MIKROWELLENGERÄT MIT SENSOR, GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC SENSOR, GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET SENSOR, GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
F
respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
900 W (IEC 60705)
D
Sehr geehrter Kunde,
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich
erleichtern wird.
Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können
nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von
Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden
können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
In unserer Versuchsküche hat das Mikrowellen-Team eine Auswahl der köstlichsten internationalen Rezepte
zusammengestellt, die Sie schnell und einfach nachkochen können.
Lassen Sie sich von den beigefügten Rezepten inspirieren und bereiten Sie Ihre Lieblingsgerichte in der Mikrowelle
zu.
Sicher werden Sie von den zahlreichen Vorteilen eines Mikrowellengerätes begeistert sein:
● Speisen können direkt in den Portionstellern zubereitet werden, dadurch entsteht weniger Abwasch.
● Durch kürzere Garzeiten und die Verwendung von wenig Wasser und Fett bleiben viele Vitamine,
Mineralien und Aromen erhalten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung und den Ratgeber genau durchzulesen.
So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Kombi-Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den
normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt
kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von
www.swico.ch oder www.sens.ch.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun
entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die
Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die
Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und
kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle
abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem
oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer
Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem
ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
• Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle in die Mitte
des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher,
dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist.
Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um die
Antriebswelle drehen lassen.
• Platzieren Sie nun den Drehteller auf den DrehtellerTräger.
• Bei Bedarf das hohe/niedrige Rost auf den Drehteller
stellen. Diese Einschübe werden zum Garen im Hei
Kombi- oder Grillmodus verwendet.
• Benutzen Sie das rechteckige Backblech nur für
Heißluftbetrieb. Siehe Seite D-11.
16
14
15
8
17
ZUBEHÖR
DEUTSCH
ßluft-,
18
HINWEIS:
18
(x2)
A
• Das Gerät nur betreiben, wenn der Drehteller und
der Drehteller-Träger korrekt installiert worden sind.
Dies fördert ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht
installierter Drehteller kann klappern, sich nicht richtig
drehen und dadurch das Gerät beschädigen.
• Der Drehteller dreht sich sowohl im als auch gegen den
Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei jedem
erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat keine
Auswirkungen auf das Garergebnis.
• Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler
oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben
mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des
Modells.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
4
BEDIENFELD
2
1
23
22
minmins
21
20
19
watt
kg
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
BEDIENFELD
D
Anzeigen und Symbole
1 Symbol für GARVORGANG
2 Symbol für GRILL
3 Symbol für HEISSLUFT
4 Symbol für MIKROWELLE
5 Symbol für INFORMATION
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste.
Bei der Starttaste gibt es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen Punkt.
5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUFMERKSAM DURCH,UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
1. Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf
einer Arbeitsplatte oder als Einbauofen
vorgesehen. Stellen Sie den Ofen nicht
in einen Schrank. Platzieren oder
befestigen Sie den Ofen so, dass sich
seine Unterseite 85 cm oder weiter über
dem Boden befindet. Wenn Sie den
Ofen einbauen, müssen Sie folgenden
von SHARP zugelassenen
Installationsrahmen verwenden:
EBR-9910.
Diese sind bei Ihrem
Einzelhändler erhältlich. Folgen Sie
den Anweisungen zur Installation des
Rahmens oder fragen Sie dazu Ihren
Einzelhändler. Die
Qualität des Produkts
Sicherheit und die
sind nur
durch
Verwendung des entsprechenden
Rahmens gewährleistet.
2.
Die hintere Fläche des Ofens sollte an
die Wand gesetzt werden.
3. Über dem Ofen muss sich ein
Freiraum von mindestens 13 cm
befinden.
4. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in
einem Haushalt oder einer ähnlichen
Umgebung vorgesehen, wie z. B. in:
• Betriebsküchen in Geschäften,
Büros und sonstigen
Arbeitsumgebungen;
• Hotels, Motels und sonstigen
Wohnumgebungen;
• Pensionen bzw. Zimmern mit
Frühstück.
Der Mikrowellenofen ist zur Erhitzung
5.
von Esswaren und Getränken
bestimmt. Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidern und Erwärmen von
Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen,
feuchten Tüchern und Ähnlichem
können zu Verletzungen und zur
Entstehung eines Brands führen.
6.
Die Benutzung dieses Geräts darf nur
dann durch Kinder ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an
Erfahrung und entsprechenden
Kenntnissen erfolgen, wenn sie vorher
im sicheren Gebrauch des Geräts
unterwiesen wurden und sie die
einbezogenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Ohne Aufsicht dürfen Kinder
das Gerät nicht reinigen.
7.
ACHTUNG: Das Gerät und seine
zugänglichen Teile werden während
seines Betriebs heiß. Seien Sie
vorsichtig, sodass Sie die
Heizelemente nicht berühren.
Kinder unter 8 Jahren sind von dem
Gerät fernzuhalten, sofern sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
8. ACHTUNG: Die zugänglichen
Teile können während des Betriebs
heiß werden. Kleine Kinder müssen
von dem Gerät ferngehalten werden.
9.
ACHTUNG: Wenn die Tür oder die
Türdichtungen beschädigt ist/sind,
darf
der Ofen nicht benutzt werden,
bis er durch eine kompetente Person
repariert wurde.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
6/D-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10. ACHTUNG: Außer für eine
besonders ausgebildete
Person ist es für jede andere
Person gefährlich, den Ofen zu
reparieren, wenn dafür eine
Abdeckung entfernt werden muss,
die Schutz vor dem Austritt von
Mikrowellenenergie bietet. Justieren,
reparieren oder verändern Sie den
Ofen niemals selbst.
11. Wenn das Stromversorgungskabel
dieses Geräts beschädigt ist, muss
es zur Vermeidung von Gefahren
von
einem durch SHARP befugten
Kundendienstmitarbeiter
ausgetauscht werden.
12. ACHTUNG: Flüssigkeiten und
sonstige Nahrungsmittel dürfen
nicht in geschlossenen Behältern
erhitzt werden, da sie explodieren
können.
13.
Erhitzen von Getränken durch
Mikrowellen kann zu verzögertem
hervorbrechendem Kochen führen,
sodass bei der
Handhabung des
Behälters Vorsicht geboten ist.
14. Eier in ihrer Schale und ganze
hartgekochte Eier sollten nicht im
Mikrowellenofen erhitzt werden,
da sie auch dann explodieren
können, wenn der Garvorgang
abgeschlossen ist. Zum Garen
oder Wiedererwärmen von Eiern,
die keine Rühreier sind, müssen
Sie das Eigelb und das Eiweiß
durchstechen, um zu vermeiden,
dass sie explodieren. Schälen Sie
hartgekochte Eier und schneiden
Sie sie in Scheiben, bevor Sie sie
im Mirkowellenofen erneut erhitzen.
15.
Alle Utensilien müssen für den
Gebrauch in einem Mikrowellenofen
geeignet sein. Siehe Seite D-34.
Verwenden Sie ausschließlich
mikrowellensichere Behälter.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
16.
sollte der Inhalt von Milchflaschen und
Gläsern mit Babynahrung gerührt
oder geschüttelt und die Temperatur
vor dem Verzehr überprüft werden.
17. Beim Erhitzen von Lebensmitteln
in Kunststoff- oder Papierbehältern
sollten Sie den Ofen im Auge
behalten, weil die Möglichkeit
einer Entzündung besteht.
18.
Wenn Rauch austritt, müssen Sie das
Gerät ausschalten oder den Stecker
ziehen und die Tür geschlossen lassen,
um mögliche Flammen zu ersticken.
19.
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt
werden. Entfernen Sie dabei alle
Lebensmittelreste.
20. Wenn Sie den Ofen nicht sauber
halten, kann dies zu einer
Beschädigung der Oberfläche
führen, was wiederum die
Lebensdauer des Geräts verkürzen
und eine Gefahrensituation zur
Folge haben kann.
21. Zur Reinigung der Glasscheibe
der Ofentür dürfen keine
Scheuermittel oder scharfen
Metallschaber verwendet werden,
weil diese die Oberfläche verkratzen,
was dazu führen kann, dass das
Glas zerbricht.
22. Zudem darf kein Dampfreiniger
verwendet werden.
23. Anweisungen zur Reinigung der
Türdichtungen, der Räume und
der angrenzenden Teile finden Sie
auf Seite D-31.
7/D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe
Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das
Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker
im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen
und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16A oder einem
Sicherungsautomaten von mindestens 16A ausgestattet sein.
Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Geräts dienende Schaltung
sollte vorgesehen werden.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt
wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit
vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den
Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung
des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken
und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können
überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den
Lüftungsöffnungen lagern.
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und
Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann
zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl
oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden
und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte
vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um
sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders
vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem
besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt
werden, z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch-Ratgeber zusammen
verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen
aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht
ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen nicht
gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht
beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere
Beschädigungen vorhanden sein.
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
e)
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise
veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den
Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder
Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden
Teilen. Säubern Sie die Mikrowelle in regelmäßigen
Abständen und entfernen Sie alle Essensreste. Bitte folgen
Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pflege” auf
Seite D-31.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den
Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim
Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung
oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese
Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet
werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker
ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder
andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer
Arbeitsplatte führen.
Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich
Geräterückseite.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln,
sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker
auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte,
wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP
autorisierte Kundendienststelle!
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und
Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch
den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch
explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer
Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B.
Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen
kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu
vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-42).
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder
ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stecken.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20
Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen
durch Siedeverzug zu verhindern.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst,
vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen
o.ä. verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und
den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf
und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die
Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie
das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder
oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die
tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die
Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um
Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in
Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen
zu vermeiden.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
8/D-3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend
schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen
vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen
und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie
besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen
(z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß
werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf
nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich
nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies
wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe
Seite D-9). Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut
kann das Gerät beschädigt werden.
Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder
selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung
(z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt
werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und
des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene
Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert
werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in
das Gerät stellen.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den
Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät
nicht ohne den Drehteller.
Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das
äußere Gehäuse stellen.
Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden,
wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL, HEISSLUFFT-,
KOMBI-, EXPRESS-GAREN, KARTOFFEL- und in der
PORTIONS-AUTOMATIK-Betriebsart noch heiß ist, da diese
sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine
Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller
weist auf deren Eignung zu diesem Zweck hin.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an
einen autorisierten Elektrofachmann.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine
Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder
Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines
falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im
Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt
von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des
Gerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie,
die sich zwischen der Tür und dem Garraum befindet.
Die gesamte Schutzfolie und auch den Aufkleber von
der Außenseite der Gerätetür entfernen.
Entfernen.
2. Überprüfen, ob das Gerät beschädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist,
das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten
Lebensmittel zu tragen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche
oder zum Einbau vorgesehen. Das Gerät niemals
in einen Schrank stellen. Beim Einbau des Geräts
in ein Küchenelement siehe “Zur Vermeidung
von Feuergefahr” auf Seite D-3.
9/D-4
4. Die Tür der Mikrowelle kann während
des Garbetriebes heiß werden. Stellen
oder montieren Sie die Mikrowelle in einer
Entfernung von etwa 85 cm oder mehr
vom Boden entfernt. Halten Sie Kinder
davon ab, die Tür zu berühren, damit sie
sich nicht verbrennen.
5. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder
scharfe Oberflächen geführt werden,
wie zum Beispiel über den heißen
Lüftungsöffnungen an der oberen
Rückwand des Gerätes.
6. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über der
Mikrowelle mindestens 13 cm beträgt.
13 cm
7. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
VOR INBETRIEBNAHME
Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus.
1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose.
Die Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
2. Öffnen Sie die Tür. Die Ofenlampe leuchtet,
solange die Tür geöffnet ist.
Auf der Anzeige erscheint “SPRACHE
WÄHLEN” in 5 Sprachen.
HINWEIS: Nach Auswahl einer Sprache
anhand der SPRACHEN-Taste wird auf dem
Display “. 0”.
3. Schließen Sie die Tür.
Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten).
HINWEIS: Wenn Sie deutschsprachige
Anzeigen wünschen, brauchen Sie die
SPRACHEN-Taste nicht zu betätigen, und gehen
Sie einfach zu Schritt 5.
5. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen
auf (siehe Seite D-9).
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h.
die Türschließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die
Mikrowelle erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Das Gerät verfügt über ein “Informationsanzeigesystem“, das Ihnen schrittweise Anleitungen
für die verschiedenen Funktionen in einer
gewünschten Sprache gibt. Über die INFO-Taste,
können Sie sich die Hinweise über jede Taste des
Bedienfeldes abrufen. Nach dem Drücken einer
Taste erscheinen im Display Anzeigen, die Sie auf
den nächsten Schritt hinweisen.
AUSWÄHLEN DER SPRACHE
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
SPRACHEN-Taste drücken
einmal
zweimal
dreimal
viermal
fünfmal
Beispiel: Angenommen, Sie möchten Italienisch einprogrammieren.
1. Wählen Sie durch viermaliges
Drücken der SPRACHEN-Taste
die gewünschte Sprache.
x4
HINWEIS: Die Wahl der Sprache wird gespeichert und durch Stromausfälle nicht gelöscht.
SPRACHE
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIAN
ESPAÑOL
2. Starten Sie den Einstellung
durch einmaliges Drücken
der
Das Gerät ist zunächst auf Deutsch eingestellt.
Sie können jedoch eine andere Sprache wählen.
Drücken Sie die SPRACHEN-Taste, bis die
gewünschte Sprache angezeigt wird. Dann die
(START)-Taste drücken.
Überprüfen Sie das
Display.
(START)-Taste.
x1
10/D-5
VERWENDUNG DER STOP-TASTE
Verwendung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers während des
Programmierens.
2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs.
3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs
die STOP-Taste zweimal drücken.
11/D-6
MIKROWELLENLEISTUNG
Ihr Mikrowellengerät hat 6 Leistungsstufen. Zur
Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum
Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im
Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende
Empfehlungen:
900 W für schnelles Garen oder Aufwärmen,
z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße
Getränke, Gemüse, Fisch usw.
630 W zum längeren Garen von kompakteren
Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten,
auch für empfindliche Gerichte wie Käsesoßen
oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung
kochen Soßen nicht über und die Speisen garen
gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder
überzulaufen.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
1. Drücken Sie die ZEITEINGABE-Tasten, um die Zeit einzustellen.
2. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe auf dem
Display angezeigt wird. (Wird die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal gedrückt, wird
angezeigt.) Wenn Sie die gewünschte Stufe übersehen haben, drücken Sie weiter die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die Leistungsstufe erneut angezeigt wird.
3. Die Taste
(START) drücken.
450 W für kompaktere Speisen, die beim Garen
mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit
erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese
Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart
bleibt.
270 W (Auftau-Einstellung) wählen Sie diese
Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig
auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet,
um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und
gebackenen Eierpudding zu garen.
90 W zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten
oder Blätterteig.
0 W
W = WATT
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung (900 W)
eingestellt.
12/D-7
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 90 Sekunden programmieren. (99.90).
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung
erhitzen.
1. Drücken Sie die ZEITEINGABE-Tasten
um die Garzeit einzustellen.
min
x2
HINWEISE:
1. Wenn die Tür während der Garzeit geöffnet wird,
wird die Garzeit auf dem Display automatisch
gestoppt. Sie läuft weiter, sobald die Tür
geschlossen und die
wurde.
2. Wenn Sie während der Garzeit die Leistungsstufe
überprüfen wollen, drücken Sie die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Solange Ihr Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste berührt, wird die
Leistungsstufe angezeigt.
s
x3
(START)-Taste gedrückt
2. Drücken Sie die
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-
Taste, bis die gewünschte
Leistungsstufe erreicht ist.
3. Drücken Sie die
(START)-Taste, um mit
dem Erhitzungsvorgang
zu starten.
watt
x2
Überprüfen Sie das Display.
3. Wenn die jeweilige Bedienung des Gerätes
beendet ist, wird erneut “. 0” auf dem Display
angezeigt.
WARNUNG:
Benutzen Sie das rechteckige Backblech niemals
für Mikrowellengaren oder Zweifachgaren, weil es
sonst zur Entstehung von Lichtbögen kommen kann.
x1
13/D-8
GRILLBETRIEB
Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost
legen).
1. Die gewünschte Garzeit durch
fünfmaliges Drücken der
1 min-Taste eingeben. (5 Min).
min
x5x1
1. Der hohe und der niedrige Rost sind beim Grillen
vorzuziehen. Es ist nicht empfehlenswert, das
rechteckige Backblech zum Grillen zu verwenden.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu
Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß.
Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke
Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
2. Die GRILL-Taste
einmal drücken.
funktionsuntüchtig ist. (Siehe unten ‘Heizen ohne
Speisen’.)
3. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür
wird auf dem Display möglicherweise ”KÜHLUNG”
angezeigt.
3. Drücken Sie die
um den Garvorgang zu starten.
Überprüfen Sie das Display.
(START)-Taste,
x1
HEIZEN OHNE SPEISEN
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Bei der ersten Benutzung des Grills und der Heißluft kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist.
Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill und die Heißluft
(250° C) 20 Minuten lang ohne Speisen.
WICHTIG: Damit während des Grillbetriebs entstehender Rauch oder Gerüche abziehen können, öffnen Sie ein
Fenster oder schalten Sie die Abzugshaube/den Ventilator ein.
1. Die gewünschte Aufheizzeit
durch zweimaliges Drücken
der 10 min-Taste eingeben.
(20 Min).
min
x2
WARNUNG:
Die Gerätetür, die Außenflächen, der Garraum und das Zubehör werden heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie sich keine Verbrennungen zuziehen, während das Gerät abkühlt.
2. Die GRILL- oder
HEISSLUFT-Taste
einmal drücken.
x1
x1
3. Drücken Sie die
um den Garvorgang zu starten.
(START)-Taste,
x1
Das Gerät zählt
nun die Zeit zurück.
Nach dem Aufheizen
die Gerätetür öffnen
und den Garraum
auskühlen lassen.
14/D-9
HEISSLUFTBETRIEB
Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen
konventionellen Herd benutzen.
Für bessere Ergebnisse ist Vorwärmen empfehlenswert (insbesondere bei Gebrauch des rechteckigen
Backblechs).
HEISSLUFT-Taste drücken
Gerätetemperatur (° C)
Beispiel 1: Garen mit Vorheizen
Angenommen, Sie möchten auf 200° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 200° C garen.
1. Die gewünschte Vorheiz-
temperatur durch viermaliges
Drücken der HEISSLUFT-Taste
eingeben. Auf dem Display
wird 200° C angezeigt.
x4
3.
Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der
10 min-Taste eingeben.
(20 Min).
min
1
250
x2
2
3
230
220 4 200
2. Die
(START)-Taste drücken,
um das Vorheizen zu starten.
4. Die
(START)-Taste
drücken.
5
190 6 180
x1
x1
7
160
Wenn die Vorheiztemperatur erreicht
ist, ertönt das akustische Signal, auf
dem Display wird 200° C angezeigt.
Die Gerätetür öffnen und die Speisen
in das Gerät geben. Die Tür schließen.
8
1309 100
Überprüfen Sie das
Display.
10
40
HINWEISE:
1. Wenn das Gerät vorgeheizt wird, den Drehteller im Gerät lassen.
2. Wenn Sie nach dem Vorheizen bei unterschiedlichen Temperaturen garen wollen, drücken Sie die
HEISSLUFT-Taste,
Beispiel würden Sie zur Änderung der Temperatur die HEISSLUFT-Taste nach der Eingabe der Garzeit
drücken.
3. Wenn das Gerät die programmierte Vorheiztemperatur erreicht hat, wird diese automatisch 30 Minuten
lang beibehalten. Nach 30 Minuten wird auf dem Display ”. 0” angezeigt.
Das ausgewählte HEISSLUFT-Programm wird gelöscht.
4. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise ”KÜHLUNG” angezeigt.
5. Die besten Resultate werden erzielt, wenn bei den Lebensmittel - Packungsanweisungen die Empfehlungen
für Ober- und Unterhitze befolgt werden.
6. Beim Benutzen des quadratischen Zubehörs in unterer Einschubschiene, das Gargut nach der Hälfe der
Garzeit um 180° drehen.
bis die gewünschte Einstellung auf dem Display angezeigt wird. In dem obigen
15/D-10
HEISSLUFTBETRIEB
Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen.
1. Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der
10 min-Taste eingeben.
(20 Min).
min
x2
2. Die gewünschte Gartemperatur
eingeben. (250° C).
x1
3. Die (START)-Taste
drücken.
x1
Überprüfen Sie das Display.
HINWEISE:
1. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise ”KÜHLUNG” angezeigt.
2. Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem
Display angezeigt wird.
3. Bei der ersten Benutzung der Heißluft kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und
kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe Seite D-9 ‘Heizen ohne Speisen’.)
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß.
Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke
Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
BESONDERE HINWEISE ZUM RECHTECKIGEN BACKBLECH:
1. Wenn Sie ein einziges rechteckiges Backblech benutzen, sollten Sie es auf
Schiene 2 setzen siehe Abbildung A auf Seite 4.
2. Lassen Sie den Drehteller im Ofen, wenn Sie das rechteckige Backblech
benutzen.
3. Bei Verwendung des rechteckigen Backblechs sollten Sie das Blech bzw.
den Behälter darauf um 180° drehen, um bessere Ergebnisse zu erhalten.
4. Diese Gebrauchsanleitung enthält verschiedene Rezepte für den Gebrauch
des rechteckigen Backblechs. Siehe Seiten D-29-30.
5. Zur Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie den Anweisungen für
“konventionellen Ofen“ auf der Verpackung folgen.
16/D-11
Einschubschienen
2
1
KOMBI-BETRIEB
Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der
Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und
dann die gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen
verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
KOMBI-BETRIEBS-Taste drücken
KOMBI 1 x1
KOMBI 2 x2
HINWEISE:
• Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
drücken.
• Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf
dem Display angezeigt wird.
• Für KOMBI 1 kann die Heißlufttemperatur in zehn Stufen von 40° C bis 250° C eingestellt werden.
Beispiel 1:
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten in der KOMBI 1 mit 90 W Mikrowellenleistungsstufe und 200° C
Heissluft garen.
1. Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der
10 min-Taste eingeben.
(20 Min).
Garmethode
MIKRO 270 W
HEISSL. 250° C
MIKRO 270 W
GRILL
2. Die Taste KOMBI-BETRIEB
einmal drücken.
Mikrowellenleistung
90 W - 630 W
90 W - 900 W
Display
3. Drücken Sie die
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-Taste
einmal (90 W).
min
x2
4. Die HEISSLUFT-Taste
dreimal drücken
(200° C).
x3
5. Die
drücken.
x1
(START)-Taste
x1
17/D-12
watt
x1
Überprüfen Sie das Display.
KOMBI-BETRIEB
Beispiel 2:
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang in KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistungsstufe und Grill garen.
1. Die gewünschte Garzeit durch
zweimaliges Drücken der
10 min-Taste eingeben.
min
x2
4. Die (START)-Taste drücken.
x1
HINWEIS: Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise
”KÜHLUNG” angezeigt.
WARNUNG:
1. Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe
tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
2. Benutzen Sie das rechteckige Backblech niemals für Mikrowellengaren oder Zweifachgaren, weil es
sonst zur Entstehung von Lichtbögen kommen kann.
2. Die KOMBI-BETRIEBS-
Taste zweimal drücken.
x2
Überprüfen Sie das Display.
3. Drücken Sie die
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-
Taste einmal (90 W).
watt
x1
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
18/D-13
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Es können maximal 4 Garfolgen, bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart, programmiert werden.
Beispiel:
Garen : 5 Minuten bei 900 W (Stufe 1)
16 Minuten bei 270 W (Stufe 2)
STUFE 1
1. Die gewünschte Garzeit
durch fünfmaliges Drücken
der 1 min-Taste eingeben.
2. Die gewünschte Leistungsstufe
durch einmaliges Drücken
der MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
einstellen.
min
x5
STUFE 2
3. Die gewünschte Garzeit durch
einmaliges Drücken der
10 min-Taste und sechsmaliges
Drücken der 1 min-Taste
eingeben.
min
x1
min
x6
Überprüfen Sie das Display.
watt
x1
4. Die gewünschte Leistungsstufe
5. Drücken Sie die
durch viermaliges Drücken
der MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
einstellen.
watt
x4
(Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten bei 900 W
und anschließend 16 Minuten mit 270 W).
(START)-Taste,
um den Garvorgang
zu starten.
x1
19/D-14
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
2. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste
Mit den KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen
problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung für EXPRESS GAREN/EXPRESS
AUFTAUEN:
Drücken Sie die KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲) -Tasten nach Eingabe des Gewichts und vor dem
Drücken der
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN und der
LÄNGER ( ▲ )-Taste garen.
1. Das EXPRESS GAREN-Menü für
Tiefkühl-Auflauf durch dreimaliges
Drücken der EXPRESS GARENTaste wählen.
(START) -Taste.
2. Die GEWICHTSEINGABE-
Taste drücken, bis das
korrekte Gewicht in der
Anzeige erscheint.
kg
oder
3. Wählen Sie das gewünschte
Garergebnis (gut gegart)
durch einmaliges Drücken
der LÄNGER ( ▲ )-Taste.
DEUTSCH
FRANÇAIS
x1
x1
x1
3. Das Gerät startet den
Garvorgang automatisch.
x3
4. Drücken Sie die
um den Garvorgang zu starten.
b) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung für SENSOR GAREN/KARTOFFEL/
PORTIONS-AUTOMATIK:
Drücken Sie die KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲)-Tasten nach dem Wählen des Menüs (innerhalb
von 2 Sekunden).
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg dünne Pommes frites mit der KARTOFFEL-Taste und der
KÜRZER ( ▼ )-Taste garen.
1. Wählen Sie das KARTOFFEL
Menü für Pommes Frites
durch einmaliges Drücken der
POMMES FRITES-Taste.
HINWEISE:
Zum Abbrechen von KÜRZER oder LÄNGER drücken Sie die gleiche Taste noch einmal.
Um von LÄNGER zu KÜRZER zu wechseln, drücken Sie einfach die KÜRZER ( ▼ ) -Taste.
Um von KÜRZER zu LÄNGER zu wechseln, drücken Sie einfach die LÄNGER ( ▲ ) -Taste.
c) Ändern der Garzeit bei laufendem Garvorgang:
Sie können die Garzeit um je 1 Minute vermindern oder erhöhen, indem Sie die KÜRZER ( ▼ ) - oder
LÄNGER ( ▲ ) -Taste drücken.
HINWEIS: Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
(START)-Taste,
x1
2. Wählen Sie das gewünschte
x1
x5
Überprüfen Sie das Display.
Garergebnis (dünne Sorte)
durch einmaliges Drücken der
KÜRZER ( ▼ )-Taste.
20/D-15
NEDERLANDS
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
3. +1min-FUNKTION
Mit der +1min-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
a) Direktstart
Durch Drücken der +1min-Taste können Sie den Garvorgang bei 900 W Mikrowellenleistung für 1 Minute
direkt starten.
HINWEIS:
Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die +1min-Taste nur 3 Minuten nach dem
vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h. Schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste betätigt
werden.
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die +1min-Taste
drücken.
HINWEIS: Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS
Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen.
ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE:
Um während des Garvorgangs die Mikrowellenleistung zu überprüfen, drücken Sie die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
ÜBERPRÜFEN DER HEISSLUFTTEMPERATUR:
Um während des Garens die Heißlufttemperatur zu
überprüfen, die HEISSLUFT-Taste drücken.
Während der Gerät vorgeheizt wird, die
Gerätetemperatur überprüfen.
Solange Sie die Taste mit
dem Finger drücken, wird
die Leistungsstufe angezeigt.
Solange Sie die Taste mit dem
Finger drücken, wird die
Heißlufttemperatur in ° C
angezeigt.
watt
21/D-16
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
5. INFORMATIONS-Taste
Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie
die Informationen sehen wollen, drücken Sie die
INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte
Taste betätigen.
Beispiel:
Angenommen, Sie wünschen Informationen über
PORTIONS-AUTOMATIK, Brathähnchen:
x1
HINWEIS:
1. Die Informationsmeldung wird zweimal
wiederholt, anschließend wird auf dem Display
“. 0” angezeigt.
2. Wenn Sie die Informationen abbrechen wollen,
drücken Sie die STOP-Taste.
6. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION
Sie können die Zeitschaltuhr zur Zeiteinstellung benutzen, wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist.
Zum Beispiel, um die Zeit für gekochte Eier einzustellen, die auf einem herkömmlichen Herd gekocht
werden.
1. Wählen Sie die
INFO-Funktion.
x1
2. Drücken der PORTIONSAUTOMATIK-Taste für
Brathähnchen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Beispiel: Einstellen der Zeitschaltuhr für 5 Minuten.
2. Die ZEITSCHALTUHR -Taste
einmal drücken.
1. Tür öffnen und schließen, um
die Zeitschaltuhr-Funktion zu
aktivieren.
4. Drücken Sie die
um die Zeitschaltuhr zu starten.
(START)-Taste,
x1
22/D-17
3. Die 1 min-Taste
fünfmal drücken.
x1
Überprüfen Sie das Display.
min
x5
EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN
Bei Benutzung eines EXPRESS GAREN und EXPRESS
AUFTAUEN erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 3 EXPRESSGAREN-Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs
auswählen.
Warnung:
Für EXPRESS GAREN:
Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und
Geschirr werden besonders heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers
aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe
tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
1.
Was Sie bei der Verwendung EXPRESS GAREN und
EXPRESS AUFTAUEN wissen sollten:
1. Die Menüs werden eingegeben, indem Sie die
EXPRESS GAREN oder EXPRESS AUFTAUEN-
Tasten drücken, bis die gewünschte Menünummer auf
dem Display angezeigt wird. (Seihe Seite D-19-20)
2. Um das Gewicht der Speisen einzugeben, die
GEWICHTSEINGABE-Taste drücken, bis das
korrekte Gewicht in der Anzeige erscheint.
• Nur das Gewicht der Speisen eingeben. Das Gewicht
des Behälters nicht einbeziehen.
• Speisen, deren Gewicht/Menge die Angaben in der
Tabelle über- oder unterschreitet, garen Sie bitte in
manuellem Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte. Falls
Sie die Lebensmittel stärker oder schwächer garen
möchten als vom Programm vorgesehen, kann die
Garzeit mit der Taste für KÜRZER ( ▼ ) bzw.
LÄNGER ( ▲ ) entsprechend abgeändert werden.
Einzelheiten siehe Seite D-15.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den
Anleitungen in der Tabelle und im Kochbuch folgen.
4. Um den Garvorgang zu starten, die
Taste drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum
Wenden der Speisen), stoppt das Gerät und das
akustische Signal ertönt. Im Anzeigefeld sehen
Sie die notwendige Aktion. Um den Garvorgang
fortzusetzen, drücken Sie die
(START)-Taste .
(START)-
2.
x1
Menünummer
kg
GEWICHTEINGABE-Tasten
3.
KÜRZER/LÄNGER-Tasten
4.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der
Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich,
dass die Speisen nach dem Garen ausreichend
gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die
Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe
einstellen.
HINWEIS: Eine Liste der EXPRESS GAREN und EXPRESS AUFTAUEN-Menüs und Gewichtsangaben
finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
(START)-Taste
23/D-18
EXPRESS GAREN & EXPRESS AUFTAUEN
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg Tiefkühl-Auflauf mit EXPRESS GAREN garen.
1. Drücken Sie die EXPRESS
GAREN-Taste dreimaliges
für Tiefkühl-Auflauf.
x3
2. Die GEWICHTSEINGABE-Taste
drücken, bis das gewünschte
Gewicht in der Anzeige erscheint
kg
oder
x5
x1
3. Drücken Sie die
um mit dem Garensvorgang zu
starten.
Überprüfen Sie das Display.
(START)-Taste,
TABELLE: EXPRESS GAREN
MENÜ Nr.
C-1 Garen
TiefkühlFertiggerichte
(Ausgangstemp.: -18° C)
Speisen zum Umrühren
wie Nudeln Bolognese,
Chili con carne etc.
C-2 Garen
Tiefkühl-Gemüse
(Ausgangstemp.: -18° C)
z.B. Rosenkohl,
Blumenkohl, Erbsen,
Mischgemüse,
Brokkoli
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Schüssel mit Deckel
* Wenn der Hersteller die
Zugabe von Wasser empfiehlt,
die Gesamtmenge für das
Programm unter Einbeziehung
der zusätzlichen Flüssigkeit
berechnen.
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Schüssel mit Deckel
VERFAHREN
• Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß geben.
• Falls vom Hersteller empfohlen, etwas Flüssigkeit
zugeben.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und
wieder abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches
Wasser erforderlich).
• Mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal
ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen
Betrieb garen.
x1
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
C-3 Garen
Tiefkühl-Auflauf
(Ausgangstemp.: -18° C)
z.B. Tiefgefrorene
Lasagne, KartoffelAuflauf
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Auflaufform
Niedriger Rost
• Den Auflauf aus der Originalverpackung nehmen
und in eine geeignete Auflaufform geben.
• 3-4 EL Wasser zugeben.
• Nicht abdecken.
• Auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen mit Aluminiumfolie abgedeckt
ca. 5 Minuten stehen lassen.
24/D-19
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN
MENÜ Nr.
D-1 Auftauen
Steaks und Koteletts
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-2 Auftauen
Bratenfleisch
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-3 Auftauen
Hackfleisch
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-4 Auftauen
Hähnchenschenkel
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-5 Auftauen
Geflügel
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-6 Auftauen
Torte
(Ausgangstemp.: -18° C)
D-7 Auftauen
Brot
(Ausgangstemp.: -18° C)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite
D-21)
0,6 - 2,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite
D-21)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Frischhaltefolie
(Siehe HINWEIS Seite
D-21)
0,2 - 1,0 kg (50 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite
D-21)
0,9 - 2,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite
D-21)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Flache Platte
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Flache Platte
VERFAHREN
•
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise
wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie
dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15
Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das
Fleisch darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden.
Aufgetaute Teile gegebenenfalls mit Aluminiumfolie abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, noch einmal wenden
und abdecken (für 1,1 kg - 2,0 kg).
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30
Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Mikrowellengerät stoppt und das Signal
ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie
die aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5-10 Minuten stehen lassen, bis
alles vollständig aufgetaut ist.
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen
•
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise
wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie
dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15
Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das
Geflügel mit der Brustseite nach unten darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt,
wenden. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit
Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30
Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Zum Abschluß das Geflügel unter laufendem Wasser
säubern.
• Die Torte von jeglicher Verpackung befreien.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehtellers stehen.
• Die Torte nach dem Auftauen in möglichst gleichgroße
Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas
Abstand lassen und 15-30 Minuten stehen lassen, bis
sie gleichmäßig aufgetaut ist.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehteller stellen.
Für dieses Programm nur Brotschreiben verwenden.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen
und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander
trennen und auf einem großen Teller verteilen.
Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5-10
Minuten stehen lassen, bis es gründlich aufgetaut ist.
.
.
25/D-20
HINWEIS: EXPRESS AUFTAUEN
HINWEIS:
1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.
Hackfleisch sollte flach eingefroren werden.
2
3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Hähnchenschenkel,
Steaks und Kotelettes
Speise
Geschirr
Drehteller
Geflügel und Bratenfleisch
SENSOR GAREN
Das Gerät besitzt einen eingebauten Feuchtigkeitssensor, über den anhand des vom Lebensmittel aufsteigenden
Dampfes automatisch die korrekte Leistungsstufe und Garzeit ermittelt wird.
Die SENSOR-Taste ermöglicht schnelles und einfaches Zubereiten der folgenden 6 Gerichte ohne vorherige
Eingabe der Menge des Lebensmittels.
Zum Einstellen des gewünschten Programms die SENSOR-Taste wiederholt drücken, bis die entsprechende
Nummer in der Anzeige erscheint. Die SENSOR kann nur innerhalb von 3 Minuten nach Beendigung des
Garens, schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste bedient werden.
Beachten Sie immer die Tabelle SENSOR GAREN auf Seite D-22 bevor Sie diese Funktion benutzen.
HINWEISE:
1. Wenn ein Programm zum SENSOR GAREN begonnen hat, öffnen Sie nicht die Tür oder drücken Sie die
STOP-Taste, bis die Restzeit auf der Anzeige erscheint, außer zum Befolgen von Anweisungen wie Umrühren
oder Umdrehen. Während dieser Zeit sondiert die Sensortechnologie Feuchtigkeit, die von der Speise beim
Erwärmen abgegeben wird und bestimmt dadurch die Garzeit. Das Öffnen der Tür oder Anhalten des
Gerätes bringt den Feuchtigkeitsgehalt aus dem Gleichgewicht und beeinträchtigt das Garergebnis.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Speise vor dem Servieren gründlich erwärmt wurde. Falls zusätzliches
Erwärmen nötig ist, garen Sie manuell.
3. Vor dem Garen mit der Funktion SENSOR GAREN wischen Sie Feuchtigkeit vom Äußeren des Garbehälters
und vom Innern des Geräts mit einem trockenen Geschirrtuch oder Haushaltspapier ab.
4. Wenn Sie die Garergebnisse ändern möchten, berühren Sie KÜRZER ( ▼ ) oder LÄNGER ( ▲ ), nach dem
Wählen des Menüs. (Siehe Seite D-15 für details). Um das optimale Ergebnis zu erzielen, benutzen Sie die
Anweisungen in der Tabelle: Sensor Garen.
5. Wenn Speisen manipuliert (d.h. umgedreht oder gerührt) werden müssen, öffnen Sie die Tür, befolgen Sie die
Anweisungen, schließen Sie die Tür und drücken Sie die
6. Garen Sie Speisen, die die angegebenen Gewichte/Mengen in der folgenden Tabelle über- oder
unterschreiten, im manuellen Betrieb.
BEISPIEL: Angenommen, Sie wollen 300 g frisches Gemüse garen.
(START)-Taste.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
1. Drücken Sie die SENSORGAREN-Taste zweimal für
frisches Gemüse.
x2
Der Betrieb startet automatisch nach 2 Sek. Sobald der
Sensor den aufsteigenden Dampf erfaßt, erscheint in
der Anzeige die noch verbleibende Garzeit.
HINWEIS: Eine Liste der SENSOR-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
26/D-21
TABELLE: SENSOR GAREN
MENÜ Nr.
MENGE/
GESCHIRR
No. 1
Eintöpfe
(Ausgangstemp.:
5 - 20° C)
No. 2
Frisches Gemüse
200 - 1000 ml
Tasse oder Schüssel
(für mehr als 200 ml) &
Mikrowellenfolie
0,1 - 0,8 kg
Schüssel mit Deckel
(Ausgangstemp.: 20° C)
z.B. Blumenkohl,
Karotten, Brokkoli,
Fenchel, Porree,
Paprika, Zucchini
No. 3
Reis (parboiled)
Ausgangstemp.
(
0,1 - 0,3 kg
Große Schüssel mit
Deckel
Reis: 20° C)
Reis Kochendes Wasser
100 g 250 ml
200 g 450 ml
300 g 650 ml
No. 4
Nudeln
Ausgangstemp.
(
0,1 - 0,3 kg
Große Schüssel mit
Deckel
Nudeln: 20° C)
Nudeln Kochendes Wasser
100 g 250 ml
200 g 550 ml
300 g 800 ml
VERFAHREN
• Mit Mikrowellenfolie abdecken.
• Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 2 Minuten
stehen lassen.
HINWEIS: Falls die verwendete Mikrowellenfolie
keine Löcher aufweist, diese ca. fünfmal (Schüssel)
bzw. zweimal (Tasse) mit einer Gabel durchstechen.
• In kleine Stücke schneiden, z. B. Streifen, Würfel
oder Scheiben.
• Die erforderliche Menge Wasser (1 EL auf 100 g) und
etwas Salz zufügen.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 2 Minuten
stehen lassen.
In eine große Schüssel geben und Wasser und Salz hinzufügen.
•
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn der Signalton ertönt, umrühren und wieder
abdecken.
• Wenn der Signalton wieder ertönt, nochmals
umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 10 Minuten abgedeckt stehen
lassen.
• In eine große Schüssel geben und Wasser und Salz hinzufügen.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn der Signalton ertönt, umrühren und wieder
abdecken.
• Wenn der Signalton wieder ertönt, nochmals
umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 2-3 Minuten stehen lassen.
No. 5
Fischfilet mit Sauce
(Ausgangstemp.:
Fisch 5° C,
Sauce 20° C)
No. 6
Konfitüre
Ausgangstemp.:
(
20° C)
0,4-1,6 kg*
Fisch: 0,2 - 0,8 kg
Sauce: 0,2 - 0,8 kg
Tiefe Auflaufform und
Mikrowellenfolie
* Gesamtgewicht von
Fisch und Sauce
0,5 - 1,5 kg*
(Schüssel, 3,5 Liter)
* Gesamtgewicht von
Obst und Zucker
Die Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine
•
tiefe Auflaufform geben.
• Die fertig zubereitete Sauce über die Filets gießen.
• Mit Mikrowellenfolie abdecken und garen.
• Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Siehe Rezepte für Saucen auf der Seite D-23.
• Die Mengenangabe in den Rezepten auf der Seite
D-24 befolgen.
• Gefrorenes Obst vor dem Garen auftauen.
• Nicht abdecken.
Wenn das Gerät stoppt und der Signalton ertönt, umrühren.
•
• Wenn das Gerät erneut stoppt und der Signalton
ertönt, das Obst pürieren oder nur umrühren.
• Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser füllen und
mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
HINWEIS: Eine ausreichrend tiefe und große Schüssel
verwenden, damit die Sauce nicht überkocht.
27/D-22
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 5
“FISCHFILET MIT SAUCE”
Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal
Zutaten
20 g Butter
100 g in Scheiben geschnittene
Champignons
1 Zehe Knoblauch (zerdrückt)
50 g Frühlingszwiebeln
1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, gut abgetropft
1 TL Zitronensaft
2 EL Tomatenketchup
1/
-1TL getr. Basilikum, Salz und Pfeffer
2
800 g Kabeljaufilets
Zubereitung
1. Butter, Champignons, Zwiebeln und Knoblauch
3-4 Min. in einer flachen Auflaufform bei
900 W Leistung garen.
2. Tomaten, Zitronensaft, Ketchup, Basilikum, Salz
und Pfeffer mischen.
3. Die Fischfilets auf das Gemüse geben und
mit Sauce und etwas Gemüse bedecken. Mit
Mikrowellenfolie abdecken.
4. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce"
garen.
Fischfilet mit Lauch-Käse-Sauce
Zutaten
50 g Butter
175 g Frühlingszwiebeln
1/
2
TL getr. Majoran
40 g Mehl
500 ml Milch
100 g ger. Gruyere, Salz, Pfeffer
1 EL geh. Petersilie
800 g Fischfilet (z.B. Seelachs)
Zubereitung
1. Butter, Zwiebeln und Majoran 3-4 Min. bei
900 W Leistung in einer Schüssel erhitzen.
2. Mehl unterrühren und Milch hinzugeben. Zu
einer glatten Sauce verrühren.
3. Ohne Deckel 3-4 Min. bei 900 W Leistung garen.
4. Den Käse unterrühren, würzen.
5. Das Fischfilet in eine flache Auflaufform
geben und die Sauce darübergießen. Mit
Mikrowellenfolie abdecken.
6. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce"
garen.
7. Nach dem Garen den Fisch herausnehmen und
die Sauce gut umrühren.
HINWEIS:
1. Diese Angaben gelten für 1,6 kg. Wenn Sie weniger als 1,6 kg verwenden wollen, müssen Sie die Zutaten
und die Garzeit für die Sauce entsprechend verringern und das Gewicht des Fischfilets anpassen.
2. Wenn Sie für Kabeljaufilet Provençal oder Fischfilet mit Pikanter Sauce eine dickere Soße wünschen,
nehmen Sie nach dem Garen den Fisch heraus und rühren Sie etwas Soßenbinder ein (folgen Sie den
Hinweisen des Herstellers).
Fischfilet mit Pikanter Sauce
Zutaten
1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft
1 Dose (280 g) Mais
2-3 TL Chillisauce
40 g fein gehackte Zwiebel
3 TL Rotweinessig
1/
4 TL Senf,
Thymian, Cayenne-Pfeffer
800 g Fischfilet (z.B. Rotbarsch)
Zubereitung
1. Die Zutaten für die Sauce mischen.
2. Das Fischfilet (z.B. Rotbarschfilet) in einer
flachen Auflaufform anordnen und die Sauce
darübergießen. Mit Mikrowellenfolie abdecken.
3. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce"
garen.
Fischfilet mit Currysauce
Zutaten
40 g Butter
30 g geh. Mandeln
1-2 EL Curry
30 g Mehl (Vollkorn)
40 g Rosinen
200 g Ananas (in kleinen Stücken)
125 ml Brühe
125 ml Ananassaft
150 g saure Sahne
100 g Erbsen (tiefgekühlt), Salz, Pfeffer
800 g Fischfilet (Seelachs)
Zubereitung
1. Butter, Mandeln und Curry ohne Deckel
1-2 Min. lang bei 900 W Leistung erhitzen.
2. Das Mehl hinzufügen und gut verrühren.
3. Die Rosinen, Ananas, Ananassaft, Brühe und
Sahne unter ständigem Rühren zugeben.
4. Abgedeckt 2-3 Min. lang bei 900 W Leistung
kochen und anschließend umrühren.
5. Die Erbsen hinzufügen und umrühren.
6. Mit Salz und Pfeffer würzen.
7. Den Fisch in eine flache Auflaufform geben und
die Sauce darübergießen. Mit Mikrowellenfolie
abdecken.
8. Mit SENSOR-GAREN 5 “Fischfilet mit Sauce"
garen.
28/D-23
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
REZEPTE FÜR SENSOR GAREN 6 “KONFITÜRE”
Kiwi-Bananen-Konfitüre
Zutaten
525 g Kiwis
225 g Bananen
250 g Gelierzucker
(1 Teil Zucker auf 3 Teile Früchte)
Zubereitung
1. Die Kiwis und Bananen schälen und in kleine
Stücke schneiden.
2. Die Früchte mit Gelierzucker vermischen und in
eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
3. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
4. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser
füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie
verschließen.
Himbeer-Konfitüre
Zutaten
750 g Himbeeren
250 g Gelierzucker
(1 Teil Zucker auf 3 Teile Beeren)
Zubereitung
1. Die Beeren mit Gelierzucker vermischen und in
eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
2. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
3. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser
füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie
verschließen.
Nektarinen-Konfitüre
Zutaten
667 g Nektarinen
3 EL Zitronensaft
333 g Gelierzucker
(1 Teil Zucker auf 2 Teile Früchte)
4 EL Orangenlikör (z.B. Cointreau)
Zubereitung
1. Die Nektarinen in kleine Stücke schneiden.
2. Die kleingeschnittenen Nektarinen in eine ovale
3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen.
3. Mit dem Zitronensaft und Gelierzucker
vermischen.
4. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
5. Nach dem Garen den Orangenlikör zugeben,
in gut gesäuberte Gläser füllen und mit
Schraubdeckeln oder Einmachfolie verschließen.
Gemischte-Beeren-Konfitüre
Zutaten
667 g Gemischte Beeren (Brombeeren,
Blaubeeren, Himbeeren,
Johannisbeeren, Erdbeeren)
333 g Gelierzucker
(1 Teil Zucker auf 2 Teile Beeren)
Zubereitung
1. Die gemischten Beeren mit dem Gelierzucker in
eine ovale 3,5 Liter-Form aus Glas (Pyrex) füllen
und vermischen.
2. Mit SENSOR-GAREN 6 “Konfitüre” kochen.
3. Nach dem Garen in gut gesäuberte Gläser
füllen und mit Schraubdeckeln oder Einmachfolie
verschließen.
HINWEIS:
1. Bitte die Anleitungen der Automtikprogramm-Tabelle auf Seite D-22 befolgen.
2. Diese Anweisungen gelten für 1,0 kg. Wenn Sie andere Mengen kochen möchten, passen Sie die
Zutaten an.
29/D-24
KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK
Im KARTOFFEL und PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB erfolgt die Einstellung der korrekten Betriebsart und
der Garzeit für die unten abgebildeten Speisen automatisch.
Was Sie über die Benutzung der KARTOFFEL-/PORTIONS-AUTOMATIK wissen sollten:
1. Das Menü durch Drücken der gewünschten Taste eingeben. Die KARTOFFEL-/PORTIONSAUTOMATIK
kann nur innerhalb von 3 Minuten nach Beendigung des Garens, dem Schließen der Tür oder dem Drücken
der STOP-Taste bedient werden.
2. Das Gewicht der Speisen wird durch Drücken der entsprechenden Taste erhöht, bis das gewünschte Gewicht
angezeigt wird. Nur das Gewicht der Speisen eingeben. Das Gewicht des Behälters nicht einbeziehen.
Speisen, deren Gewicht die Angaben in den Kochtabellen über- oder unterschreitet, garen Sie in manuellem
Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte. Wenn Sie die vorprogrammierten Garzeiten für KARTOFFEL-
und PORTIONS-AUTOMATIK ändern wollen, verwenden Sie dazu die KÜRZER ( ▼ ) - oder LÄNGER ( ▲ )-
Tasten (siehe Seite D-15).
4. Das Gerät startet den Garvorgang, sobald das Gewicht eingegeben worden ist.
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke
Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät, das akustische
Signal ertönt, die verbleibende Garzeit u.a. Symbol werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang
fortzusetzen, drücken Sie die
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die
Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind.
Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen. Beachten Sie stets
die Angaben in den Tabellen im Ratgeber-Abschnitt.
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 200 g Pommes frites garen (dicke Sorte).
Das Menü auswählen und die Menge durch einmaliges
Drücken der POMMES FRITES-Taste eingeben.
(START)-Taste.
Das Gerät startet den Garvorgang sofort.
x1
HINWEIS: Eine Liste der AUTOMATIK-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
30/D-25
TABELLE: KARTOFFEL-AUTOMATIK
MENÜ Nr.
Salzkartoffeln/
Pellkartoffeln
(Ausgangstemp.: 20° C)
Pommes frites
(Ausgangstemp.: -18° C)
(Empfohlen für
die Verwendung
in herkömmlichen
Backöfen)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,4 kg (50 g)
Runde Auflaufform,
Hoher Rost
• Die Kartoffeln schälen und in gleich große Stücke
schneiden.
• In eine Schüssel geben.
•
Die erforderliche Menge Wasser ca. 2 EL (je 100 g)
und etwas Salz hinzugeben.
• Die Schüssel mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und
wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
• Die Pommes frites in eine flache Form aus Porzellan
geben. Die Form auf den hohen Rost ins Gerät stellen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
• Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten.
(Es ist keine Standzeit erforderlich.)
• Nach Geschmack salzen.
HINWEIS: Wenn dünne Pommes frites gegart werden
sollen, die LÄNGER-Taste ( ▲ ) drücken.
TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK
VERFAHREN
MENÜ Nr.
Brathähnchen
(Ausgangstemp.:
5° C)
Zutaten für 1,2 kg Brathähnchen:
Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüß, 2 EL Öl
Schweinebraten
(Ausgangstemp.:
5° C)
Zutaten für 1,0 kg mageren Schweinerollbraten:
1 zerdrückte Knoblauchzehe, 2 EL Öl, 1 EL
Paprika edelsüß, 1 Prise Kreuzkümmel, 1 TL Salz
Hähnchenschenkel
(Ausgangstemp.:
5° C)
Zutaten für 1,0 kg Hähnchenschenkel
(5 Stück): 2 EL Öl,
edelsüß,1 TL Rosmarin.
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,9 - 2,0 kg (100 g)
Niedriger Rost
0,6 - 2,0 kg (100 g)
Niedriger Rost
0,2 - 1,0 kg
(0,2 - 0,3 kg: 50 g
0,3 - 1,0 kg: 100 g)
Hoher Rost
1
/
TL Salz, 1 TL Paprika
2
VERFAHREN
•
Die Zutaten mischen und das Hähnchen damit bestreichen
• Die Haut des Hähnchens anstechen.
• Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen.
Wenn das akustische Signal ertönt, das Hähnchen wenden
•
• Nach dem Garen für ca. 3 Minuten stehen lassen.
• Magerer Schweinerollbraten wird empfohlen.
• Alle Zutaten vermischen und auf dem Fleisch verteilen.
• Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen und garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Fleisch
wenden.
• Nach dem Garen ca. 10 Minuten lang in
Aluminiumfolie eingewickelt stehen lassen.
• Die Zutaten vermischen und auf den
Hähnchenschenkeln verteilen.
• Die Haut der Hähnchenschenkel anstechen.
• Die Hähnchenschenkel mit der Hautseite nach unten
auf den hohen Rost legen, die dünnen Enden zeigen
zur Mitte.
• Wenn das akustische Signal ertönt, die
Hähnchenschenkel wenden.
• Nach dem Garen für ca. 3 Minuten stehen lassen.
31/D-26
.
.
TABELLE: PORTIONS-AUTOMATIK
MENÜ Nr.
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
Pikante Kuchen
(Ausgangstemp.:
20° C)
1,0 - 1,7 kg (100 g)
Backblech
z.B.
Frische Pizza 1,0 - 1,2 kg
Porreetorte 1,3 kg
Zwiebelkuchen 1,7 kg
HINWEIS: Das Backblech wird sehr heiß. Beim Entnehmen
des Backblechs aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe
tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Kuchen
(Ausgangstemp.:
20° C)
z.B.
Möhrentorte,
0,5 - 1,5 kg (100 g)
Kuchenform,
Untertasse,
Niedriger Rost
Gugelhupf, Apfelkuchen mit Calvados
Auflauf
(Ausgangstemp.: 20° C)
z.B. Zucchini-NudelAuflauf, Broccoli-
0,5 - 2,0 kg (100 g)
Flache, ovale,
Auflaufform,
Niedriger Rost
Kartoffelauflauf mit
Champignons
VERFAHREN
• Die pikanten Kuchen laut Anleitungen auf den
Seiten D-27-28 zubereiten.
• Das Vorheizen für dieses Menü ist programmiert,
bitte den Drehteller beim Vorheizen und Backen im
Gerät lassen.
• Nach dem Vorheizen das Backblech mit den Zutaten
auf die untere Schiene in das Gerät schieben.
•
Wenn der Signalton ertönt, das Backblech herausnehmen,
um 180° drehen und wieder in die untere Schiene schieben.
• Nach dem Backen das Backblech entnehmen.
• Den Kuchen entsprechend Seite D-66 oder 68
zubereiten.
• Eine flache Untertasse mit dem Boden nach oben
auf den niedrigen Rost legen und die Kuchenform
daraufstellen.
• Nach dem Backen etwa 10 Min. stehen lassen.
• Den Kuchen aus der Form entnehmen.
• Den Auflauf entsprechend Seite D-58 oder 60
zubereiten.
• Die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen ca. 5-10 Minuten mit
Aluminiumfolie abgedeckt stehen lassen.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK
“PIKANTE KUCHEN”
ZWIEBELKUCHEN
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt)
Quadratisches Backblech
Backpapier
Zutaten - für den Teig
375 g Mehl
30 g Hefe
1 Ei
125 ml Milch
1
/
2
TL Salz
75 g Butter
Zutaten - für den Belag
650-700 g Zwiebeln
100 g durchwachsener Speck
30 g Butter
Cayennepfeffer
3 Eier
200 g saure Sahne
1
/
2 TL Salz
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg.
1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Hefeteig
zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Folie oder
einem feuchten Geschirrtuch bedecken und aufgehen
lassen - 20 Minuten lang auf HEISSLUFT 40° C.
2. Zwiebeln schälen und mit dem Speck in Würfel
schneiden. Butter, Zwiebeln und Speck in eine
Schüssel geben und abgedeckt 8-12 Minuten bei
MIKROWELLE 900 W dünsten, anschließend die
Flüssigkeit abgießen. Danach die Mischung abkühlen
lassen und Eier, saure Sahne und Salz einrühren.
3. Zum Vorheizen die PORTIONS-AUTOMATIK “Pikante
Kuchen” wählen. Das Gerät heizt vor. Das
quadratische Backblech mit Backpapier auslegen. Den
Teig in Größe des Backblechs ausrollen und hineinlegen.
4. Die Mischung für den Belag gleichmäßig auf dem Teig
verteilen und nochmals aufgehen lassen.
5. Nach dem Vorheizen das Backblech in die untere
Schiene schieben und ‘Start’ drücken.
6. Wenn der Signalton ertönt und das Gerät stoppt, das
Backblech um 180° drehen und ‘Start’ drücken.
32/D-27
REZEPTE FÜR PORTIONS-AUTOMATIK
“PIKANTE KUCHEN”
PORREETORTE
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt)
Quadratisches Backblech
Backpapier
Zutaten - für den Teig
150 g Vollkornmehl
120 g Roggenmehl (Typ 1150)
(oder normales Mehl, Typ 405)
4 TL Backpulver (12 g)
1 Ei
125 g fettarmer Joghurt
1
/
1
2
EL Pflanzenöl
1
/
2
TL Salz
Zutaten - für den Belag
450 g Porree, in Ringe geschnitten
3 EL Wasser
Salz
1 Prise Currypulver
150 g saure Sahne
3 Eier
2 EL Vollkornmehl
Kräutersalz
Pfeffer
Prise Muskat
1 TL Petersilie, fein gehackt
1 TL Schnittlauch, in kleine Ringe geschnitten
1 TL Dill, fein gehackt
100 g geriebener Emmenthaler
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg.
1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben.
Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE
900 W garen. Wasser abgießen und mit Salz
und Currypulver abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver vermischen. Ei,
Joghurt, Öl und Salz hinzugeben. Alles mit dem
Knethaken eines Handrührgeräts verrühren.
Zum Vorheizen die PORTIONS-AUTOMATIK
“Pikante Kuchen” wählen. Das Gerät heizt
vor.
3. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Den
Teig ausrollen und auf das Blech legen. Der
Teigrand sollte ca. 1 cm hoch sein.
4. Saure Sahne, Eier und Mehl miteinander
verrühren. Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskat und
Kräutern abschmecken. Den geriebenen Käse
einrühren.
5. Die Mischung zu dem Porree geben und
gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das Backblech in die
untere Schiene schieben und ‘Start’ drücken.
7. Wenn das Gerät stoppt und der Signalton
ertönt, das Backblech um 180° drehen und
‘Start’ drücken.
PIZZA
Geschirr: Quadratisches Backblech
Backpapier
Zutaten - für den Teig
230 g Mehl
20 g Hefe
1 TL Zucker
Salz
4 TL Öl
135 ml lauwarmes Wasser
Zutaten - für den Belag
250 g Tomaten aus der Dose, zerdrückt
Basilikum, Oregano, Thymian, Salz,
Pfeffer
250 g Belag nach Wunsch, z.B. Paprika,
Salami, Pilze usw.
100 g geriebener Käse
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1 kg.
1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde
in der Mitte formen. Die Hefemischung zu dem
Mehl hinzugeben und langsam verrühren. Salz
und Öl hinzufügen. Gut durchkneten.
3. Den Teig mit hitzebeständiger Folie oder einem
feuchten Geschirrtuch bedecken und gehen
lassen - 20 Minuten lang auf HEISSLUFT 40° C.
4. Zum Vorheizen die PORTIONS-AUTOMATIK
“Pikante Kuchen” wählen. Das Gerät heizt
vor. Das Backblech mit Backpapier auslegen.
Den Teig ausrollen und auf das Blech legen.
5. Die Tomaten auf dem Teig verteilen. Nach
Geschmack würzen und mit den gewünschten
Zutaten belegen. Zuletzt den geriebenen Käse
darauf verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das Backblech in die
untere Schiene schieben und ‘Start’ drücken.
7. Wenn das Gerät stoppt und der Signalton
ertönt, das Backblech um 180° drehen und
‘Start’ drücken.
33/D-28
REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES
RECHTECKIGEN BACKBLECHS
600 g Tomaten aus der Dose
100 g Zwiebel, fein gewürfelt
100 g Schinken, fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe, zerquetscht
500 g Hackfleisch (Rind)
4 EL Tomatenmark
Salz, Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum
450 g Rahm (Créme fraîche)
300 ml Milch
100 g geriebener Parmesan
3 TL gemischte Kräuter, gehackt
2 TL Olivenöl
Salz, Pfeffer, Muskat
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der
Auflaufform
250-300 g grüne Plattennudeln
2 EL geriebenen Parmesan
1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Das Gerät auf 200° C vorheizen.
2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9)
schneiden und in das Backblech legen.
3. Die Zwiebelsuppenmischung mit der Sahne
vermischen (kein Wasser hinzufügen). Die in
Scheiben geschnittenen Pilze auf dem Fleisch
verteilen und die Sauce über das Fleisch gießen
und mit den Käsescheiben bedecken.
4. Das Backblech in die untere Schiene schieben und
26-28 Minuten lang auf HEISSLUFT 200° C garen.
5. Nach der halben Garzeit das Backblech um 180°
drehen und ‘Start’ drücken für die restliche Garzeit.
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den
Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch,
dem Rinderhack und dem Tomatenmark
mischen. Würzen, und abgedeckt 12-14
Minuten auf MIKROWELLE 100 P garen. Nach
der halben Garzeit umrühren.
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse,
den Kräutern und dem Öl verrühren und
würzen.
3. Das Gerät auf 220° C vorheizen.
4. Die Auflaufform einfetten. Den Boden der Form
mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen.
Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die
Nudeln geben und mit etwas Sauce begießen.
Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen
und nacheinander die Hackfleischmasse,
etwas Sauce und die restlichen Nudeln
obenaufschichten. Zum Abschluß die Nudeln
mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse
bestreuen. Legen Sie Butterflocken oben auf
und stellen Sie die Garzeit auf 30-35 Minuten
ein (rechteckiges Backblech auf Schiene 2 bei
HEISSLUFT 220° C).
5. Drehen Sie den Behälter auf dem rechteckigen
Backblech nach der Hälfte der Garzeit um 180°.
9 Scheiben Toastbrot
Butter
9 Scheiben gekochter Schinken
9 Birnenhälften (aus der Dose)
9 TL Preiselbeermarmelade
200 g Roquefort
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10
Minuten ruhen lassen.
Zubereitung
1. Das Gerät auf 220° C vorheizen.
2. Toastscheiben toasten und mit Butter bestreichen.
3. Jede Toastscheibe mit einer Scheibe Schinken
belegen.
4. Die Birnen in Scheiben schneiden und gefächert auf
den Schinken legen. 1 TL Preiselbeermarmelade auf
jede Toastscheibe geben.
5. Den Roquefort in Stücke schneiden und auf die
Toastscheiben verteilen.
6. Auf das Backblech legen und in die obere
Schiene schieben. 18-20 Minuten mit
HEISSLUFT 220° C überbacken. Nach der
halben Garzeit das Backblech um 180° drehen
und ‘Start’ drücken für die restliche Garzeit.
34/D-29
REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES
RECHTECKIGEN BACKBLECHS
Zutaten - für den Teig
4 Eier
125 g Zucker
125 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
Zutaten - für den Belag
250 ml Milch
1 Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 g Zucker
2 TL Speisestärke (20 g)
2 Eigelb
2 EL Puderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät
schaumig schlagen. Mehl und Backpulver
vermischen, auf die Eier- und Zuckermischung
sieben und dann sorgfältig unterheben. Das
Gerät auf 180° C vorheizen.
2. Das Backblech mit Backpapier auslegen, den
Teig auf das Blech geben. In die untere Schiene
schieben und 18-20 Minuten mit HEISSLUFT
180° C backen. Nach der halben Garzeit das
Backblech um 180° drehen und wieder ‘Start’
drücken für die restliche Garzeit.
3. Den Kuchen auf ein feuchtes, mit Zucker
bestreutes Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier
sorgfältig entfernen und den Kuchen sofort mit
Hilfe des Geschirrtuchs aufrollen.
4. 200 ml Milch mit Zimtstange, Zitronenschale
und Zucker in die Schüssel geben, zudecken
und ca. 2 Minuten lang auf MIKROWELLE
900 W erhitzen.
5. Den Rest der Milch mit Speisestärke und Eigelb
verrühren. Die Zitronenschale und Zimtstange
aus der Milch nehmen und die Speisestärkemischung einrühren. Abdecken und garen.
Nach der Hälfte und am Ende der Garzeit
umrühren. Ca. 2 Minuten auf MIKROWELLE
900 W.
6. Die Biskuitrolle abrollen, mit der Crememischung bestreichen und wieder vorsichtig
zusammenrollen. Mit Puderzucker bestäuben.
fettdichtem Papier. Legen Sie 25 Plätzchen auf
jedes Backblech. Setzen Sie die beiden
Backbleche auf Schiene 1 und Schiene 2 und
stellen Sie die
Garzeit auf 11-13 Minuten ein (HEISSLUFT 200° C).
4. Drehen Sie die Backbleche nach der Hälfte der
Garzeit um 180°.
Den restlichen Teig auf die gleiche Weise
backen.
35/D-30
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN
KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID
ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER
SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN.
DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass
der Garraum, die Tür, die Außenseiten des
Geräts und das Zubehör vollständig abgekühlt
sind.
DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN
REINIGEN UND JEGLICHE ESSENSRESTE
ENTFERNEN – Das Gerät sauber halten, da
sonst die Oberflächen beschädigt werden
können. Dies kann die Gebrauchsdauer
des Geräts nachteilig beeinflussen und
möglicherweise zu einer Gefahrensituation
führen.
Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes mit
einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge
gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit
einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld: Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um
das Bedienfeld zu inaktivieren.
Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten
Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine
chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden,
da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum:
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme
Gerät zur Reinigung mit einem weichen,
feuchten Tuch oder Schwamm abwischen,
um leichte Verschmutzungen zu entfernen.
Für starke Verschmutzungen eine milde
Seifenlauge verwenden und mehrmals mit
einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm
gründlich nachwischen, bis alle Rückstände
vollständig entfernt sind. Fettansammlungen
und andere Spritzer können zum Überhitzen
des Gerätes führen, was Rauch, Feuer und
Funkenüberschlag verursachen kann. Entfernen
Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmäßig unter
Zubehör
Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und
nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinenfest.
SONDERHINWEIS bezüglich des
DREHTELLERTRÄGERS
Nach jedem Garen den Drehtellerträger reinigen und
zwar insbesondere rund um die Rollen. Die Rollen
müssen frei von Lebensmittel-Spritzern und Fett sein.
Gerätetür: Die Tür auf beiden Seiten, die
Türdichtung und die Dichtungsoberflächen de s
öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen,
um Verschmutzungen zu entfernen. Keine harten,
scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum
Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da
diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das
Glas somit zum Zerspringen bringen könnten.
HINWEIS: Die Hohlleiterabdeckung und das
Zubehör sauber halten. Fett und andere Rückstände
in Garraum oder an Zubehörteilen kann Rauch,
Feuer und Funkenüberschlag bei der folgenden
Nutzung des Gerätes verursachen.
Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand
eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
Verwendung der Heißluft und des Grills,
siehe „Heizen ohne Speisen“ auf Seite D-9.
Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder
unangenehme Gerüche verursachen.
Rollen
-
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
36/D-31
FUNKTIONSPRÜFUNG
BITTE PRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE, BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN.
1. Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzsicherung/Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Leuchtet die Garraumlampe bei geöffneter Tür? JA NEIN
3. Stellen Sie einen Messbecher mit etwa 150 ml Wasser in das Gerät und schließen Sie die Tür.
Programmieren Sie das Gerät auf 1 Minute bei 900 W Mikrowellenleistung und starten Sie es.
Leuchtet die Lampe? JA NEIN
Dreht sich der Drehteller? JA NEIN
HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen.
Arbeitet die Lüftung? JA NEIN
(Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.)
Ertönt der Signalton nach einer Minute? JA NEIN
Erlischt die Anzeige “Garen”? JA NEIN
Ist das Wasser im Messbecher nach dem gerade durchgeführten
Betrieb heiß? JA NEIN
4. Die Tasse aus dem Gerät nehmen. Stellen Sie 3 Minuten lang die
GRILL-BETRIEBSART ein.
Wird nach 3 Minuten das GRILL-Heizelement rot? JA NEIN
5. Stellen Sie 3 Minuten die HEISSLUFT-BETRIEBSART ein (250° C).
Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? JA NEIN
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst
benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist,
ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert. Öffnen und schließen Sie die Tür, um den Energiesparmodus
zu verlassen. Siehe Seite D-5.
HINWEISE:
1. Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des
Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird
vermindert und das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet.)
Betriebsart
Mikrowelle 900 W
Grillbetrieb
Kombi 1
(630 W
Mikrowellenleistung
Kombi 2
(900 W Mikrowellenleistung)
Kombi 2
(630 W
Mikrowellenleistung
2. Nach GRILL, KOMBI, HEISSLUFT, EXPRESS-GAREN, KARTOFFEL und PORTIONSAUTOMATIK und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KÜHLUNG” angezeigt. Wenn
Sie während dieser Betriebsarten die STOP-Taste drücken und die Gerätetür öffnen, läuft der Lüfter,
und Sie können fühlen, wie die Luft aus den Lüftungsöffnungen ausströmt.
Standardzeit
20 Min.
15 Min.
Mikro - 40 Min.
)
Mikro - 15 Min.
Grill - 15 Min.
Mikro - 40 Min.
)
Grill - 15 Min.
37/D-32
WAS SIND MIKROWELLEN?
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen,
elektromagnetische Wellen.
Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom
Magnetron erzeugt und versetzen die
Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen.
Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme,
die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt
oder gegart werden.
Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin,
dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das
Gargut eindringen. Die Energie wird optimal
ausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energie
beim Kochen mit dem Elektroherd über Umwege
von der Herdplatte an den Kochtopf und dann erst
zum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht viel
Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen
Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik,
Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund
dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle
nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur
indirekt über die Speise erwärmt. Speisen nehmen
Mikrowellen auf (absorbieren) und werden
dadurch erhitzt.
Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle
nicht durchdrungen, die Mikrowellen werden
zurückgeworfen (reflektiert). Deshalb sind
Gegenstände aus Metall für die Mikrowelle in der
Regel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen,
wo Sie genau diese Eigenschaften ausnutzen
können. So werden Speisen an bestimmten Stellen
während des Auftauens oder Garens mit etwas
Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie
zu warme oder zu heiße bzw. übergarte
Bereiche bei unregelmäßigen Teilen. Beachten Sie
hierzu die folgenden Hinweise.
DAS KANN IHR NEUES KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
MIKROWELLENBETRIEB
Sie können in lhrem neuen Kombi-Mikrowellengerät
durch Einsatz des Mikrowellenbetriebes zum
Beispiel Tellergerichte oder Getränke schnell
erhitzen oder in kürzester Zeit Butter oder
Schokolade schmelzen. Für das Auftauen von
Lebensmitteln ist die Mikrowelle ebenfalls
hervorragend geeignet. In vielen Fällen ist es jedoch
vorteilhaft, Mikrowelle mit Heißluft oder Grill zu
kombinieren (Kombibetrieb).
Dann können Sie sowohl in kürzester Zeit garen als
auch gleichzeitig bräunen. Im Vergleich zum
konventionellen Braten ist die Garzeit in der Regel
erheblich kürzer.
KOMBIBETRIEB (MIKROWELLENBETRIEB
MIT HEIßLUFT ODER GRILL)
Durch die Kombination zweier Betriebsarten werden
die Vorteile Ihres Gerätes sinnvoll miteinander
kombiniert.
Sie haben die Möglichkeit zu wählen zwischen
• Mikrowelle + Heißluft (ideal für Braten, Geflügel,
Aufläufe, Pizzen, Brot und Kuchen) und
• Mikrowelle + Grill (ideal für Kurzgebratenes,
Braten, Geflügel, Hähnchenschenkel,
Grillspieße, Käsetoasts und zum Gratinieren).
Durch den Einsatz des Kombibetriebs können Sie
gleichzeitig garen und bräunen.
Der Vorteil liegt darin, dass die Heißluft oder die
Hitze des Grills die Poren der Gargutrandschichten
schnell versiegelt. Die Mikrowellen sorgen für eine
kurze schonende Garzeit. Das Lebensmittel bleibt
innen saftig und wird außen knusprig.
HEIßLUFTBETRIEB
Sie können die Heißluft auch ohne
Mikrowellenbetrieb einsetzen. Die Ergebnisse
entsprechen denen eines konventionellen
Backofens.
Zirkulierende Luft erhitzt sehr schnell die äußeren
Teile der Lebensmittel, so dass beispielsweise bei
Fleisch der Fleischsaft nicht austreten kann und das
Gargut nicht austrocknet.
Dieser Versiegelungsprozess führt dazu, dass die
Speisen schmackhaft bleiben und in kürzerer Zeit
garen als bei konventionellen Geräten mit Oberund Unterhitze.
GRILLBETRIEB
Ihr Gerät ist mit einem Quarzgrill an der
Garraumdecke ausgestattet. Er kann wie jeder
konventionelle Grill ohne Mikrowellenbetrieb
benutzt werden. Sie können Gerichte schnell
überbacken oder grillen. Besonders geeignet sind
Steaks, Koteletts und Gerichte zum Überbacken.
DEUTSCHDEUTSCH
38/D-33
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist
sehr gut geeignet. Der
Garvorgang kann von allen
Seiten beobachtet werden.
Es darf jedoch nicht metallhaltig
(z.B. Bleikristall) oder mit einer
Metallauflage versehen sein
(z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet.
Keramik muss glasiert sein, da bei
unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr
eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material
und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie
nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die
Mikrowelle geeignet ist, führen Sie den GeschirrEignungstest durch. Siehe Seite D~
35.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, dass das
Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw.
nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF
Hitzebeständiges,
mikrowellengeeignetes
Kunststoffgeschirr ist zum
Auftauen, Erhitzen und Garen
geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes
Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie
bitte die Angaben des Herstellers.
KÜCHENPAPIER
kann benutzt werden, um
entstehende Feuchtigkeit bei
kurzen Erhitzungsvorgängen
aufzunehmen, z.B. von Brot oder
Paniertem. Das Papier zwischen
die Speise und den Drehteller legen. So bleibt die
Oberfläche der Speise knusprig und trocken.
Fettige Speisen können mit Küchenpapier abgedeckt
werden.
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder
Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum
Verschließen ungeeignet, da die
Bratbeutelfolie schmelzen kann.
Nehmen Sie Bindfaden zum
Verschließen und stechen Sie den
Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht
hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist
für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht
empfehlenswert.
METALL
sollte in der Regel nicht
verwendet werden, da
Mikrowellen Metall nicht
durchdringen und so nicht an die
Speisen gelangen können. Es
gibt jedoch Ausnahmen: Schmale
Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken
von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu
schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim
Hähnchen).
Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt
werden.
Sie müssen aber im Verhältnis
zur Speise klein sein, z.B. müssen
Aluminiumschalen mindestens 2/3
bis 3/4 mit Speise gefüllt sein. Empfehlenswert ist,
die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr
umzufüllen. Bei Verwendung von
Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr
muss ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den
Garraumwänden eingehalten werden, da diese
sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt
werden können.
KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit
Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
39/D-34
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob
Ihr Geschirr mikrowellengeeignet
ist, führen Sie folgenden Test
durch: Das Geschirr in das
Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit
150 ml Wasser gefüllt auf oder
neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2
Minuten bei 900 W Leistung betreiben. Wenn das
Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es
geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr
durchführen. Es könnte schmelzen.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
KOMBIBETRIEB
Im allgemeinen ist hitzebeständiges
Mikrowellengeschirr z.B. aus Porzellan, Keramik
oder Glas auch für den Kombibetrieb (Mikrowelle
und Heißluft, Mikrowelle und Grill) geeignet.
Beachten Sie jedoch, dass das Geschirr durch
Heißluft oder Grill sehr heiß wird. Kunststoffgeschirr
und -folie sind für den Kombibetrieb nicht geeignet.
Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier.
Es könnte überhitzen und sich entzünden.
TIPPS UND TECHNIKEN
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden.
Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch
die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B.
Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt
werden. Beachten Sie die Hinweise für das
geeignete Geschirr im Mikrowellenbetrieb. Falls es
zur Funkenbildung kommt, ein wärmefestes
Isoliermaterial, z.B. einen kleinen Porzellanteller
zwischen der Metallform und dem Rost stellen.
Beim Auftreten von Funkenbildung diese
Materialien für das Garen im KOMBIBETRIEB nicht
mehr verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
HEIßLUFT- UND GRILLBETRIEB
Für das Garen mit Heißluft oder Grill ohne
Mikrowellenbetrieb können Sie das Geschirr
benutzen, das auch für jeden konventionellen
Backofen oder Grill geeignet ist.
DEUTSCHDEUTSCH
BEVOR SIE BEGINNEN…
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so
einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie
die wichtigsten Hinweise und Tipps nachfolgend
zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann,
wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im
allgemeinen erheblich kürzer als in einem
konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie
sich deshalb an die in diesem Kochbuch
empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher
kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem
Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als
etwas übergaren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von
der Ausgangstemperatur der Lebensmittel
abhängig. Tiefgefrorene und
kühlschranktemperierte Lebensmittel benötigen
beispielsweise länger als raumtemperierte.
Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln
werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt
40/D-35
(Kühlschranktemperatur ca. 5° C, Raumtemperatur
ca. 20° C). Für das Auftauen von Lebensmitteln
wird von -18° C Tiefkühltemperatur ausgegangen.
Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten
Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich
genau nach den Angaben des Herstellers. Keine
normalen Papierbehälter oder
Glasgeschirr verwenden.
Eier nicht in der Schale kochen.
In der Schale baut sich Druck
auf, der zum Explodieren des
Eies führen könnte. Das Eigelb
vor dem Garen anstechen.
Kein Öl oder Fett zum
Fritieren im Mikrowellengerät
erhitzen. Die Temperatur des Öls
kann nicht kontrolliert werden.
Das Öl könnte plötzlich aus dem
Gefäß spritzen.
Keine geschlossenen Gefäße, wie Gläser oder
Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden Druck
könnten die Gefäße zerspringen. (Ausnahme:
Einkochen).
TIPPS UND TECHNIKEN
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach
Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit
(Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren
können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren
Eigengeschmack besser als bei konventionellen
Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz
sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst
nach dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und
trocknet die Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter
können wie gewohnt verwendet werden.
GARPROBEN:
Der Garzustand von Speisen kann wie bei
konventioneller Zubereitung getestet werden:
• Speisenthermometer: Jede Speise hat bei
Abschluss des Erhitzungs- oder Garvorgangs
eine bestimmte Innentemperatur. Mit einem
Speisenthermometer können Sie feststellen, ob
die Speise heiß genug bzw. gegart ist.
• Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel
prüfen. Wenn das Fischfleisch nicht mehr
glasig ist und sich leicht von den Gräten löst,
ist es gar. Ist es übergart, wird es zäh und
trocken.
• Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durch
Einstechen eines Holzstäbchens getestet werden.
Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen
sauber und trocken bleibt, ist die Speise gar.
GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM
SPEISENTHERMOMETER
Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des
Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei
der der Garvorgang abgeschlossen werden kann
und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur
können Sie mit einem Speisenthermometer
feststellen. In der Temperaturtabelle sind die
wichtigsten Temperaturen angegeben.
Leicht angebraten
(rare)
Halb durchgebraten
(medium)
Gut durchgebraten
(welldone)
Schweine-, Kalbfleisch
am Ende denach 10 bis 15
GarzeitMinuten Standzeit
65-75o C
75-80o C
75-80o C
75-80o C
80-85o C
70o C
75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
85-90o C
70-75o C
80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige
Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit
wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch
bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im
Lebensmittel erhalten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER
SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel,
Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder
ähnliches, mit einer Gabel oder einem
Holzstäbchen einstechen.
Dadurch kann der sich bildende Dampf
entweichen, ohne dass die Haut oder Schale
platzt.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten
garen schneller als magere Teile. Decken Sie
deshalb diese Teile beim Garen mit etwas
Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel
mit der fetten Seite nach unten.
41/D-36
TIPPS UND TECHNIKEN
BLANCHIEREN VON GEMÜSE
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert
werden. So bleiben die Qualität und die
Aromastoffe am besten erhalten. Verfahren: Das
Gemüse waschen und zerkleinern. 250 g Gemüse
mit 275 ml Wasser in eine Schüssel geben und
abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach dem
Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um ein
Weiterkochen zu verhindern, und danach
abtropfen lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht
verpacken und einfrieren.
EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE
Das Einkochen in der Mikrowelle
ist schnell und einfach. Im Handel
gibt es speziell für die Mikrowelle
geeignete Einmachgläser,
Gummiringe und passende
Einmachklammern aus Kunststoff.
Die Hersteller geben genaue Anwendungshinweise.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von
der Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen,
erhitzen oder garen möchten. Das bedeutet, kleine
Portionen garen schneller als große. Als Faustregel
gilt:
DOPPELTE MENGE=FAST DOPPELTE ZEIT
HALBE MENGE=HALBE ZEIT
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide Gefäße haben das gleiche
Fassungsvermögen, aber in der
hohen Form ist die Garzeit länger
als in der flachen. Bevorzugen
Sie deshalb möglichst flache
Gefäße mit großer Oberfläche.
Hohe Gefäße nur für Gerichte verwenden, bei
denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für
Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen
gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken
Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an
diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Abdecken bleibt die
Feuchtigkeit im Lebensmittel
erhalten und die Garzeit verkürzt
sich. Zum Abdecken einen Deckel,
Mikrowellenfolie oder eine
Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste
erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht
abdecken. Es gilt die Regel, was im
konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch
im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im
Herd offen gegart wird, kann auch im
Mikrowellengerät offen gegart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. kompakten
Seite nach außen platzieren.
Gemüse (z.B. Broccoli) mit den
Stielen nach außen legen.
Dickere Teile benötigen eine
längere Garzeit und erhalten an
den Außenseiten mehr Mikrowellenenergie, so
dass die Lebensmittel gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist notwendig, da die
Mikrowellen zuerst die äußeren
Bereiche erhitzen. Dadurch wird
die Temperatur ausgeglichen und
die Speise gleichmäßig erhitzt.
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen,
Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem
Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz
lassen, so dass die Mikrowellenenergie von allen
Seiten eindringen kann.
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks,
während des Garvorgangs einmal wenden, um
die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten
und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die
nach oben gerichtete Seite mehr
Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte,
falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung der Standzeit ist
eine der wichtigsten Mikrowellen-
Regeln. Fast alle Speisen, die in
der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt
oder gegart werden, benötigen
eine kurze oder längere
Standzeit, in der ein Temperaturausgleich
stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise
gleichmäßig verteilen kann.
DEUTSCHDEUTSCH
42/D-37
ERHITZEN
• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in
einer Schüssel erhitzt werden.
• Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken,
damit die Oberfläche nicht austrocknet.
Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
• Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen. Beim Kochen von Flüssigkeiten wie
Wasser, Kaffee, Tee oder Milch, einen
Glasstab in das Gefäß stellen.
• Größere Mengen, wenn möglich,
zwischendurch umrühren, so dass sich die
Temperatur gleichmäßig verteilt.
AUFTAUEN
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von
Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel
erheblich kürzer als beim Auftauen auf
herkömmliche Weise.
Nachfolgend einige Tipps.
Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung
und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von
Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen
und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. 40° C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220° C)
sind. So können Sie im gleichen Geschirr
auftauen, erhitzen und sogar garen, ohne die
Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
Dünnere Teile vor dem Auftauen
mit kleinen Aluminiumstreifen
abdecken. Angetaute oder
warme Teile während des
Auftauens ebenfalls mit
Aluminiumstreifen abdecken.
Dies verhindert, dass dünnere Teile bereits zu heiß
werden, während dickere Teile noch gefroren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie
ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die
Mikrowellenleistung zu hoch, gart die
Speisenoberfläche bereits an, während das Innere
noch gefroren ist.
• Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei
kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht
sich die Erhitzungszeit geringfügig.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2
Minuten stehen, so dass sich die Temperatur
gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt
(Standzeit).
• Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die
je nach Ausgangstemperatur, Gewicht,
Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem
Endzustand etc. variieren können.
WENDEN/UMRÜHREN
Fast alle Lebensmittel müssen
zwischendurch einmal gewendet
oder umgerührt werden. Teile,
die aneinanderhaften, so bald
wie möglich voneinander trennen und umordnen.
KLEINERE MENGEN...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große.
Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen
einzufrieren. So können Sie sich schnell und
einfach ganze Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig
auftauen, sondern nur antauen und bei Raumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden,
dass die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden,
während die inneren noch gefroren sind.
DIE STANDZEIT...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders
wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit
fortgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die
Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke,
kompakte Lebensmittel benötigen eine längere
Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser
Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend
aufgetaut sein, können Sie es weiter im
Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit
entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der
Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und
nicht wieder einfrieren.
43/D-3
8
AUFTAUEN UND GAREN
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in
einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig
gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu
einige Beispiele. (Siehe Seite D~).
Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise
zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln.
41
Für die Zubereitung von handelsüblichen TiefkühlFertiggerichten richten Sie sich bitte nach den
Herstellerangaben auf der Verpackung. In der
Regel werden genaue Garzeiten und Hinweise für
die Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die
Stücke möglichst gleichmäßig sind. So erhalten
Sie ein gutes Garergebnis.
• Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung
gründlich unter fließend kaltem Wasser
abwaschen und mit Küchenpapier
trockentupfen. Danach wie gewohnt
weiterverarbeiten.
• Rindfleisch sollte gut abgehangen und
sehnenarm sein.
• Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen.
Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am
unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als
auch an der Temperatur vor dem Garen.
• Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke
nach der halben Garzeit wenden, so dass sie
von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
• Decken Sie Braten nach dem Garen mit
Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10
Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser
Zeit gart der Braten nach, und die Flüssigkeit
verteilt sich gleichmäßig, so dass beim
Anschneiden weniger Fleischsaft verlorengeht.
DEUTSCHDEUTSCH
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf,
dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind.
Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das
Gemüse im Stück garen möchten (z.B.
Pellkartoffeln).
• Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen
und dann erst die erforderliche Menge für das
Rezept abwiegen und zerkleinern.
• Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in
der Regel erst nach dem Garen.
• Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr
Wasserzugabe.
• Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit
Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche
Gemüsesorten, wie z.B. Gemüsezwiebeln oder
Pellkartoffeln, können ohne Wasserzugabe in
Mikrowellenfolie gegart werden.
44/D-3
• Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren
oder wenden.
• Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur
gleichmäßig verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte
und hängen vom Gewicht, der
Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit
der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse
ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
9
ZEICHENERKLÄRUNG
MIKROWELLENLEISTUNG
Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und Leistungs-
6
stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten
Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch
orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen:
100% Leistung = 900 Watt
wird zum schnellen Garen oder Erhitzen
benutzt, z.B. für Tellergerichte, heiße Getränke,
Gemüse, Fisch etc.
70% Leistung = 630 Watt
Für längere Garvorgänge von kompakten
Speisen, wie z.B. Braten, oder empfindliche
Speisen, wie z.B. Käsesaucen, die Mikrowellenleistung
reduzieren. Bei niedriger Leistung kochen die
Speisen nicht über und Fleisch gart gleichmäßig,
ohne an den Seiten zu übergaren.
50% Leistung = 450 Watt
Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche
Weise eine lange Garzeit benötigen, z.B.
Rindfleischgerichte, empfiehlt es sich, die
Leistung zu reduzieren und die Garzeit etwas
zu verlängern. So wird das Fleisch zarter.
30% Leistung = 270 Watt
Zum Auftauen eine niedrige Leistungsstufe
wählen. Das gewährleistet, dass die Speise
geichmäßig auftaut. Diese Stufe ist außerdem
ideal zum Garziehen von Reis, Nudeln und
Klößen.
10% Leistung = 90 Watt
Zum schonenden Auftauen, z.B. von Sahnetorten,
sollten Sie die niedrigste Leistungsstufe
wählen.
0% Leistung = 0 Watt
Symbol Erklärung
Grillbetrieb
Vielseitig einzusetzen zum Überbacken
und Grillen von Fleisch, Geflügel und
Fisch.
Heißluftbetrieb
Sie können bei dieser Betriebsart zwischen
10 Heißluftstufen (40° C - 250° C) wählen.
Kombibetrieb:
Mikrowelle und Heißluft
In dieser Betriebsart können Sie
verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen
90 W - 630 W mit einer gewünschten
Heißlufttemperatur (40° C - 250° C)
kombinieren.
Kombibetrieb:
Mikrowelle und Grill
In dieser Betriebsart können Sie
verschiedene Mikrowellen-Leistungsstufen
mit dem Grill kombinieren.
W = WATT
EL = Esslöffel
TL = Teelöffel
Ta = Tasse
Min = Minuten
kg = Kilogramm
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
g = Gramm
l = Liter
ml = Milliliter
cm = Zentimeter
Durchm = Durch messer
45/D-40
Pck = Päckchen
Sec = Sekunden
TK = Tiefkühlprodukt
F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
ca. = circa
Würstchen300270 W3-5nebeneinander legen, nach der halben5-10
Auftauzeit wenden
Aufschnitt200270 W2-4nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5
Fisch im Stück700270 W9-11nach der halben Auftauzeit wenden30-60
Krabben300270 W6-8nach der halben Auftauzeit wenden5
und aufgetaute Teile abnehmen
Fischfilet400270 W5-7nach der halben Auftauzeit wenden5-10
Brot, ganz1000270 W8-10nach der halben Auftauzeit wenden15
Sahne200270 W2+2den Deckel entfernen: nach 2 Min.5-10
Auftauzeit in eine Schüssel geben und weiter
auftauen lassen
Butter250270 W2-3nur antauen15
Obst wie Erdbeeren,250270 W2-4gleichmäßig nebeneinander legen, nach der5
Zum Auftauen von Geflügel, Hähnchenschenkeln, Koteletts, Steaks, Bratenfleisch, Hackfleisch, Brot in Scheiben und Sahnetorte
bitte die Automatikprogramme zum Auftauen benutzen.
Getränke, 1 Tasse150900 Wca. 1nicht abdecken
Tellergericht400900 W3-5Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken,
(Gemüse, Fleisch und Beilagen)zwischendurch umrühren
Eintopf, Suppe200900 W1-3abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Beilagen200900 Wca. 2mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
Fleisch, 1 Scheibe
Würstchen, 2 Stück180450 Wca. 2die Haut mehrmals einstechen
Babynahrung, 1 Glas190450 W
1
200900 W2-3mit etwas Sauce beträufeln, abdecken,
1
zwischendurch umrühren
/2 -1Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren
und die Temperatur prüfen
Margarine oder Butter schmelzen 150900 Wca. 1/
Schokolade schmelzen100450 Wca. 3zwischendurch umrühren
6 Blatt Gelatine auflösen10450 W
2
1
/2 -1in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Braten500630 W/160˚ C 7-9 (*)Nach Geschmack würzen, auf den5
(Schwein,630 W/160˚ C 7-9niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Kalb Lamm)1000630 W/130˚ C 16-18 (*)10
630 W/130˚ C 13-15
1500630 W/130˚ C 28-32 (*)10
630 W/130˚ C 23-27
Roastbeef1000270 W/200˚ C 17-19 (*) Nach Geschmack würzen, mit der10
medium270 W/200˚ C 5-7fetten Seite nach unten auf den niedrigen
1500270 W/200˚ C 25-27 (*) Rost legen, nach (*) wenden10
270 W/200˚ C 13-15
Hackbraten1000630 W/230˚ C 21-23Hackfleischteig aus gemischtem Hack10
(halb Schwein/halb Rind) zubereiten,
flach in eine Auflaufform legen und
auf dem niedrigen Rost garen
Hähnchen1200270 W/220˚ C 17-20(*) Die Haut des Hähnchens anstechen, mit3
270 W/220˚ C 17-20Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Hähnchen-60090 W/230˚ C 11-13 (*)
Die Haut des Hähnchenschenkels anstechen,
schenkel90 W/230˚ C 7-9mit Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Hautseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Pommes frites250630 W4-5In eine flache Auflaufform legen und auf
(normal)2-4
(dünn)250630 W3-4
Steinofenpizza300-400270 W/220˚ C9-11Auf 220˚ C vorheizen.
(dünner Boden, vorgebacken)Auf den hohen Rost legen
Amerikanische Pizza400-500270 W/220˚ C10-12Auf 220˚ C vorheizen.
(dicker Boden, vorgebacken)Auf den hohen Rost legen
Quiche Alscienne,360270 W/180˚ C19-22Auf 180˚ C vorheizen.
Zwiebelkuchen, 2 StückAuf den hohen Rost legen
Baguettes mit Belag250270 W/230˚ C8-10Auf den hohen Rost legen
3-4
3-5
3-4
(*)
den hohen Rost stellen, nach (*) wenden
(*)
DEUTSCHDEUTSCH
48/D-43
REZEPTE
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
• für den Mikrowellenbetrieb
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die
Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie
folgendes beachten:
Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte
verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten
in diesem Kochbuch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch,
Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen
können problemlos in der Mikrowelle zubereitet
werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie
Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem
Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln,
die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der
Menge im Originalrezept reduzieren. Falls
notwendig, während des Garens Flüssigkeit
zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden.
Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist
ausreichend, um der Speise Geschmack zu
geben.
Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur
Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer
Diät geeignet.
• für den Kombibetrieb
Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für
den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie
folgende Hinweise beachten:
1. Orientieren Sie sich bei der Wahl der
Heißlufttemperatur an den entsprechenden
Rezepten in diesem Kochbuch. Bei langen
Garzeiten die Temperatur nicht zu hoch
wählen, da die Speise sonst außen zu schnell
bräunt, während sie innen noch nicht gar ist.
2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des
Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt
werden. Richten Sie sich nach den Rezepten in
diesem Kochbuch.
3. Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle
Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten:
Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B.
Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit
entsprechend länger als für kleine, flache
Lebensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch
umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den
Grill gelangt, desto schneller wird es braun.
Das heißt, wenn Sie große Bratenstücke im
Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit
gegebenenfalls kürzer als für kleinere
Bratenstücke.
4. Für das Garen im Kombibetrieb oder nur mit
Heißluft wird in der Regel der niedrige Rost
eingesetzt. Für das Grillen benutzen Sie den
hohen Rost, um eine schnelle und gleichmäßige
Bräunung zu erzielen (Ausnahme: große, dicke
Lebensmittel und Aufläufe werden auch auf
dem niedrigen Rost gegrillt).
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
• Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angegeben - für 4 Portionen
berechnet.
• Empfehlungen für das geeignete Geschirr und
die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am
Anfang der Rezepte.
• Wenn in den Rezepten die Verwendung des
hohen oder niedrigen Rostes angegeben wird,
bitte ausschließlich die runden Roste
verwenden.
• Es wird in der Regel von verzehrsfertigen
Mengen ausgegangen, außer wenn speziell
etwas anderes angegeben ist.
• Die in den Rezepten angegebenen Eier haben
ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
49/D-44
Vorspeisen und Snacks
Deutschland
Champignontoast
Champignontoast
Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten
Geschirr:Hoher Rost
Zutaten
2 TLButter oder Margarine
2Knoblauchzehen, zerdrückt
4Toastscheiben
75 gChampignons, in Scheiben
Salz, Pfeffer
75 ggeriebenen Käse
4 TLPetersilie, fein gehackt
Paprika, edelsüß
Zubereitung
1. Die Butter, den Knoblauch und das Salz verrühren.
2. Die Toastscheiben toasten und mit der Knoblauchbutter
bestreichen. Mit den Champignons belegen und mit
Salz und Pfeffer bestreuen.
3. Den Käse mit der Petersilie mischen und auf die
Champignons geben. Mit Paprika bestreuen.
4. Toasts auf den hohen Rost legen und gratinieren.
3-4 Min. 270 W
Schweiz
Schweizer Käsewähe
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten
Geschirr:runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 30-32 cm)
Zutaten
250 gMehl
120 gButter oder Margarine
80 mlWasser
1 TLSalz
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1. Mehl, Butter, Wasser und Salz verkneten. Den Teig auf
bemehlter Arbeitsfläche ausrollen. Die Form einfetten,
den Teig hineinlegen am Rand hochziehen und mit der
Gabel mehrmals einstechen.
2. Die Form auf den niedrigen Rost stellen und den Teig
vorbacken.
12-14 Min. 450 W/230° C
3. Die Zwiebel mit dem Käse und dem Mehl mischen. Die
Eier, die Milch, den Joghurt und die Gewürze
miteinander verschlagen. Die Käsemischung zugeben.
4. Die Füllung auf dem Teig verteilen. Die Form auf den
niedrigen Rost stellen und backen.
20-22 Min. 270 W/230° C
Rezepte
Italien
Pizza Artischocken
Pizza ai carciofi
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr:Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm)
Zutaten
15 gHefe, frisch, ersatzweise
1
/
Pck. Trockenhefe (4 g)
2
1 PrZucker
120 mllauwarmes Wasser
200 gMehl
1
/
TLSalz
2
1 ELOlivenöl
300 gTomaten aus der Dose, abgetropft
50 gSalami, in Scheiben
70 ggekochter Schinken, in Scheiben
120 gArtischockenherzen aus der Dose
1 TLOlivenöl zum Einfetten der Form
Basilikum, Oregano, Thymian
10Oliven
100 ggeriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Hefe und Zucker in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Mehl in eine Schüssel geben und in die Mitte eine
Mulde drücken. Hefemischung zum Mehl geben und
nach und nach unterrühren. Salz und Öl zufügen. Teig
gut durchkneten.
3. Den Hefeteig mit hitzebeständiger Folie oder feuchtem
Geschirrtuch abdecken und gehen lassen.
4. Die Tomaten in Scheiben schneiden Die Salami- und
Schinkenscheiben und die Artischockenherzen vierteln.
5. Die Pizzaform mit dem Öl einfetten. Den Hefeteig
ausrollen, in die Pizzaform legen und mit den Tomaten
belegen. Nach Geschmack würzen und mit den
restlichen Zutaten belegen. Abschließend die Pizza mit
den Oliven belegen und mit dem Käse bestreuen.
6. Die Pizza auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
backen.
Salz und Pfeffer
20 Min. 40° C
10-12 Min. 450 W/230° C
10-12 Min. 230° C -
DEUTSCHDEUTSCH
50/D-45
Rezepte
Vorspeisen und Snacks
Österreich
Würstchen im Teigmantel
ergibt 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten
Geschirr:Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
8kleine Würstchen (à 50 g)
300 gBlätterteig, tiefgefroren
1Eigelb
etwas Wasser
Salz
Kümmel
Zubereitung
1. Die Würstchenhaut mehrmals vorsichtig einstechen.
2. Den Blätterteig laut Packungsanweisung auftauen und
dünn ausrollen. Den Teig in 8 Vierecke teilen und je ein
Würstchen darin einrollen.
3. Das Eigelb mit etwas Wasser verrühren. Die
Blätterteigrollen damit bepinseln und mit Salz und
Kümmel bestreuen.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen, die Teigrollen
darauf legen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
25-27 Min. 230° C
Spanien
Champignons mit Rosmarin
Champiñones rellenos al romero
Gesamtgarzeit: 12-18 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache runde Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm), Mikrowellenfolie
Zutaten
8große Champignons (ca. 500 g), ganz
2 ELButter oder Margarine (20 g)
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und
die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden
verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die
Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin
würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 900 W
Abkühlen lassen.
3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit
Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen.
1-3 Min. 900 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die
heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in
die Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Frankreich
Quiche mit Shrimps
Quiche aux crevettes
Gesamtgarzeit: ca. 26-32 Minuten
Geschirr:Runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 26 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
100 gMehl
60 gButter oder Margarine
2 ELkaltes Wasser
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
2Zwiebeln (100 g), fein gehackt
100 gSchinkenspeck (2 Scheiben),
fein gewürfelt
100 gShrimps ohne Schale
2 ELButter oder Margarine (20 g)
2Eier
100 mlSauerrahm
Salz und Pfeffer
Muskatnuss
1 ELPetersilie, gehackt
Zubereitung
1. Mehl, Butter und Wasser verkneten und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Form einfetten. Den Teig ausrollen und in die Form
legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen und
vorbacken.
4-5 Min. 900 W
3. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebeln, den
Schinkenspeck und die Shrimps in die Schüssel geben.
Abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
Nach dem Abkühlen die Flüssigkeit abgießen.
4. Die Eier mit dem Sauerrahm und den Gewürzen
verschlagen.
5. Alle Zutaten für den Belag mischen und auf dem
Quicheteig verteilen. Auf dem niedrigen Rost garen.
16-18 Min. 270 W/230° C
3-4 Min. -
6. Die Quiche vor dem Servieren mit der Petersilie
bestreuen.
51/D-4
6
Suppen
Schweden
Krebssuppe
Kräftsoppa
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 gMöhren, in Scheiben
2 ELButter oder Margarine (20 g)
500 mlFleischbrühe
100 mlWeißwein
100 mlMadeira
200 gKrebsfleisch aus der Dose
1
/
2
3weiße Pfefferkörner
3 ELMehl (30 g)
100 mlSahne
1 ELButter oder Margarine
Zubereitung
1. Das Gemüse mit dem Fett in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das
Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben.
Abdecken und garen.
3. Das Lorbeerblatt und die Pfefferkörner aus der Suppe
nehmen. Das Mehl mit wenig kaltem Wasser anrühren
und zur Suppe geben. Die Sahne zufügen, verrühren
und nochmals erhitzen.
4. Die Suppe umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen.
Kurz vor dem Servieren die Butter zugeben.
Schweiz
Bündner Gerstensuppe
Gesamtgarzeit: ca. 30-35 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1Porreestange (130 g), in Ringen
3Weißkohlblätter (100 g), in Streifen
200 gKalbsknochen
50 gdurchwachsener Schinkenspeck, in Streifen
50 gGerstenkörner
700 mlFleischbrühe
4Wiener Würstchen (300 g)
Lorbeerblatt
Thymian
2-3 Min. 900 W
7-9 Min. 450 W
2-3 Min. 900 W
Pfeffer
Rezepte
Zubereitung
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben
und abgedeckt dünsten.
1-2 Min. 900 W
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die
Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit
Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und
abgedeckt garen.
9-11 Min. 900 W -
20-22 Min. 450 W
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten
5 Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe
nehmen.
Niederlande
Champignonsuppe
Champignonsoep
Gesamtgarzeit: ca. 11-14 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben
und abgedeckt garen.
7-9 Min. 900 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in
der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer
würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen
umrühren.
3-4 Min. 900 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm verrühren, nach und nach in
die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen,
jedoch nicht mehr kochen lassen!
ca. 1 Min. 900 W
Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
DEUTSCHDEUTSCH
52/D-47
Rezepte
SuppenFleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Kartoffelcremesuppe
Crema de patata
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten
Geschirr:Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
300 mlFleischbrühe
300 gKartoffeln, gewürfelt
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
1Lorbeerblatt
500 mlMilch
2-3 ELButter oder Margarine (20-30 g)
2-3 ELMehl (20-30 g)
Salz, Pfeffer
Muskatnuss, gerieben
3 ELRahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Brühe mit den Kartoffeln, der Zwiebel und dem
Lorbeerblatt in die Schüssel geben. Abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
2. Das Lorbeerblatt entfernen und mit dem Pürierstab eines
Handrührgerätes fein pürieren.
3. Die Milch erhitzen.
3-5 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und in die Milch
einrühren.
5. Die Kartoffelmasse, die Gewürze und den Rahm
zufügen. Abgedeckt garen. Zwischendurch umrühren.
6-7 Min. 900 W
Frankreich
Zwiebelsuppe
Soupe á l’oignon et au fromage
Gesamtgarzeit: ca. 15-19 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml)
Zutaten
1 ELButter oder Margarine
2Zwiebeln (100 g), in Scheiben
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-3
cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier
Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße
damit bestreichen. Die Spieße auf den hohen Rost legen
und grillen. Nach zwei Drittel der Zeit die Spieße
wenden.
17-20 Min. 450 W
4. Die Spieße nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Italien
Lammkoteletts mit Kräuterbutter
Costolette di agnello al burro verde
Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten
Geschirr:hoher Rost
Zutaten
1-2 ELPetersilie, fein gehackt
1Knoblauchzehe, zerdrückt
50 gweiche Butter
2 ELtrockener Weißwein
8Lammkoteletts (à 100 g)
Zubereitung
1. Die Petersilie und die Knoblauchzehe mit der Butter
verrühren. Den Wein nach und nach unterrühren und
mit dem Pfeffer würzen.
2. Die Koteletts waschen und trocken tupfen, an den
dicksten Stellen mit einem spitzen Messer einschneiden.
In die Öffnungen Kräuterbutter streichen. Mit der
restlichen Butter die Koteletts rundherum bestreichen.
3. Die Koteletts auf den hohen Rost legen und grillen.
4. Nach dem Grillen salzen und ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Pfeffer, frisch gemahlen
Salz
14-16 Min. wenden
8-11 Min. -
53/D-48
Fleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Gefüllter Schinken
Jamón relleno
Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem
Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Esslöffel
der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß
den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in
die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie
sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen.
ca. 1 Min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
5. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die
Röllchen hineinsetzen und auf dem niedrigen Rost
garen.
11-14 Min. 630 W
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel
verwenden.
Rezepte
Griechenland
Auberginen mit Hackfleischfüllung
Melitsánes jemistés mé kimá
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
2Auberginen, ohne Stiele (je ca. 250 g)
3Tomaten (ca. 200 g)
1 TLOlivenöl zum Einfetten der Schüssel
2Zwiebeln (100 g), gehackt
4milde grüne Peperoni
1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit
einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm
breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das
Fruchtfleisch würfeln.
2. Zwei Tomaten häuten, die Stängelansätze
herausschneiden und würfeln.
3. Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten, die
Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten.
4. Die Peperoni entstielen, entkernen und in Ringe
schneiden. Ein Drittel für die Garnierung aufheben. Das
Hackfleisch mit den Auberginen- Zwiebel- und
Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrückten
Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und würzen.
5. Die Auberginenhälften trocken tupfen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse einfüllen, den Schafskäse darauf
verteilen, die restliche Füllung darauf geben.
6. Die Auberginenhälften mit den Tomatenscheiben und
Peperoniringen garnieren, in die gefettete Auflaufform
setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 30 cm lang)
Salz
Salz
Pfeffer
Rosenpaprika
ca. 2 Min. 900 W
16-18 Min. 630 W
DEUTSCHDEUTSCH
54/D-4
Tipp:
Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen.
9
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
China
Schweinefleisch mit Cashewkernen
Guangzhou
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten
Geschirr:Quicheform
1 ELÖl zum Einfetten der Quicheform
300 gSchweinefilet, gewürfelt
100 gCashewkerne
1Schalotte (20 g), fein gehackt
2Knoblauchzehen, zerdrückt
50 grote Paprika, gewürfelt
50 ggrüne Paprika, gewürfelt
1 ELMaisstärke
200 mlWasser
1 TLSojasauce
Zubereitung
1. Die Pilze laut Packungsaufschrift mit kochendem Wasser
übergießen, dann mindestens 30 Minuten quellen
lassen.
2. Den Reiswein mit dem Öl, dem Salz und Zucker
verrühren. Die Fleischwürfel 20 Minuten darin ziehen
lassen.
3. Die Quicheform mit dem Öl bestreichen. Das Fleisch
darin verteilen. Auf dem hohen Rost offen grillen. Nach
ca. 7 Minuten einmal wenden und die Cashewkerne
zufügen.
4. Das Fleisch und die Cashewkerne in eine Schüssel
umfüllen, das vorbereitete Gemüse zufügen und
abgedeckt garen.
5. Die Maisstärke mit dem Wasser, der Sojasauce und den
Gewürzen verrühren und in die FleischGemüsemischung einrühren. Abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
Schweiz
Züricher Geschnetzeltes
Zürcher Geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
600 gKalbsfilet
1 ELButter oder Margarine
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 mlWeißwein
300 mlSahne
1 ELPetersilie, gehackt
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Salz, Zucker, weißer Pfeffer
9 -11 Min.
6-8 Min. 900 W
2-3 Min. 900 W
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/
2
l Sauce
Zubereitung
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die
Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und
abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
6-9 Min. 900 W
3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne
zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umrühren
und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie
garniert servieren.
Frankreich
Kaninchen mit Thymian
Lapereau au thym
Gesamtgarzeit: ca. 42-46 Minuten
Geschirr:Auflaufform mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1Kaninchen (1 kg)
2 ELButter, weich
1 ELButter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 gBauchspeck, gewürfelt
15kleine Zwiebeln (300 g), geschält, ganz
Salz
Pfeffer
100 mlWasser
1 ELfrischer Thymian, fein gehackt
150 mlRahm (Crème fraîche)
1Eigelb
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Gerät auf 230° C vorheizen. Das Kaninchen
waschen, trocken tupfen und in 8 Portionsstücke teilen.
Mit der Butter bestreichen. Auf den hohen Rost legen
und anbraten.
21-23 Min. 230° C
2. Die Auflaufform einfetten. Den Bauchspeck und die
Zwiebeln darin verteilen. Die Fleischstücke dazugeben,
würzen und mit dem Wasser angießen. Alles abgedeckt
garen.
18-20 Min. 900 W
3. Die Kaninchenstücke herausnehmen und warmstellen.
Den vorbereiteten Thymian in die Auflaufform geben
und den Rahm unterrühren.
4. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach
esslöffelweise Sauce unterrühren. Jetzt das Eigelb in die
Sauce geben und verrühren. Alles abgedeckt garen.
ca. 3 Min. 630 W
5. Die Sauce würzen, umrühren und über das Fleisch
gießen.
55/D-50
Fleisch, Fisch und Geflügel
Italien
Kalbsschnitzel mit Mozzarella
Scaloppe alla pizzaiola
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr:Flache, quadratische Auflaufform mit
Zutaten
2Mozzarella-Käse (à 150 g)
400 ggeschälte Tomaten, aus der Dose
4Kalbsschnitzel (600 g)
20 mlOlivenöl
2Knoblauchzehen, in Scheiben
2 ELKapern (20 g)
Zubereitung
1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten mit
dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren.
2. Die Schnitzel waschen, trocken tupfen und flachklopfen.
Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform
verteilen. Die Schnitzel hinein legen und das
Tomatenpüree darauf verteilen. Mit Pfeffer, Kapern und
Oregano bestreuen und abgedeckt garen.
Die Fleischscheiben wenden.
3. Auf jede Scheibe einige Scheiben Mozzarella legen,
salzen und offen auf dem hohen Rost grillen.
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp:
Dazu können Sie Spaghetti und einen frischen Salat
reichen.
Griechenland
Schmorfleisch mit grünen Bohnen
Kréas mé fasólia
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1-2Tomaten (100 g)
400 gLammfleisch, ohne Knochen
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
1Knoblauchzehe, zerdrückt
250 ggrüne Bohnen aus der Dose
Deckel (ca. 25 cm lang)
Pfeffer, frisch gemahlen
Oregano
Salz
9-11 Min. 630 W
9-11 Min. 630 W
Salz
Pfeffer
Zucker
Rezepte
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze
herausschneiden und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die
Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die
Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe
zugeben, würzen und abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch
geben und abgedeckt weitergaren.
10-12 Min. 630 W
Das Schmorfleisch nach dem Garen ca. 5 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese
vorgegart werden.
Niederlande
Hackschüssel
Gehacktschotel
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und
den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz
und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel
geben.
2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das
Hackfleisch geben, alles gut vermengen und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
23-25 Min. 900 W
Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca. 5
Minuten stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
DEUTSCHDEUTSCH
56/D-51
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Rinderfilet in Blätterteig
Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die
Butter in der Schüssel verteilen, den Speck, die Zwiebeln
und die Champignons darauf verteilen und abgedeckt
dünsten. Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen.
2. Das Filet abwaschen, mit Küchenpapier trocken tupfen
und mit Öl bepinseln. Auf den hohen Rost legen und
anbraten. Zwischendurch einmal wenden.
15-17 Min. 270 W
3. Die Petersilie und die Knoblauchzehe unter das
gedünstete Gemüse mischen und mit Salz und Pfeffer
abschmecken.
4. Den Blätterteig zu einem Quadrat (35 x 35 cm)
ausrollen. Etwas Teig für die Garnierung zurückbehalten.
5. Das Ei trennen. Die Teigränder mit dem Eiweiß
bestreichen und die Hälfte der Gemüsemasse auf der
Mitte des Teiges verteilen.
6. Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und auf das
Gemüse legen. Das restliche Gemüse auf dem Filet
verteilen. Den Blätterteig über das Fleisch schlagen und
die Ränder andrücken. Mit einer Gabel den Teig
mehrmals einstechen.
7. Die Auflaufform kalt ausspülen und den Blätterteig mit
der Nahtstelle nach unten hineinlegen.
8. Für die Garnierung aus dem restlichen Teig Formen
ausstechen und dekorieren.
9. Das Eigelb mit der Milch verquirlen, den Teig damit
bestreichen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
17-19 Min. 450 W/230° C
Das Rinderfilet in Blätterteig nach dem Garen 10
Minuten ruhen lassen.
China
Garnelen mit Chili
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
6Garnelen (240 g ohne Schale)
45 mlWeißwein
2kleine Stangen Lauch (200 g)
1-2Chilischoten, scharf
20 gIngwer
1 ELSpeisestärke
2 ELPflanzenöl (20 g)
1
/
2
1
ELSojasoße (20 ml)
1 ELZucker
1 ELEssig
Zubereitung
1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den Schwanz
entfernen. Den Rücken einschneiden und den Darm
entfernen. Die Garnelen jeweils in 2-3 Stücke teilen.
Einen Schlitz in jedes Stück schneiden, damit sie sich
beim Garen nicht zusammen ziehen. Die Garnelen in
eine Schüssel legen, mit Weißwein beträufeln, abdecken
und marinieren.
2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und
trocken tupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke
schneiden, die Chilischoten halbieren und entkernen.
Den Ingwer schälen und in Scheiben schneiden.
3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit
Speisestärke bestreuen.
4. Das Öl, den Lauch, die Chilischoten und die
Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
5. Die Garnelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und Essig
würzen, umrühren und abgedeckt garen.
Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen
lassen. Heiß servieren.
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
ca. 2 Min. 900 W
4-6 Min. 900 W
57/D-52
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
Filets de solefür 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten
Geschirr:Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 gSeezungenfilets
1Zitrone, unbehandelt
2Tomaten (150 g)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 ELPflanzenöl
1 ELPetersilie, gehackt
Salz und Pfeffer
4 ELWeißwein (30 ml)
2 ELButter oder Margarine (20 g)
Zubereitung
1. Die Seezungenfilets waschen und trocken tupfen.
Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben
schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets
hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die
Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten
die Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein
angießen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken
und garen.
12-14 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp:
Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch, Heilbutt,
Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Norwegen
Fischauflauf “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform
(ca. 30 cm lang)
Zutaten
800 gFischfilet vom Leng oder
Kabeljau
Saft einer Zitrone
Salz
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
4Tomaten (300 g), enthäutet, in Scheiben
100 gKrabben, geschält
3Eier
125 mlSahne
2 TLgrüne Pfefferkörner
Salz
1 ELglatte Petersilie, fein gehackt
Rezepte
Zubereitung
1. Die Fischfilets waschen und trocken tupfen. Mit
Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen,
nochmals trocken tupfen und salzen.
2. Die Form einfetten und schichtweise die
Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet
hineinlegen.
3. Die Eier mit der Sahne, den Gewürzen und der Petersilie
verschlagen. Die Sauce über den Auflauf gießen. Offen
auf dem niedrigen Rost garen.
21-23 Min. 630 W/200° C
4. Den Auflauf nach dem Garen abgedeckt ca. 5-10
Minuten stehen lassen.
DEUTSCHDEUTSCH
Schweiz
Fischfilet mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
1. Die Filets waschen, trocken tupfen und mit Zitronensaft
beträufeln. Etwa 15 Min. stehen lassen, nochmals
trocken tupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die
Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren.
Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen.
Die Sauce über die Filets gießen, mit Käse bestreuen
und auf dem niedrigen Rost garen.
15-18 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
58/D-53
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Pikante Putenpfanne
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten
Geschirr:Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
1Tasse Langkornreis, parboiled (120 g)
1Briefchen Safranfäden
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1Zwiebel (50 g), in Scheiben
1rote Paprikaschote (100 g), in Streifen
1kleine Porreestange (100 g), in Streifen
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die
gefettete Auflaufform geben. Die Zwiebelscheiben, die
Paprika- und Porreestreifen und die Putenbrustwürfel
mischen und würzen. Auf den Reis schichten. Die Butter
in Flöckchen darauf verteilen.
2. Die Fleischbrühe darübergießen, abdecken und garen.
5-7 Min. 900 W
16-19 Min. 270 W
Die Putenpfanne nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können anstelle der Putenbrust auch Hähnchenbrust
verwenden.
Frankreich
Hähnchen mit Curry
Poulet au curry
Gesamtgarzeit: ca. 28-32 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
1Hähnchen (1000 g)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
2Möhren (200 g), fein gewürfelt
1Stange Bleichsellerie (150 g), fein gewürfelt
1Knoblauchzehe
1Apfel, geschält (125 g), fein gewürfelt
1Zwiebel (50 g), fein gehackt
Salz, Pfeffer
1-2 ELCurry
1 ELMehl
150 mlWasser (1 Tasse)
3Tomaten (200 g), geschält
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8
Portionen teilen.
2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile
hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz
und Pfeffer würzen. Mit Curry und Mehl bestäuben und
gut verrühren. Das Wasser und die geschälten,
zerdrückten Tomaten zugeben. Den Deckel auflegen
und auf dem niedrigen Rost garen. Nach der Hälfte der
Zeit einmal umrühren und ohne Deckel weitergaren.
28-32 Min. 630 W/220° C
Das Hähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Servieren Sie Reis, etwas geraspelte Kokosnuss, MangoChutney und Bananenscheiben dazu, um die Schärfe
des Currys zu mildern.
Österreich
Gefülltes Brathähnchen
Gefülltes Brathendlfür 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 31-35 Minuten
Geschirr:Zwirnsfaden
1. Das Hähnchen waschen, trocken tupfen und innen mit
Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem
Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz,
Petersilie, Muskatnuss, Butter und Eigelb mischen und
das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden
oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das
Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen und garen. Nach der halben
Garzeit wenden.
30-34 Min. 450 W/200° C
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 5
Minuten im Gerät stehen lassen.
59/D-54
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Ente in Orangensauce
Carnard à l’orange
Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten
Geschirr:Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm)
Suppenteller
Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Die Ente innen und außen waschen, trocken tupfen und
mit Salz und Pfeffer würzen. Den Zweig Majoran in das
Innere der Ente legen.
2. Das Wasser in die Backform gießen und einen
umgedrehten Suppenteller hineinstellen. Die Ente
darauf setzen und auf dem niedrigen Rost braten.
Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
58-62 Min. 270 W/230° C
Die Ente auf eine vorgewärmte Servierplatte legen.
3. Vom Bratenfond das oben schwimmende Fett vorsichtig
mit einem Löffel abschöpfen und in eine Schüssel
geben. Die Entenleber zugeben und abgedeckt garen.
2-4 Min. 900 W
4. Zwei Orangen dünn schälen und die Schalen in sehr
feine Streifen schneiden. Mit dem Zucker und dem
Wasser in die zweite Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Orangenschalen, den Essig, die Fleischbrühe und
den Portwein zur Leber geben.
6. Eine Orange auspressen. Das Kartoffelmehl mit dem
Orangensaft verrühren und in die Sauce einrühren. Die
Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen.
Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 900 W
7. Die restlichen Orangen schälen, filetieren (die Spalten
enthäuten) und ebenfalls auf der Servierplatte anrichten.
Die Sauce ggf. entfetten, die Entenleber entfernen und
nach Geschmack würzen.
8. Etwas Sauce über die Orangenspalten gießen. Die Sauce
in eine Sauciere füllen und zur Ente servieren.
Rezepte
Italien
Wachteln in Käse-Kräutersauce
Quaglie in salsa vellutata
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr:Zwirnsfaden
Zutaten
4Wachteln (600 g - 800 g)
200 gdurchwachsener Speck, dünne Scheiben
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
je 1 ELfrische Petersilie
150 mlPortwein
250 mlFleischbrühe
2 ELButter oder Margarine (20 g)
2 ELMehl (20 g)
50 ggeriebener Emmentaler Käse
Zubereitung
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trocken tupfen.
Außen und innen salzen und pfeffern, mit
Speckscheiben umwickeln und mit Zwirnsfaden
festbinden.
2. Die Wachteln auf den hohen Rost legen und grillen.
3. Die Auflaufform einfetten und die Wachteln mit der
gegrillten Seite nach unten in die Auflaufform legen.
Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen und
den Portwein darübergießen. Die Wachteln auf dem
niedrigen Rost weitergaren.
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
rühren, aufkochen lassen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum
Bratenfond geben, alles gut verrühren, über die
Wachteln gießen und servieren.
Flache quadratische Auflaufform
(ca. 20 x 20 x 6 cm)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Salz
Pfeffer
Salbei
Rosmarin
Basilikum, fein gehackt
8-10 Min. 630 W
6-8 Min. 630 W
ca. 2 Min. 900 W
ca. 2 Min. 900 W
DEUTSCHDEUTSCH
Tipp:
Die Ente evtl. vor dem Servieren auf den niedrigen Rost
legen und 5 Minuten grillen.
60/D-55
Rezepte
Fleisch, Fisch und GeflügelGemüse
Japan
Japanischer Eintopf
Nikujaga
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
200 gmageres Rindfleisch
500 gKartoffeln, geviertelt oder geachtelt
400 gZwiebeln, geviertelt oder geachtelt
400 mlWasser
1. Das Fleisch in sehr feine längliche Streifen schneiden (34 cm) und in die Schüssel geben.
2. Das vorbereitete Gemüse auf das Fleisch schichten. Die
restlichen Zutaten miteinander verrühren und
dazugeben. Alles abgedeckt garen. Zwischendurch
zweimal umrühren.
11-13 Min. 900 W
21-23 Min. 450 W
3. Den Eintopf nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können das Rindfleisch durch Schweine- oder
Kalbfleisch ersetzen.
Spanien
Hähnchenröllchen mit Rosinen
Rollitos de Pollo y pasas
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
4dünne Hähnchenbrustfilets (600 g)
Salz
Pfeffer
4Scheiben gekochter Schinken (200 g)
50 gQuesitos (span. Käse)
1Dose Lauchsuppe (400 g)
50 gRosinen, gewaschen
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trocken tupfen und flachklopfen. Mit
Salz und Pfeffer würzen. Jeweils eine Scheibe Schinken
und ein Stück Käse auf jedes Filet legen.
2. Die Filets aufrollen. Mit einem Holzzahnstocher
feststecken und in die Schüssel setzen.
3. Die Suppe über die Röllchen gießen und die Rosinen
zufügen. Abgedeckt garen.
18-20 Min. 900 W
Vor dem Servieren 10 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Porreetorte
Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
450 gPorree, in dünnen Ringen
3 ELWasser
1 Pr.Curry
100 gWeizenvollkornmehl
80 gRoggenmehl Type 1150
3 TLBackpulver
1Ei
75 gMagerjoghurt
1 ELPflanzenöl
1
/
TLSalz
2
1 TLButter oder Margarine zum
150 gSaure Sahne
3Eier
2 ELWeizenvollkornmehl (20 g)
1 Pr.Muskatnuss
1 TLPetersilie, fein gehackt
1 TLSchnittlauch, in feinen
1 TLDill, fein gehackt
100 ggeriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Den Porree und das Wasser in die Schüssel geben.
Abgedeckt vorgaren.
5-8 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen. Den Porree mit Salz und
Curry abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Das Ei, den
Joghurt, das Öl und das Salz zufügen und mit dem
Knethaken eines Handrührgerätes verkneten.
3. Die Springform einfetten. Den Teig in Größe der
Backform ausrollen und in die Form legen. Den Rand
etwa 1 cm breit hochziehen.
4. Die saure Sahne mit den Eiern und dem Mehl verrühren.
Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuss und den Kräutern
abschmecken. Mit dem geriebenen Käse mischen.
5. Die Mischung unter den Porree rühren. Die Masse
gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
Die Porreetorte auf dem niedrigen Rost garen.
11-13 Min. 270 W/230° C
11-13 Min. 230° C
2-3 Min. -
Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Springform (Durchm. ca. 26 cm)
Salz
Einfetten der Form
Kräutersalz
Pfeffer
Röllchen
61/D-56
Gemüse
Österreich
Blumenkohl mit Käsesauce
Karfiol mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
800 gBlumenkohl (1 Kopf)
1Tasse Wasser (150 ml)
125 mlMilch
125 mlSahne
75-100 gSchmelzkäse
2-3 ELSaucenbinder,hell (20-30 g)
Zubereitung
1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals einschneiden.
Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die
Schüssel legen, Wasser zugeben und abgedeckt garen.
15-17 Min. 900 W
Den Blumenkohl einige Minuten abgedeckt stehen
lassen, dann die Flüssigkeit abgießen.
2. Die Milch und die Schlagsahne in die Schüssel geben.
Den Käse grob zerkleinern und dazugeben. Abdecken
und erhitzen.
ca. 2-3 Min. 900 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und nochmals
erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Die Sauce gut umrühren und über den Blumenkohl
gießen.
Tipp:
Sie können den Blumenkohl vor dem Servieren mit
gehackter Petersilie bestreuen.
Frankreich
Gemüsetopf
Ratatouille spécial
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
200 gDose Artischockenherzen, aus der Dose, geviertelt
Salz
Pfeffer
Rezepte
Zubereitung
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel
geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen.
Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
17-19 Min. 900 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen
und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das
Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das
Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren.
Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise.
Ein Bouquet garni besteht aus:
- einer Petersilienwurzel
- einem Bund Suppengrün
- einem Zweig Liebstöckel
- einem Zweig Thymian
- einigen Lorbeerblättern
Frankreich
Dauphinkartoffeln
Gratin dauphinois
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr:Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Pfeffer
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
4Scheiben gekochter Schinken (200 g)
2 ELgeriebener alter Gouda (10 g)
Zubereitung
1. Mit einem spitzen Messer den bitteren Keil aus dem
Chicorée herausschneiden. Wasser in die Schüssel geben
und den Chicorée darin abgedeckt garen.
Zwischendurch die Kolben einmal wenden.
10-12 Min. 900 W
2. Den Chicorée herausnehmen. Die Milch in die Schüssel
gießen und den Saucenbinder einrühren. Die Schüssel
abdecken und die Sauce binden lassen. Zwischendurch
und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 630 W
3. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach
jeweils einen Esslöffel Sauce mit dem Eigelb verrühren.
Die Eimasse in die Sauce rühren und den Käse zugeben.
Alles sorgfältig verrühren und nach Geschmack würzen.
4. Die Auflaufform einfetten und den Chicorée hineinlegen.
Die Schinkenscheiben halbieren, auf die Kolben legen
und mit der Sauce übergießen. Den Auflauf mit dem
Gouda bestreuen und auf dem hohen Rost gratinieren.
6-8 Min. 450 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Broccoli-Kartoffelauflauf mit
Champignons
Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
Zutaten
400 gKartoffeln, geschält und evtl. halbiert
400 gBroccoli, in Röschen
6 ELWasser (60 ml)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
400 gChampignons, in Scheiben
1 ELPetersilie, feingehackt
Salz
Pfeffer
3Eier
125 mlSahne
125 mlMilch
Salz
Pfeffer
Muskatnuss
100 gGouda, frisch gerieben
Zubereitung
1. Die Kartoffeln und den Broccoli in die Schüssel geben.
Das Wasser zufügen und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
9-12 Min. 900 W
2. Die Kartoffeln in Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Broccoli, die
Champignons und die Kartoffeln abwechselnd
einschichten. Mit Petersilie bestreuen und mit Salz und
Pfeffer würzen.
4. Die Eier mit der Flüssigkeit und den Gewürzen verrühren
und über das Gemüse gießen. Den Auflauf mit dem
Käse bestreuen und garen. (Das Rezept ergibt ca. 1,5
kg).
Portionsautomatik
Den Auflauf nach dem Garen ca. 10 Min. stehen lassen.
63/D-58
Gemüse
Italien
Römische Artischocken
Carciofi alla Romana für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten
Geschirr:Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
2Artischocken (800 g)
1 l Wasser
Saft einer Zitrone
2Knoblauchzehen, zerdrückt
1Bund Petersilie (10 g), gehackt
10Blätter Minze, gehackt
2 ELSemmelbrösel (20 g)
5 ELOlivenöl (50 ml)
Salz
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
100 mlOlivenöl
400 mlWasser
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
Salz
Zubereitung
1. Die äußeren trockenen Blätter und die stacheligen
Spitzen der Artischocken abschneiden. Die Stiele bis auf
einen ca. 3 cm langen Stumpf abschneiden. Die
Artischocken in eine Schale mit kaltem Wasser und
Zitronensaft geben, damit sich die Schnittflächen nicht
verfärben.
2. Den Knoblauch, die Petersilie, die Minze und die
Semmelbrösel mit dem Olivenöl verrühren und mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
3. Die Artischocken aus dem Wasser nehmen und
trocken tupfen. Die Blätter leicht auseinanderdrücken, so
dass dazwischen eine Vertiefung entsteht. Das Stroh
daraus entfernen. Etwas von der Füllung in die
Vertiefung geben und andrücken. Die Blätter wieder
zusammenfügen, damit die Füllung nicht heraus fällt.
4. Die Artischocken in die Auflaufform geben. Das Öl
zufügen und mit dem Wasser aufgießen. Mit frisch
gemahlenem Pfeffer und Salz bestreuen und abgedeckt
garen.
17-19 Min. 900 W
Die Artischocken nach dem Garen ca. 2 Min. stehen
lassen.
Rezepte
Deutschland
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt)
4Fleischtomaten (600 g)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
4-5Frühlingszwiebeln (150 g)
1Bund Basilikum (10 g)
Zubereitung
1. Den Thymian entstielen. Den Buchweizen waschen.
Das Fett in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel und
den Knoblauch mit dem Buchweizen und dem Thymian
in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2. Das Ganze mit Brühe auffüllen und abgedeckt garen.
3. Die Petersilie entstielen und in feine Streifen schneiden.
Vom Gouda 4 Scheiben abschneiden, den Rest würfeln.
Petersilie und Käsewürfel unter den abgekühlten
Buchweizen mischen und würzen.
4. Die Deckel der Tomaten abschneiden und das Fleisch
herausnehmen. Den Buchweizen locker in die Tomaten
füllen. Je eine Käsescheibe darauf legen und die Deckel
aufsetzen.
5. Die Frühlingszwiebeln in schräge Scheiben schneiden.
Den Basilikum entstielen.
6. Die Auflaufform mit der Butter einfetten. Die Zwiebeln,
die Basilikumblätter und das Tomatenfleisch in der Form
verteilen.
7. Die Tomaten auf die Zwiebeln setzen, abdecken und
garen.
Die gefüllten Tomaten nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Bund Thymian (5 g)
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen
2-3 Min. 900 W
8-10 Min. 630 W
10-14 Min. 630 W
DEUTSCHDEUTSCH
64/D-59
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Italien
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum
Tagliatelle alla panna e basilicofür 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 lWasser
1 TLSalz
200 gTagliatelle (Bandnudeln)
1Knoblauchzehe
15-20Basilikumblätter
200 gRahm (Crème fraîche)
30 ggeriebener Parmesankäse
Zubereitung
1. Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben,
abdecken und zum Kochen bringen.
2. Die Nudeln zufügen, nochmals ankochen und garziehen
lassen.
3. In der Zwischenzeit die Souffléform mit der
Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter
kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseite stellen.
4. Die Nudeln gut abtropfen lassen. Den Rahm
unterrühren und die Nudeln mit dem Basilikum
bestreuen.
5. Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in die
Souffléform füllen und umrühren. Das Gericht mit
Basilikum garnieren und heiß servieren.
Deutschland
Zucchini-Nudel-Auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 39-43 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 mlWasser
1
/
TLÖl
2
80 gMakkaroni
400 gTomaten, aus der Dose, zerkleinert
3Zwiebeln (150 g), fein gehackt
1 ELÖl zum Einfetten der Form
450 gZucchini, in Scheiben
150 gSauerrahm
2Eier
100 ggeriebener Cheddar
Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm)
Salz
Pfeffer
8-10 Min. 900 W
1-2 Min. 900 W
6-9 Min. 270 W
Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Salz
Basilikum
Thymian
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben
und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-5 Min. 900 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren
und quellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut
würzen. Die Auflaufform einfetten. Die Makkaroni
hinein geben und mit der Tomatensauce begießen. Die
Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den
Auflauf gießen. Den geriebenen Käse darüberstreuen.
Auf dem niedrigen Rost garen. (Das Rezept ergibt ca.
1,5 kg).
Portionsautomatik
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen
lassen.
Sauce zu Nudeln
Sauce Bolognese
Gesamtgarzeit: ca. 14-20 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
30 gdurchwachsener Speck
100 gChampignons, fein gewürfelt
1
/
2
1Möhre (50 g), fein gewürfelt
50 gSellerie, fein gewürfelt
200 gHackfleisch vom Rind
100 mlWeißwein
1. Den Speck fein würfeln, mit dem Gemüse in die
Schüssel geben, abdecken und dünsten.
2. Das Gemüse pürieren. Das Rinderhack, den Wein, die
Petersilie und das Tomatenmark dazugeben.
Mit den Gewürzen abschmecken. Die Schüssel so
abdecken, dass der Dampf entweichen kann. Die Sauce
ankochen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
Zwiebel (25 g), fein gehackt
2
Bund Petersilie (5 g), fein gehackt
Salz
Pfeffer
4-6 Min. 900 W
4-6 Min. 900 W
6-8 Min. 630 W
65/D-60
Nudeln, Reis und Knödel
Sauce zu Nudeln
Tomatensauce
Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Die Tomaten häuten und die Stängelansätze
herausschneiden, entkernen und das Fleisch würfeln.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel
hineingeben, abdecken und dünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Die Tomatenwürfel, das Tomatenmark und die
Fleischbrühe zugeben, würzen, abdecken und dünsten.
ca. 3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und mit einem
Schneebesen in die Sauce rühren. Nochmals abgedeckt
erhitzen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 900 W
Sauce zu Nudeln
Gorgonzolasauce
Gesamtgarzeit: ca. 5 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
200 gGorgonzola
150 mlSahne
ca. 1 ELSaucenbinder, hell
Zubereitung
1. Den Gorgonzola zusammen mit der Sahne im Mixer
oder mit dem Pürierstab des Handrührgerätes pürieren.
2. Die Mischung in die Schüssel füllen, abdecken und
erhitzen.
ca. 2 Min. 630 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und erhitzen.
ca. 3 Min. 630 W
Zum Schluss nochmals umrühren.
Tipp:
Die Sauce ist ausreichend für ca. 400 g Nudeln. Sehr
gut geeignet sind Farfalle (schmetterlingsförmige
Nudeln).
Rezepte
Österreich
Semmelknödel5 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten
Geschirr:5 Tassen oder Puddingförmchen
1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der
Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel
hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
2. Den Reis zugeben, mit der Fleischbrühe auffüllen,
ankochen und garziehen lassen.
3-5 Min. 900 W
15-17 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 3-5 Minuten stehen
lassen.
3. Den Käse und den Safran untermischen und
abschmecken.
Tipp:
Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder Champignons
und ein gemischter Salat.
DEUTSCHDEUTSCH
66/D-6
1
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Schweiz
Grießgnocchi
ergibt ca. 12-15 stück
Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde flache Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
250 mlMilch
1 TLButter oder Margarine
1 Pr.Salz
50 gGrieß
1Eiweiß
1Eigelb
50 mlRahm (Crème fraîche)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 ELButter oder Margarine
30 ggeriebener Sbrinz
(ersatzweise geriebener Emmentaler)
Zubereitung
1. Die Milch mit der Butter und dem Salz in die Schüssel
geben und abgedeckt erhitzen.
3-4 Min. 900 W
2. Den Grieß zugeben, gut verrühren und abgedeckt
ausquellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Abkühlen lassen.
3. Das Eiweiß steifschlagen. Das Eigelb mit dem Rahm
unter den Grieß rühren und den Eischnee unterheben.
4. Die Auflaufform einfetten. Mit zwei Suppenlöffeln
Nocken abstechen und nebeneinander in die Form
legen. Mit Butterflocken belegen und den Käse
darüberstreuen. Auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Gnocchi nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp:
Gnocchi werden als Hauptgericht serviert. Reichen Sie
Spinat dazu.
Italien
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1 ELgeriebener Parmesankäse (5g)
1 ELButter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den
Schinkenund Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem
Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen,
und abgedeckt dünsten.
6-8 Min. 900 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den
Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem
Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas
Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln
darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse,
etwas Sauce und die restlichen Nudeln
obenauf schichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel
Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen.
Butterflöckchen obenauf setzen und auf dem niedrigen
Rost garen.
16-18 Min. 450 W/230° C
ca. 4 Min. -
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten
ruhen lassen.
67/D-62
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Grießflammeri mit Himbeersauce
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 mlMilch
40 gZucker
15 gMandeln, gehackt
50 gGrieß
1Eigelb
1 ELWasser
1Eiweiß
250 gHimbeeren
50 mlWasser
40 gZucker
Zubereitung
1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 900 W
2. Den Grieß hineingeben, umrühren und abgedeckt
garen.
10-12 Min. 270 W
3. Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verrühren und
unter den heißen Brei rühren. Eiweiß steifschlagen und
locker unterheben. Den Grießflammeri in Schälchen
umfüllen.
4. Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig
trocken tupfen und mit Wasser und Zucker in eine
Schüssel geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Himbeeren pürieren und entweder kalt oder heiß
zum Grießflammeri servieren.
Frankreich
Birnen in Schokolade
Poires au chocolat
Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser
in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt
erhitzen.
1-2 Min. 900 W
3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt
garen.
6-10 Min. 900 W
Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen.
4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel
geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm
zufügen und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
5. Die Sauce gut umrühren. Die Birnen mit der Sauce
übergießen und servieren.
Tipp:
Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
Österreich
Salzburger Nockerln
für 3 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 5-6 Minuten
Geschirr:Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
4Eiweiß
1 Pr.Salz
50 gPuderzucker
1 TLVanillezucker
4Eigelb
2 ELMehl (20 g)
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 ELPuderzucker
Zubereitung
1. Das Eiweiß mit dem Salz in einer weiten Schüssel zu sehr
steifem Schnee schlagen. Den Puder- und Vanillezucker
langsam einrieseln lassen und weiterschlagen.
2. Das Eigelb mit etwas Eiweiß verrühren und dann unter
den Eischnee ziehen. Das Mehl darüber sieben und
ebenfalls unterheben.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Teig dritteln und die drei
Teile nebeneinander in die Auflaufform setzen.
Die Nockerln sofort auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
5-6 Min. 270 W/230° C
Sofort mit Puderzucker bestäuben und heiß servieren.
DEUTSCHDEUTSCH
68/D-63
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Dänemark
Beerengrütze mit Vanillesauce
Rødgrød med vanilie sovs
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
150 gJohannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen
150 gErdbeeren, gewaschen und verlesen
150 gHimbeeren, gewaschen und verlesen
250 mlWeißwein
100 gZucker
50 mlZitronensaft
8Blatt Gelatine
300 mlMilch
30 gZucker
15 gSpeisestärke
Zubereitung
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die
restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die
Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten
einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die
Gelatine in das heiße Früchtepüree rühren, bis sie sich
gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und
fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben.
Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die
Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt
garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal
umrühren.
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen
Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tipp:
Zur Beerengrütze schmeckt auch eisgekühlte Sahne oder
Joghurt sehr gut.
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
1
/
Mark einer
5-7 Min. 900 W
3-5 Min. 900 W
2
Vanilleschote
Österreich
Quarkstrudel
Topfenstrudel
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr:Schüssel (1 l Inhalt)
Zutaten
125 gMehl
1EL Öl
1
/
2
50 mlWasser
1
/
4
50 gButter oder Margarine
2Eigelb
75 gZucker
250 gQuark (20 % F.i.Tr.)
50 mlSahne
2Eiweiß
40 gButter oder Margarine
20 gSemmelbrösel
30 gRosinen
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Für den Teig das Mehl mit
dem Knethaken des Handrührgerätes verkneten. Nach
und nach so viel Wasser unterkneten bis ein glatter
elastischer Teig entsteht, der aber nicht kleben soll. Den
Teig mit dem restlichen Öl bestreichen.
2. Ein heißes, nasses Geschirrtuch über den Teig legen und
30 Minuten ruhen lassen.
3. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Die Butter, das Eigelb, den Zucker und
das Vanillemark mit dem Handrührgerät cremig rühren.
Den Quark und die Sahne unterrühren.
Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Ein trockenes Geschirrtuch mit Mehl bestäuben. Den
Teig darauf hauchdünn ausrollen.
5. Die Butter in der Schüssel schmelzen.
Den Teig mit der Butter bestreichen und mit
Semmelbrösel bestreuen. Die Quarkmasse darauf
verstreichen und die Rosinen auf der Masse verteilen.
6. Den Teig mit Hilfe des Tuches vorsichtig aufrollen.
7. Die Form einfetten. Den Strudel mit der Nahtseite nach
unten in die Form legen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
Tipp:
Der Strudel kann heiß oder kalt serviert werden. Dazu
passt Vanillesauce.
Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Ei
Mark einer Vanilleschote
Mehl zum Bestäuben
1
/
EL Öl und dem Ei mit
2
ca. 1 Min. 900 W
17-19 Min. 450 W/230° C
69/D-64
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Weiße Pfirsichberge
Melocotones nevadosergibt ca. 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 6-7 Minuten
Geschirr:Runde flache Glasform
1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit
auffüllen. Die Vanilleschote aufschlitzen, mit dem Salz
und dem Zucker zum Reis geben und abgedeckt garen.
3-5 Min. 900 W
20-25 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Rezepte
2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör
mischen.
3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den
Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die
Sahne und das Eiweiß getrennt steifschlagen. Zuerst die
Pistazien, dann die Sahne und zum Schluss das Eiweiß
unter den kalten Reis heben.
4. Den Reis in einer großen Schüssel anrichten. Eine
Vertiefung hineindrücken und die Erdbeeren in die
Vertiefung legen.
DEUTSCHDEUTSCH
Deutschland
Kirschenmichel
Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten
Geschirr:Hohe, runde Auflaufform
(Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
4altbackene Brötchen (160 g)
375 mlMilch
60 gButter oder Margarine
8 ELZucker (80 g)
4Eigelb
1 ELMehl
30 ggehackte Mandeln
abgeriebene Schale einer
Zitrone
4Eiweiß
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
350 gSauerkirschen aus dem Glas, abgetropft
2 ELSemmelbrösel
1 ELButter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Brötchen in kleine Stücke schneiden und in der
Milch einweichen.
2. Die Butter, den Zucker und das Eigelb mit einem
Handrührgerät cremig schlagen. Das Mehl, die
Mandeln, die Zitronenschale und die eingeweichten,
ausgedrückten Brötchen zugeben und unterrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Die Form einfetten. Abwechselnd den Brötchenteig und
die abgetropften Kirschen in die Auflaufform füllen. Die
oberste Schicht besteht aus Teig.
5. Den Auflauf mit Semmelbrösel bestreuen und mit
Butterflöckchen belegen.
Auf dem niedrigen Rost vorgeheizten Gerät garen.
16-18 Min. 630 W/230° C
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen
lassen.
70/D-65
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Schweiz
Möhrentorte
Rueblitorteergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 24 Minuten
Geschirr:Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
2. Das Eigelb und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Die Möhren, den Zitronensaft und die
Mandeln dazugeben. Das Mehl mit dem Backpulver
mischen, zufügen und gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und vorsichtig unterheben.
Den Teig in die Form füllen. Auf dem niedrigen Rost
backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,1 kg).
4. Nach dem Backen 5 Min. in der Form auskühlen lassen.
Frankreich
Apfelkuchen mit Calvados
Tarte aux pommes avec calvadosergibt ca.12-16 Stücke
Gesamtgarzeit: ca. 26 Minuten
Geschirr:Springform (Durchm. ca. 28 cm)
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Zucker,
Vanillezucker, Salz, das Ei, Bittermandelöl und Butter
zufügen und mit den Knethaken eines Handrührgerätes
zu einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und ca. 30
Minuten kaltstellen.
Saft
Portionsautomatik
Zimt
ELSpeisestärke
Puderzucker zum Bestäuben
2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie
ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm
hohen Rand formen.
3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen.
4. Die Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in Spalten
schneiden. Apfelspalten dachziegelartig auf die
Haselnüsse legen und dünn mit Zimt bestäuben.
5. Eier trennen. Das Eiweiß steif schlagen, dabei eine Prise
Salz und 1 EL Zucker einrieseln lassen. Eigelb, restlichen
Zucker und Vanillezucker schaumig schlagen. Calvados,
Speisestärke und Créme double zufügen und
unterschlagen. Den Eischnee unterheben und die Masse
gleichmäßig auf den Apfelspalten verteilen. Auf dem
niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,3 kg).
Portionsautomatik
Tipp:
Den Kuchen in der Form auskühlen lassen und vor dem
Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Deutschland
Käsekuchen
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 43-49 Minuten
Geschirr:Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
250 gMehl
1 TLBackpulver (3 g)
125 gButter oder Margarine
30 gZucker
1Eigelb
1-2 ELWasser
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
750 gQuark, 20% F.i.Tr.
300 gZucker
3Eigelb
1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g)
125 mlMilch
30 gRosinen, gewaschen
4Eiweiß
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Die Butter, den
Zucker, das Eigelb und das Wasser zufügen und mit dem
Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig
verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig ausrollen und in die Form
legen. Den Rand leicht hochziehen. Mit der Gabel den
Teig mehrmals einstechen und den Teig auf dem
niedrigen Rost vorbacken.
11-14 Min. 270 W/230° C
3. Den Quark mit dem Zucker, dem Eigelb, dem
Puddingpulver, der Milch und den Rosinen gut
verrühren.
4. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben. Die
Quarkmasse auf dem Teig gleichmäßig verteilen. Auf
dem niedrigen Rost backen.
32-35 Min. 270 W/160° C
5. Den Käsekuchen abkühlen lassen und dann aus der
Form lösen.
71/D-66
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Frankreich
Birnenkuchen
Tarte aux poiresergibt ca. 12-14 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten
Geschirr:Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
150 gMehl
75 gButter oder Margarine
30 gPuderzucker
1 Pr.Salz
1Ei
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
250 mlMilch
1 Pr.Salz
2Eigelb
20 gZucker
1
/
Pck. Vanillezucker (5 g)
2
1 ELSpeisestärke
540 gBirnen aus der Dose, abgetropft
120 gStachelbeergelee
1 ELkandierte Früchte
1 ELMandelblätter
Zubereitung
1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das
Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem
Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Backform einfetten. Den Teig ausrollen und in die
Form legen. Die Ränder etwas hochziehen. Den Teig mit
einer Gabel mehrmals einstechen.
Auf dem niedrigen Rost backen.
3. Den Teig aus der Form nehmen und auf einem
Kuchengitter auskühlen lassen.
4. Die Milch und das Salz in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
5. Das Eigelb mit dem Zucker und dem Vanillezucker
solange rühren, bis eine helle Creme entsteht. Die Stärke
unterrühren. Die heiße Milch langsam dazu gießen. Die
Mischung in die Schüssel zurück gießen und abgedeckt
garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
6. Den Teig mit der Creme bestreichen. Die abgetropften
Birnen darauf verteilen. Das Stachelbeergelee in die
kleine Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
7. Die Birnen damit beträufeln und mit den kandierten
Früchten und Mandelblättchen garnieren.
Tipp:
Sie sollten den Boden erst kurz vor dem Servieren
belegen, damit er nicht durchweicht.
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Schüssel mit Deckel
9-11 Min. 270 W/230° C
5-7 Min. 230° C-
ca. 2 Min. 900 W
1-2 Min. 900 W
ca. 1 Min. 900 W
Rezepte
Deutschland
Vierfruchttorte
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten
Geschirr:Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
75 gButter oder Margarine
75 gZucker
1 TLVanilleessenz
2Eier
150 gMehl
1 TLBackpulver (3 g)
4 ELMilch
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
150 gMarzipanrohmasse
1
/
2
Pck. Vanillepuddingpulver (20 g)
2 ELZucker (20 g)
250 mlMilch
1Banane (100 g), in Scheiben
50 gWeintrauben, halbiert, entkernt
150 gMandarinen, abgetropft, aus der Dose
100 gPfirsiche, abgetropft, aus der Dose, in Spalten
1 Pck. Tortengusspulver (11 g), klar
250 mlklarer Fruchtsaft
Zubereitung
1. Die Butter, den Zucker, die Vanilleessenz und die Eier
mit einem Handrührgerät ca. 3 Minuten cremig
schlagen. Das Mehl mit dem Backpulver mischen.
Abwechselnd das Mehl und die Milch unter die
Buttermasse rühren.
2. Die Form einfetten und den Teig darin gleichmäßig
verteilen. Den Teig auf dem niedrigen Rost backen.
Den Tortenboden aus der Form stürzen und abkühlen
lassen.
3. Die Marzipanrohmasse zwischen zwei Folien in Größe
des Tortenbodens ausrollen. Auf den Tortenboden legen.
4. Das Puddingpulver mit dem Zucker und der Milch in
eine Schüssel geben. Klümpchen frei verrühren,
abdecken und garen. Zwischendurch und zum Schluss
einmal umrühren.
5. Den Pudding auf den Tortenboden streichen. Das Obst
darauf verteilen.
6. Das Tortengusspulver im Fruchtsaft auflösen, in die
Schüssel geben und garen. Zwischendurch und zum
Schluss gut umrühren.
Den Guss über den Früchten verteilen und abkühlen
lassen.
Tipp:
Das Marzipan schmeckt besonders intensiv, wenn Sie die
Torte ein paar Stunden stehen lassen.
Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l)
10-12 Min. 270 W/230° C
2-3 Min. 230° C-
3-4 Min. 900 W
4-6 Min. 450 W
DEUTSCHDEUTSCH
72/D-67
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Quarkblätterteig-Gebäck
ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten
Geschirr:Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
200 gMehl
1 TLBackpulver (3 g)
200 gMagerquark
200 gButter
1 Pr.Salz
Marmelade für die Füllung
1Eiweiß
1Eigelb
1 ELWasser
Puderzucker
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Den
Magerquark, die Butter und das Salz zufügen und mit
dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig
verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Hälfte des Teiges auf bemehlter Arbeitsfläche ca.
cm dick ausrollen. Den Teig in 6 Quadrate schneiden
(ca. 12x12 cm) und mit je einem Teelöffel Marmelade
füllen.
3. Die Teigränder mit Eiweiß bestreichen und
übereinander klappen, so dass ein Dreieck entsteht.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Das Eigelb mit
dem Wasser verrühren, die Teilchen damit bestreichen
und auf das Backblech legen. Auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
14-16 Min. 230° C
Nach dem Abkühlen mit Puderzucker bestäuben.
5. Die restlichen 6 Blätterteig-Quadrate vorbereiten und
abbacken.
Tipp:
Probieren sie auch andere Füllungen aus wie z.B. Nuss,
Mandel, Marzipan oder Quark, ganze Früchte, Kompott
oder pikante Füllungen.
Österreich
Gugelhupf
ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 23 Minuten
Geschirr:Gugelhupfform (Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
170 gButter oder Margarine
140 gPuderzucker
4Eigelb
40 gMandelstifte
40 gRosinen, gewaschen etwas abgeriebene
Zitronenschale
4Eiweiß
280 gMehl
1 Pck. Backpulver (15 g)
Zubereitung
1. Die Gugelhupfform einfetten.
2. Die Butter und den Puderzucker mit einem
Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das
Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen und
die abgeriebene Zitronenschale zufügen. Gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und zufügen. Das Mehl und
das Backpulver mischen, darübersieben und alles
vorsichtig unterheben.
4. Den Teig in die Form geben und auf dem niedrigen
Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 0,9 kg).
Portionsautomatik
Spanien
Mandelkuchen
Tarta de almendrasergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
1
/
2
2Blätterteigplatten (200 g), tiefgefroren
1 TLButter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 gButter oder Margarine
100 gZucker
1
/
200 ggemahlene Mandeln
abgeriebene Schale einer Zitrone
4Eier
ELZimt
2
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die
Form einfetten.
2. Den Blätterteig auf Springformgröße ausrollen und in
die Form legen. Mit der Gabel mehrmals einstechen
und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
vorbacken.
8-10 Min. 230° C
3. Die Butter und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Die Eier nach und nach zugeben und
weiterschlagen. Die abgeriebene Zitronenschale und
den Zimt zufügen. Nach und nach die Mandeln
unterrühren.
4. Die Mandelmasse auf dem Blätterteig verteilen und auf
dem niedrigen Rost backen.
18-20 Min. 200° C
5. Mit Puderzucker bestreuen und servieren.
73/D-6
8
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Biskuitrolle “Arm des Zigeuners”
Brazo gitanoergibt ca. 8-10 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 1 -16 Minuten
Geschirr:Quadratische Form (ca. 24x24 cm)
Zutaten
3Eier
90 gZucker
90 gMehl
1 TLBackpulver (3 g)
250 mlMilch
1Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 gZucker
2 ELSpeisestärke (20 g)
2Eigelb
2 ELPuderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Die Eier und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen, bis Luftblasen aufsteigen. Das Mehl
mit dem Backpulver mischen, darübersieben und
vorsichtig unterheben.
2. Die Form mit Backpapier auslegen, den Teig einfüllen
und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
backen.
10-12 Min. 270 W/200° C
3. Den Biskuitteig auf ein feuchtes mit Zucker bestreutes
Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier vorsichtig
herunterziehen und den Teig sofort von einer Seite her
mit dem Geschirrtuch aufrollen.
4. 200 ml Milch mit der Zimtstange, der Zitronenschale
und dem Zucker in die Schüssel und abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Die restliche Milch mit der Stärke und dem Eigelb
verrühren. Die Zitrone und den Zimt aus der Milch
nehmen und die Stärkemischung einrühren. Abdecken
und garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
6. Die Biskuitrolle wieder abrollen, mit der Creme
bestreichen und vorsichtig aufrollen. Mit Puderzucker
bestäuben.
Österreich
Linzer Bäckerei
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr:Rundes Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine
halbe Stunde kaltstellen.
2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen
von ca. 5 cm Durchmesser ausstechen. Das Backblech
mit Backpapier auslegen und 12 Plätzchen darauf legen.
Das Blech auf den niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
stellen und backen.
8-10 Min. 200° C
Nach dem Backen die Plätzchen auskühlen lassen.
Dann erst vom Papier nehmen.
3. Die nächsten 12 Plätzchen vorbereiten und abbacken
usw.
Tipp:
Die Plätzchen sehen sehr dekorativ aus, wenn Sie sie zur
Hälfte mit Zartbitterkuvertüre überziehen.
Österreich
Schokolade mit Sahne
Schokolade mit Schlagobersfür 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten
Geschirr:Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
150 mlMilch
30 gBlockschokolade, geraspelt
30 mlSahne
Schokoladenstreusel
Zubereitung
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Blockschokolade, zur
Milch geben, umrühren und erhitzen.
Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und
mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Österreich
Wiener Milchkaffee
1
/
Gesamtgarzeit: ca. 1
Geschirr:Große Tasse (200 ml Inhalt)
-2 Minute
2
Zutaten
1Eigelb
1 ELZucker
75 mlMilch
75 mlWasser
2 TLlöslicher Kaffee
20 mlRum
Zubereitung
1. Alle Zutaten bis auf den Rum in die Tasse füllen und gut
verrühren. Erhitzen und zwischendurch einmal
umrühren.
1
/
2
1
-2 Min. 900 W
2. Den Rum in das heiße Getränk geben.
für 1 Portion
DEUTSCHDEUTSCH
74/D-69
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Niederlande
Feuertrunk
Vuurdrankfür 10 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Den Alkohol in die Schüssel gießen. Die Apfelsine dünn
schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und
dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk
abgedeckt erhitzen.
8-10 Min. 900 W
Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen.
In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben,
den Feuertrunk hineingießen und servieren.
Großbritannien
Himbeerkonfitüre
Raspberry Jamfür 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Konfitürengläser
Einmachpapier
Zutaten
500 gHimbeeren
250 gGelierzucker (2:1)
Zubereitung
1. Die Himbeeren waschen, vermischen und abgedeckt
erhitzen.
4-5 Min. 900 W
2. Umrühren und nochmals abgedeckt weiter garen.
7-8 Min. 450 W
3. Die Konfitürengläser gründlich reinigen, die Konfitüre
einfüllen und sofort mit Einmachpapier verschließen.
Schweiz
Apfel-Chutney mit Rosinen
für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten
Geschirr:Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Einmach- oder Marmeladengläser,
Einmachpapier
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer
Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** In dieser Tiefenangabe wird die Tiefe des Türgriffs nicht berücksichtigt.
: 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) *
: 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) **
: 375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (T) ***
: 40 Liter ***
: ø 362 mm, Keramik
: 23 kg
: 25 W/240-250 V
DEUTSCHDEUTSCH
*** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN,
UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
76/D-71
F
Chère cliente, cher client,
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier
considérablement la vie en cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné.
Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas
entiers. La combinaison du four à micro-ondes, de la convection d'air chaud et du gril permet de cuire et de dorer
les aliments simultanément et bien plus rapidement que par l'utilisation de la méthode habituelle.
Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures
recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer.
Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes.
Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:
● Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
● Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.
Nous vous conseillons de lire avec attention le guide des recettes et les instructions d’utilisation.
Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de votre four à micro-ondes combiné el
dans l'élaboration de délicieuses recettes.
Votre équipe de spécialistes de la cuisine aux micro-ondes
et électroniques
usagés ne doivent
pas être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de
collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas
dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement,
de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres,
les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais
ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés
sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement
votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou
des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut
conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à
assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces
déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise
gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être
ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel
appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention
des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que
vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions
de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être
facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être
repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre
administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre
administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination
correcte de cet appareil.
78
FOUR
1
10
9
F
1
Elément chauffant du gril
2
Elément chauffant du convection
3
Eclairage du four
4
Tableau de commande
5
Supports d’étagère
6
Cadre du répartiteur d’ondes
7
Cavité du four
8
Entraînement
9
Joints de porte et surfaces de contact du joint
10
Poignée d’ouverture de la porte
11
Ouvertures de ventilation
12
Partie extérieure
13
Cordon d’alimentation
8
13
2
3
4
5
7
6
11
12
79
F
ACCESSOIRES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
14 Plateau tournant, 15 Pied du plateau, 16 Trépied bas
(hauteur: 4 cm), 17 Trépied haut (hauteur: 15,5 cm),
18 Plat de cuisson fourni.
• Positionez le support de plateau tournant sur le mancon
stué au centre du sol du four en veillant à tourner la PARTIE
superieure (comportant le mot “TOP” gravé) du support
vers le haut. Le support doit tourner librement autour du
manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une
cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.
• N’utilisez le plat carré que pour la cuisson par convection.
Voir page F-11.
AVERTISSEMENT:
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support
soient correctement montés afin de permettre une cuisson bien
répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner, ne pas
tourner correctement et endommager le four.
• La table tournante tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met le
four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments: le nom de la pièce et le nom
du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé
SHARP.
16
18
14
15
8
17
18
(x2)
A
ACCESSOIRES
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
80
XXXXXXXXXXXXX
PANNEAU DE COMMANDE
F
Affichage numérique et témoins
1 Témoin CUISSON EN COURS
2 Témoin GRIL
3 Témoin CONVECTION
4 Témoin MICRO-ONDES
5 Témoin INFORMATION
Touches de fonctionnement
6 Touche DECONGELATION RAPIDE
7 Touche CUISSON SENSOR
8 Touches POMMES DE TERRE
9 Touches ACTION INSTANTANEE
10 Touches MOINS/PLUS
11 Touche LANGUE
12 Touches TEMPS
13 Touche GRIL
Appuyer pour changer les réglages de
puissance du four micro-ondes
22 Touche INFO
23 Touche CUISSON RAPIDE
2
1
23
22
21
20
19
18
minmins
watt
kg
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
PANNEAU DE COMMANDE
micro-ondes avec CONVECTION
micro-ondes avec GRIL
(DEPART)
Pour une utilisation de l’appareil par des consommateurs vulnérables:
Les touches de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des autres touches.
Trois points en relief figurent sur la touche de mise sous tension et un point en relief figure sur la touche
de mise hors tension.
81
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
XXXXXXXXXXXXXXXX
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ : LISEZ-LES ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
1. Ce four est conçu pour être utilisé sur
un plan de travail ou pour être
encastré. Ne le placez pas dans un
meuble. Placez ou installez le four
de manière à ce que le bas du
four se situe à au moins 85 cm du
sol. Lorsque le four est encastré,
les cadres d’installation EBR-9910
sous licence SHARP, doivent être
utilisés. Ces cadres d’installation
sont disponibles auprès de votre
distributeur. Reportez-vous aux
instructions fournies avec le cadre
d’installation ou renseignez-vous
auprès de votre distributeur pour
connaître la procédure d’installation
appropriée. Seul ce cadre doit
être utilisé pour garantir la sécurité
et laqualité du produit.
2. La face arrière du four doit être
placée contre le mur.
3. Assurez-vous qu'un espace libre
minimum de 13 cm est présent audessus du four.
4. Cet appareil est conçu pour être
utilisé dans un foyer ou dans des
applications similaires telles que:
dans des coins cuisine destinés
•
au personnel de boutiques, des
bureaux et d’autres nvironnement
professionnels;
dans des bâtiments agricoles;
•
par des clients d’hôtels,de motels
•
et d’autres environnements
résidentiels;
dans des environnements type Bed
•
and Brreakfast;
5. Le four à micro-ondes est conçu pour
réchauffer de la nourriture et des
boissons.
Sécher de la nourriture ou des
vêtements et réchauffer des coussins
chauffants, des pantoufles, des
éponges, du tissu trempé ou
d’autres objets similaires peut
engendrer des blessures, des débuts
d’incendie ou des incendies.
6. Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ayant au moins 8 ans et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou par des personnes
manquant de connaissances ou
d’expérience si ces personnes sont
surveillées ou si des instructions
spécifiques leur ont été données pour
utiliser l’appareil en toute sécurité;
elles doivent également comprendre
les risques impliqués par l’utilisation de
l’appareil. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas nettoyer et entretenir
l’appareil s’ils ne sont pas surveillés.
7. AVERTISSEMENT: En cas
d’utilisation, l’appareil et ses pièces
accessibles chauffent. Soyez prudent
et évitez de éléments chauffants. Les
enfants de moins de 8 ans doivent
rester à l’écart de l’appareil à
moins qu’ils ne soient constamment
surveillés.
8. AVERTISSEMENT: Il se peut que les
pièces accessibles du four deviennent
chaudes lorsqu'il fonctionne. Les
jeunes enfants ne doivent pas s'en
approcher.
9. AVERTISSEMENT: Si la porte ou
les joints de porte sont endommagés, le
four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne
compétente.
DEUTSCH
DEUTSCH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
82/F-1
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
10. AVERTISSEMENT : Le fait qu’un
individu autre qu’une personne
qualifiée effectue des opérations de
maintenance ou de réparation
impliquant le retrait d’un cache
assurant une protection contre
l’exposition à l’énergie des microondes présente un risque. N’adaptez,
ne réparez ou ne modifiez jamais
le four vous-même.
11. Si le cordon d’alimentation de cet
appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien
SHARP agréé pour éviter tout risque.
12. AVERTISSEMENT : les liquides et
autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients
fermés car ces récipients risquent
d'exploser.
13. Chauffer des boissons au microondes peut entraîner une ébullition
explosive différée, il faut donc être
prudent lors de la manipulation du
récipient.
14. Ne cuisez pas d’œufs dans leur
coquille et ne réchauffez pas
d’œufs durs entiers dans le four à
micro-ondes car ils risquent
d’exploser même après que le
four a fini de chauffer. Pour cuire
ou réchauffer des œufs qui n’ont
pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc afin
d’éviter qu’ils n’explosent. Retirez
la coquille des œufs durs et
coupez-les en tranches avant de
les réchauffer dans le four à microondes.
15. Vous devez vérifier que les
ustensiles utilisés sont appropriés au
four. Voir page F-35. N'utilisez que
des récipients et ustensiles adaptés
aux fours à micro-ondes en modes
Micro-ondes.
16. Il faut remuer ou agiter le contenu
des biberons et pots pour bébé et
vérifier leur température avant de
les consommer pour éviter toute
brûlure.
17. Lorsque vous réchauffez de la
nourriture dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez le four
car cette opération présente un
risque de début d’incendie.
18. Si vous observez de la fumée,
éteignez ou débranchez le four et
laissez la porte fermée afin d’étouffer
les éventuelles flammes.
19. Le four doit être nettoyé
régulièrement et tout dépôt de
nourriture doit être éliminé.
20. Le non maintien du four propre
peut entraîner une détérioration de
la surface qui pourrait affecter la
durée de vie de l'appareil ainsi
que des situations dangereuses
possibles.
21. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs
agressifs ou de grattoirs métalliques
à bords tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four car ils
peuvent en rayer la surface et, par
conséquent, entraîner le bris de la
vitre.
22. Les nettoyeurs à vapeur ne doivent
pas être utilisés.
23. Consultez les instructions relatives
au nettoyage des joints de la
porte, des cavités et des pièces
adjacentes, page F-32.
83/F-2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement.
Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson
trop long, peuvent entraîner une augmentation de la
température des aliments conduisant à leur enflammation.
La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la
fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas
d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230V, 50Hz avec un fusible
de distribution de 16A minimum, ou un disjoncteur de 16A minimum.
Ce four devrait être alimenté qu’à partir d’un circuit électrique
indépendant.
Ne placez pas le four dans un endroit où la température est élevée, par
exemple auprès d’un four conventionnel.
Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité est élevée ou
encore, dans un endroit où l’humidité peut se condenser.
Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four,
le plateau tournant et le pied du plateau après chaque
utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches
et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage
du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver
sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner
la formation d’un arc électrique qui à son tour peut produire un
incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température
de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer.
Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les
fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le
four fonctionne correctement. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites
attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte
proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes
ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le livre de recette
qui l’accompagne.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas
normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four.
a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne
présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne
sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils ne sont pas
cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous qu’ils ne sont
pas endommagés.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les
loquets de sécurité de la porte.
N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la
surface de contact du joint.
Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur le
joint de porte ou sur la surface pièces proches. Nettoyez
le four à intervalles réguliers et retirez tous les gisements
de nourriture. Respectez les instructions du paragraphe
“Entretien et nettoyage” à la page F-32.
84/F-3
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin
ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous
devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute electrocution
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du
four.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de
la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four,
mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon
d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par
SHARP.
Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout
autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de
la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces
chauffées, y compris l’arrière du four.
Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez
personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent
d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité
et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé
peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même
après que le four a été mis hors service.
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes pour
chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de
manière que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col
étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut
déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps excessive (voir page
F-43).
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas en métal) dans le
récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four à
la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition
soudaine différée.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les saucisses
avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les aliments
du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc.
de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous
brûler les mains ou le visage et pour empêcher les ébullitions éruptives.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des
aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier
lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des
personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle des
aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage afin de
laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four por éviter
les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un
adulte.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les
laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet.
Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec
précaution des produits d’emballage des aliments. Vous
devez leur dire de porter une attention particulière aux
emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller
un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Vous ne devez pas modifier le four.
Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne
doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié
pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et
pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf
recommendation du mode d’emploi, voir page F-9. Sinon
vous risquez d’endommager le four.
Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière
autochauffante, interposez une protection contre la
chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière
à ne pas endommager le plateau tournant et le pied du
plateau. Le temps de préchauffage précisé dans le livre
de recette ne doit pas être dépassé.
N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent
les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique.
Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans
une boîte de conserve.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied du plateau
conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le
plateau tournant.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant
son fonctionnement.
N’utilisez aucun récipient en matière plastique prévu pour
les fours à micro-ondes si le four est encore chaud du
fait d’une cuisson précédente au GRIL, CONVECTION,
en mode CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE,
POMMES DE TERRE ou en mode CUISSON SENSOR,
ces récipients peuvent fondre. Les récipients en matière
plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson,
sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet
usage.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant
son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher
le four, consulter un technicien qualifié.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus
pour responsable des dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation
des consignes de branchement électrique.
Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois
de la cavité du four, autour des joints et des portées
d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de
fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d’emballage situés
à l’intérieur du four. Jetez la feuille de polythène
située entre la porte et la cavité. Retirez la totalité
du film de protection ainsi que l’autocollant descriptif
qui se trouve sur la partie extérieure de la porte.
Retirer ce film.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun
signe d’endommagement.
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate
et suffisamment solide pour supporter le poids
du four ainsi que celui des aliments les plus
lourds que vous avez l’intention d’y cuire.
Ce four est conçu pour être utilisé sur un plan de
travail ou pour être encastré. Ne placez jamais le four
dans un meuble. Lors de l'encastrement du four dans
un bloc-cuisine, reportez-vous à "Pour éviter tout risque
d'incendie" à la page F-3.
85/F-4
4. La porte du four est parfois chaude durant
la cuisson. Placez ou installez le four à 85
cm ou plus du sol. Empêchez les enfants
de s’en approcher pour éviter qu’ils ne se
brûlent.
5. Ne laissez le cordon d'alimentation audessus d'aucune surface chaude ou
pointue, telle que la zone de ventilation du
four.
6. Assurez-vous qu’il existe bien un espace de 13 cm
au-dessus du four.
13 cm
7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans
une prise murale standard (avec prise de terre).
AVANT UTILISATION
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte. Le voyant du four s’allumera à
l’ouverture de la porte.
“CHOISIR LA LANGUE” clignote dans 5 langues.
REMARQUE : Une fois que vous avez
sélectionné la langue vec le bouton LANGUE,
l'affichage indique
3. Fermez la porte.
L’afficheur du four indique “. 0”.
4. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous).
REMARQUE: si vous choisissez d’utiliser le four
en allemand, et passez à l’étape 5.
5. Faites chauffer le four sans aliments (F-9).
Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé pendant 3 minutes ou plus (fermeture de la
porte, activation de la touche STOP, fin de cuisson, etc.), il ne fonctionnera pas jusqu'à ce que la porte
soit à nouveau ouverte et fermée.
“. 0”.
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des
informations vous donnant accès à des instructions
étape par étape pour une utilisation facile
de chaque fonction, et ceci dans la langue de
votre choix. La touche INFO permet d’obtenir
des instructions sur chaque touche. Des voyants
s’illuminent sur l’affichage lorsque vous appuyez
sur une touche pour vous indiquer l’étape suivante.
les touches de fonctionnement sont identiques.
CHOIX D’UNE LANGUE
Appuyer sur LANGUE
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
LANGUE
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
ITALIAN
ESPAÑOL
Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible
de changer la langue. Pour choisir une autre langue,
appuyer sur la touche LANGUE jusqu’à l’affichage
de la langue désirée. Appuyer ensuite sur la touche
(DEPART).
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Exemple: Pour sélectionner l’italien.
1. Choisir la langue désirée.
Appuyer sur la touche
LANGUE quatre fois.
x4
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
2. Appuyez une fois sur le
touche (DEPART) pour
démarrer le réglage.
x1
Vérifier l’affichage.
86/F-5
TOUCHE STOP (ARRET)
Utiliser la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer
sur la touche STOP (ARRET) deux fois).
87/F-6
REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Votre four offre 6 niveaux de puissance. Afin de
choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre
les conseils donnés dans la section des recettes. En
général, les recommandations suivantes s’appliquent :
900 W pour une cuisson rapide ou pour réchauffer
un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons
chaudes, légumes, poisson, etc.).
630 W pour cuire plus longtemps les aliments plus
denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats
sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de
puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces
et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les
côtés ne seront pas trop cuits).
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Appuyez sur les touches TEMPS pour sélectionner le temps de cuisson.
2. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de
puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
3. Appuyer sur la touche
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine
puissance 900 W.
(DEPART).
450 W convient aux aliments denses nécessitant
une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de
bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est
recommandé pour obtenir une viande tendre.
270 W (décongélation): utilisez ce niveau de
puissance pour décongeler vos plats de manière
uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes,
les boulettes de pâte et cuire la crème renversée.
90 W pour décongeler délicatement les aliments
tels que les gâteaux à-la crème ou les pâtisseries.
0 W
W = WATT
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
88/F-7
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes et 90 secondes (99.90).
Exemple:
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
1. Saisir le temps de cuisson voulu en
appuyant su les touche TEMPS.
(2 min et 30 s).
min
x2
REMARQUES:
1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le temps
de cuisson affiché s’arrête automatiquement.
Le compte à rebours reprend lorsque l’on
referme la porte et que l’on appuie sur la touche
(DEPART).
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours
de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DEPUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance
s’affiche tant que la touche NIVEAU DEPUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.
s
x3
2. Changer la puissance en
appuyant sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
3. Appuyez une fois sur le
touche
pour démarrer de la
cuisson.
(DEPART)
watt
x2
Vérifier l’affichage.
3. Après utilisation du four, “. 0” s’affiche à nouveau
à l'écran.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez jamais le plat carré pour la cuisson aux
micro-ondes et la cuisson combinée car cela peut
générer des arcs électriques.
x1
89/F-8
CUISSON AU GRIL
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple:
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut.
1. Saisir la durée de cuisson
voulue en appuyant 5 fois
sur la touche 1 min.
2. Choisir le mode GRIL en
appuyant une fois sur la
touche GRIL.
3. Appuyer une fois sur la touche
(DEPART) pour démarrer la
cuisson.
min
x5
x1
x1
Vérifier l’affichage.
1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la
cuisson au gril. Il n’est pas recommandé d’utiliser le
plat carré lorsque vous employez la fonction Grill.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril,
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats
risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours
des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau
tournant du four.
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Voir la partie Fonctionnement à vide à la page
précédente.
3. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, l'écran
peut afficher “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
FONCTIONNEMENT A VIDE
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250˚ C) pendant 20 minutes avant la première
utilisation du four.
IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire
fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
1. Saisir la durée de
préchauffage requise
en appuyant 2 fois
sur 10 min.
min
x2
2. Appuyer une fois sur la touche GRIL ou
CONVECTION.
x1
x1
3. Appuyer une fois sur la touche
(DEPART) pour démarrer
la cuisson.
x1
Le four commence à
décompter. A la fin du
fonctionnement à vide,
ouvrir la porte pour
laisser refroidir le four.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
AVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures, l’intérieur du four et les accessoires
le four refroidit.
deviennent chauds. Prendre soin d’éviter les risques de brûlures pendant que
90/F-9
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10
températures de four préréglées.
Nous vous recommandons de préchauffer le four pour obtenir de meilleurs résultats (particulièrement
lorsque vous utilisez le plat carré).
Touche CONVECTION
Temp. du four (° C)
1
250
2
2303220420051906180
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 200° C et cuire pendant 20 minutes à 200° C.
1. Saisir la température de
préchauffage voulue en
appuyant 5 fois sur la
2. Appuyer sur la touche
(DEPART) pour
démarrer le préchauffage.
touche CONVECTION.
L’affichage indique 200° C.
x4
3.
Saisir la durée de cuisson
voulue en appuyant 2 fois
(DEPART).
x1
sur la touche 10 min.
7
160
8
1309100
10
40
Lorsque la température de
préchauffage est atteinte et le
signal sonore retentit, l’affichage
indique 200° C, ouvrir la porte
et placer les aliments dans le
four. Fermer la porte.
Vérifier l’affichage.4. Appuyer sur la touche
min
x2
REMARQUES:
1. Lorsque préchauffage le four, laisser la table tournante dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche
CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la
température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l'indication change en “. 0“.
Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, l'écran peut afficher “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection, suivent svp
les instructions pour “le four conventionnel“.
6. Quand est-ce que vous faites-vous cuire en utilisant l'étagère dans la position inférieure avec le plateau carré
en métal, tournez la nourriture 180 degrés à mi-chemin par la cuisine.
x1
91/F-10
CUISSON PAR CONVECTION
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes.
1. Saisir la durée de cuisson
voulue en appuyant 2 fois
sur la touche 10 min.
min
x2
REMARQUE:
1. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, l'écran peut afficher “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page F-9.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les
plats risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez
toujours des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou
le plateau tournant du four.
2. Sélectionner la température
de cuisson voulue (250° C).
x1
3. Appuyer sur la touche
(DEPART).
x1
Vérifier l’affichage.
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
REMARQUES SPÉCIFIQUES AU PLAT CARRÉ:
1. Lorsque vous utilisez un plat carré, placez-le sur le rail 2. Reportez-vous
également au schéma A, page 80.
2. Lorsque vous utilisez le plat carré, laissez le plateau tournant dans le
four.
3. Lorsque vous utilisez un plat ou un récipient carré, faites-le pivoter à
180° pour obtenir de meilleurs résultats.
4. Vous trouverez certaines recettes spécifiques au plat carré dans ce mode
d’emploi. Priére de se référer aux pàges F-30-31.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous suivez les instructions de
l’emballage pour la cuisson par convection, veuillez également suivre
les instructions du “four conventionnel”.
92/F-11
Supports d’étagère
2
1
CUISSON COMBINEE
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou
micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de
cuisson et appuyer sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu.
En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
Touche MODE COMBINE
Combinee 1
Combinee 2
REMARQUES:
• Pour modifier les niveaux de puissance micro-ondes, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
• Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
• Pour Combinee 1 la température du four peut passer de 40° C à 250° C en 10 étapes.
Exemple 1:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 1 (puissance micro-ondes 90 W et
CONVECTION 200° C).
1. Saisir la durée de cuisson
voulue (20 min) en
appuyant 2 fois sur
10 min.
Méthode de cuisson
MICRO 270 W
x1
CONV. 250° C
MICRO 270 W
x2
GRIL
2. Appuyer 1 fois sur la touche
MODE COMBINE.
Puissance micro-ondes
90 W - 630 W
90 W - 900 W
3. Appuyer 1 fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (90 W).
Affichage
watt
min
x2
x1
x1
4. Appuyer 3 fois sur la touche
CONVECTION (200° C).
x3
5. Appuyer sur la touche
(DEPART).
x1
93/F-12
Vérifier l’affichage.
CUISSON COMBINEE
Exemple 2:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide du MODE COMBINE 2(puissance micro-ondes 90 W et GRIL).
1. Saisir la durée de cuisson voulue
(20 min) en appuyant 2 fois sur
10 min.
min
x2
4. Appuyer sur la touche
(DEPART).
x1
REMARQUE:
Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, l'écran peut afficher “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT:
1. L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent
de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez des gants de cuisine épais
lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
2. N’utilisez jamais le plat carré pour la cuisson aux micro-ondes et la cuisson combinée car cela peut
générer des arcs électriques.
2. Appuyer 2 fois sur la touche
MODE COMBINE.
x2
Vérifier l’affichage.
3. Appuyer deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (90 W).
watt
x1
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
94/F-13
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES
Il est possible de saisir un maximum de 4 séquences, comprenant le temps et mode de cuisson normale
Exemple:
Pour cuire: 5 minutes à la puissance 900 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 270 W (Etape 2)
ETAPE 1
1. Saisir le temps de cuisson voulu
en appuyant 5 fois sur la touche
1 min.
2. Choisir le niveau de puissance voulu en
appuyant une fois (une fois) sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE.
min
x5
ETAPE 2
3. Saisir le temps de cuisson voulu
en appuyant 1 fois sur la touche
10 min et en appuyant 6 fois
sur la touche 1 min.
min
min
x6x1
Vérifier l’affichage.
watt
x1
4. Choisir le niveau de puissance
voulu en appuyant quatre fois
sur la touche NIVEAU DE
5. Appuyer une fois sur la touche
(DEPART) pour démarrer
la cuisson.
PUISSANCE.
watt
x4
(Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance
100 P, puis pendant 16 minutes en 270 W)
x1
95/F-14
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. Touches MOINS ( ▼ )/ PLUS ( ▲ )
Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages
programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson.
a) Modification de la durée des programmes automatiques pour CUISSON RAPIDE et
DECONGELATION RAPIDE:
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) avant d’entrer le poids et d’appuyer sur le
touche
Exemple:
Pour faire cuire 0,2 kg de gratin à l’aide de la touche CUISSON RAPIDE et de la touche PLUS ( ▲ ).
1. Sélectionner le programme
CUISSON RAPIDE pour gratin
en appuyant 3 fois sur la touche
CUISSON RAPIDE.
(DEPART).
2. Appuyez sur les touches Touches
POIDS DONNÉES jusqu'à ce
que le poids correct apparaisse
sur l'affichage.
kg
ou
3. Choisir le résultat voulu
(bien cuit) en appuyant
une fois sur la touche
PLUS ( ▲ ).
DEUTSCH
FRANÇAIS
x3
4. Appuyer une fois sur la touche
(DEPART) pour démarrer
la cuisson.
x5
Vérifier l’affichage.
x1
x1
x1
b Modification de la durée des programmes automatiques pour CUISSON SENSOR/
POMMES DE TERRE/ACTION INSTANTANEE.
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) après choix du menu (dans 2 secondes).
Exemple:
Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche POMMES DE TERRE et de la touche MOINS ( ▼ ).
1. Sélectionner le programme
POMMES DE TERREpour pommes
frites en appuyant une fois sur la
POMMES FRITES.
touche
x1
2. Choisir le résultat voulu (bien
cuit) en appuyant une fois sur
la touche MOINS.
x1
3. Le four commence la cuisson
automatiquement.
NEDERLANDS
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS ( ▼ ).
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS ( ▲ ).
c) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les
touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ).
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
96/F-15
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
3. FONCTION +1min
La touche +1min vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes:
a) Démarrage direct
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 900 W du micro-ondes pendant 1 minute
en appuyant sur la touche +1min.
REMARQUE:
Pour éviter une manipulation abusive par les enfants, la touche +1min peut être utilisée uniquement dans
la 3 minutes qui suit l’opération précédente, par exemple, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche
ARRET (STOP).
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le
touche et que le four fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four.
VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:
Pour vérifier le niveau de puissance du microondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
Le four continue le compte à rebours bien que
l’affichage indique le niveau de puissance.
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE
CONVECTION:
Pour vérifier la température de convection en cours
de cuisson, appuyer sur la touche CONVECTION.
Pendant le préchauffage du four, vous pouvez
contrôler la température du four.
Tant que votre doigt reste
appuyé sur la touche, le
niveau de puissance est
affiché.
Tant que votre doigt reste
appuyé sur la touche, la
température de convection
en ° C s’affiche.
watt
97/F-16
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
5. Touche INFO
XXXXXXXXXXXXXXXX
Des informations utiles sont associées à chaque
touche. Pour obtenir ces informations, appuyer
sur la touche INFO avant d’appuyer sur la touche
voulue.
Exemple:
Pour obtenir des informations sur le programme de
INSTANT ACTIONEE, Poulet roti:
REMARQUES:
1. Le message d’information se répète deux fois,
puis l’affichage indique “. 0”.
2. Pour annuler l’affichage d’informations,
appuyer sur la touche STOP (ARRET).
x1
x1
Vérifier l’affichage:
1. Sélectionner la fonction
INFORMATION.
DEUTSCH
2. Sélectionner le programme
INSTANT ACTIONEE
pour poulet roti en appuyant
un fois sur la touche
INSTANT ACTIONEE.
FRANÇAIS
NEDERLANDS
6. FONCTION MINUTEUR
Vous pouvez utiliser le minuteur même lorsque vous n'utilisez pas le micro-ondes, par exemple pour
minuter la cuisson des oeufs sur une plaque conventionnelle.
Exemple: Pour régler le minuteur par 5 minute:
1. Ouvrez et fermez la porte
pour activer la touche
fonction minuteur.
4. Appuyer une fois sur la touche
(DEPART) pour démarrer
la minuteur.
2. Appuyer une fois sur la
touche MINUTEUR.
x1
Vérifier l’affichage.
x1
3. Appuyant cinq fois sur la touche 1 min.
min
x5
98/F-17
CUISSON EXPRESS & DECONGELATION EXPRESS
En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four
détermine automatiquement le mode et le temps de
cuisson. Il offre 3 programmes CUISSON RAPIDE et
7 programmes de DECONGELATION RAPIDE.
Avertissement:
Pour les programmes CUISSON RAPIDE:
L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure,
les accessoires et les plats deviennent très
chauds. Afin d’éviter de vous brûler, utilisez des
gants de cuisine épais pour retirer les aliments
ou le plateau tournant du four.
1.
Comment utiliser cette CUISSON RAPIDE et
DECONGELATION RAPIDE:
1.
Pour choisir un programme, appuyer sur la touche
CUISSON RAPIDE ou DECONGELATION RAPIDE
jusqu’à l’affichage du numéro de programme désiré.
(Consultez les pages F-19 et F-21)
2. Pour augmenter le poids, Appuyez sur les touches
POIDS DONNÉES (
kg
) jusqu'à ce que le poids
correct apparaisse sur l'affichage.
• Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne pas
tenir compte du poids du récipient.
• Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux
poids/quantités donnés dans le tableau, faire cuire
sans utiliser le programme automatique.
3. Les temps de cuisson programmés sont des durées
moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées,
utiliser la touche MOINS ( ▼ ) ou la touche PLUS ( ▲ )
respectivement. Voir page F-15 pour plus de détails.
Pour les meilleurs résultats, suivre les instructions de
cuisson données dans le livre de recettes.
4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART).
S’il est nécessaire par exemple de retourner les
aliments, le four s’arrête et les signaux sonores
retentissent. La durée de cuisson restante et le
témoin approprié clignoteront à l’affichage.
Pour continuer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART).
2.
3.
4.
x1
Numéro de menu
kg
Touche POIDS DONNÉES
Touches MOINS/PLUS
La température finale dépend de la température
Touche (DEPART)
initiale des aliments. S’assurer que la cuisson est
effectivement terminée à l’expiration du temps
prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger
le temps de cuisson et de changer la puissance
manuellement.
REMARQUE: Consulter l’étiquette de programmes pour obtenir la liste des programmes et des réglages
de poids CUISSON EXPRESS et DECONGELATION RAPIDE.
99/F-18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.