MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
D
F
NL
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
1050 W (IEC 60705)
Sehr geehrter Kunde,
D
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich
erleichtern wird.
Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit lhrer Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können
nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von
Mikrowelle, Heißluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden
können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren.
In unserer Versuchsküche hat das Mikrowellen-Team eine Auswahl der köstlichsten internationalen Rezepte
zusammengestellt, die Sie schnell und einfach nachkochen können.
Lassen Sie sich von den beigefügten Rezepten inspirieren und bereiten Sie Ihre Lieblingsgerichte in der
Mikrowelle zu.
Sicher werden Sie von den zahlreichen Vorteilen eines Mikrowellengerätes begeistert sein:
● Speisen können direkt in den Portionstellern zubereitet werden, dadurch entsteht weniger Abwasch.
● Durch kürzere Garzeiten und die Verwendung von wenig Wasser und Fett bleiben viele Vitamine,
Mineralien und Aromen erhalten.
Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung und den Ratgeber genau durchzulesen.
So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Kombi-Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der
• Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle in die Mitte
des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher,
dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist.
Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um die
Antriebswelle drehen lassen.
• Platzieren Sie nun den Drehteller auf den Drehteller-Träger.
• Bei Bedarf das hohe/niedrige Rost auf den Drehteller
stellen. Diese Roste werden zum Garen im Heißluft-, Kombioder Grillmodus verwendet.
• Die Backbleche sollten nur zum Backen von Gebäck im
Heißluftbetrieb verwendet werden. Stellen Sie das
Backblech auf den niedrigen Rost. Wenn Sie in zwei
Ebenen gleichzeitig backen möchten, verwenden Sie bitte
ein zusätzliches Haushaltsbackblech (nicht mit dem Gerät
mitgeliefert) für das hohe Rost, siehe Anordung in der
gegenüberliegenden Zeichnung.
HINWEIS:
• Das Gerät nur betreiben, wenn der Drehteller und
der Drehteller-Träger korrekt installiert worden sind.
Dies fördert ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht
installierter Drehteller kann klappern, sich nicht richtig
drehen und dadurch das Gerät beschädigen.
• Der Drehteller dreht sich sowohl im als auch gegen den
Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung kann sich bei jedem
erneuten Starten des Geräts ändern. Dies hat keine
Auswirkungen auf das Garergebnis.
• Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler
oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben
mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und
einem Backblech geliefert.
17 <Niedriger Rost>
19 <Backblech>
15
16
9
18 <Hoher Rost>
<Rost + Drehteller>
Haushalts-Backblech
18
19
17
15
ZUBEHÖR
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
20 <Backblech>
(x2)
D
WAHLWEISES ZUBEHÖR BACKBLECH
PSRA-A001URH0 (x2):
• Für diesen Ofen können Sie 2 rechteckige Backbleche (20)
als optionales Zubehör bestellen.
• Diese Teile gehören zum Mikrowellengerät R-941(BK)W.
Nur zum Garen mit Heißluft verwenden Siehe Seite D-14.
Der Ansprechton der Starttaste unterscheidet sich von dem der Stopptaste.
Bei der Starttaste gibt es drei gehobene Punkte, und bei der Stopptaste gibt es einen gehobenen Punkt.
D-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUFMERKSAM DURCH,UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
1. Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf
einer Arbeitsplatte oder als Einbauofen
vorgesehen. Stellen Sie den Ofen nicht
in einen Schrank. Platzieren oder
befestigen Sie den Ofen so, dass sich
seine Unterseite 85 cm oder weiter über
dem Boden befindet. Wenn Sie den
Ofen einbauen, müssen Sie folgenden
von SHARP zugelassenen
Installationsrahmen verwenden:
EBR-9900(W) für R-941(W)W/
EBR-9900(BK) für R-941(BK)W/
EBR-9910(IN) für
oder EBR-99ST
R-941(IN)W
für R-941STW.
Diese sind bei Ihrem Einzelhändler
erhältlich. Folgen Sie den
Anweisungen zur Installation des
Rahmens oder fragen Sie dazu Ihren
Einzelhändler. Die
Qualität des Produkts
Sicherheit und die
sind nur
durch
Verwendung des entsprechenden
Rahmens gewährleistet.
2.
Die hintere Fläche des Ofens sollte an
die Wand gesetzt werden.
3. Über dem Ofen muss sich ein
Freiraum von mindestens 13 cm
befinden.
4. Dieses Gerät ist für den Gebrauch
in einem Haushalt oder einer ähnlichen
Umgebung vorgesehen, wie z. B. in:
• Betriebsküchen in Geschäften,
Büros und sonstigen
Arbeitsumgebungen;
• Hotels, Motels und sonstigen
Wohnumgebungen;
• Pensionen bzw. Zimmern mit
Frühstück.
Der Mikrowellenofen ist zur Erhitzung
5.
von Esswaren und Getränken
bestimmt. Trocknen von Lebensmitteln
oder Kleidern und Erwärmen von
Wärmekissen, Pantoffeln, Schwämmen,
feuchten Tüchern und Ähnlichem
können zu Verletzungen und zur
Entstehung eines Brands führen.
6.
Die Benutzung dieses Geräts darf nur
dann durch Kinder ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel
Erfahrung und entsprechenden
an
Kenntnissen erfolgen, wenn sie vorher
im sicheren Gebrauch des Geräts
unterwiesen wurden und sie die
einbezogenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Ohne Aufsicht dürfen Kinder
das Gerät nicht reinigen.
7.
ACHTUNG: Das Gerät und seine
zugänglichen Teile werden während
seines Betriebs heiß. Seien Sie
vorsichtig, sodass Sie die
Heizelemente nicht berühren.
Kinder unter 8 Jahren sind von dem
Gerät fernzuhalten, sofern sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
8. ACHTUNG: Die zugänglichen
Teile können während des Betriebs
heiß werden. Kleine Kinder müssen
von dem Gerät ferngehalten werden.
9.
ACHTUNG: Wenn die Tür oder die
Türdichtungen beschädigt ist/sind,
darf
der Ofen nicht benutzt werden,
bis er durch eine kompetente Person
repariert wurde.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-5
XXXXXXXXXXXXX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
10.
ACHTUNG: Außer für eine
besonders ausgebildete
Person ist es für jede andere
Person gefährlich, den Ofen zu
reparieren, wenn dafür eine
Abdeckung entfernt werden muss,
die Schutz vor dem Austritt von
Mikrowellenenergie bietet. Justieren,
reparieren oder verändern Sie den
Ofen niemals selbst.
11. Wenn das Stromversorgungskabel
dieses Geräts beschädigt ist, muss
es zur Vermeidung von Gefahren
von
einem durch SHARP befugten
Kundendienstmitarbeiter
ausgetauscht werden.
12. ACHTUNG: Flüssigkeiten
und sonstige Nahrungsmittel
dürfen nicht in geschlossenen
Behältern erhitzt werden, da sie
explodieren können.
13.
Erhitzen von Getränken durch
Mikrowellen kann zu verzögertem
hervorbrechendem Kochen führen,
sodass bei der
Handhabung des
Behälters Vorsicht geboten ist.
14. Eier in ihrer Schale und ganze
hartgekochte Eier sollten nicht im
Mikrowellenofen erhitzt werden,
da sie auch dann explodieren
können, wenn der Garvorgang
abgeschlossen ist. Zum Garen
oder Wiedererwärmen von Eiern,
die keine Rühreier sind, müssen
Sie das Eigelb und das Eiweiß
durchstechen, um zu vermeiden,
dass sie explodieren. Schälen Sie
hartgekochte Eier und schneiden
Sie sie in Scheiben, bevor Sie sie
im Mirkowellenofen erneut erhitzen.
15.
Alle Utensilien müssen für den
Gebrauch in einem Mikrowellenofen
geeignet sein. Siehe Seite D-31.
Verwenden Sie ausschließlich
mikrowellensichere Behälter.
16.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
sollte der Inhalt von Milchflaschen und
Gläsern mit Babynahrung gerührt
oder geschüttelt und die Temperatur
vor dem Verzehr überprüft werden.
17. Beim Erhitzen von Lebensmitteln
in Kunststoff- oder Papierbehältern
sollten Sie den Ofen im Auge
behalten, weil die Möglichkeit
einer Entzündung besteht.
18.
Wenn Rauch austritt, müssen Sie das
Gerät ausschalten oder den Stecker
ziehen und die Tür geschlossen lassen,
um mögliche Flammen zu ersticken.
19.
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt
werden. Entfernen Sie dabei
alle
Lebensmittelreste.
20. Wenn Sie den Ofen nicht sauber
halten, kann dies zu einer
Beschädigung der Oberfläche
führen, was wiederum die
Lebensdauer des Geräts verkürzen
und eine Gefahrensituation zur
Folge haben kann.
21. Zur Reinigung der Glasscheibe
der Ofentür dürfen keine
Scheuermittel oder scharfen
Metallschaber verwendet werden,
weil diese die Oberfläche verkratzen,
was dazu führen kann, dass das
Glas zerbricht.
22. Zudem darf kein Dampfreiniger
verwendet werden.
23. Anweisungen zur Reinigung der
Türdichtungen, der Räume und
der angrenzenden Teile finden Sie
auf Seite D-28.
D-6
XXXXXXXXXXXXXXXX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Feuer.
1.
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe
Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können
das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
2. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, sodass der
Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
3. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz
betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens
16A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens
16A ausgestattet sein.
4. Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Gerätes dienende
Schaltung sollte vorgesehen werden.
5. Das Gerät nicht an Orten aufstellen , an denen Wärme
erzeugt wird. z.B. in der Nähe eines konventionellen
Herdes.
6. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser
bilden kann.
7. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
8. Spritzschutzabdeckung, den Garraum, den Drehteller
und Drehteller-Unterstützung nach dem Gebrauch
reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein.
Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu
rauchen beginnen oder sich entzünden.
9. Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder der Lüftungsöffnungen lagern.
10. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren.
11. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln
und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf
Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
12. Verwenden Sie die Mikrowelle nicht, um Öl zum Frittieren
zu erhitzen. Temperaturen können nicht kontrolliert werden,
und das Fett kann sich entzünden.
13. Um Popcorn zuzubereiten darf nur für Mikrowellengeräte
vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
14. Keine Lebensmittel oder anderen Gegenstände im Gerät
lagern.
15. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen , um sicherzustellen, dass das Gerät wie
gewünscht arbeitet.
16. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte
besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn
Lebensmittel mit besonders hohem Zucker- oder Fettgehalt
gegart oder aufgewärmt werden, z.B. Würstchen, Kuchen
oder andere Süßspeisen.
17. Siehe die entsprechenden Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung sowie im beigefügten
Kochbuchabschnitt.
Zur Vermeidung von Verletzungen
1.
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb
die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
falsch ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen dürfen
nicht beschädigt oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen
nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
2. Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine
Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben.
3. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände
zwischen den Türdichtungen und den Dichtungsoberflächen
befinden.
4.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder
Verschmutzungen auf den Türdichtungen und
angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in
regelmäßigen Abständen und entfernen Sie alle
Lebensmittelreste. Folgen Sie den Anweisungen
''Pflege und Reinigung'' auf Seite D-28.
5. Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren
Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers
nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
1. Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse
entfernt werden.
2. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der
Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen
lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken.
Wenn Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort
das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den
SHARP-Kundendienst anfordern.
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser
oder andere Flüssigkeiten legen.
4. Das Netzkabel sollte nicht über die Kante eines Tisches
oder einer Arbeitsfläche gelegt werden.
5. Das Netzkabel von erhitzten Flächen, insbesondere der
Geräterückseite, fernhalten.
6. Versuchen Sie nicht, die Garraumlampe selbst zu ersetzen.
Dies darf nur durch einen von SHARP autorisierten
Elektriker vorgenommen werden. Wenn die Garraumlampe
ausfällt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder einen
autorisierten SHARP-Kundendienst.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem
Sieden:
1. Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse
und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter
können durch den Druckanstieg selbst nach dem
Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
2. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig vorgehen.
Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende
Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen
Gefäßen wie z.B. Babyflaschen erhitzen, da der
Inhalt herausspritzen und zu Verbrennungen
führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Keine extrem langen Zeiten einstellen (Siehe Seite
D-39).
2. Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in
die Flüssigkeit zu stecken.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät lassen, um verspätetes
Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
3. Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen
oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit sie nicht
explodieren.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-7
XXXXXXXXXXXXX
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Verbrennungen
1. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten
Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden,
um Verbrennungen zu vermeiden.
2. Öffnen Sie Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel usw.
von den Händen abgewandt, um Verbrennungen durch
Dampf zu vermeiden.
3.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer
die Lebensmitteltemperatur prüfen und
umrühren, bevor Sie das Gargut servieren.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die
Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder
oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein zuverlässiger
Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des
Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur des
Lebensmittels prüfen.
4. Beim Öffnen des Gerätes immer Abstand von der
Tür halten, um Verbrennungen durch entweichenden
Dampf und Hitze zu vermeiden.
5. Lebensmittel mit Füllungen nach dem Garen immer
aufschneiden, damit der Dampf entweichen kann. So
vermeiden Sie Verbrennungen.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
1. Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür
hängend schwingen.
2. Kinder sind mit allen wichtigen Sicherheitsmaßnahmen
vertraut zu machen. Dazu gehören u. a.: Die Verwendung
von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln.
Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel
knusprig machen (z.B. selbsterwärmende Materialien),
da sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
1. Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3. Dieses Mikrowellengerät ist nur für die Zubereitung
von Lebensmitteln bestimmt und sollte nur dazu benutzt
werden. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
oder Laborgebrauch geeignet.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und
Beschädigungen dieses Gerätes.
1. Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn,
dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich
empfohlen. Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne
Gargut kann das Gerät beschäftigt werden.
2. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder
selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste
Isolierung (z. B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr
und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden
Beschädigungen des Drehtellers und Drehteller-Trägers
durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit
für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
3. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen
reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führen
kann. Verwenden Sie nur den Drehteller und den
Drehteller-Träger, die für dieses Gerät konzipiert sind.
Das Gerät nicht ohne Drehteller bedienen.
4. Während des Betriebs keine Gegenstände auf das
äußere Gehäuse stellen.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes, wenden Sie sich
bitte an einen autorisierten Elektrikfachmann. Weder der
Hersteller noch der Händler übernehmen die Haftung.
für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge
von Nichtbeachten des richtigen elektrischen Anschlusses
entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den
Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und
Dichtflächen bilden. Dies ist normal und kein Anzeichen
für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen
Fehlfunktion.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des
Gerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie,
die sich zwischen der Tür und dem Garraum befindet.
Die gesamte Schutzfolie und auch den Aufkleber von
der Außenseite der Gerätetür entfernen.
2. Überprüfen, ob das Gerät beschädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das
Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten
Lebensmittel zu tragen.
Dieser Ofen ist für den Gebrauch auf einer Arbeitsplatte
oder als Einbauofen vorgesehen.
Bei Einbau des Ofens in eine Kücheneinheit lesen
Sie bitte die WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NR. 1 auf Seite D-5.
4. Die Tür der Mikrowelle kann während des
Garbetriebes heiß werden. Stellen oder
montieren Sie die Mikrowelle in einer
Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom
Boden entfernt. Halten Sie Kinder davon
ab, die Tür zu berühren, damit sie sich nicht
verbrennen.
5. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder
scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum
Beispiel über den heißen Lüftungsöffnungen
an der oberen Rückwand des Gerätes.
6. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über der
Mikrowelle mindestens 13 cm beträgt.
7. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
D-8
XXXXXXXXXXXXXXXX
VOR INBETRIEBNAHME
Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus.
1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose. Die
Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
2. Öffnen Sie die Tür. Die Ofenlampe leuchtet, solange
die Tür geöffnet ist.
Auf dem Display wird “SPRACHE AUSWÄHLEN“ in
5 Sprachen angezeigt.
HINWEIS: Nach Auswahl einer Sprache anhand
der SPRACHEN-Taste wird auf dem Display “. 0”.
3. Schließen Sie die Tür.
Auf dem Display wird “. 0” angezeigt.
4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten).
HINWEIS: Wenn Sie das Gerät in englischer
Sprache verwenden möchten, müssen Sie keine
Sprache auswählen, und Sie können mit Schritt 5
fortfahren.
5. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen auf
(siehe Seite D-12).
Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d. h. die
Türschließen, die STOP-Taste drücken oder das Ende einer eingestellten Garzeit erreichen), ist die Mikrowelle
erst wieder einsatzbereit, nachdem Sie die Tür öffnen und schließen.
HINWEISE ZUM GAREN:
Das Gerät verfügt über ein “Informationsanzeigesystem“, das Ihnen schrittweise Anleitungen
für die verschiedenen Funktionen in einer gewünschten
Sprache gibt. Über die INFO-Taste, können Sie sich
die Hinweise über jede Taste des Bedienfeldes abrufen.
Nach dem Drücken einer Taste erscheinen im Display
Anzeigen, die Sie auf den nächsten Schritt hinweisen.
AUSWÄHLEN DER SPRACHE
SPRACHEN-Taste drückenSPRACHE
einmal
zweimal
dreimal
viermal
fünfmal
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen die Deutsche Sprache auswählen:
1. Wählen Sie durch Drücken der
SPRACHEN-Taste die gewünschte
Sprache.
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ESPANOL
2. Drücken Sie die
Taste, um die Einstellung zu starten.
Das Gerät wird in englischer Sprache geliefert. Sie
können die Sprache ändern. Um die Sprache zu
ändern, drücken Sie die SPRACHEN-Taste, bis die
gewünschte Sprache angezeigt wird. Dann drücken Sie
auf die
(START)/+1min Taste.
(START)/+1 min-
Überprüfen Sie das
Display.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
x2
HINWEIS: Die Wahl der Sprache wird gespeichert und durch Stromausfälle nicht gelöscht.
x1
VERWENDUNG DER STOP-TASTE
Verwendung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers während des
Programmierens.
2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs.
3. Zum Löschen eines Programms während des
Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken.
D-9
MIKROWELLENLEISTUNG
Drücken Sie auf die
Leistungsstufe
HOCH
MITTEL
HOCH
MITTEL
MITTEL
NIEDRIG
(Auftauen)
NIEDRIG
(Auftauen)
Generell gelten folgende Empfehlungen:
100 P/90 P - (HOCH = 1050/945W) wird für schnelles
Garen oder Aufwärmen z. B. für Aufläufe, heiße
Getränke, Gemüse etc, verwendet.
80 P/70 P - (MITTELHOCH = 840/735W) für längeres
Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten
und Tellergerichten verwendet, auch für empfindliche
Speisen wie Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung
werden die Speisen gleichmäßig gekocht, ohne über den
Rand zu laufen.
MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste
X1100 P
X290 P 945 W
X380 P 840 W
X470 P 735 W
X560 P 630 W
X650 P 525 W
X740 P 420 W
X830 P 315 W
X920 P 210 W
X1010 P 105 W
X110 P0 W
Anzeige
Wat t
1050 W
WICHTIG: Die Standardeinstellung der
Leistungsstufe beträgt 100 P, außer Sie drücken die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
• Wie gezeigt verfügt Ihr Gerät über 11
Leistungsstufen.
60 P/50 P - (MITTEL = 630/525W) für Lebensmittel,
die eine lange Garzeit bei konventionellen
Geräten benötigen wie z. B. Rindfleischgerichte. In
diesem Fall ist diese Leistungsstufe empfohlen, um
sicherzustellen, dass das Fleisch zart bleibt.
40 P/30 P - (MITTEL NIEDRIG = 420/315W Auftaustufe)
zum Auftauen wählen Sie diese Leistungseinstellung,
damit ein gleichmäßiger Auftauprozess gewährleistet
ist. Diese Einstellung ist auch für das Garen von Reis,
Nudeln, Knödel und das Zubereiten von Eierstich
ideal.
20 P/10 P - (NIEDRIG = 210/105W) Zum
schonenden Auftauen, z. B. Sahnetorten oder
Blätterteig.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
1. Drehen Sie Wahlknopf BETRIEBSART auf die Mikrowelleneinstellung.
2. Drehen Sie Knopf ZEIT/GEWICHT im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Garzeit einzustellen.
3. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe auf dem Display
angezeigt wird. (Wird die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal gedrückt, wird
angezeigt.) Wenn Sie die gewünschte Stufe übersehen haben, drücken Sie weiter die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die Leistungsstufe erneut angezeigt wird.
4. Drücken Sie auf die
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird 100 P automatisch angewandt.
(START)/+1min Taste.
D-10
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren.
(90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen)
variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in
Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit, wie
in der Tabelle aufgeführt:
Beispiel:
Angenommen Sie möchten eine Suppe für 2 Minuten und 30 Sekunden auf der Leistungsstufe 70 P erhitzen.
1. Drehen Sie den
Drehknopf für die
Wahl der
BETRIEBSART in
Mikrowellen-
die
Einstellung.
HINWEISE:
1. Wird während des Garens die Tür geöffnet, wird
die Garzeit auf dem digitalen Display automatisch
gestoppt. Die Garzeit läuft weiter, sobald die Tür
wieder geschlossen und die
gedrückt wird.
2. Wenn Sie während der Garzeit die Leistungsstufe
überprüfen wollen, drücken Sie die MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-Taste.Solange Ihr
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste berührt,
wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Wenn die jeweilige Bedienung des Gerätes beendet
ist, wird erneut “.0” auf dem Display angezeigt.
4. Sie können den ZEIT/GEWICHTS-Knopf im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie
den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
verringert sich die Garzeit allmählich von 90
Minuten.
3. Drücken Sie viermal auf
die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFENTaste für die 70 P
Leistungsstufe.
x4
WARNUNG:
1. Verwenden Sie niemals das Backblech für den
Mikrowellen- oder Kombi-Betrieb, da dies zu
Funkenbildung führen kann.
2. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür
wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
angezeigt.
Zeiteinheiten:
10 Sekunden
30 Sekunden
1 Minute
5 Minuten
4. Drücken Sie einmal
Überprüfen Sie das
Display.
(START)/
auf die
+1min-Taste, um
den Garvorgang zu
starten.
x1
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-11
GRILLBETRIEB
Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen Rost legen).
1. Stellen Sie den Drehknopf für die
Wahl der BETRIEBSART in die
Einstellung GRILL.
2. Geben Sie durch Drehen des
ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im
Uhrzeigersinn die gewünschte
Garzeit ein.
3. Drücken Sie auf die
(START)/+1min-Taste,
um den Garvorgang zus
tarten.
x1
Überprüfen Sie das Display.
1. Der hohe und der niedrige Rost sind beim Grillen
vorzuziehen. Es ist nicht empfehlenswert, das
rechteckige Backblech zum Grillen zu verwenden.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu
Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen,
um Verbrennungen zu verhindern.
funktionsuntüchtig ist. (Siehe unten ‘Heizen ohne
Speisen’.)
3. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird
auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
angezeigt.
HEIZEN OHNE SPEISEN
Bei der ersten Benutzung des Grills und der Heißluft kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist
normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist.
Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill und die Heißluft
(250°C) 20 Minuten lang ohne Speisen.
WICHTIG: Damit während des Grillbetriebs entstehender Rauch oder Gerüche abziehen können, öffnen Sie ein Fenster
oder schalten Sie die Abzugshaube/den Ventilator ein.
1. Stellen Sie den Drehknopf für
die Wahl der BETRIEBSART
in die Einstellung GRILL
oder HEISSLUFT.
2. Geben Sie die
gewünschte Heizzeit
ein. (20 Min).
WARNUNG:
Die Gerätetür, die Außenflächen, der Garraum und das
Zubehör werden heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich keine
Verbrennungen zuziehen, während das Gerät abkühlt.
3. Drücken Sie auf die
(START)/+1min-
Taste, um den Betrieb
zu starten.
x1
Das Gerät zählt
nun die Zeit zurück.
Öffnen Sie die Tür,
um den Ofenraum
abkühlen zu lassen,
nachdem der Ofen
nicht mehr heizt.
D-12
HEISSLUFTBETRIEB
Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen
konventionellen Herd benutzen.
Für bessere Ergebnisse wird Vorheizen empfohlen (insbesondere beim Benutzen des Backblechs).
Angenommen, Sie möchten auf 180°C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180°C garen.
1. Stellen Sie den
Drehknopf für
die Wahl der
BETRIEBSART in
die Einstellung
HEISSLUFT.
2. Die gewünschte
Vorheiztemperatur
durch sechsmaliges
Drücken der
HEISSLUFT-Taste
eingeben. Auf
dem Display wird
180°C angezeigt.
3. Drücken Sie auf
(START)/
die
+1min-Taste, um
den Vorheizvorgang
zu starten.
Wenn die Vorheiztemperatur
erreicht ist, ertönt das
akustische Signal, auf dem
Display wird 180°C angezeigt.
Die Gerätetür öffnen und die
Speisen in das Gerät geben.
Die Tür schließen.
FRANÇAISDEUTSCH
x6
4. Mit dem ZEIT/GEWICHTS-
Knopf die Garzeit
(20 Min.) eingeben.
HINWEISE:
1. Wenn das Gerät vorgeheizt wird, den Drehteller im Gerät lassen.
2. Wenn Sie nach dem Vorheizen bei unterschiedlichen Temperaturen garen wollen, drücken Sie die
HEISSLUFT-Taste, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display angezeigt wird. In dem obigen Beispiel würden Sie zur Änderung der Temperatur die HEISSLUFT-Taste nach der Eingabe der Garzeit drücken.
3. Wenn das Gerät die programmierte Vorheiztemperatur erreicht hat, wird diese automatisch 30 Minuten
lang beibehalten. Nach 30 Minuten wird auf dem Display ”. 0” angezeigt.
Das ausgewählte Heißluft-Programm wird gelöscht.
4. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
angezeigt.
5. Die besten Resultate werden erzielt, wenn bei den Lebensmittel - Packungsanweisungen die Empfehlungen
für Ober- und Unterhitze befolgt werden.
5. Drücken Sie auf die
(START)/+1min Taste.
x1
x1
Überprüfen Sie das
Display.
NEDERLANDS
D-13
HEISSLUFTBETRIEB
Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250°C garen.
1. Stellen Sie den
Drehknopf für
die Wahl der
BETRIEBSART in
die Einstellung
HEISSLUFT.
2. Mit dem ZEIT/
GEWICHTS-Knopf die
Garzeit eingeben
(20 Min.).
3. Die gewünschte
Gartemperatur
eingeben. (250°C).
4. Drücken Sie auf
(START)/
die
+1min Taste.
x1
Überprüfen Sie das Display.
HINWEISE:
1. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG” angezeigt.
2. Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem
Display angezeigt wird.
3. Bei der ersten Benutzung der Heißluft kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und
kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe Seite D-12 ‘Heizen ohne Speisen’.)
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
BESONDERE HINWEISE FÜR RECHTECKIGES BACKBLECH:
1. Wenn Sie ein einziges rechteckiges Backblech benutzen, sollten Sie
es auf Schiene 2 setzen siehe Abbildung A auf Seite D-3.
2. Lassen Sie den Drehteller im Ofen, wenn Sie das rechteckige Backblech
benutzen.
3. Bei Verwendung des rechteckigen Backblechs sollten Sie das Blech bzw.
den Behälter darauf um 180° drehen, um bessere Ergebnisse zu erhalten.
4. Diese Gebrauchsanleitung enthält verschiedene Rezepte für den
Gebrauch des rechteckigen Backblechs. Siehe Seiten D-25-27.
5. Zur Erzielung bester Ergebnisse sollten Sie den Anweisungen für
“konventionellen Ofen“ auf der Verpackung folgen.
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe
tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Einschubschienen
Schiene 1
Schiene 2
x1
D-14
KOMBI-BETRIEB
Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heißluft
oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, zuerst die Zeit und dann die
gewünschte Kombibetriebsart durch Drücken der KOMBI-BETRIEBS-Taste. Im allgemeinen verkürzt die KombiBetriebsart die Gesamtgarzeit.
• Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken.
• Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur auf dem
Display angezeigt wird.
• Für die KOMBI HEISSLUFT kann die Temperatur von 40°C bis 250°C in zehn Stufen geändert werden.
MIKRO 30 P
HEISSLUFT 250°C
MIKRO 30 P
GRILL
10 P - 60 P
10 P - 80 P
Beispiel 1:
Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und 200°C Heißluft
garen.
1. Stellen Sie den Drehknopf für
die Wahl der BETRIEBSART in
die Einstellung
4. Drücken Sie viermal die
HEISSLUFT-Taste.(200°C)
KOMBI 1.
x4
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben (20 Minuten).
5. Drücken Sie auf die
(START)/+1min Taste.
x1
3. Drücken Sie dreimal die
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Überprüfen Sie das
Display.
x3
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-15
KOMBI-BETRIEB
Beispiel 2:
Angenommen, Sie wollen für 20 Minuten auf KOMBI HEISSLUFT mit 10 P Mikrowellenleistung und den GRILL
benutzen.
1. Stellen Sie den Drehknopf für
die Wahl der BETRIEBSART in
die Einstellung
KOMBI 1.
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben (20 Minuten).
3. Drücken Sie dreimal die
MIKROWELLENLEISTUNGSSTUFEN-Taste
(10P).
x3
4. Drücken Sie die (START)/
+1min Taste.
x1
HINWEIS: Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
WARNUNG:
1. Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim
2. Benutzen Sie das rechteckige Backblech niemals für Mikrowellengaren oder Zweifachgaren, weil es sonst
angezeigt.
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen,
um Verbrennungen zu verhindern.
zur Entstehung von Lichtbögen kommen kann.
Überprüfen Sie das Display.
D-16
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( ▲ )-Taste
Mit den Tasten KÜRZER ( ▼ ) und LÄNGER ( ▲ ) -Tasten können Sie die programmierte Zeiteinstellung
im oder während des Betriebs problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger
durchzugaren).
a) Änderung der vorprogrammierten Zeiteinstellung:
(Für Menüs mit KÜRZER und LÄNGER, sehen Sie Seiten D-23-24.)
Beispiel: Angenommen, dass Sie mit GAR-AUTOMATIK-Taste und KÜRZER-Taste (
möchten.
▼ )-
2. Wählen Sie GAR-
AUTOMATIK-Taste für Gratin aus, indem Sie GARAUTOMATIK-Taste drücken.
1. Wählen Sie das gewünschte
Ergebnis (weniger gegart),
indem Sie die KÜRZER (
Taste einmal drücken.
▼ ) 1,5 kg Gratin garen
3. Das Gewichteingeben
(1,5 kg).
x1
4. Drücken Sie die (START)/
+1min Taste.
Der Ofen wird mit dem Garvorgang beginnen.
Überprüfen Sie das Display.
x1
HINWEISE:
Zum Abbrechen von KÜRZER oder LÄNGER drücken Sie die gleiche Taste noch einmal.
Um von LÄNGER zu KÜRZER zu wechseln, drücken Sie einfach die KÜRZER (
Um von KÜRZER zu LÄNGER zu wechseln, drücken Sie einfach die LÄNGER (
b) Ändern der Garzeit bei laufendem Garvorgang:
Sie können die Garzeit um je 1 Minute vermindern oder erhöhen, indem Sie die KÜRZER (
LÄNGER (
HINWEIS: Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
▲ ) -Taste drücken.
x5
▼ ) -Taste.
▲ ) -Taste.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
▼ )- oder
D-17
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
2. +1Min-FUNKTION
Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen:
a) 1 Minute Garen
Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben.
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 70 P Mikrowellenleistung garen.
1. Drehen Sie den Drehknopf für die
Wahl der BETRIEBSART in die
Mikrowellen- Einstellung.
2. Um die Leistungsstufe
zu ändern, drücken Sie
die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
zweimal.
3. Drücken Sie die
+1min-Taste, um mit dem
Erhitzungsvorgang zu
starten.
(START)/
x4
HINWEIS:
1. Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
2. Wenn der Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART auf Mikrowellengaren (
(START)/+1min-Taste drücken, beträgt die Leistung für Mikrowelle immer 100 P.
Steht der Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART auf der Stellung (
(START)/+1min-Taste drücken, beträgt die Leistung für Mikrowelle immer 30 P.
Wenn Wahlknopf GARMODUS auf Heißluft oder Doppelheißluft steht (
+1min-Taste drücken, beträgt die Heißlufttemperatur immer 250°C.
3. Um eine Fehlbedienung durch Kinder zu verhindern, kann die Taste
nach der vorhergehenden Bedienung genutzt werden, d.h. nach dem Schließen der Tür oder dem Betätigen der
STOP-Taste.
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die
drücken.
HINWEIS: Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
(START)/+1min-Taste nur 3 Minuten
) eingestellt ist und Sie die
oder ) und Sie die
oder ) und Sie (START)/
(START)/+1min-Taste
x1
3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION
Sie können die Zeitschaltuhr zur Zeiteinstellung benutzen, wenn das Mikrowellengerät nicht in Betrieb ist.
Zum Beispiel, um die Zeit für gekochte Eier einzustellen, die auf einem herkömmlichen Herd gekocht werden.
Beispiel:
Einstellen der Zeitschaltuhr für 5 Minuten
1. Tür öffnen und schließen, um
die Zeitschaltuhr-Funktion
zu aktivieren. Die
ZEITSCHALTUHR-Taste
einmal drücken.
x1
2. ZEIT/GEWICHTS-Knopf
drehen, bis die gewünschte
Zeit angezeigt wird.
(Bsp.: 5 Min.)
3. Die
drücken.
(START)/+1min-Taste
x1
D-18
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS
Sie können die Leistung und die tatsächliche Gerätetemperatur während des Betriebs kontrollieren, z. B.: beim
Vorheizen.
Sie können diese Funktion nur für manuelles Garen anwenden.
ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE:
Zur Überprüfung der Mikrowellenleistung während
des Garens drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Das Gerät zählt weiter,
obwohl das Display die Leistung anzeigt, die Sie
eingegeben haben.
ÜBERPRÜFEN DER HEISSLUFTTEMPERATUR:
Um während des Garens die Heisslufttemperatur zu
überprüfen, die HEISSLUFT-Taste drücken.
Während das Gerät vorgeheizt wird, die Gerätetemperatur
überprüfen.
Solange Sie die Taste mit dem Finger
drücken, wird die Leistungsstufe
angezeigt.
Solange Sie die Taste mit dem Finger
drücken, wird die Heißlufttemperatur
in °C angezeigt.
5. INFORMATIONS-Taste
Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn
Sie die Informationen sehen wollen, drücken
Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die
gewünschte Taste betätigen.
Beispiel:
Angenommen, Sie wünschen Informationen
über das Gar-AUTOMATIK-Menü Nummer 3,
Brathähnchen:
HINWEIS:
1. Die Informationsmeldung wird zweimal
wiederholt, anschließend wird auf dem Display
“ . 0 ” angezeigt.
2. Wenn Sie die Informationen abbrechen wollen,
drücken Sie die STOP-Taste.
x1
1. Wählen Sie die
INFORMATIONS-
Funktion.
2. Das GAR-AUTOMATIK-Menü
für Brathähnchen durch
dreimaliges Drücken der
x3
GAR-AUTOMATIK-
Taste wählen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-19
AUTOMATIK-BETRIEB
Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS
erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit
automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs,
6 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen.
menus.
Warnung:
Für EXPRESS GAREN und GAR-AUTOMATIK:
Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und
Geschirr werden besonders heiß. Beim
Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers
aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe
tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Was Sie bei der Verwendung dieser Automatik-Funktion
wissen sollten:
1. Das Menü, das Sie wünschen, kann mittels der Taste
ERHITZUNGS-AUTOMATIK, GAR-AUTOMATIK,
EXPRESS-GAREN oder EXPRESS-AUFTAUEN
gewählt werden. Drücken Sie auf die Taste, bis die
gewünschte Menünummer angezeigt wird. (Siehe
Seiten D-21-24)
2. Das Gewicht/Menge der Speisen wird über den
ZEIT/GEWICHTS-Knopf eingestellt, bis das
gewünschte Gewicht/Menge angezeigt wird.
• Nur das Gewicht der Speisen eingeben. Das
Gewicht des Behälters nicht einbeziehen.
• Speisen, deren Gewicht/Menge die Angaben in
der Tabelle über- oder unterschreitet, garen Sie
bitte in manuellem Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte.
Falls Sie die Lebensmittel stärker oder schwächer
garen möchten als vom Programm vorgesehen, kann
die Garzeit mit der Taste für KÜRZER (
LÄNGER (
Einzelheiten siehe Seite D-17.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den
Anleitungen in der Tabelle und im Kochbuch folgen.
4. Um den Garvorgang zu starten, die
+1min-Taste drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B.
zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät und
das akustische Signal ertönt. Im Anzeigefeld sehen
Sie die notwendige Aktion. Um den Garvorgang
fortzusetzen, drücken Sie die
Taste.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der
Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich,
daß die Speisen nach dem Garen ausreichend
gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die
Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe
einstellen.
▲ ) entsprechend abgeändert werden.
▼ ) bzw.
(START)/
(START)/ +1min-
1.
x1
Menünummer
2.
ZEIT/GEWICHTS-Knopf
3.
KÜRZER/LÄNGER-Tasten
4.
(START)/ +1min-Taste
HINWEIS: Eine Liste der AUTOMATIK-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
D-20
AUTOMATIK-BETRIEB
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen.
1. Drücken Sie die
GARAUTOMATIK-Taste
einmal für Reis.
2. Geben Sie durch Drehen des
ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im
Uhrzeigersinn die gewünschte
Gewicht ein.
3. Drücken Sie auf die
(START)/+1min -Taste, um
den Garvorgang zu starten.
MENÜ Nr.
C-1 Garen
Tiefkühl-Fertiggerichte
(Ausgangstemp.: -18°C)
Speisen zum Umrühren
wie Nudeln Bolognese,
Chili con carne etc.
Garen
C-2
Tiefkühl-Gemüse
(Ausgangstemp.: -18°C)
z.B. Rosenkohl,
Blumenkohl, Erbsen,
Mischgemüse, Brokkoli
Garen
C-3
Tiefkühl-Auflauf
(Ausgangstemp.: -18°C)
z.B. Tiefgefrorene
Lasagne, Kartoffel-Auflauf
x1
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Schüssel mit Deckel
*
Wenn der Hersteller vorgibt,
dass Wasser oder Öl
hinzugefügt werden muss,
dann kalkulieren Sie bitte
das Gesamtgewicht
einschließlich der
zusätzlicher Flüssigkeit für
das Programm.
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Auflaufform
Niedriger Rost
x1
TABELLE: EXPRESS GAREN
VERFAHREN
• Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß
geben.
• Fügen Sie etwas Flüssigkeit oder Öl hinzu, wenn dies
vom Hersteller empfohlen wird.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und
wieder abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 1-2 Minuten
stehen lassen.
• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches
Wasser erforderlich).
• Mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal
ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen
• Den Auflauf aus der Originalverpackung nehmen und
• 3-4 EL Wasser zugeben.
• Nicht abdecken.
• Auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen mit Aluminiumfolie abgedeckt ca. 5
Betrieb garen.
in eine geeignete Auflaufform geben.
Minuten stehen lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-21
TABELLE: EXPRESS AUFTAUEN
MENÜ Nr.
D-1 Auftauen
Steaks und Koteletts
(Ausgangstemp.: -18°C)
Auftauen
D-2
Bratenfleisch
(Ausgangstemp.: -18°C)
Auftauen
D-3
Hackfleisch, gemischtes
Hack aus Rind- und
Schweinefleisch
(Ausgangstemp.: -18°C)
D-4
Auftauen
Hähnchenschenkel
(Ausgangstemp.: -18°C)
Auftauen
D-5
Geflügel
(Ausgangstemp.: -18°C)
Nur Geflügel ohne
Innereien ist für dieses
Programm empfohlen.
D-6
Auftauen
Tor t e
(Ausgangstemp.: -18°C)
D-7
Auftauen
Brot
(Ausgangstemp.: -18°C)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite D-23)
0,6 - 2,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite D-23)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Frischhaltefolie
(Siehe HINWEIS Seite D-23)
0,2 - 1,0 kg (50 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite D-23)
0,9 - 2,0 kg (100 g)
Teller
(Siehe HINWEIS Seite D-23)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Flache Platte
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Flache Platte
VERFAHREN
•
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise
wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie
dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt
10-20 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig
aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das
Fleisch darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden.
Aufgetaute Teile gegebenenfalls mit Aluminiumfolie
abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, noch einmal wenden
und abdecken.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt
15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig
aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Mikrowellengerät stoppt und das Signal
ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie die
aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5-10 Minuten stehen lassen, bis
alles vollständig aufgetaut ist.
•
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise
wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie
dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt
10-20 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig
aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das
Geflügel mit der Brustseite nach unten darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt,
wenden. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit
Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt
15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig
aufgetaut ist.
• Zum Abschluß das Geflügel unter laufendem Wasser
säubern.
• Die Torte von jeglicher Verpackung befreien.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehtellers stehen.
• Die Torte nach dem Auftauen in möglichst gleichgroße
Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas Abstand
lassen und 15-30 Minuten stehen lassen, bis sie
gleichmäßig aufgetaut ist.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehteller stellen.
Für dieses Programm nur Brotschreiben verwenden.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen
und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen
und auf einem großen Teller verteilen. Das Brot mit
Aluminiumfolie abdecken und 5-15 Minuten stehen
lassen, bis es gründlich aufgetaut ist.
D-22
HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN
HINWEIS:
1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.
2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden.
3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden.
5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
MENÜ Nr.
AR-1
Getränke
(Ausgangstemp.: 20°C)
AR-2
Suppen, Eintöpfe
(Ausgangstemp.: 20°C)
Hähnchenschenkel,
Steaks und Kotelettes
TABELLE: ERHITZUNGS-AUTOMATIK
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
1-6 Tassen (1 Tasse)
(150 ml pro Tasse)
Tasse
1-4 Tassen (1 Tasse)
(200 ml pro Tasse)
Suppentasse +
Mikrowellenfolie
Speise
Geschirr
Drehteller
• Das Getränk an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten
HINWEIS: Wenn das Getränk Kühlschranktemperatur
• Mit Mikrowellenfolie abdecken.
• Die Tassen an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten
HINWEIS: Wenn die Suppe Kühlschranktemperatur
Geflügel und Bratenfleisch
VERFAHREN
stehen lassen.
aufweist (5°C), die LÄNGER-Taste (
drücken.
stehen lassen.
aufweist (5°C), die LÄNGER-Taste (
drücken.
▲ )
▲ )
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-23
TABELLE: GAR-AUTOMATIK
MENÜ Nr.
AC-1
Reis
(Ausgangstemp.:
Reis 20°C)
ReisKochendes Wasser
100 g
200 g
300 g
AC-2
Pommes frites
(Ausgangstemp.: -18°C)
(Empfohlen für die
Verwendung in
herkömmlichen Backöfen)
AC-3
Brathähnchen
(Ausgangstemp.: 5°C)
Zutaten für 1,2 kg Brathähnchen:
½ TL Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüß,
2 EL Öl
AC-4
Schweinebraten
(Ausgangstemp.: 5°C)
Zutaten für 1,0 kg mageren Schweinerollbraten:
1 zerdrückte Knoblauchzehe, 2 EL Öl, 1 TL
Paprika edelsüß, 1 Prise Kreuzkümmel, 1 TL Salz
AC-5
Auflauf
(Ausgangstemp.: 20°C)
e.g. Zucchini-NudelAuflauf, BroccoliKartoffelauflauf mit
Champignons
AC-6
Kuchen
(Ausgangstemp.: 20°C)
e.g. Möhrentorte,
Gugelhupf, Apfel-kuchen
mit Calvados
120 g Roggenmehl (Typ 1150)
(oder normales Mehl, Typ 405)
4 TL Backpulver (12 g)
1 Ei
125 g fettarmer Joghurt
1½ EL Pflanzenöl
½ TL Salz
Zutaten - für den Belag
450 g Porree, in Ringe geschnitten
3 EL Wasser
Salz
1 Prise Currypulver
150 g saure Sahne
3 Eier
2 EL Vollkornmehl
Kräutersalz
Pfeffer
1 Prise Muskat
1 TL Petersilie, fein gehackt
1 TL Schnittlauch, in kleine Ringe geschnitten
1 TL Dill, fein gehackt
100 g geriebener Emmenthaler
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg.
1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen
Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger
Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken
und aufgehen lassen - 20 Minuten lang auf
HEISSLUFT 40°C.
2. Zwiebeln schälen und mit dem Speck in Würfel
schneiden. Geben Sie die Butter, die Zwiebeln und
den Speck in eine Schüssel, decken Sie diese ab
und lassen Sie die Zutaten bei MIKROWELLE 100 P
Leistung 8 bis 12 Minuten lang dünsten. Schütten
Sie die Flüssigkeit anschliessend weg. Danach die
Mischung abkühlen lassen und Eier, saure Sahne
und Salz einrühren.
3. Das Gerät auf 200°C vorheizen. Das quadratische
Backblech mit Backpapier auslegen. Den Teig in
Größe des Backblechs ausrollen und hineinlegen.
4. Die Mischung für den Belag gleichmäßig auf dem
Teig verteilen und nochmals aufgehen lassen.
5. Nach dem Vorheizen das quadratische Backblech
in die Einschubschiene (2. Schiene) des Geräts
einsetzen und garen. 32-35 Minuten bei HEISSLUFT
200°C.
6. Nach 18 Minuten das Gerät stoppen und das
Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg.
1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben.
Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE
100 P garen. Wasser abgießen und mit Salz und
Currypulver abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver vermischen. Ei,
Joghurt, Öl und Salz hinzugeben. Alles mit dem
Knethaken eines Handrührgeräts verkneten. Das
Gerät auf 200°C vorheizen.
3. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Den Teig
ausrollen und auf das Blech legen. Der Teigrand
sollte ca. 1 cm hoch sein.
4. Saure Sahne, Eier und Mehl miteinander verrühren.
Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskat und Kräutern
abschmecken. Den geriebenen Käse einrühren.
5. Die Mischung zu dem Porree geben und
gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das quadratische Backblech
in die Einschubschiene (2. Schiene) des Geräts
einsetzen und garen. 22-25 Minuten bei HEISSLUFT
200°C.
7. Nach 18 Minuten das Gerät stoppen und das
Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
D-25
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
REZEPTE FÜR DEN GEBRAUCH DES RECHTECKIGEN
BACKBLECHS
1000 g Putenbrust (9 Stück)
1 Tüte Zwiebelsuppenmischung
(getrocknet, 1 Tüte für 750 ml)
500 ml Sahne
200 g Pilze, in Scheiben
9 Scheiben Schmelzkäse
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg.
1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde in
der Mitte formen. Die Hefemischung zu dem Mehl
hinzugeben und langsam verrühren. Salz und Öl
hinzufügen. Gut durchkneten.
3. Den Teig mit hitzebeständiger Folie oder einem
feuchten Geschirrtuch bedecken und gehen lassen
- 20 Minuten lang auf HEISSLUFT 40°C.
4. Das Gerät auf 220°C vorheizen. Das Backblech
mit Backpapier auslegen. Den Teig ausrollen und
auf das Blech legen.
5. Die Tomaten auf dem Teig verteilen. Nach
Geschmack würzen und mit den gewünschten
Zutaten belegen. Zuletzt den geriebenen Käse
darauf verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das quadratische Backblech
in die Einschubschiene (2. Schiene) des Geräts
einsetzen und garen. 19-22 Minuten bei HEISSLUFT
220°C.
7. Nach 14 Minuten das Gerät stoppen und das
Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
Zubereitung
1. Das Gerät auf 200°C vorheizen.
2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9)
schneiden und in das Backblech legen.
3. Die Zwiebelsuppenmischung mit der Sahne
vermischen (kein Wasser hinzufügen). Die in
Scheiben geschnittenen Pilze auf dem Fleisch
verteilen und die Sauce über das Fleisch gießen
und mit den Käsescheiben bedecken.
4. Das quadratische Backblech in die Einschubschiene
(2. Schiene) des Geräts einsetzen und garen.
26-28 Minuten bei HEISSLUFT 200°C.
5. Nach der halben Garzeit das Backblech um 180°
drehen und ‘Start’ drücken für die restliche Garzeit.
fettdichtem Papier. Legen Sie 25 Plätzchen auf
jedes Backblech. Setzen Sie die beiden Backbleche
auf Schiene 1 und Schiene 2 und stellen Sie die
Garzeit auf 11-13 Minuten ein (HEISSLUFT 200°C).
600 g Tomaten aus der Dose
100 g Zwiebel, fein gewürfelt
100 g Schinken, fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe, zerquetscht
500 g Hackfleisch (Rind)
4 EL Tomatenmark
Salz, Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum
450 g Rahm (Créme fraîche)
300 ml Milch
100 g geriebener Parmesan
3 TL gemischte Kräuter, gehackt
2 TL Olivenöl
Salz, Pfeffer, Muskat
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Auflaufform
250-300 g grüne Plattennudeln
2 EL geriebenen Parmesan
1 EL Butter oder Margarine
1 Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 g Zucker
2 EL Speisestärke (20 g)
2 Eigelb
2 EL Puderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den
Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch,
dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen.
Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf
MIKROWELLE 100 P garen. Nach der halben
Garzeit umrühren.
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den
Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Das Gerät auf 220°C vorheizen.
4. Die Auflaufform einfetten. Den Boden der Form
mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die
Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben
und mit etwas Sauce begießen. Das zweite Drittel
der Nudeln darüberlegen und nacheinander die
Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen
Nudeln obenaufschichten. Zum Abschluß
die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit
Parmesankäse bestreuen. Legen Sie Butterflocken
oben auf und stellen Sie die Garzeit auf 30-35
Minuten ein (rechteckiges Backblech auf Schiene 2
bei HEISSLUFT 220°C).
5. Drehen Sie den Behälter auf dem rechteckigen
Backblech nach der Hälfte der Garzeit um 180°.
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10
Minuten ruhen lassen.
Zubereitung
1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät schaumig
schlagen. Mehl und Backpulver vermischen, auf
die Eier- und Zuckermischung sieben und dann
sorgfältig unterheben. Das Gerät auf 180°C
vorheizen.
2. Legen Sie das quadratische Backblech mit
Backpapier aus, Den Teig auf das Blech geben
und auf der 2. Schiene für 18-20 Minuten auf
HEISSLUFT 180°C backen. Nach der halben
Garzeit das Backblech um 180° drehen und wieder
“Start” drücken für die restliche Garzeit.
3. Den Kuchen auf ein feuchtes, mit Zucker bestreutes
Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier sorgfältig
entfernen und den Kuchen sofort mit Hilfe des
Geschirrtuchs aufrollen.
4. 200 ml Milch mit Zimtstange, Zitronenschale
und Zucker in die Schüssel geben, zudecken und
ungefähr 2 Minuten lang auf MIKROWELLE 100 P
erhitzen.
5. Den Rest der Milch mit Speisestärke und Eigelb
verrühren. Die Zitronenschale und Zimtstange aus
der Milch nehmen und die Speisestärkemischung
einrühren. Abdecken und garen. Nach der Hälfte
und am Ende der Garzeit umrühren. Für 2 Minuten
auf MIKROWELLE 100 P.
6. Die Biskuitrolle abrollen, mit der Crememischung
bestreichen und wieder vorsichtig zusammenrollen.
Mit Puderzucker bestäuben.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-27
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN
KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID
ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER
SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN.
DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass
der Garraum, die Tür, die Außenseiten des
Geräts und das Zubehör vollständig abgekühlt
sind.
DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN
REINIGEN UND JEGLICHE ESSENSRESTE
ENTFERNEN – Das Gerät sauber halten, da
sonst die Oberflächen beschädigt werden
können. Dies kann die Gebrauchsdauer
des Geräts nachteilig beeinflussen und
möglicherweise zu einer Gefahrensituation
führen.
Gerätegehäuse:
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden
Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich
mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem
Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld:
Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld
zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser
und keine chemischen oder scheuernden Reiniger
verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt
werden kann.
Geräteinnenraum:
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur
Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder
Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen
zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde
Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem
weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich
nachwischen, bis alle Rückstände vollständig
entfernt sind. Fettansammlungen und andere Spritzer
können zum Überhitzen des Gerätes führen, was
Rauch, Feuer und Funkenüberschlag verursachen
kann. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den
Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch
Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand
eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmäßig unter Verwendung
der Heißluft und des Grills, siehe “Heizen ohne
Speisen“ auf Seite D-12. Speisereste oder
Fettspritzer können Rauch oder unangenehme
Gerüche verursachen.
Zubehör
Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und
nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinenfest.
SONDERHINWEIS bezüglich des DREHTELLERTRÄGERS
Nach jedem Garen den Drehtellerträger reinigen und
zwar insbesondere rund um die Rollen. Die Rollen
müssen frei von Lebensmittel-Spritzern und Fett sein.
Rollen
Gerätetür:
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsoberflächen de s öfteren mit einem feuchten
Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
Keine harten, scheuernden Reinigungsmittel oder
Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des
Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche
verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen
bringen könnten.
HINWEIS: Die Hohlleiterabdeckung und das
Zubehör sauber halten. Fett und andere Rückstände
in Garraum oder an Zubehörteilen kann Rauch, Feuer
und Funkenüberschlag bei der folgenden Nutzung des
Gerätes verursachen.
D-28
FUNKTIONSPRÜFUNG
BITTE PRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE, BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN.
1. Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzsicherung/Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Leuchtet die Garraumlampe bei geöffneter Tür? JA _________ NEIN _________
3. Stellen Sie einen Messbecher mit etwa 150 ml Wasser in das Gerät und schließen Sie die Tür.
Stellen Sie die Betriebsart Mikrowelle ein.
Programmieren Sie das Gerät auf 1 Minute bei 100 P Mikrowellenleistung und starten Sie es.
Leuchtet die Lampe? JA _________ NEIN _________
Dreht sich der Drehteller? JA _________ NEIN _________
HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen.
Arbeitet die Lüftung? JA _________ NEIN _________
(Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.)
Ertönt der Signalton nach einer Minute? JA _________ NEIN _________
Erlischt die Anzeige “Garen”? JA _________ NEIN _________
Ist das Wasser im Messbecher nach dem gerade durchgeführten
Betrieb heiß? JA _________ NEIN _________
4. Die Tasse aus dem Gerät nehmen. Stellen Sie 3 Minuten lang die
GRILL-BETRIEBSART
Wird nach 3 Minuten das Grill-Heizelement rot? JA _________ NEIN _________
5. Stellen Sie 3 Minuten lang die HEISSLUFT-BETRIEBSART
Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? JA _________ NEIN _________
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst
benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist,
ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert. Öffnen und schließen Sie die Tür, um den Energiesparmodus
zu verlassen. Siehe Seite D-9.
HINWEISE:
1. In der 100 P, 90 P, 80 P Mikrowellen-Leistungsstufe, wird die Hitze langsam reduziert, um Überhitzung zu
vermeiden.
2. Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des
Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird
vermindert und das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet.)
ein.
ein (250°C).
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
BetriebsartStandardzeit
Grillbetrieb15 min.
Kombi Heißluft
(60 P Mirowellenleistung)
Kombi Grill
(80 P Mirowellenleistung)
3. Nach Abschluss des Garens und Öffnen der Tür wird auf dem Display möglicherweise “KUEH-LUNG”
angezeigt. Wenn Sie während dieser Garprogramme die STOP-Taste drücken und die Tür öffnen, ist das
Gebläse in Betrieb. Luft gelangt daher möglicherweise durch die Gebläseöffnungen.
Mikro - 15 min.
Mikro - 15 min.
Grill - 15 min.
D-29
WAS SIND MIKROWELLEN?
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen,
elektromagnetische Wellen.
Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom
Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle
im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte
Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die
Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden.
Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, dass
die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut
eindringen. Die Energie wird optimal ausgenutzt. Im
Vergleich dazu gelangt die Energie beim Kochen mit
dem Elektroherd über Umwege von der Herdplatte
an den Kochtopf und dann erst zum Lebensmittel. Auf
diesem Umweg geht viel Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen
Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik, Kunststoff,
DAS KANN IHR NEUES KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
MIKROWELLENBETRIEB
Sie können in lhrem neuen Kombi-Mikrowellengerät
durch Einsatz des Mikrowellenbetriebes zum Beispiel
Tellergerichte oder Getränke schnell erhitzen oder in
kürzester Zeit Butter oder Schokolade schmelzen. Für
das Auftauen von Lebensmitteln ist die Mikrowelle
ebenfalls hervorragend geeignet. In vielen Fällen ist es
jedoch vorteilhaft, Mikrowelle mit Heißluft oder Grill zu
kombinieren (Kombibetrieb).
Dann können Sie sowohl in kürzester Zeit garen
als auch gleichzeitig bräunen. Im Vergleich zum
konventionellen Braten ist die Garzeit in der Regel
erheblich kürzer.
KOMBIBETRIEB (MIKROWELLENBETRIEB
MIT HEIßLUFT ODER GRILL)
Durch die Kombination zweier Betriebsarten werden die
Vorteile Ihres Gerätes sinnvoll miteinander kombiniert.
Sie haben die Möglichkeit zu wählen zwischen
• Mikrowelle + Heißluft (ideal für Braten, Geflügel,
Aufläufe, Pizzen, Brot und Kuchen) und
• Mikrowelle + Grill (ideal für Kurzgebratenes, Braten,
Geflügel, Hähnchenschenkel, Grillspieße, Käsetoasts
und zum Gratinieren).
Durch den Einsatz des Kombibetriebs können Sie
gleichzeitig garen und bräunen.
Der Vorteil liegt darin, dass die Heißluft oder die
Hitze des Grills die Poren der Gargutrandschichten
schnell versiegelt. Die Mikrowellen sorgen für eine
kurze schonende Garzeit. Das Lebensmittel bleibt innen
saftig und wird außen knusprig.
Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese
Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das
Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt.
Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und
werden dadurch erhitzt.
Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle nicht
durchdrungen, die Mikrowellen werden zurückgeworfen
(reflektiert). Deshalb sind Gegenstände aus Metall für
die Mikrowelle in der Regel nicht geeignet. Es gibt
jedoch Ausnahmen, wo Sie genau diese Eigenschaften
ausnutzen können. So werden Speisen an bestimmten
Stellen während des Auftauens oder Garens mit etwas
Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie
zu warme oder zu heiße bzw. übergarte Bereiche
bei unregelmäßigen Teilen. Beachten Sie hierzu die
folgenden Hinweise.
HEIßLUFTBETRIEB
Sie können die Heißluft auch ohne Mikrowellenbetrieb
einsetzen. Die Ergebnisse entsprechen denen eines
konventionellen Backofens.
Zirkulierende Luft erhitzt sehr schnell die äußeren Teile
der Lebensmittel, so dass beispielsweise bei Fleisch der
Fleischsaft nicht austreten kann und das Gargut nicht
austrocknet. Dieser Versiegelungsprozess führt dazu,
dass die Speisen schmackhaft bleiben und in kürzerer
Zeit garen als bei konventionellen Geräten mit Oberund Unterhitze.
GRILLBETRIEB
Ihr Gerät ist mit einem Quarzgrill an der Garraumdecke
ausgestattet. Er kann wie jeder konventionelle Grill
ohne Mikrowellenbetrieb benutzt werden. Sie können
Gerichte schnell überbacken oder grillen. Besonders
geeignet sind Steaks, Koteletts und Gerichte zum
Überbacken.
D-30
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB
GLAS UND GLAS-KERAMIK
kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher
sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle geeignet ist,
führen Sie den Geschirr-Eignungstest durch. Siehe Seite
D-32.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, dass das
Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht
metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes
PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirr
ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben
des Herstellers.
KÜCHENPAPIER
kann benutzt werden, um entstehende Feuchtigkeit
bei kurzen Erhitzungsvorgängen aufzunehmen, z.B.
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr
gut geeignet. Der Garvorgang kann
von allen Seiten beobachtet werden.
Es darf jedoch nicht metallhaltig
(z.B. Bleikristall) oder mit einer
Metallauflage versehen sein
(z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet.
Keramik muss glasiert sein, da bei
unglasierter Keramik Feuchtigkeit
in das Geschirr eindringen kann.
Feuchtigkeit erhitzt das Material und
Kunststoffgeschirr ist zum Auftauen,
Erhitzen und Garen geeignet.
Beachten Sie bitte die Angaben des
Herstellers.
von Brot oder Paniertem. Das
Papier zwischen die Speise und
den Drehteller legen. So bleibt die
Oberfläche der Speise knusprig und
trocken. Fettige Speisen können mit
Küchenpapier abgedeckt werden.
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder
Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet,
da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie
METALL
werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder
garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen).
Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt werden.
Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem
Metallgeschirr muss ein Mindestabstand von ca.
2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden,
da diese sonst durch mögliche Funkenbildung
beschädigt werden können.
KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit
Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
Bindfaden zum Verschließen
und stechen Sie den Bratbeutel
mehrmals mit einer Gabel ein.
Nicht hitzebeständige Folie, wie
z.B. Frischhaltefolie, ist für die
Benutzung im Mikrowellengerät
nicht empfehlenswert.
sollte in der Regel nicht verwendet
werden, da Mikrowellen Metall
nicht durchdringen und so nicht an
die Speisen gelangen können. Es
gibt jedoch Ausnahmen: Schmale
Streifen aus Aluminiumfolie können
zum Abdecken von Teilen verwendet
Sie müssen aber im Verhältnis zur
Speise klein sein, z.B. müssen
Aluminiumschalen mindestens
Empfehlenswert ist, die Speise
in mikrowellengeeignetes
Geschirr umzufüllen. Bei
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
bis ¾ mit Speise gefüllt sein.
D-31
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
stellen. Schalten Sie die Mikrowelle für 1 bis 2 Minuten
auf Leistung 100 P an. Wenn das Geschirr kühl oder
handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für
Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr
Geschirr mikrowellengeeignet ist,
führen Sie folgenden Test durch:
Das Geschirr in das Gerät stellen.
Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser
gefüllt auf oder neben das Geschirr
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
KOMBIBETRIEB
Im allgemeinen ist hitzebeständiges Mikrowellengeschirr
z.B. aus Porzellan, Keramik oder Glas auch für den
Kombibetrieb (Mikrowelle und Heißluft, Mikrowelle
und Grill) geeignet. Beachten Sie jedoch, dass das
Geschirr durch Heißluft oder Grill sehr heiß wird.
Kunststoffgeschirr und -folie sind für den Kombibetrieb
nicht geeignet. Verwenden Sie kein Küchen- oder
Backpapier. Es könnte überhitzen und sich entzünden.
TIPPS UND TECHNIKEN
BEVOR SIE BEGINNEN…
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so
einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie
die wichtigsten Hinweise und Tipps nachfolgend
zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann, wenn
sich Lebensmittel im Garraum befinden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind
im allgemeinen erheblich kürzer als in einem
konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich
deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen
Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein.
Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber
kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der
Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig.
Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte Lebensmittel
benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte.
Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln
werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ausnahmen
sind beschichtete Backformen, durch die auch die
Randschichten der Speisen, wie z.B. Brot, Kuchen
und pikante Kuchen gut gebräunt werden. Beachten
Sie die Hinweise für das geeignete Geschirr im
Mikrowellenbetrieb. Falls es zur Funkenbildung kommt,
ein wärmefestes Isoliermaterial, z.B. einen kleinen
Porzellanteller zwischen der Metallform und dem
Rost stellen. Beim Auftreten von Funkenbildung diese
Materialien für das Garen im KOMBIBETRIEB nicht
mehr verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN
HEIßLUFT- UND GRILLBETRIEB
Für das Garen mit Heißluft oder Grill ohne
Mikrowellenbetrieb können Sie das Geschirr benutzen,
das auch für jeden konventionellen Backofen oder Grill
geeignet ist.
(Kühlschranktemperatur ca. 5°C, Raumtemperatur ca.
20°C). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird von
-18°C Tiefkühltemperatur ausgegangen.
Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten
Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich genau
nach den Angaben des Herstellers. Keine normalen
Gläser oder Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden
Druck könnten die Gefäße zerspringen. (Ausnahme:
Einkochen).
Papierbehälter oder Glasgeschirr
verwenden.
Eier nicht in der Schale kochen.
In der Schale baut sich Druck auf,
der zum Explodieren des Eies führen
könnte. Das Eigelb vor dem Garen
anstechen.
Kein Öl oder Fett zum Fritieren
im Mikrowellengerät erhitzen. Die
Temperatur des Öls kann nicht
kontrolliert werden. Das Öl könnte
plötzlich aus dem Gefäß spritzen.
Keine geschlossenen Gefäße, wie
D-32
TIPPS UND TECHNIKEN
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach
Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit
(Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren
können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren
Eigengeschmack besser als bei konventionellen
Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz
sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach
dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die
Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie
gewohnt verwendet werden.
GARPROBEN:
Der Garzustand von Speisen kann wie bei
konventioneller Zubereitung getestet werden:
• Speisenthermometer: Jede Speise hat bei Abschluss
des Erhitzungs- oder Garvorgangs eine bestimmte
Innentemperatur. Mit einem Speisenthermometer
können Sie feststellen, ob die Speise heiß genug
bzw. gegart ist.
• Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel prüfen.
Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasig ist und sich
leicht von den Gräten löst, ist es gar. Ist es übergart,
wird es zäh und trocken.
• Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durch
Einstechen eines Holzstäbchens getestet werden.
Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen sauber
und trocken bleibt, ist die Speise gar.
GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM
SPEISENTHERMOMETER
Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des
Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei
der der Garvorgang abgeschlossen werden kann
und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur können
Sie mit einem Speisenthermometer feststellen. In der
Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen
angegeben.
Rosa gebraten70°C70-75°C
Durchgebraten75-80°C80-85°C
Roastbeef
Leicht angebraten
(rare)
Halb durchgebraten
(medium)
Gut durchgebraten
(welldone)
Schweine-, Kalbfleisch80-85°C80-85°C
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel
können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe
gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und
Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel,
Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches,
mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen.
Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen,
ohne dass die Haut oder Schale platzt.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten
garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb
diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab
oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite
nach unten.
SPEISENTHERMOMETER
am Ende de
Garzeit
65-75°C
50-55°C55-60°C
60-65°C65-70°C
75-80°C80-85°C
Innentemperatur
nach 10 bis 15
Minuten Standzeit
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-33
TIPPS UND TECHNIKEN
BLANCHIEREN VON GEMÜSE
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden.
So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am
besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und
zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine
Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen.
Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um
ein Weiterkochen zu verhindern, und danach abtropfen
lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht verpacken
und einfrieren.
EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE
Das Einkochen in der Mikrowelle ist schnell und
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der
Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen
oder garen möchten. Das bedeutet, kleine Portionen
garen schneller als große. Als Faustregel gilt:
DOPPELTE MENGE=FAST DOPPELTE ZEIT
HALBE MENGE=HALBE ZEIT
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für
Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen
gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken
Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an
diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt
die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt
wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt
werden. Was im Herd offen gegart wird, kann auch im
Mikrowellengerät offen gegart werden.
einfach. Im Handel gibt es speziell
für die Mikrowelle geeignete
Einmachgläser, Gummiringe und
passende Einmachklammern aus
Kunststoff. Die Hersteller geben
genaue Anwendungshinweise.
Beide Gefäße haben das gleiche
Fassungsvermögen, aber in der
hohen Form ist die Garzeit länger
als in der flachen. Bevorzugen Sie
deshalb möglichst flache Gefäße mit
großer Oberfläche. Hohe Gefäße
nur für Gerichte verwenden, bei
Durch Abdecken bleibt die
Feuchtigkeit im Lebensmittel
erhalten und die Garzeit verkürzt
sich. Zum Abdecken einen Deckel,
Mikrowellenfolie oder eine
Abdeckhaube verwenden. Speisen,
die eine Kruste erhalten sollen,
UNREGELMÄSSIGE TEILE
die Lebensmittel gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen
oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller
anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so dass
die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen
kann.
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während
des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu
verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen,
müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete
Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken
könnte, falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig
verteilen kann.
mit der dickeren bzw. kompakten
Seite nach außen platzieren.
Gemüse (z.B. Broccoli) mit den
Stielen nach außen legen. Dickere
Teile benötigen eine längere Garzeit
und erhalten an den Außenseiten
mehr Mikrowellenenergie, so dass
Das Umrühren der Speisen ist
notwendig, da die Mikrowellen
zuerst die äußeren Bereiche
erhitzen. Dadurch wird die
Temperatur ausgeglichen und die
Speise gleichmäßig erhitzt.
Die Einhaltung der Standzeit ist
eine der wichtigsten MikrowellenRegeln. Fast alle Speisen, die in der
Mikrowelle aufgetaut, erhitzt oder
gegart werden, benötigen eine
kurze oder längere Standzeit, in der
ein Temperaturausgleich stattfindet
D-34
ERHITZEN
• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer
Schüssel erhitzt werden.
• Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken,
damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke
müssen nicht abgedeckt werden.
• Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen. Beim Kochen von Flüssigkeiten wie
Wasser, Kaffee, Tee oder Milch, einen Glasstab in
das Gefäß stellen.
• Größere Mengen, wenn möglich, zwischendurch
umrühren, so dass sich die Temperatur gleichmäßig
verteilt.
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von
Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel
erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche
Weise.
Nachfolgend einige Tipps.
Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und
legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen
sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter,
die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -40°C) als auch
hitzebeständig (bis ca. 220°C) sind. So können Sie im
gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen,
ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
dickere Teile noch gefroren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen
Sie ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist
die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die
Speisenoberfläche bereits an, während das Innere
noch gefroren ist.
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit
kleinen Aluminiumstreifen abdecken.
Angetaute oder warme Teile
während des Auftauens ebenfalls
mit Aluminiumstreifen abdecken.
Dies verhindert, dass dünnere Teile
bereits zu heiß werden, während
• Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20°C angegeben. Bei
kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich
die Erhitzungszeit geringfügig.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen
1-2 Minuten stehen, so dass sich die Temperatur
gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt
(Standzeit).
• Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je
nach Ausgangstemperatur, Gewicht, Wassergehalt,
Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc.
variieren können.
AUFTAUEN
WENDEN/UMRÜHREN
Fast alle Lebensmittel müssen
zwischendurch einmal gewendet
oder umgerührt werden. Teile, die
aneinanderhaften, so bald wie
möglich voneinander trennen und
umordnen.
KLEINERE MENGEN...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große.
Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen
einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach
ganze Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig
auftauen, sondern nur antauen und bei Raum-temperatur
fertig auftauen. Dadurch wird vermieden, dass die
äußeren Bereiche bereits zu heiß werden, während die
inneren noch gefroren sind.
DIE STANDZEIT...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders
wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit
fortgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die
Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke,
kompakte Lebensmittel benötigen eine längere Standzeit
als flache oder Lebensmittel mit poröser Struktur. Sollte
das Lebensmittel nicht ausreichend aufgetaut sein,
können Sie es weiter im Mikrowellengerät auftauen
oder die Standzeit entsprechend verlängern. Die
Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort
weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-35
AUFTAUEN UND GAREN
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem
Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden.
In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele. (Siehe
Seite D-38).
Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise zu
“Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln.
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke
möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein
gutes Garergebnis.
• Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung
gründlich unter fließend kaltem Wasser abwaschen
und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie
gewohnt weiterverarbeiten.
• Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm
sein.
• Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen.
Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am
unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als
auch an der Temperatur vor dem Garen.
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass die
Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem
dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen
möchten (z.B. Pellkartoffeln).
• Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und
dann erst die erforderliche Menge für das Rezept
abwiegen und zerkleinern.
• Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der
Regel erst nach dem Garen.
• Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr
Wasserzugabe.
• Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit
Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie
z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können
ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart
werden.
Für die Zubereitung von handelsüblichen TiefkühlFertiggerichten richten Sie sich bitte nach den
Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel
werden genaue Garzeiten und Hinweise für die
Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
• Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach der
halben Garzeit wenden, so dass sie von allen Seiten
gleichmäßig gegart werden.
• Decken Sie Braten nach dem Garen mit
Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten
ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart
der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich
gleichmäßig, so dass beim Anschneiden weniger
Fleischsaft verlorengeht.
• Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren oder
wenden.
• Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig
verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und
hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und
der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer
das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
D-36
ZEICHENERKLÄRUNG
SYMBOL ERKLÄRUNG
MIKROWELLENBETRIEB
Ihre Mikrowelle verfügt über 11 Leistungsstufen.
Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie
sich an den Angaben in diesem Kochbuch
orientieren. Folgen Sie im Allgemeinen den
Anweisungen auf Seite D-10.
GRILLBETRIEB
Vielseitig einzusetzen zum Überbacken und
Grillen von Fleisch, Geflügel und Fisch.
HEISSLUFTBETRIEB (HEISSLUFT)
Sie können bei dieser Betriebsart zwischen
10 Heißluftstufen (40°C - 250°C) wählen.
KOMBI BETRIEB (KOMBI HEISSLUFT)
MIKROWELLE UND HEISSLUFT
Diese Art von Betrieb ermöglicht es Ihnen die
verschiedenen Leistungsstufen der Mikrowelle
10 P bis 60 P mit der gewünschten
Heißlufttemperatur (40°C - 250°C) zu
kombinieren.
KOMBI BETRIEB (KOMBI GRILL)
MIKROWELLE UND GRILL
Diese Art von Betrieb erlaubt es Ihnen, die
Leistungsstufen der Mikrowelle 10 P bis 80 P
mit dem Grill zu kombinieren.
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
P = Prozent
EL = Esslöffelg = GrammPck = Päckchen
TL = Teelöffell = LiterSec = Sekunden
Ta = Tasseml = MilliliterTK = Tiefkühlprodukt
Min = Minutencm = ZentimeterF.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
kg = KilogrammDurchm = Durchmesserca. = circa
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-37
TABELLEN
TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE
Lebensmittel
Würstchen30030 P3½-4nebeneinander legen, nach der halben
Aufschnitt20030 P2-4nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen5
Fisch im Stück70030 P9-11nach der halben Auftauzeit wenden30-60
Krabben30030 P4-6nach der halben Auftauzeit wenden und
Fischfilet40030 P5-7nach der halben Auftauzeit wenden5-10
Brot, ganz100030 P8-10nach der halben Auftauzeit wenden15
Sahne20030 P2+2den Deckel entfernen: nach 2 Min. Auftauzeit in
Butter25030 P2-3nur antauen15
Obst wie Erdbeeren,
Himbeeren, Kirschen,
Pflaumen
Zum Auftauen von Geflügel, Hähnchenschenkeln, Koteletts, Steaks, Bratenfleisch, Hackfleisch, Brot in Scheiben und Sahnetorte
bitte die Automatikprogramme zum Auftauen benutzen.
Lebensmittel
Fischfilet z.B.
Schlemmerfilet
“Bordelaise”
Forelle, 1 Stück 250-300
Tellergericht400
Gemüse300
Gemüse450
Menge
Leistungsstufe
-g-
25030 P2-4gleichmäßig nebeneinander legen, nach der
Auftauzeit
-Min-
VerfahrenshinweiseStandzeit
Auftauzeit wenden
aufgetaute Teile abnehmen
eine Schüssel geben und weiter auftauen lassen
halben Auftauzeit wenden
TABELLE: AUFTAUEN UND GAREN
Menge
-g-
400
Ein-
stellung
Leistungsstufe
100 P10-12-aus der Packung nehmen, in
100 P5-6-abdecken1-2
100 P6-8-abdecken, nach 5 Minuten
100 P6½-85 ELabdecken, nach der halben Zeit
100 P8-105 ELabdecken, nach der halben Zeit
Garzeit
-Min-
Wasserzu-
gabe
VerfahrenshinweiseStandzeit
eine Auflaufform geben und mit
Mikrowellenfolie abdecken
(Gemüse, Fleisch und Beilagen)
Eintopf, Suppe200100 P1-2abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Beilagen200100 Pca.1½mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
Fleisch, 1 Scheibe
Würstchen, 2 Stück18040 P2-2½die Haut mehrmals einstechen
Babynahrung, 1 Glas19040 P½-1Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut
Margarine oder Butter schmelzen
Schokolade schmelzen10040 Pca.3zwischendurch umrühren
6 Blatt Gelatine auflösen1040 P½-1in Wasser einweichen, gut ausdrücken und
1
ab Kühlschranktemperatur.
1
1
TABELLE: BRATEN VON FLEISCH UND GEFLÜGEL
Fleisch und
Geflügel
Braten
(Schwein,
Kalb Lamm)
Roastbeef
medium
Hackbraten1000
Hähnchen1200
Hähnchenschenkel
Menge
-g-
500
1000
1500
1000
1500
600
Ein-
stellung
Leistungsstufe
-g/ml-
400100 P2½-4Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken,
60 P/230°C21-23Hackfleischteig aus gemischtem Hack
30 P/220°C
30 P/220°C
10 P/230°C
10 P/230°C
-Min-
Garzeit
-Min-
8-10 (*)
8-10
17-20 (*)
14-16
28-32 (*)
23-27
17-19 (*)
6-8
25-27 (*)
13-15
17-20 (*)
17-20
11-13 (*)
9-11
Zeit
Verfahrenshinweise
zwischendurch umrühren
zwischendurch umrühren
umrühren und die Temperatur prüfen
in eine Suppentasse geben; zwischendurch
umrühren
VerfahrenshinweiseStandzeit
Nach Geschmack würzen, auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Nach Geschmack würzen, mit der fetten
Seite nach unten auf den niedrigen Rost
legen, nach (*) wenden
(halb Schwein/halb Rind) zubereiten,
flach in eine Auflaufform legen und auf
dem niedrigen Rost garen
Die Haut des Hähnchens anstechen, mit
Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Die Haut des Hähnchenschenkels
anstechen, mit Öl, Paprika, Salz und
Pfeffer würzen, mit der Hautseite nach
unten auf den niedrigen Rost legen, nach
(*) wenden
-Min-
5
10
10
10
10
10
3
3
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-39
TABELLEN
TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN
GerichtMenge
Steaks
2 Stück
Lammkoteletts
2 Stück
Grillwürste400
Gratinieren10-14Auflaufform auf den niedrigen Rost legen10
Käsetoasts
4 Stück
Tiefkühl- SnacksMenge
Pommes frites (normal)250
(dünn)250
Steinofenpizza
(dünner Boden,
vorgebacken)
Amerikanische
Pizza (dicker Boden,
vorgebacken)
Baguettes mit Belag250
Ein-
stellung
Leistungsstufe
50 P½
-g-
400
3009-12
Garzeit
-Min-
7-9 (*)
4-6
6-8
7-9 (*)
5-6
5-7
VerfahrenshinweiseStandzeit
Auf den hohen Rost legen, nach (*)
wenden, nach dem Grillen würzen
Auf den hohen Rost legen, nach (*)
wenden, nach dem Grillen würzen
Auf den hohen Rost legen, nach (*)
wenden
Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen mit
einer Scheibe gekochten Schinken, einer
Scheibe Ananas und einer Scheibe
Schmelzkäse belegen. Diesen in der Mitte
einstechen und auf den hohen Rost legen
TABELLE: AUFBACKEN VON TIEFGEKÜHLTEN SNACKS
Ein-
-g-
300-400
400-500
stellung
Leistungsstufe
Temperatur
20 P/220°C10-12Auf 220°C vorheizen.
30 P/220°C9-11Auf 220°C vorheizen.
20 P/230°C8-10Auf den hohen Rost legen
/
Garzeit
-Min-
60 P4-5
60 P3-4
2-4 (*)
3-5 (*)
ca.2
Verfahrenshinweise
In eine flache Auflaufform legen und auf den
hohen Rost stellen, nach (*) wenden
3-4
3-4
Auf den hohen Rost legen
Auf den hohen Rost legen
-Min-
2
2
2
D-40
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
● Für den Mikrowellenbetrieb
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle
abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten:
Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen.
Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem
Kochbuch.
Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch,
Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können
problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei
flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte,
sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen
angefeuchtet werden.
Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die
gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im
Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während
des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden.
Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist
ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben.
Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur
Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät
geeignet.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
● Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn nicht
anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
● Empfehlungen für das geeignete Geschirr und die
Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der
Rezepte.
● Wenn in den Rezepten die Verwendung des hohen
oder niedrigen Rostes angegeben wird, bitte
ausschließlich die runden Roste verwenden.
● Für den Kombibetrieb
Im Allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den
Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgende
Hinweise beachten:
1. Orientieren Sie sich bei der Wahl der
2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des
3. Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle
4. Für das Garen im Kombibetrieb oder nur mit
● Es wird in der Regel von verzehrsfertigen Mengen
ausgegangen, außer wenn speziell etwas anderes
angegeben ist.
● Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein
Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
REZEPTE
Heißlufttemperatur an den entsprechenden Rezepten
in diesem Kochbuch. Bei langen Garzeiten die
Temperatur nicht zu hoch wählen, da die Speise
sonst außen zu schnell bräunt, während sie innen
noch nicht gar ist.
Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt werden.
Richten Sie sich nach den Rezepten in diesem
Kochbuch.
Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten: Für
große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten,
ist die Mikrowellenzeit entsprechend länger als für
kleine, flache Lebensmittel. Beim Grill verhält es
sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel
an den Grill gelangt, desto schneller wird es
braun. Das heißt, wenn Sie große Bratenstücke
im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit
gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
Heißluft wird in der Regel der niedrige Rost
eingesetzt. Für das Grillen benutzen Sie den hohen
Rost, um eine schnelle und gleichmäßige Bräunung
zu erzielen (Ausnahme: große, dicke Lebensmittel
und Aufläufe werden auch auf dem niedrigen Rost
gegrillt).
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-41
Rezepte
Vorspeisen und Snacks
Deutschland
Champignontoast
Champignontoast
Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten
Geschirr: Hoher Rost
Zutaten
2 TL Butter oder Margarine
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
4 Toastscheiben
75 g Champignons, in Scheiben
Salz, Pfeffer
75 g geriebenen Käse
4 TL Petersilie, fein gehackt
Paprika, edelsüß
Zubereitung
1. Die Butter, den Knoblauch und das Salz verrühren.
2. Die Toastscheiben toasten und mit der Knoblauchbutter
bestreichen. Mit den Champignons belegen und mit
Salz und Pfeffer bestreuen.
3. Den Käse mit der Petersilie mischen und auf die
Champignons geben. Mit Paprika bestreuen.
4. Toasts auf den hohen Rost legen und gratinieren.
3-4 Min. 30 P
Schweiz
Schweizer Käsewähe
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten
Geschirr: runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 30-32 cm)
Zutaten
250 g Mehl
120 g Butter oder Margarine
80 ml Wasser
1 TL Salz
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
170 g geriebener Emmentaler
170 g geriebener Greyerzer
4 EL Mehl (40g)
3 Eier
270 ml Milch
120 g Joghurt, Magerstufe
1 TL Salz
Muskatnuss
Zubereitung
1. Mehl, Butter, Wasser und Salz verkneten. Den Teig auf
bemehlter Arbeitsfläche ausrollen. Die Form einfetten,
den Teig hineinlegen am Rand hochziehen und mit der
Gabel mehrmals einstechen.
2. Die Form auf den niedrigen Rost stellen und den Teig
vorbacken.
12-14 Min. 40 P/230°C
3. Die Zwiebel mit dem Käse und dem Mehl mischen.
Die Eier, die Milch, den Joghurt und die Gewürze
miteinander verschlagen. Die Käsemischung zugeben.
4. Die Füllung auf dem Teig verteilen. Die Form auf den
niedrigen Rost stellen und backen.
20-22 Min. 30 P/230°C
Italien
Pizza Artischocken
Pizza ai carciofi
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm)
Zutaten
15 g Hefe, frisch, ersatzweise
½ Pck. Trockenhefe (4 g)
1 Pr Zucker
120 ml lauwarmes Wasser
200 g Mehl
½ TL Salz
1 EL Olivenöl
300 g Tomaten aus der Dose, abgetropft
50 g Salami, in Scheiben
70 g gekochter Schinken, in Scheiben
120 g Artischockenherzen aus der Dose
1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form
Basilikum, Oregano, Thymian
Salz und Pfeffer
10 Oliven
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Hefe und Zucker in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Mehl in eine Schüssel geben und in die Mitte eine
Mulde drücken. Hefemischung zum Mehl geben und
nach und nach unterrühren. Salz und Öl zufügen. Teig
gut durchkneten.
3. Den Hefeteig mit hitzebeständiger Folie oder feuchtem
Geschirrtuch abdecken und gehen lassen.
20 Min. 40°C
4. Die Tomaten in Scheiben schneiden Die Salami- und
Schinkenscheiben und die Artischockenherzen vierteln.
5. Die Pizzaform mit dem Öl einfetten. Den Hefeteig
ausrollen, in die Pizzaform legen und mit den Tomaten
belegen. Nach Geschmack würzen und mit den
restlichen Zutaten belegen. Abschließend die Pizza mit
den Oliven belegen und mit dem Käse bestreuen.
6. Die Pizza auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten
Gerät backen.
10-12 Min. 40 P/230°C
10-12 Min. 230°C
D-42
Vorspeisen und Snacks
Österreich ergibt 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten
Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
8 kleine Würstchen (à 50 g)
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1 Eigelb
etwas Wasser
Salz
Kümmel
Zubereitung
1. Die Würstchenhaut mehrmals vorsichtig einstechen.
2. Den Blätterteig laut Packungsanweisung auftauen und
dünn ausrollen. Den Teig in 8 Vierecke teilen und je
ein Würstchen darin einrollen.
3. Das Eigelb mit etwas Wasser verrühren. Die
Blätterteigrollen damit bepinseln und mit Salz und
Kümmel bestreuen.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen, die
Teigrollen darauf legen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
25-27 Min. 230°C
Spanien
Champignons mit Rosmarin
Champiñones rellenos al romero
Gesamtgarzeit: 11½-16½ Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache runde Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm), Mikrowellenfolie
Zutaten
8 große Champignons (ca. 500 g), ganz
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen
Rosmarin, gekerbelt
125 ml Weißwein, trocken
125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und
die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden
verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die
Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin
würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 100 P
Abkühlen lassen.
3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit
Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 100 P
Rezepte
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die
heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. ½ Min. 100 P
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in
die Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 30 P
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Frankreich
Quiche mit Shrimps
Quiche aux crevettes
Gesamtgarzeit: ca. 25-30½ Minuten
Geschirr: Runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 26 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
100 g Mehl
60 g Butter oder Margarine
2 EL kaltes Wasser
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
2 Zwiebeln (100 g), fein gehackt
100 g Schinkenspeck (2 Scheiben),
fein gewürfelt
100 g Shrimps ohne Schale
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
2 Eier
100 ml Sauerrahm
Salz und Pfeffer
Muskatnuss
1 EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Mehl, Butter und Wasser verkneten und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Form einfetten. Den Teig ausrollen und in die Form
legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen und
vorbacken.
4-5 Min. 100 P
3. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebeln, den
Schinkenspeck und die Shrimps in die Schüssel geben.
Abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 100 P
Nach dem Abkühlen die Flüssigkeit abgießen.
4. Die Eier mit dem Sauerrahm und den Gewürzen
verschlagen.
5. Alle Zutaten für den Belag mischen und auf dem
Quicheteig verteilen. Auf dem niedrigen Rost garen.
15-17 Min. 20 P/230°C
3-3½ Min.
6. Die Quiche vor dem Servieren mit der Petersilie
bestreuen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-43
Rezepte
Suppen
Schweden
Krebssuppe
Kräftsoppa
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Möhren, in Scheiben
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
500 ml Fleischbrühe
100 ml Weißwein
100 ml Madeira
200 g Krebsfleisch aus der Dose
½ Lorbeerblatt
3 weiße Pfefferkörner
Thymian
3 EL Mehl (30 g)
100 ml Sahne
1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Das Gemüse mit dem Fett in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 100 P
2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das
Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben.
Abdecken und garen.
7-9 Min. 40 P
3. Das Lorbeerblatt und die Pfefferkörner aus der Suppe
nehmen. Das Mehl mit wenig kaltem Wasser anrühren
und zur Suppe geben. Die Sahne zufügen, verrühren
und nochmals erhitzen.
2-3 Min. 100 P
4. Die Suppe umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen.
Kurz vor dem Servieren die Butter zugeben.
Schweiz
Bündner Gerstensuppe
Gesamtgarzeit: ca. 30-35 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1-2 Möhren (130 g), in Scheiben
15 g Sellerie, gewürfelt
1 Porreestange (130 g), in Ringen
3 Weißkohlblätter (100 g), in Streifen
200 g Kalbsknochen
50 g durchwachsener Schinkenspeck, in Streifen
50 g Gerstenkörner
700 ml Fleischbrühe
Pfeffer
4 Wiener Würstchen (300 g)
Zubereitung
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben
und abgedeckt dünsten.
1-2 Min. 100 P
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen,
die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben
und mit Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und
abgedeckt garen.
9-11 Min. 100 P
20-22 Min. 40 P
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten
5 Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe
nehmen.
Niederlande
Champignonsuppe
Champignonsoep
Gesamtgarzeit: ca. 10-13 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
200 g Champignons, in Scheiben
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
300 ml Fleischbrühe
300 ml Sahne
2½ EL Mehl (25 g)
2½ EL Butter oder Margarine (25 g)
Salz, Pfeffer
150 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Legen Sie das Gemüse in die Schüssel, geben Sie die
Fleischbrühe hinzu und garen Sie es im abgedeckten
Zustand.
7-9 Min. 100 P
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne
zufügen.
3. Kneten Sie das Mehl und die Butter zu einem Teig und
rühren Sie ihn in die Pilzsuppe, bis diese glatt ist. Mit
Salz und Pfeffer würzen, und zugedeckt weiter garen.
3-4 Min. 100 P
4. Nach dem Kochen geben Sie Crème fraîche, falls
gewünscht, hinzu.
D-44
Spanien
Kartoffelcremesuppe
Crema de patata
Gesamtgarzeit: ca. 16-22 Minuten
Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
300 ml Fleischbrühe
300 g Kartoffeln, gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Lorbeerblatt
500 ml Milch
2-3 EL Butter oder Margarine (20-30 g)
2 EL Mehl (20 g) Salz, Pfeffer
Muskatnuss, gerieben
3 EL Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Brühe mit den Kartoffeln, der Zwiebel und dem
Lorbeerblatt in die Schüssel geben. Abgedeckt garen.
8-10 Min. 100 P
2. Das Lorbeerblatt entfernen und mit dem Pürierstab
eines Handrührgerätes fein pürieren.
3. Die Milch erhitzen.
3-5 Min. 100 P
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und in die Milch
einrühren.
5. Die Kartoffelmasse, die Gewürze und den Rahm
zufügen. Abgedeckt garen. Zwischendurch umrühren.
5-7 Min. 100 P
Frankreich
Zwiebelsuppe
Soupe á l’oignon et au fromage
Gesamtgarzeit: ca. 15-19 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml)
Zutaten
1 EL Butter oder Margarine
2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben
800 ml Fleischbrühe
Salz, Pfeffer
2 Toastscheiben
4 EL geriebener Käse (40 g)
Zubereitung
1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben,
die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und
abgedeckt garen.
9-11 Min. 100 P
2. Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf
die Suppentassen verteilen. Die Suppe darüber gießen
und mit dem Käse bestreuen.
3. Die Tassen auf den hohen Rost stellen und die Suppe
gratinieren.
6-8 Min.
Rezepte
Fleisch, Fisch und GeflügelSuppen
Deutschland
Bunte Fleischspieße
Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten
Geschirr: Hoher Rost
Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang)
Zutaten
400 g Schweineschnitzel
100 g Schinkenspeck
2 Zwiebeln (100 g), geviertelt
4 Tomaten (250 g), geviertelt
½ grüne Paprikaschote (100 g),geachtelt
3 EL Öl
4 TL Paprika, edelsüß
Salz
1 TL Cayennepfeffer
1 TL Worcestersauce
Zubereitung
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa
2-3 cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier
Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße
damit bestreichen. Die Spieße auf den hohen Rost
legen und grillen. Nach zwei Drittel der Zeit die
Spieße wenden.
17-20 Min. 40 P
4. Die Spieße nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Italien
Lammkoteletts mit Kräuterbutter
Costolette di agnello al burro verde
Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten
Geschirr: hoher Rost
Zutaten
1-2 EL Petersilie, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
50 g weiche Butter
2 EL trockener Weißwein
Pfeffer, frisch gemahlen
8 Lammkoteletts (à 100 g)
Salz
Zubereitung
1. Die Petersilie und die Knoblauchzehe mit der Butter
verrühren. Den Wein nach und nach unterrühren und
mit dem Pfeffer würzen.
2. Die Koteletts waschen und trocken tupfen, an den
dicksten Stellen mit einem spitzen Messer einschneiden.
In die Öffnungen Kräuterbutter streichen. Mit der
restlichen Butter die Koteletts rundherum bestreichen.
3. Die Koteletts auf den hohen Rost legen und grillen.
14-16 Min. Umdrehen.
8-11 Min.
4. Nach dem Grillen salzen und ca. 2 Minuten stehen
lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-45
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Gefüllter Schinken
Jamón relleno
Gesamtgarzeit: ca. 13½-17 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
150 g Blattspinat, entstielt
150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
50 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer
Paprika, edelsüß
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g)
125 ml Wasser
125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem
Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen
Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem
Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in
die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit
geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie
sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden
lassen.
ca. ½-1 Min. 100 P
Umrühren und abschmecken.
5. Legen Sie die Schinkenröllchen in die gefettete
Auflaufform, geben Sie die Sauce darüber, und garen
Sie es auf der unteren Schiene.
11-14 Min. 60 P
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel
verwenden.
Griechenland
Auberginen mit Hackfleischfüllung
Melitsánes jemistés mé kimá
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 30 cm lang)
Zutaten
2 Auberginen, ohne Stiele (je ca. 250 g)
Salz
3 Tomaten (ca. 200 g)
1 TL Olivenöl zum Einfetten der Schüssel
2 Zwiebeln (100 g), gehackt
4 milde grüne Peperoni
200 g Hackfleisch (Rind oder Lamm)
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
2 EL glatte Petersilie, gehackt
Salz
Pfeffer
Rosenpaprika
60 g griech. Schafskäse, gewürfelt
1 TL Olivenöl zum Einfetten der From
Zubereitung
1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit
einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm
breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das
Fruchtfleisch würfeln.
2. Zwei Tomaten häuten, die Stängelansätze
herausschneiden und würfeln.
3. Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten,
die Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten.
ca. 2 Min. 100 P
4. Die Peperoni entstielen, entkernen und in Ringe
schneiden. Ein Drittel für die Garnierung aufheben.
Das Hackfleisch mit den Auberginen- Zwiebel- und
Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrückten
Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und
würzen.
5. Die Auberginenhälften trocken tupfen. Die Hälfte der
Hackfleischmasse einfüllen, den Schafskäse darauf
verteilen, die restliche Füllung darauf geben.
6. Die Auberginenhälften mit den Tomatenscheiben und
Peperoniringen garnieren, in die gefettete Auflaufform
setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
16-18 Min. 60 P
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen.
D-46
Fleisch, Fisch und Geflügel
China
Schweinefleisch mit Cashewkernen
Guangzhou
Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten
Geschirr: Quicheform
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2 getrocknete schwarze Pilze
1 EL Reiswein (Sake)
1 EL Öl
1 TL Salz
1 EL Zucker
1 EL Öl zum Einfetten der Quicheform
300 g Schweinefilet, gewürfelt
100 g Cashewkerne
1 Schalotte (20 g), fein gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
50 g rote Paprika, gewürfelt
50 g grüne Paprika, gewürfelt
1 EL Maisstärke
200 ml Wasser
1 TL Sojasauce
Salz, Zucker, weißer Pfeffer
Zubereitung
1. Die Pilze laut Packungsaufschrift mit kochendem
Wasser übergießen, dann mindestens 30 Minuten
quellen lassen.
2. Den Reiswein mit dem Öl, dem Salz und Zucker
verrühren. Die Fleischwürfel 20 Minuten darin ziehen
lassen.
3. Die Quicheform mit dem Öl bestreichen. Das Fleisch
darin verteilen. Auf dem hohen Rost offen grillen. Nach
ca. 7 Minuten einmal wenden und die Cashewkerne
zufügen.
9 -11 Min.
4. Das Fleisch und die Cashewkerne in eine Schüssel
umfüllen, das vorbereitete Gemüse zufügen und
abgedeckt garen.
5-6 Min. 100 P
5. Die Maisstärke mit dem Wasser, der Sojasauce
und den Gewürzen verrühren und in die FleischGemüsemischung einrühren. Abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
ca. 2 Min. 100 P
Schweiz
Züricher Geschnetzeltes
Zürcher Geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
600 g Kalbsfilet
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 ml Weißwein
Gewürzte Soßenbinder, dunkel, für ca. ½ l Sauce
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehackt
Rezepte
Zubereitung
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen.
Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und
abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
6-9 Min. 100 P
3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne
zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren.
Zwischendurch einmal umrühren.
2-4 Min. 100 P
4. Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umrühren
und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie
garniert servieren.
Frankreich
Kaninchen mit Thymian
Lapereau au thym
Gesamtgarzeit: ca. 38-43 Minuten
Geschirr: Auflaufform mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Kaninchen (1 kg)
2 EL Butter, weich
1 EL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Bauchspeck, gewürfelt
15 kleine Zwiebeln (300 g), geschält, ganz
Salz
Pfeffer
100 ml Wasser
1 EL frischer Thymian, fein gehackt
150 ml Rahm (Crème fraîche)
1 Eigelb
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Gerät auf 230°C vorheizen. Das Kaninchen
waschen, trocken tupfen und in 8 Portionsstücke teilen.
Mit der Butter bestreichen. Auf den hohen Rost legen
und anbraten.
21-23 Min. 230°C
2. Die Auflaufform einfetten. Den Bauchspeck und die
Zwiebeln darin verteilen. Die Fleischstücke dazugeben,
würzen und mit dem Wasser angießen. Alles
abgedeckt garen.
15-18 Min. 100 P
3. Die Kaninchenstücke herausnehmen und warmstellen.
Den vorbereiteten Thymian in die Auflaufform geben
und den Rahm unterrühren.
4. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach
esslöffelweise Sauce unterrühren. Jetzt das Eigelb
in die Sauce geben und verrühren. Alles abgedeckt
garen.
ca. 2 Min. 60 P
5. Die Sauce würzen, umrühren und über das Fleisch
gießen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-47
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Italien
Kalbsschnitzel mit Mozzarella
Scaloppe alla pizzaiola
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten
Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit
Deckel (ca. 25 cm lang)
Zutaten
2 Mozzarella-Käse (à 150 g)
400 g geschälte Tomaten, aus der Dose
4 Kalbsschnitzel (600 g)
20 ml Olivenöl
2 Knoblauchzehen, in Scheiben
Pfeffer, frisch gemahlen
2 EL Kapern (20 g)
Oregano
Salz
Zubereitung
1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten
mit dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren.
2.
Die Schnitzel waschen, trocken tupfen und flachklopfen.
Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform
verteilen. Die Schnitzel hinein legen und das
Tomatenpüree darauf verteilen. Mit Pfeffer, Kapern und
Oregano bestreuen und abgedeckt garen.
9-11 Min. 60 P
Die Fleischscheiben wenden.
3. Auf jede Scheibe einige Scheiben Mozzarella legen,
salzen und offen auf dem hohen Rost grillen.
9-11 Min. 50 P
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp:
Dazu können Sie Spaghetti und einen frischen Salat
reichen.
Griechenland
Schmorfleisch mit grünen Bohnen
Kréas mé fasólia
Gesamtgarzeit: ca. 17-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1-2 Tomaten (100 g)
400 g Lammfleisch, ohne Knochen
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
Salz
Pfeffer
Zucker
250 g grüne Bohnen aus der Dose
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden
und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden.
Die Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die
Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe
zugeben, würzen und abgedeckt garen.
7-9 Min. 100 P
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch
geben und abgedeckt weitergaren.
10-12 Min. 60 P
Das Schmorfleisch nach dem Garen ca. 5 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese
vorgegart werden.
Niederlande
Hackschüssel
Gehacktschotel
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 g Hackfleisch (halb Schwein, halb Rind)
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
1 Ei
50 g Semmelbrösel
Salz und Pfeffer
350 ml Fleischbrühe
70 g Tomatenmark
2 Kartoffeln (200 g), gewürfelt
2 Möhren (200 g), gewürfelt
2 EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und
den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz
und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel
geben.
2. Mischen Sie die Fleischbrühe und das Tomatenmark.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das
Hackfleisch geben, alles gut vermengen und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
23-25 Min. 100 P
Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca. 5 Minuten
stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
D-48
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Rinderfilet in Blätterteig
Gesamtgarzeit: ca. 34-41 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1 EL Butter oder Margarine
150 g durchwachsener Speck, gewürfelt
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g), in Ringen
300 g Champignons, in Scheiben
1 kg Rinderfilet
1 EL Pflanzenöl
1 EL Petersilie, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1 Ei
Salz
Pfeffer
1-2 EL Milch
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen.
Die Butter in der Schüssel verteilen, den Speck, die
Zwiebeln und die Champignons darauf verteilen und
abgedeckt dünsten. Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 100 P
Das Gemüsewasser abgießen.
2. Das Filet abwaschen, mit Küchenpapier trocken tupfen
und mit Öl bepinseln. Auf den hohen Rost legen und
anbraten. Zwischendurch einmal wenden.
15-17 Min. 30 P
3. Die Petersilie und die Knoblauchzehe unter das
gedünstete Gemüse mischen und mit Salz und Pfeffer
abschmecken.
4. Den Blätterteig zu einem Quadrat (35 x 35 cm)
ausrollen. Etwas Teig für die Garnierung zurückbehalten.
5. Das Ei trennen. Die Teigränder mit dem Eiweiß
bestreichen und die Hälfte der Gemüsemasse auf der
Mitte des Teiges verteilen.
6. Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und auf das
Gemüse legen. Das restliche Gemüse auf dem Filet
verteilen. Den Blätterteig über das Fleisch schlagen
und die Ränder andrücken. Mit einer Gabel den Teig
mehrmals einstechen.
7. Die Auflaufform kalt ausspülen und den Blätterteig mit
der Nahtstelle nach unten hineinlegen.
8. Für die Garnierung aus dem restlichen Teig Formen
ausstechen und dekorieren.
9. Das Eigelb mit der Milch verquirlen, den Teig
damit bestreichen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
15-18 Min. 50 P/230°C
Das Rinderfilet in Blätterteig nach dem Garen 10 Minuten
ruhen lassen.
Rezepte
China
Garnelen mit Chili
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
6 Garnelen (240 g ohne Schale)
45 ml Weißwein
2 kleine Stangen Lauch (200 g)
1-2 Chilischoten, scharf
20 g Ingwer
1 EL Speisestärke
2 EL Pflanzenöl (20 g)
1½ EL Sojasoße (20 ml)
1 EL Zucker
1 EL Essig
Zubereitung
1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den Schwanz
entfernen. Den Rücken einschneiden und den Darm
entfernen. Die Garnelen jeweils in 2-3 Stücke teilen.
Einen Schlitz in jedes Stück schneiden, damit sie sich
beim Garen nicht zusammen ziehen. Die Garnelen
in eine Schüssel legen, mit Weißwein beträufeln,
abdecken und marinieren.
2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und trocken
tupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke schneiden,
die Chilischoten halbieren und entkernen. Den Ingwer
schälen und in Scheiben schneiden.
3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit
Speisestärke bestreuen.
4. Das Öl, den Lauch, die Chilischoten und die
Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
5. Die Garnelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und
Essig würzen, umrühren und abgedeckt garen.
4-6 Min. 100 P
Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen
lassen. Heiß servieren.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-49
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
Filets de sole für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 Zitrone, unbehandelt
2 Tomaten (150 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 EL Pflanzenöl
1 EL Petersilie, gehackt
Salz und Pfeffer
4 EL Weißwein (30 ml)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
Zubereitung
1. Die Seezungenfilets waschen und trocken tupfen.
Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben
schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets
hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die
Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten
die Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein
angießen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken
und garen.
11-13 Min. 60 P
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen
lassen.
Tipp:
Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch, Heilbutt,
Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Norwegen
Fischauflauf “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform
(ca. 30 cm lang)
Zutaten
800 g Fischfilet vom Leng oder
Kabeljau
Saft einer Zitrone
Salz
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4 Tomaten (300 g), enthäutet, in Scheiben
100 g Krabben, geschält
3 Eier
125 ml Sahne
2 TL grüne Pfefferkörner
Salz
1 EL glatte Petersilie, fein gehackt
Zubereitung
1. Die Fischfilets waschen und trocken tupfen. Mit
Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehen lassen,
nochmals trocken tupfen und salzen.
2. Die Form einfetten und schichtweise die Tomatenscheiben,
die Krabben und das Fischfilet hineinlegen.
3. Die Eier mit der Sahne, den Gewürzen und der Petersilie
verschlagen. Die Sauce über den Auflauf gießen.
Offen auf dem niedrigen Rost garen.
21-23 Min. 50 P/200°C
4. Den Auflauf nach dem Garen abgedeckt ca. 5-10
Minuten stehen lassen.
Schweiz
Fischfilet mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 17½-20½ Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 26-30 cm lang)
Zutaten
4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder Kabeljau)
2 EL Zitronensaft
Salz
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2 EL Mehl (20 g)
100 ml Weißwein
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
100 g geriebener Emmentaler Käse
2 EL gehackte Petersilie
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trocken tupfen und mit Zitronensaft
beträufeln. Etwa 15 Min. stehen lassen, nochmals
trocken tupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die
Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 1½ Min. 100 P
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren.
Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen.
Die Sauce über die Filets gießen, mit Käse bestreuen
und auf dem niedrigen Rost garen.
16-19 Min. 50 P
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
D-50
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Pikante Putenpfanne
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
1 Tasse Langkornreis, parboiled (120 g)
1 Briefchen Safranfäden
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), in Scheiben
1 rote Paprikaschote (100 g), in Streifen
1 kleine Porreestange (100 g), in Streifen
300 g Putenbrust, gewürfelt
Pfeffer,
Paprikapulver
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
250 ml Fleischbrühe
Zubereitung
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die
gefettete Auflaufform geben. Die Zwiebelscheiben, die
Paprika- und Porreestreifen und die Putenbrustwürfel
mischen und würzen. Auf den Reis schichten. Die
Butter in Flöckchen darauf verteilen.
2. Die Fleischbrühe darüber gießen, abdecken und
garen.
5-7 Min. 100 P
16-19 Min. 20 P
Die Putenpfanne nach dem Garen ca. 5 Minuten
stehen lassen.
Tipp:
Sie können anstelle der Putenbrust auch Hähnchenbrust
verwenden.
Frankreich
Hähnchen mit Curry
Poulet au curry
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
2 Möhren (200 g), fein gewürfelt
1 Stange Bleichsellerie (150 g), fein gewürfelt
1 Knoblauchzehe
1 Apfel, geschält (125 g), fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
Salz, Pfeffer
1-2 EL Curry
1 EL Mehl
150 ml Wasser (1 Tasse)
3 Tomaten (200 g), geschält
Rezepte
Zubereitung
1.
Das Hähnchen waschen, trocken tupfen und in 8 Portionen
teilen.
2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile
hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz
und Pfeffer würzen. Mit Curry und Mehl bestäuben
und gut verrühren. Das Wasser und die geschälten,
zerdrückten Tomaten zugeben. Den Deckel auflegen
und auf dem niedrigen Rost garen. Nach der Hälfte der
Zeit einmal umrühren und ohne Deckel weitergaren.
26-30 Min. 60 P/220°C
Das Hähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Servieren Sie Reis, etwas geraspelte Kokosnuss,
Mango- Chutney und Bananenscheiben dazu, um die
Schärfe des Currys zu mildern.
Österreich
Gefülltes Brathähnchen
Gefülltes Brathendl für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 27½-31 Minuten
Geschirr: kleine Schale mit Deckel,
Zwirnsfaden
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
Salz
Rosmarin, gekerbelt
Majoran, gekerbelt
1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g)
Salz
1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g)
1 Pr. Muskatnuss
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Eigelb
3 EL Butter oder Margarine (30 g)
1 EL Paprika, edelsüß
Salz
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trocken tupfen und innen mit
Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem
Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz,
Petersilie, Muskatnuss, Butter und Eigelb mischen und
das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden
oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Geben Sie die Butter in die Schüssel, decken Sie sie
ab und erhitzen Sie sie.
ca. ½-1 Min. 100 P
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das
Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den
niedrigen Rost legen und garen. Nach der halben
Garzeit wenden.
27-30 Min. 50 P/200°C
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca.
5 Minuten im Gerät stehen lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-51
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Ente in Orangensauce
Carnard à l’orange
Gesamtgarzeit: ca. 62-70 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm)
Suppenteller
Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 junge Ente (1800-2000 g), ohne
Innereien
Salz
Pfeffer
1 Zweig Majoran
200 ml Wasser
1 Entenleber (50 g)
6 unbehandelte Orangen (1200 g)
1 EL Zucker (10 g)
1 EL Wasser
1 EL Essig
250 ml Fleischbrühe
150 ml Portwein
1 EL Kartoffelmehl (10 g)
Zubereitung
1. Die Ente innen und außen waschen, trocken tupfen und
mit Salz und Pfeffer würzen. Den Zweig Majoran in
das Innere der Ente legen.
2. Das Wasser in die Backform gießen und einen
umgedrehten Suppenteller hineinstellen. Die Ente
darauf setzen und auf dem niedrigen Rost braten.
Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
58-62 Min. 30 P/230°C
Die Ente auf eine vorgewärmte Servierplatte legen.
3. Vom Bratenfond das obenschwimmende Fett vorsichtig
mit einem Löffel abschöpfen und in eine Schüssel
geben. Die Entenleber zugeben und abgedeckt garen.
1-2 Min. 100 P
4. Zwei Orangen dünn schälen und die Schalen in sehr feine
Streifen schneiden. Mit dem Zucker und dem Wasser in
die zweite Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 100 P
5. Die Orangenschalen, den Essig, die Fleischbrühe und
den Portwein zur Leber geben.
6. Eine Orange auspressen. Das Kartoffelmehl mit dem
Orangensaft verrühren und in die Sauce einrühren.
Die Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen.
Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
2-4 Min. 100 P
7. Die restlichen Orangen schälen, filetieren (die Spalten
enthäuten) und ebenfalls auf der Servierplatte anrichten.
Die Sauce ggf. entfetten, die Entenleber entfernen und
nach Geschmack würzen.
8. Etwas Sauce über die Orangenspalten gießen. Die
Sauce in eine Sauciere füllen und zur Ente servieren.
Tipp:
Die Ente evtl. vor dem Servieren auf den niedrigen Rost
legen und 5 Minuten grillen.
Italien
Wachteln in Käse-Kräutersauce
Quaglie in salsa vellutata
Gesamtgarzeit: ca. 17½-21½ Minuten
Geschirr: Zwirnsfaden
Flache quadratische Auflaufform
(ca. 20 x 20 x 6 cm)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Wachteln (600 g - 800 g)
Salz
Pfeffer
200 g durchwachsener Speck, dünne Scheiben
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
je 1 EL frische Petersilie
Salbei
Rosmarin
Basilikum, fein gehackt
150 ml Portwein
250 ml Fleischbrühe
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
2 EL Mehl (20 g)
50 g geriebener Emmentaler Käse
Zubereitung
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trocken tupfen.
Außen und innen salzen und pfeffern, mit Speckscheiben
umwickeln und mit Zwirnsfaden festbinden.
2. Die Wachteln auf den hohen Rost legen und grillen.
8-10 Min. 50 P
3. Die Auflaufform einfetten und die Wachteln mit der
gegrillten Seite nach unten in die Auflaufform legen.
Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen
und den Portwein darübergießen. Die Wachteln auf
dem niedrigen Rost weitergaren.
6-8 Min. 50 P
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel
abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die
Flüssigkeit rühren, aufkochen lassen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1½ Min. 100 P
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum
Bratenfond geben, alles gut verrühren, über die
Wachteln gießen und servieren.
D-52
Japan
Japanischer Eintopf
Nikujaga
Gesamtgarzeit: ca. 30-34 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
200 g mageres Rindfleisch
500 g Kartoffeln, geviertelt oder geachtelt
400 g Zwiebeln, geviertelt oder geachtelt
400 ml Wasser
3 EL Zucker (30g)
3 EL Reiswein
3 EL Mirin (süßer Reiswein)
70 ml Sojasauce
Zubereitung
1. Das Fleisch in sehr feine längliche Streifen schneiden
(3-4 cm) und in die Schüssel geben.
2. Das vorbereitete Gemüse auf das Fleisch schichten.
Die restlichen Zutaten miteinander verrühren und
dazugeben. Alles abgedeckt garen. Zwischendurch
zweimal umrühren.
11-13 Min. 100 P
21-23 Min. 40 P
3. Den Eintopf nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Sie können das Rindfleisch durch Schweine- oder
Kalbfleisch ersetzen.
Spanien
Hähnchenröllchen mit Rosinen
Rollitos de Pollo y pasas
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
1. Die Filets waschen, trocken tupfen und flachklopfen.
Mit Salz und Pfeffer würzen. Jeweils eine Scheibe
Schinken und ein Stück Käse auf jedes Filet legen.
2. Die Filets aufrollen. Mit einem Holzzahnstocher
feststecken und in die Schüssel setzen.
3. Die Suppe über die Röllchen gießen und die Rosinen
zufügen. Abgedeckt garen.
17-19 Min. 100 P
Vor dem Servieren 10 Minuten stehen lassen.
Rezepte
Gemüse Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Porreetorte
Gesamtgarzeit: ca. 28-36 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Springform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
450 g Porree, in dünnen Ringen
3 EL Wasser
Salz
1 Pr. Curry
100 g Weizenvollkornmehl
80 g Roggenmehl Type 1150
3 TL Backpulver
1 Ei
75 g Magerjoghurt
1 EL Pflanzenöl
½ TL Salz
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
150 g Saure Sahne
3 Eier
2 EL Weizenvollkornmehl (20 g)
Kräutersalz
Pfeffer
1 Pr. Muskatnuss
1 TL Petersilie, fein gehackt
1 TL Schnittlauch, in feinen
Röllchen
1 TL Dill, fein gehackt
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Den Porree und das Wasser in die Schüssel geben.
Abgedeckt vorgaren.
5-8 Min. 100 P
Das Gemüsewasser abgießen. Den Porree mit Salz
und Curry abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Das Ei, den
Joghurt, das Öl und das Salz zufügen und mit dem
Knethaken eines Handrührgerätes verkneten.
3. Die Springform einfetten. Den Teig in Größe der
Backform ausrollen und in die Form legen. Den Rand
etwa 1 cm breit hochziehen.
4. Die saure Sahne mit den Eiern und dem Mehl
verrühren. Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuss und
den Kräutern abschmecken. Mit dem geriebenen Käse
mischen.
5. Die Mischung unter den Porree rühren. Die
Masse gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
Die Porreetorte auf dem niedrigen Rost garen.
10-12 Min. 20 P/230°C
11-13 Min. 230°C
2-3 Min.
Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-53
Rezepte
Gemüse
Österreich
Blumenkohl mit Käsesauce
Karfiol mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 17½-19½ Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
800 g Blumenkohl (1 Kopf)
1 Tasse Wasser (150 ml)
Salz
125 ml Milch
125 ml Sahne
75-100 g Schmelzkäse
2-3 EL Saucenbinder,hell (20-30 g)
Zubereitung
1. Schneiden Sie den Stängel des Blumenkohls mehrmals
ein. Legen Sie den Blumenkohl, mit dem Kopf nach
oben, in die Schüssel, fügenSie Wasser und Salz,
wenn gewünscht, hinzu, abdecken und garen.
15-17 Min. 100 P
Den Blumenkohl einige Minuten abgedeckt stehen
lassen, dann die Flüssigkeit abgießen.
2. Die Milch und die Schlagsahne in die Schüssel geben.
Den Käse grob zerkleinern und dazugeben. Abdecken
und erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und nochmals
erhitzen.
ca. ½ Min. 100 P
Die Sauce gut umrühren und über den Blumenkohl
gießen.
Tipp:
Sie können den Blumenkohl vor dem Servieren mit
gehackter Petersilie bestreuen.
Frankreich
Gemüsetopf
Ratatouille spécial
Gesamtgarzeit: ca. 15-18 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5 EL Olivenöl (50 ml)
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
1 Zwiebel (50 g), in Scheiben
1 kleine Aubergine (250 g), grob gewürfelt
1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt
1 Paprikaschote (200 g), grob gewürfelt
1 kleine Fenchelknolle (75 g), fein gewürfelt
Pfeffer
1 Bouquet garni
200 g Dose Artischockenherzen, aus der Dose, geviertelt
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel
geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der
Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen.
Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
15-18 Min. 100 P
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen
und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Das Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen.
Das Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen
lassen.
Tipp:
Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren.
Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise.
Ein Bouquet garni besteht aus:
- einer Petersilienwurzel
- einem Bund Suppengrün
- einem Zweig Liebstöckel
- einem Zweig Thymian
- einigen Lorbeerblättern
Frankreich
Dauphinkartoffeln
Gratin dauphinois
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
1 EL Butter oder Margarine
500 g Kartoffeln, geschält, dünne Scheiben
Salz
Pfeffer
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
300 g Rahm (Crème fraîche)
150 ml Milch
50 g geriebener Käse (Gouda)
Zubereitung
1. Die Butter in der Form verteilen. Die Kartoffelscheiben
einschichten. Jede Lage mit Salz, Pfeffer und Knoblauch
würzen.
2. Den Rahm mit der Milch verrühren und über die
Kartoffeln gießen. Mit dem Käse bestreuen und auf
dem niedrigen Rost backen.
23-25 Min. 50 P/200°C
Nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen lassen.
D-54
Gemüse
Niederlande
Gratinierter Chicorée
Gegratineerde Brussels lof
Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
8 kleine Kolben Chicorée (800 g)
125 ml Wasser
125 ml Milch
2 EL Saucenbinder, hell (20 g)
2 Eigelb
4 EL geriebener alter Gouda (20 g)
Salz
Pfeffer
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4 Scheiben gekochter Schinken (200 g)
2 EL geriebener alter Gouda (10 g)
Zubereitung
1. Mit einem spitzen Messer den bitteren Keil aus dem
Chicorée herausschneiden. Wasser in die Schüssel
geben und den Chicorée darin abgedeckt garen.
Zwischendurch die Kolben einmal wenden.
9-11 Min. 100 P
2. Den Chicorée herausnehmen. Die Milch in die Schüssel
gießen und den Saucenbinder einrühren. Die Schüssel
abdecken und die Sauce binden lassen. Zwischendurch
und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 60 P
3. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und
nach jeweils einen Esslöffel Sauce mit dem Eigelb
verrühren. Die Eimasse in die Sauce rühren und den
Käse zugeben. Alles sorgfältig verrühren und nach
Geschmack würzen.
4. Die Auflaufform einfetten und den Chicorée
hineinlegen. Die Schinkenscheiben halbieren, auf die
Kolben legen und mit der Sauce übergießen. Den
Auflauf mit dem Gouda bestreuen und auf dem hohen
Rost gratinieren.
6-8 Min. 50 P
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Rezepte
Deutschland
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
Zutaten
400 g Kartoffeln, geschält und evtl. halbiert
400 g Broccoli, in Röschen
6 EL Wasser (60 ml)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
400 g Champignons, in Scheiben
1 EL Petersilie, feingehackt
Salz
Pfeffer
3 Eier
125 ml Sahne
125 ml Milch
Salz
Pfeffer
Muskatnuss
100 g Gouda, frisch gerieben
Zubereitung
1. Die Kartoffeln und den Broccoli in die Schüssel
geben. Das Wasser zufügen und abgedeckt garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
9-12 Min. 100 P
2. Die Kartoffeln in Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Broccoli, die
Champignons und die Kartoffeln abwechselnd
einschichten. Mit Petersilie bestreuen und mit Salz und
Pfeffer würzen.
4. Die Eier mit der Flüssigkeit und den Gewürzen
verrühren und über das Gemüse gießen. Den Auflauf
mit dem Käse bestreuen und garen. (Das Rezept ergibt
ca. 1,5 kg).
GAR-AUTOMATIK NR. 5
Den Auflauf nach dem Garen ca. 10 Min. stehen
lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-55
Rezepte
Gemüse
Italien
Römische Artischocken
Carciofi alla Romana für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten
Geschirr: Eine tiefe, oval Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
2 Artischocken (800 g)
1 l Wasser
Saft einer Zitrone
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
1 Bund Petersilie (10 g), gehackt
10 Blätter Minze, gehackt
2 EL Semmelbrösel (20 g)
5 EL Olivenöl (50 ml)
Salz
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
100 ml Olivenöl
400 ml Wasser
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
Salz
Zubereitung
1. Die äußeren trockenen Blätter und die stacheligen
Spitzen der Artischocken abschneiden. Die Stiele bis
auf einen ca. 3 cm langen Stumpf abschneiden. Die
Artischocken in eine Schale mit kaltem Wasser und
Zitronensaft geben, damit sich die Schnittflächen nicht
verfärben.
2. Den Knoblauch, die Petersilie, die Minze und die
Semmelbrösel mit dem Olivenöl verrühren und mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
3. Die Artischocken aus dem Wasser nehmen und
trocken tupfen. Die Blätter leicht auseinanderdrücken,
so dass dazwischen eine Vertiefung entsteht. Das
Stroh daraus entfernen. Etwas von der Füllung in die
Vertiefung geben und andrücken. Die Blätter wieder
zusammenfügen, damit die Füllung nicht heraus fällt.
4. Die Artischocken in die Auflaufform geben. Das Öl
zufügen und mit dem Wasser aufgießen. Mit frisch
gemahlenem Pfeffer und Salz bestreuen und abgedeckt
garen.
16-18 Min. 100 P
Die Artischocken nach dem Garen ca. 2 Min. stehen
lassen.
Deutschland
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
½ Bund Thymian (5 g)
35 g Buchweizenkörner
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
100 ml Gemüsebrühe
1 Bund frische Petersilie, glatt (10 g)
100 g Gouda, im Stück
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen
4 Fleischtomaten (600 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g)
1 Bund Basilikum (10 g)
Zubereitung
1. Den Thymian entstielen. Den Buchweizen waschen.
Das Fett in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel
und den Knoblauch mit dem Buchweizen und dem
Thymian in die Schüssel geben und abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
2. Das Ganze mit Brühe auffüllen und abgedeckt garen.
8-10 Min. 60 P
3. Die Petersilie entstielen und in feine Streifen
schneiden. Vom Gouda 4 Scheiben abschneiden,
den Rest würfeln. Petersilie und Käsewürfel unter den
abgekühlten Buchweizen mischen und würzen.
4. Die Deckel der Tomaten abschneiden und das Fleisch
herausnehmen. Den Buchweizen locker in die Tomaten
füllen. Je eine Käsescheibe darauf legen und die
Deckel aufsetzen.
5. Die Frühlingszwiebeln in schräge Scheiben schneiden.
Den Basilikum entstielen.
6. Die Auflaufform mit der Butter einfetten. Die Zwiebeln,
die Basilikumblätter und das Tomatenfleisch in der
Form verteilen.
7. Die Tomaten auf die Zwiebeln setzen, abdecken und
garen.
12-15 Min. 60 P
Die gefüllten Tomaten nach dem Garen ca. 2 Minuten
stehen lassen.
D-56
Nudeln, Reis und Knödel
Italien
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum
Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
1 l Wasser
1 TL Salz
200 g Tagliatelle (Bandnudeln)
1 Knoblauchzehe
15-20 Basilikumblätter
200 g Rahm (Crème fraîche)
30 g geriebener Parmesankäse
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben,
abdecken und zum Kochen bringen.
8-10 Min. 100 P
2. Die Nudeln zufügen, nochmals ankochen und
garziehen lassen.
1-2 Min. 100 P
6-9 Min. 20 P
3. In der Zwischenzeit die Souffléform mit der
Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter
kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseite stellen.
4. Die Nudeln gut abtropfen lassen. Den Rahm
unterrühren und die Nudeln mit dem Basilikum
bestreuen.
5. Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in
die Souffléform füllen und umrühren. Das Gericht mit
Basilikum garnieren und heiß servieren.
Deutschland
Zucchini-Nudel-Auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 39-43 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
500 ml Wasser
½ TL Öl
Salz
80 g Makkaroni
400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum
Thymian
Salz
Pfeffer
1 EL Öl zum Einfetten der Form
450 g Zucchini, in Scheiben
150 g Sauerrahm
2 Eier
100 g geriebener Cheddar
Rezepte
Zubereitung
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben
und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-5 Min. 100 P
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren
und quellen lassen.
9-11 Min. 30 P
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut
würzen. Die Auflaufform einfetten. Die Makkaroni
hinein geben und mit der Tomatensauce begießen. Die
Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und
über den Auflauf gießen. Den geriebenen Käse
darüberstreuen. Auf dem niedrigen Rost garen. (Das
Rezept ergibt ca. 1,5 kg).
GAR-AUTOMATIK NR. 5
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten
stehen lassen.
Sauce zu Nudeln
Sauce Bolognese
Gesamtgarzeit: ca. 12-17 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
30 g durchwachsener Speck
100 g Champignons, fein gewürfelt
½ Zwiebel (25 g), fein gehackt
1 Möhre (50 g), fein gewürfelt
50 g Sellerie, fein gewürfelt
200 g Hackfleisch vom Rind
100 ml Weißwein
½ Bund Petersilie (5 g), fein gehackt
3 EL Tomatenmark (45 g)
1 Prise Zucker
1 Prise Muskatnuss
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck fein würfeln, mit dem Gemüse in die
Schüssel geben, abdecken und dünsten.
4-6 Min. 100 P
2. Das Gemüse pürieren. Das Rinderhack, den Wein,
die Petersilie und das Tomatenmark dazugeben.
Mit den Gewürzen abschmecken. Die Schüssel so
abdecken, dass der Dampf entweichen kann.
Die Sauce ankochen und garen.
Zwischendurch einmal umrühren.
4-5 Min. 100 P
4-6 Min.
60 P
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-57
Rezepte
Nudeln, Reis und Knödel
Sauce zu Nudeln
Tomatensauce
Gesamtgarzeit: ca. 7½ Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5-7 Tomaten (500 g)
1 EL Butter oder Margarine
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
2 EL Tomatenmark (30 g)
200 ml Fleischbrühe
Salz und Pfeffer
Zucker, Oregano, Basilikum
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
2 EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten und die Stängelansätze
herausschneiden, entkernen und das Fleisch würfeln.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel
hineingeben, abdecken und dünsten.
ca. 1½ Min. 100 P
3. Die Tomatenwürfel, das Tomatenmark und die
Fleischbrühe zugeben, würzen, abdecken und dünsten.
ca. 3 Min. 100 P
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und mit einem
Schneebesen in die Sauce rühren. Nochmals
abgedeckt erhitzen. Zwischendurch und zum Schluss
umrühren.
ca. 3 Min. 100 P
Sauce zu Nudeln
Gorgonzolasauce
Gesamtgarzeit: ca. 4½ Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
200 g Gorgonzola
150 ml Sahne
ca. 1 EL Saucenbinder, hell
Zubereitung
1. Den Gorgonzola zusammen mit der Sahne im Mixer
oder mit dem Pürierstab des Handrührgerätes pürieren.
2. Die Mischung in die Schüssel füllen, abdecken und
erhitzen.
ca. 2 Min. 60 P
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und erhitzen.
ca. 2½ Min. 60 P
Zum Schluss nochmals umrühren.
Tipp:
Die Sauce ist ausreichend für ca. 400 g Nudeln.
Sehr gut geeignet sind Farfalle (schmetterlingsförmige
Nudeln).
Österreich
Semmelknödel 5 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten
Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
ca. 500 ml Milch
200 g getrocknete Semmelwürfel
(von ca. 5 Semmeln = Brötchen)
3 Eier
Zubereitung
1. Das Fett auf dem Boden der Schüssel verteilen, die
Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten.
1-2 Min. 100 P
2. Die Semmel in kleine Würfel schneiden mit der Milch
begießen und 10 Minuten stehen lassen. Die Eier
verschlagen.
3. Zwiebeln, Eier und die Semmeln gut verrühren, bis ein
geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch
zugeben.
4. Die Teigmasse gleichmäßig in 5 Tassen oder
Puddingförmchen verteilen, mit Mikrowellenfolie
abdecken, am Drehtellerrand anordnen und garen.
6-8 Min. 100 P
Die Knödel nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Vor dem Servieren die Knödel auf einen Teller stürzen.
Schweiz
Tessiner Risotto
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
50 g durchwachsener Speck
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
200 g Rundkornreis (Arboris)
400 ml Fleischbrühe
70 g Sbrinz, gerieben,
(ersatzweise geriebener Emmentaler Käse)
1 Pr. Safran
Salz und Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der
Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel
hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 100 P
2. Den Reis zugeben, mit der Fleischbrühe auffüllen,
ankochen und garziehen lassen.
3-5 Min. 100 P
15-17 Min. 20 P
Den Reis nach dem Garen ca. 3-5 Minuten stehen lassen.
3. Den Käse und den Safran untermischen und abschmecken.
Tipp:
Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder Champignons
und ein gemischter Salat.
D-58
Nudeln, Reis und Knödel
Schweiz
Grießgnocchi
ergibt ca. 12-15 stück
Gesamtgarzeit: ca. 19-23 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde flache Auflaufform
(Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
250 ml Milch
1 TL Butter oder Margarine
1 Pr. Salz
50 g Grieß
1 Eiweiß
1 Eigelb
50 ml Rahm (Crème fraîche)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 EL Butter oder Margarine
30 g geriebener Sbrinz
(ersatzweise geriebener Emmentaler)
Zubereitung
1. Die Milch mit der Butter und dem Salz in die Schüssel
geben und abgedeckt erhitzen.
ca. 3 Min. 100 P
2. Den Grieß zugeben, gut verrühren und abgedeckt
ausquellen lassen. Zwischendurch einmal umrühren.
9-11 Min. 30 P
Abkühlen lassen.
3. Das Eiweiß steifschlagen. Das Eigelb mit dem Rahm
unter den Grieß rühren und den Eischnee unterheben.
4. Die Auflaufform einfetten. Mit zwei Suppenlöffeln
Nocken abstechen und nebeneinander in die Form
legen. Mit Butterflocken belegen und den Käse
darüberstreuen. Auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 30 P
Die Gnocchi nach dem Garen ca. 2 Min. stehen
lassen.
Tipp:
Gnocchi werden als Hauptgericht serviert. Reichen Sie
Spinat dazu.
Rezepte
Italien
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache, quadratische Auflaufform
(ca. 20x20x6 cm)
Zutaten
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g Hackfleisch vom Rind
2 EL Tomatenmark (30 g)
Salz und Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum
150 ml Rahm (Crème fraîche)
100 ml Milch
50 g geriebener Parmesankäse
1 TL gemischte gehackte Kräuter
1 TL Olivenöl
Salz und Pfeffer
Muskatnuss
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
125 g grüne Plattennudeln
1 EL geriebener Parmesankäse (5g)
1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Schneiden Sie die Tomaten in Scheiben, rühren Sie
den Schinken, die Zwiebeln, den Knoblauch, und das
Hackfleisch, sowie die Tomatensoße darunter. Würzen,
abdecken und dämpfen, nach der Hälfte der Garzeit
umrühren.
6-7 Min. 100 P
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den
Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit
einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte
der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit
etwas Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln
darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse,
etwas Sauce und die restlichen Nudeln oben
aufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel
Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen.
Butterflöckchen oben aufsetzen und auf dem niedrigen
Rost garen.
14-15 Min. 50 P/230°C
ca. 3 Min.
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten
ruhen lassen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-59
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Grießflammeri mit Himbeersauce
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Milch
40 g Zucker
15 g Mandeln, gehackt
50 g Grieß
1 Eigelb
1 EL Wasser
1 Eiweiß
250 g Himbeeren
50 ml Wasser
40 g Zucker
Zubereitung
1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und
abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 100 P
2. Den Grieß hineingeben, umrühren und abgedeckt
garen. Zwischendurch einmal umrühren.
10-12 Min. 20 P
3. Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verrühren
und unter den heißen Brei rühren. Eiweiß steifschlagen
und locker unterheben. Den Grießflammeri in
Schälchen umfüllen.
4. Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig
trocken tupfen und mit Wasser und Zucker in eine
Schüssel geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 100 P
5. Die Himbeeren pürieren und entweder kalt oder heiß
zum Grießflammeri servieren.
Frankreich
Birnen in Schokolade
Poires au chocolat
Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Birnen (600 g)
60 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker (10 g)
1 EL Birnenlikör, 30 Vol.-%
150 ml Wasser
130 g Zartbitterschokolade
100 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Birnen im Ganzen schälen.
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das
Wasser in die Schüssel geben, verrühren und
abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 100 P
3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt
garen.
6-10 Min. 100 P
Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen.
4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel
geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm
zufügen und abgedeckt erhitzen.
ca. 1 Min. 100 P
5. Die Sauce gut umrühren. Die Birnen mit der Sauce
übergießen und servieren.
Tipp:
Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
Österreich
Salzburger Nockerln
für 3 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 5-6 Minuten
Geschirr: Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
4 Eiweiß
1 Pr. Salz
50 g Puderzucker
1 TL Vanillezucker
4 Eigelb
2 EL Mehl (20 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 EL Puderzucker
Zubereitung
1. Das Eiweiß mit dem Salz in einer weiten Schüssel
zu sehr steifem Schnee schlagen. Den Puder- und
Vanillezucker langsam einrieseln lassen und
weiterschlagen.
2. Das Eigelb mit etwas Eiweiß verrühren und dann unter
den Eischnee ziehen. Das Mehl darüber sieben und
ebenfalls unterheben.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Teig dritteln und die
drei Teile nebeneinander in die Auflaufform setzen.
Die Nockerln sofort auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
5-6 Min. 20 P/230°C
Sofort mit Puderzucker bestäuben und heiß servieren.
D-60
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Dänemark
Beerengrütze mit Vanillesauce
Rødgrød med vanilie sovs
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen
150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen
150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen
250 ml Weißwein
100 g Zucker
50 ml Zitronensaft
8 Blatt Gelatine
300 ml Milch
Mark einer ½ Vanilleschote
30 g Zucker
15 g Speisestärke
Zubereitung
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die
restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die
Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
5-7 Min. 100 P
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten
einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken.
Die Gelatine in das heiße Früchtepüree rühren, bis sie
sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen
und fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben.
Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die
Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt
garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal
umrühren.
2½-3½ Min. 100 P
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen
Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tipp:
Zur Beerengrütze schmeckt auch eisgekühlte Sahne
oder Joghurt sehr gut.
Rezepte
Österreich
Quarkstrudel
Topfenstrudel
Gesamtgarzeit: ca. 17½-20 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
125 g Mehl
1 EL Öl
½ Ei
50 ml Wasser
¼ Mark einer Vanilleschote
50 g Butter oder Margarine
2 Eigelb
75 g Zucker
250 g Quark (20 % F.i.Tr.)
50 ml Sahne
2 Eiweiß
Mehl zum Bestäuben
40 g Butter oder Margarine
20 g Semmelbrösel
30 g Rosinen
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Für den Teig das Mehl mit ½ EL Öl und dem Ei mit
dem Knethaken des Handrührgerätes verkneten. Nach
und nach so viel Wasser unterkneten bis ein glatter
elastischer Teig entsteht, der aber nicht kleben soll.
Den Teig mit dem restlichen Öl bestreichen.
2. Ein heißes, nasses Geschirrtuch über den Teig legen
und 30 Minuten ruhen lassen.
3. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark
herauskratzen. Die Butter, das Eigelb, den Zucker
und das Vanillemark mit dem Handrührgerät cremig
rühren. Den Quark und die Sahne unterrühren.
Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Ein trockenes Geschirrtuch mit Mehl bestäuben. Den
Teig darauf hauchdünn ausrollen.
5. Die Butter in einer abgedeckten Schüssel schmelzen
ca. ½-1 Min. 100 P
Den Teig mit der Butter bestreichen und mit
Semmelbrösel bestreuen. Die Quarkmasse darauf
verstreichen und die Rosinen auf der Masse verteilen.
6. Den Teig mit Hilfe des Tuches vorsichtig aufrollen.
7. Die Form einfetten. Den Strudel mit der Nahtseite nach
unten in die Form legen und auf dem niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät backen.
17-19 Min. 40 P/230°C
Tipp:
Der Strudel kann heiß oder kalt serviert werden. Dazu
passt Vanillesauce.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-61
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Weiße Pfirsichberge
Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 6-7 Minuten
Geschirr: Runde flache Glasform
(Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
470 g Pfirsichhälften, abgetropft, aus der Dose
2 Eiweiß
35 g Zucker
75 g gemahlene Mandeln
35 g Zucker
2 Eigelb
2 EL Cognac
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Die Pfirsichhälften trocken tupfen.
2. Das Eiweiß steifschlagen. Zum Schluss etwas Zucker
einrieseln lassen.
3. Die Mandeln, den restlichen Zucker, das Eigelb und
den Cognac miteinander verrühren.
4. Die Pfirsichhälften mit der Mischung füllen. Den
Eischnee mit einem Spritzbeutel auf die Füllungen
spritzen.
5. Die Form einfetten. Die Pfirsiche in die Backform setzen
und auf dem niedrigen Rost gratinieren.
6-7 Min. 50 P
Schweden
Pistazienreis mit Erdbeeren
Pistaschris med zordgubbe
Gesamtgarzeit: ca. 23-26 Minuten
Geschirr: Hohe Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
125 g Langkornreis
175 ml Milch
175 ml Wasser
1 Vanilleschote
1 Prise Salz
50 g Zucker
250 g Erdbeeren
40 g Zucker
40 ml Cointreau (Orangenlikör, 40 Vol.-%)
200 ml Sahne
1 Eiweiß
50 g Pistazienkerne
Zubereitung
1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit
auffüllen. Die Vanilleschote aufschlitzen, mit dem
Salz und dem Zucker zum Reis geben und abgedeckt
garen.
3-4 Min. 100 P
20-22 Min.
Den Reis nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen
lassen.
30 P
2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör
mischen.
3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den
Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die
Sahne und das Eiweiß getrennt steifschlagen. Zuerst
die Pistazien, dann die Sahne und zum Schluss das
Eiweiß unter den kalten Reis heben.
4. Den Reis in einer großen Schüssel anrichten. Eine
Vertiefung hineindrücken und die Erdbeeren in die
Vertiefung legen.
Deutschland
Kirschenmichel
Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten
Geschirr: Hohe, runde Auflaufform
(Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
4 altbackene Brötchen (160 g)
375 ml Milch
60 g Butter oder Margarine
8 EL Zucker (80 g)
4 Eigelb
1 EL Mehl
30 g gehackte Mandeln
abgeriebene Schale einer
Zitrone
4 Eiweiß
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
350 g Sauerkirschen aus dem Glas, abgetropft
2 EL Semmelbrösel
1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Brötchen in kleine Stücke schneiden und in der
Milch einweichen.
2. Die Butter, den Zucker und das Eigelb mit einem
Handrührgerät cremig schlagen. Das Mehl, die
Mandeln, die Zitronenschale und die eingeweichten,
ausgedrückten Brötchen zugeben und unterrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Die Form einfetten. Abwechselnd den Brötchenteig und
die abgetropften Kirschen in die Auflaufform füllen. Die
oberste Schicht besteht aus Teig.
5. Den Auflauf mit Semmelbrösel bestreuen und mit
Butterflöckchen belegen.
Auf dem niedrigen Rost vorgeheizten Gerät garen.
16-18 Min. 60 P/230°C
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten
stehen lassen.
D-62
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Schweiz
Möhrentorte
Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 24 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
5 Eigelb
250 g Zucker
250 g Möhren, fein geraspelt
Saft einer Zitrone
250 g gemahlene Mandeln
80 g Mehl
1 EL Backpulver
5 Eiweiß
Zubereitung
1. Die Form einfetten.
2. Das Eigelb und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Die Möhren, den Zitronensaft und die
Mandeln dazugeben. Das Mehl mit dem Backpulver
mischen, zufügen und gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und vorsichtig unterheben.
Den Teig in die Form füllen. Auf dem niedrigen Rost
backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,1 kg).
GAR-AUTOMATIK NR. 6
4. Nach dem Backen 5 Min. in der Form auskühlen
lassen.
Frankreich
Apfelkuchen mit Calvados
Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca.12-16 Stücke
Gesamtgarzeit: ca. 26 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
200 g Mehl
1 TL Backpulver
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker
1 Pr. Salz
1 Ei
3-4 Tropf. Backöl Bittermandel
125 g Butter
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
50 g gehackte Haselnüsse
600 g Äpfel (Boskoop ca. 3-4 Stck.)
Zimt
2 Eier
1 Pr. Salz
4 EL Zucker
1 Pck. Vanillezucker
4 EL Calvados (Apfelbranntwein)
1½ EL Speisestärke
125 g Créme double
Puderzucker zum Bestäuben
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Zucker,
Vanillezucker, Salz, das Ei, Bittermandelöl und Butter
zufügen und mit den Knethaken eines Handrührgerätes
zu einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und ca.
30 Minuten kaltstellen.
Rezepte
2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen
Folie ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca.
3 cm hohen Rand formen.
3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen.
4. Die Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in Spalten
schneiden. Apfelspalten dachziegelartig auf die
Haselnüsse legen und dünn mit Zimt bestäuben.
5. Eier trennen. Das Eiweiß steif schlagen, dabei eine
Prise Salz und 1 EL Zucker einrieseln lassen. Eigelb,
restlichen Zucker und Vanillezucker schaumig schlagen.
Calvados, Speisestärke und Créme double zufügen und
unterschlagen. Den Eischnee unterheben und die Masse
gleichmäßig auf den Apfelspalten verteilen. Auf dem
niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,3 kg).
GAR-AUTOMATIK NR. 6
Tipp:
Den Kuchen in der Form auskühlen lassen und vor dem
Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Deutschland
Käsekuchen
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 43-47 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
250 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
125 g Butter oder Margarine
30 g Zucker
1 Eigelb
1-2 EL Wasser
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
750 g Quark, 20% F.i.Tr.
300 g Zucker
3 Eigelb
1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g)
125 ml Milch
Saft einer ½ Zitrone
30 g Rosinen, gewaschen
4 Eiweiß
Zubereitung
1.
Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Die Butter, den
Zucker, das Eigelb und das Wasser zufügen und mit
dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig
verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig ausrollen und in die Form
legen. Den Rand leicht hochziehen. Mit der Gabel
den Teig mehrmals einstechen und den Teig auf dem
niedrigen Rost vorbacken.
11-13 Min. 30 P/230°C
3. Mischen Sie den Quark, Zucker, Ei, Puddingpulver,
Milch, Zitronensaft und Rosinen.
4. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben. Die
Quarkmasse auf dem Teig gleichmäßig verteilen. Auf
dem niedrigen Rost backen.
32-34 Min. 30 P/160°C
5. Den Käsekuchen abkühlen lassen und dann aus der
Form lösen.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-63
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Frankreich
Birnenkuchen
Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten
Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Schüssel mit Deckel
Zutaten
150 g Mehl
75 g Butter oder Margarine
30 g Puderzucker
1 Pr. Salz
1 Ei
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
250 ml Milch
1 Pr. Salz
2 Eigelb
20 g Zucker
½ Pck. Vanillezucker (5 g)
1 EL Speisestärke
540 g Birnen aus der Dose, abgetropft
120 g Stachelbeergelee
1 EL kandierte Früchte
1 EL Mandelblätter
Zubereitung
1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und
das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes
zu einem Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Backform einfetten. Den Teig ausrollen und in
die Form legen. Die Ränder etwas hochziehen.
Den Teig mit einer Gabel mehrmals einstechen.
Auf dem niedrigen Rost backen.
14-16 Min. 20 P/230°C
3. Den Teig aus der Form nehmen und auf einem
Kuchengitter auskühlen lassen.
4. Die Milch und das Salz in der Schüssel abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
5. Das Eigelb mit dem Zucker und dem Vanillezucker
solange rühren, bis eine helle Creme entsteht. Die
Stärke unterrühren. Die heiße Milch langsam
dazugießen. Die Mischung in die Schüssel zurück
gießen und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum
Schluss umrühren.
1-2 Min. 100 P
6. Den Teig mit der Creme bestreichen. Die abgetropften
Birnen darauf verteilen. Das Stachelbeergelee in die
kleine Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
ca. 1 Min. 100 P
7. Die Birnen damit beträufeln und mit den kandierten
Früchten und Mandelblättchen garnieren.
Tipp:
Sie sollten den Boden erst kurz vor dem Servieren
belegen, damit er nicht durchweicht.
Deutschland
Vierfruchttorte
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten
Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm)
Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l)
Zutaten
75 g Butter oder Margarine
75 g Zucker
1 TL Vanilleessenz
2 Eier
150 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
4 EL Milch
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
150 g Marzipanrohmasse
½ Pck. Vanillepuddingpulver (20 g)
2 EL Zucker (20 g)
250 ml Milch
1 Banane (100 g), in Scheiben
50 g Weintrauben, halbiert, entkernt
150 g Mandarinen, abgetropft, aus der Dose
100 g Pfirsiche, abgetropft, aus der Dose, in Spalten
1 Pck. Tortengusspulver (11 g), klar
250 ml klarer Fruchtsaft
Zubereitung
1. Die Butter, den Zucker, die Vanilleessenz und die
Eier mit einem Handrührgerät ca. 3 Minuten cremig
schlagen. Das Mehl mit dem Backpulver mischen.
Abwechselnd das Mehl und die Milch unter die
Buttermasse rühren.
2. Die Form einfetten und den Teig darin gleichmäßig
verteilen. Den Teig auf dem niedrigen Rost backen.
13-15 Min. 20 P/230°C
Den Tortenboden aus der Form stürzen und abkühlen
lassen.
3. Die Marzipanrohmasse zwischen zwei Folien in Größe
des Tortenbodens ausrollen. Auf den Tortenboden
legen.
4. Das Puddingpulver mit dem Zucker und der Milch
in eine Schüssel geben. Klümpchenfrei verrühren,
abdecken und garen. Zwischendurch und zum Schluss
einmal umrühren.
ca. 3 Min. 100 P
5. Den Pudding auf den Tortenboden streichen. Das Obst
darauf verteilen.
6. Das Tortengusspulver im Fruchtsaft auflösen, in die
Schüssel geben und garen. Zwischendurch und zum
Schluss gut umrühren.
4-6 Min. 40 P
Den Guss über den Früchten verteilen und abkühlen
lassen.
Tipp:
Das Marzipan schmeckt besonders intensiv, wenn Sie
die Torte ein paar Stunden stehen lassen.
D-64
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Deutschland
Quarkblätterteig-Gebäck
ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten
Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
200 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
200 g Magerquark
200 g Butter
1 Pr. Salz
Marmelade für die Füllung
1 Eiweiß
1 Eigelb
1 EL Wasser
Puderzucker
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Den
Magerquark, die Butter und das Salz zufügen und
mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem
Teig verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten
kaltstellen.
2. Die Hälfte des Teiges auf bemehlter Arbeitsfläche ca.
½ cm dick ausrollen. Den Teig in 6 Quadrate
schneiden (ca. 12x12 cm) und mit je einem Teelöffel
Marmelade füllen.
3. Die Teigränder mit Eiweiß bestreichen und
übereinander klappen, so dass ein Dreieck entsteht.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Das Eigelb
mit dem Wasser verrühren, die Teilchen damit
bestreichen und auf das Backblech legen. Auf dem
niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
14-16 Min. 230°C
Nach dem Abkühlen mit Puderzucker bestäuben.
5. Die restlichen 6 Blätterteig-Quadrate vorbereiten und
abbacken.
Tipp:
Probieren sie auch andere Füllungen aus wie z.B.
Nuss, Mandel, Marzipan oder Quark, ganze Früchte,
Kompott oder pikante Füllungen.
Österreich
Gugelhupf
ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 23 Minuten
Geschirr: Gugelhupfform (Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
170 g Butter oder Margarine
140 g Puderzucker
4 Eigelb
40 g Mandelstifte
40 g Rosinen, gewaschen etwas abgeriebene
Zitronenschale
4 Eiweiß
280 g Mehl
1 Pck. Backpulver (15 g)
Rezepte
Zubereitung
1. Die Gugelhupfform einfetten.
2. Die Butter und den Puderzucker mit einem
Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das
Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen
und die abgeriebene Zitronenschale zufügen. Gut
verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und zufügen. Das Mehl und
das Backpulver mischen, darübersieben und alles
vorsichtig unterheben.
4. Den Teig in die Form geben und auf dem niedrigen
Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 0,9 kg).
GAR-AUTOMATIK NR. 6
Spanien
Mandelkuchen
Tarta de almendras ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten
Geschirr: Springform (Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
2 Blätterteigplatten (200 g), tiefgefroren
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Butter oder Margarine
100 g Zucker
abgeriebene Schale einer Zitrone
4 Eier
½ EL Zimt
200 g gemahlene Mandeln
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die
Form einfetten.
2. Den Blätterteig auf Springformgröße ausrollen und in
die Form legen. Mit der Gabel mehrmals einstechen
und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
vorbacken.
8-10 Min. 230°C
3. Die Butter und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen. Die Eier nach und nach zugeben
und weiterschlagen. Die abgeriebene Zitronenschale
und den Zimt zufügen. Nach und nach die Mandeln
unterrühren.
4. Die Mandelmasse auf dem Blätterteig verteilen und auf
dem niedrigen Rost backen.
18-20 Min. 200°C
5. Mit Puderzucker bestreuen und servieren.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
D-65
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Spanien
Biskuitrolle “Arm des Zigeuners”
Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 13½-15½ Minuten
Geschirr: Quadratische Form (ca. 24x24 cm)
Backpapier
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
3 Eier
90 g Zucker
90 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
250 ml Milch
1 Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 g Zucker
2 EL Speisestärke (20 g)
2 Eigelb
2 EL Puderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Die Eier und den Zucker mit einem Handrührgerät
cremig schlagen, bis Luftblasen aufsteigen. Das Mehl
mit dem Backpulver mischen, darübersieben und
vorsichtig unterheben.
2. Die Form mit Backpapier auslegen, den Teig einfüllen
und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät
backen.
10-12 Min. 20 P/200°C
3. Den Biskuitteig auf ein feuchtes mit Zucker bestreutes
Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier vorsichtig
herunterziehen und den Teig sofort von einer Seite her
mit dem Geschirrtuch aufrollen.
4. 200 ml Milch mit der Zimtstange, der Zitronenschale
und dem Zucker in die Schüssel und abgedeckt
erhitzen.
ca. 2 Min. 100 P
5. Die restliche Milch mit der Stärke und dem Eigelb
verrühren. Die Zitrone und den Zimt aus der Milch
nehmen und die Stärkemischung einrühren. Abdecken
und garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
ca. 1½ Min. 100 P
6. Die Biskuitrolle wieder abrollen, mit der Creme
bestreichen und vorsichtig aufrollen. Mit Puderzucker
bestäuben.
Österreich
Linzer Bäckerei
ergibt ca. 70 Plätzchen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr: Rundes Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
280 g Mehl
210 g Butter
100 g Zucker
100 g Mandeln, ungeschält und gerieben
1 Eigelb
25 ml Zitronensaft (½ Zitrone)
etwas Zimt
Zubereitung
1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine
halbe Stunde kaltstellen.
2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden
Förmchen von ca. 5 cm Durchmesser ausstechen. Das
Backblech mit Backpapier auslegen und 12 Plätzchen
darauf legen. Das Blech auf den niedrigen Rost im
vorgeheizten Gerät stellen und backen.
8-10 Min. 200°C
Nach dem Backen die Plätzchen auskühlen lassen.
Dann erst vom Papier nehmen.
3. Die nächsten 12 Plätzchen vorbereiten und abbacken
usw.
Tipp:
Die Plätzchen sehen sehr dekorativ aus, wenn Sie sie
zur Hälfte mit Zartbitterkuvertüre überziehen.
Österreich
Schokolade mit Sahne
Schokolade mit Schlagobers für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten
Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
150 ml Milch
30 g Blockschokolade, geraspelt
30 ml Sahne
Schokoladenstreusel
Zubereitung
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Blockschokolade,
zur Milch geben, umrühren und erhitzen.
Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 Min. 100 P
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben
und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Österreich
Wiener Milchkaffee
für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1-1½ Minute
Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
1 Eigelb
1 EL Zucker
75 ml Milch
75 ml Wasser
2 TL löslicher Kaffee
20 ml Rum
Zubereitung
1. Alle Zutaten bis auf den Rum in die Tasse füllen und
gut verrühren. Erhitzen und zwischendurch einmal
umrühren.
1-1½ Min. 100 P
2. Den Rum in das heiße Getränk geben.
D-66
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
Niederlande
Feuertrunk
Vuurdrank für 10 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Weißwein
500 ml Rotwein, trocken
500 ml Rum, 54 Vol.-%
1 unbehandelte Apfelsine
3 Stangen Zimt
75 g Zucker
10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
Zubereitung
1. Den Alkohol in die Schüssel gießen. Die Apfelsine
dünn schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt
und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk
abgedeckt erhitzen.
8-10 Min. 100 P
Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen.
In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes
geben, den Feuertrunk hineingießen und servieren.
Großbritannien
Himbeerkonfitüre
Raspberry Jam für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 10-12 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Konfitürengläser
Einmachpapier
Zutaten
500 g Himbeeren
250 g Gelierzucker (2:1)
Zubereitung
1. Die Himbeeren waschen, vermischen und abgedeckt
erhitzen.
4-5 Min. 100 P
2. Umrühren und nochmals abgedeckt weiter garen.
6-7 Min. 30 P
3. Die Konfitürengläser gründlich reinigen, die Konfitüre
einfüllen und sofort mit Einmachpapier verschließen.
Tipp:
Sie können auch aufgetaute Tiefkühlfrüchte verwenden.
Rezepte
Schweiz
Apfel-Chutney mit Rosinen
für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Kleine Einmach- oder Marmeladengläser,
Einmachpapier
Zutaten
4 harte Äpfel (500 g), geschält und gewürfelt
1 Zucchini (200 g), gewürfelt
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
50 g Pflaumen, getrocknet und entsteint
250 g Rosinen
1 TL Wacholderbeeren
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen
150 ml Weißwein
100 ml Apfelessig
250 g Zucker
Zubereitung
1. Alle Zutaten außer dem Zucker in eine Schüssel
geben und abgedeckt erhitzen. Zwischendurch einmal
umrühren.
9-11 Min. 100 P
2. Den Zucker in die Früchte rühren und abgedeckt
weitergaren.
Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-5 Min. 100 P
10-12 Min. 40 P
3. Die Gläser sorgfältig reinigen und abtrocknen. Das
Chutney einfüllen und mit Einmachpapier verschließen.
Tipp:
Dieses Chutney passt hervorragend zu Fleischfondue,
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer
Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** In dieser Tiefenangabe wird die Tiefe des Türgriffs nicht berücksichtigt.
*** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN,
UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
TECHNISCHE DATEN
:
230 V, 50 Hz, Einphasenstrom
:
Mindestens 16 A
:
1,34 kW (konstant)
:
1,88 kW (am Anfang)
:
2,8 kW
:
3,18 kW
:
2,8 kW
:
3,33 kW
:
weniger als 0.5 W
:
1050 W (IEC 60705)
:
1300 W (650 W x2)
:
1450 W
:
2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) *
:
550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) **
:
550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (T) **
:
375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (T) ***
:
40 Liter ***
:
ø 362 mm, Keramik
:
20 kg
:
25 W/240 - 250 V
D
D
Entsorgungsinformationen für Benutzer aus Privathaushalten
D
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung
und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen
elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen
Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler
abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten,
sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt
entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen
gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen
Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim
Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere
Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
D-68
Chère cliente, cher client,
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier
considérablement la vie en cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes
combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également
préparer des repas entiers. La combinaison du four à micro-ondes, de la convection d'air chaud et du gril
permet de cuire et de dorer les aliments simultanément et bien plus rapidement que par l'utilisation de la
méthode habituelle.
Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures
recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer.
Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes.
Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:
F
● Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
● Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.
Nous vous conseillons de lire avec attention le guide des recettes et les instructions d’utilisation.
Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de votre four à micro-ondes combiné el
1 Elément chauffant du gril
2 Elément chauffant du convection
3 Eclairage du four
4 Tableau de commande
5 Rail de sole (rail 1)
6 Rail de sole (rail 2)
7 Cadre du répartiteur d’ondes
8 Cavité du four
9 Entraînement
10 Joints de porte et surfaces de contact du joint
11 Poignée d’ouverture de la porte
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
14 Cordon d’alimentation
14
13
F-2
XXXXXXXXXXXXXXXX
F
ACCESSOIRES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
15 Plateau tournant, 16 Pied du plateau, 17 Trépied bas
(hauteur: 4 cm), 18 Trépied haut (hauteur: 15,5 cm),
19 Plat de cuisson fourni.
• Positionez le support de plateau tournant sur le mancon
stué au centre du sol du four en veillant à tourner la
PARTIE superieure (comportant le mot “TOP” gravé) du
support vers le haut. Le support doit tourner librement
autour du manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une
cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.
• L’utilisation de moules à gâteaux n’est recommandée
que pour la cuisson de pâtisseries en mode de
convection. Placez le moule sur le plateau inférieur.
En cas de cuisson double, placez un second moule
ménager (non fourni avec le four) sur le plateau
supérieur comme indiqué ci-contre.
AVERTISSEMENT:
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le
support soient correctement montés afin de permettre
une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal
posé pourra cogner, ne pas tourner correctement et
endommager le four.
•
La plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met
le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur
agréé SHARP.
Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur)
et 1 moule à gâteaux
17 <Trépied bas>
19 <Plat de cuisson fourni>
18 <Trépied haut>
Autre plat de cuisson
15
16
9
<Trépied + plateau
tournant>
18
19
17
15
ACCESSOIRES
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
20 <Plat de cuisson>
(x2)
F
ACCESSOIRES OPTIONNELS PLAT DE CUISSON
PSRA-A001URH0 (x2):
• Comme accessoires en option, vous pouvez commander
2 plats carrés (20) pour ce four.
• Ces éléments sont fournis avec le four R-941(BK)W.
Uniquement pour la convection Voir page F-14.
OPTION
A
20
F-3
PANNEAU DE COMMANDE
3
1
2
20
19
18
17
kg
16
F
PANNEAU DE COMMANDE
Affichage numérique et témoins:
1 Témoin GRIL
2 Témoin CONVECTION
6
3 Témoin MICRO-ONDES
5
4 Témoin CUISSON EN COURS
4
5 Témoin INFORMATION
6 Témoin MOINS/PLUS
7
8
Touches de fonctionnement:
9
7 Touche INFORMATION
8 Touche LANGUE
9 Touche DECONGELATION RAPIDE
10 Touche RÉCHAUFFER AUTO
10
11 Touche MODE CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
11
GRIL
CONVECTION
12 Touche MINUTEUR
13 Touche CONVECTION
Appuyer pour changer le réglage de la convection
12
14 Bouton rotatif DUREE/POIDS
13
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le temps
15 Touche
16 Touche STOP (ARRET)
14
17 Touche
Appuyer pour changer les réglages de puissance du
18 Touche CUISSON AUTO
19 Touche CUISSON RAPIDE
15
20 Touches MOINS/PLUS
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
de cuisson/décongélation ou le poids des aliments.
(DEPART)/+1min
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
four micro-ondes
Pour une utilisation de l’appareil par des consommateurs vulnérables:
les boutons de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des autres boutons. Trois
points en relief figurent sur le bouton de mise sous tension et un point en relief figure sur le bouton de mise
hors tension.
F-4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ : LISEZ-LES ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
1.
Ce four est conçu pour être utilisé
sur un plan de travail ou pour être
encastré. Ne le placez pas dans
un meuble. Placez ou installez le four
de manière à ce que le bas du four
se situe à au moins 85 cm du sol.
Lorsque le four est encastré, les cadres
d’installation pour EBR-9900(W)
R-941(W)W/EBR-9900(BK)
pour R-941(BK)W/EBR-9910(IN)
pour R-941(IN)W et EBR-99ST
pour R-941STW, sous licence
SHARP,
doivent être utilisés. Ces
cadres d’installation sont disponibles
auprès de votre distributeur. Reportezvous
aux instructions fournies avec le
cadre d’installation
vous auprès de votre
ou renseignez-
distributeur
pour connaître la procédure d’installation
appropriée. Seul ce cadre doit être
utilisé pour garantir la sécurité et la
qualité du produit.
2. La face arrière du four doit être
placée contre le mur.
3. Assurez-vous qu'un espace libre
minimum de 13 cm est présent
au-dessus du four.
4. Cet appareil est conçu pour être
utilisé dans un foyer ou dans des
applications similaires telles que:
dans des coins cuisine destinés au
•
personnel de boutiques, des bureaux
et d’autres nvironnement
professionnels;
dans des bâtiments agricoles;
•
par des clients d’hôtels,de motels et
•
d’autres environnements résidentiels;
dans des environnements type
•
Bed and Brreakfast;
5. Le four à micro-ondes est conçu
pour réchauffer de la nourriture
et des boissons.
Sécher de la nourriture ou des
vêtements et réchauffer des
coussins chauffants, des pantoufles,
des éponges, du tissu trempé ou
d’autres objets similaires peut
engendrer des blessures, des débuts
d’incendie ou des incendies.
6. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants ayant au moins 8 ans
et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou par
des personnes manquant de
connaissances ou d’expérience
si ces personnes sont surveillées
ou si des instructions spécifiques
leur ont été données pour utiliser
l’appareil en toute sécurité; elles
doivent également comprendre les
risques impliqués par l’utilisation
l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas nettoyer et entretenir
l’appareil s’ils ne sont pas surveillés.
7. AVERTISSEMENT : En cas
d’utilisation, l’appareil et ses
pièces accessibles chauffent.
Soyez prudent et évitez de éléments
chauffants. Les enfants de moins
de 8 ans doivent rester à l’écart
de l’appareil à moins qu’ils ne
soient constamment surveillés.
8. AVERTISSEMENT: Il se peut
que les pièces accessibles du
four deviennent chaudes lorsqu'il
fonctionne. Les jeunes enfants ne
doivent pas s'en approcher.
9.
AVERTISSEMENT:
Si la porte ou les
joints de porte sont endommagés
le four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne
compétente
.
de
,
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
10.
AVERTISSEMENT : Le fait qu’un
individu autre qu’une personne
qualifiée effectue des opérations
de maintenance ou de réparation
impliquant le retrait d’un cache
assurant une protection contre
l’exposition à l’énergie des microondes présente un risque. N’adaptez,
ne réparez ou ne modifiez jamais
le four vous-même.
11. Si le cordon d’alimentation de cet
appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien
SHARP agréé pour éviter tout risque.
12. AVERTISSEMENT: les liquides et
autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients
fermés
car ces récipients risquent
d'exploser.
13. Chauffer des boissons au microondes peut entraîner une
ébullition explosive différée, il
faut donc être prudent lors de la
manipulation du récipient.
14. Ne cuisez pas d’œufs dans leur
coquille et ne réchauffez pas
d’œufs durs entiers dans le four à
micro-ondes car ils risquent
d’exploser même après que le
four a fini de chauffer. Pour cuire
ou réchauffer des œufs qui n’ont
pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc afin
d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirez la coquille des œufs durs
et coupez-les en tranches avant
de les réchauffer dans le four à
micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles
utilisés sont appropriés au four. Voir
page F-31. N'utilisez que des
récipients et ustensiles adaptés
aux fours à micro-ondes en
modes Micro-ondes.
16. Il faut remuer ou agiter le contenu
des biberons et pots pour bébé
et vérifier leur température avant
de les consommer pour éviter
toute brûlure.
17. Lorsque vous réchauffez de la
nourriture dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez le
four car cette opération présente
un risque de début d’incendie.
18. Si vous observez de la fumée,
éteignez ou débranchez le four
et laissez la porte fermée afin
d’étouffer les éventuelles flammes.
19.
Le four doit être nettoyé
régulièrement et tout dépôt de
nourriture doit être éliminé.
20.
Le non maintien du four propre
peut entraîner une détérioration
de la surface qui pourrait affecter
la durée de vie de l'appareil ainsi
que des situations dangereuses
possibles.
21. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs agressifs ou de grattoirs
métalliques à bords tranchants
pour nettoyer la vitre de la porte
du four car ils peuvent en rayer
la surface et, par conséquent,
entraîner le bris de la vitre.
22. Les nettoyeurs à vapeur ne
doivent pas être utilisés.
23. Consultez les instructions relatives
au nettoyage des joints de la
porte, des cavités et des pièces
adjacentes, page F-28.
F-6
XXXXXXXXXXXXXXXX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter tout risque d'incendie.
1.
Vous devez surveiller le four à micro-ondes
lorsqu'il fonctionne. Les niveaux de puissance
trop élevés, ou les temps de cuisson trop longs
peuvent surchauffer les aliments et entraîner
un incendie.
2. La prise secteur doit être facilement accessible de sorte
que l'appareil puisse être aisément débranché en cas
d'urgence.
3. La tension d'alimentation CA doit être de 230 V, 50 Hz et
le circuit doit être équipé d'un fusible de 16 A minimum,
ou d'un disjoncteur également de 16 A minimum.
4. Ce four ne devrait être alimenté qu'à partir d'un circuit
électrique indépendant.
5. N' placez pas le four dans des endroits où de la
chaleur est générée. Par exemple, à proximité d'un four
conventionnel.
6. Ne'installez pas le four dans des endroits où l'humidité est
élevée ou encore, dans des endroits où l'humidité peut se
condenser.
7. Ne stockez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
8. Nettoyez le cache du guide d'ondes, la cavité du four,
le plateau tournant et le support du plateau tournant
après utilisation. Ces pièces doivent être toujours sèches
et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent surchauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s'enflammer à
proximité du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les fermetures métalliques, tous les fils
torsadés métalliques, etc. des aliments et des emballages
d'aliments. Un arc métallique contre des surfaces
métalliques peut entraîner un incendie.
12. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour chauffer de
l'huile pour friture. La température de l'huile ne peut pas
être contrôlée et l'huile peut s'enflammer.
13. Pour faire du pop-corn, n'utilisez que des plats à pop-corn
conçus pour les fours à micro-ondes.
14. Ne stockez aucun aliment ou aucun autre produit à
l'intérieur du four.
15. Vérifiez les réglages après mise en service du four et
assurez-vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention lorsque
vous cuisinez ou réchauffez des plats avec une forte
proportion de sucre ou de graisse, par exemple des
saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17.
Consultez les conseils correspondants dans le mode d'emploi et
dans la section correspondante du livre de cuisine.
Pour éviter toute blessure
1.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou s'il ne
fonctionne pas correctement. Vérifiez les points suivants
avant d'utiliser le four :
a) La porte ; assurez-vous qu'elle ferme correctement,
qu'elle n'est pas mal alignée et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous
qu'ils ne sont pas brisés ou desserrés.
c) Les joints de porte et la surface de contact : assurez-
vous qu'ils n'ont pas été endommagés.
d) L'intérieur de la cavité du four ou la porte : assurez-vous
qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa fiche : assurez-vous
qu'ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne
modifiez pas les loquets de sécurité de la porte de quelque
manière que ce soit.
3. N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre les
joints de porte et les surfaces de contact.
4.
Évitez que de la graisse ou de la saleté ne
s’accumule sur les joints de porte ou sur les
pièces adjacentes. Nettoyez régulièrement le
four et retirez tout dépôt de nourriture. Suivez
les instructions d' “Entretien et de nettoyage”,
page F-28.
5. Les personnes disposant d'un STIMULATEUR CARDIAQUE
doivent consulter leur médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions à prendre lors
de l'utilisation de fours à micro-ondes.
Pour éviter toute secousse électrique
1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
extérieure du four.
2. N'introduisez aucun objet ou ne renversez aucun liquide
dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouvertures de ventilation. Si un liquide est renversé,
éteignez le four et débranchez-le immédiatement.
Contactez ensuite un agent de maintenance agréé SHARP
par téléphone.
3. N'immergez pas le cordon d'alimentation ou sa fiche dans
de l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas
suspendu au bord d'une table ou d'une surface de travail.
5. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné de
toute surface chauffée, y compris de l'arrière du four.
6. N'essayez pas de remplacer la lampe du four vous-même
et empêchez toute personne n'étant pas un électricien
agréé SHARP de le faire. Si la lampe du four présente
une défaillance, veuillez consulter votre distributeur ou un
agent de maintenance SHARP agréé.
Pour éviter toute possibilité d'explosion ou
d'ébullition soudaine :
1. N'utilisez jamais de récipients scellés. Retirez les
fermetures et les couvercles de tels récipients avant de les
utiliser. Les récipients scellés peuvent exploser en raison
d'une accumulation de pression, même une fois que le
four a été éteint.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez le four
à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez un
récipient à large ouverture de sorte que les bulles puissent
s'échapper.
Ne chauffez pas de liquides dans des récipients
à col étroit tels qu'un biberon car le contenu du
récipient peut déborder rapidement lorsqu'il est
chauffé et engendrer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N'utilisez pas l'appareil pendant une durée excessive
(voir page F-39).
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Placez une tige de verre ou un objet similaire
(non métallique) dans le récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes
dans le four à la fin du temps de chauffe de manière
à éviter toute ébullition soudaine différée.
3. Percez la peau des aliments tels que les pommes de
terre, les saucisses et les fruits avant de les cuire car ils
pourraient exploser.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-7
XXXXXXXXXXXXX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
2. Ouvrez toujours les récipients, les plats à pop-corn, les
sacs de cuisson pour four, etc. à l'écart de votre visage
et de vos mains afin d'éviter de vous brûler avec la
vapeur et d'éviter les ébullitions éruptives.
3.
Pour éviter toute brûlure, vérifiez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés,
des enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas
celle des aliments ou des boissons que vous devez vérifier.
4. Tenez-vous éloigné du four à l'ouverture de la porte de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez-les
en tranches de manière à ce que la vapeur qu’ils
contiennent s’échappe et pour éviter toute brûlure.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne pas s'appuyer ou se balancer sur la porte du four.
2. Les enfants doivent être informés de toutes les consignes
de sécurité importantes: l'usage d'un porte-récipient,
le retrait avec précaution des couvercles d'aliments,
l'attention particulière à accorder aux emballages
destinés à griller un aliment (par exemple, matériaux
autochauffants) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Vous ne devez pas modifier le four.
2. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
3. Ce four est destiné à la préparation d'aliments chez
vous et ne doit être utilisé que pour cela. Il n'est pas
adapté à une utilisation commerciale et ce n'est pas un
four de laboratoire.
Pour favoriser l'utilisation sans encombre de
votre four et éviter de l'endommager.
1. N'utilisez jamais le four lorsqu'il est vide, sauf dans
les cas où une telle opération est recommandée par le
mode d'emploi. Utiliser le four alors qu'il est vide peut
l'endommager.
2. Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un matériau
autochauffant, placez toujours un isolant résistant
à la chaleur tel qu'une assiette en porcelaine en
dessous d'un tel plat ou d'un tel matériau pour éviter
que les chocs thermiques n'endommagent le plateau
tournant ou le support du plateau tournant. La durée
de préchauffage spécifiée dans les instructions fournies
avec le plat ne doit pas être dépassée.
3. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques car ceux-ci
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un
arc électrique. Utilisez uniquement le plateau tournant
et le support de plateau tournant conçus pour ce four.
N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUE :
si vous n'êtes pas certain de la méthode à employer pour
brancher votre four, veuillez consulter un électricien agréé
et qualifié. Le fabricant et le distributeur n'acceptent en
aucun cas d'être tenus pour responsables des dommages
occasionnés au niveau du four ou des blessures corporelles
engendrés par le non respect de la procédure de
branchement électrique appropriée. De la vapeur ou des
gouttes d'eau peuvent occasionnellement apparaître sur les
parois du four ou autour des joints de porte et des surfaces
de contact. Ceci est normal et n'est pas un signe de fuite
de micro-ondes ou de dysfonctionnement.
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d’emballage situés
à l’intérieur du four. Jetez la feuille de polythène
située entre la porte et la cavité. Retirez la totalité
du film de protection ainsi que l’autocollant descriptif
qui se trouve sur la partie extérieure de la porte.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun
signe d’endommagement.
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et
suffisamment solide pour supporter le poids du four
ainsi que celui des aliments les plus lourds que
vous avez l’intention d’y cuire.
Ce four est conçu pour être utilisé sur un plan de travail ou
pour être encastré. Ne placez jamais le four dans un meuble
Lorsque vous intégrez le four à un équipement de
cuisine, consultez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ No. 1, page F-5.
4. La porte du four est parfois chaude durant
la cuisson. Placez ou installez le four à
85 cm ou plus du sol. Empêchez les enfants
de s’en approcher pour éviter qu’ils ne se
brûlent.
5. Ne laissez le cordon d'alimentation audessus d'aucune surface chaude ou pointue,
telle que la zone de ventilation du four.
6. Assurez-vous qu’il existe bien un espace de 13 cm
au-dessus du four.
7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
F-8
XXXXXXXXXXXXXXXX
AVANT UTILISATION
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche.
2.
Ouvrez la porte . La bombilla del horno se encenderá
mientras la puerta
El display mostrará “ELIJA IDIOMA” parpadeando
en 5 idiomas.
REMARQUE: Une fois que vous avez sélectionné
la langue vec le touche LANGUE, l'affichage
indique “. 0”.
3.
Fermez la porte.
L’afficheur du four indique “. 0”.
4. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous).
REMARQUE: Si l'anglais est la langue que vous
souhaitez utiliser avec ce four, il ne vous est pas
nécessaire de sélectionner une langue et vous
pouvez passer à l'étape 5.
5. Faites chauffer le four sans aliments (F-12).
En Mode Économie d'Énergie, si vous ne faîtes pas fonctionner le four pendant 3 minutes ou plus (par
ex. lorsque vous fermez la porte, lorsque vous appuyez sur le touche STOP ou à la fin de la cuisson),
vous ne pourrez pas utiliser le four avant d'avoir ouvert et refermé sa porte.
permanezca abierta.
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des
informations vous donnant accès à des instructions
étape par étape pour une utilisation facile de chaque
fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La
touche INFO permet d’obtenir des instructions sur
chaque touche. Des voyants s’illuminent sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche pour vous
indiquer l’étape suivante.
CHOIX D’UNE LANGUE
Appuyer sur LANGUE
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
Exemple:
Supposons que vous souhaitez sélectionner Allemand:
1. Choisir la langue désirée. Appuyer
sur la touche LANGUE.
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ESPANOL
2. Appuyez sur la touche
+1 min pour commencer le réglage.
Lorsque le four est fourni, il est réglé sur Anglais. Vous
pouvez changer la langue. Pour changer de langue,
appuyez sur la touche LANGUE jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit affichée. Appuyez ensuite sur la
touche
(DÉPART)/+1 min.
(DÉPART)/
Vérifier l’affichage:
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
x2
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
x1
TOUCHE STOP (ARRET)
Utiliser la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson
(appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).
F-9
MODED'ECONOMIE D'ENERGIE
Niveau de
Puissance
ÉLEVÉ
MOYEN À
ÉLEVÉ
MOYEN
FAIBLE À
MOYEN
(décongélation)
FAIBLE
(décongélation)
En règle générale, les recommandations suivantes
s'appliquent:
Le niveau de puissance 100 P/90 P (puissance restituée
ÉLEVÉE = 1050/945 W) est utilisé pour cuire ou
réchauffer rapidement (par ex. des gratins, des boissons
chaudes, des légumes, etc.).
Le niveau de puissance 80 P/70 P (puissance restituée
MOYENNE À ÉLEVÉE = 840/735 W) est utilisé pour
cuire plus longtemps des aliments denses tels que des
rôtis, des pains de viande et des plats préparés complets
individuels. Ce niveau est également utilisé pour les mets
délicats tels que les génoises. Avec ce réglage dont la
puissance est réduite, la nourriture sera cuite de manière
régulière, sans être trop cuite sur les côtés.
Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES
X1100 P
X290 P 945 W
X380 P 840 W
X470 P 735 W
X560 P 630 W
X650 P 525 W
X740 P 420 W
X830 P 315 W
X920 P 210 W
X1010 P 105 W
X110 P0 W
Écran Watt
1050 W
IMPORTANT: Par défaut, le niveau de puissance du
four à micro-ondes sera de 100 P à moins que vous
n'appuyiez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
• Votre four dispose de 11 niveaux de puissance,
comme illustré ici.
Le niveau de puissance 60 P/50 P (puissance
restituée MOYENNE = 630/525 W) est utilisé
pour les aliments denses devant être cuits pendant
longtemps lorsqu'ils sont cuits de manière
conventionnelle (par ex. du bœuf en daube). Il est
parfois conseillé d'utiliser ce réglage de puissance
pour garantir que la viande sera tendre.
Le niveau de puissance 40 P/30 P (réglage de
décongélation: puissance restituée FAIBLE À
MOYENNE = 420/315 W) est utilisé pour
décongeler. Sélectionnez ce réglage de puissance
pour garantir que le plat se décongèle de manière
régulière. Ce réglage est également idéal pour faire
mijoter du riz, des pâtes et des quenelles ainsi que
pour cuire de la crème aux œufs.
Le niveau de puissance 20 P/10 P (puissance
restituée FAIBLE = 210/105 W) est utilisé pour les
décongélations délicates, par ex. de gâteaux à la
crème ou de pâtisseries.
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes:
1. Tournez le bouton MODE CUISSON et mettez-le sur le réglage micro-onde.
2. Faites pivoter la molette DUREE/POIDS dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire pour sélectionner le
temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de
puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
4. Appuyez sur la touche
REMARQUE: Si aucun niveau de puissance n'est sélectionné, le four se règle automatiquement sur 100 P.
(DÉPART)/+1 min.
F-10
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le four peut être programmé pour un temps de cuisson
maximal de 90 minutes (90.00). L’augmentation du
temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes
à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
Exemple:
Supposons que vous souhaitez chauffer de la soupe pendant 2 minutes et 30 secondes avec une puissance de
micro-ondes de 70 P.
Tournez le bouton
1.
MODE CUISSON
et mettez-le sur le
réglage
onde.
REMARQUES:
1. Lorsque la porte est ouverte pendant la cuisson,
le temps de cuisson indiqué sur l'écran arrête
automatiquement de s'écouler. Le compte à rebours
du temps de cuisson reprend lorsque vous refermez
la porte et lorsque vous appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Après utilisation du four, “.0” s’affiche à nouveau à
l'écran.
4. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS
dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, le temps
de cuisson diminue progressivement à partir de la
valeur de 90 minutes.
micro-
2. Saisir le temps de
cuisson voulu en
tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des
aiguilles d’une
1. Ne jamais utiliser plat de cuisson pour la cuisson
micro-ondes ou la cuisson combinée car cela peut
causer un arc électrique.
2. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se
peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN
COURS ”.
Incrément:
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
4. Appuyez une fois sur la
Vérifier l’affichage.
(DÉPART)/
touche
+1 min pour commencer
à chauffer.
x1
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-11
CUISSON AU GRIL
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. (Placer le pain sur le trépied haut.)
1. Tournez le bouton MODE
CUISSON et mettez-le sur
le réglage
GRIL.
2. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour commencer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la
cuisson au gril. Il n’est pas recommandé d’utiliser le
plat carré lorsque vous employez la fonction Grill.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
AVERTISSEMENT:
L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de
devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de
cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
(Voir la partie Fonctionnement à vide à la page
précédente.)
3. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se
peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN
COURS”.
FONCTIONNEMENT A VIDE
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250ºC) pendant 20 minutes avant la première
utilisation du four.
IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire
fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
1. Tournez le bouton MODE
CUISSON et mettez-le sur
le réglage
CONVECTION.
GRIL ou
2. Entrer le temps de
chauffage (20 min).
AVERTISSEMENT:
La porte du four, les parois extérieures, l’intérieur du four et les
accessoires deviennent chauds. Prendre soin d’éviter les risques
de brûlures pendant que le four refroidit.
F-12
3. Commencez
l'opération souhaitée
en appuyant sur la
(DÉPART)/
touche
+1 min.
x1
Le four commence à
décompter. Lorsque
le four à terminer de
chauffer, ouvrez la
porte pour refroidir
la cavité du four.
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des
10 températures de four préréglées.
Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise plat de cuisson).
Touche CONVECTION12345678910
Temp. du four (°C)250 230 220 200 190 180 160 130 10040
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 180ºC et cuire pendant 20 minutes à 180ºC.
2.
1. Sélectionner la mode
de cuisson en tournant
le bouton MODE CUISSON sur
.
Saisir la température de
préchauffage voulue en
appuyant 6 fois sur la
touche CONVECTION.
L’affichage indique
180°C.
x6
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour commencer le
préchauffage.
x1
Lorsque la température de
préchauffage est atteinte
et le signal sonore retentit,
l’affichage indique 180ºC,
ouvrir la porte et placer
les aliments dans le four.
Fermer la porte.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
4. Utiliser le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour
entrer la durée de
cuisson (20 min).
REMARQUES:
1. Durant le préchauffage du four, laisser le plateau tournant dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche CONVECTION
jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la
température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la
température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l'indication change en “. 0“.
Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection, suivent svp les
instructions pour “le four conventionnel“.
5. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min.
x1
Vérifier l’affichage.
F-13
CUISSON PAR CONVECTION
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à 250°C pendant 20 minutes.
Sélectionner la mode
1.
de cuisson en tournant
le bouton MODE
CUISSON sur
2.
Utiliser le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour
.
entrer la durée de
cuisson (20 min).
3. Sélectionner la
température de
cuisson voulue
(250°C).
4. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/1min.
x1
Vérifier l’affichage.
REMARQUE:
1. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection, mais
cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page F-12.
AVERTISSEMENT:
de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de
cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
REMARQUES SPÉCIFIQUES POUR LE PLAT DE CUISSON:
1. Lorsque vous utilisez un plat carré, placez-le sur le rail 2. Reportez-vous
également au schéma A, page F-3.
2. Lorsque vous utilisez le plat carré, laissez le plateau tournant dans le
four.
3. Lorsque vous utilisez un plat ou un récipient carré, faites-le pivoter à 180°
pour obtenir de meilleurs résultats.
4. Vous trouverez certaines recettes spécifiques au plat carré dans ce mode
d’emploi. Priére de se référer aux pàges F-25-27.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous suivez les instructions de
l’emballage pour la cuisson par convection, veuillez également suivre les
instructions du “four conventionnel”.
L’intérieur du four, la por te, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent
rail 1
rail 2
x1
Rails de sole
F-14
CUISSON COMBINEE
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes
et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer
sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu.
En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
Mode Cuisson Méthode de cuisson
CUISSON
COMBINÉE CONV.
CUISSON
COMBINÉE GRIL
REMARQUES:
• Pour modifier les niveaux de puissance micro-ondes, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
• Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
• Pour la CUISSON COMBINÉE CONV., il est possible de changer la température du four et d'en choisir une
entre 40 et 250°C via dix niveaux.
Exemple 1:
Supposons que vous souhaitez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE CONV. en
utilisant une puissance de micro-ondes de 10 P et une convection à 200°C.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur
4. Appuyer 4 fois sur la touche
CONVECTION (200°C).
.
2. Saisir la durée de cuisson
5. Appuyez sur la touche
(puissance initiale)
MICRO 30 P
CONV. 250°C
MICRO 30 P
GRIL
voulue (20 min).
(DÉPART)/+1min.
Puissance micro-ondes
10 P - 60 P
10 P - 80 P
3. Appuyer trois fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICROONDES.
x3
Vérifier l’affichage.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
x4
x1
F-15
CUISSON COMBINEE
Exemple 2:
upposons que vous souhaitiez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE GRIL en utilisant
une puissance de micro-ondes de 10 P et le GRIL.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur
4. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1min.
REMARQUE:
Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT:
1. L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de devenir
très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez
les aliments ou le plateau tournant du four.
2. N’utilisez jamais le plat carré pour la cuisson aux micro-ondes et la cuisson combinée car cela peut générer
des arcs électriques.
.
x1
2. Saisir la durée de cuisson
voulue (20 min).
Vérifier l’affichage.
3. Appuyer trois fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICROONDES (10 P).
x3
F-16
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. Touches MOINS ( ▼ )/PLUS ( ▲ )
Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de réduire ou d'augmenter facilement les réglages de
durées programmés pour les opérations automatiques (pour obtenir des aliments moins cuits ou plus cuits). Ces
touches vous permettent également de réduire ou d'augmenter le temps de cuisson lorsque le four fonctionne.
a) Modification de la durée des programmes automatiques:
(Pour des menus avec MOINS et PLUS, voir les pages F-23-24).
Exemple: Supposez que vous souhaitiez cuire un gratin d'1,5 kg à l’aide de la touche CUISSON
1. Choisissez le résultat souhaité
4. Appuyez sur la touche
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS (
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS (
AUTOMATIQUE et de la touche MOINS (
(moins cuit) en appuyant une fois
sur la touche MOINS (
(DÉPART)/+1min.
▼ ).
x1
x1
2. Sélectionner le programme
CUISSON AUTOMATIQUE
pour gratin en appuyant
sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
Le four commencera à cuire.
Vérifier l’affichage.
▼ ).
3. Saisir la quantité (1,5 kg).
x5
▼ ).
▲ ).
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
MOINS (
▼ ) et PLUS ( ▲ ).
F-17
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. Fonction +1min
Le bouton (DEPART) +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes:
a) Cuisson 1 minute
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de
cuisson.
Exemple :
Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à 70 P en mode micro-ondes.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE CUISSON sur
.
2. Appuyer deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (70 P).
3. Appuyez une fois sur le
(DEPART)/+1min
touche
pour démarrer la cuisson.
x4
REMARQUE:
1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes (
(DEPART)/+1min, la puissance est toujours égale à 100 P.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position (
(DEPART)/+1min, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 30 P.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position Cuisson à convection ou Cuisson combinée conv.
ou ) et que vous appuyez sur la touche (DEPART)/+1min, la température de convection est
(
toujours égale à 250°C.
3. Pour la sécurité des enfants, le touche
suivent la dernière opération, à savoir, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP (ARRET).
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche
(DEPART)/+1min et que le four fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
(DEPART)/+1min ne peut être utilisé que dans les 3 minutes qui
ou ) et que vous appuyez sur le touche
) et que vous appuyez sur
x1
3. FONCTION MINUTEUR
Vous pouvez utiliser l’horloge pour minuter d’autres choses que la cuisson au microondes, par exemple des
œufs que vous préparez sur un foyer de cuisson traditionnel.
Exemple:
Pour régler l’horloge à 5 minutes.
1. Ouvrez et fermez la porte
pour activer la touche fonction
minuteur. Appuyer une fois sur
la touche MINUTEUR.
2. Pivotez la molette DUREE/POIDS
jusqu'à afficher le temps désiré.
(EX : 5 min.)
3. Appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
x1
x1
F-18
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance et les véritables températures du four lorsque le four fonctionne,
c'est-à-dire : lorsqu'il préchauffe. Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction en mode de cuisson Manuel.
VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes
pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Le compte à
rebours du four continuera bien que l'écran affiche le
niveau de puissance que vous avez entré.
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:
Pendant la cuisson, pour vérifier la température de
convection que vous avez entrée, appuyez sur la
touche CONVECTION.
Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler
la température du four
Tant que votre doigt reste appuyé sur
la touche, le niveau de puissance est
affiché
Tant que votre doigt reste appuyé
sur la touche, la température de
convection en °C s’affiche.
5. Touche INFORMATION
Des informations utiles sont associées à
chaque touche. Pour obtenir ces informations,
appuyer sur la touche INFORMATION avant
d’appuyer sur la touche voulue.
Exemple:
Pour obtenir des informations sur le programme de
CUISSON AUTOMATIQUE numéro 3, Poulet roti:
REMARQUES:
1. Le message d'information s'affiche deux fois,
puis l'affichage indique “.0”.
2. Pour annuler l’affichage d’informations,
appuyer sur la touche STOP (ARRET).
x1
1. Sélectionner la fonction
INFORMATION.
2. Sélectionner leprogramme CUISSON
AUTOMATIQUE pour
poulet roti en appuyant
x3
quatre fois sur la touche
CUISSON
AUTOMATIQUE.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-19
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four
détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson.
Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE,
3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de
CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de
DECONGELATION RAPIDE.
Avertissement:
Pour les programmes CUISSON RAPIDE et
CUISSON AUTOMATIQUE:
L’intérieur du four, la porte, la partie
extérieure, les accessoires et les plats
deviennent très chauds.
Afin d’éviter de vous brûler, utilisez des gants
de cuisine épais pour retirer les aliments ou
le plateau tournant du four.
Comment utiliser cette fonction automatique:
1. Il est possible de sélectionner le menu que vous
souhaitez utiliser en appuyant sur la touche
RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, CUISSON
RAPIDE, CUISSON AUTOMATIQUE ou
DECONGELATION RAPIDE jusqu'à ce que le
numéro de menu souhaité apparaisse à l'écran.
(Consultez les pages F-21 et F-24)
2. Saisir le poids/quantités des aliments en tournant le
bouton rotatif DUREE/POIDS jusqu’à l’affichage
du poids/quantités désiré.
• Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne
pas tenir compte du poids du récipient.
• Pour les aliments de poids supérieur ou
inférieur aux poids/quantités donnés dans le
tableau, faire cuire sans utiliser le programme
automatique.
3. Les temps de cuisson programmés sont des durées
moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées,
utiliser la touche MOINS ( ▼ ) ou la touche PLUS ( ▲ )
respectivement. Voir page F-17 pour plus de
détails.
Pour les meilleurs résultats, suivre les instructions de
cuisson données dans le livre de recettes.
4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
S’il est nécessaire par exemple de retourner les
aliments, le four s’arrête et les signaux sonores
retentissent. La durée de cuisson restante et le
témoin approprié clignoteront à l’affichage. Pour
continuer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
La température finale dépend de la température
initiale des aliments. S’assurer que la cuisson est
effectivement terminée à l’expiration du temps
prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger
le temps de cuisson et de changer la puissance
manuellement.
REMARQUE: Consulter l’étiquette de programmes pour obtenir la liste des programmes et des réglages de poids
AUTOMATIQUES.
1.
x1
Numéro de menu
2.
Bouton rotatif DUREE/POIDS
3.
Touches MOINS/PLUS
4.
Touche
(DEPART)/+1min
F-20
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE.
1. Pour riz, appuyant un fois sur la touche CUISSON
AUTOMATIQUE.
2. Entrer le poids en tournant le
bouton rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min pour
commencer la cuisson.
x1
MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/
C-1 Cuisson
Plats préparés surgelés
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
Type remuable p.ex
Tortellini, Chili con carne
Cuisson
C-2
Légumes surgelés
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
p.ex Choux de Bruxelles,
haricots verts, petits pois,
jardinière de légumes,
brocolis
Cuisson
C-3
Gratins surgelés
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
p.ex
Lasagnes congelées,
gratin de pommes de
terre
UTENSILES
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Bol et couvercle
* Si le fabricant vous
enjoint à ajouter de l'eau
ou de l'huile, veuillez
calculer la quantité totale
pour le programme, en
prenant en considération
le liquide supplémentaire.
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
0,2 - 0,6 kg (100 g)
Plat à gratin
Trépied bas
TABLEAU DE CUISSON RAPIDE
PROCÉDURE
• Verser le contenu dans un plat conçu pour la cuisson
micro-ondes.
• Ajoutez de l'eau ou de l'huile si le fabricant vous
recommande de le faire.
• Couvrir à l’aide d'un couvercle.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuer et recouvrir.
• Après cuisson, remuer et laisser reposer 1-2 minutes
environ.
• Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g.
(Pour les champignons, il n’est pas nécessaire
d’ajouter de l’eau).
• Couvrir à l’aide d'un couvercle.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore
retentit, remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer 1-2 minutes environ.
REMARQUE: Si les légumes surgelés sont compactés,
• Retirez la gratin de son récipient d’origine et placezle dans un plat à gratin qui convient.
• Ajouter 3 à 4 cuillères à soupe d’eau.
• Ne pas couvrir.
• Placez le gratin sur le trépied bas.
• Après cuisson, laisser reposer 5 minutes environ.
cuisez-les manuellement.
x1
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-21
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/
D-1
Décongélation
Steaks, Côtelettes
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
D-2
Décongélation
Viande de rôti
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
D-3
Décongélation
Hachis, mélange de
bœuf et de porc
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
D-4
Décongélation
Cuisses de poulet
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
D-5
Décongélation
Volaille
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
Seule la volaille sans
abats est recommandée
pour ce programme
D-6
Décongélation
Gâteau
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
D-7
Décongélation
Pain
(Temp. initiale des
aliments -18° C)
UTENSILES
0,2 - 1,0 kg (100 g)
Plat
(Voir remarque à la page
F-23.)
0,6 - 2,0 kg (100 g)
Plat
(Voir remarque à la page
F-23.)
0,2 - 1,0 kg (100 g)
film alimentaire transparent
(Voir remarque à la page
F-23.)
0,2 - 1,0 kg (50 g)
Plat
(Voir remarque à la page
F-23.)
0,9 - 2,0 kg (100 g)
Plat
(Voir remarque à la page
F-23.)
0,1 - 1,4 kg (100 g)
Plat
0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plat
PROCÉDURE
• Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
•
Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces
et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium
pour 10-20 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et
mettre la viande sur l’assiette.
• Lorsque le four s’arrête et lorsque le signal sonore retentit,
retournez la préparation. Protégez les parties décongelées
avec une feuille d’aluminium.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner.
• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier
aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à
complète décongélation.
• Couvrez le plateau tournant d’un film alimentaire transparent.
• Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant.
• Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit,
retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible.
• Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5-10
minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée.
• Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner
les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces
et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, emballer dans du papier aluminium
pour 10-20 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et
mettre la volaille côté poitrail vers le bas sur l’assiette.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit,
retourner et répéter chaque fois que le four s’arrête et que
le signal sonore retentit. Protégez les parties minces et les
parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier
aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à
complète décongélation.
• Enfin, laver la volaille sous l'eau courante.
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez sur un plat au centre du plateau tournant.
• Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en
portions identiques que vous espacerez et laissez reposer
pendant 15-30 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit
uniformément décongelé.
• Poser le pain sur un plat au centre du plateau tournant.
Ce programme n’est recommandé que pour le pain en
tranches.
• Quand le signal sonore retentit, changer la position des
tranches et retirer celles qui sont décongelées.
• Après la décongélation, séparer toutes les tranches et les
disposer sur un grand plat.
Couvrir le pain d’une feuille de papier aluminium et le laisser
reposer 5-15 minutes pour compléter la décongélation.
F-22
REMARQUES DÉCONGÉLATION RAPIDE
REMARQUES: Décongélation rapide
1 Les steaks, côtelettes et cuisses de poulet doivent être congelés en une couche.
2 Congelez la viande hachée en tranches fines.
3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4 La volaille doit être cuite immédiatement après décongélation.
5 Pour D-1, D-2, D-4 et D-5 disposer les aliments dans le four comme indiqué:
Cuisses de poulet,
Steaks et Côtelettes
TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE
MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/
AR-1
Getränke
(Temp. initiale des
aliments 20°C)
AR-2
Soupes, Ragoûts
(Temp. initiale des
aliments 20°C)
UTENSILES
1-6 Tasses (1 Tasse)
(150 ml par Tasse)
Tasse
1-4 Tasses (1 Tasse)
(200 ml par Tasse)
Tasse et film plastique
micro-ondes
Aliments
Plat
Plateau
tounant
• Placer la boisson de manière décentrée sur le plateau
• Après réchauffage, remuer et laisser reposer pendant
REMARQUE: Si la boisson de départ est à la
• Recouvrir à l’aide de film plastique micro-ondes.
• Placer les tasses de manière décentrée sur le plateau
• Après cuisson, remuer et laisser reposer pendant
REMARQUE: Si la soup de départ est à la température
Volaille et Viande de rôti
PROCÉDURE
tournant.
1-2 minutes environ.
température du réfrigérateur (5°C),
appuyant la touche PLUS (
tournant.
environ 1-2 minutes.
du réfrigérateur (5°C), appuyant la
touche PLUS (
▲ ).
▲ ).
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-23
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE
MENU Nu.QUANTITÉ (Incrément)/
AC-1
Riz
(Temp. initiale des
aliments 20°C)
RizBouillant l’eau
100 g
200 g
300 g
AC-2
Pommes de terre frites
(recommandé pour les
fours conventionnels)
(Temp. initiale des
aliments -18°C)
AC-3
Poulet rôti
(Temp. initiale des
aliments 5°C)
Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé:
½ cuillères à café de sel et poivre, 1 cuillère à
café de paprika, 2 cuillères à soupe d’huile
AC-4
Rôti de porc
(Temp. initiale 5°C)
Ingrédients pour 1 kg de porc maigre roulé
1 gousse d’ail pilée, 2 cuillères à soupe d’huile,
1 cuillère à soupe de paprika, un peu de cumin
en poudre, 1 cuillère à café de sel.
AC-5
Gratin
(Temp. initiale des
aliments 20°C)
p.ex. un gratin de pâte
aux courgettes, un gratin
de pomme de terre
aux brocolis avec des
champignons
AC-6
Gâteau
(Temp. initiale des
aliments 20° C)
p.ex. un cake aux
carottes, un kouglof, un
cake aux pommes avec
du Calvados
UTENSILES
0,1 - 0,3 kg (100 g)
Grand bol et couvercle
250 ml
450 ml
650 ml
0,2 - 0,4 kg (50 g)
Plat à tarte
Trépied haut
0,9 - 2,0 kg (100 g)
Trépied bas
0,6 - 2,0 kg (100 g)
Trépied bas
0,5 - 2,0 kg (100 g)
Plat à gratin ovale peu
profond et trépied bas
0,5 - 1,5 kg (100 g)
Plat de cuisson
Soucoupe
Trépied bas
PROCÉDURE
• Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau.
• Couvrir à l’aide d'un couvercle.
• Placez le plat au centre du plateau tournant.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis
recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur
‘Démarrage’ (Start).
• Lorsque le signal sonore retentit-à nouveau, remuez,
puis recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur
‘Démarrage’ (Start).
• Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.
• Enlever les frites surgelées de l’emballage et les poser
sur un plat en porcelaine.
• Placer le plat sur le trépied haut dans le four.
• Quand le signal sonore retentit, retourner.
• Après la cuisson, enlever du plat et mettre sur une
assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser
reposer).
• Saler à votre goût.
REMARQUE: Si vous faites cuire des frites minces,
• Mélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet.
• Percer la peau du poulet.
• Mettre le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers
le bas.
• Placer directement sur le trépied et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retourner le poulet.
• Après cuisson, enlever et mettre sur une assiette pour
servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer).
• Un roulé de rôti de porc mince est recommandé.
• Mélanger les ingrédients et les étaler sur le porc.
• Placer le porc dans un plat à tarte directement sur le
trépied bas et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retourner la
préparation.
• Après cuisson, laisser reposer la préparation
emballée dans du papier aluminium pendant environ
10 minutes.
• Préparez le gratin en vous reportant à la page
F-55 ou 57.
• Placer le Plat à gratin sur le trépied bas.
• Après cuisson, laisser reposer pendant environ
5 - 10 minutes.
• Préparez le gâteau en vous reportant à la page
F-63 ou 65.
• Posez la soucoupe, à l’envers, sur le trépied bas et le
plat de cuisson sur la soucoupe.
• Après la cuisson, laisser le gâteau reposer pendant
environ 10 minutes.
• Retirez le gâteau du récipient.
appuyez sur la touche MOINS (
▼ ).
F-24
RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON
TARTE A L’OIGNON
Temps de cuisson: 60-67 minutes
Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l)
Plat carré
Papier sulfurisé
Ingrédients - pour la pâte
375 g Farine
30 g Levure
1 Oeuf
125 ml Lait
½ cuil. à café Sel
75 g Beurre
Ingrédients - pour la garniture
650-700 g Oignons
100 g Poitrine salée ou fumée (bacon pas trop
maigre)
30 g Beurre
Poivre de cayenne
3 Oeufs
200 g Crème aigre
½ cuil. à café Sel
TARTE AUX POIREAUX
Temps de cuisson: 27-33 minutes
Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l)
Plat carré
Papier sulfurisé
Ingrédients - pour la pâte
150 g Farine complète
120 g Farine de seigle (type 1150)
(on peut utiliser de la farine normale
type 405 à la place)
4 cuil. à café Levure (chimique) (12 g)
1 Oeuf
125 g Yoghourt faible pourcentage
matières grasses
1 ½ cuil. à soupe Huile végétale
½ cuil. à café Sel
Ingrédients - pour la garniture
450 g Poireaux, émincés en rondelles
3 cuil. à soupe. Eau
Sel
1 pincée Curry en poudre
150 g Crème aigre
3 Oeufs
2 cuil. à soupe. Farine complète
Sel de fines herbes
Poivre
1 pincée Noix muscade
1 cuil. à café Persil, haché finement
1 cuil. à café Ciboulette, hachée en petites rondelles
1 cuil. à café Aneth, haché finement
100 g Emmenthal rapé
Préparation
Cette recette produit env. 1,7 kg.
1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients
indiqués ci-dessus. Couvrir la pâte avec du film
plastique résistant à la chaleur ou un torchon
humide et laisser la pâte lever. Cuire 20 minutes sur
CONVECTION, à 40°C.
2. Peler et hacher les oignons et émincer la poitrine ou
le bacon. Placer le beurre, les oignons et le bacon
dans un bol, couvrir et braiser pendant 8-12 minutes
sur 100 P. Verser le liquide.
Après la cuisson, laisser refroidir, puis incorporer
les oeufs, la crème aigre et le sel.
3. Préchauffer le four à 200°C. Couvrir le plat carré
de papier sulfurisé. Etaler la pâte au rouleau et la
poser sur le plat.
4. Etaler le mélange en une couche uniforme sur la
pâte. Laisser de nouveau lever la pâte avant de
mettre au four.
5. Après avoir préchauffé le four, placez le moule
carré sur le rail de sole (rail 2) et cuire. 32-35
minutes sur CONVECTION 200°C.
6. Après 18 minutes tourner le plat carré de 180° et
appuyer “Start”.
Préparation
Cette recette produit env. 1,3 kg.
1. Mettre les poireaux et l’eau dans un bol. Couvrir
et cuire pendant 5-8 minutes à 100 P. Egoutter,
assaisonner à son goût avec le sel et le curry en
poudre.
2. Mélanger la farine et la levure. Ajouter l’oeuf, le
yoghourt, l’huile et le sel. Mixer en utilisant le crochet
à pétrir d’un mixer à main. Préchauffer le four
à 200°C.
3. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé. Etaler la
pâte au rouleau et la poser sur le plat. Rabattre le
bord sur environ 1 cm.
4. Mélanger ensemble la crème aigre, les oeufs et
la farine. Assaisonner avec le sel de fines herbes,
le poivre, la noix muscade et les fines herbes.
Incorporer le fromage rapé.
5. Ajouter le mélange aux poireaux et étaler le tout en
une couche uniforme sur la pâte.
6. Après avoir préchauffé le four, placez le moule carré
sur le rail de sole (rail 2) et cuire. 22-25 minutes
sur CONVECTION 200°C.
7. Après 18 minutes tourner le plat carré de 180° et
appuyer “Start”.
F-25
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON
PIZZA
Temps de cuisson: 39-42 minutes
Ustensiles: Plat carré
Papier sulfurisé
Ingrédients - pour la pâte
230 g de Farine
20 g de Levure
1 cuil. à café de Sucre
de Sel
4 cuil. à soupe. de Huile
135 ml D’eau tiède
Ingrédients - pour la garniture
250 g Tomates pelées en conserve, écrasées
Basilic, origan, thym, sel, poivre
250 g Garniture préférée, p. ex. poivrons,
salami, champignons etc.
100 g de Fromage rapé
FILETS DE DINDE A LA CREME D’OIGNONS
Temps de cuisson: 26-28 minutes
Ustensiles: Plat carré
Ingrédients
1000 g Filet de dinde (pour faire 9 filets)
1 sachet Soupe à l’oignon instantanée
(déshydratée, 1 sachet pour 750 ml)
500 ml Crème fraîche
200 g Champignons de Paris, en tranches
9 tranches Crème de gruyère ou autre fromage
fondu
Préparation
Cette recette produit env. 1,0 kg.
1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède.
2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine au
centre. Ajouter le mélange d’eau et de levure à la
farine et mélanger progressivement. Ajouter le sel
et l’huile. Bien pétrir.
3. Couvrir la pâte avec du film plastique résistant
à la chaleur ou un torchon humide et laisser la
pâte lever. Cuire 20 minutes sur CONVECTION, à
40°C.
4. Préchauffer le four à 220°C. Couvrir le plat carré
de papier sulfurisé. Etaler la pâte au rouleau et la
poser sur le plat.
5. Couvrir la pâte avec les tomates pelées.
Assaisonner et couvrir avec la garniture préférée.
Finir avec le fromage rapé.
6. Après avoir préchauffé le four, placez le moule
carré sur le rail de sole (rail 2) et cuire. 19-22
minutes sur CONVECTION 220°C.
7. Après 14 minutes tourner le plat carré de 180° et
appuyer “Start”.
Préparation
1. Préchauffer le four à 200°C.
2. Découper la dinde pour avoir 9 filets de même
taille et les placer sur le plat carré.
3. Mélanger la soupe à l’oignon déshydratée et
la crème fraiche (ne pas ajouter d’eau). Ajouter
les champignons de Paris en tranches. Verser le
mélange sur les filets de dinde et couvrir avec les
tranches de crème de gruyère ou autre fromage
fondu.
4. Placez le moule carré sur le rail de sole (rail 2)
du four et cuire pendant 26-28 minutes sur
CONVECTION, à 200°C.
5. Après moitié du temps de cuisson tourner le plat
carré de 180° et appuyer “Start”.
BISCUITS DE LINZ
Temps de cuisson: 11-13 minutes
Ustensiles: 2 plats carrés
Papier sulfurisé
Préparation
1. Préparer les biscuits en se reportant à la page F-66.
2. Préchauffer le four à 200°C.
3. Alignez les plats carrés sur du papier anti-graisse.
Placez 25 biscuits dans chaque plat carré. Placez
les plats carrés sur les rails de sole (rails 1 et 2) et
faites cuire pendant 11 à 13 minutes en choisissant
CONVECTION 200°C.
4. À mi-cuisson, faites pivoter les plats carrés à 180°.
Préparer la pâte restante de la même façon.
F-26
RECETTES POUR L'UTILISATION DE PLAT DE CUISSON
LASAGNES AU FOUR
Temps de cuisson: 42 minutes
Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l)
Plat à gratin rectangulaire (35x29 cm)
Plat carré
Ingrédients
600 g Tomates pelées en conserve
100 g Oignons, hachés finement
100 g Jambon, découpé en dés
1 Gousse d’ail, écrasée
500 g Viande hachée (boeuf)
4 cuil. à soupe Purée de tomate
Sel, Poivre
Origan, thym, basilic
450 g Crème (crème fraiche)
300 ml Lait
100 g Parmesan rapé
3 cuil. à café Fines herbes hachées
2 cuil. à café Huile d’olive
Sel, poivre, noix muscade
1 cuil. à café Huile végétale pour graisser le plat à
250-300 g Lasagne verde
2 cuil. à soupe. Parmesan rapé
1 cuil. à soupe. Beurre
BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN”
Temps de cuisson: 22-24 minutes
Ustensiles: Plat carré
Papier sulfurisé
Bol avec couvercle (capacité 2 l)
Ingrédients - pour la pâte
4 Oeufs
125 g Sucre
125 g Farine
1 cuil. à café Levure (chimique) (3 g)
Ingrédients - pour la garniture
250 ml Lait
1 Bâtonnet de cannelle
L’écorce d’un citron
75 g Sucre
2 cuil. à soupe Poudre de fécule (20 g)
2 Jaunes d’oeuf
2 cuil. à soupe Sucre glace (20 g)
gratin
Préparation
1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger
avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse
d’ail, la viande hachée et la purée de tomate.
Assaisonner et cuire avec le couvercle fermé pendant
12-14 minutes sur MICRO-ONDES 100 P.
Remuez après moitié du temps de cuisson.
2. Mélanger la crème fraiche avec le lait, le parmesan
rapé, les fines herbes, l’huile d’olive et les épices.
3. Préchauffer le four à 220°C.
4. Graisser le plat à gratin et couvrir le fond avec
5. À mi-cuisson, faites pivoter le plat carré à 180°.
Après la cuisson laisser le plat de lasagnes reposer
Préparation
1. Battre les oeufs et le sucre avec un mixer à main
2. Positionnez correctement le moule carré et le papier
Après moitié du temps de cuisson tourner le plat
3. Retourner le gâteau sur un torchon humide sur
4. Placer 200 ml de lait avec le bâtonnet de cannelle,
5. Mélanger le reste du lait avec la poudre de fécule
6. Dérouler le gâteau, étaler le mélange crémeux et rouler
des lasagnes. Etaler la moitié du mélange
environ
de viande hachée sur les pâtes et arroser avec
une partie de la sauce. Placer une autre rangée
d’environ de lasagnes, étaler le reste du mélange
de viande hachée sur les pâtes et arroser de
nouveau avec de la sauce. Terminer avec le reste
des lasagnes. Couvrir la dernière couche de pâte
avec une bonne couche de sauce et saupoudrer
de Parmesan rapé. Placez des lamelles de beurre
sur le dessus et faites cuire dans le plat carré en
posant sur le rail de la sole (rail 2) pendant 30 à
35 minutes et en choisissant CONVECTION 220°C.
env. 5-10 minutes.
jusqu’à obtention d’un mélange moussant, avec des
bulles d’air. Mélanger la farine et la levure et tamiser
le mélange au-dessus du mélange d’œuf et de sucre,
incorporer soigneusement. Préchauffer le four à 180°C.
sulfurisé, remplissez le moule avec la pâte à gâteaux
et placez le moule sur le rail de sole (rail 2).
Faites cuire le contenu du moule pendant 18 à 20
minutes par CONVECTION, à 180°C.
carré de 180° et appuyer “Start”.
lequel on aura saupoudré du sucre. Retirer
soigneusement le papier sulfurisé et rouler
immédiatement le gâteau en s’aidant du torchon.
l’écorce de citron et le sucre dans le bol, couvrir
et chauffer pendant environ 2 minutes sur MICROONDES 100 P.
et les jaunes d’oeuf. Retirer l’écorce de citron et
le bâtonnet de cannelle des 200 ml de lait et
incorporer le mélange de fécule lait et jaunes
d’oeuf. Couvrir et cuire. Remuer à mi cuisson et à
la fin de la cuisson. Cuire pendant 2 minutes sur
MICRO-ONDES 100 P.
de nouveau le gâteau. Saupoudrer avec le sucre glace.
le
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE
FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE
PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE
PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE
CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR
UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À
MICRO-ONDES.
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'intérieur
du four, la porte, la carrosserie du four et les
accessoires sont complètement froids.
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES
REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE
NOURRITURE - Gardez le four propre,
pour empêcher toute détérioration de la
surface. Ceci pourrait avoir une influence
défavorable sur la durée de vie de l’appareil
et entraîner une situation potentiellement
dangereuse.
Extérieur du four:
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
Tableau de commande:
Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre
inopérante la minuterie du tableau de commande.
Evitez de mouiller abondamment le tableau.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures
et les dépôts à l’aide d'une éponge ou d’un chiffon
doux et humide après chaque utilisation et pendant
que le four est encore tiède. Si les taches résistent
à un simple nettoyage, utilisez du savon doux et
essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon
humide jusqu’à ce que tous les résidus aient été
éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent
chauffer, commencer à fumer, prendre feu et
provoquer la formation d’un arc électrique. Ne
retirez pas le cadre du répartiteur d'ondes.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne
pénètrent pas dans les petits trous des parois.
Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer
l’intérieur du four.
4. Faire chauffer régulièrement le four voir
“Fonctionnement à vide” à la page F-12. Toute
éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager
de la fumée et des odeurs.
Accessoires
Laver les accessoires au moyen d’une solution diluée
de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement.
Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.
REMARQUE PARTICULIERE pour le SUPPORT
DU PLATEAU TOURNANT
Après la cuisson, toujours nettoyer le support du plateau
tournant, particulièrement autour des plateaux. Ceux-ci
doivent être dépourvus de projections de nourriture
et de graisse. Les accumulations de dépôts ou de
graisse risquent de s'échauffer au point de provoquer
la formation d'un arc électrique, et peuvent commencer
à fumer et prendre feu.
support du plateau
tournant
Porte:
Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les
deux côtés de la porte, les joints de la porte
et les parties adjacentes avec un chiffon doux,
humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs
ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la
vitre de la porte du four, car ces objets peuvent rayer la
surface et la vitre peut voler en éclats.
REMARQUE:
Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et
les accessoires soient constamment propres. Si vous
laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou
sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de
provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire
même de prendre feu lors de l’utilisation subséquente
du four.
F-28
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR
AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN, PROCEDEZ AUX VERIFICATIONS SUIVANTES:
1. Alimentation:
Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale.
Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
2. Quand la porte est ouverte, la lampe est-elle éclairée? OUI ________ NON ________
3. Placer une tasse de 150 ml d’eau env. dans le four et bien fermer la porte.
Mettre le four en mode micro-ondes.
Programmer le four une minute sur la puissance 100 P et le mettre en marche.
La lampe s’éclaire-t-elle? OUI ________ NON ________
Le plateau tournant tourne-t-il? OUI ________ NON ________
REMARQUE: Le plateau tournant peut tourner dans les deux sens.
La ventilation est-elle normale? OUI ________ NON ________
(Poser la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d’air.)
Après 1 minute, le signal se fait-il entendre? OUI ________ NON ________
L’indicateur de cuisson en cours s’éteint -il? OUI ________ NON ________
Est-ce que la tasse d’eau est chaude après les opérations ci-dessus? OUI ________ NON ________
4. Sortir la tasse du four et fermer la porte. Mettre le four en mode GRIL
Après 3 minutes, le élément chauffants du gril sont-ils rouges? OUI ________ NON ________
5. Mettre le four en mode CONVECTION
Après 3 minutes, est-ce que le four chaude? OUI ________ NON ________
Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien
agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses.
IMPORTANT:
Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie est en
fonction. Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page F-9.
REMARQUES:
1. Avec les niveaux de puissance de micro-ondes 100 P, 90 P et 80 P, la puissance restituée sera progressivement
diminuée pour éviter la surchauffe.
2. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de
cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson
micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.)
pendant 3 minutes (250ºC).
pendant 3 minutes.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
Mode de cuisson Durée normale
Cuisson gril15 min.
Micro - 15 min.
Cuisson combinée conv
(puissance de micro-ondes 60 P)
Cuisson combinée Gril
(puissance de micro-ondes 80 P)
3. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS ”.
En outre, lorsque vous appuierez sur la touche STOP (ARRÊT) et lorsque vous ouvrirez la porte pendant la
cuisson, le ventilateur de refroidissement tournera ; il se peut, par conséquent, que vous perceviez un souffle
provenant des ouvertures de ventilation.
Micro - 15 min.
Gril - 15 min.
F-29
QUE SONT LES MICRO-ONDES?
Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et
télévision, des ondes électromagnétiques.
Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le
magnéton et font vibrer les molécules d’eau des aliments.
La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui
décongèle, réchauffe ou cuit les aliments. Le secret des
temps de cuisson courts tient au fait que les micro-ondes
pénètrent de tous les cités dans les aliments. L’énergie
est donc utilisée avec un rendement optimal. En
comparaison, l’énergie utilisée pour la cuisson avec
une cuisinière électrique doit d’abord passer de la
plaque chauffante à la casserole puis de la casserole
aux aliments. Ces “détours” entraînent d’importantes
pertes d’énergie.
Aliments - Ils absorbent les micro-ondes.
Métaux - Ils réfléchissent les micro-ondes.
LES PROPRIETES DES MICRO-ONDES
Les micro-ondes traversent tous les objets non
métalliques, le verre, la porcelaine, la céramique, la
VOICI CE QUE VOUS POURREZ FAIRE AVEC VOTRE
NOUVEAU COMBINÉ MICRO-ONDES/GRIL
MODE MICRO-ONDES
Vous pouvez utiliser votre nouveau combiné microondes/gril en mode micro-ondes par exemple pour
réchauffer rapidement des plats garnis ou des boissons
ou faire fondre presque instantanément du beurre ou
du chocolat.
Le micro-ondes est également idéal pour décongeler les
aliments.
Il est souvent conseillé de combiner les micro-ondes
avec l’air chaud ou le gril (cuisson mixte). Vous pouvez
ainsi cuire très rapidement les aliments tout en les
brunissant. Le temps de cuisson est en règle générale
bien inférieur à la cuisson traditionnelle.
CUISSON MIXTE (MICRO-ONDES AVEC AIR
CHAUD OU GRIL)
L’utilisation combinée de deux modes de fonctionnement
vous permet d’utiliser de façon idéale tous les
avantages de votre appareil.
Vous avez le choix entre deux utilisations combinées:
• Micro-ondes + air chaud (idéal pour les rôtis, les
volailles, les gratins et soufflés, les pizzas, le pain et
les gâteaux) et
• Micro-ondes + gril (idéale pour , les pièces rôties à
cuisson rapide, les rôtis, les volailles, les cuisses de
poulet, les brochettes, les croûtes au fromage et pour
les casse-croûtes, gratiner).
La cuisson combinée vous permet en même temps de
cuire et de brunir. L’avantage réside dans le fait que
l’air chaud ou la chaleur du gril ferment rapidement
les pores des couches extérieures des aliments. Les
micro-ondes assurent une cuisson douce et rapide. Les
aliments seront croustillants tout en restant juteux à
l’intérieur.
matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison
pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le
micro-ondes. La vaisselle n’est réchauffée que de façon
indirecte par la chaleur des aliments.
Les mets absorbent les micro-ondes et sont donc
réchauffés.
Les matériaux métalliques ne sont pas traversés par
les micro-ondes, ils les réfléchissent. C’est pourquoi,
en règle générale, il ne faut pas utiliser d’objets
métalliques dans le micro-ondes. Il existe toutefois des
exceptions qui vous permettent d’utiliser les propriétés
des métaux. On recouvre par exemple de feuille
d’aluminium certaines parties des mets pendant la
décongélation ou la cuisson, empêchant ainsi une
cuisson exagérée de certaines parties aux formes
irrégulières. Suivez à ce propos les indications du
guide.
Verre, porcelaine, céramique, matières plastiques, papier,
etc. Ils laissent passer les micro-ondes.
CUISSON À L’AIR CHAUD
Vous pouvez utiliser l’air chaud sans les micro-ondes.
Les résultats obtenus sont les mêmes qu’avec un four
conventionnel.
L’air ainsi pulsé chauffe très rapidement l’extérieur des
aliments, ce qui empêche par exemple la viande de
perdre son jus et de sécher. Grâce à ce phénomène
de fermeture des pores, les mets restent savoureux
et cuisent plus rapidement qu’avec les méthodes de
cuisson traditionnelles.
CUISSON AU GRIL
Votre appareil est équipé d’un gril au quartz que vous
pouvez utiliser sans les micro-ondes comme un gril
traditionnel. Vous pouvez gratiner ou griller rapidement
les aliments. Le gril est idéal pour les steaks, les
côtelettes ou pour les plats à gratiner.
F-30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.