Sharp SJ-63M, SJ-P68M, SJ-68M, SJ-P58M, SJ-58M User Manual [de]

...
SJ-P58M
SJ-58M SJ-P63M SJ-P68M
REFRIGERATOR-FREEZER FRIGORIFICO-CONGELADOR FRIGORIFERO-FREEZER REFRIGERATEUR-CONGELATEUR FRIGORÍFICO-CONGELADOR ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH KOELKAST-VRIEZER
SJ-63M
SJ-68M
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 3
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . 11
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . 19
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ
Ο∆ΗΓΙΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BEDIENUNGSAANLEITUNG . . . . . . . . 27
GEBRUIKSAANWIJZING. . . . . . . . . . . 31
SJ-P68M SJ-P63M SJ-P58M
SJ-68M SJ-63M SJ-58M
DEUTSCH
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühl­schrank bestmöglich nutzen können. Alle Personen, die den Kühlschrank benutzen, müssen mit sei­ner Bedienung und seinen Sicherheitshinweisen genau ver­traut sein. Diese Bedienungsanleitung soll bei Umzügen oder Verkäufen immer beim Kühlschrank bleiben, damit der jeweilige Benutzer die verschiedenen Bedienungs- und Sicherheitshinweise lesen kann.
VORSICHT
1. Dieser Kühlschrank schließt luftdicht. UM TÖDLICHE
UNFÄLLE MIT KINDERN ZU VERMEIDEN, entfernen Sie die Tür bitte vollständig, bevor Sie Ihren Kühlschrank entsorgen.
2. Leicht flüchtige oder entzündbare Stoffe, wie z.B. Äther,
Benzin, Propangas, Klebstoffe, reiner Alkohol, usw., kön­nen leicht explodieren. Lagern Sie deshalb diese Stoffe nicht im Kühlschrank.
3. Um Schäden am Äußeren des Kühlschranks zu vermei-
den, bringen Sie ihn nicht in Kontakt mit leicht brennbaren Stoffen wie z.B. Lacken und Farben.
4. Vermeiden Sie bei der Reinigung Ihres Kühlschranks,
daß Wasser auf die Außen- oder Innenwände spritzt, da dies zu Rost und zur Verschlechterung der elektrischen Isolierung führen kann.
5. Beim Reinigen von Bereichen in der Nähe von elektri-
schen Teilen oder beim Austauschen der Glühlampe zie­hen Sie bitte den Stecker vorher aus der Steckdose, um einen Stromschlag zu vermeiden.
6. Sollten elektrische Teile des Geräts mit Wasser in Berüh-
rung kommen, ziehen Sie den Hauptstecker aus der Steckdose, trocknen Sie die entsprechenden Teile und treten Sie mit Ihrer nächsten SHARP-Vertretung in Ver­bindung.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 96/57/EG, 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/ EWG.
Wichtiger Hinweis:
Dieser Kühlschrank ist nur für den Haushaltsgebrauch bei Um­gebungstemperaturen zwischen +5°C und +38°C bestimmt. Er darf nicht längere Zeit Temperaturen unter -10°C ausgesetzt sein.
Dieser Kühlschrank muß mit einer Netzspannung von 220-
240V der Nennspannung betrieben werden.
7. Berühren Sie beim Abziehen des Steckers nicht die Kon-
taktstifte. Dies könnte zu Stromschlag führen.
8. Der Kühlschrank dient nur zur Aufbewahrung von Le-
bensmitteln für Haushalte. Bitte bedienen Sie ihn entspre­chend diesen Hinweisen. Wenn der Kühlschrank zu anderen Zwecken verwendet wird, kann es zu Personen­oder Sachschäden kommen.
9. Dieser Kühlschrank ist nicht geeignet für die Lagerung
von Produkten, die eine sehr exakte Kühltemperatur ohne Schwankungen benötigen. Es kann gefährlich sein, wenn solche Produkte verderben.
10. Staubansammlungen auf dem Stecker können Feuer ver-
ursachen. Entfernen Sie den Staub vorsichtig.
11. Bauen Sie diesen Kühlschrank nicht um. Nur qualifizierte
Reparaturtechniker sollten den Kühlschrank zerlegen oder reparieren, da es sonst zu Stromschlag, zu Feuer oder zu Verletzungen kommen könnte.
12. Hinweis zur Entsorgung des Gerätes
Brennbares Isolationsmaterial, das Gase entwickeln kann, sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bringen Sie Schrank und Türen zu einem Entsorgungsbetrieb für brennbares Isolationsmaterial und explosive Gase.
ACHTUNG
1. Berühren Sie nie die Kompressoreinheit, da diese wäh-
rend des Betriebes sehr heiß werden kann.
2. Wenn die Stromversorgung versehentlich unterbrochen
wird, warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder an das Stromnetz schließen, da der Gegendruck im Kompressor das Überlastrelais auslösen könnte.
3. Nehmen Sie möglichst nicht mit bloßen Händen Lebens-
mittel aus dem Tiefkühlfach. Das Berühren von Produk­ten, die unter null Grad gelagert werden, kann zu Frostbeulen führen.
4. Um versehentlichen Stromausfall zu vermeiden, stecken
Sie den Kühlschrank direkt an der Steckdose an. Verwen­den Sie keine Doppelsteckdose, da ein Stromausfall zum Verderben der gekühlten Lebensmittel führen könnte.
5. Legen Sie keine Flaschen ins Gefrierfach, da diese beim
Einfrieren platzen könnten.
6. Achten Sie darauf, daß die Tür immer fest geschlossen
ist. Bei offener Tür steigt die geregelte Innentemperatur an, was zum Verderben von Lebensmitteln und zu erhöh­tem Stromverbrauch führt.
7. Stellen Sie diesen Kühlschrank nicht in feuchter oder nas-
ser Umgebung auf, da dies zur Beschädigung der elektri­schen Isolierung führen kann. Außerdem kann sich Kondenswasser an der Außenseite des Kühlschranks niederschlagen.
8. Achten Sie bei Anschluß oder Umstellen des Kühl-
schranks darauf, daß das Stromkabel nicht abgeklemmt oder umgeknickt wird. Ein Schaden am Stromkabel kann Stromschlag oder Feuer verursachen.
9. Betreiben Sie den Kühlschrank nicht mit defektem oder
losem Kabel oder Stecker, da sonst die Gefahr von Stromschlag oder Feuer besteht.
10. Das Netzkabel sollte nur am Stecker, nicht am Kabel
selbst, aus der Steckdose gezogen werden. Beim Ziehen am Kabel kann es zu Stromschlag oder zu Feuer kom­men.
11. Stellen Sie sicher, daß ausreichend Belüftungsraum um
den Kühlschrank vorhanden ist, damit der Kompressor sich nicht überhitzt und stoppt. Befolgen Sie die Aufstel­lungshinweise.
12. Das Kühlsystem hinter und innerhalb des Kühlschranks
beinhaltet Kühlmittel. Sollte dieses System beschädigt werden, kann schwerer Schaden am Gerät entstehen. Achten Sie deshalb darauf, daß keine scharfkantigen oder spitzen Gegenstände mit dem Kühlsystem in Berüh­rung kommen.
13. Sollte das flexible Netzkabel beschädigt werden, darf es
nur durch einem SHARP-Service erneuert werden, da es sich um ein spezielles Kabel handelt.
14. Wenn Gas ausgeströmt ist, öffnen Sie ein Fenster, um
den Raum zu belüften. Berühren Sie keinesfalls den Kühlschrank oder die Steckdose.
15. Stellen Sie keine schweren oder zerbrechlichen Gegen-
stände auf den Kühlschrank. Diese könnten beim Öffnen oder Schließen der Tür herunterfallen und Verletzungen verursachen.
16. Stellen Sie keine Flüssigkeit enthaltende Behälter auf den
Kühlschrank, da es beim Verschütten der Flüssigkeit zu Stromschlag oder zu Feuer kommen kann.
17. Lassen Sie im Kühlschrank nichts fallen, und stoßen Sie
nicht an die Innenwand. Die Oberfläche der Innenwand kann sonst Risse bekommen.
18. Dieser Kühlschrank ist nicht bestimmt für den Gebrauch
ohne Aufsicht durch kleine Kinder oder gebrechliche Per­sonen. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si­cherzustellen, daß sie nicht mit dem Kühlschrank spielen.
27
BESCHREIBUNG
Tiefkühlfachlicht
1.
Tiefkühlfachgebläse
2.
Tiefkühlfachboden
3.
Eiswürfelbereiter
4.
Eiswürfelbehälter
5.
Geruchsneutralisierungseinheit
6.
Temperaturregelknopf für Tiefkühlfach
7.
Frischhaltefach
8.
Die Frostraumabdeckung des Frischhaltefach öffnet sich beim Herausziehen des Schiebefachs.
Kühlschrankgebläse
9.
Dieses Kühlschrankfach ist mit einem speziellen Ventilator ausgestattet, welcher noch Ansteigen der Innentemperatur wie z.B. nach Öffnen der Tür oder bedingt durch andere Einflüsse, das Fach rasch und gleichmäßig wieder abkühlt. Im normalen Betrieb ist der Ventilator nicht eingeschaltet.
Temperaturregelknopf für Kühlabteil
10.
Kühlabteil-Fachboden
11.
(Typ 68 3 Einschiebebörde, Typ 63/58 2 Einschiebebörde)
Kühlschranklicht
12.
Fachboden
13.
Gemüsefrischhaltefach
14.
Das Gemüsefrischhaltefach unter der Laufschiene ein­schieben.
Trennboden
15.
Verdunstungsbecken und Abdeckung
16.
Rollfüße
17.
Verstellbare Füße
18.
Gebläse- und Lichtschalter für Tiefkühlfach
19.
Gebläse- und Lichtschalter für Kühlabteil
20.
Tiefkühl-Türfach
21.
Wassermeßbehälter
22.
Magnetische Türdichtung
23.
Innentürfach
24.
Eiereinsatz
25.
Türfach
26.
(Typ 68 2 Behälter, Typ 63/58 1 Behälter)
Flaschenfach
27.
Flaschenschutz
28.
Schützt Flaschen vor dem Herausfallen. Dünne, längliche Nahrungsmittel können ebenfalls hier aufbewahrt werden.
Plasmacluster-Tafel
29.
(Nur Modelle SJ-P68M, SJ-P63M, SJ-P58M)
Austausch der Glühlampen
Ersetzen Sie die Glühlampen durch Glühlampen des gleichen Typs. Tiefkühlfach: Fassung E12, max. 10W, T-20 Kühlabteil: Fassung E12, max. 15W, T-20 Stellen Sie sicher, daß beim Austausch der Lampen die Volt- und Wattangaben übereinstimmen (beachten Sie das Aufdruck bei den Glühlampen). Zum Austausch der Glühlampe ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlag zu vermeiden.
28
AUFSTELLEN
Um eine ausrei-
1.
chende Belüf­tung für Ihren Kühlschrank si­cherzustellen wird empfohlen, an beiden Seiten und an der Rück­seite 6cm sowie über dem Kühl­schrank 9cm Freiraum zu lassen. Ein unzureichender Frei­raum verringert die Kühlleistung und führt zu unnötigem Stromverbrauch.
Stellen Sie den
2.
Kühlschrank mit den beiden verstell­baren Füßen an der Vorderseite sta­bil und waagrecht auf.
6cm
9cm
6cm
148 cm
6cm
135 cm
Klemmen Sie die Verdunstungsbecken-Abdeckung (bei
3.
Auslieferung im Kühlschrankinneren geliefert) auf die beiden verstellbaren Füße.
HINWEISE:
Stellen Sie den Kühlschrank so auf, daß der Stecker zugänglich ist.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in direktem Sonnenlicht auf.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht in der Nähe von Wärme-
quellen auf.
Transport
Tragen Sie den Kühlschrank mit Hilfe der an der Rück- und Unter­seite befindlichen Tragegriffe.
Vor der Inbetriebnahme
Reinigen Sie das Innere des Kühl­schranks mit einem mit Warmwasser angefeuchteten Lappen. Bei Verwen­dung einer Spülmittellösung muss gründlich nachgewischt werden.
BEDIENUNG
TEMPERATURREGELUNG
Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte.
MIN
MED
4
3
2
1
5
6
7
MAX Coldest
MIN
MED
4
5
3
2
1
6
MAX Coldest
7
Tiefkühlfach
FREEZER TEMP. CONTROL
7(MAX)
Zur schnellen Herstellung von Eis oder zum schnellen Einfrieren.
4(MED)
Für normalen Kühlbetrieb.
1(MIN)
Wenn keine gefrorenen Produkte gelagert werden.
Wenn der Kühlschrank über längere Zeit mit einer FREEZER
TEMP. CONTROL (Temperaturregler/ Tiefkühlfach) von 7 (MAX) betrieben wird, können auch Produkte, die sich nicht im Tiefkühlfach befinden, gefrieren.
Das 2 Sterne-Fach zum Aufbewahren von Tiefkühlkost.
(nicht gefrierend)
Kühlabteil
REFRIGERATOR TEMP. CONTROL
7(MAX)
Um die Lebensmittel besonders frisch zu halten.
Wenn der Kühlschrank nicht ausreichend kühlt.
4(MED)
Für normalen Betrieb.
1(MIN)
Wenn der Kühlschrank stark kühlt.
Wenn der Kühlschrank über längere Zeit mit einer REFRIGE-
RATOR Kühlabteil) von 7 (MAX) betrieben wird, können auch Pro- dukte, die sich nicht im Tiefkühlfach befinden, gefrieren.
Bei niedriger Umgebungstemperatur können gelagerte Le-
bensmittel gefrieren, auch wenn REFRIGERATOR TEMP. CONTROL (Temperaturregler/ Kühlabteil) auf 1 (MIN) steht.
TEMP. CONTROL-Einstellung (Temperaturregler/
TIPS ZUR BEREITUNG VON EISWÜRFELN
Der mitgelieferte Wassermeßbehälter kann zum Abmes-
1.
sen der Wassermenge benutzt werden, die in die Eiswür­felschale gegossen wird. Wird zuviel Wasser in die Schale eingefüllt, so frieren die Eiswürfel zusammen.
Wenn die Eiswürfel erstarrt
2.
sind, drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn, um das Eis in den Eiswürfelbehälter zu leeren.
HINWEISE:
Verwenden Sie zum Herstellen von Eiswürfeln nicht den Eiswür­felbehälter, und gießen Sie kein Öl hinein. Er könnte dabei platzen.
IONISATOR "PLASMACLUSTER" (Nur Modelle SJ-P68M, SJ-P63M, SJ-P58M)
Der Ionisator "PLASMACLUSTER" startet automatisch bei der Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlfach.
1. Drücken Sie die 'PLASMACLUSTER (EIN/AUS)-Taste’; die
PLASMACLUSTER-Lampe erlischt, und der Plasmaclu­ster schaltet aus.
2. Drücken Sie erneut die‘PLASMACLUSTER (EIN/AUS)-Ta-
ste’; die PLASMACLUSTER-Lampe leuchtet auf, und der Plasmacluster schaltet ein.
Hinweise zum Betrieb des Ionisators "PLASMACLUSTER"
Der Ionisator im Inneren des Kühlschrankes gibt Ionenclu­ster oder Schwärme von positiven und negativen Ionen in den Kühlschrank und in das Tiefkühlfach ab.
Diese Ionencluster reduzieren die sich in der Luft befinden­den Schimmelpilze.
Im Kühlschrank und Tiefkühlfach kann ein leichter Geruch
auftreten. Es handelt sich dabei um Ozon, den der Ionisa­tor erzeugt. Die Ozonmenge ist jedoch gering und wird im Kühlschrank rasch abgebaut
GERUCHSNEUTRALISIERUNGSEINHEIT
Eine eingebaute Einheit, die keiner manuellen Bedienung bedarf, da sie sich automatisch beim Einschalten des Kühlschranks in Betrieb setzt.
ABTAUEN
Das Abtauen erfolgt automatisch durch ein spezielles Energiesparsystem. Wie oft abgetaut wird, hängt dabei von der Laufzeit Ihres Kompressors ab, d.h. je seltener Ihr Kompressor einschaltet (z.B. im Winter oder während Sie auf Reisen sind), um so sel­tener wird abgetaut.
29
AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN
Kühlen verzögert das Verderben von Lebensmitteln. Je fri­scher ein verderbliches Produkt bei der Einlagerung ist, um so länger hält es sich frisch. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Lebensmittel länger frisch zu lagern.
Obst/Gemüse
Um den Feuchtigkeitsverlust möglichst gering zu halten, soll­ten Obst und Gemüße locker in Plastik, z.B. Folie, Beutel (nicht versiegeln), eingewickelt sein und im Gemüsefrischhal­tefach. Obst und Gemüse mit dicker Schale z.B. Orangen, brauchen nicht eingewickelt zu werden.
Molkereiprodukte und Eier
Auf den meisten Molkereiprodukten ist die Haltbarkeit vor und nach dem Öffnen sowie die empfohlene Lagertempera­tur angegeben.
Eier sollten im Eierfach gelagert werden.
Fleisch, Fisch und Geflügel
Legen Sie Fleisch u.ä. auf eine Platte oder einen Teller und wickeln Sie es in Frischhaltefolie oder Papier.
Lagern Sie größere Stücke Fleisch, Fisch oder Geflügel weit
hinten auf den Fachböden.
Bewahren Sie gekochte Gerichte fest eingewickelt oder in ei-
nem luftdicht verschlossenen Behälter auf.
HINWEISE:
Verteilen Sie die Nahrungsmittel gleichmässig in den Fä-
chern und Regalen, um eine möglichst effiziente Zirkulation der Kühlluft zu gewährleisten.
Lassen Sie warme Speisen abkühlen, be-
vor Sie sie in den Kühlschrank geben. War­me Speisen im Kühlschrank erhöhen die Temperatur im Inneren, wodurch andere Lebensmittel verderben könnten.
Blockieren Sie die Ein- und Austrittsöffnungen der Kaltluft nicht mit Lebensmitteln oder Behäl­tern, da sonst die Lebensmittel nicht gleichmä­ßig gekühlt werden.
Legen Sie keine Lebensmittel direkt vor die
Austrittsöffnungen der Kaltluft, da diese ge­frieren
könnten.
HINWEISE ZUM GEFRIEREN
Lebensmittel sollten möglichst frisch sein.
Packen Sie Produkte in kleine Mengen ab, damit sie schnell
gefrieren.
Lebensmittel müssen in verschließbaren Behältern oder
Beuteln unter Ausschluß von Luft eingefroren werden.
Verteilen Sie Produkte gleichmäßig im Tiefkühlfach.
Beschriften Sie Beutel und Behälter mit Inhalt und Datum.
PFLEGE UND REINIGUNG
In manchen Reinigungsmitteln enthal­tene Chemikalien greifen die Innentür des Kühlschranks an; Fachböden aus Plastik können Risse bekommen.
Bei der Reinigung der Plastikteile im Kühlschrank nur verdünntes Geschirr­spülmittel (Seifenwasser) verwenden. Spülen Sie alle Plastikteile nach der Reinigung noch einmal mit Wasser ab.
Entfernen Sie die Fachböden und Türfächer und wa-
1.
schen Sie sie mit warmen Seifenwasser. Spülen Sie mit klarem Wasser ab.
Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit einem in war-
2.
mes Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden Sie dann kaltes Wasser, um das Seifenwasser abzuwi­schen.
Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit ei-
3.
nem weichen Tuch ab. Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer
4.
Zahnbürste und warmem Seifenwasser. Nehmen Sie die Verdunstungsbecken einmal jährlich
5.
ab und reinigen Sie sie.
Verdunstungsbecken und Abdeckung; Entfernen Einsetzen
HINWEISE:
Verwenden Sie kein Scheuermittel, Benzin, oder heißes Wasser.
Sollte unverdünntes Reinigungsmittel oder Seifenwasser
nicht vollständig aufgewischt werden, können dadurch Risse in den Plastikteilen hervorgerufen werden.
Wischen Sie ölige Nahrungsmittelreste von Kunststoffteilen
ab, da die Kunststoffoberfläche sonst Risse bekommen kann.
Die Glasböden wiegen jeweils etwa 3kg. Halten Sie sie beim
Herausnehmen oder Tragen gut fest.
Ausschalten des Kühlschranks
Falls Sie Ihren Kühlschrank bei längerer Abwesenheit aus­schalten, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und reinigen Sie den Kühlschrank innen gründlich. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie beide Türen.
30
VOR ANRUFEN DER SHARP-SERVICESTELLE
Bitte kontrollieren Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an die SHARP-Servicestelle wenden.
ES IST NORMAL, wenn beim Betrieb des Kühlschranks fol­gende Geräusche auftreten.
Lautes Geräusch beim Anlaufen des Kompressors --- Wird
nach einer Weile schwächer.
Lautes Geräusch einmal täglich am Kompressor --- Anlaufge­räusch unmittelbar nach dem automatischen Abtauen.
Geräusch fließender Flüssigkeit (Gurgeln, Zischen) --- Ge-
räusch des umlaufenden Kühlmittels (kann zeitweise lauter werden).
Knacken oder Knirschen --- Geräusche, die beim temperatur-
bedingten Dehnen und Zusammenziehen der Innenwände und - teile auftreten.
Quietschen --- Geräusch, das beim Dehnen und Zusammen-
ziehen von Innenteilen auftritt.
ES IST NORMAL, wenn sich die Außenwand des Kühl­schranks heiß anfühlt. In den Wänden verlaufen heiße Röh­ren, die die Bildung von Schwitzwasser verhindern.
WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST
Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Service­stelle.
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
MADE IN THAILAND FABRICADO EN THAILANDIA FABBRICATO IN THAILANDIA FABRIQUÉ EN THAILANDE FABRICADO NA THAILÂNDIA
aqcesai rsai Τ aktdg
HERGESTELLT IN THAILAND VERVAARDIGO IN THAILAND
TINS-A574CBRZ 03DK
1
Loading...