura. In caso di
rimozione della striscia, la carta non viene alimentata correttamente.
12
Caricamento della carta
Caricamento della carta
È possibile caricare fino a 100 fogli di carta in formato A4 (60 - 80 g/m2) nel
vassoio della carta (a temperatura ambiente, l'altezza massima della risma
non deve essere superiore alla linea del vassoio).
1
Soffiare sulla carta e successivamente
far aderire il bordo ad una superficie
piana per livellare la risma. Verificare
che i bordi della risma siano uniformi.
2
Inserire la risma di carta nel vassoio,
VERSO L'ALTO
.
• Se nel vassoio è rimasta della carta, rimuoverla e inserirla in un'unica risma
con la nuova carta.
• Assicurarsi di caricare la carta in modo che la stampa venga effettuata sul
lato stampa della carta. La stampa sul lato opposto potrebbe causare una
qualità di stampa scadente.
CON IL LATO DA STAMPARE
1. Installazione
•
CARICARE DELICATAMENTE LA CARTA NEL VASSOIO
•
NON FORZARE LA CARTA NELLA FESSURA DI ALIMENTAZIONE
La risma non
dovrebbe superare
questa linea
Nota: non utilizzare carta già stampata o carta arricciata.
.
.
13
Collegamento del cavo rete
Collegamento del cavo rete
Inserire il cavo rete in una presa (a 2 spine) CA da 220 - 230 V, 50 Hz, dotata
di messa a terra.
Attenzione!
♦ Prima di inserire il cavo rete, verificare di aver rimosso tutto il nastro
d'imballaggio (vedere a pagina 10). In caso contrario si possono
provocare danni all'apparecchio.
♦ La presa di corrente deve essere situata vicino all'apparecchio e deve
essere facilmente accessibile.
La macchina non è dotata di un interruttore rete, quindi viene
accesa e spenta semplicemente inserendo oppure disinserendo
il cavo rete.
Quando si collega l'apparecchio per la prima volta, di solito sul
display viene visualizzato il messaggio “CONTR. CARTUCCIA”
. Il messaggio scompare quando si installa la cartuccia di
stampa.
Nota: se la zona è soggetta ad un'elevata incidenza di fulmini o di
sovratensioni istantanee, raccomandiamo l'installazione dei corrispondenti
dispositivi di protezione per la linea di alimentazione rete e per la linea
telefonica. I dispositivi di protezione possono essere acquistati presso la
maggior parte dei negozi di materiale telefonico.
14
Installazione della cartuccia di stampa
Installazione della cartuccia di stampa
Per installare o sostituire la cartuccia di stampa, attenersi alle istruzioni
riportate di seguito.
♦ In caso di sostituzioni, utilizzare esclusivamente cartucce SHARP UX-
C70B.
Resa della cartuccia di stampa (con copertura del 4%)
Cartuccia iniziale
Modo qualità OFF: Circa 300 pagine in formato A4
Modo qualità ON: Circa 200 pagine in formato A4
Cartuccia di ricambio (SHARP UX-C70B)
Modo qualità OFF: Circa 600 pagine in formato A4
Modo qualità ON: Circa 400 pagine in formato A4
Il modo qualità è inizialmente disattivato. Per attivare il modo qualità,
vedere a pagina 20.
1. Installazione
Attenzione!
Non aprire il coperchio del vano stampa e non inserire la mano
nell'apparecchio mentre è in corso la stampa.
Nota: tenere le cartucce di stampa nelle apposite confezioni sigillate fino al
momento dell'utilizzo. Si consiglia di non usare cartucce inutilizzate per lungo
tempo prima dell'apertura della confezione, in quanto la qualità di stampa
potrebbe diminuire notevolmente.
♦ Prima di installare o di sostituire la cartuccia di stampa, accertarsi che il
cavo rete dell'apparecchio sia inserito e che la carta sia stata inserita.
♦ Se nell'alimentatore è presente un documento, rimuoverlo prima di
installare o sostituire la cartuccia di stampa (vedere a pagina 35).
Se viene visualizzato il messaggio ERRORE STAMPA oppure ERRORE STAMPA/
CONTROLLA CARTA...
Nel caso in cui il display visualizzi uno di questi messaggi, è necessario correggere
l'errore prima di installare la cartuccia di stampa. Di norma, è possibile cancellare
STOP
l'errore premendo ; in caso di inceppamento, provvedere alla rimozione della carta
(vedere a pagina 101).
15
Installazione della cartuccia di stampa
1
Premere .
Display:
SOST. INCHIOSTRO &
• Verificare che il microtelefono si trovi al
proprio posto. In caso contrario la pressione
di non produce alcun risultato.
PREMI TASTO INCH
• Il portacartuccia si sposta nella posizione che consente la sostituzione
della cartuccia.
2
Aprire il pannello operativo.
3
Aprire il coperchio del vano stampa.
4
Rimuovere
cartuccia.
solo
il nastro della nuova
• Importante: accertarsi di aver rimosso
tutto il nastro.
• ATTENZIONE! NON toccare i contatti
dorati della cartuccia.
16
5
Verificare che il portacartuccia si sia
allontanato leggermente dal lato destro
del vano, quindi tirare la levetta grigia e
aprire il coperchio del portacartuccia.
• In caso di sostituzione, rimuovere la
vecchia cartuccia. Se si ha intenzione
di utilizzare ancora la vecchia cartuccia,
conservarla in un contenitore ermetico.
• ATTENZIONE! NON toccare l'area dei
contatti all'interno del portacartuccia e
non tirare il cavetto collegato al
portacartuccia.
Nota: se si lascia aperto il coperchio del vano
stampa per circa 30 minuti con la cartuccia
installata, quest'ultima torna automaticamente
nella posizione di riposo. In tal caso, premere
per far ritornare la cartuccia nella posizione che
consente la sostituzione.
Installazione della cartuccia di stampa
1. Installazione
6
Inserire la nuova cartuccia
nell'apposito supporto.
7
Mettere l'indice sulla linguetta come
illustrato in figura, quindi chiudere il
coperchio con il pollice. Verificare che
il coperchio scatti al suo posto.
17
Installazione della cartuccia di stampa
8
Chiudere il coperchio del vano stampa.
9
Chiudere il pannello operativo,
premendo verso il basso per
assicurarsi che entri a scatto nel suo
posto.
10
Premere per far ritornare il
portacartuccia nella posizione di
riposo.
11
Premere (NUOVA) se la cartuccia
inserita è nuova.
Premere (VECCHIA) se la
cartuccia inserita è vecchia.
18
Display:
SOST. INCHIOSTRO &
PREMI TASTO INCH
CAMBIO CARTUCCIA
1NUOVA, 2VECCHIA
Display quando si
seleziona “NUOVA”:
CART.NUOVA OK?
OK: PREMI INVIO
Installazione della cartuccia di stampa
12
Premere .
Se al punto precedente è stata selezionata
l'opzione “VECCHIA”, la procedura di
installazione è terminata. (Nota: se dopo aver
reinstallato la vecchia cartuccia la qualità di
stampa risulta insoddisfacente, allineare la
cartuccia come spiegato a pagina 88.)
Se è stata selezionata l'opzione “NUOVA”, sul
display si alterneranno i messaggi riportati a
destra. Per allineare la cartuccia di stampa,
eseguire le operazioni descritte di seguito.
13
Premere per stampare una pagina di prova dell'allineamento. (Per
immettere un valore di allineamento senza stampare la pagina di prova,
premere .)
14
Nella pagina di prova dell'allineamento stampata dall'apparecchio,
individuare la linea che più si avvicina a una linea retta.
Display quando si
seleziona “NUOVA”:
ALLIN. CARTUCCIA
1STAMPA,2IMPOSTA
1. Installazione
Nell'esempio, la linea “15” è quella che più
si avvicina a una linea retta.
Dopo la stampa della pagina di
prova, il display visualizza il
seguente messaggio:
INSERIM.(0-30) 15
19
Installazione della cartuccia di stampa
15
Premere i tasti numerici per immettere il numero corrispondente alla
linea più dritta.
Esempio:
STOP
• In caso di errore, premere e ripetere l'immissione.
16
Premere .
• La procedura di allineamento è terminata.
Nota: Se in qualsiasi momento il display visualizza,
alternandoli, i messaggi a destra, controllare la carta da
stampa. Se il vassoio è vuoto, aggiungere altra carta.
Se nel vassoio sono presenti alcuni fogli di carta, estrarli
e inserirli nuovamente. Al termine dell'operazione,
premere
.
AGGIUNGERE CARTA
PREMI INVIO
Modo qualità (uso di una quantità maggiore o minore di
inchiostro)
Se si desidera ottenere immagini di qualità superiore nella stampa di fax e
nell'esecuzione di copie, attivare il modo qualità. Se si desidera consumare
una quantità minore d'inchiostro oppure accelerare i tempi di asciugatura,
disattivare il modo qualità.
♦ Il modo qualità è inizialmente disattivato.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
2
Premere una volta e due volte.
3
Premere una volta.
20
STAMPA IMPOST.
MODO QUALITA'
1=ON, 2=OFF
Installazione della cartuccia di stampa
4
Premere per attivare il modo
qualità; premere per disattivarlo.
STOP
5
Premere per ritornare al display di data e ora.
Il display visualizza brevemente
la selezione, quindi:
STAMPA FAX HQ
Impostazione di stampa fax di alta qualità (stampa rapida o
lenta dei fax)
L'impostazione di stampa fax di alta qualità regola la velocità di stampa dei
fax. Attivare questa impostazione se si desidera ottenere un'immagine di
qualità superiore con una velocità di stampa inferiore. Disattivare questa
opzione se si preferisce una velocità superiore con una qualità inferiore.
Importante: questa impostazione è operativa solo quando si attiva il modo
Qualità (vedere a pagina 20).
Nota: questa impostazione riguarda esclusivamente la velocità di stampa,
senza effetti sulla quantità d'inchiostro utilizzata.
♦ L'impostazione di stampa fax di alta qualità è inizialmente attivata.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
STAMPA IMPOST.
1. Installazione
2
Premere una volta e 3 volte.
3
Premere una volta.
4
Premere per attivare la stampa fax
di alta qualità; premere per
disattivarla.
STOP
5
Premere per ritornare al display di data e ora.
STAMPA FAX HQ
1=SI, 2=NO
Il display visualizza brevemente
la selezione, quindi:
COPIA HQ
21
Collegamento del cavo telefonico
TEL.SET
TEL.LINE
TEL.LINE
TEL.SET
Collegamento del cavo telefonico
Inserire un'estremità del cavo della linea nella presa sul retro dell'apparecchio
contrassegnata dalla scritta TEL. LINE. Inserire l'altra estremità in una presa
telefonica a muro.
Telefono interno (opzionale)
Se l'utente lo desidera, può collegare un telefono interno alla presa TEL. SET
dell'apparecchio fax.
♦ Per collegare una segreteria telefonica all'apparecchio fax, vedere a
pagina 65.
1
Rimuovere la protezione della presa
TEL. SET.
2
Collegare la linea del telefono interno
alla presa TEL. SET.
22
Inserimento del proprio nome e numero di fax
Inserimento del proprio nome e numero di fax
Prima di iniziare a inviare fax, inserire il proprio nome e numero
(telefonico) di fax. Impostare quindi data e ora.
Dopo aver inserito queste informazioni, esse appariranno
automaticamente in cima ad ogni pagina di fax inviata.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
REGISTRAZIONI
1. Installazione
2
Premere una volta.
3
Premere una volta.
4
Inserire il proprio numero di fax premendo i tasti numerici (max. 20 cifre).
•
Per inserire uno spazio tra le cifre, premere . Per inserire un “+”, premere .
IDENTIFICATIVO
IMPOSTA IL NUM.
• Per correggere un errore, premere .
5
Premere .
23
Inserimento del proprio nome e numero di fax
6
Inserire il proprio nome premendo i tasti numerici per ogni lettera, come
indicato nell'illustrazione che segue. È possibile inserire fino a 24
caratteri.
Esempio: SHARP = 7777 44 2 777 7
SPAZIO =
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
♦ Per inserire due lettere che richiedono lo stesso tasto una dopo l'altra, dopo
aver inserito la prima lettera, premere .
♦ Per correggere un errore, premere .
♦ Per inserire una lettera minuscola, continuare a premere il tasto della
lettera finché compare la lettera minuscola. Per inserire uno dei simboli
(Nota: I caratteri peculiari per la lingua selezionata per il display appariranno
alla fine della lista dei simboli.)
Display:
7
Premere .
IMP DATA & ORA
STOP
8
Premere per ritornare al display di data e ora.
24
Impostazione della data e dell'ora
Impostazione della data e dell'ora
La data e l'ora appaiono sul display e vengono stampate in cima ad ogni pagina
dei fax inviati. Impostare la data e l'ora come mostrato nel seguito.
Display:
1
Premere una volta e due volte.
REGISTRAZIONI
1. Installazione
2
Premere una volta e una volta.
Appare la data
3
Premere una volta.
4
Inserire un numero di due cifre per il giorno (da “01” a “31”).
Esempio: il 5
correntemente
impostata (esempio):
IMP DATA & ORA
DATA 15-08-2007
DATA 05-08-2007
• Per correggere un errore, premere per spostare il cursore indietro
fino all'errore e quindi inserire il numero corretto.
5
Inserire un numero di due cifre per il mese (“01” per gennaio, “02” per
febbraio, “12” per dicembre ecc.).
Esempio: Gennaio
6
Inserire l'anno (quattro cifre).
Esempio: 2007
7
Immettere un numero a due cifre per l'ora (da “00” a “23”) e un numero a
due cifre per i minuti (da “00” a “59”).
Esempio: 9:25
DATA 05-01-2007
Appare la data correntemente
impostata (esempio):
ORA 12:19
05-GEN 09:25
25
Impostazione della data e dell'ora
8
Premere per avviare l'orologio.
STOP
9
Premere per ritornare al display di data e ora.
Nota: l'impostazione dell'ora cambierà automaticamente all'inizio e alla fine
del periodo in cui è in vigore l'ora legale.
CODE K.FAXADR.
26
Impostazione della modalità di ricezione
Impostazione della modalità di ricezione
Il fax dispone di quattro modalità per la ricezione dei fax in arrivo:
Modalità FAX:
Selezionare questa modalità quando si desidera ricevere solo fax sulla
propria linea. L'apparecchio fax risponderà automaticamente a tutte le
chiamate e riceverà i fax in arrivo.
Modalità TEL:
Questa modalità è la più conveniente per la ricezione di chiamate telefoniche.
Possono essere anche ricevuti fax; tuttavia, occorre prima rispondere a tutte
le chiamate sollevando il microtelefono del fax o un telefono interno collegato
alla stessa linea.
Modalità TEL/FAX:
Questa modalità è conveniente per ricevere sia fax che chiamate telefoniche.
Quando una chiamata arriva, il fax rileva se si tratta di una chiamata telefonica
(compresi fax con selezione manuale), oppure di un fax con selezione
automatica. Se si tratta di una chiamata vocale, il fax emette uno squillo
speciale per avvertire l'utente di rispondere. Se si tratta di un fax con
selezione automatica, la ricezione ha inizio automaticamente.
ModalitàS.T.:
Utilizzare questa modalità solo se si dispone di una segreteria telefonica
collegata al fax (vedere il Capitolo 5). Selezionare questa modalità quando si
è fuori sede, per ricevere i messaggi vocali nella segreteria telefonica ed i fax
sull'apparecchio fax.
Impostazione della modalità di ricezione
1. Installazione
Assicurarsi che
documenti
nessun documento sia caricato nell'alimentatore di
, quindi premere fino a quando la freccia nel display non
è diretta verso la modalità desiderata.
TEL
01-GEN 10:30
01-GEN 10:30
01-GEN 10:30
01-GEN 10:30
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
TEL
TEL/FAX
FAX
S.T.
FAX
S.T.
FAX
S.T.
FAX
S.T.
Per maggiori informazioni sulla ricezione di fax nelle modalità FAX, TEL e
TEL/FAX, vedere il Capitolo 3. Per maggiori informazioni sull'uso della
modalità S.T., vedere il Capitolo 5.
27
Impostazione della selezione Flash per un centralino privato
Impostazione della selezione Flash per un
centralino privato
Nota: questa impostazione viene utilizzata normalmente solo in Germania. In
altri Paesi, è possibile provare a cambiare l'impostazione in caso di difficoltà
con le impostazioni predefinite.
Se l'apparecchio è collegato ad un centralino privato (PBX) ed il centralino
usa il metodo “Flash” per collegarsi alla linea esterna, è necessario
selezionare l'impostazione appropriata per la selezione Flash, a seconda che
la linea del centralino privato sia una linea telefonica normale oppure una
linea ad alta velocità.
Display:
1
Premere una volta e 3 volte.
SETTAGGIO OPZ
2
Premere una volta e 7 volte.
3
Premere una volta.
4
Selezionare (TEMPO BREVE) se la
linea del centralino locale privato è una
linea telefonica normale.
Selezionare (TEMPO LUNGO) se
la linea del centralino locale privato è
una linea telefonica ad alta velocità.
STOP
5
Premere per ritornare al display di data e ora.
28
SELEZ FLASH
1: TEMPO BREVE
Il display visualizza brevemente
la selezione, quindi:
SEGNALE FAX RX
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.