MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
D
F
NL
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
1050 W (IEC 60705)
Chère cliente, cher client,
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier
considérablement la vie en cuisine.
Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes
combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également
préparer des repas entiers. La combinaison du four à micro-ondes, de la convection d'air chaud et du gril
permet de cuire et de dorer les aliments simultanément et bien plus rapidement que par l'utilisation de la
méthode habituelle.
Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures
recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer.
Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes.
Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:
F
● Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
● Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés.
Nous vous conseillons de lire avec attention le guide des recettes et les instructions d’utilisation.
Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l'utilisation de votre four à micro-ondes combiné el
1 Elément chauffant du gril
2 Elément chauffant du convection
3 Eclairage du four
4 Tableau de commande
5 Rail de sole (rail 1)
6 Rail de sole (rail 2)
7 Cadre du répartiteur d’ondes
8 Cavité du four
9 Entraînement
10 Joints de porte et surfaces de contact du joint
11 Poignée d’ouverture de la porte
12 Ouvertures de ventilation
13 Partie extérieure
14 Cordon d’alimentation
14
13
F-2
XXXXXXXXXXXXXXXX
F
ACCESSOIRES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
15 Plateau tournant, 16 Pied du plateau, 17 Trépied bas
(hauteur: 4 cm), 18 Trépied haut (hauteur: 15,5 cm),
19 Plat de cuisson fourni.
• Positionez le support de plateau tournant sur le mancon
stué au centre du sol du four en veillant à tourner la
PARTIE superieure (comportant le mot “TOP” gravé) du
support vers le haut. Le support doit tourner librement
autour du manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une
cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.
• L’utilisation de moules à gâteaux n’est recommandée
que pour la cuisson de pâtisseries en mode de
convection. Placez le moule sur le plateau inférieur.
En cas de cuisson double, placez un second moule
ménager (non fourni avec le four) sur le plateau
supérieur comme indiqué ci-contre.
AVERTISSEMENT:
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le
support soient correctement montés afin de permettre
une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal
posé pourra cogner, ne pas tourner correctement et
endommager le four.
La plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles d’une
•
montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met
le four en marche. Cela n’affecte en rien la cuisson.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le
nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur
agréé SHARP.
Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur)
et 1 moule à gâteaux
17 <Trépied bas>
19 <Plat de cuisson fourni>
18 <Trépied haut>
Autre plat de cuisson
15
16
9
<Trépied + plateau
tournant>
18
19
17
15
ACCESSOIRES
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
20 <Plat de cuisson>
(x2)
F
ACCESSOIRES OPTIONNELS PLAT DE CUISSON
PSRA-A001URH0 (x2):
• Comme accessoires en option, vous pouvez commander
2 plats carrés (20) pour ce four.
• Ces éléments sont fournis avec le four R-941(BK)W.
Uniquement pour la convection Voir page F-14.
OPTION
A
20
F-3
PANNEAU DE COMMANDE
3
1
2
20
19
18
17
kg
16
F
PANNEAU DE COMMANDE
Affichage numérique et témoins:
1 Témoin GRIL
2 Témoin CONVECTION
6
3 Témoin MICRO-ONDES
5
4 Témoin CUISSON EN COURS
4
5 Témoin INFORMATION
6 Témoin MOINS/PLUS
7
8
Touches de fonctionnement:
9
7 Touche INFORMATION
8 Touche LANGUE
9 Touche DECONGELATION RAPIDE
10 Touche RÉCHAUFFER AUTO
10
11 Touche MODE CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
11
GRIL
12 Touche MINUTEUR
13 Touche CONVECTION
Appuyer pour changer le réglage de la convection
12
14 Bouton rotatif DUREE/POIDS
13
Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le temps
15 Touche
16 Touche STOP (ARRET)
14
17 Touche
Appuyer pour changer les réglages de puissance du
18 Touche CUISSON AUTO
19 Touche CUISSON RAPIDE
15
20 Touches MOINS/PLUS
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
CONVECTION
de cuisson/décongélation ou le poids des aliments.
(DEPART)/+1min
NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
four micro-ondes
Pour une utilisation de l’appareil par des consommateurs vulnérables:
les boutons de mise sous tension et de mise hors tension émettent des sons différents des autres boutons. Trois
points en relief figurent sur le bouton de mise sous tension et un point en relief figure sur le bouton de mise
hors tension.
F-4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ : LISEZ-LES ATTENTIVEMENT
ET CONSERVEZ-LES POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
1.
Ce four est conçu pour être utilisé
sur un plan de travail ou pour être
encastré. Ne le placez pas dans
un meuble. Placez ou installez le four
de manière à ce que le bas du four
se situe à au moins 85 cm du sol.
Lorsque le four est encastré, les cadres
d’installation pour EBR-9900(W)
R-941(W)W/EBR-9900(BK)
pour R-941(BK)W/EBR-9910(IN)
pour R-941(IN)W et EBR-99ST
pour R-941STW, sous licence
SHARP,
doivent être utilisés. Ces
cadres d’installation sont disponibles
auprès de votre distributeur. Reportezvous
aux instructions fournies avec le
cadre d’installation
vous auprès de votre
ou renseignez-
distributeur
pour connaître la procédure d’installation
appropriée. Seul ce cadre doit être
utilisé pour garantir la sécurité et la
qualité du produit.
2. La face arrière du four doit être
placée contre le mur.
3. Assurez-vous qu'un espace libre
minimum de 13 cm est présent
au-dessus du four.
4. Cet appareil est conçu pour être
utilisé dans un foyer ou dans des
applications similaires telles que:
dans des coins cuisine destinés au
•
personnel de boutiques, des bureaux
et d’autres nvironnement
professionnels;
dans des bâtiments agricoles;
•
par des clients d’hôtels,de motels et
•
d’autres environnements résidentiels;
dans des environnements type
•
Bed and Brreakfast;
5. Le four à micro-ondes est conçu
pour réchauffer de la nourriture
et des boissons.
Sécher de la nourriture ou des
vêtements et réchauffer des
coussins chauffants, des pantoufles,
des éponges, du tissu trempé ou
d’autres objets similaires peut
engendrer des blessures, des débuts
d’incendie ou des incendies.
6. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants ayant au moins 8 ans
et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou par
des personnes manquant de
connaissances ou d’expérience
si ces personnes sont surveillées
ou si des instructions spécifiques
leur ont été données pour utiliser
l’appareil en toute sécurité; elles
doivent également comprendre les
risques impliqués par l’utilisation
l’appareil. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les enfants
ne doivent pas nettoyer et entretenir
l’appareil s’ils ne sont pas surveillés.
7. AVERTISSEMENT : En cas
d’utilisation, l’appareil et ses
pièces accessibles chauffent.
Soyez prudent et évitez de éléments
chauffants. Les enfants de moins
de 8 ans doivent rester à l’écart
de l’appareil à moins qu’ils ne
soient constamment surveillés.
8. AVERTISSEMENT: Il se peut
que les pièces accessibles du
four deviennent chaudes lorsqu'il
fonctionne. Les jeunes enfants ne
doivent pas s'en approcher.
9.
AVERTISSEMENT:
Si la porte ou les
joints de porte sont endommagés
le four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne
compétente
.
de
,
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
10.
AVERTISSEMENT : Le fait qu’un
individu autre qu’une personne
qualifiée effectue des opérations
de maintenance ou de réparation
impliquant le retrait d’un cache
assurant une protection contre
l’exposition à l’énergie des microondes présente un risque. N’adaptez,
ne réparez ou ne modifiez jamais
le four vous-même.
11. Si le cordon d’alimentation de cet
appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien
SHARP agréé pour éviter tout risque.
12. AVERTISSEMENT: les liquides et
autres aliments ne doivent pas être
chauffés dans des récipients
fermés
car ces récipients risquent
d'exploser.
13. Chauffer des boissons au microondes peut entraîner une
ébullition explosive différée, il
faut donc être prudent lors de la
manipulation du récipient.
14. Ne cuisez pas d’œufs dans leur
coquille et ne réchauffez pas
d’œufs durs entiers dans le four à
micro-ondes car ils risquent
d’exploser même après que le
four a fini de chauffer. Pour cuire
ou réchauffer des œufs qui n’ont
pas été brouillés ou mélangés,
percez le jaune et le blanc afin
d’éviter qu’ils n’explosent.
Retirez la coquille des œufs durs
et coupez-les en tranches avant
de les réchauffer dans le four à
micro-ondes.
15. Vous devez vérifier que les ustensiles
utilisés sont appropriés au four. Voir
page F-31. N'utilisez que des
récipients et ustensiles adaptés
aux fours à micro-ondes en
modes Micro-ondes.
16. Il faut remuer ou agiter le contenu
des biberons et pots pour bébé
et vérifier leur température avant
de les consommer pour éviter
toute brûlure.
17. Lorsque vous réchauffez de la
nourriture dans des récipients en
plastique ou en papier, surveillez le
four car cette opération présente
un risque de début d’incendie.
18. Si vous observez de la fumée,
éteignez ou débranchez le four
et laissez la porte fermée afin
d’étouffer les éventuelles flammes.
19.
Le four doit être nettoyé
régulièrement et tout dépôt de
nourriture doit être éliminé.
20.
Le non maintien du four propre
peut entraîner une détérioration
de la surface qui pourrait affecter
la durée de vie de l'appareil ainsi
que des situations dangereuses
possibles.
21. N'utilisez pas de nettoyants
abrasifs agressifs ou de grattoirs
métalliques à bords tranchants
pour nettoyer la vitre de la porte
du four car ils peuvent en rayer
la surface et, par conséquent,
entraîner le bris de la vitre.
22. Les nettoyeurs à vapeur ne
doivent pas être utilisés.
23. Consultez les instructions relatives
au nettoyage des joints de la
porte, des cavités et des pièces
adjacentes, page F-28.
F-6
XXXXXXXXXXXXXXXX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter tout risque d'incendie.
1.
Vous devez surveiller le four à micro-ondes
lorsqu'il fonctionne. Les niveaux de puissance
trop élevés, ou les temps de cuisson trop longs
peuvent surchauffer les aliments et entraîner
un incendie.
2. La prise secteur doit être facilement accessible de sorte
que l'appareil puisse être aisément débranché en cas
d'urgence.
3. La tension d'alimentation CA doit être de 230 V, 50 Hz et
le circuit doit être équipé d'un fusible de 16 A minimum,
ou d'un disjoncteur également de 16 A minimum.
4. Ce four ne devrait être alimenté qu'à partir d'un circuit
électrique indépendant.
5. N' placez pas le four dans des endroits où de la
chaleur est générée. Par exemple, à proximité d'un four
conventionnel.
6. Ne'installez pas le four dans des endroits où l'humidité est
élevée ou encore, dans des endroits où l'humidité peut se
condenser.
7. Ne stockez pas et n'utilisez pas le four à l'extérieur.
8. Nettoyez le cache du guide d'ondes, la cavité du four,
le plateau tournant et le support du plateau tournant
après utilisation. Ces pièces doivent être toujours sèches
et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent surchauffer au point de fumer ou de s'enflammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s'enflammer à
proximité du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N'obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les fermetures métalliques, tous les fils
torsadés métalliques, etc. des aliments et des emballages
d'aliments. Un arc métallique contre des surfaces
métalliques peut entraîner un incendie.
12. N'utilisez pas le four à micro-ondes pour chauffer de
l'huile pour friture. La température de l'huile ne peut pas
être contrôlée et l'huile peut s'enflammer.
13. Pour faire du pop-corn, n'utilisez que des plats à pop-corn
conçus pour les fours à micro-ondes.
14. Ne stockez aucun aliment ou aucun autre produit à
l'intérieur du four.
15. Vérifiez les réglages après mise en service du four et
assurez-vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter toute surchauffe et feu, faites attention lorsque
vous cuisinez ou réchauffez des plats avec une forte
proportion de sucre ou de graisse, par exemple des
saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17.
Consultez les conseils correspondants dans le mode d'emploi et
dans la section correspondante du livre de cuisine.
Pour éviter toute blessure
1.
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas le four s'il est endommagé ou s'il ne
fonctionne pas correctement. Vérifiez les points suivants
avant d'utiliser le four :
a) La porte ; assurez-vous qu'elle ferme correctement,
qu'elle n'est pas mal alignée et qu'elle n'est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous
qu'ils ne sont pas brisés ou desserrés.
c) Les joints de porte et la surface de contact : assurez-
vous qu'ils n'ont pas été endommagés.
d) L'intérieur de la cavité du four ou la porte : assurez-vous
qu'ils ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d'alimentation et sa fiche : assurez-vous
qu'ils ne sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne
modifiez pas les loquets de sécurité de la porte de quelque
manière que ce soit.
3. N'utilisez pas le four si un objet est interposé entre les
joints de porte et les surfaces de contact.
4.
Évitez que de la graisse ou de la saleté ne
s’accumule sur les joints de porte ou sur les
pièces adjacentes. Nettoyez régulièrement le
four et retirez tout dépôt de nourriture. Suivez
les instructions d' “Entretien et de nettoyage”,
page F-28.
5. Les personnes disposant d'un STIMULATEUR CARDIAQUE
doivent consulter leur médecin ou le fabricant du
stimulateur afin de connaître les précautions à prendre lors
de l'utilisation de fours à micro-ondes.
Pour éviter toute secousse électrique
1. Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
extérieure du four.
2. N'introduisez aucun objet ou ne renversez aucun liquide
dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans
les ouvertures de ventilation. Si un liquide est renversé,
éteignez le four et débranchez-le immédiatement.
Contactez ensuite un agent de maintenance agréé SHARP
par téléphone.
3. N'immergez pas le cordon d'alimentation ou sa fiche dans
de l'eau ou dans tout autre liquide.
4. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas
suspendu au bord d'une table ou d'une surface de travail.
5. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit éloigné de
toute surface chauffée, y compris de l'arrière du four.
6. N'essayez pas de remplacer la lampe du four vous-même
et empêchez toute personne n'étant pas un électricien
agréé SHARP de le faire. Si la lampe du four présente
une défaillance, veuillez consulter votre distributeur ou un
agent de maintenance SHARP agréé.
Pour éviter toute possibilité d'explosion ou
d'ébullition soudaine :
1. N'utilisez jamais de récipients scellés. Retirez les
fermetures et les couvercles de tels récipients avant de les
utiliser. Les récipients scellés peuvent exploser en raison
d'une accumulation de pression, même une fois que le
four a été éteint.
2. Prenez des précautions lorsque vous employez le four
à micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez un
récipient à large ouverture de sorte que les bulles puissent
s'échapper.
Ne chauffez pas de liquides dans des récipients
à col étroit tels qu'un biberon car le contenu du
récipient peut déborder rapidement lorsqu'il est
chauffé et engendrer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N'utilisez pas l'appareil pendant une durée excessive
(voir page F-39).
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Placez une tige de verre ou un objet similaire
(non métallique) dans le récipient contenant le liquide.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes
dans le four à la fin du temps de chauffe de manière
à éviter toute ébullition soudaine différée.
3. Percez la peau des aliments tels que les pommes de
terre, les saucisses et les fruits avant de les cuire car ils
pourraient exploser.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-7
XXXXXXXXXXXXX
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Pour éviter toute brûlure
1. Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
2. Ouvrez toujours les récipients, les plats à pop-corn, les
sacs de cuisson pour four, etc. à l'écart de votre visage
et de vos mains afin d'éviter de vous brûler avec la
vapeur et d'éviter les ébullitions éruptives.
3.
Pour éviter toute brûlure, vérifiez la température
des aliments et remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsqu'ils sont destinés à des bébés,
des enfants ou des personnes âgées.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète pas
celle des aliments ou des boissons que vous devez vérifier.
4. Tenez-vous éloigné du four à l'ouverture de la porte de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Après avoir réchauffé des aliments farcis, coupez-les
en tranches de manière à ce que la vapeur qu’ils
contiennent s’échappe et pour éviter toute brûlure.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne pas s'appuyer ou se balancer sur la porte du four.
2. Les enfants doivent être informés de toutes les consignes
de sécurité importantes: l'usage d'un porte-récipient,
le retrait avec précaution des couvercles d'aliments,
l'attention particulière à accorder aux emballages
destinés à griller un aliment (par exemple, matériaux
autochauffants) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Vous ne devez pas modifier le four.
2. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son
fonctionnement.
3. Ce four est destiné à la préparation d'aliments chez
vous et ne doit être utilisé que pour cela. Il n'est pas
adapté à une utilisation commerciale et ce n'est pas un
four de laboratoire.
Pour favoriser l'utilisation sans encombre de
votre four et éviter de l'endommager.
1. N'utilisez jamais le four lorsqu'il est vide, sauf dans
les cas où une telle opération est recommandée par le
mode d'emploi. Utiliser le four alors qu'il est vide peut
l'endommager.
2. Lorsque vous utilisez un plat brunisseur ou un matériau
autochauffant, placez toujours un isolant résistant
à la chaleur tel qu'une assiette en porcelaine en
dessous d'un tel plat ou d'un tel matériau pour éviter
que les chocs thermiques n'endommagent le plateau
tournant ou le support du plateau tournant. La durée
de préchauffage spécifiée dans les instructions fournies
avec le plat ne doit pas être dépassée.
3. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques car ceux-ci
réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un
arc électrique. Utilisez uniquement le plateau tournant
et le support de plateau tournant conçus pour ce four.
N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four
pendant son fonctionnement.
REMARQUE :
si vous n'êtes pas certain de la méthode à employer pour
brancher votre four, veuillez consulter un électricien agréé
et qualifié. Le fabricant et le distributeur n'acceptent en
aucun cas d'être tenus pour responsables des dommages
occasionnés au niveau du four ou des blessures corporelles
engendrés par le non respect de la procédure de
branchement électrique appropriée. De la vapeur ou des
gouttes d'eau peuvent occasionnellement apparaître sur les
parois du four ou autour des joints de porte et des surfaces
de contact. Ceci est normal et n'est pas un signe de fuite
de micro-ondes ou de dysfonctionnement.
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d’emballage situés
à l’intérieur du four. Jetez la feuille de polythène
située entre la porte et la cavité. Retirez la totalité
du film de protection ainsi que l’autocollant descriptif
qui se trouve sur la partie extérieure de la porte.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun
signe d’endommagement.
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et
suffisamment solide pour supporter le poids du four
ainsi que celui des aliments les plus lourds que
vous avez l’intention d’y cuire.
Ce four est conçu pour être utilisé sur un plan de travail ou
pour être encastré. Ne placez jamais le four dans un meuble
Lorsque vous intégrez le four à un équipement de
cuisine, consultez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ No. 1, page F-5.
4. La porte du four est parfois chaude durant
la cuisson. Placez ou installez le four à
85 cm ou plus du sol. Empêchez les enfants
de s’en approcher pour éviter qu’ils ne se
brûlent.
5. Ne laissez le cordon d'alimentation audessus d'aucune surface chaude ou pointue,
telle que la zone de ventilation du four.
6. Assurez-vous qu’il existe bien un espace de 13 cm
au-dessus du four.
7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une
prise murale standard (avec prise de terre).
F-8
XXXXXXXXXXXXXXXX
AVANT UTILISATION
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche.
2.
Ouvrez la porte . La bombilla del horno se encenderá
mientras la puerta
El display mostrará “ELIJA IDIOMA” parpadeando
en 5 idiomas.
REMARQUE: Une fois que vous avez sélectionné
la langue vec le touche LANGUE, l'affichage
indique “. 0”.
3.
Fermez la porte.
L’afficheur du four indique “. 0”.
4. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous).
REMARQUE: Si l'anglais est la langue que vous
souhaitez utiliser avec ce four, il ne vous est pas
nécessaire de sélectionner une langue et vous
pouvez passer à l'étape 5.
5. Faites chauffer le four sans aliments (F-12).
En Mode Économie d'Énergie, si vous ne faîtes pas fonctionner le four pendant 3 minutes ou plus (par
ex. lorsque vous fermez la porte, lorsque vous appuyez sur le touche STOP ou à la fin de la cuisson),
vous ne pourrez pas utiliser le four avant d'avoir ouvert et refermé sa porte.
permanezca abierta.
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des
informations vous donnant accès à des instructions
étape par étape pour une utilisation facile de chaque
fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La
touche INFO permet d’obtenir des instructions sur
chaque touche. Des voyants s’illuminent sur l’affichage
lorsque vous appuyez sur une touche pour vous
indiquer l’étape suivante.
CHOIX D’UNE LANGUE
Appuyer sur LANGUE
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois
5 fois
Exemple:
Supposons que vous souhaitez sélectionner Allemand:
1. Choisir la langue désirée. Appuyer
sur la touche LANGUE.
LANGUE
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ESPANOL
2. Appuyez sur la touche
+1 min pour commencer le réglage.
Lorsque le four est fourni, il est réglé sur Anglais. Vous
pouvez changer la langue. Pour changer de langue,
appuyez sur la touche LANGUE jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit affichée. Appuyez ensuite sur la
touche
(DÉPART)/+1 min.
(DÉPART)/
Vérifier l’affichage:
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
x2
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
x1
TOUCHE STOP (ARRET)
Utiliser la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson
(appuyer sur la touche STOP (ARRET) deux fois).
F-9
MODED'ECONOMIE D'ENERGIE
Niveau de
Puissance
ÉLEVÉ
MOYEN À
ÉLEVÉ
MOYEN
FAIBLE À
MOYEN
(décongélation)
FAIBLE
(décongélation)
En règle générale, les recommandations suivantes
s'appliquent:
Le niveau de puissance 100 P/90 P (puissance restituée
ÉLEVÉE = 1050/945 W) est utilisé pour cuire ou
réchauffer rapidement (par ex. des gratins, des boissons
chaudes, des légumes, etc.).
Le niveau de puissance 80 P/70 P (puissance restituée
MOYENNE À ÉLEVÉE = 840/735 W) est utilisé pour
cuire plus longtemps des aliments denses tels que des
rôtis, des pains de viande et des plats préparés complets
individuels. Ce niveau est également utilisé pour les mets
délicats tels que les génoises. Avec ce réglage dont la
puissance est réduite, la nourriture sera cuite de manière
régulière, sans être trop cuite sur les côtés.
Appuyez sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES
X1100 P
X290 P 945 W
X380 P 840 W
X470 P 735 W
X560 P 630 W
X650 P 525 W
X740 P 420 W
X830 P 315 W
X920 P 210 W
X1010 P 105 W
X110 P0 W
Écran Watt
1050 W
IMPORTANT: Par défaut, le niveau de puissance du
four à micro-ondes sera de 100 P à moins que vous
n'appuyiez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
• Votre four dispose de 11 niveaux de puissance,
comme illustré ici.
Le niveau de puissance 60 P/50 P (puissance
restituée MOYENNE = 630/525 W) est utilisé
pour les aliments denses devant être cuits pendant
longtemps lorsqu'ils sont cuits de manière
conventionnelle (par ex. du bœuf en daube). Il est
parfois conseillé d'utiliser ce réglage de puissance
pour garantir que la viande sera tendre.
Le niveau de puissance 40 P/30 P (réglage de
décongélation: puissance restituée FAIBLE À
MOYENNE = 420/315 W) est utilisé pour
décongeler. Sélectionnez ce réglage de puissance
pour garantir que le plat se décongèle de manière
régulière. Ce réglage est également idéal pour faire
mijoter du riz, des pâtes et des quenelles ainsi que
pour cuire de la crème aux œufs.
Le niveau de puissance 20 P/10 P (puissance
restituée FAIBLE = 210/105 W) est utilisé pour les
décongélations délicates, par ex. de gâteaux à la
crème ou de pâtisseries.
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes:
1. Tournez le bouton MODE CUISSON et mettez-le sur le réglage micro-onde.
2. Faites pivoter la molette DUREE/POIDS dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire pour sélectionner le
temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de
puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
4. Appuyez sur la touche
REMARQUE: Si aucun niveau de puissance n'est sélectionné, le four se règle automatiquement sur 100 P.
(DÉPART)/+1 min.
F-10
FONCTIONNEMENT MANUEL
Le four peut être programmé pour un temps de cuisson
maximal de 90 minutes (90.00). L’augmentation du
temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes
à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de
cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
Exemple:
Supposons que vous souhaitez chauffer de la soupe pendant 2 minutes et 30 secondes avec une puissance de
micro-ondes de 70 P.
Tournez le bouton
1.
MODE CUISSON
et mettez-le sur le
réglage
onde.
REMARQUES:
1. Lorsque la porte est ouverte pendant la cuisson,
le temps de cuisson indiqué sur l'écran arrête
automatiquement de s'écouler. Le compte à rebours
du temps de cuisson reprend lorsque vous refermez
la porte et lorsque vous appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Après utilisation du four, “.0” s’affiche à nouveau à
l'écran.
4. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS
dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre, le temps
de cuisson diminue progressivement à partir de la
valeur de 90 minutes.
micro-
2. Saisir le temps de
cuisson voulu en
tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des
aiguilles d’une
1. Ne jamais utiliser plat de cuisson pour la cuisson
micro-ondes ou la cuisson combinée car cela peut
causer un arc électrique.
2. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se
peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN
COURS ”.
Incrément:
10 secondes
30 secondes
1 minute
5 minutes
4. Appuyez une fois sur la
Vérifier l’affichage.
(DÉPART)/
touche
+1 min pour commencer
à chauffer.
x1
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-11
CUISSON AU GRIL
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple: Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. (Placer le pain sur le trépied haut.)
1. Tournez le bouton MODE
CUISSON et mettez-le sur
le réglage
GRIL.
2. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton
rotatif DUREE/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour commencer la cuisson.
x1
Vérifier l’affichage.
1. Les trépieds haut ou bas sont recommandés pour la
cuisson au gril. Il n’est pas recommandé d’utiliser le
plat carré lorsque vous employez la fonction Grill.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
AVERTISSEMENT:
L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de
devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de
cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
(Voir la partie Fonctionnement à vide à la page
précédente.)
3. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se
peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN
COURS”.
FONCTIONNEMENT A VIDE
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250ºC) pendant 20 minutes avant la première
utilisation du four.
IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire
fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
1. Tournez le bouton MODE
CUISSON et mettez-le sur
le réglage
CONVECTION.
GRIL ou
2. Entrer le temps de
chauffage (20 min).
AVERTISSEMENT:
La porte du four, les parois extérieures, l’intérieur du four et les
accessoires deviennent chauds. Prendre soin d’éviter les risques
de brûlures pendant que le four refroidit.
F-12
3. Commencez
l'opération souhaitée
en appuyant sur la
(DÉPART)/
touche
+1 min.
x1
Le four commence à
décompter. Lorsque
le four à terminer de
chauffer, ouvrez la
porte pour refroidir
la cavité du four.
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des
10 températures de four préréglées.
Le préchauffage est recommandé pour obtenir de meilleurs résultats (en particulier quand on utilise plat de cuisson).
Touche CONVECTION12345678910
Temp. du four (°C)250 230 220 200 190 180 160 130 10040
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 180ºC et cuire pendant 20 minutes à 180ºC.
2.
1. Sélectionner la mode
de cuisson en tournant
le bouton MODE CUISSON sur
.
Saisir la température de
préchauffage voulue en
appuyant 6 fois sur la
touche CONVECTION.
L’affichage indique
180°C.
x6
3. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min
pour commencer le
préchauffage.
x1
Lorsque la température de
préchauffage est atteinte
et le signal sonore retentit,
l’affichage indique 180ºC,
ouvrir la porte et placer
les aliments dans le four.
Fermer la porte.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
4. Utiliser le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour
entrer la durée de
cuisson (20 min).
REMARQUES:
1. Durant le préchauffage du four, laisser le plateau tournant dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche CONVECTION
jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus, pour modifier la
température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la
température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l'indication change en “. 0“.
Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection, suivent svp les
instructions pour “le four conventionnel“.
5. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1 min.
x1
Vérifier l’affichage.
F-13
CUISSON PAR CONVECTION
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à 250°C pendant 20 minutes.
Sélectionner la mode
1.
de cuisson en tournant
le bouton MODE
CUISSON sur
2.
Utiliser le bouton rotatif
DUREE/POIDS pour
.
entrer la durée de
cuisson (20 min).
3. Sélectionner la
température de
cuisson voulue
(250°C).
4. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/1min.
x1
Vérifier l’affichage.
REMARQUE:
1. Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection, mais
cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page F-12.
AVERTISSEMENT:
de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de
cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
REMARQUES SPÉCIFIQUES POUR LE PLAT DE CUISSON:
1. Lorsque vous utilisez un plat carré, placez-le sur le rail 2. Reportez-vous
également au schéma A, page F-3.
2. Lorsque vous utilisez le plat carré, laissez le plateau tournant dans le
four.
3. Lorsque vous utilisez un plat ou un récipient carré, faites-le pivoter à 180°
pour obtenir de meilleurs résultats.
4. Vous trouverez certaines recettes spécifiques au plat carré dans ce mode
d’emploi. Priére de se référer aux pàges F-25-27.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous suivez les instructions de
l’emballage pour la cuisson par convection, veuillez également suivre les
instructions du “four conventionnel”.
L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent
rail 1
rail 2
x1
Rails de sole
F-14
CUISSON COMBINEE
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro-ondes
et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, choisir d’abord la durée de cuisson et appuyer
sur la touche MODE COMBINE jusqu’à l’affichage du réglage voulu.
En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
Mode Cuisson Méthode de cuisson
CUISSON
COMBINÉE CONV.
CUISSON
COMBINÉE GRIL
REMARQUES:
• Pour modifier les niveaux de puissance micro-ondes, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES.
• Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
• Pour la CUISSON COMBINÉE CONV., il est possible de changer la température du four et d'en choisir une
entre 40 et 250°C via dix niveaux.
Exemple 1:
Supposons que vous souhaitez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE CONV. en
utilisant une puissance de micro-ondes de 10 P et une convection à 200°C.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur
4. Appuyer 4 fois sur la touche
CONVECTION (200°C).
.
2. Saisir la durée de cuisson
5. Appuyez sur la touche
(puissance initiale)
MICRO 30 P
CONV. 250°C
MICRO 30 P
GRIL
voulue (20 min).
(DÉPART)/+1min.
Puissance micro-ondes
10 P - 60 P
10 P - 80 P
3. Appuyer trois fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICROONDES.
x3
Vérifier l’affichage.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
x4
x1
F-15
CUISSON COMBINEE
Exemple 2:
upposons que vous souhaitiez cuire des aliments pendant 20 minutes via la CUISSON COMBINÉE GRIL en utilisant
une puissance de micro-ondes de 10 P et le GRIL.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur
4. Appuyez sur la touche
(DÉPART)/+1min.
REMARQUE:
Après la cuisson et à l'ouverture de la porte, il se peut que l'écran affiche “REFROI- DISSE- MENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT:
1. L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de devenir
très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez
les aliments ou le plateau tournant du four.
2. N’utilisez jamais le plat carré pour la cuisson aux micro-ondes et la cuisson combinée car cela peut générer
des arcs électriques.
.
x1
2. Saisir la durée de cuisson
voulue (20 min).
Vérifier l’affichage.
3. Appuyer trois fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICROONDES (10 P).
x3
F-16
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
1. Touches MOINS ( ▼ )/PLUS ( ▲ )
Les touches MOINS ( ▼ ) et PLUS ( ▲ ) vous permettent de réduire ou d'augmenter facilement les réglages de
durées programmés pour les opérations automatiques (pour obtenir des aliments moins cuits ou plus cuits). Ces
touches vous permettent également de réduire ou d'augmenter le temps de cuisson lorsque le four fonctionne.
a) Modification de la durée des programmes automatiques:
(Pour des menus avec MOINS et PLUS, voir les pages F-23-24).
Exemple: Supposez que vous souhaitiez cuire un gratin d'1,5 kg à l’aide de la touche CUISSON
1. Choisissez le résultat souhaité
4. Appuyez sur la touche
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS (
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS (
AUTOMATIQUE et de la touche MOINS (
(moins cuit) en appuyant une fois
sur la touche MOINS (
(DÉPART)/+1min.
▼ ).
x1
x1
2. Sélectionner le programme
CUISSON AUTOMATIQUE
pour gratin en appuyant
sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
Le four commencera à cuire.
Vérifier l’affichage.
▼ ).
3. Saisir la quantité (1,5 kg).
x5
▼ ).
▲ ).
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches
MOINS (
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
▼ ) et PLUS ( ▲ ).
F-17
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. Fonction +1min
Le bouton (DEPART) +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes:
a) Cuisson 1 minute
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de
cuisson.
Exemple :
Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à 70 P en mode micro-ondes.
1. Sélectionner la mode de cuisson
en tournant le bouton MODE CUISSON sur
.
2. Appuyer deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (70 P).
3. Appuyez une fois sur le
(DEPART)/+1min
touche
pour démarrer la cuisson.
x4
REMARQUE:
1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes (
(DEPART)/+1min, la puissance est toujours égale à 100 P.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position (
(DEPART)/+1min, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 30 P.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position Cuisson à convection ou Cuisson combinée conv.
ou ) et que vous appuyez sur la touche (DEPART)/+1min, la température de convection est
(
toujours égale à 250°C.
3. Pour la sécurité des enfants, le touche
suivent la dernière opération, à savoir, la fermeture de la porte ou l’appui sur la touche STOP (ARRET).
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche
(DEPART)/+1min et que le four fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
(DEPART)/+1min ne peut être utilisé que dans les 3 minutes qui
ou ) et que vous appuyez sur le touche
) et que vous appuyez sur
x1
3. FONCTION MINUTEUR
Vous pouvez utiliser l’horloge pour minuter d’autres choses que la cuisson au microondes, par exemple des
œufs que vous préparez sur un foyer de cuisson traditionnel.
Exemple:
Pour régler l’horloge à 5 minutes.
1. Ouvrez et fermez la porte
pour activer la touche fonction
minuteur. Appuyer une fois sur
la touche MINUTEUR.
2. Pivotez la molette DUREE/POIDS
jusqu'à afficher le temps désiré.
(EX : 5 min.)
3. Appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
x1
x1
F-18
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance et les véritables températures du four lorsque le four fonctionne,
c'est-à-dire : lorsqu'il préchauffe. Vous pouvez uniquement utiliser cette fonction en mode de cuisson Manuel.
VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes
pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. Le compte à
rebours du four continuera bien que l'écran affiche le
niveau de puissance que vous avez entré.
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:
Pendant la cuisson, pour vérifier la température de
convection que vous avez entrée, appuyez sur la
touche CONVECTION.
Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler
la température du four
Tant que votre doigt reste appuyé sur
la touche, le niveau de puissance est
affiché
Tant que votre doigt reste appuyé
sur la touche, la température de
convection en °C s’affiche.
5. Touche INFORMATION
Des informations utiles sont associées à
chaque touche. Pour obtenir ces informations,
appuyer sur la touche INFORMATION avant
d’appuyer sur la touche voulue.
Exemple:
Pour obtenir des informations sur le programme de
CUISSON AUTOMATIQUE numéro 3, Poulet roti:
REMARQUES:
1. Le message d'information s'affiche deux fois,
puis l'affichage indique “.0”.
2. Pour annuler l’affichage d’informations,
appuyer sur la touche STOP (ARRET).
x1
1. Sélectionner la fonction
INFORMATION.
2. Sélectionner leprogramme CUISSON
AUTOMATIQUE pour
poulet roti en appuyant
x3
quatre fois sur la touche
CUISSON
AUTOMATIQUE.
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
F-19
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four
détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson.
Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE,
3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de
CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de
DECONGELATION RAPIDE.
Avertissement:
Pour les programmes CUISSON RAPIDE et
CUISSON AUTOMATIQUE:
L’intérieur du four, la porte, la partie
extérieure, les accessoires et les plats
deviennent très chauds.
Afin d’éviter de vous brûler, utilisez des gants
de cuisine épais pour retirer les aliments ou
le plateau tournant du four.
Comment utiliser cette fonction automatique:
1. Il est possible de sélectionner le menu que vous
souhaitez utiliser en appuyant sur la touche
RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, CUISSON
RAPIDE, CUISSON AUTOMATIQUE ou
DECONGELATION RAPIDE jusqu'à ce que le
numéro de menu souhaité apparaisse à l'écran.
(Consultez les pages F-21 et F-24)
2. Saisir le poids/quantités des aliments en tournant le
bouton rotatif DUREE/POIDS jusqu’à l’affichage
du poids/quantités désiré.
• Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne
pas tenir compte du poids du récipient.
• Pour les aliments de poids supérieur ou
inférieur aux poids/quantités donnés dans le
tableau, faire cuire sans utiliser le programme
automatique.
3. Les temps de cuisson programmés sont des durées
moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées,
utiliser la touche MOINS ( ▼ ) ou la touche PLUS ( ▲ )
respectivement. Voir page F-17 pour plus de
détails.
Pour les meilleurs résultats, suivre les instructions de
cuisson données dans le livre de recettes.
4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
S’il est nécessaire par exemple de retourner les
aliments, le four s’arrête et les signaux sonores
retentissent. La durée de cuisson restante et le
témoin approprié clignoteront à l’affichage. Pour
continuer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
La température finale dépend de la température
initiale des aliments. S’assurer que la cuisson est
effectivement terminée à l’expiration du temps
prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger
le temps de cuisson et de changer la puissance
manuellement.
REMARQUE: Consulter l’étiquette de programmes pour obtenir la liste des programmes et des réglages de poids
AUTOMATIQUES.
1.
x1
Numéro de menu
2.
Bouton rotatif DUREE/POIDS
3.
Touches MOINS/PLUS
4.
Touche
(DEPART)/+1min
F-20
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.