Sharp R-941 User manual

ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
1050 W (IEC 60705)
Avvertenza Advertencia Attention
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull’uso e sulla manutenzione del forno, o l’alterazione del forno
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modified so that it operates
with the door open.
I
E
R-941(W)W R-941STW
R-941(BK)W / R-941(IN)W
R-941(W)W / R-941STW
FORNO A MICROONDE CON GRILL E COTTURA A CONVEZIONE - MANUALE D’ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON GRILL Y CONVECCIÓN - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
EXPRESS
AUTO
E
XPRESS
AUTO
AUTO
DEFROST
COOK
REHEAT
COOK
STOP
1min
kg
STOP
1min
kg
GB
IT-1
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Complimenti per l’acquisto del Suo nuovo forno a microonde, che d’ora in avanti Le faciliterà notevolmente il Suo lavoro in cucina. Resterà piacevolmente sorpreso/a da tutto ciò che può fare con questo forno a microonde combinato. Non solo lo potrà utilizzare per un rapido scongelamento o riscaldamento degli alimenti, ma anche per preparare degli interi pasti. La combinazione di microonde, aria ventilata e grill consente, infatti, di cuocere e rosolare contemporaneamente e molto più rapidamente che con i metodi tradizionali. Nella nostra cucina di prova, il nostro team di esperti in microonde ha raccolto una selezione delle più squisite ricette internazionali da preparare in modo semplice e veloce. Si lasci ispirare da queste ricette e prepari i Suoi piatti preferiti nel Suo forno a microonde. Il forno a microonde offre numerosi vantaggi che siamo certi apprezzerà:
Gli alimenti possono essere preparati direttamente nei piatti da portata, riducendo il numero di stoviglie da lavare.
Tempi di cottura più brevi e l’utilizzo di poca acqua e pochi grassi consentono di preservare molte vitamine e molti minerali e aromi caratteristici.
Le consigliamo di leggere attentamente il manuale d’uso e il ricettario. Capirà facilmente come utilizzare il Suo nuovo apparecchio.
Si diverta a utilizzare il Suo forno a microonde combinato e
a provare le deliziose ricette che abbiamo scelto per Lei.
Il Suo Team di Esperti in Microonde.
Gentile Cliente,
INDICE
Manuale d’uso
GENTILE CLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-1
FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-2
ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-3
ACCESSORI OPZIONALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-3
PANNELLO DI CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-4
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA
. . . IT-5-8
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-8
PRIMA DI UTILIZZARE IL FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
SCELTA DELLA LINGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
USO DEL TASTO STOP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-9
LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE. . . . . . . . . . . IT-10
COTTURA A MICROONDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-11
COTTURA CON GRILL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-12
RISCALDAMENTO SENZA ALIMENTI. . . . . . . . . . . . . . IT-12
COTTURA AD ARIA VENTILATA . . . . . . . . . . . . . . . IT-13-14
COTTURA COMBINATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-15-16
ALTRE COMODE FUNZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17-19
FUNZIONI AUTOMATICHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20-21
TABELLA EXPRESS COOK
(COTTURA RAPIDA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-21
TABELLA EXPRESS DEFROST
(SCONGELAMENTO RAPIDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-22
NOTE SUI MENU EXPRESS DEFROST. . . . . . . . . . . . . . IT-23
TABELLA AUTO REHEAT
(RISCALDAMENTO AUTOMATICO). . . . . . . . . . . . . . . IT-23
TABELLA AUTO COOK
(COTTURA AUTOMATICA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-24
IT
RICETTE CHE PREVEDONO L'USO DELLA
TEGLIA QUADRATA PSRA-A001URH0 (x2) . . . . . . . IT-25-27
PULIZIA E MANUTENZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-28
CONTROLLI PRIMA DI CHIAMARE L’ASSISTENZA. . . . . IT-29
Ricettario
COSA SONO LE MICROONDE? . . . . . . . . . . . . . . . . IT-30
COSA PUÒ FARE IL SUO NUOVO
FORNO A MICROONDE COMBINATO. . . . . . . . . . . . IT-30
STOVIGLIE IDONEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-31-32
CONSIGLI E TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-32-34
RISCALDAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-35
SCONGELAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-35
SCONGELAMENTO E COTTURA . . . . . . . . . . . . . . . . IT-36
COTTURA DI CARNE, PESCE E POLLAME. . . . . . . . . . . IT-36
COTTURA DI VERDURE FRESCHE . . . . . . . . . . . . . . . . IT-36
LEGENDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-37
TABELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-38-40
RICETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-41-67
DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-68
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO
PER GLI UTENTI PRIVATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-68
CENTRI ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
IT
IT-2
1 Elementi riscaldanti del grill 2 Elemento riscaldante dell’aria 3 Lampadina del forno 4 Pannello di controllo 5 Guida ripiano (guida 1) 6 Guida ripiano (guida 2) 7 Coperchio della guida d’onde 8 Vano cottura 9 Perno di innesto 10 Guarnizioni dello sportello e superfici di
tenuta
11 Maniglia dello sportello 12 Aperture di ventilazione 13 Involucro esterno 14 Cavo di alimentazione
14
13
12
3
5
10
11
7
2
1
9
4
6
IT
FORNO
IT-3
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
ACCESSORI
Verificare che la confezione contenga i seguenti accessori: 15 Piatto girevole 16 Supporto del piatto girevole 17 Griglia bassa (altezza: 4 cm) 18 Griglia alta (altezza: 15,5 cm) 19 Teglia.
• Posizionare il supporto del piatto girevole sul perno d’innesto al centro del fondo del vano cottura, assicurandosi che la parte superiore (TOP) sia rivolta verso l’alto (la scritta TOP è incisa su un lato). Il supporto dovrebbe girare liberamente intorno al perno di innesto.
• Posizionare il piatto girevole sul relativo supporto.
Se necessario, posizionare la griglia alta/bassa sul piatto girevole. Queste griglie vengono utilizzate per la cottura in modalità Aria ventilata, Combi e Grill.
• Le teglie sono consigliate soltanto per la cottura di pasticcini in modalità Aria ventilata. Posizionare, a tal fine, la teglia, sulla griglia bassa. In caso di cottura in due fasi, posizionare una teglia supplementare (non in dotazione) sulla griglia alta come indicato nella figura accanto.
NOTE:
• Per ottenere una cottura uniforme, utilizzare sempre il forno con il piatto girevole e il supporto correttamente installati. Un piatto girevole montato male potrebbe sbattere e far rumore, ruotare male e danneggiare il forno.
• Il piatto girevole ruota in senso orario o antiorario. Il senso di rotazione può cambiare ogni volta che si avvia il forno, ma questo non incide sulle prestazioni di cottura.
• Quando si ordina un accessorio, le informazioni da fornire al rivenditore o al centro assistenza SHARP autorizzato sono due: nome dell’accessorio e nome del modello. Questo forno ha in dotazione 2 griglie (griglia alta e griglia bassa) e 1 teglia.
15
16
9
IT
18 <Griglia alta>
17 <Griglia bassa>
<Griglia +
Piatto girevole>
20 <Teglia quadrata>
19 <Teglia>
Teglia supplementare
18 19 17 15
IT
ACCESSORI OPZIONALI TEGLIA QUADRATA PSRA-A001URH0 (x2):
• È possibile ordinare 2 teglie quadrate (20) come
accessori opzionali di questo forno.
• Questi accessori sono in dotazione al forno R-941 (BK)W. e vanno utilizzati soltanto per la cottura ad aria ventilata (v. pag. IT-14).
ACCESSORI
ACCESSORI OPZIONALI
(x2)
20
A
IT-4
Display digitale e indicatori: 1 Indicatore GRILL
2 Indicatore ARIA VENTILATA 3 Indicatore MICROONDE 4 Indicatore COTTURA IN CORSO 5 Indicatore INFO 6 Indicatore PIÙ/MENO
Tasti operativi: 7 Tasto INFORMAZIONI
8 Tasto LINGUA 9 Tasto EXPRESS DEFROST
(scongelamento rapido)
10 Tasto AUTO REHEAT
(riscaldamento automatico)
11 Manopola MODALITÀ COTTURA
Cottura a microonde
Cottura a microonde con GRILL
Cottura a microonde con ARIA VENTILATA GRILL ARIA VENTILATA
12 Tasto TIMER 13 Tasto ARIA VENTILATA
(Premere questo tasto per modificare la
temperatura dell’aria)
14 Manopola TEMPO/PESO (Ruotare questa manopola per immettere il tempo
di cottura/scongelamento o il peso degli alimenti)
15 Tasto
(AVVIO)/+1min
16 Tasto STOP 17 Tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE
(Premere questo tasto per modificare il livello di
potenza delle microonde)
18 Tasto AUTO COOK
(cottura automatica)
19 Tasto EXPRESS COOK
(cottura rapida)
20 Tasti PIÙ/MENO
PANNELLO DI CONTROLLO
IT
PANNELLO DI CONTROLLO
Se usato da utenti deboli:
I suoni di risposta del pulsante di avvio e di stop sono diversi dagli altri. Sul pulsante di avvio ci sono tre puntini sollevati, mentre sul pulsante di stop c'è un solo puntino sollevato.
kg
6
4
5
2
3
1
7 8
9
10
11
12 13
14
19
17
16
20
18
15
IT-5
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
1. Questo forno è destinato ad essere utilizzato su un piano di lavoro o ad incasso. Non posizionare il forno in un mobiletto. Posizionare o installare il forno in modo tale che il fondo del forno si trovi ad almeno 85 cm dal pavimento. Se il forno è ad incasso, è necessario usare il telaio di installazione EBR-9900(W) per R-941(W)W/ EBR-9900(BK) per R-941(BK) W/EBR-9910(IN) per R-941(IN) W e EBR-99ST per R-941STW, autorizzato da SHARP.
Far riferimento alle istruzioni del
telaio di installazione o chiedere al rivenditore indicazioni sulla corretta procedura di montaggio. Solo l'uso di questo telaio garantirà la sicurezza e la qualità del prodotto.
2.
La superficie posteriore del forno deve trovarsi contro la parete.
3.
Assicurarsi che ci sia uno spazio libero di almeno 13 cm al di sopra del forno.
4.
Questo forno è destinato ad essere usato in applicazioni domestiche e simili, tra cui:
• zona cucina nei negozi, uffici
e in altri ambienti di lavoro;
• cascine;
• per l'uso da parte di clienti in
hotel, alberghi e altri ambienti residenziali;
• ambienti tipo bed and
breakfast
5. Il forno a microonde è destinato a riscaldare cibi e bevande. L'asciugatura di cibi o abiti e il riscaldamento di borse dell'acqua calda, pantofole, spugne, panni umidi e oggetti simili possono comportare il rischio di lesioni, fiamme o incendio.
6. Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con scarsa conoscenza ed esperienza, a condizione che siano sorvegliati o istruiti in merito all'uso sicuro dell'apparecchio e che conoscano gli eventuali pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Le attività di pulizia e manutenzione non devono essere svolte da bambini senza supervisione.
7. ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano molto caldi durante l'uso. Prestare attenzione ad evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini di età inferiore agli 8 anni, salvo se costantemente controllati.
8.
ATTENZIONE: Durante l’uso, le parti accessibili possono diventare molto calde. I bambini vanno tenuti lontano.
9.
ATTENZIONE: Se lo sportello o le guarnizioni dello sportello sono danneggiati, il forno non va utilizzato fino a quando
non sia stato
riparato da personale competente.
IT-6
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA
10. ATTENZIONE: Per chiunque non
sia competente, è pericoloso eseguire operazioni di manutenzione o riparazione che comportino la rimozione di un coperchio destinato a proteggere dall'esposizione all'energia delle microonde. Non regolare, riparare o modificare mai il forno da soli.
11.
Qualora sia danneggiato, il cavo di
alimentazione dell'apparecchio deve essere sostituito da un addetto all'assistenza autorizzato da SHARP per evitare pericoli.
12.
ATTENZIONE: i liquidi ed altri
alimenti non vanno riscaldati in contenitori ermetici, poiché potrebbero esplodere.
13. Il riscaldamento a microonde delle bevande può provocare una bollitura eruttiva ritardata, per cui occorre maneggiare con cautela il recipiente.
14.
Non cuocere le uova nel loro guscio
e non riscaldare le uova sode nel forno a microonde, poiché potrebbero esplodere anche dopo la fine della cottura a microonde. Per cuocere o riscaldare uova che non siano state sbattute o strapazzate, forare i tuorli e gli albumi poiché altrimenti le uova potrebbero esplodere. Prima di riscaldarle nel forno a microonde, le uova sode vanno sgusciate e affettate.
15. Gli utensili vanno controllati, per
essere sicuri che siano idonei all’uso nel forno (v. pag. IT-31).
In
modalità microonde, utilizzare esclusivamente contenitori e utensili per microonde.
16. Prima di essere consumato, il contenuto di biberon e vasetti di alimenti per neonati va mescolato o agitato e occorre controllarne la temperatura per evitare ustioni.
17. Quando si riscaldano alimenti in contenitori di plastica o di carta, tenere d'occhio il forno, per via della possibilità di incendio.
18. Qualora si noti del fumo, spegnere o scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e tenere lo sportello chiuso per soffocare eventuali fiamme.
19. Pulire regolarmente il forno e rimuovere eventuali depositi di cibo.
20. La mancata pulizia del forno potrebbe provocare il deterioramento della superficie, che, a sua volta, potrebbe incidere negativamente sulla vita utile dell’apparecchio e dar luogo a situazioni di pericolo.
21. Per pulire il vetro dello sportello del forno, non utilizzare detergenti abrasivi e corrosivi o raschietti metallici affilati, poiché potrebbero graffiarne la super ficie e provocare la frantumazione del vetro.
22. Non utilizzare pulitori a vapore.
23. Per la pulizia delle guarnizioni dello sportello, delle cavità e delle parti adiacenti, vedere le istruzioni riportate a pag. IT-28.
IT-7
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA
Per evitare il pericolo d’incendio:
1.
Durante l’uso, il forno a microonde non va lasciato incustodito. Livelli di energia troppo elevati o tempi di cottura troppo lunghi potrebbero surriscaldare gli alimenti e provocare un incendio.
2. La presa elettrica deve essere immediatamente accessibile, in modo tale da poter scollegare facilmente l’apparecchio in caso di emergenza.
3. L’impianto elettrico deve avere una tensione di 230 V, 50 Hz e deve essere dotato di un fusibile di linea di distribuzione o di un interruttore automatico da almeno 16 A.
4. È consigliabile avere un circuito separato che serva soltanto questo apparecchio.
5.
Non collocare il forno in aree in cui vi sia una produzione di calore (ad esempio, accanto a un forno tradizionale).
6. Non installare il forno in un'area ad elevata umidità o in cui l'umidità possa raccogliersi.
7. Non conservare o utilizzare il forno all’aperto.
8.
Dopo l’uso, pulire il coperchio della guida d’onde, il vano cottura, il piatto girevole e il supporto del piatto girevole. Questi devono essere asciutti e privi di grasso. Gli accumuli di grasso potrebbero surriscaldarsi e cominciare a fumare o prendere fuoco.
9. Non collocare materiali infiammabili accanto al forno o alle aperture di ventilazione.
10. Non ostruire le aperture di ventilazione.
11. Rimuovere ogni sigillo metallico, fermaglio di filo metallico, ecc. dagli alimenti e dai relativi imballaggi. La formazione di un arco sulle superfici metalliche potrebbe provocare un incendio.
12. Non utilizzare il forno a microonde per friggere. La temperatura non può essere controllata e l’olio potrebbe prendere fuoco.
13. Per fare i popcorn, utilizzare soltanto appositi recipienti da popcorn per microonde.
14. Non conservare cibo o qualsiasi altro oggetto all'interno del forno.
15. Dopo l’avvio del forno, controllare le impostazioni, per assicurarsi che venga utilizzato come previsto.
16. Per evitare surriscaldamenti e incendi, occorre prestare una particolare attenzione alla cottura o al riscaldamento di alimenti ad elevato contenuto di grasso o di zucchero (per esempio, fagottini di carne tritata, crostate o Christmas pudding).
17. Si vedano i relativi suggerimenti riportati nel manuale d'uso e nel ricettario.
Per evitare la possibilità di lesioni:
1.
ATTENZIONE:
Non utilizzare il forno se è danneggiato o se funziona male. Prima dell'uso, controllare quanto segue:
a) Sportello: assicurarsi che lo sportello si chiuda
bene e che non sia disallineato o deformato.
b) Cerniere e fermi di sicurezza dello sportello:
assicurarsi che non siano rotti o allentati.
c) Guarnizioni dello sportello e superfici di tenuta:
assicurarsi che non siano danneggiate.
d) All’interno del vano cottura o sullo sportello:
accertarsi che non vi siano ammaccature.
2. Non utilizzare il forno a sportello aperto o alterare in alcun modo i fermi di sicurezza.
3. Non utilizzare il forno nel caso in cui vi siano oggetti tra le guarnizioni dello sportello e le superfici di tenuta.
4.
Evitare gli accumuli di grasso o sporco sulle guarnizioni dello sportello e sulle parti adiacenti. Pulire regolarmente il forno e rimuovere qualsiasi deposito di cibo. Seguire le istruzioni di pulizia e manutenzione riportate a pag. IT-28.
5. Per informazioni sulle precauzioni da adottare in merito ai forni a microonde, i portatori di PACEMAKER devono rivolgersi al proprio medico o al produttore del pacemaker.
Per evitare la possibilità di scosse elettriche:
1. L’involucro esterno non va mai smontato.
2.
Non versare o inserire mai niente nella serratura dello sportello o nelle aperture di ventilazione. In caso di versamento, spegnere e scollegare subito il forno e rivolgersi a un centro assistenza SHARP autorizzato.
3. Non immergere il cavo di alimentazione o la spina elettrica nell'acqua o in qualsiasi altro liquido.
4. Evitare che il cavo di alimentazione penzoli sul bordo di un tavolo o di una superficie di lavoro.
5. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde, quali il retro del forno.
6.
Non tentare di sostituire la lampadina del forno da soli o consentire che lo faccia qualcuno che non sia un tecnico autorizzato da SHARP. Nel caso in cui la lampadina si bruci, rivolgersi al proprio rivenditore o a un centro assistenza SHARP autorizzato.
Per evitare la possibilità di esplosione e improvvisa bollitura:
1. Non utilizzare mai contenitori ermetici. Prima dell’uso, rimuovere sigilli e coperchi. I contenitori ermetici possono esplodere a causa di un aumento di pressione anche dopo lo spegnimento del forno.
2. Fare attenzione alla cottura a microonde dei liquidi. Utilizzare recipienti a bocca larga per consentire alle bolle di fuoriuscire.
Non riscaldare mai liquidi in contenitori a collo stretto quali biberon, poiché ciò potrebbe causare l'eruzione del contenuto dal recipiente, quando viene riscaldato, e provocare ustioni.
Per evitare l'improvvisa eruzione di liquido bollente
ed eventuali scottature:
1. Non cuocere troppo a lungo (v. pag. IT-39).
2. Mescolare il liquido prima di riscaldarlo.
3. Durante il riscaldamento, è consigliabile
inserire nel liquido una bacchetta di vetro o un utensile simile (non metallico).
4. A fine cottura, lasciar riposare il liquido per
almeno 20 secondi nel forno, per evitare una bollitura eruttiva ritardata.
3. Prima di cuocerli, forare la pelle di alimenti come patate, salsicce e frutta, altrimenti potrebbero esplodere.
e) Cavo di alimentazione e spina elettrica:
assicurarsi che non siano danneggiati.
IT-8
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN MATERIA DI SICUREZZA
Per evitare la possibilità di ustioni:
1. Per evitare ustioni, servirsi di presine o di appositi guanti nell’estrarre gli alimenti dal forno.
2. Aprire sempre contenitori, recipienti per popcorn, sacchetti di cottura da forno, ecc. a una certa distanza dal viso o dalle mani, per evitare ustioni da vapore e bolliture eruttive.
3.
Per evitare scottature, controllare sempre la temperatura degli alimenti e mescolare prima di servire, prestando una particolare attenzione alla temperatura degli alimenti e delle bevande destinati a neonati, bambini ed anziani.
La temperatura del contenitore non è un'indicazione certa della temperatura degli alimenti o delle bevande. Controllare sempre la temperatura del cibo.
4. Nell’aprire lo sportello del forno, tenersi sempre a una certa distanza, per evitare ustioni a causa della fuoriuscita di vapore e calore.
5. Dopo il riscaldamento in forno, gli alimenti farciti vanno affettati, per liberare il vapore ed evitare scottature.
Per evitare un uso scorretto da parte dei bambini:
1. Non appoggiarsi o oscillare sullo sportello del forno.
2. Ai bambini vanno impartite tutte le istruzioni importanti in materia di sicurezza: uso delle presine, rimozione attenta delle coperture dagli alimenti, attenzione speciale agli imballaggi (es. materiali autoriscaldanti) utilizzati per rendere croccanti gli alimenti, poiché potrebbero essere estremamente caldi.
Altre avvertenze:
1. Non modificare mai il forno in alcun modo.
2. Non spostare il forno mentre è in funzione.
3. Questo forno è destinato esclusivamente alla preparazione domestica degli alimenti e può essere utilizzato soltanto per la cottura del cibo. Non è adatto per un uso commerciale o di laboratorio.
Per utilizzare il forno senza problemi e per evitare danni:
1. Salvo quanto consigliato nel presente manuale d’uso, non utilizzare mai il forno a vuoto. Così facendo, si potrebbe danneggiare.
2. Quando si utilizza un piatto da rosolatura o un materiale autoriscaldante, collocarlo sempre su un isolante termico come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al relativo supporto derivanti dallo stress termico. Non superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
3. Non utilizzare utensili di metallo, che riflettono le microonde e possono provocare la formazione di archi elettrici.
Utilizzare soltanto il piatto girevole e il relativo
supporto progettati per questo forno. Non usare il forno senza piatto girevole.
4. Durante il funzionamento, non collocare nulla sull’involucro esterno.
NOTA:
Se non si è sicuri del modo in cui collegare il forno, consultare un elettricista qualificato e autorizzato. Né il produttore né il rivenditore possono accettare alcuna responsabilità per danni al forno o per lesioni personali derivanti dall'inosservanza della corretta procedura di collegamento elettrico. Sulle pareti del forno o intorno alle guarnizioni dello sportello o relative superfici di tenuta possono formarsi occasionalmente del vapore acqueo o delle gocce d’acqua. Questo è normale e non è indice di una perdita o di un malfunzionamento del microonde.
5. Evitare che il cavo di alimentazione passi
su qualsiasi superficie calda o affilata, come le aperture di ventilazione situate sul retro del forno.
6. Assicurarsi che vi sia uno spazio libero di almeno
13 cm al di sopra del forno.
7. Collegare saldamente la spina elettrica del forno a
una presa di corrente standard dotata di messa a terra.
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal vano
cottura. Togliere il foglio di polietilene che si trova tra lo sportello e il vano cottura. Rimuovere, se attaccata, l’etichetta adesiva dalla superficie esterna dello sportello.
2. Controllare attentamente il forno per accertarsi che
non sia danneggiato.
3.
Posizionare il forno su una superficie piana e orizzontale che sia abbastanza resistente da sostenere il peso del forno
e dell’alimento più pesante che vi si potrebbe cuocere.
Questo forno è destinato a essere utilizzato
esclusivamente su un piano di lavoro. Non collocare il forno in un mobiletto. Se si deve installare il forno in un modulo cucina, vedere
ISTRUZIONI IMPORTANTI IN
MATERIA DI SICUREZZA N. 1 a pagina IT-5.
4.
Durante la cottura, lo sportello del forno può diventare molto caldo. Posizionare o installare il forno in modo tale che il fondo del forno si trovi ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenere i bambini lontani dallo sportello, per evitare che si ustionino.
INSTALLAZIONE
IT-9
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Il forno è dotato di una funzione di risparmio energetico.
1. Collegare il forno a una presa di corrente. A
questo punto, sul display non compare nulla.
2. Aprire lo sportello. La spia del forno si accende
quando lo sportello è aperto.
Sul display del forno appare il messaggio
“SELEZIONA LINGUA” in cinque lingue.
NOTA: Una volta selezionata la lingua mediante il
tasto LINGUA, il display visualizza “. 0“.
3. Chiudere lo sportello. Il display visualizza “. 0“.
4. Selezionare una lingua (v. sotto). NOTA: Se si utilizza il forno in inglese, non è
necessario selezionare la lingua ed è possibile saltare al punto 5.
5. Riscaldare il forno senza alimenti (v. pag. IT-12).
Esempio: Supponiamo di volere selezionare il tedesco:
1. Scegliere la lingua desiderata premendo il tasto LINGUA.
2.
Premere il tasto (AVVIO)/+1min per confermare l’impostazione.
Controllare il display.
x2
x1
NOTA: La lingua selezionata resta in memoria anche in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.
In modalità Risparmio energetico, se non si utilizza il forno per 3 minuti o più (dopo aver chiuso, per esempio, lo sportello, dopo aver premuto il tasto STOP o a fine cottura), non sarà possibile usarlo fino a quando non si aprirà e chiuderà lo sportello.
CONSIGLI DI COTTURA:
Il forno è dotato di un “sistema di visualizzazione delle informazioni” che, passo per passo, guida l’utente con facilità nell’uso di ogni funzione e gli consente di acquisire informazioni nella lingua desiderata. Il forno è munito di un tasto INFO che consente di avere informazioni su ogni altro tasto. Dopo la pressione di un tasto, sul display appaiono degli indicatori che informano l'utente dell'operazione successiva.
Premere il tasto LINGUA LINGUA
1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte
INGLESE
TEDESCO
OLANDESE
FRANCESE
SPAGNOLO
La lingua preimpostata in fabbrica è l'inglese. Per cambiare lingua, premere il tasto LINGUA fino a quando non viene visualizzata la lingua desiderata. Premere quindi il tasto
(AVVIO)/+1min.
PRIMA DI UTILIZZARE IL FORNO
SCELTA DELLA LINGUA
Servirsi del tasto STOP per:
1. Cancellare un errore durante la programmazione.
2. Arrestare temporaneamente il forno durante la
cottura.
3. Annullare un programma durante la cottura,
premendolo due volte.
USO DEL TASTO STOP
IT-10
Per impostare il livello di potenza delle microonde:
1. Ruotare la manopola MODALITÀ COTTURA sulla funzione microonde.
2. Ruotare la manopola TEMPO/PESO in senso orario o antiorario per selezionare il tempo di cottura.
3. Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE fino a quando non appare sul display il livello di
potenza desiderato.
(Se il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE viene premuto una volta, viene visualizzato
. Qualora
si salti il livello desiderato, continuare a premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE fino a quando non lo si raggiunge nuovamente).
4. Premere il tasto
(AVVIO)/+1min.
NOTA: Qualora non venga selezionato il livello di potenza, viene impostato automaticamente il livello 100 P.
Livello di
potenza
Premere il tasto
LIVELLO POTENZA
MICROONDE
Display Watt
ALTO
X1 100 P
1050 W
X2 90 P 945 W
MEDIO
ALTO
X3 80 P 840 W X4 70 P 735 W
MEDIO
X5 60 P 630 W X6 50 P 525 W
MEDIO
BASSO
(Scongelamento)
X7 40 P 420 W X8 30 P 315 W
BASSO
(Scongelamento)
X9 20 P 210 W X10 10 P 105 W X11 0 P 0 W
IMPORTANTE: A meno che non si prema il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE, il livello
di potenza delle microonde viene ripristinato per default a 100 P.
• Come indicato, il forno è dotato di 11 livelli di potenza.
LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE
In genere, si consiglia quanto segue:
Il livello di potenza 100 P/90 P (livello ALTO =
1.050/945 W) si utilizza per la cottura rapida o per riscaldare, ad esempio, stufati, bevande, verdure, ecc.
Il livello di potenza 80 P/70 P (livello MEDIO ALTO = 840/735 W) si utilizza per cuocere più a lungo alimenti densi come arrosti, polpettoni e pasti pronti, ma anche pietanze delicate come il pan di spagna. A questa potenza ridotta, gli alimenti cuociono uniformemente senza cuocere troppo sui lati.
Il livello di potenza 60 P/50 P (livello MEDIO = 630/525 W) si utilizza per alimenti densi che richiedono un tempo di cottura lungo con i metodi di cottura tradizionali (ad esempio, lo stufato di manzo). Questo livello di potenza è consigliato quando si vuole essere sicuri che la carne sia tenera.
Il livello di potenza 40 P/30 P (livello MEDIO BASSO = 420/315 W – impostazione di scongelamento) si utilizza per lo scongelamento. Scegliere questo livello di potenza, se si vuol essere sicuri che gli alimenti si scongelino uniformemente. Quest’impostazione è ideale anche per bollire riso, pasta e gnocchi e per cuocere la crema pasticcera.
Il livello di potenza 20 P/10 P (livello BASSO = 210/105 W) si utilizza per scongelare delicatamente (ad esempio, pasticcini o dolci alla crema).
IT-11
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Il tempo di cottura può essere programmato fino a 90 minuti (90.00). L’unità di input del tempo di cottura (scongelamento) varia da 10 secondi a cinque minuti. Come indicato nella tabella a fianco, dipende dal tempo di cottura (scongelamento) complessivo:
Tempo di cottura:
0-5 minuti 5-10 minuti 10-30 minuti 30-90 minuti
Unità di incremento:
10 secondi 30 secondi 1 minuti 5 minuti
Esempio:
Supponiamo di voler riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi con potenza microonde 70 P.
1.
Ruotare la manopola
MODALITÀ COTTURA su
(cottura a microonde).
2. Immettere il tempo
di cottura desiderato ruotando in senso orario la manopola
TEMPO/PESO.
3.
Premere il tasto
LIVELLO POTENZA MICROONDE
quattro volte per selezionare la potenza microonde 70 P.
4. Premere il tasto (AVVIO)/+1min
una volta per avviare la cottura.
x4
x1
Controllare il display.
COTTURA A MICROONDE
NOTE:
1. Quando, durante la cottura, si apre lo sportello, il
tempo di cottura visualizzato sul display digitale si arresta automaticamente. Il conto alla rovescia ricomincia quando viene chiuso lo sportello e si preme il tasto
(AVVIO)/+1min.
2. Qualora, durante la cottura, si desideri conoscere il livello di potenza, premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE. Il livello di potenza impostato verrà visualizzato per tutto il tempo in cui si terrà premuto tale tasto.
3. Al termine del processo di cottura, riappare sul display “. 0“.
4. La manopola TEMPO/PESO può essere ruotata sia in senso orario che in senso antiorario. Ruotando la manopola in senso antiorario, il tempo di cottura diminuisce per gradi a partire da 90 minuti.
ATTENZIONE:
1. Non utilizzare mai la griglia quadrata e la teglia
quadrata per la cottura a microonde e la cottura combinata, poiché ne potrebbe derivare la formazione di archi elettrici.
2. Dopo la cottura e l’apertura dello sportello, il
display potrebbe visualizzare il messaggio “NOW COOLING” (Raffreddamento in corso).
IT-12
Gli elementi riscaldanti del grill che si trovano sul soffitto del vano cottura hanno un’unica impostazione di potenza.
Esempio: Supponiamo di voler cuocere un toast al formaggio per 5 minuti (posizionare il toast sulla griglia alta).
1. Ruotare la manopola
MODALITÀ COTTURA su
(GRILL).
2. Immettere il tempo di cottura
desiderato ruotando in senso orario la manopola TEMPO/
PESO.
3. Premere il tasto (AVVIO)/+1min una volta
per avviare la cottura.
x1
Controllare il display.
Quando si utilizzano il grill e l’aria ventilata per la prima volta, si potrebbe notare del fumo o avvertire un odore di bruciato. Si tratta di un fenomeno normale e non significa che il forno non funzioni bene. Per evitare il problema, quando si usa il forno per la prima volta, riscaldare il forno senza alimenti col grill per 20 minuti e quindi ad aria ventilata a 250°C.
IMPORTANTE: Per disperdere, durante il funzionamento, il fumo o gli odori, aprire una finestra o azionare l’aspiratore della cucina. Assicurarsi che nel forno non ci siano alimenti.
1. Ruotare la manopola MODALITÀ COTTURA
su
(GRILL) o (ARIA
VENTILATA).
2. Immettere il tempo
di riscaldamento richiesto (20 min.).
3. Avviare l’operazione
premendo il tasto
(AVVIO)/+1min.
x1
Inizia il conto alla rovescia. Al termine dell’operazione di riscaldamento, aprire lo sportello per raffreddare il vano cottura.
ATTENZIONE: Lo sportello, l'involucro esterno, il vano cottura e gli accessori si riscaldano. Stare attenti ad evitare scottature durante il raffreddamento del forno a fine cottura.
1. Per la cottura con grill, sono consigliate la griglia
alta e la griglia bassa. Per la cottura con grill, è sconsigliato l'uso della teglia quadrata.
2. Quando si utilizza il grill per la prima volta, si potrebbe notare del fumo o avvertire un odore di bruciato. Si tratta di un fenomeno normale e non
significa che il forno non funzioni bene (si veda, sotto,
Riscaldamento senza alimenti
).
3. Dopo la cottura e l’apertura dello sportello, il
display potrebbe visualizzare il messaggio “NOW COOLING” (Raffreddamento in corso).
ATTENZIONE: Il vano cottura, lo sportello, l'involucro esterno, gli accessori e i piatti diventano
molto caldi. Nell’estrarre gli alimenti o il piatto girevole dal forno, servirsi sempre di spessi guanti da forno, per evitare scottature.
COTTURA CON GRILL
RISCALDAMENTO SENZA ALIMENTI
IT-13
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Il forno può essere utilizzato come un forno tradizionale, servendosi della funzione di aria ventilata e di 10 temperature predefinite. Per ottenere risultati migliori, si consiglia di preriscaldare il forno, soprattutto quando si utilizza la teglia quadrata.
Premere il tasto
ARIA VENTILATA
12345678910
Temperatura del forno (°C) 250 230 220 200 190 180 160 130 100 40
Esempio 1: Cottura con preriscaldamento
Supponiamo di voler preriscaldare il forno a 180°C e cuocere per 20 minuti a 180°C.
1. Selezionare la modalità di cottura ruotando la manopola
MODALITÀ DI COTTURA su
.
2.
Immettere la temperatura di preriscaldamento desiderata premendo il tasto ARIA VENTILATA sei volte. Il display visualizzerà 180°C.
3. Premere il tasto (AVVIO)/+1min
per avviare il preriscaldamento.
Quando viene raggiunta la temperatura di preriscaldamento (Preheat), l’apparecchio emette un segnale acustico e il display visualizza 180°C. A questo punto, aprire lo sportello e infornare gli alimenti. Chiudere lo sportello.
x6
x1
4. Immettere il tempo
di cottura (20 min.) servendosi della manopola
TEMPO/PESO.
5. Premere il tasto (AVVIO)/+1min.
Controllare il display.
x1
NOTE:
1. Durante il preriscaldamento, il piatto girevole deve stare in forno.
2. Dopo il preriscaldamento, se si desidera cuocere a una temperatura diversa, premere il tasto ARIA VENTILATA fino a quando non appare sul display la temperatura desiderata. Nell’esempio sopra riportato, per modificare la temperatura, si preme il tasto ARIA VENTILATA dopo aver immesso il tempo di cottura.
3. Quando il forno raggiunge la temperatura di preriscaldamento programmata, si mantiene automaticamente
a tale temperatura per 30 minuti. Trascorsi i 30 minuti, il display visualizza “. 0“ e il programma di aria ventilata selezionato viene annullato.
4. Dopo la cottura e l’apertura dello sportello, il display potrebbe visualizzare il messaggio “NOW COOLING” (Raffreddamento in corso).
5. Per ottenere i risultati migliori, nel seguire le istruzioni per la cottura ad aria ventilata riportate sulla confezione, attenersi alle istruzioni relative al "forno tradizionale".
COTTURA AD ARIA VENTILATA
IT-14
Esempio 2: Cottura senza preriscaldamento
Supponiamo di voler cuocere per 20 minuti a 250°C.
1.
Selezionare la modalità di cottura ruotando la manopola
MODALITÀ DI COTTURA su
.
2.
Immettere il tempo di cottura (20 min.) servendosi della manopola TEMPO/
PESO.
3. Selezionare la
temperatura di cottura desiderata (250°C).
4. Premere il tasto (AVVIO)/+1min
.
x1
x1
Controllare il display.
NOTE:
1. Dopo la cottura e l’apertura dello sportello, il display potrebbe visualizzare “NOW COOLING”
(Raffreddamento in corso).
2. Per modificare la temperatura dell’aria ventilata, premere il tasto ARIA VENTILATA fino a quando non
appare sul display la temperatura desiderata.
3. Quando si utilizza l’aria ventilata per la prima volta, si potrebbe notare del fumo o avvertire un odore di
bruciato. Si tratta di un fenomeno normale e non significa che il forno non funzioni bene (si veda il paragrafo
Riscaldamento senza alimenti
a pag. IT-12).
ATTENZIONE: Il vano cottura, lo sportello, l'involucro esterno, gli accessori e i piatti diventano
molto caldi. Nell’estrarre gli alimenti o il piatto girevole dal forno, servirsi sempre di spessi guanti da forno, per evitare scottature.
NOTE SPECIALI PER IL TEGLIA QUADRATA:
1. Quando si utilizza la teglia quadrata, è consigliabile inserirla nella guida
2. Si veda anche la figura A a pagina IT-3.
2. Quando si utilizza la teglia quadrata, lasciare il piatto girevole nel forno.
3. Per ottenere risultati migliori, quando si utilizza la teglia quadrata, ruotare
la teglia quadrata o il contenitore su essa di 180° a metà cottura.
4. Il presente manuale include alcune ricette che prevedono l'utilizzo della
teglia quadrata.(v. le pagine IT-25-27).
5. Per ottenere i risultati migliori, nel seguire le istruzioni per la cottura ad aria
ventilata riportate sulla confezione, attenersi alle istruzioni relative al "forno tradizionale".
Guide ripiani
guida 2
guida 1
COTTURA AD ARIA VENTILATA
IT-15
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Il forno è dotato di 2 modalità di cottura COMBINATA che combinano il calore dell’aria ventilata o del grill con la potenza delle microonde. Per scegliere la modalità di cottura COMBINATA, ruotare la manopola MODALITÀ COTTURA sul simbolo della funzione desiderata, quindi scegliere il tempo di cottura. In genere, con la cottura combinata, il tempo di cottura si riduce.
Modalità di cottura
Metodo di cottura
(impostazione iniziale)
Intervallo potenza
microonde
MICRO + ARIA
MICRO 30 P ARIA 250°C
10 P - 60 P
MICRO + GRILL
MICRO 30 P
GRILL
10 P - 80 P
NOTE:
• Per regolare la potenza microonde, premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE.
• Per regolare la temperatura dell’aria ventilata, premere il tasto ARIA VENTILATA fino a quando non appare
sul display la temperatura desiderata.
• Per la modalità MICRO + ARIA la temperatura del forno può essere variata da 40°C a 250°C in dieci livelli.
Esempio 1:
Supponiamo di voler cuocere per 20 minuti in modalità MICRO + ARIA con potenza microonde 10 P e una temperatura dell’aria ventilata di 200°C.
1. Selezionare la modalità di
cottura, ruotando la manopola MODALITÀ DI COTTURA su
.
2. Immettere il tempo di cottura
desiderato (20 minuti).
3. Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE
tre volte.
x3
4. Premere il tasto ARIA VENTILATA quattro volte
(200°C).
5. Premere il tasto (AVVIO)/+1min.
Controllare il display.
x4
x1
COTTURA COMBINATA
IT-16
Esempio 2:
Supponiamo di voler cuocere per 20 minuti in modalità MICRO + GRILL con potenza microonde 10 P.
1. Selezionare la modalità
di cottura, ruotando la manopola MODALITÀ DI COTTURA su
.
2. Immettere il tempo di cottura desiderato (20 minuti).
3. Premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE tre
volte (10 P).
x3
4. Premere il tasto (AVVIO)/+1min.
Controllare il display.
x1
NOTA: Dopo la cottura e l’apertura dello sportello, il display potrebbe visualizzare il messaggio “NOW
COOLING” (Raffreddamento in corso).
ATTENZIONE:
1. Il vano cottura, lo sportello, l'involucro esterno, gli accessori e i piatti diventano molto caldi. Nell’estrarre gli alimenti o il piatto girevole dal forno, servirsi sempre di spessi guanti da forno, per evitare scottature.
2. Non utilizzare mai la teglia quadrata per la cottura a microonde e la cottura combinata, poiché potrebbero
provocare la formazione di archi elettrici.
COTTURA COMBINATA
IT-17
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
ALTRE COMODE FUNZIONI
1. Tasti MENO ( ) / PIÙ ( )
I tasti MENO ( ) e PIÙ ( ▲ ) consentono di ridurre o aumentare facilmente i tempi di cottura programmati
per le funzioni automatiche (per avere degli alimenti più o meno cotti) o il tempo di cottura durante il funzionamento del forno.
a) Modifica dei tempi di cottura programmati per le funzioni automatiche: (per i menu che utilizzano le funzioni MENO e PIÙ, si vedano le pagine IT-23-24).
Esempio: Supponiamo di voler preparare un gratin di 1,5 kg utilizzando il tasto AUTO COOK (cottura automatica) e il tasto MENO ( ).
1. Scegliere il risultato desiderato (meno cotto) premendo il tasto MENO (
▼ ) una volta.
2. Scegliere il menu AUTO COOK per “Gratin” premendo il tasto AUTO COOK.
3. Immettere la quantità
(1,5 kg).
x1
x5
4. Premere il tasto (AVVIO)/+1min.
x1
Il forno inizia a riscaldare. Controllare il display.
NOTE:
Per annullare la funzione MENO e PIÙ, premere nuovamente lo stesso tasto. Per trasformare PIÙ in MENO, basta premere il tasto MENO (
▼ ).
Per trasformare MENO in PIÙ, basta premere il tasto PIÙ (
▲ ).
b) Modifica del tempo di cottura durante il funzionamento del forno:
Durante il processo di cottura manuale, il tempo di cottura può essere ridotto o aumentato con decrementi o
incrementi di 1 minuto ogni volta che si preme il tasto MENO (
) o il tasto PIÙ ( ▲ ).
NOTA: Questa funzione può essere utilizzata soltanto per la cottura manuale.
IT-18
ALTRE COMODE FUNZIONI
2. Funzione "+1min"
Il tasto (AVVIO)/+1min consente di utilizzare le due seguenti funzioni: a) 1 minuto di cottura
Questa funzione consente di cuocere per 1 minuto nella modalità di cottura desiderata senza immettere il
tempo di cottura.
Esempio: Supponiamo di voler cuocere per 1 minuto con potenza microonde 70 P.
1. Selezionare la modalità di cottura, ruotando la manopola MODALITÀ DI COTTURA su
(Microonde).
2. Modificare la potenza, premendo il tasto LIVELLO
POTENZA MICROONDE.
3.
Premere il tasto (AVVIO)/+1min per avviare la cottura.
x4
x1
NOTE:
1. Questa funzione può essere utilizzata soltanto per la cottura manuale.
2. Quando la manopola MODALITÀ DI COTTURA si trova su (
) (Microonde) e si preme il tasto
(AVVIO)/+1min, la potenza microonde è sempre 100 P.
Quando la manopola MODALITÀ DI COTTURA si trova su (
o ) (Combi) e si preme il tasto
(AVVIO)/+1min, la potenza microonde è sempre 30 P.
Quando la manopola MODALITÀ DI COTTURA si trova su (
o ) (ARIA VENTILATA o MICRO +
ARIA e si preme il tasto
(AVVIO)/+1min, la temperatura dell’aria ventilata è sempre 250°C.
3. Per evitare un uso scorretto da parte dei bambini, la funzione 1 minuto di cottura può essere utilizzata
soltanto entro 3 minuti dalla precedente operazione (ad esempio, la chiusura dello sportello, la pressione del tasto STOP o la fine della cottura).
b) Prolungamento del tempo di cottura
È possibile prolungare il tempo di cottura di multipli di un minuto premendo il tasto
(AVVIO)/+1min
mentre il forno è in funzione.
NOTA: Questa funzione può essere utilizzata soltanto per la cottura manuale.
3. FUNZIONE TIMER
Il timer può essere utilizzato per programmare il tempo di cottura quando non si cuoce a microonde (per
esempio, per programmare la cottura di uova sode su un piano di cottura tradizionale).
Esempio:
Per impostare il timer su 5 minuti.
1. Aprire e chiudere lo sportello
per attivare la funzione Timer. Premere il tasto TIMER una volta.
2. Ruotare la manopola TEMPO/PESO fino a
quando non viene visualizzato il tempo desiderato (es. 5 min).
3.
Premere il tasto
(AVVIO)/+1min.
x1
x1
IT-19
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
ALTRE COMODE FUNZIONI
4. CONTROLLO DELLE IMPOSTAZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO DEL FORNO
Mentre il forno è in funzione (ad esempio, durante il preriscaldamento), è possibile controllare il livello di
potenza e l’effettiva temperatura del forno.
Questa funzione può essere utilizzata soltanto per la cottura manuale.
CONTROLLO DEL LIVELLO DI POTENZA:
Per controllare il livello di potenza durante la cottura, premere il tasto LIVELLO POTENZA MICROONDE.
Il conto alla rovescia prosegue, benché il display visualizzi il livello di potenza impostato.
Il livello di potenza viene visualizzato per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto.
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA DELL’ARIA VENTILATA:
Per controllare la temperatura dell’aria ventilata impostata durante la cottura, premere il tasto ARIA VENTILATA.
Durante il preriscaldamento, è possibile controllare la temperatura effettiva del forno.
La temperatura dell’aria ventilata in °C viene visualizzata per tutto il tempo in cui si tiene premuto il tasto.
5. Tasto INFORMAZIONI
Il tasto INFORMAZIONI consente di avere
informazioni utili su ogni altro tasto. A tal fine, premere il tasto INFORMAZIONI prima di premere il tasto desiderato.
x1
x3
1. Premere il tasto INFORMAZIONI.
Esempio:
Supponiamo di voler avere informazioni sul menu AUTO COOK (cottura automatica) numero 3 “Roast chicken” (Pollo arrosto):
2. Premere il tasto AUTO COOK tre volte per
selezionare “Roast chicken” (Pollo arrosto).
NOTA:
1. Il messaggio informativo viene ripetuto due volte, dopodiché il display visualizza “. 0“.
2. Se si desidera cancellare l’informazione, premere il tasto STOP.
(
Place on low rack
= Posizionare sulla griglia bassa)
IT-20
Le FUNZIONI AUTOMATICHE elaborano automaticamente la modalità di cottura e il tempo di cottura corretti. È possibile scegliere tra 2 menu AUTO
REHEAT (riscaldamento automatico), 3 menu EXPRESS COOK (cottura rapida), 6 menu AUTO COOK (cottura automatica) e 7 menu EXPRESS DEFROST (scongelamento rapido).
Attenzione: Per i menu EXPRESS COOK e AUTO COOK: Il vano cottura, lo sportello, l'involucro
esterno, gli accessori e i piatti diventano molto caldi. Nell’estrarre gli alimenti o il piatto girevole dal forno, servirsi sempre di spessi guanti da forno, per evitare scottature.
Cosa è necessario sapere quando si utilizzano queste funzioni automatiche:
1. Il menu che si desidera utilizzare può essere selezionato premendo il tasto AUTO REHEAT
(riscaldamento automatico), AUTO COOK (cottura automatica), EXPRESS COOK (cottura rapida) o EXPRESS DEFROST (scongelamento rapido) fino a quando non
appare sul display il menu desiderato (v. pagg. IT-21-24).
2. Il peso o la quantità di cibo può essere immessa ruotando la manopola TEMPO/PESO fino a quando non viene visualizzato il peso/quantità desiderata.
• Immettere soltanto il peso degli alimenti. Non
includere il peso del contenitore.
• Per gli alimenti che pesino più o meno dei pesi
riportati nelle tabelle di cottura, procedere a una cottura manuale.
3. I tempi di cottura programmati sono tempi medi. Qualora si desideri modificare i tempi di cottura preimpostati nelle funzioni automatiche, utilizzare i tasti MENO (
) e PIÙ ( ) (per i dettagli, si
veda pag. IT-17). Per ottenere i risultati migliori, seguire le istruzioni riportate nelle tabelle di cottura.
4.
Per avviare la cottura, premere il tasto (AVVIO)/+1min.
Quando è necessaria un'azione (ad esempio,
girare il cibo), il forno si arresta ed emette un segnale acustico, mentre il display indica l'azione da compiere. Per proseguire la cottura, premere il tasto
(AVVIO)/+1min
.
La temperatura finale varia a seconda della
temperatura iniziale. Verificare che il cibo sia caldo bollente al termine della cottura. Se necessario, è possibile prolungare il tempo di cottura e modificare il livello di potenza.
NOTA: Per un elenco dei menu AUTOMATICI e degli intervalli di peso, fare riferimento all’etichetta dei menu.
1.
x1
Numero menu
2.
Manopola TEMPO/PESO
3.
Tasti PIÙ/MENO
4.
Tasto
(AVVIO)/+1min
FUNZIONI AUTOMATICHE
IT-21
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
Esempio: Supponiamo di voler cuocere 300 g di riso in modalità AUTO COOK (cottura automatica).
1. Premere il tasto AUTO COOK
una volta per selezionare “Rice” (Riso).
2. Immettere il peso ruotando la manopola TEMPO/ QUANTITÀ fino a quando non viene visualizzato il peso desiderato.
3. Premere il tasto (AVVIO)/+1min per
avviare la cottura.
x1
x1
TABELLA EXPRESS COOK
(COTTURA RAPIDA)
NUMERO MENU
PESO (Unità di
incremento) / UTENSILI
PROCEDIMENTO
C-1 Cook
Piatti pronti congelati (Frozen ready meals)
(temp. iniziale -18°C) Tipo mescolabile (es.
fettuccine alla bolognese, menu cinesi).
0,3 – 1,0 kg* (100 g) Casseruola con coperchio * Se il produttore prevede
l’aggiunta di acqua o olio, calcolare la quantità totale per il programma tenendo conto del liquido aggiuntivo.
• Trasferire gli alimenti in un'idonea casseruola.
• Aggiungere del liquido o dell'olio, se consigliato dal produttore.
• Coprire con un coperchio.
• Quando si sente il segnale acustico, mescolare e ricoprire.
• Dopo la cottura, rimescolare e lasciar riposare per circa 1 – 2 minuti.
C-2
Cook
Verdure congelate (Frozen vegetables)
(temp. iniziale -18°C) es. cavoletti di Bruxelles,
cavolfiore, piselli, verdure miste, broccoli.
0,1 - 0,8 kg (100 g) Casseruola con coperchio
• Aggiungere un cucchiaio d’acqua per ogni 100 g (per i funghi, non è necessaria altra acqua).
• Coprire con un coperchio.
• Quando il forno si arresta e si avverte il segnale acustico, mescolare e ricoprire.
• Dopo la cottura, lasciar riposare per circa 1 – 2 minuti.
NOTA: Nel caso in cui le verdure congelate siano
pressate in un blocco unico, cuocere manualmente.
C-3
Cook
Gratin congelato (Frozen gratin)
(temp. iniziale -18°C) es. lasagne congelate,
gratin di patate.
0,2 - 0,6 kg (100 g) Piatto per gratin Griglia bassa
• Togliere il gratin dal contenitore originale e metterlo in un idoneo piatto per gratin.
• Se necessario, aggiungere 3 – 4 cucchiai d’acqua.
• Non coprire.
• Posizionare sulla griglia bassa.
• Dopo la cottura, lasciar riposare, coperto con carta alluminio, per circa 5 minuti.
FUNZIONI AUTOMATICHE
IT-22
NUMERO MENU
PESO (Unità di
incremento) / UTENSILI
PROCEDIMENTO
D-1
Defrost
Bistecche, costolette (Steaks, chops)
(temp. iniziale -18°C)
0,2 – 1,0 kg (100 g) Piatto (v. nota a pag. IT-23)
• Posizionare gli alimenti in un piatto al centro del piatto girevole.
• Quando il forno si arresta e si avverte il segnale acustico, girare gli alimenti, ridisporli e separarli. Proteggere le parti sottili e i punti caldi con carta alluminio.
• Dopo lo scongelamento, avvolgere in carta alluminio per 10 – 20 minuti fino a scongelamento completo.
D-2
Defrost
Arrosto (Meat joint)
(temp. iniziale -18°C)
0,6 – 2,0 kg (100 g) Piatto (v. nota a pag. IT-23)
• Mettere un piatto capovolto sul piatto girevole e posizionarvi la carne sopra.
• Quando il forno si arresta e si sente il segnale acustico, girare la carne. Proteggere le parti scongelate con carta alluminio.
• Se viene emesso il segnale acustico, girare il cibo e proteggere nuovamente.
• Dopo lo scongelamento, avvolgere in carta alluminio per 15 – 30 minuti fino a scongelamento completo.
D-3
Defrost
Carne tritata mista di manzo e maiale (Minced meat)
(temp. iniziale -18°C)
0,2 – 1,0 kg (100 g) Pellicola adesiva (v. nota a pag. IT-23)
• Coprire il piatto girevole con pellicola autosigilllante.
• Posizionare il blocco di carne tritata sul piatto girevole.
• Quando il forno si arresta e si avverte il segnale acustico, girare la carne. Se possibile, rimuovere le parti scongelate.
• Dopo lo scongelamento, avvolgere in carta alluminio per 5 – 10 minuti fino a scongelamento completo.
D-4
Defrost
Cosce di pollo (Chicken legs)
(temp. iniziale -18°C)
0,2 – 1,0 kg (50 g) (v. nota a pag. IT-23)
• Posizionare le cosce di pollo in un piatto al centro del piatto girevole.
• Quando il forno si arresta e si avverte il segnale acustico, girare le cosce di pollo, ridisporle e separarle. Proteggere le parti sottili e i punti caldi con carta alluminio.
• Dopo lo scongelamento, avvolgere in carta alluminio per 10 – 20 minuti fino a scongelamento completo.
D-5
Defrost
Pollame (Poultry)
(temp. iniziale -18°C) Per questo programma, si
consiglia soltanto pollame senza interiora.
0,9 – 2,0 kg (100 g) (v. nota a pag. IT-23)
• Mettere un piatto capovolto sul piatto girevole e posizionarvi la carne sopra.
• Quando il forno si arresta e si sente il segnale acustico, girare la carne. Proteggere le parti sottili e i punti caldi con carta alluminio.
• Dopo lo scongelamento, coprire con carta alluminio per 15 – 30 minuti fino a scongelamento completo.
• Sciacquare infine il pollame sotto acqua corrente.
D-6
Defrost
Torta (Cake)
(temp. iniziale -18°C)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Piatto
• Rimuovere ogni imballaggio dalla torta.
• Posizionare su un piatto al centro del piatto girevole.
• Dopo lo scongelamento, tagliare la torta in fette di dimensioni simili. Lasciare uno spazio tra una fetta e l’altra e far riposare per 15 – 30 minuti fino a scongelamento completo.
D-7
Defrost
Pane (Bread)
(temp. iniziale -18°C)
0,1 - 1,0 kg (100 g) Piatto
• Distribuire il pane su un piatto posizionato al centro del piatto girevole. Per questo programma, si consiglia soltanto pane a fette.
• Quando si sente il segnale acustico, ridisporre e togliere le fette scongelate.
• Dopo lo scongelamento, separare tutte le fette e distribuirle su un piatto grande. Coprire il pane con carta alluminio e lasciar riposare per 5 – 15 minuti fino a scongelamento completo.
TABELLA EXPRESS DEFROST (SCONGELAMENTO RAPIDO)
IT-23
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
NOTE:
1 Bistecche, costolette e cosce di pollo andrebbero congelate in un unico strato. 2 La carne tritata dovrebbe essere congelata a pezzi sottili. 3 Dopo aver girato gli alimenti, proteggere le parti scongelate con piccoli foglietti di carta alluminio.
4 Per i menu D-1, D-2, D-4 e D-5, disporre il cibo nel forno come di seguito indicato:
Alimenti
Piatto
Piatto
girevole
Bistecche, costolette e cosce di pollo Pollame e arrosti
TABELLA AUTO REHEAT
(RISCALDAMENTO AUTOMATICO)
NUMERO MENU
PESO (Unità di
incremento) / UTENSILI
PROCEDIMENTO
AR-1
Bevande (Beverages)
(temp. iniziale 20°C)
1 – 6 tazze (1 tazza) (150 ml per tazza) Tazza
• Posizionare la bevanda sulla parte esterna del piatto girevole.
• Dopo il riscaldamento, mescolare e lasciar riposare per 1 - 2 minuti.
NOTA:
Se, inizialmente, la bevanda è a temperatura di frigorifero (5°C), cuocere premendo il tasto
PIÙ
(
▲ ).
AR-2
Zuppe e stufati (Soups, casseroles)
(temp. iniziale 20°C)
1 – 4 tazze (1 tazza) (200 ml per tazza) Tazza con pellicola di
plastica
• Coprire con pellicola di plastica per microonde.
• Posizionare le tazze sulla parte esterna del piatto girevole.
• Dopo la cottura, mescolare e lasciar riposare per 1 ­2 minuti.
NOTA: Se, inizialmente, la zuppa è a temperatura di
frigorifero (5°C), cuocere premendo il tasto PIÙ (
▲ ).
NOTE SUI MENU EXPRESS DEFROST
IT-24
TABELLA AUTO COOK (COTTURA AUTOMATICA)
NUMERO MENU
PESO (Unità di
incremento) / UTENSILI
PROCEDIMENTO
AC-1
Riso (parboiled) (Rice)
(temp. iniziale 20°C)
0,1 - 0,3 kg (100 g) Terrina grande con
coperchio
• Versare il riso in una terrina grande e aggiungere acqua bollente.
• Coprire col coperchio.
• Posizionare la terrina al centro del piatto girevole.
• Quando si sente il segnale acustico, mescolare e ricoprire.
• Quando si avverte di nuovo il segnale acustico, mescolare, ricoprire, rimettere in forno e premere il tasto “Avvio”.
• A fine cottura, lasciar riposare per circa 10 minuti.
AC-2
Patatine fritte (French fried potato)
(consigliato per forni tradizionali)
(temp. iniziale -18°C)
0,2 - 0,4 kg (50 g) Stampo per flan Griglia alta
• Togliere le patatine fritte congelate dalla confezione e metterle in uno stampo per flan.
• Posizionare in forno lo stampo sulla griglia alta.
• Quando si avverte il segnale acustico, girare.
• A fine cottura, togliere le patatine dallo stampo e metterle in un piatto da portata (non è necessario alcun tempo di riposo).
• Salare a piacere.
NOTA: Per la cottura delle patatine sottili, premere il
tasto MENO (
▼ ).
AC-3
Pollo arrosto (Roast chicken)
(temp. iniziale 5°C)
0,9 - 2,0 kg (100 g) Griglia bassa
• Mescolare gli ingredienti e cospargerne il pollo.
• Pungere la pelle del pollo.
• Posizionare il pollo sulla griglia bassa col petto rivolto verso il basso.
• Quando si sente il segnale acustico, girare il pollo.
• A cottura ultimata, lasciar riposare per circa 3 minuti.
AC-4
Arrosto di maiale (Roast pork)
(temp. iniziale 5°C)
0,6 - 2,0 kg (100 g) Griglia bassa
• Si consiglia di utilizzare della carne di maiale da arrosto magra arrotolata.
• Mescolare tutti gli ingredienti e cospargerne la carne.
• Posizionare la carne sulla griglia bassa.
• Quando si sente il segnale acustico, girare la carne.
• A fine cottura, lasciar riposare l’arrosto avvolto in carta alluminio per circa 10 minuti.
AC-5
Gratin (temp. iniziale 20°C) es. gratin di pasta alle
zucchine, gratin di broccoli e patate con funghi.
0,5 - 2,0 kg (100 g) Piatto per gratin piano
ovale o rotondo Griglia bassa
• Preparare il gratin facendo riferimento a pag. IT-55 o
57.
• Posizionare il piatto per gratin sulla griglia bassa.
• A fine cottura, lasciar riposare il cibo coperto per circa 5 – 10 minuti.
AC-6
Torta (Cake)
(temp. iniziale 20°C) es. torta di carote,
ciambella tirolese (Gugelhupf), crostata di mele al Calvados.
0,5 - 1,5 kg (100 g) Teglia, piattino Griglia bassa
• Preparare la torta facendo riferimento a pag. IT-63 o
65.
• Mettere il piattino capovolto sulla griglia inferiore e posizionarvi sopra la teglia.
• A fine cottura, lasciar riposare la torta per circa 10 minuti.
• Togliere la torta dalla teglia.
Riso Acqua bollente
100 g 200 g 300 g
250 ml 450 ml 650 ml
Ingredienti per 1,2 kg di pollo arrosto: ½ cucchiaino di sale e pepe, 1 cucchiaino di paprika dolce, 2 cucchiai d'olio.
Ingredienti per 1 kg di carne di maiale magra arrotolata: 1 spicchio d’aglio schiacciato, 2 cucchiai d'olio, 1 cucchiaino di paprika dolce, un po’ di cumino in polvere, 1 cucchiaino di sale.
IT-25
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
RICETTE CHE PREVEDONO L'USO DELLA IL
TEGLIA QUADRATA
TORTINO DI CIPOLLE
Tempo di cottura totale: 60-67 minuti Utensili: Terrina con coperchio (capacità 3 l)
Teglia quadrata Carta forno
Ingredienti - per la pasta 375 g Farina
30 g Lievito 1 Uovo 125 ml Latte ½ cucc.ino Sale 75 g Burro
Ingredienti - per il condimento 650 – 700 g Cipolle
100 g Pancetta affumicata 30 g Burro Pepe di Caienna 3 Uova 200 g Panna acida ½ cucc.ino Sale
Preparazione
Questa ricetta consente di preparare un tortino di cipolle di circa 1,7 kg.
1. Preparare la pasta con gli ingredienti indicati. Coprire la pasta con una pellicola termoresistente o con un canovaccio umido e lasciar lievitare. Cuocere per 20 minuti in modalità ARIA VENTILATA 40°C.
2. Sbucciare e tagliare a dadini le cipolle e la pancetta affumicata. Mettere il burro, le cipolle e la pancetta in una terrina, coprire e brasare per 8-12 minuti a 100 P. Dopo la cottura, raffreddare il composto e incorporarvi le uova, la panna acida e il sale.
3. Preriscaldare il forno a 200°C. Foderare la teglia quadrata di carta forno. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia.
4. Spargere uniformemente il composto sulla pasta e lasciar lievitare ancora quest’ultima prima di infornare.
5. Dopo il preriscaldamento, inserire la teglia quadrata nella guida 2 e cuocere per 32-35 minuti in modalità ARIA VENTILATA 200°C.
6. Dopo 18 minuti, interrompere la cottura e ruotare la teglia quadrata di 180 gradi, quindi premere “Avvio”.
TORTINO DI PORRI
Tempo di cottura totale: 27-33 minuti Utensili: Terrina con coperchio (capacità 3 l)
Teglia quadrata Carta forno
Ingredienti - per la pasta 150 g Farina integrale
120 g Farina di segale (tipo 1150) (è possibile utilizzare anche farina
normale di tipo 405) 4 cucc.ini Lievito in polvere (12 g) 1 Uovo 125 g Yogurt magro 1 ½ cucc. Olio vegetale ½ cucc.ino Sale
Ingredienti - per il condimento 450 g Porri tagliati ad anelli
3 cucc. Acqua Sale 1 pizz. Curry 150 g Panna acida 3 Uova 2 cucc. Farina integrale Sale alle erbe Pepe 1 pizz. Noce moscata 1 cucc.ino Prezzemolo finemente tritato 1 cucc.ino Erba cipollina tagliata ad anelli 1 cucc.ino Aneto finemente tritato 100 g Emmental grattugiato
Preparazione
Questa ricetta consente di preparare un tortino di porri di circa 1,3 kg.
1. Mettere i porri e l'acqua in una terrina. Coprire e cuocere per 5-8 minuti a 100 P. Scolare ed aggiungere sale e curry a piacere.
2. Mescolare la farina e il lievito in polvere. Aggiungere l’uovo, lo yogurt, l’olio e il sale. Amalgamare con uno sbattitore munito di gancio da impasto. Preriscaldare il forno a 200°C.
3. Foderare la teglia quadrata di carta forno. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia. Sollevare il bordo di circa 1 cm.
4. Mescolare la panna acida, le uova e la farina. Insaporire con sale alle erbe, pepe, noce moscata ed erbe aromatiche. Incorporare il formaggio grattugiato.
5. Mescolare il composto col porro e spargerlo uniformemente sulla pasta.
6. Dopo il preriscaldamento, inserire la teglia quadrata nella guida 2 e cuocere per 22-25 minuti in modalità ARIA VENTILATA 200°C.
7. Dopo 18 minuti, interrompere la cottura e ruotare la teglia quadrata di 180 gradi, quindi premere “Avvio”.
IT-26
RICETTE CHE PREVEDONO L'USO DELLA IL TEGLIA QUADRATA
PIZZA
Tempo di cottura totale: 39-42 minuti Utensili: Teglia quadrata
Carta forno Ingredienti - per la pasta
230 g Farina 20 g Lievito 1 cucc.ino Zucchero Sale 4 cucc.ini Olio 135 ml Acqua tiepida
Ingredienti - per il condimento 250 g Pomodori in scatola passati
Basilico, origano, timo, sale, pepe 250 g Condimento a piacere (es. peperoni,
salame, funghi, ecc.)
100 g Formaggio grattugiato
Preparazione
Questa ricetta consente di preparare circa 1,0 kg di pizza.
1. Sciogliere il lievito in acqua tiepida.
2. Mettere la farina in una ciotola e formare una piccola cavità al centro. Versare il composto di acqua e lievito in tale cavità e incorporare gradualmente. Aggiungere sale ed olio ed impastare bene.
3. Coprire la pasta con una pellicola termoresistente o un canovaccio e lasciar lievitare. Cuocere per 20 minuti ad ARIA VENTILATA 40°C.
4. Preriscaldare il forno a 220°C. Foderare la teglia quadrata di carta forno. Stendere la pasta e sistemarla nella teglia.
5. Ricoprire la pasta di pomodori. Insaporire a piacere e coprire con il condimento desiderato. Cospargere infine di formaggio grattugiato.
6. Dopo il preriscaldamento, inserire la teglia quadrata nella guida 2 e cuocere per 19-22 minuti ad ARIA VENTILATA 220°C.
7. Dopo 14 minuti, interrompere la cottura e ruotare la teglia quadrata di 180 gradi, quindi premere “Avvio”.
PETTO DI TACCHINO ALLA CREMA DI CIPOLLE
Tempo di cottura totale: 26-28 minuti Utensili: Teglia quadrata
Ingredienti
1000 g Petto di tacchino (9 pezzi) 1 busta Zuppa di cipolla disidratata (1 busta per
750 g) 500 ml Panna 200 g Funghi a fettine 9 Sottilette
Preparazione
1. Preriscaldare il forno a 200°C.
2. Tagliare il petto di tacchino in pezzi di dimensioni simili (9) e posizionarlo sulla teglia quadrata.
3. Amalgamare la zuppa di cipolla disidratata con la panna (non aggiungere acqua). Aggiungere i funghi a fettine. Versare sulla carne e coprire, infine, con le sottilette.
4. Inserire la teglia quadrata nella guida 2 e cuocere per 26-28 minuti ad ARIA VENTILATA 200°C.
5. A metà cottura, ruotare la teglia quadrata di 180 gradi e premere “Avvio” per il restante tempo di cottura.
Preparazione
1. Preparare i biscotti secondo il procedimento riportato a pag. IT-66.
2. Preriscaldare il forno a 200°C.
3. Foderare le teglie quadrate con carta forno. Mettere 25 frollini su ogni teglia. Inserire le teglie quadrate nelle guide (1 e 2) e cuocere per 11-13 minuti in modalità ARIA VENTILATA 200°C.
4. A metà cottura, ruotare le teglie quadrate di 180°.
Preparare allo stesso modo il resto della pasta.
FROLLINI DI LINZ
Tempo di cottura totale: 11-13 minuti Utensili: 2 Teglia quadrata
Griglia quadrata
IT-27
ITALIANOENGLISH ESPAÑOL
RICETTE CHE PREVEDONO L'USO DELLA IL
TEGLIA QUADRATA
Preparazione
1. Tagliare i pomodori a fettine e mescolare con la cipolla e il prosciutto a dadini, l'aglio, la carne tritata e il passato di pomodoro. Condire e cuocere col coperchio per 12-14 minuti a MICROONDE 100 P. Mescolare a metà cottura.
2. Amalgamare la panna da cucina col latte, il parmigiano, le erbette, l'olio e le spezie.
3. Preriscaldare il forno a 220°C.
4. Ungere il piatto per gratin e coprire il fondo del piatto con circa
di lasagne. Spargere metà del composto di carne tritata sulla pasta e versarvi della salsa. Coprire con un altro
di lasagne e aggiungere un altro strato di composto di carne tritata e della salsa. Stendere la restante pasta, coprire con molta salsa e spolverare di parmigiano grattugiato. Punteggiare di riccioli di burro e cuocere per 30-35 minuti in modalità ARIA VENTILATA 220°C sulla teglia quadrata inserita nella (guida 2).
5. A metà cottura, ruotare il contenitore sulla teglia quadrata di 180°.
A cottura ultimata, lasciar riposare le lasagne per
circa 5 - 10 minuti.
LASAGNE AL FORNO
Tempo di cottura totale: 42 minuti Utensili: Terrina con coperchio (capacità 3 l)
Piatto per gratin rettangolare (35x29 cm) Teglia quadrata
Ingredienti
600 g Pomodori in scatola 100 g Cipolla finemente tritata 100 g Prosciutto tagliato a dadini 1 Spicchio d’aglio schiacciato 500 g Carne di manzo tritata 4 cucc. Passato di pomodoro Sale e pepe Origano, timo e basilico 450 g Panna da cucina 300 ml Latte 100 g Parmigiano grattugiato 3 cucc.ini Erbette miste tritate 2 cucc.ini Olio d'oliva Sale, pepe e noce moscata 1 cucc.ino Olio vegetale per ungere il piatto per
gratin 250-300 g Lasagne verdi 2 cucc. Parmigiano grattugiato 1 cucc. Burro
Preparazione
1. Lavorare le uova e lo zucchero con uno sbattitore fino ad ottenere un composto cremoso e spumoso. Unire la farina al lievito in polvere, setacciarli sul composto di uova e zucchero e amalgamare delicatamente. Preriscaldare il forno a 180°C.
2. Foderare la teglia quadrata di carta forno, riempirla con il composto, posizionarla nella guida 2 e cuocere per 18-20 minuti in modalità ARIA VENTILATA 180°C. A metà cottura, ruotare la teglia quadrata di 180° e premere il tasto “Avvio” per il restante tempo di cottura.
3. Rovesciare la base di torta su un canovaccio umido cosparso di zucchero. Rimuovere delicatamente la carta forno e arrotolare subito la base di torta con l'aiuto del canovaccio.
4. Versare nella terrina 200 ml di latte assieme alla stecca di cannella, alla scorza del limone e allo zucchero, coprire e riscaldare per circa 2 minuti in modalità MICROONDE 100 P.
5. Unire al resto del latte la farina di amido e i tuorli d’uovo. Togliere il limone e la cannella dai 200 ml di latte e incorporarvi il composto a base di farina di amido. Coprire e cuocere. Rimescolare a metà cottura e a cottura ultimata. Cuocere per circa 2 minuti in modalità MICROONDE 100 P.
6. Srotolare la base di torta, ricoprirla di crema e arrotolarla di nuovo accuratamente. Spolverare di zucchero a velo.
ROTOLO BISCOTTATO “BRACCIO DEL GITANO”
Tempo di cottura totale: 22-24 minuti Utensili: Teglia quadrata
Carta forno Terrina con coperchio (capacità 2 l)
Ingredienti - per la pasta 4 Uova
125 g Zucchero 125 g Farina 1 cucc.ino Lievito in polvere (3 g)
Ingredienti - per il condimento 250 ml Latte
1 Stecca di cannella Scorza di limone 75 g Zucchero 2 cucc. Farina di amido (20 g) 2 Tuorli d’uovo 2 cucc. Zucchero a velo (20 g)
IT-28
Accessori
Gli accessori vanno lavati con una soluzione detergente delicata e asciugati. Possono essere lavati anche in lavastoviglie.
NOTA SPECIALE PER IL SUPPORTO DEL PIATTO GIREVOLE
A fine cottura, pulire sempre il supporto del piatto girevole, soprattutto intorno alle rotelle. Queste devono essere prive di grasso e di schizzi di cibo. Gli accumuli di schizzi o grasso potrebbero surriscaldarsi, provocare la formazione di archi elettrici e cominciare a fumare o prendere fuoco.
Rotelle
Sportello
Per rimuovere ogni traccia di sporco, pulire regolarmente entrambi i lati dello sportello, le guarnizioni dello sportello e le parti adiacenti con un panno morbido inumidito. Per la pulizia del vetro dello sportello, non utilizzare detergenti abrasivi e corrosivi o raschietti metallici affilati, poiché potrebbero graffiarne la superficie e far rompere il vetro.
NOTA: Tenere sempre puliti gli accessori e il coperchio della guida d’onde. I residui di grasso nel vano cottura e sugli accessori potrebbero surriscaldarsi, provocare la formazione di archi elettrici, iniziare a fumare e persino prendere fuoco al successivo utilizzo del forno.
ATTENZIONE: NON UTILIZZARE DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, PULITORI A VAPORE, DETERGENTI ABRASIVI O CORROSIVI, DETERGENTI CHE CONTENGANO IDROSSIDO DI SODIO O PAGLIETTE LUCIDANTI SU NESSUNA PARTE DEL FORNO A MICROONDE.
Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che il vano cottura, lo sportello, l’involucro esterno e gli accessori siano completamente freddi.
PULIRE IL FORNO REGOLARMENTE E RIMUOVERE OGNI DEPOSITO DI CIBO
- Mantenere il forno pulito per evitare un deterioramento della sua superficie, che, a sua volta, potrebbe incidere negativamente sulla vita utile dell'apparecchio e dar luogo a eventuali situazioni di pericolo.
Esterno del forno
Le superfici esterne del forno possono essere pulite facilmente con una soluzione saponata delicata. Eliminare il sapone con un panno umido e asciugare le superfici esterne con un panno morbido.
Comandi del forno
Prima di procedere alla pulizia, aprire lo sportello per disattivare i comandi del forno. Un’attenzione particolare va prestata alla pulizia del pannello di controllo. Servirsi, a tal fine, di un panno inumidito soltanto con acqua e strofinare delicatamente il pannello fino a quando non è pulito. Evitare l'uso di un'eccessiva quantità d'acqua. Non utilizzare nessun detergente chimico o abrasivo.
Interno del forno
1. Eliminare ogni schizzo o versamento con una spugna o un panno morbido umido dopo ogni utilizzo e a forno ancora caldo. Per lo sporco più difficile, utilizzare un detergente delicato e strofinare diverse volte con un panno umido fino a quando non sia stato rimosso ogni residuo. Gli accumuli di grasso potrebbero surriscaldarsi, provocare la formazione di archi elettrici e cominciare a fumare o prendere fuoco. Non smontare il coperchio della guida d’onde.
2. Assicurarsi che l’acqua o il detergente delicato non penetri nei fori presenti nelle pareti, poiché potrebbe danneggiare il forno.
3. Non utilizzare detergenti spray all’interno del forno.
4. Riscaldare il forno regolarmente utilizzando il grill e l’aria ventilata e seguendo le istruzioni riportate nel paragrafo
Riscaldamento senza alimenti
a pag. IT-12. I residui di cibo o grasso possono produrre fumo o cattivi odori.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Loading...
+ 178 hidden pages