SHARP R 971 INW User Manual [nl]

Achtung Avertissement Waarschuwing
kg
min min s
R-971 (W)W
R-971STW
R-971(IN)W / R-971(W)W / R-971STW
MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
D
F
NL
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
1050 W (IEC 60705)
Sehr geehrter Kunde,
D
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren. In unserer Versuchsküche hat das Mikrowellen-Team eine Auswahl der köstlichsten internationalen Rezepte zusammengestellt, die Sie schnell und einfach nachkochen können. Lassen Sie sich von den beigefügten Rezepten inspirieren und bereiten Sie Ihre Lieblingsgerichte in der Mikrowelle zu. Sicher werden Sie von den zahlreichen Vorteilen eines Mikrowellengerätes begeistert sein:
Speisen können direkt in den Portionstellern zubereitet werden, dadurch entsteht weniger Abwasch.
Durch kürzere Garzeiten und die Verwendung von wenig Wasser und Fett bleiben viele Vitamine,
Mineralien und Aromen erhalten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung und den Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Kombi-Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der
D
INHALT
Bedienungsanleitung
SEHR GEEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . D-2
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
ZUBEHÖR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. . . . . . . . . . . . . . . D-6-9
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
AUSWÄHLEN DER SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
VERWENDUNG DER STOP-TASTE . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
MIKROWELLENLEISTUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
GAREN MIT DER MIKROWELLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
GRILLBETRIEB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
HEIZEN OHNE SPEISEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
HEISSLUFTBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14-15
KOMBI-BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-16-17
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . D-18-20
EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN. . . . . . . . . D-21-22
TABELLE: EXPRESS GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-23
HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . D-24
SENSOR GAREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-24
TABELLE: SENSOR GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5 “FISCHFILET MIT
SAUCE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE” . . . . . . D-27
KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . D-28
köstlichen Rezepte.
Ihr Mikrowellen-Team
TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . D-29
TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . D-29-30
REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK
“PIKANTE KUCHEN” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30-31
REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES
RECHTECKIGEN BACKBLECHS . . . . . . . . . . . . . . . .D-32-33
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-34
FUNKTIONSPRÜFUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-35
Kochbuch
WAS SIND MIKROWELLEN?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-36
DAS KANN IHR NEUES
KOMBI-MIKROWELLENGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-36
DAS GEEIGNETE GESCHIRR. . . . . . . . . . . . . . . . . . D-37-38
TIPPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-38-40
ERHITZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-41
AUFTAUEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-41
AUFTAUEN UND GAREN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-42
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL . . . . . . D-42
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE . . . . . . . . . . . . . . . D-42
ZEICHENERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-43
TABELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-44-46
REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-47-73
TECHNISCHE DATEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-74
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
D-1
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
D
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll ! Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte Achtung: Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt, dass
Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten,
sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt
entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen
gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-2
GERÄT
R-96ST-AA
11
10
1
9
3
2
4
5
6
7
8
12
D
1 Grill-Heizelement 2 Heißluft-Heizelement 3 Garraumlampe 4 Bedienfeld 5 Einschubschiene (Schiene 1) 6 Einschubschiene (Schiene 2) 7 Spritzschutz für den Hohlleiter 8 Garraum 9 Antriebswelle 10 Türdichtungen und Dichtungsoberflächen 11 Türgriff 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite 14 Netzanschlusskabel
14
13
D-3
ZUBEHÖR
17 <Niedriger Rost>
19 <Backblech>
A
19
15
16
9
18 <Hoher Rost>
<Rost + Drehteller>
(x2)
D
ZUBEHÖR
Überprüfen, ob die Zubehörteile vorhanden sind: 15 Drehteller, 16 Drehteller-Träger, 17 Niedriger Rost (Höhe: 4 cm), 18 Hoher Rost (Höhe: 15,5 cm), 19 Backblech
• Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle in die Mitte des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher, dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist.
Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um
die Antriebswelle drehen lassen.
• Platzieren Sie nun den Drehteller auf den Drehteller­Träger.
• Bei Bedarf das hohe/niedrige Rost auf den Drehteller stellen. Diese Roste werden zum Garen im Heißluft-, Kombi- oder Grillmodus verwendet.
• Benutzen Sie das rechteckige Backblech nur für Heißluftbetrieb. Siehe Seite D-15. Wenn Sie ein einziges rechteckiges Backblech benutzen, sollten Sie es auf Schiene 2 setzen (siehe Abbildung A).
HINWEIS:
• Das Gerät nur betreiben, wenn der Drehteller und der Drehteller-Träger korrekt installiert worden sind. Dies fördert ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht installierter Drehteller kann klappern, sich nicht richtig drehen und dadurch das Gerät beschädigen.
• Der Drehteller dreht sich sowohl im als auch gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei jedem erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat keine Auswirkungen auf das Garergebnis.
• Bei der Bestellung von Zubehörteilen geben Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
(x2)
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-4
BEDIENFELD
3 2
4
24
23
17 22
21
20
D
BEDIENFELD
Anzeigen und Symbole 1 Symbol für GARVORGANG
2 Symbol für GRILL
6
3 Symbol für HEISSLUFT
5
4 Symbol für MIKROWELLE
1
5 Symbol für INFORMATION 6 Anzeige KÜRZER/LÄNGER
7
Bedienungstasten
8
7 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste
9
8 SENSOR-GAREN-Taste 9 KARTOFFEL-Tasten 10 PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten
10
11 KÜRZER/LÄNGER-Tasten 12 GEWICHTSEINGABE/PORTION-Tasten
11
13 ZEITEINGABE-Tasten 14 GRILL-Taste
12
15 HEISSLUFT-Taste
Zum Ändern der Heißlufttemperatur
KOMBI HEISSLUFT
16
13 14
15
16
18
19
Heißluft)
17 KOMBI GRILL-Taste (Mikrowelle und Grill) 18 SPRACHEN-Taste
(START)/+1Min-Taste
19 20 STOP-Taste 21 ZEITSCHALTUHR-Taste 22 INFO-Taste 23 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung 24 EXPRESS GAREN-Taste
-Taste (Mikrowelle und
Hinweis für Sehbehinderte Verbraucher:
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste. Bei der Starttaste gibt es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen Punkt.
D-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
1. Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte oder als Einbauofen vorgesehen. Stellen Sie den Ofen nicht in einen Schrank. Platzieren oder befestigen Sie den Ofen so, dass sich seine Unterseite 85 cm oder weiter über dem Boden befindet. Wenn Sie den Ofen einbauen, müssen Sie folgenden von SHARP zugelassenen Installationsrahmen verwenden: EBR-9900(W) für R-971(W)W, EBR-9910 für R-971(IN)W oder EBR-99ST für R-971STW. Diese sind bei Ihrem Einzelhändler erhältlich. Folgen Sie den Anweisungen zur Installation des Rahmens oder fragen Sie dazu Ihren Einzelhändler. Die Sicherheit und die Qualität des Produkts sind nur durch Verwendung des entsprechenden Rahmens gewährleistet.
2.
Die hintere Fläche des Ofens sollte an die Wand gesetzt werden.
3. Über dem Ofen muss sich ein Freiraum von mindestens 13 cm befinden.
4. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in einem Haushalt oder einer ähnlichen Umgebung vorgesehen, wie z. B. in:
• Betriebsküchen in Geschäften,
Büros und sonstigen Arbeitsumgebungen;
• Hotels, Motels und sonstigen
Wohnumgebungen;
• Pensionen bzw. Zimmern mit
Frühstück.
5. Der Mikrowellenofen ist zur Erhitzung von Esswaren und Getränken bestimmt. Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidern
und Erwärmen von Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem können zu Verletzungen und zur Entstehung eines Brands führen.
6.
Die Benutzung dieses Geräts darf nur
dann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und entsprechenden
Kenntnissen erfolgen, wenn sie vorher im sicheren Gebrauch des Geräts
unterwiesen wurden und sie die einbezogenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Ohne Aufsicht dürfen Kinder das Gerät nicht reparieren.
7.
ACHTUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während seines Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig, sodass Sie die Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8 Jahren sind von dem Gerät fernzuhalten, sofern sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
8. ACHTUNG: Die zugänglichen
Teile können während des Betriebs heiß werden. Kleine Kinder müssen von dem Gerät ferngehalten werden.
9.
ACHTUNG: Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt ist/sind, darf
der Ofen nicht benutzt werden, bis er durch eine kompetente Person repariert wurde.
10.
ACHTUNG: Außer für eine besonders ausgebildete Person ist es für jede andere Person gefährlich, den Ofen zu
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-6
XXXXXXXXXXXXX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
reparieren, wenn dafür eine Abdeckung entfernt werden muss, die Schutz vor dem Austritt von Mikrowellenenergie bietet. Justieren, reparieren oder verändern
Sie den
Ofen niemals selbst.
11. Wenn das Stromversorgungskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von
einem durch SHARP befugten Kundendienstmitarbeiter ausgetauscht werden.
12. ACHTUNG: Flüssigkeiten und
sonstige Nahrungsmittel dürfen nicht in geschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können.
13. Erhitzen von Getränken durch Mikrowellen kann zu verzögertem hervorbrechendem Kochen führen, sodass bei der Handhabung des Behälters Vorsicht geboten ist.
14. Eier in ihrer Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht im Mikrowellenofen erhitzt werden, da sie auch dann explodieren können, wenn der Garvorgang abgeschlossen ist. Zum Garen oder Wiedererwärmen von Eiern, die keine Rühreier sind, müssen Sie das Eigelb und das Eiweiß durchstechen, um zu vermeiden, dass sie explodieren. Schälen Sie hartgekochte Eier und schneiden Sie sie in Scheiben, bevor Sie sie im Mirkowellenofen erneut erhitzen.
15.
Alle Utensilien müssen für den Gebrauch in einem Mikrowellenofen geeignet sein. Siehe Seite D-37. Verwenden Sie ausschließlich
mikrowellensichere Behälter.
16.
Zur Vermeidung von Verbrennungen sollte der Inhalt von Milchflaschen und Gläsern mit Babynahrung gerührt oder geschüttelt und die Temperatur vor dem Verzehr überprüft werden.
17. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Kunststoff- oder Papierbehältern sollten Sie den Ofen im Auge behalten, weil die Möglichkeit einer Entzündung besteht.
18.
Wenn Rauch austritt, müssen Sie das Gerät ausschalten oder den Stecker ziehen und die Tür geschlossen lassen, um mögliche Flammen zu ersticken.
19.
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt
werden. Entfernen Sie dabei alle
Lebensmittelreste.
20. Wenn Sie den Ofen nicht sauber halten, kann dies zu einer Beschädigung der Oberfläche führen, was wiederum die Lebensdauer des Geräts verkürzen und eine Gefahrensituation zur Folge haben kann.
21. Zur Reinigung der Glasscheibe der Ofentür dürfen keine Scheuermittel oder scharfen Metallschaber verwendet werden, weil diese die Oberfläche verkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas zerbricht.
22. Zudem darf kein Dampfreiniger verwendet werden.
23. Anweisungen zur Reinigung der Türdichtungen, der Räume und der angrenzenden Teile finden Sie auf Seite D-34.
D-7
XXXXXXXXXXXXXXXX
Zur Vermeidung von Feuer.
1.
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
2. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, sodass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
3. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16A ausgestattet sein.
4. Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Gerätes dienende Schaltung sollte vorgesehen werden.
5. Das Gerät nicht an Orten aufstellen , an denen Wärme erzeugt wird. z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes.
6. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.
7. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
8. Spritzschutzabdeckung, den Garraum, den Drehteller und Drehteller-Unterstützung nach dem Gebrauch reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
9. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder der Lüftungsöffnungen lagern.
10. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
11. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
12. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht, um Öl zum Frittieren zu erhitzen. Temperaturen können nicht kontrolliert werden, und das Fett kann sich entzünden.
13. Um Popcorn zuzubereiten darf nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
14. Keine Lebensmittel oder anderen Gegenstände im Gerät lagern.
15. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen , um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
16. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit besonders hohem Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, z.B. Würstchen, Kuchen oder andere Süßspeisen.
17. Siehe die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie im beigefügten Kochbuchabschnitt.
Zur Vermeidung von Verletzungen
1.
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
falsch ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen
nicht beschädigt oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2. Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben.
3. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den Dichtungsoberflächen befinden.
4.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder Verschmutzungen auf den Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie alle Lebensmittelreste. Folgen Sie den Anweisungen ''Pflege und Reinigung'' auf Seite D-34.
5. Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
1. Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
2. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern.
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
4. Das Netzkabel sollte nicht über die Kante eines Tisches oder einer Arbeitsfläche gelegt werden.
5. Das Netzkabel von erhitzten Flächen, insbesondere der Geräterückseite, fernhalten.
6. Versuchen Sie nicht, die Garraumlampe selbst zu ersetzen. Dies darf nur durch einen von SHARP autorisierten Elektriker vorgenommen werden. Wenn die Garraumlampe ausfällt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen autorisierten SHARP-Kundendienst.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
1. Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
2. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig vorgehen. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen wie z.B. Babyflaschen erhitzen, da der Inhalt herausspritzen und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Keine extrem langen Zeiten einstellen (Siehe Seite
D-45).
2. Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in die Flüssigkeit zu stecken.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
3. Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit sie nicht explodieren.
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-8
XXXXXXXXXXXXX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Verbrennungen
1. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Öffnen Sie Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel usw. von den Händen abgewandt, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
3.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein zuverlässiger Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur des Lebensmittels prüfen.
4. Beim Öffnen des Gerätes immer Abstand von der Tür halten, um Verbrennungen durch entweichenden Dampf und Hitze zu vermeiden.
5. Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann. So vermeiden Sie Verbrennungen.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
1. Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen.
2. Kinder sind mit allen wichtigen Sicherheitsmaßnahmen vertraut zu machen. Dazu gehören u. a.: Die Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbsterwärmende Materialien), da sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
1. Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
AUFSTELLANWEISUNGEN
3. Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt werden. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch oder Laborgebrauch geeignet.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes.
1. Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen. Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschäftigt werden.
2. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z. B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
3. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führen kann. Verwenden Sie nur den Drehteller und den Drehteller-Träger, die für dieses Gerät konzipiert sind. Das Gerät nicht ohne Drehteller bedienen.
4. Während des Betriebs keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrikfachmann. Weder der Hersteller noch der Händler übernehmen die Haftung.für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge von Nichtbeachten des richtigen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtflächen bilden. Dies ist normal und kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des Gerätes
entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie, die sich zwischen der Tür und dem Garraum befindet. Die gesamte Schutzfolie und auch den Aufkleber von der Außenseite der Gerätetür entfernen.
2. Überprüfen, ob das Gerät beschädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Die hintere Fläche des Ofens sollte an die Wand gesetzt werden.
Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte
oder als Einbauofen vorgesehen. Bei Einbau des Ofens in eine Kücheneinheit lesen Sie bitte die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE NR. 1 auf Seite D-6.
4. Die Tür der Mikrowelle kann während des Garbetriebes heiß werden. Stellen oder montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entfernt. Halten Sie Kinder davon ab, die Tür zu berühren, damit sie sich nicht verbrennen.
5. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
6. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über der Mikrowelle
mindestens 13 cm beträgt.
7.
Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
D-9
XXXXXXXXXXXXXXXX
Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus.
1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die
Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
2. Öffnen Sie die Tür. Die Ofenlampe leuchtet, solange
die Tür geöffnet ist.
Auf dem Display wird “SPRACHE AUSWÄHLEN“
in 5 Sprachen angezeigt. HINWEIS: Nach Auswahl einer Sprache anhand der SPRACHEN-Taste wird auf dem Display “. 0”.
3. Schließen Sie die Tür.
Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten). HINWEIS: Wenn Sie das Gerät in englischer
Sprache verwenden möchten, müssen Sie keine Sprache auswählen, und Sie können mit Schritt 5 fortfahren.
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die Türschließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
VOR INBETRIEBNAHME
5. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen auf
(siehe Seite D-13).
HINWEISE ZUM GAREN:
Das Gerät verfügt über ein “Informations­anzeigesystem“, das Ihnen schrittweise Anleitungen für die verschiedenen Funktionen in einer gewünschten Sprache gibt. Über die INFO-Taste, können Sie sich die Hinweise über jede Taste des Bedienfeldes abrufen. Nach dem Drücken einer Taste erscheinen im Display Anzeigen, die Sie auf den nächsten Schritt hinweisen.
AUSWÄHLEN DER SPRACHE
SPRACHEN-Taste drücken SPRACHE
einmal
zweimal
dreimal viermal fünfmal
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ESPANOL
Das Gerät wird in englischer Sprache geliefert. Sie können die Sprache ändern. Um die Sprache zu ändern, drücken Sie die SPRACHEN-Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. Dann drücken Sie
(START)/+1Min Taste.
auf die
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
Beispiel: Angenommen, Sie wollen die Deutsche Sprache auswählen:
1. Wählen Sie durch Drücken
der SPRACHEN-Taste die gewünschte Sprache.
x2
HINWEIS: Die Wahl der Sprache wird gespeichert und durch Stromausfälle nicht gelöscht.
2. Drücken Sie die
Taste, um die Einstellung zu starten.
(START)/+1 Min-
x1
VERWENDUNG DER STOP-TASTE
Verwendung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers während des
Programmierens.
2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs.
3. Zum Löschen eines Programms während des
Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken.
D-10
Überprüfen Sie das Display.
MIKROWELLENLEISTUNG
Drücken Sie auf die
Leistungsstufe
HOCH
MITTEL HOCH
MITTEL
MITTEL
NIEDRIG
(Auftauen)
NIEDRIG
(Auftauen)
Generell gelten folgende Empfehlungen: 100 P/90 P - (HOCH = 1050/945W) wird für
schnelles Garen oder Aufwärmen z. B. für Aufläufe, heiße Getränke, Gemüse etc, verwendet.
80 P/70 P - (MITTELHOCH = 840/735W) für längeres Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten verwendet, auch für empfindliche Speisen wie Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gekocht, ohne über den Rand zu laufen.
MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
X1 100 P X2 90 P 945 W X3 80 P 840 W X4 70 P 735 W X5 60 P 630 W X6 50 P 525 W X7 40 P 420 W
X8 30 P 315 W
X9 20 P 210 W X10 10 P 105 W X11 0 P 0 W
Anzeige
Wat t
1050 W
WICHTIG: Die Standardeinstellung der Leistungsstufe beträgt 100 P, außer Sie drücken die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
• Wie gezeigt verfügt Ihr Gerät über 11 Leistungsstufen.
60 P/50 P - (MITTEL = 630/525W) für Lebensmittel, die eine lange Garzeit bei konventionellen Geräten benötigen wie z. B. Rindfleischgerichte. In diesem Fall ist diese Leistungsstufe empfohlen, um sicherzustellen, dass das Fleisch zart bleibt.
40 P/30 P - (MITTEL NIEDRIG = 420/315W Auftaustufe) zum Auftauen wählen Sie diese Leistungseinstellung, damit ein gleichmäßiger Auftauprozess gewährleistet ist. Diese Einstellung ist auch für das Garen von Reis, Nudeln, Knödel und das Zubereiten von Eierstich ideal.
20 P/10 P - (NIEDRIG = 210/105W) Zum schonenden Auftauen, z. B. Sahnetorten oder Blätterteig.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
1. Drücken Sie die ZEITEINGABE-Tasten, um die Zeit einzustellen.
2. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe auf dem Display
angezeigt wird. (Wird die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal gedrückt, wird angezeigt.) Wenn Sie die gewünschte Stufe übersehen haben, drücken Sie weiter die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die Leistungsstufe erneut angezeigt wird.
3. Drücken Sie auf die
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird 100 P automatisch angewandt.
(START)/+1Min Taste.
D-11
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Das Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden (99,50) programmieren.
Beispiel:
Angenommen Sie möchten eine Suppe für 2 Minuten und 30 Sekunden auf der Leistungsstufe 70 P erhitzen.
1.
Drücken Sie die ZEITEINGABE- Tasten um die Garzeit einzustellen.
min
x3x2
2. Drücken Sie viermal auf die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
für die 70 P Leistungsstufe.
x4
3. Drücken Sie einmal auf die
(START)/+1Min -Taste,
um den Garvorgang zu starten.
Überprüfen Sie das Display.
x1
FRANÇAIS DEUTSCH
HINWEISE:
1. Wird während des Garens die Tür geöffnet, wird
die Garzeit auf dem digitalen Display automatisch gestoppt. Die Garzeit läuft weiter, sobald die Tür wieder geschlossen und die gedrückt wird.
2. Wenn Sie während der Garzeit die Leistungsstufe
überprüfen wollen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Ihr Finger die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Wenn die jeweilige Bedienung des Gerätes beendet
ist, wird erneut “.0” auf dem Display angezeigt.
START/+1Min-Taste
WARNUNG:
1. Benutzen Sie das rechteckige Backblech niemals
für Mikrowellengaren oder Zweifachgaren, weil es sonst zur Entstehung von Lichtbögen kommen kann.
2. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der
Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG” angezeigt.
D-12
NEDERLANDS
GRILLBETRIEB
Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen).
1. Die gewünschte Garzeit durch
fünfmaliges Drücken der 1 min-Taste eingeben.
min
x5
2. Die GRILL-Taste einmal
drücken.
x1
3. Drücken Sie auf die +1Min-Taste, um den Garvorgang zu
starten.
Überprüfen Sie das Display.
(START)/
x1
1. Der hohe und der niedrige Rost sind beim Grillen
vorzuziehen. Es ist nicht empfehlenswert, das rechteckige Backblech zum Grillen zu verwenden.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu
Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe unten ‘Heizen ohne
Warnung: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Speisen’.)
3. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird
auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG” angezeigt.
HEIZEN OHNE SPEISEN
Bei der ersten Benutzung des Grills und der Heißluft kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill und die Heißluft (250°C) 20 Minuten lang ohne Speisen. WICHTIG: Damit während des Grillbetriebs entstehender Rauch oder Gerüche abziehen können, öffnen Sie ein Fenster oder schalten Sie die Abzugshaube/den Ventilator ein.
1. Die gewünschte
Aufheizzeit durch zweimaliges Drücken der 10 min-Taste eingeben. (20 Min).
x2
2. Die Taste GRILL oder HEISSLUFT wählen.
x1
3. Drücken Sie auf die
(START)/+1Min-
Taste, um den Betrieb zu starten.
x1
Das Gerät zählt nun die Zeit zurück. Nach dem Aufheizen die Gerätetür öffnen und den Garraum auskühlen lassen.
x1
WARNUNG: Die Gerätetür, die Außenflächen, der Garraum und das Zubehör werden heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich keine Verbrennungen zuziehen, während das Gerät abkühlt.
D-13
HEISSLUFTBETRIEB
Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Für bessere Ergebnisse ist Vorwärmen empfehlenswert (insbesondere bei Gebrauch des rechteckigen Backblechs).
HEISSLUFT-Taste drücken 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Gerätetemperatur (°C) 250 230 220 200 190 180 160 130 100 40
Beispiel 1: Garen mit Vorheizen
Angenommen, Sie möchten auf 200°C vorheizen und 20 Minuten lang bei 200°C garen.
1. Die gewünschte Vorheiz-
temperatur durch viermaliges Drücken der HEISSLUFT-Taste eingeben. Auf dem Display wird 200°C angezeigt.
2. Drücken Sie auf die (START)/+1Min -Taste,
um den Vorheizvorgang zu starten.
Wenn die Vorheiztemperatur erreicht ist, ertönt das akustische Signal, auf dem Display wird 200°C angezeigt. Die Gerätetür öffnen und die Speisen in das Gerät geben. Die Tür schließen.
x4
3. Die gewünschte Garzeit
durch zweimaliges Drücken der 10 min-Taste eingeben. (20 Min).
x2
HINWEISE:
1. Wenn das Gerät vorgeheizt wird, den Drehteller im Gerät lassen.
2. Wenn Sie nach dem Vorheizen bei unterschiedlichen Temperaturen garen wollen, drücken Sie die HEISSLUFT-Taste, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display angezeigt wird. In dem obigen Beispiel würden Sie zur Änderung der Temperatur die HEISSLUFT-Taste nach der Eingabe der Garzeit drücken.
3. Wenn das Gerät die programmierte Vorheiztemperatur erreicht hat, wird diese automatisch 30 Minuten
lang beibehalten. Nach 30 Minuten wird auf dem Display ”. 0” angezeigt.
Das ausgewählte Heißluft-Programm wird gelöscht.
4. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG” angezeigt.
5. Die besten Resultate werden erzielt, wenn bei den Lebensmittel - Packungsanweisungen die Empfehlungen für Ober- und Unterhitze befolgt werden.
6. Bei Verwendung des rechteckigen Backblechs sollten Sie das Blech bzw. den Behälter darauf um 180° drehen, um bessere Ergebnisse zu erhalten.
4. Drücken Sie auf die (START)/+1Min Taste.
x1
x1
Überprüfen Sie das Display.
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-14
HEISSLUFTBETRIEB
Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250°C garen.
1. Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der 10 min-Taste eingeben. (20 Min).
2. Die gewünschte Gartemperatur eingeben. (250°C).
3. Drücken Sie auf die (START)/+1Min Taste.
x2
HINWEISE:
1. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG” angezeigt.
2. Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem
Display angezeigt wird.
3. Bei der ersten Benutzung der Heißluft kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und
kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe Seite D-13 ‘Heizen ohne Speisen’.)
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
BESONDERE HINWEISE ZUM RECHTECKIGEN BACKBLECH:
1. Wenn Sie ein einziges rechteckiges Backblech benutzen, sollten Sie es
auf Schiene 2 setzen siehe Abbildung A auf Seite D-4.
2. Lassen Sie den Drehteller im Ofen, wenn Sie das rechteckige Backblech
benutzen.
3. Bei Verwendung des rechteckigen Backblechs sollten Sie das Blech
bzw. den Behälter darauf um 180° drehen, um bessere Ergebnisse zu erhalten.
4. Diese Gebrauchsanleitung enthält verschiedene Rezepte für den
Gebrauch des rechteckigen Backblechs. Siehe Seiten D-32-33.
5. Zur Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie den Anweisungen für
“konventionellen Ofen“ auf der Verpackung folgen.
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
x1
Überprüfen Sie das Display.
Einschubschienen
Schiene 1
Schiene 2
x1
D-15
KOMBI-BETRIEB
Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heißluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die Kombi­Betriebsart die Gesamtgarzeit.
KOMBI-BETRIEBS-Taste drücken Garmethode Mikrowellenleistung
KOMBI HEISSLUFT MIKRO 30 P
KOMBI GRILL
HINWEISE:
• Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
• Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem
Display angezeigt wird.
• Für die KOMBI HEISSLUFT kann die Temperatur von 40°C bis 250°C in zehn Stufen geändert werden.
HEISSLUFT 250°C
MIKRO 30 P
GRILL
10 P - 60 P
10 P - 80 P
Beispiel 1:
Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und 200°C Heißluft garen.
1. Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der 10 min-Taste eingeben. (20 Min).
x2
4. Drücken Sie dreimal die HEISSLUFT-Taste (200°C).
x3
2. Wählen Sie die Betriebsart durch Drücken der KOMBI HEISSLUFT-Taste.
x1
5. Drücken Sie auf die (START)/+1Min Taste.
x1
3. Drücken Sie zweimal
auf die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Tasle (10 P).
Überprüfen Sie das Display.
x2
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-16
KOMBI-BETRIEB
Beispiel 2:
Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und den GRILL benutzen.
1. Geben Sie die gewünschte Garzeit, indem Sie die 10 min­Taste zweimal (20 Minuten) drücken, ein.
x2
4. Drücken Sie die +1Min Taste.
HINWEIS: Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
WARNUNG:
1. Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
2. Benutzen Sie das rechteckige Backblech niemals für Mikrowellengaren oder Zweifachgaren, weil es sonst
zur Entstehung von Lichtbögen kommen kann.
(START)/
x1
angezeigt.
2. Wählen Sie die Betriebsart
durch einmaliges Drücken der
KOMBI GRILL-Taste.
x1
Überprüfen Sie das Display.
3. Drücken Sie zweimal die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
(10 P).
x2
D-17
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Es können maximal 4 Garfolgen eingeben werden bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart.
Beispiel:
Garen : 5 Minuten auf der 100 P Leistung (Stufe 1) 16 Minuten auf der 30 P Leistung (Stufe 2)
STUFE 1
1. Die gewünschte Garzeit durch
fünfmaliges Drücken der 1 min-Taste eingeben.
min
x5
STUFE 2
3. Die gewünschte Garzeit
durch einmaliges Drücken der 10 min-Taste und sechsmaliges Drücken der 1 min-Taste eingeben.
2. Drücken Sie einmal die LEISTUNGSSTUFENTASTE,
um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen.
x1
4. Wählen Sie die gewünschte
Leistungsstufe indem Sie die
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
achtmal drücken.
5. Drücken Sie einmal auf die (START)/+1Min -Taste, um
den Garvorgang zu starten.
FRANÇAIS DEUTSCH
min
x1
Überprüfen Sie das Display.
x6
x8
(Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten bei 100 P und anschließend 16 Minuten mit 30 P).
D-18
NEDERLANDS
x1
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
2. KÜRZER ( )/LÄNGER ( )-Taste
Mit den Tasten KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ) -Tasten können Sie die programmierte Zeiteinstellung im oder
während des Betriebs problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
a) Änderung der vorprogrammierten Zeiteinstellung: Beispiel:
1. Wählen Sie das gewünschte Ergebnis
Angenommen, Sie wollen 0,2 kg dünne Pommes frites mit der KARTOFFEL-Taste und der KÜRZER ( ▼ )-Taste garen.
(weniger gegart für dünne Portionen), indem Sie die KÜRZER ( )-Taste
einmal drücken.
2. Wählen Sie das KARTOFFEL Menü für
Pommes Frites durch einmaliges Drücken der POMMES FRITES-Taste.
x1
HINWEISE:
Zum Abbrechen von KÜRZER oder LÄNGER drücken Sie die gleiche Taste noch einmal. Um von LÄNGER zu KÜRZER zu wechseln, drücken Sie einfach die KÜRZER ( ) -Taste. Um von KÜRZER zu LÄNGER zu wechseln, drücken Sie einfach die LÄNGER ( ) -Taste.
b) Ändern der Garzeit bei laufendem Garvorgang:
Sie können die Garzeit um je 1 Minute vermindern oder erhöhen, indem Sie die KÜRZER ( ) - oder LÄNGER ( ▲ ) -Taste
drücken.
HINWEIS: Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
x1
3. +1min-FUNKTION
Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen: a) Direktstart
Sie können den Garvorgang direkt 1 Minute lang bei 100 P Mikrowellenleistung beginnen, indem Sie die START
+1Min -Taste drücken.
HINWEIS:
Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die +1min-Taste nur 3 Minuten nach dem vorausgehenden
Bedienungsschritt, d. h. Schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste betätigt werden.
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die +1min-Taste drücken. HINWEIS: Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS
Sie können die Leistung und die tatsächliche Gerätetemperatur während des Betriebs kontrollieren, z. B.: beim Vorheizen. Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE:
Zur Überprüfung der Mikrowellenleistung während des Garens drücken Sie die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Das Gerät zählt weiter, obwohl das Display die Leistung anzeigt, die Sie eingegeben haben.
ÜBERPRÜFEN DER HEISSLUFTTEMPERATUR:
Um während des Garens die Heißlufttemperatur zu überprüfen, die HEISSLUFT-Taste drücken. HEISSLUFT. Während das Gerät vorgeheizt wird, die Gerätetemperatur überprüfen.
Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Leistungsstufe angezeigt.
Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Heißlufttemperatur in °C angezeigt.
D-19
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
5. INFORMATIONS-Taste
Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie die Informationen sehen wollen, drücken Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte Taste betätigen.
Beispiel:
Angenommen, Sie wünschen Informationen über PORTIONS-AUTOMATIK, Brathähnchen:
HINWEIS:
1. Die Informationsmeldung wird zweimal wiederholt, anschließend wird auf dem Display “.0” angezeigt.
2. Wenn Sie die Informationen abbrechen wollen, drücken Sie die STOP-Taste.
1. Wählen Sie die INFO-
Funktion.
x1
2. Drücken der PORTIONS- AUTOMATIK-Taste für
Brathähnchen.
x1
6. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION
Sie können die Zeitschaltuhr zur Zeiteinstellung benutzen, wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist. Zum Beispiel, um die Zeit für gekochte Eier einzustellen, die auf einem herkömmlichen Herd gekocht werden.
Beispiel:
Einstellen der Zeitschaltuhr für 5 Minuten.
1. Tür öffnen und schließen, um
die Zeitschaltuhr-Funktion zu aktivieren.
4.
Drücken Sie die
-Taste, um die
+1Min
Zeitschaltuhr zu starten.
(START)/
2. Die ZEITSCHALTUHR-Taste
einmal drücken.
x1
Überprüfen Sie das Display.
3. Die 1 min-Taste fünfmal
drücken.
min
x5
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
x1
D-20
EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN
Bei Benutzung von EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können von 3 EXPRESS GAREN-Menüs und 7 EXPRESS AUFTAUEN-Menüs
wählen. menus.
WARNUNG: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Was Sie bei der Verwendung EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN wissen sollten:
1. Das Menü, das Sie wünschen, kann mittels der Taste EXPRESS GAREN oder EXPRESS AUFTAUEN
gewählt werden. Drücken Sie auf die Taste, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird. (Siehe Seiten D-22-23)
2. Um das Gewicht der Speisen einzugeben, die GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste drücken,
bis das korrekte Gewicht in der Anzeige erscheint.
• Nur das Gewicht der Speisen eingeben.
Das Gewicht des Behälters nicht einbeziehen.
• Speisen, deren Gewicht/Menge die Angaben
in der Tabelle über- oder unterschreitet, garen Sie bitte in manuellem Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte. Falls Sie die Lebensmittel stärker oder schwächer garen möchten als vom Programm vorgesehen, kann die Garzeit mit der Taste für KÜRZER ( LÄNGER ( Einzelheiten siehe Seite D-19.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den
Anleitungen in der Tabelle und im Kochbuch folgen.
4. Drücken Sie auf die den Garvorgang zu starten.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum
Wenden der Speisen), stoppt das Gerät und das akustische Signal ertönt. Im Anzeigefeld sehen Sie die notwendige Aktion. Um den Garvorgang fortzusetzen, Drücken Sie auf die +1Min-Taste.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der
Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen.
HINWEIS: Eine Liste der EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
) entsprechend abgeändert werden.
(START)/+1Min-Taste, um
) bzw.
(START)/
1.
x1
Menünummer
2.
GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste
3.
KÜRZER/LÄNGER-Tasten
4.
(START)/+1min-Tasten
D-21
EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN garen.
1. Die EXPRESS GAREN-Taste
für Tiefkühlauflauf dreimal drücken.
2. Die GEWICHTSEINGABE/ PORTION-Taste drücken, bis
das gewünschte Gewicht in der Anzeige erscheint.
3. Drücken Sie auf die (START)/+1min -Taste, um
den Garvorgang zu starten.
x3
TASTE MENÜ Nr.
C-1
Tiefkühl-Fertiggerichte (Ausgangstemp.: -18°C)
x1
Speisen zum Umrühren wie Nudeln Bolognese, Chili con carne etc.
C-2
Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp.: -18°C)
x2
z.B. Rosenkohl, Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli
C-3
Tiefkühl-Auflauf (Ausgangstemp.: -18°C)
x3
z.B. Tiefgefrorene Lasagne, Kartoffel­Auflauf
x5 x1oder
TABELL: EXPRESS GAREN
TABELLE: EXPRESS GAREN
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,3 - 1,0 kg* (100 g) Schüssel mit Deckel
* Wenn der Hersteller
vorgibt, dass Wasser oder Öl hinzugefügt werden muss, dann kalkulieren Sie bitte das Gesamtgewicht einschließlich der zusätzlicher Flüssigkeit für das Programm.
0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,6 kg (100 g) Auflaufform Niedriger Rost
x1
VERFAHREN
• Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen­Gefäß geben.
• Fügen Sie etwas Flüssigkeit oder Öl hinzu, wenn dies vom Hersteller empfohlen wird.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich).
• Mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Kompakt gefrorenes Gemüse im
• Den Auflauf aus der Originalverpackung
• 3-4 EL Wasser zugeben.
• Nicht abdecken.
• Auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen mit Aluminiumfolie
manuellen Betrieb garen.
nehmen und in eine geeignete Auflaufform geben.
abgedeckt ca. 5 Minuten stehen lassen.
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
D-22
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN
TASTE MENÜ Nr.
D-1
Steaks und Koteletts (Ausgangstemp.: -18°C)
x1
D-2
Bratenfleisch (Ausgangstemp.: -18°C)
x2
D-3
Hackfleisch, gemischtes Hack
x3
aus Rind- und Schweinefleisch (Ausgangstemp.: -18°C)
D-4
Hähnchenschenkel (Ausgangstemp.: -18°C)
x4
D-5
Geflügel (Ausgangstemp.: -18°C)
x5
Nur Geflügel ohne Innereien ist für dieses Programm empfohlen.
D-6
Tor te (Ausgangstemp.: -18°C)
x6
D-7
Brot (Ausgangstemp.: -18°C)
x7
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g) Teller (Siehe HINWEIS Seite D-24)
0,6 - 2,0 kg (100 g) Teller (Siehe HINWEIS Seite D-24)
0,2 - 1,0 kg (100 g) Frischhaltefolie (Siehe HINWEIS Seite D-24)
0,2 - 1,0 kg (50 g) Teller (Siehe HINWEIS Seite D-24)
0,9 - 2,0 kg (100 g) Teller (Siehe HINWEIS Seite D-24)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Flache Platte
0,1 - 1,0 kg (100 g) Flache Platte
VERFAHREN
• Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-20 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das Fleisch darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden. Aufgetaute Teile gegebenenfalls mit Aluminiumfolie abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, noch einmal wenden und abdecken.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Mikrowellengerät stoppt und das Signal ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie die aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5-10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-20 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das Geflügel mit der Brustseite nach unten darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Zum Abschluß das Geflügel unter laufendem Wasser säubern.
• Die Torte von jeglicher Verpackung befreien.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehtellers stehen.
• Die Torte nach dem Auftauen in möglichst gleichgroße Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas Abstand lassen und 15-30 Minuten stehen lassen, bis sie gleichmäßig aufgetaut ist.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehteller stellen. Für dieses Programm nur Brotschreiben verwenden.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen und auf einem großen Teller verteilen. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5-15 Minuten stehen lassen, bis es gründlich aufgetaut ist.
D-23
HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN
HINWEIS:
1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Hähnchenschenkel, Steaks und Kotelettes
Speise
Geschirr
Drehteller
Geflügel und Bratenfleisch
SENSOR GAREN
Das Gerät besitzt einen eingebauten Feuchtigkeitssensor, über den anhand des vom Lebensmittel aufsteigenden Dampfes automatisch die korrekte Leistungsstufe und Garzeit ermittelt wird. Die SENSOR-Taste ermöglicht schnelles und einfaches Zubereiten der folgenden 6 Gerichte ohne vorherige Eingabe der Menge des Lebensmittels. Zum Einstellen des gewünschten Programms die SENSOR-Taste wiederholt drücken, bis die entsprechende Nummer in der Anzeige erscheint. Die SENSOR-Taste kann nur innerhalb von 3 Minuten nach Beendigung des Garens, schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste bedient werden. Beachten Sie immer die Tabelle SENSOR GAREN auf Seite D-25 bevor Sie diese Funktion benutzen.
HINWEISE:
1. Wenn ein Programm zum SENSOR GAREN begonnen hat, öffnen Sie nicht die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste, bis die Restzeit auf der Anzeige erscheint, außer zum Befolgen von Anweisungen wie Umrühren
oder Umdrehen. Während dieser Zeit sondiert die Sensortechnologie Feuchtigkeit, die von der Speise beim Erwärmen abgegeben wird und bestimmt dadurch die Garzeit. Das Öffnen der Tür oder Anhalten des Gerätes bringt den Feuchtigkeitsgehalt aus dem Gleichgewicht und beeinträchtigt das Garergebnis.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Speise vor dem Servieren gründlich erwärmt wurde. Falls zusätzliches Erwärmen nötig ist, garen Sie manuell.
3. Vor dem Garen mit der Funktion SENSOR GAREN wischen Sie Feuchtigkeit vom Äußeren des Garbehälters und vom Innern des Geräts mit einem trockenen Geschirrtuch oder Haushaltspapier ab.
4. Wenn Sie die Garresultate ändern möchten, drücken Sie auf die Taste KÜRZER ( bevor Sie eine Menütaste drücken (Siehe Seite D-19 für Details). Für beste Kochergebnisse verwenden Sie die Anweisungstabelle.
5. Wenn das Lebensmittel während des Garprozesses bearbeitet werden muss (d. h. umdrehen oder umrühren), öffnen Sie die Tür des Gerätes, folgen den Anweisungen, schließen die Tür wieder und drücken Sie dann auf
(START)/+1 Min-Taste.
die
6. Garen Sie Speisen, die die angegebenen Gewichte/Mengen in der folgenden Tabelle über- oder unterschreiten, im manuellen Betrieb.
) oder LÄNGER ( ▲ ),
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
BEISPIEL: Angenommen, Sie wollen 300 g frisches Gemüse garen.
1. Drücken Sie die SENSOR­GAREN-Taste zweimal für
frisches Gemüse.
HINWEIS: Eine Liste der SENSOR-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
x2
Der Betrieb startet automatisch nach 2 Sek. Sobald der Sensor den aufsteigenden Dampf erfaßt, erscheint in der Anzeige die noch verbleibende Garzeit.
D-24
TABELLE: SENSOR GAREN
TASTE MENÜ Nr.
No. 1
Suppe/Eintopf (Ausgangstemp.: 5 - 20°C
x1
No. 2
Frisches Gemüse (Ausgangstemp.: 20°C) z.B. Blumenkohl,
x2
Karotten, Brokkoli, Fenchel, Porree, Paprika, Zucchini
No. 3
Reis (parboiled) (Ausgangstemp. Reis: 20°C)
x3
Reis Kochendes Wasser
100 g 200 g 300 g
No. 4
Nudeln (Ausgangstemp. Nudeln: 20°C)
x4
Nudeln Kochendes Wasser
100 g 200 g 300 g
No. 5
Fischfilet mit Sauce (Ausgangstemp.: Fisch 5°C, Sauce 20°C)
x5
No. 6
Konfitüre (Ausgangstemp.: 20°C)
x6
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
200 - 1000 ml Tasse oder Schüssel (für mehr als 200 ml) & Mikrowellenfolie
0,1 - 0,8 kg Schüssel mit Deckel
0,1 - 0,3 kg Große Schüssel mit Deckel
250 ml 450 ml 650 ml
0,1 - 0,3 kg Große Schüssel mit Deckel
250 ml 550 ml 800 ml
0,4-1,6 kg* Fisch: 0,2 - 0,8 kg Sauce: 0,2 - 0,8 kg Sie benötigen eine tiefe Auflaufform und Mikrowelle­Plastikfolie * Gesamtgewicht von Fisch
und Sauce
0,5 - 1,5 kg* (Schüssel, 3,5 Liter) * Gesamtgewicht von Obst
und Zucker
VERFAHREN
• Mit Mikrowellenfolie abdecken.
• Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Falls die verwendete Mikrowellenfolie
• In kleine Stücke schneiden, z. B. Streifen,
• Die erforderliche Menge Wasser (1 EL auf 100 g)
• Mit einem Deckel abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 2 Minuten
• In eine große Schüssel geben und Wasser und
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn der Signalton ertönt, umrühren und
• Wenn der Signalton wieder ertönt, nochmals
• Nach dem Garen 10 Minuten abgedeckt stehen
• In eine große Schüssel geben und Wasser und
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn der Signalton ertönt, umrühren und
• Wenn der Signalton wieder ertönt, nochmals
• Nach dem Garen 2-3 Minuten stehen lassen.
• Die Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte
• Die fertig zubereitete Sauce über die Filets
• Mit Mikrowellenfolie abdecken und garen.
• Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Siehe Rezepte für Saucen auf der Seite D-26.
• Die Mengenangabe in den Rezepten auf der
• Gefrorenes Obst vor dem Garen auftauen.
• Nicht abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und der Signalton
• Wenn das Gerät erneut stoppt und der
• Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser
HINWEIS: Eine ausreichrend tiefe und große
keine Löcher aufweist, diese ca. fünfmal (Schüssel) bzw. zweimal (Tasse) mit einer Gabel durchstechen.
Würfel oder Scheiben.
und etwas Salz zufügen.
stehen lassen.
Salz hinzufügen.
wieder abdecken.
umrühren und wieder abdecken.
lassen.
Salz hinzufügen.
wieder abdecken.
umrühren und wieder abdecken.
in eine tiefe Auflaufform geben.
gießen.
Seite D-27 befolgen.
ertönt, umrühren.
Signalton ertönt, das Obst pürieren oder nur umrühren.
füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
Schüssel verwenden, damit die Sauce nicht überkocht.
D-25
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5 “FISCHFILET MIT SAUCE”
Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal
Zutaten
20 g Butter 100 g in Scheiben geschnittene Champignons 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt) 50 g Frühlingszwiebeln 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, gut abgetropft 1 TL Zitronensaft 2 EL Tomatenketchup ½-1TL getr. Basilikum, Salz und Pfeffer 800 g Kabeljaufilets
Zubereitung
1. Butter, Champignons, Zwiebeln und Knoblauch in einer tiefen Auflaufform für 3-4 Minuten bei 100 P garen.
2. Tomaten, Zitronensaft, Ketchup, Basilikum, Salz und Pfeffer mischen.
3. Die Fischfilets auf das Gemüse geben und mit Sauce und etwas Gemüse bedecken. Mit Mikrowellenfolie abdecken.
4. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce” garen.
Fischfilet mit Lauch-Käse-Sauce
Zutaten
50 g Butter 175 g Frühlingszwiebeln ½ TL getr. Majoran 40 g Mehl 500 ml Milch 100 g ger. Gruyere, Salz, Pfeffer 1 EL geh. Petersilie 800 g Fischfilet (z.B. Seelachs)
Zubereitung
1. Butter, Zwiebeln und Majoran 3-4 Min. bei
100 P Leistung in einer Schüssel erhitzen.
2. Mehl unterrühren und Milch hinzugeben. Zu einer glatten Sauce verrühren.
3. Ohne Deckel 3-4 Min. bei 100 P Leistung garen.
4. Den Käse unterrühren, würzen.
5. Das Fischfilet in eine tiefe Auflaufform geben und die Sauce darübergießen. Mit Mikrowellenfolie abdecken.
6. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce” garen.
7. Nach dem Garen den Fisch herausnehmen und die Sauce gut umrühren.
Fischfilet mit Pikanter Sauce
Zutaten
1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 1 Dose (280 g) Mais 2-3 TL Chillisauce 40 g fein gehackte Zwiebel 3 TL Rotweinessig ¼ TL Senf, Thymian, Cayenne-Pfeffer 800 g Fischfilet (z.B. Rotbarsch)
Zubereitung
1. Die Zutaten für die Sauce mischen.
2. Legen Sie das Fischfilet (z. B. Rotbarschfilet) in eine tiefe Auflaufform und verteilen die Sauce auf das Fischfilet. Mit Plastikfolie abdecken.
3. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce” garen.
Fischfilet mit Currysauce
Zutaten
40 g Butter 30 g geh. Mandeln 1-2 EL Curry 30 g Mehl (Vollkorn) 40 g Rosinen 200 g Ananas (in kleinen Stücken) 125 ml Brühe 125 ml Ananassaft 150 g saure Sahne 100 g Erbsen (tiefgekühlt), Salz, Pfeffer 800 g Fischfilet (Seelachs)
Zubereitung
1. Butter, Mandeln und Curry ohne Deckel 1-2 Min. lang bei 100 P Leistung erhitzen.
2. Das Mehl hinzufügen und gut verrühren.
3. Die Rosinen, Ananas, Ananassaft, Brühe und Sahne unter ständigem Rühren zugeben.
4. Abgedeckt 2-3 Min. lang bei 100 P Leistung kochen und anschließend umrühren.
5. Die Erbsen hinzufügen und umrühren.
6. Mit Salz und Pfeffer würzen.
7. Den Fisch in eine tiefe Auflaufform und verteilen Sie die Soße über dem Fisch. Mit Plastikfolie abdecken.
8. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce” garen.
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
HINWEIS:
1. Diese Angaben gelten für 1,6 kg. Wenn Sie weniger als 1,6 kg verwenden wollen, müssen Sie die Zutaten und die Garzeit für die Sauce entsprechend verringern und das Gewicht des Fischfilets anpassen.
2. Wenn Sie für Kabeljaufilet Provençal oder Fischfilet mit Pikanter Sauce eine dickere Soße wünschen, nehmen Sie nach dem Garen den Fisch heraus und rühren Sie etwas Soßenbinder ein (folgen Sie den Hinweisen des Herstellers).
D-26
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE”
Kiwi-Bananen-Konfitüre
Zutaten
525 g Kiwis 225 g Bananen 250 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 3 Teile Früchte)
Zubereitung
1. Die Kiwis und Bananen schälen und in kleine Stücke schneiden.
2. Die Früchte mit Gelierzucker vermischen und in eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
3. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
4. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
Himbeer-Konfitüre
Zutaten
750 g Himbeeren 250 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 3 Teile Beeren)
Zubereitung
1. Die Beeren mit Gelierzucker vermischen und in eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
2. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
3. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
Nektarinen-Konfitüre
Zutaten
667 g Nektarinen 3 EL Zitronensaft 333 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 2 Teile Früchte) 4 EL Orangenlikör (z.B. Cointreau)
Zubereitung
1. Die Nektarinen in kleine Stücke schneiden.
2. Die kleingeschnittenen Nektarinen in eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
3. Mit dem Zitronensaft und Gelierzucker vermischen.
4. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
5. Nach dem Garen den Orangenlikör zugeben, in gut gesäuberte Gläser füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
Gemischte-Beeren-Konfitüre
Zutaten
667 g Gemischte Beeren (Brombeeren,
333 g Gelierzucker (1 Teil Zucker auf 2 Teile Beeren)
Zubereitung
1. Die gemischten Beeren mit dem Gelierzucker in
2. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
3. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser
Blaubeeren, Himbeeren, Johannisbeeren, Erdbeeren)
eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen und vermischen.
füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
HINWEIS:
1. Bitte die Anleitungen der Automtikprogramm-Tabelle auf Seite D-25 befolgen.
2. Diese Anweisungen gelten für 1,0 kg. Wenn Sie andere Mengen kochen möchten, passen Sie die Zutaten an.
D-27
KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK
Im KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch.
KARTOFFEL-Tasten
1
PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten
3 4
6
Was Sie über die Benutzung der KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten:
1. Das Menü durch Drücken der gewünschten Taste eingeben. Die KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK
kann nur innerhalb von 3 Minuten nach Beendigung des Garens, dem Schließen der Tür oder dem Drücken der
STOP-Taste bedient werden.
2. Das Gewicht der Speisen wird durch Drücken der entsprechenden Taste erhöht, bis das gewünschte Gewicht
angezeigt wird. Nur das Gewicht der Speisen eingeben. Das Gewicht des Behälters nicht einbeziehen.
Speisen, deren Gewicht die Angaben in den Gartabellen über- oder unterschreitet, garen Sie in manuellem
Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte. Wenn Sie die Garzeiten für KARTOFFEL/PORTIONS­AUTOMATIK ändern möchten, drücken Sie auf die Taste KÜRZER (
Menütaste drücken (Siehe Seite D-19 für Details).
4. Das Gerät startet den Garvorgang, sobald das Gewicht eingegeben worden ist.
Warnung: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
HINWEISE:
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit u.a. Symbol werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen. Beachten Sie stets die Angaben in den Tabellen im Ratgeber-Abschnitt.
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 200 g Pommes frites garen (dicke Sorte).
1. Das Menü auswählen und die Menge durch
einmaliges Drücken der POMMES FRITES­Taste eingeben.
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
(START)/+1Min-Taste. Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der
KARTOFFEL-Tasten 1 Salzkartoffeln/Pellkartoffeln 2 Pommes Frites
2
PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten 3 Brathähnchen 4 Schweinbraten
5
5 Hähnchenschenkel 6 Pikante Kuchen
7
7 Kuchen 8 Auflauf
8
) oder LÄNGER ( ), bevor Sie eine
FRANÇAIS DEUTSCH
NEDERLANDS
Das Gerät startet den Garvorgang sofort.
x1
HINWEIS: Eine Liste der KARTOFFEL/PORTIONS-AUTOMATIK-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf
dem Menü-Aufkleber.
D-28
TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK
TASTE MENÜ Nr.
Salzkartoffeln/ Pellkartoffeln (Ausgangstemp.: 20°C)
Pommes frites (Ausgangstemp.: -18°C) (Empfohlen für die Verwendung in herkömmlichen Backöfen)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,4 kg (50 g) Runde Auflaufform, Hoher Rost
TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK
TASTE MENÜ Nr.
Brathähnchen (Ausgangstemp.: 5°C)
Zutaten für 1,2 kg Brathähnchen: ½ TL Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüß, 2 EL Öl
Schweinebraten (Ausgangstemp.: 5°C)
Zutaten für 1,0 kg mageren Schweinerollbraten: 1 zerdrückte Knoblauchzehe, 2 EL Öl, 1 TL süßer Paprika, etwas Kümmel-Pulver, 1 TL Salz.
Hähnchenschenkel (Ausgangstemp.: 5°C)
Zutaten für 1,0 kg Hähnchenschenkel (5 Stück): 2 EL Öl, ½ TL Salz, 1 TL Paprika edelsüß,1 TL Rosmarin.
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,9 - 2,0 kg (100 g) Niedriger Rost
0,6 - 2,0 kg (100 g) Niedriger Rost
0,2 - 1,0 kg (0,2 - 0,3 kg: 50 g 0,3 - 1,0 kg: 100 g) Hoher Rost
D-29
VERFAHREN
Schälen Sie die Kartoffeln und schneiden Sie sie in gleich große Stücke, wenn nötig. (ca. 50-80 g pro Stück)
• In eine Schüssel geben.
• Die erforderliche Menge Wasser ca. 2 EL (je 100 g) und etwas Salz hinzugeben.
• Die Schüssel mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
• Die Pommes frites in eine flache Form aus Porzellan geben. Die Form auf den hohen Rost ins Gerät stellen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
• Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)
• Nach Geschmack salzen.
HINWEIS: Wenn dünne Pommes frites gegart
werden sollen, die KÜRZER ( )-Taste drücken.
VERFAHREN
• Die Zutaten mischen und das Hähnchen damit bestreichen.
• Die Haut des Hähnchens anstechen.
• Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Hähnchen wenden.
• Nach dem Garen für ca. 3 Minuten stehen lassen.
• Magerer Schweinerollbraten wird empfohlen.
• Alle Zutaten vermischen und auf dem Fleisch verteilen.
• Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen und garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Fleisch wenden.
• Nach dem Garen ca. 10 Minuten lang in Aluminiumfolie eingewickelt stehen lassen.
• Die Zutaten vermischen und auf den Hähnchenschenkeln verteilen.
• Die Haut der Hähnchenschenkel anstechen.
• Die Hähnchenschenkel mit der Hautseite nach unten auf den hohen Rost legen, die dünnen Enden zeigen zur Mitte.
• Wenn das akustische Signal ertönt, die Hähnchenschenkel wenden.
• Nach dem Garen für ca. 3 Minuten stehen lassen.
Loading...
+ 198 hidden pages