SHARP R 939 BK, R-93ST-A User Manual

DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
900 W (IEC 60705)
Achtung Avertissement Waarschuwing
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d’emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d’utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d’utilisation et d’entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu’il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
D
NL
R-939 / R-93ST-A
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL UND HEISSLUFT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL ET CONVECTION - MODE D’EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MICROGOLFOVEN MET GRILL EN CONVECTIE - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
F
R-939
R-93ST-A
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page A
1
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Kombi-Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur schnell Speisen auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Die Kombination von Mikrowelle, Umluft und Grill bedeutet, dass die Nahrungsmittel gleichzeitig gegart und gebräunt werden können, und dies sehr viel schneller als mit herkömmlichen Garverfahren. In unserer Versuchsküche hat das Mikrowellen-Team eine Auswahl der köstlichsten internationalen Rezepte zusammengestellt, die Sie schnell und einfach nachkochen können. Lassen Sie sich von den beigefügten Rezepten inspirieren und bereiten Sie Ihre Lieblingsgerichte in der Mikrowelle zu. Sicher werden Sie von den zahlreichen Vorteilen eines Mikrowellengerätes begeistert sein:
Speisen können direkt in den Portionstellern zubereitet werden, dadurch entsteht weniger Abwasch.
Durch kürzere Garzeiten und die Verwendung von wenig Wasser und Fett bleiben viele Vitamine,
Mineralien und Aromen erhalten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung und den Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät und beim Ausprobieren der köstlichen Rezepte.
Sehr geehrter Kunde,
D
INHALT
Bedienungsanleitung
SEHR GEEHRTER KUNDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
GERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
SONDERZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . .6-8/D-1-3
AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8/D-3
VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9/D-4
AUSWÄHLEN DER SPRACHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9/D-4
VERWENDUNG DER STOP-TASTE . . . . . . . . . . . . . . . .10/D-5
EINSTELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10/D-5
ENERGIESPARMODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11/D-6
MIKROWELLENLEISTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11/D-6
GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . .12/D-7
GRILLBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13/D-8
HEIZEN OHNE SPEISEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13/D-8
HEISSLUFTBETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15/D-9-10
KOMBI-BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17/D-11-12
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . . . . . . .18-20/D-13-15
AUTOMATIK-BETRIEB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22/D-16-17
TABELLE: EXPRESS-GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22/D-17
TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .23/D-18
HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . .24/D-19
TABELLE: ERHITZUNGS-AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . .24/D-19
TABELLE: GAR-AUTOMATIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25/D-20
REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES
BACKBLECH/ROST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-28/D-21-23
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29/D-24
FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30/D-25
Kochbuch
WAS SIND MIKROWELLEN? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31/D-26
DAS KANN IHR NEUES
KOMBI-MIKROWELLENGERÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . .31/D-26
DAS GEEIGNETE GESCHIRR . . . . . . . . . . . . . .32-33/D-27-28
TIPPS UND TECHNIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35/D-28-30
ERHITZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36/D-31
AUFTAUEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36/D-31
AUFTAUEN UND GAREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37/D-32
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL . . . . .37/D-32
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE . . . . . . . . . . . . . .37/D-32
ZEICHENERKLÄRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38/D-33
TABELLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39-41/D-34-36
REZEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-68/D-37-63
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69/D-64
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-213
D
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page B
2
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
D
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
DEUTSCH
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page C
3
GERÄT
D
1 Grill-Heizelement 2 Heißluft-Heizelement 3 Garraumlampe 4 Bedienfeld 5 Spritzschutz für den Hohlleiter 6 Garraum 7 Antriebswelle 8 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
9 Türgriff (R-939 hat ein
anderes Design.)
10 Lüftungsöffnungen 11 Außenseite 12 Netzanschlusskabel
3
1
8
9
6
5
2
7
4
12
11
10
R-93ST-A
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page D
4
ZUBEHÖR
Haushalts-Backblech
16
15 13
17
13
14
15
16
17
ZUBEHÖR
Überprüfen, dass die Zubehörteile vorhanden sind:
13 Drehteller, 14 Drehteller-Träger, 15 Niedriger Rost 16 Hoher Rost, 17 Backblech.
• Den Drehteller-Träger auf die Antriebswelle in die Mitte des Gerätebodens legen. Stellen Sie bitte dabei sicher, dass die TOP markierte Oberseite nach oben weist. Der Drehteller-Träger sollte sich nun reibungslos um die Antriebswelle drehen lassen.
• Platzieren Sie nun den Drehteller auf den Drehteller­Träger.
• Bei Bedarf das hohe/niedrige Rost auf den Drehteller stellen. Diese Einschübe werden zum Garen im Heissluft-, Kombi- oder Grillmodus verwendet.
• Die Backbleche sollten nur zum Backen von Gebäck im Heißluftbetrieb verwendet werden. Stellen Sie das Backblech auf den niedrigen Rost. Wenn Sie in zwei Ebenen gleichzeitig backen möchten, verwenden Sie bitte ein zusätzliches Haushaltsbackblech (nicht mit dem Gerät mitgeliefert) für das hohe Rost, siehe Anordung in der gegenüberliegenden Zeichnung.
HINWEIS:
• Das Gerät nur betreiben, wenn der Drehteller und der Drehteller-Träger korrekt installiert worden sind. Dies fördert ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht installierter Drehteller kann klappern, sich nicht richtig drehen und dadurch das Gerät beschädigen.
Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler
oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
Das Gerät wird mit 2 Rosten (hohem und niedrigen) und einem Backblech geliefert.
D
7
19
18
A
19
20
D
WAHLWEISES ZUBEHÖR (RK-T11-A):
• Ein quadratisches Backblech (18) und ein quadratisches Rost (19) sind als Zubehör für dieses Gerät erhältlich.
• Quadratisches Rost bitte wie in Abbildung A gezeigt in die Einschubschienen schieben. Beim Benutzen des quadratischen Rosts sicherstellen, dass sich der Rostpositionierer auf (20) der rechten Seite befindet.
• Diese Teile gehören zum Mikrowellengerät R­939(BK). Nur zum Garen mit Hei
ßluft verwenden
Siehe Seite D-10.
SONDERZUBEHÖR
DEUTSCH
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page E
5
XXXXXXXXXXXXX
Anzeigen und Symbole:
1 Symbol für GARVORGANG 2 Symbol für GRILL 3 Symbol für HEISSLUFT 4 Symbol für MIKROWELLE 5 Symbol für INFORMATION
Bedienungstasten
6 INFORMATIONS-Taste 7 SPRACHEN-Taste 8 EXPRESS-AUFTAUEN-Taste 9 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Taste
10 Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART
für Mikrowellengaren für Mikrowellengaren mit GRILL für Mikrowellengaren mit HEISSLUFT
für GRILL für HEISSLUFT
11 HEISSLUFT-Taste
Zum Ändern der Heißlufttemperatur
12 ZEIT/GEWICHTS-Knopf
Geben Sie mit diesem Knopf entweder die Gar­oder Auftauzeit bzw. das Gewicht der Speise ein.
13 (START)/+1min-Taste 14 STOP-Taste 15 UHREINSTELL-Taste 16 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
17 GAR-AUTOMATIK-Taste 18 EXPRESS-GAREN-Taste 19 KÜRZER/LÄNGER-Tasten
BEDIENFELD
D
BEDIENFELD
3 4
5
6 7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
18
17
19
2 1
3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2 1
R-939 R-93ST-A
R-939_DE1.qxd 10/1/07 2:23 PM Page F
6/D-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch­Ratgeber zusammen verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein. Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät, vor der Reparatur durch eine kompetente Person, nicht betrieben werden.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Säubern Sie die Mikrowelle in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie alle Essensreste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pflege” auf Seite D-24. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche oder zum Einbau vorgesehen. Das Gerät niemals in einen Schrank stellen. Soll das Gerät in einen Küchenschrank eingebaut werden, müssen die von Sharp lizenzierten Einbaurahmen EBR-9900 für R-939 (W) und (BK)/EBR-9910 für R-939 (IN) sowie EBR-99ST für R-93ST-A verwendet werden. Er ist über Ihren Händler erhältlich. Näheres bitte in der dazugehörigen Anleitung nachschlagen oder sich beim Händler nach der korrekten Installionsweise erkundigen. Die Sicherheit und Qualität dieses Produkts ist nur bei Verwendung des genannten Einbaurahmens gewährleistet.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16A ausgestattet sein. Eine getrennte, nur dem Betrieb dieses Geräts dienende Schaltung sollte vorgesehen werden. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, so ist das Gerät auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden.
Geschirr sollte vor Gebrauch auf Mikrowellentauglichkeit überprüft werden. Ausschließlich für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr in den verschiedenen Mikrowellen-Modi verwenden (siehe Seite D-27-28).
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff- oder Papier-Behälter zum Garen oder Erwärmen von Lebensmitteln verwendet werden. Diese könnten überhitzen und sich entzünden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen.
Funkenbildung auf
Metalloberflächen kann zu Feuer führen.
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 6
7/D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitt e das Auswechseln durch ei n en von SHARP autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidun g von Exp l os io n en und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herau s sp ri tz e n kann und z u Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1.
Stellen Sie keine extrem langen Zeiten ein (siehe Seite D-35).
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stecken.
4.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder
verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiss anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
WARNUNG:
Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. Leicht zugängliche Teile können während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kinder sollte n von d em G erä t f e rn ge ha l te n werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen nur dann verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person stehen oder von dieser in der Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden.
Kinder sind zu beaufsichtigen und sollten nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät in den Modi GRILL, HEISSLUFT, KOMBI, EXPRESS-GAREN und AUTOMATISCHES GAREN betrieben wird, sollten Kinder wegen der
entstehenden Hitze das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
R-939_DE2.qxd 5/6/08 10:19 AM Page 7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
AUFSTELLANWEISUNGEN
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe Seite D-8). Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller­Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden.
Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen. Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion. Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch der GRILL, HEISSLUFT-, KOMBI-, EXPRESS-GAREN und der GAR-AUTOMATIK-Betriebsart noch heiß ist, da diese sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf deren Eignung zu diesem Zweck hin.
1. Alles Verpackungsmaterial aus dem Innern des
Gerätes entfernen. Entfernen Sie die lose Plastikfolie, die sich zwischen der Tür und dem Garraum befindet. Die gesamte Schutzfolie und auch den Aufkleber von der Außenseite der Gerätetür entfernen.
2. Überprüfen, ob das Gerät beschädigt ist.
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen,
geraden Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Dieses Gerät ist für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche oder zum Einbau vorgesehen. Das Gerät niemals in einen Schrank stellen. Beim Einbau des Geräts in ein Küchenelement siehe "Zur Vermeidung von Feuergefahr" auf Seite D-1.
4. Die Tür der Mikrowelle kann während des Garbetriebes heiß werden. Stellen oder montieren Sie die Mikrowelle in einer Entfernung von etwa 85 cm oder mehr vom Boden entfernt. Halten Sie Kinder davon ab, die Tür zu berühren, damit sie sich nicht verbrennen.
5. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen Lüftungsöffnugen an der oberen Rückwand des Gerätes.
6. Stellen Sie sicher, dass der Abstand über der
Mikrowelle mindestens 13 cm beträgt.
7. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
Entfernen.
8/D-3
DEUTSCH
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 8
13 cm
9/D-4
VOR INBETRIEBNAHME
AUSWÄHLEN DER SPRACHE
Das Gerät ist zunächst auf Deutsch eingestellt. Sie können jedoch eine andere Sprache wählen. Drücken Sie die SPRACHEN-Taste, bis die gewünschte Sprache angezeigt wird. Dann die
(START)/+1min-Taste drücken.
SPRACHEN-Taste drücken
einmal
zweimal
dreimal
viermal fünfmal
SPRACHE DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITALIAN
ESPANOL
1. Wählen Sie durch
viermaliges Drücken der SPRACHEN-Taste die gewünschte Sprache.
2. Starten Sie den Einstellung
durch einmaliges Drücken der
(START)/+1min-Taste.
Überprüfen Sie das Display.
Ihr Gerät verfügt über einen Energiesparmodus.
1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose.
Die Anzeige zeigt dabei noch nichts an.
2. Öffnen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint
"SPRACHE WÄHLEN" in 5 Sprachen. HINWEIS: Nach Wahl der Sprache mit Hilfe der SPRACHEN-Taste erscheint bei Einschalten des Herdes “ENERGIESPARMODUS UM DEN ENERGIESPARMODUS ZU VERLASSEN UHRZEIT EINSTELLEN” auf der Anzeige.
3. Schließen Sie die Tür.
4. Die gewünschte Sprache wählen (siehe unten). HINWEIS: Wenn Sie deutschsprachige
Anzeigen wünschen, brauchen Sie die SPRACHEN-Taste nicht betätigen. Drücken Sie einfach die STOP-Taste. Daraufhin erscheint die Anzeige “.0” und gehen Sie zu Schritt 5.
5. Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Seite D-5).
6. Heizen Sie den Grill des Gerätes ohne Speisen
auf (siehe Seite D-8).
HINWEISE ZUM GAREN:
Das Gerät verfügt über ein "Informations­anzeigesystem", das Ihnen schrittweise Anleitungen für die verschiedenen Funktionen in einer gewünschten Sprache gibt. Über die INFORMATIONS-Taste, können Sie sich die Hinweise über jede Taste des Bedienfeldes abrufen. Nach dem Drücken einer Taste erscheinen im Display Anzeigensymbole, die Sie auf den nächsten Schritt hinweisen.
HINWEISE:
In den folgenden Erklärungen des Betriebes finden Sie die Bedienungstasten von Model R-939. Für das Model R-93ST-A sind die Anzeigen und Symbole sowie die Bedienungstasten gleich.
Beispiel: Angenommen, Sie möchten Italienisch einprogrammieren.
x4
x1
HINWEIS: Die Wahl der Sprache wird gespeichert und durch Stromausfälle nicht gelöscht.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 9
10/D-5
VERWENDUNG DER STOP-TASTE
EINSTELLEN DER UHR
DEUTSCH
Verwendung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens.
2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs.
3. Zum Löschen eines Programms während des
Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken.
EINSTELLEN”. Diese Information erscheint, wenn Sie die Sprache bereits mit der SPRACHEN-Taste eingestellt haben. Bei Stromausfall während des Garens, geht das Bedienungsprogramm und auch die Uhrzeit verloren.
5. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten,
verfahren Sie wie im obigen Beispiel.
6. Wenn Sie die Uhr nicht einstellen, drücken Sie einmal die STOP-Taste erscheint auf dem Display. Wenn
der Betrieb des Gerätes beendet ist, erscheint anstelle der Uhrzeit wieder auf dem Display.
7. Bei Einstellung der Uhr wird der “Energiesparmodus” abgeschaltet.
Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
Schritt 1
1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-
Taste entsprechend Schritt 1 einmal drücken.
2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die UHREINSTELL-
Taste entsprechend Schritt 2 zweimal drücken.
Schritt 2
Beispiel:
Einstellen der Uhr auf 23 Uhr 35 Min.
2. Stellen Sie die Stunden ein. Den ZEIT/GEWICHTS-Knopf im
Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige Stunde angezeigt wird (23).
Überprüfen Sie das Display.
4. Die Minuten einstellen (35).
HINWEISE:
1. Sie können den ZEIT/GEWICHTS-Knopf im oder
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Drücken Sie die STOP-Taste, wenn Sie beim
Programmieren einen Fehler gemacht haben.
3. Wenn sich das Gerät im Garprozess befindet und Sie
die Uhrzeit wissen möchten, drücken Sie die UHREINSTELL-Taste. Solange Ihr Finger die Taste berührt, wird die Uhrzeit angezeigt.
4. Falls die Stromversorgung Ihres Mikrowellengerätes
unterbrochen wird, öffnen und schließen Sie die Tür, sobald die Spannung wieder hergestellt ist. Auf der Anzeige erscheint “ENERGIESPARMODUS UM DEN ENERGIESPARMODUS ZU VERLASSEN UHRZEIT
1. Wählen Sie die 24
Stunden-Uhr durch zweimaliges Drücken der
UHREINSTELL-Taste.
3. Durch einmaliges Drücken
der UHREINSTELL-Taste von den Stunden zu den Minuten wechseln.
5. Drücken Sie die UHREINSTELL-
Taste um die Uhr zu starten.
x1
x2
x2
x1
x1
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 10
11/D-6
ENERGIESPARMODUS
MIKROWELLENLEISTUNG
Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” geliefert.
Falls Sie 3 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, der Beendigung des Garvorgangs oder nach dem Anschließen des Mikrowellengerätes, nichts weiter unternehmen, schaltet das Gerät automatisch in den Energiesparmodus. Öffnen Sie die Tür, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen. Um den Energiesparmodus einzuschalten, gehen Sie wie folgt vor:
Beispiel:
So schalten Sie den Energiesparmodus ein: (aktuelle Zeit ist 23:35 Uhr)
1. Prüfen Sie, ob die
richtige Zeit auf der Anzeige erscheint.
3. Drehen Sie den ZEIT/GEWICHTS-
Knopf auf 0.
2. Drücken Sie einmal die UHREINSTELL­Taste.
4. Drücken Sie die (START)/ +1min-Taste. Die
Stromversorgung wird abgeschaltet und die Anzeige erlischt.
HINWEIS: Sie können die UHREINSTELL-Taste während des Schritts 2 zweimal drücken.
x1
x1
Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen:
900 W: für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw.
630 W: zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesoßen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
1. Drehen Sie den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Mikrowellen-Einstellung.
2.
Den ZEIT/GEWICHTS-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Garzeit auszuwählen.
3. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe auf dem
Display angezeigt wird. (Wird die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal gedrückt, wird
angezeigt.) Wenn Sie die gewünschte Stufe übersehen haben, drücken Sie weiter die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die Leistungsstufe erneut angezeigt wird.
4. Die Taste (START)/+1min drücken.
450 W: für kompaktere Speisen, die beim Garen mit
herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
270 W (Auftau-Einstellung): wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zu garen.
90 W: zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig.
W = WATT
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung (900 W) eingestellt.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 11
12/D-7
GAREN MIT DER MIKROWELLE
DEUTSCH
HINWEISE:
1. Wenn die Tür während der Garzeit geöffnet
wird, wird die Garzeit auf dem Display automatisch gestoppt. Sie läuft weiter, sobald die Tür geschlossen und die (START)/
+1min-Taste gedrückt wurde.
2. Wenn Sie während der Garzeit die
Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN­Taste. Solange Ihr Finger die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Sie können den ZEIT/GEWICHTS-Knopf im
oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, verringert sich die Garzeit allmählich von 90 Minuten.
WARNUNG:
Verwenden Sie niemals das Backblech oder das quadratische Rost für den Mikrowellenoder Kombi­Betrieb, da dies zu Funkenbildung führen kann.
Garzeit: Zeiteinheiten:
0-5
Minuten 10 Sekunden
5-10 Minuten 30 Sekunden 10-30 Minuten 1 Minute 30-90
Minuten 5 Minuten
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00). Die Zeiteinheiten zum Garen (Auftauen) variieren von 10 Sekunden bis fünf Minuten, in Abhängigkeit von der Gesamtgar- oder Auftauzeit, wie in der Tabelle aufgeführt:
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung erhitzen.
2. Drehen Sie den ZEIT/GEWICHTS-
Knopf nach rechts, um die Garzeit einzustellen.
3. Drücken Sie die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-
Taste, bis die gewünschte Leistungsstufe erreicht ist.
4. Drücken Sie die (START)/
+1min-Taste, um
mit dem Erhitzungsvorgang zu starten.
1. Drehen Sie den
Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Mikrowellen­Einstellung.
x1
Überprüfen Sie das Display.
x2
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 12
13/D-8
GRILLBETRIEB
HEIZEN OHNE SPEISEN
2. Geben Sie durch Drehen des ZEIT/GEWICHTS-Knopfes
im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
1. Stellen Sie den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung GRILL.
1. Stellen Sie den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung GRILL oder HEISSLUFT.
3. Drücken Sie die (START)/ +1min-Taste, um den
Garvorgang zu starten.
3. Drücken Sie die (START)/+1min-
Taste, um den Garvorgang zu starten.
Die Leistung des oben an der Garraumdecke befindlichen Grillheizelements ist nicht regulierbar. Beispiel: Angenommen, Sie möchten 5 Minuten einen Käsetoast überbacken: (Den Toast auf den hohen
Rost legen).
x1
1. Die unteren oder oberen Einschubleisten sind beim
Grillen vorzuziehen. Es wird empfohlen das quadratische Backblech und den quadratischen Rost (RK-T11-A) nicht zum Grillen zu verwenden.
Überprüfen Sie das Display.
Bei der ersten Benutzung des Grills und der Heißluft kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill und die Heißluft (250° C) 20 Minuten lang ohne Speisen. WICHTIG: Damit während des Grillbetriebs entstehender Rauch oder Gerüche abziehen können, öffnen Sie ein Fenster oder schalten Sie die Abzugshaube/den Ventilator ein.
2. Geben Sie die
gewünschte Heizzeit ein. (20 Min).
x1
WARNUNG: Die Gerätetür, die Außenflächen, der Garraum und das Zubehör werden heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich keine Verbrennungen zuziehen, während das Gerät abkühlt.
Das Gerät zählt nun die Zeit zurück. Nach dem Aufheizen die Gerätetür öffnen und den Garraum auskühlen lassen.
WARNUNG: Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr
heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauch- und
Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe unten ‘Heizen ohne Speisen’.)
3. Nach dem Garen erscheint in der Anzeige “KÜHLUNG”.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 13
14/D-9
HEISSLUFTBETRIEB
DEUTSCH
Beispiel 1: Garen mit Vorheizen
Angenommen, Sie möchten auf 180° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180° C garen.
1
250
HEISSLUFT-Taste drücken
Gerätetemperatur (o C)
2
23032204200519061807160813091001040
HINWEISE:
1. Wenn das Gerät vorgeheizt wird, den Drehteller im Gerät lassen.
2. Wenn Sie nach dem Vorheizen bei unterschiedlichen Temperaturen garen wollen, drücken Sie die HEISSLUFT-Taste, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display angezeigt wird. In dem obigen Beispiel würden Sie zur Änderung der Temperatur die HEISSLUFT-Taste nach der Eingabe der Garzeit drücken.
3. Wenn das Gerät die programmierte Vorheiztemperatur erreicht hat, wird diese automatisch 30
Minuten lang beibehalten. Nach 30 Minuten wechselt das Display zur Uhrzeit, falls eingestellt. Das ausgewählte HEISSLUFT-Programm wird gelöscht.
4. Nach dem Garen kühlt das Gerät automatisch ab und auf dem Display erscheint “KÜHLUNG”.
5. Die besten Resultate werden erzielt, wenn bei den Lebensmittel - Packungsanweisungen die
Empfehlungen für Ober- und Unterhitze befolgt werden.
6. Wenn Sie das optionale Zubehör RK-T11-A erwerben, folgen Sie bitte der INFORMATION u. REZEPTE-Broschüre, die mit dem Zubehör beigelegt ist.
Sie können Ihr Gerät mit Hilfe der Heißluftfunktion und den 10 voreingestellten Temperaturstufen wie einen konventionellen Herd benutzen. Es wird empfohlen den Ofen vorzuwärmen, um (besonders bei der Verwendung des quadratischen Backblechs und des quadratischen Rosts: RK-T11-A) bessere Ergebnisse zu erzielen.
4.
Mit dem ZEIT/GEWICHTS-Knopf die Garzeit (20 Min.) eingeben.
Überprüfen Sie das Display.
x6
x1
x1
5. Die (START)/+1min-
Taste drücken.
2. Die gewünschte Vorheiz-
temperatur durch sechsmaliges Drücken der HEISSLUFT-Taste eingeben. Auf dem Display wird 180° C angezeigt.
3. Die (START)/ +1min-Taste
drücken, um das Vorheizen zu starten.
Wenn die Vorheiz­temperatur erreicht ist, ertönt das akustische Signal, auf dem Display wird 180° C angezeigt. Die Gerätetür öffnen und die Speisen in das Gerät geben. Die Tür schließen.
1. Stellen Sie den
Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung HEISSLUFT.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 14
15/D-10
HEISSLUFTBETRIEB
3. Die gewünschte
Gartemperatur eingeben. (250° C).
Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen.
2. Mit dem ZEIT/ GEWICHTS-Knopf
die Garzeit eingeben (20 Min.).
WARNUNG:
Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen
, um
Verbrennungen zu verhindern.
HINWEISE:
1. Nach dem Garen kühlt das Gerät automatisch ab und auf dem Display erscheint “KÜHLUNG”.
2. Um die Heißlufttemperatur zu ändern, die HEISSLUFT-Taste drücken, bis die gewünschte Temperatur
auf dem Display angezeigt wird.
3. Bei der ersten Benutzung Heißluft kann es zu Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und
kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. (Siehe Seite D-8 ‘Heizen ohne Speisen’.)
Überprüfen Sie das Display.
4. Die (START)/ +1min-Taste
drücken.
1. Stellen Sie den
Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung HEISSLUFT.
x1
Einschubschienen
1
2
BESONDERE ANMERKUNGEN ZU RK-T11-A (QUADRATISCHEN ROST & BACKBLECH):
1. Beim Benutzen des quadratischen Rosts oder des Backblechs , die Position 1
wählen. Beim Benutzen beider Einsätze, für das Backblech Position 1 und für das quadratische Rost Position 2 wählen (siehe Diagramm).
2. Beim Benutzen des quadratischen Rosts und/oder des Backblechs den
Drehteller im Gerät lassen.
3. Beim Benutzen des quadratischen Rosts oder des Backblechs , das
Backblech oder den Behälter zum Garen auf dem Rost nach Hälfte der Garzeit um 180 Grad drehen, um bessere Ergebnisse zu erzielen.
4. Beim Benutzen des quadratischen Rosts bitte folgende Hinweise
beachten, um ein Herausrutschen aus den Einschubschienen zu vermeiden:
• Keinen Behälter mit mehr als 5 kg Inhalt auf das Rost setzen.
• Sicherstellen, dass sich das Rost in der richtigen Position befindet und nicht wackelt.
• Zur Entnahme einer Speise das quadratische Rost herausziehen, bis es leicht einrastet, und dann die Speise entnehmen.
5. Diese Bedienungsanleitung enthält einige Rezepte für das quadratische Rost
und das Backblech. Siehe Seiten D-21-D-23.
x1
6. Die besten Resultate werden erzielt, wenn bei den Lebensmittel - Packungsanweisungen
die Empfehlungen für Ober- und Unterhitze befolgt werden.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 15
16/D-11
KOMBI-BETRIEB
DEUTSCH
1. Stellen Sie den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung KOMBI 1.
2. Die gewünschte Garzeit
eingeben (20 Minuten).
3. Drücken Sie die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
zweimal.
HINWEISE: Die Leistungseinstellungen sind variabel:
KOMBI 1 : Die Heissluftemperatur kann in zehn Stufen von 40° C bis 250° C eingestellt werden.
Die Mikrowellenleistungsstufen können in vier Stufen von 90 W bis 630 W eingestellt werden.
KOMBI 2 : Die Mikrowellenleistungsstufen können in fünf Stufen von 90 W bis 900 W eingestellt werden.
Beispiel 1:
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten bei KOMBI 1, 90 W Mikrowellenleistung und 200° C HEISSLUFT garen.
4. Die HEISSLUFT-Taste
viermal drücken (200o C).
5. Die (START)/ +1min-Taste drücken.
Überprüfen Sie das Display.
Ihr Mikrowellengerät verfügt über 2 KOMBI-Betriebsarten, bei denen die Mikrowelle entweder mit der Heissluft oder mit dem Grill kombiniert werden. Um einen KOMBI-Betrieb zu wählen, drehen Sie zuerst den Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die gewünschte Einstellung und dann stellen Sie die Garzeit ein. Im allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit.
Garmethode
Heissluft 250° C
Grill
BETRIEBSART
KOMBI 1
KOMBI 2
Grundeinstellung der
Mikrowellenleistung
270 W
270 W
x1
x4
x2
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 16
17/D-12
KOMBI-BETRIEB
WARNUNG:
1. Garraum, Gerätetür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden sehr heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke
Ofenhandschuhe tragen,
um Verbrennungen zu verhindern.
2. Das quadratische Backblech und den quadratischen Rost (RK-T11-A) niemals zum Garen mit der Mikrowelle oder im Kombi-Modus verwenden, da es sonst zu Funkenbildung kommen könnte.
HINWEIS: Nach dem Garen kühlt das Gerät automatisch ab und auf dem Display erscheint “KÜHLUNG”.
2. Die gewünschte
Garzeit eingeben (20 Minuten).
3. Drücken Sie die MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-
Taste zweimal (90 W).
Beispiel 2:
Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei KOMBI 2, 90 W Mikrowellenleistung und GRILL garen.
Überprüfen Sie das Display.
1. Stellen Sie den Drehknopf für
die Wahl der BETRIEBSART in die Einstellung KOMBI 2.
4. Die (START)/ +1min-Taste drücken.
x2
x1
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 17
18/D-13
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
DEUTSCH
1. KÜRZER ( ▼ )/LÄNGER ( )-Taste
Mit den KÜRZER ( ) und LÄNGER ( ) -Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren).
a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung im Automatik-Betrieb:
Drücken Sie die KÜRZER ( ) und LÄNGER ( )-Tasten nach Eingabe des Gewichts und vor dem Drücken der (START)/+1min-Taste. (Für Menüs mit KÜRZER und LÄNGER, sehen Sie Seiten D-19-20.)
1. Wählen Sie das GAR­AUTOMATIK Menü für Pommes
Frites durch zweimaliges Drücken der GAR-AUTOMATIK-Taste.
2. Das Gewicht
eingeben (0,2 kg).
4. Die (START)/+1min-
Taste drücken
Überprüfen Sie das
Display.
x2
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,2 kg dünne Pommes frites mit der GAR-AUTOMATIK-Taste garen.
3. Wählen Sie das gewünschte
Garergebnis (dünne Sorte) durch einmaliges Drücken der
KÜRZER ( )-Taste.
x1
b) Ändern der Garzeit bei laufendem Garvorgang:
Sie können die Garzeit um je 1 Minute vermindern oder erhöhen, indem Sie die KÜRZER ( ) - oder LÄNGER ( ) -Taste drücken.
HINWEIS: Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
HINWEISE:
Zum Abbrechen von KÜRZER oder LÄNGER drücken Sie die gleiche Taste noch einmal. Um von LÄNGER zu KÜRZER zu wechseln, drücken Sie einfach die KÜRZER ( ) -Taste. Um von KÜRZER zu LÄNGER zu wechseln, drücken Sie einfach die LÄNGER ( ) -Taste.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 18
19/D-14
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die
(START)/+1min-Taste drücken.
HINWEIS: Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
2. +1min-FUNKTION Mit der (START)/+1min-Taste können Sie die folgenden beiden Funktionen ausführen:
a) 1 Minute Garen
Sie können die gewünschte Betriebsart 1 Minute lang direkt einschalten, ohne die Garzeit einzugeben.
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen ein Gericht 1 Minute lang bei 630 W Mikrowellenleistung garen.
2. Um die Leistungsstufe zu
ändern, drücken Sie die
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-
Taste zweimal.
3. Drücken Sie die (START)/+1min-
Taste, um mit dem Erhitzungsvorgang zu starten.
1. Drehen Sie den
Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART in die Mikrowellen­Einstellung.
x2
x1
Überprüfen Sie das Display.
HINWEIS:
1. Diese Funktion können Sie nur für manuelles Garen verwenden.
2. Wenn der Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART auf Mikrowellengaren ( ) eingestellt ist und
Sie die (START)/+1min-Taste drücken, beträgt die Leistung für Mikrowelle immer 900 W. Steht der Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART auf der Stellung ( oder ) und Sie die
(START)/+1min-Taste drücken, beträgt die Leistung für Mikrowelle immer 270 W.
Steht der Drehknopf für die Wahl der BETRIEBSART auf der Stellung ( oder ) und Sie die
(START)/+1min-Taste drücken, beträgt die Heißlufttemperatur immer 250
0
C.
3. Um eine Fehlbedienung durch Kinder zu verhindern, kann die Taste (START)/+1min-Taste nur 3
Minuten nach der vorhergehenden Bedienung genutzt werden, z.B. nach dem Schließen der Tür oder dem Betätigen der STOP-Taste.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 19
20/D-15
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
DEUTSCH
3. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS
Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen.
ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE:
Um während des Garvorgangs die Mikrowellen­leistung zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Leistungsstufe angezeigt.
ÜBERPRÜFEN DER HEISSLUFTTEMPERATUR:
Um während des Garens die Heißlufttemperatur zu überprüfen, die HEISSLUFT-Taste drücken. Während der Gerät vorgeheizt wird, die Gerätetemperatur überprüfen.
Solange Sie die Taste mit dem Finger drücken, wird die Heißlufttemperatur in ° C angezeigt.
1. Wählen Sie die INFORMATIONS-
Funktion.
2. Das GAR­AUTOMATIK-Menü für
Brathähnchen durch dreimaliges Drücken der GAR-AUTOMATIK­Taste wählen.
4. INFORMATIONS-Taste
Jede Taste bietet nützliche Informationen. Wenn Sie die Informationen sehen wollen, drücken Sie die INFORMATIONS-Taste, bevor Sie die gewünschte Taste betätigen.
Beispiel:
Angenommen, Sie wünschen Informationen über das Gar-AUTOMATIK-Menü Nummer 3, Brathähnchen:
HINWEIS:
1. Die Informationsmeldung wird zweimal wiederholt, anschließend wird auf dem Display die Uhrzeit angezeigt.
2. Wenn Sie die Informationen abbrechen wollen, drücken Sie die STOP-Taste.
x1
x3
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 20
21/D-16
AUTOMATIK-BETRIEB
Bei Benutzung eines AUTOMATIKPROGRAMMS erfolgt die Einstellung der Leistungsstufe und Garzeit automatisch. Sie können 2 ERHITZUNGS-AUTOMATIK-Menüs, 3 EXPRESS-GAREN-Menüs, 6 GAR-AUTOMATIK-Menüs und 7 EXPRESS-AUFTAUEN-Menüs auswählen.
Warnung: Für EXPRESS GAREN: Garraum, Tür, Außenseiten, Zubehör und Geschirr werden besonders heiß. Beim Entnehmen der Speisen oder des Drehtellers aus dem Gerät dicke Ofenhandschuhe tragen, um Verbrennungen zu verhindern.
Was Sie bei der Verwendung dieser Automatik-Funktion wissen sollten:
1. Die Menüs werden eingegeben, indem Sie die ERHITZUNGS-AUTOMATIK, EXPRESS-GAREN, GAR-AUTOMATIK oder EXPRESS-AUFTAUEN-
Tasten drücken, bis die gewünschte Menünummer auf dem Display angezeigt wird.
2. Das Gewicht/Menge der Speisen wird über den ZEIT/GEWICHTS-Knopf eingestellt, bis das
gewünschte Gewicht/Menge angezeigt wird.
• Nur das Gewicht der Speisen eingeben. Das Gewicht des Behälters nicht einbeziehen.
• Speisen, deren Gewicht/Menge die Angaben in der Tabelle über- oder unterschreitet, garen Sie bitte in manuellem Betrieb.
3. Die programmierten Garzeiten sind Mittelwerte. Falls Sie die Lebensmittel stärker oder schwächer garen möchten als vom Programm vorgesehen, kann die Garzeit mit der Taste für KÜRZER ( )bzw. LÄNGER ( ) entsprechend abgeändert werden. Einzelheiten siehe Seite D-13. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Anleitungen in der Tabelle und im Kochbuch folgen.
4. Um den Garvorgang zu starten, die (START)/ +1min-Taste drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät und das akustische Signal ertönt. Im Anzeigefeld sehen Sie die notwendige Aktion. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die (START)/+1min-Taste.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, daß die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen.
HINWEIS: Eine Liste der AUTOMATIK-Menüs und Gewichtsangaben finden Sie auf dem Menü-Aufkleber.
ZEIT/GEWICHTS-Knopf
KÜRZER/LÄNGER-Tasten
(START)/+1min-Taste
Menünummer
1.
2.
3.
4.
x1
R-939
R-93ST-A
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 21
DEUTSCH
22/D-17
Beispiel: Angenommen, Sie wollen 0,3 kg Reis mit GAR-AUTOMATIK garen.
Überprüfen Sie das Display.
3. Drücken Sie die (START)/ +1min-Taste, um mit dem
Erhitzungsvorgang zu starten.
2. Geben Sie durch Drehen des ZEIT/GEWICHTS-Knopfes im
Uhrzeigersinn die gewünschte Gewicht ein.
1. Drücken Sie die GAR­AUTOMATIK-Taste einmal
für Reis.
x1
x1
MENÜ Nr.
C-1 Garen
Tiefkühl­Fertiggerichte (Ausgangstemp.: -18° C) Speisen zum Umrühren wie Nudeln Bolognese, Chili con carne etc.
C-2 Garen
Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp.: -18° C) z.B. Rosenkohl, Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli
C-3 Garen
Tiefkühl-Auflauf (Ausgangstemp.: -18° C) z.B. Tiefgefrorene Lasagne, Kartoffel­Auflauf
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,3 - 1,0 kg* (100 g)
Schüssel mit Deckel
0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,6 kg (100 g) Auflaufform Niedriger Rost
* Wenn der Hersteller die
Zugabe von Wasser empfiehlt, die Gesamtmenge für das Programm unter Einbeziehung der zusätzlichen Flüssigkeit berechnen.
VERFAHREN
• Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß geben.
Falls vom Hersteller empfohlen, etwas Flüssigkeit zugeben.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich).
• Mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen
Betrieb garen.
• Den Auflauf aus der Originalverpackung nehmen und in eine geeignete Auflaufform geben.
• 3-4 EL Wasser zugeben.
• Nicht abdecken.
• Auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen mit Aluminiumfolie abgedeckt ca. 5 Minuten stehen lassen.
AUTOMATIK-BETRIEB
TABELLE: EXPRESS-GAREN
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 22
23/D-18
MENÜ Nr.
D-1 Auftauen
Steaks und Koteletts (Ausgangstemp.: -18° C)
D-2 Auftauen
Bratenfleisch (Ausgangstemp.: -18° C)
D-3 Auftauen
Hackfleisch (Ausgangstemp.: -18° C)
D-4 Auftauen
Hähnchenschenkel (Ausgangstemp.: -18° C)
D-5 Auftauen
Geflügel (Ausgangstemp.: -18° C)
D-6 Auftauen
Tort e (Ausgangstemp.: -18° C)
D-7 Auftauen
Brot (Ausgangstemp.: -18° C)
MENGE (Gewichtseinheit) /
GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS Seite D-19)
0,6 - 2,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS Seite D-19)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS Seite D-19) Frischhaltefolie
0,2 - 1,0 kg (50 g) (Siehe HINWEIS Seite D-19)
0,9 - 2,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS Seite D-19)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Flache Platte
0,1 - 1,0 kg (100 g) Flache Platte
VERFAHREN
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen
.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das Fleisch darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden. Aufgetaute Teile gegebenenfalls mit Aluminiumfolie abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, noch einmal wenden und abdecken (für 1,1 kg - 2,0 kg).
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Mikrowellengerät stoppt und das Signal ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie die aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5-10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen
.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das Geflügel mit der Brustseite nach unten darauf legen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Zum Abschluß das Geflügel unter laufendem Wasser säubern.
• Die Torte von jeglicher Verpackung befreien.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehtellers stehen.
• Die Torte nach dem Auftauen in möglichst gleichgroße Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas Abstand lassen und 15-30 Minuten stehen lassen, bis sie gleichmäßig aufgetaut ist.
• Auf eine flache Platte in die Mitte des Drehteller stellen. Für dieses Programm nur Brotschreiben verwenden.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen und auf einem großen Teller verteilen. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5-10 Minuten stehen lassen, bis es gründlich aufgetaut ist.
TABELLE: EXPRESS-AUFTAUEN
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 23
24/D-19
HINWEIS: EXPRESS-AUFTAUEN
TABELLE: ERHITZUNGS-AUTOMATIK
DEUTSCH
HINWEIS:
1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel und das Hackfleisch sollten sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für D-1, D-2, D-4 und D-5, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Speise
Geschirr
Drehteller
Hähnchenschenkel, Steaks und Kotelettes
Geflügel und Bratenfleisch
MENÜ Nr.
AR-1
Getränke (Ausgangstemp.: 20° C)
AR-2
Suppen, Eintöpfe (Ausgangstemp.: 20° C)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
1-6 Tassen (1 Tasse) (150 ml pro Tasse) Tasse
1-4 Tassen (1 Tasse) (200 ml pro Tasse) Suppentasse + Mikrowellenfolie
VERFAHREN
• Das Getränk an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Wenn das Getränk Kühlschranktemperatur aufweist (5° C ± 2° C), die LÄNGER-Taste ( ▲ ) drücken.
• Mit Mikrowellenfolie abdecken.
• Die Tassen an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Wenn die Suppe Kühlschranktemperatur aufweist (5° C ± 2° C), die LÄNGER-Taste ( ▲ ) drücken.
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 24
25/D-20
TABELLE: GAR-AUTOMATIK
MENÜ Nr.
AC-1
Reis (Ausgangstemp.: Reis 20° C)
AC-2
Pommes frites (Ausgangstemp.: -18° C) (Empfohlen für die Verwendung in herkömmlichen Backöfen)
AC-3
Brathähnchen (Ausgangstemp.: 5°C)
AC-4
Schweinebraten (Ausgangstemp.: 5° C)
AC-5
Auflauf (Ausgangstemp.: 20° C) e.g. Zucchini-Nudel­Auflauf, Broccoli­Kartoffelauflauf mit Champignons
AC-6
Kuchen (Ausgangstemp.: 20° C) e.g.
Möhrentorte, Gugelhupf, Apfel­kuchen mit Calvados
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,1 - 0,3 kg (100 g) Große Schüssel mit Deckel
0,2 - 0,4 kg (50 g) Runde Auflaufform, Hoher Rost
0,9 - 2,0 kg (100 g) Niedriger Rost
0,6 - 2,0 kg (100 g) Niedriger Rost
0,5 - 2,0 kg (100 g) Flache, ovale, Auflaufform,
Niedriger Rost
0,5 - 1,5 kg (100 g) Kuchenform, Untertasse,
Niedriger Rost
VERFAHREN
• In eine große Schüssel geben und kochendes Wasser hinzufügen.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
Wenn der Signalton ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Wenn der Signalton wieder ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen ca. 10 Minuten abgedeckt stehen lassen.
• Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packung nehmen und in eine flache Form aus Porzellan geben.
• Die Form auf den hohen Rost ins Gerät stellen.
• Wenn das Signal ertönt, wenden.
• Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)
• Nach Geschmack salzen.
HINWEIS: Wenn dünne Pommes frites gegart werden sollen, die LÄNGER-Taste ( ▲ ) drücken.
• Die Zutaten mischen und das Hähnchen damit bestreichen.
• Die Haut des Hähnchens anstechen.
• Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Hähnchen wenden.
• Das Hähnchen nach dem Garen für ca. 3 Minuten im Gerät stehen lassen.
• Magerer Schweinerollbraten wird empfohlen.
• Alle Zutaten vermischen und auf dem Fleisch verteilen.
• Das Fleisch auf den niedrigen Rost legen und garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Fleisch wenden.
• Das Gericht nach dem Garen ca. 10 Minuten lang in Aluminiumfolie eingewickelt stehen lassen.
• Den Auflauf entsprechend der Seite D-51 oder 53 zubereiten.
• Die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen.
• Nach dem Garen ca. 5-10 Minuten abgedeckt stehen lassen.
• Den Kuchen entsprechend der Seite D-59 oder 61 zubereiten.
• Eine flache Untertasse mit dem Boden nach oben auf den niedrigen Rost legen und die Kuchenform daraufstellen.
• Nach dem Backen etwa 10 Min. stehen lassen.
• Den Kuchen aus der Form entnehmen.
Zutaten für 1,2 kg Grillhähnchen: Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüß, 2 EL Öl
Zutaten für 1,0 kg mageren Schweinerollbraten: 1 zerdrückte Knoblauchzehe, 2 EL Öl, 1 EL Paprika edelsüß, 1 Prise Kreuzkümmel, 1 TL Salz
Reis Kochendes Wasser
100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 25
26/D-21
REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST)
DEUTSCH
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,7 kg.
1. Aus den genannten Zutaten für den Teig einen Hefeteig zubereiten. Den Teig mit hitzebeständiger Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken und aufgehen lassen - 20 Minuten lang auf HEISSLUFT 40° C.
2. Zwiebeln schälen und mit dem Speck in Würfel schneiden. Butter, Zwiebeln und Speck in eine Schüssel geben und abgedeckt 8-12 Minuten bei MIKROWELLE 900 W dünsten, anschließend die Flüssigkeit abgießen. Danach die Mischung abkühlen lassen und Eier, saure Sahne und Salz einrühren.
3. Das Gerät auf 200° C vorheizen. Das quadratische Backblech mit Backpapier auslegen. Den Teig in Größe des Backblechs ausrollen und hineinlegen.
4. Die Mischung für den Belag gleichmäßig auf dem Teig verteilen und nochmals aufgehen lassen.
5. Nach dem Vorheizen das Backblech in die untere Schiene schieben und garen. 32-35 Minuten bei HEISSLUFT 200° C.
6. Nach 18 Minuten das Gerät stoppen und das Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
ZWIEBELKUCHEN
Garzeit insgesamt: 60-67 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt)
Quadratisches Backblech Backpapier
Zutaten - für den Teig 375 g Mehl 30 g Hefe 1Ei 125 ml Milch
1
/
2 TL Salz
75 g Butter Zutaten - für den Belag
650-700 g Zwiebeln 100 g durchwachsener Speck 30 g Butter
Cayennepfeffer 3 Eier 200 g saure Sahne
1
/
2 TL Salz
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,3 kg.
1. Porree und Wasser in eine Schüssel geben. Abdecken und 5-8 Minuten auf MIKROWELLE 900 W garen. Wasser abgießen und mit Salz und Currypulver abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver vermischen. Ei, Joghurt, Öl und Salz hinzugeben. Alles mit dem Knethaken eines Handrührgeräts verkneten.
Das
Gerät auf 200° C vorheizen.
3. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Den Teig ausrollen und auf das Blech legen. Der Teigrand sollte ca. 1 cm hoch sein.
4. Saure Sahne, Eier und Mehl miteinander verrühren. Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskat und Kräutern abschmecken. Den geriebenen Käse einrühren.
5. Die Mischung zu dem Porree geben und gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das Backblech in die untere Schiene schieben und garen. 22-25 Minuten bei HEISSLUFT
200° C.
7. Nach 18 Minuten das Gerät stoppen und das Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
PORREETORTE
Garzeit insgesamt: 27-33 Minuten
Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt)
Quadratisches Backblech Backpapier
Zutaten - für den Teig 150 g Vollkornmehl 120 g Roggenmehl (Typ 1150)
(oder normales Mehl, Typ 405) 4 TL Backpulver (12 g) 1Ei 125 g fettarmer Joghurt 1
1
/
2 EL Pflanzenöl
1
/
2 TL Salz
Zutaten - für den Belag 450 g Porree, in Ringe geschnitten 3 EL Wasser
Salz 1 Prise Currypulver 150 g saure Sahne 3 Eier 2 EL Vollkornmehl
Kräutersalz
Pfeffer Prise Muskat 1 TL Petersilie, fein gehackt 1 TL Schnittlauch, in kleine Ringe geschnitten 1 TL Dill, fein gehackt 100 g geriebener Emmenthaler
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 26
27/D-22
REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST)
Zubereitung
Dieses Rezept ergibt ca. 1,0 kg.
1. Die Hefe in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Das Mehl in eine Schüssel geben und eine Mulde in der Mitte formen. Die Hefemischung zu dem Mehl hinzugeben und langsam verrühren. Salz und Öl hinzufügen. Gut durchkneten.
3. Den Teig mit hitzebeständiger Folie oder einem feuchten Geschirrtuch bedecken und gehen lassen
- 20 Minuten lang auf HEISSLUFT 40° C.
4. Das Gerät auf 220° C vorheizen. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Den Teig ausrollen und auf das Blech legen.
5. Die Tomaten auf dem Teig verteilen. Nach Geschmack würzen und mit den gewünschten Zutaten belegen. Zuletzt den geriebenen Käse darauf verteilen.
6. Nach dem Vorheizen das Backblech in die untere Schiene schieben und garen. 19-22 Minuten bei HEISSLUFT 220° C.
7. Nach 14 Minuten das Gerät stoppen und das Backblech um 180° drehen, dann ‘Start’ drücken.
PIZZA
Garzeit insgesamt: 39-42 Minuten
Geschirr: Quadratisches Backblech
Backpapier
Zutaten – für den Teig 230 g Mehl 20 g Hefe 1 TL Zucker
Salz 4 TL Öl 135 ml lauwarmes Wasser
Zutaten - für den Belag 250 g Tomaten aus der Dose, zerdrückt
Basilikum, Oregano, Thymian,
Salz, Pfeffer 250 g Belag nach Wunsch, z.B. Paprika,
Salami, Pilze usw. 100 g geriebener Käse
Zubereitung
1
. Das Gerät auf 200° C vorheizen.
2. Die Putenbrust in etwa gleich große Stücke (9) schneiden und in das Backblech legen.
3. Die Zwiebelsuppenmischung mit der Sahne vermischen (kein Wasser hinzufügen). Die in Scheiben geschnittenen Pilze auf dem Fleisch verteilen und die Sauce über das Fleisch gießen und mit den Käsescheiben bedecken.
4. Das Backblech in die untere Schiene schieben und 26-28 Minuten lang auf HEISSLUFT 200° C garen.
5. Nach der halben Garzeit das Backblech um 180° drehen und ‘Start’ drücken für die restliche Garzeit.
PUTENBRUST IN ZWIEBEL-SAHNESAUCE
Garzeit insgesamt: 26-28 Minuten
Geschirr: Quadratisches Backblech
Zutaten
1000 g Putenbrust (9 Stück) 1 Tüte Zwiebelsuppenmischung
(getrocknet, 1 Tüte für 750 ml) 500 ml Sahne 200 g Pilze, in Scheiben 9 Scheiben Schmelzkäse
Zubereitung
1. Die Kekse laut Anleitungen auf Seite D-62 zubereiten.
2. Das Gerät auf 200° C vorheizen.
3. Das quadratische Backblech und der runden Backform mit Backpapier auslegen. 20 Kekse auf das quadraische Backblech und 12 Kekse auf die runde Backform legen. Das Backblech in die untere Schiene schieben und das quadratische Rost mit der runden Backform in die obere Schiene schieben. 10-11 Minuten auf HEISSLUFT 200° C backen.
Den restlichen Teig auf die gleiche Weise backen.
LINZER BÄCKEREI
Garzeit insgesamt: 10-11 Minuten Geschirr: Quadratisches Backblech
Quadratisches Rost Runde Backform Backpapier
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 27
28/D-23
REZEPTE FÜR RK-T11-A (QUADRATISCHES BACKBLECH/ROST)
DEUTSCH
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken- und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt 12-14 Minuten auf MIKROWELLE 900 W garen. Nach der halben Garzeit umrühren.
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Das Gerät auf 230° C vorheizen.
4. Die Auflaufform einfetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln obenaufschichten. Zum Abschluß die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflöckchen obenaufsetzen und auf das quadratische Rost in die untere Schiene schieben. 32-35 Minuten mit HEISSLUFT 230° C garen.
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
LASAGNE AL FORNO
Garzeit insgesamt: 44-49 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 Liter Inhalt)
Rechteckige Auflaufform (35x29 cm) Quadratisches Rost
Zutaten
600 g Tomaten aus der Dose 100 g Zwiebel, fein gewürfelt 100 g Schinken, fein gewürfelt 1 Knoblauchzehe, zerquetscht 500 g Hackfleisch (Rind) 4 EL Tomatenmark
Salz, Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum 450 g Rahm (Créme fraîche) 300 ml Milch 100 g geriebener Parmesan 3 TL gemischte Kräuter, gehackt 2 TL Olivenöl
Salz, Pfeffer, Muskat 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Auflaufform 250 g grüne Plattennudeln 2 EL geriebenen Parmesan 1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Eier und Zucker mit einem Handrührgerät schaumig schlagen. Mehl und Backpulver vermischen, auf die Eier- und Zuckermischung sieben und dann sorgfältig unterheben. Das Gerät auf 180° C vorheizen.
2. Das Backblech mit Backpapier auslegen, den Teig auf das Blech geben. In die untere Schiene schieben und 18-20 Minuten mit HEISSLUFT 180° C backen. Nach der halben Garzeit das Backblech um 180° drehen und wieder ‘Start’ drücken für die restliche Garzeit.
3. Den Kuchen auf ein feuchtes, mit Zucker bestreutes Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier sorgfältig entfernen und den Kuchen sofort mit Hilfe des Geschirrtuchs aufrollen.
4. 200 ml Milch mit Zimtstange, Zitronenschale und Zucker in die Schüssel geben, zudecken und ungefähr 2 Minuten lang auf MIKROWELLE 900 W erhitzen.
5. Den Rest der Milch mit Speisestärke und Eigelb verrühren. Die Zitronenschale und Zimtstange aus der Milch nehmen und die Speisestärkemischung einrühren. Abdecken und garen. Nach der Hälfte und am Ende der Garzeit umrühren. Für 2 Minuten auf MIKROWELLE 900 W.
6. Die Biskuitrolle abrollen, mit der Crememischung bestreichen und wieder vorsichtig zusammenrollen. Mit Puderzucker bestäuben.
BISKUITROLLE “ARM DES ZIGEUNERS”
Garzeit insgesamt: 22-24 Minuten Geschirr: Quadratisches Backblech
Backpapier Schüssel mit Deckel (2 Liter Inhalt)
Zutaten - für den Teig 4 Eier 125 g Zucker 125 g Mehl 1 TL Backpulver (3 g)
Zutaten - für den Belag 250 ml Milch 1 Zimtstange
Schale einer Zitrone 75 g Zucker 2 EL Speisestärke (20 g) 2 Eigelb 2 EL Puderzucker (20 g)
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 28
29/D-24
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass der Garraum, die Tür, die Außenseiten des Geräts und das Zubehör vollständig abgekühlt sind.
DAS GERÄT IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN REINIGEN UND JEGLICHE ESSENSRESTE ENTFERNEN – Das Gerät sauber halten, da sonst die Oberflächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
Gerätegehäuse: Die Außenseite des Gerätes
mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld: Vor dem Reinigen die Tür öffnen, um das Bedienfeld zu inaktivieren. Das Bedienfeld vorsichtig mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Geräteinnenraum:
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerätzur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuchoder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Akkumuliertes Fett und andere Spritzer können sehr heiß werden, was zu Rauch, Feuerentwicklung oder Funkenüberschlag führen kann. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmäßig unter Verwendung der Heißluft und Grill, siehe “Heizen ohne Speisen“ auf Seite D-8. Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Zubehör
Zubehör mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinenfest.
SONDERHINWEIS bezüglich des DREHTELLERTRÄGERS
Nach jedem Garen den Drehtellerträger reinigen und zwar insbesondere rund um die Rollen. Die Rollen müssen frei von Lebensmittel-Spritzern und Fett sein.
Gerätetür: Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine harten, scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glasscheibe des Geräts verwenden, da diese Hilfsmittel die Oberfläche verkratzen und das Glas somit zum Zerspringen bringen könnten.
HINWEIS: Die Hohlleiterabdeckung und das Zubehör sauber halten. Fett und andere Rückstände in Garraum oder an Zubehörteilen kann Rauch, Feuer und Funkenüberschlag bei der folgenden Nutzung des Ger
ä
tes verursachen.
Rollen
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 29
30/D-25
FUNKTIONSPRÜFUNG
DEUTSCH
BITTE PRÜFEN SIE DIE FOLGENDEN PUNKTE, BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN.
1. Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass die Netzsicherung/Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Leuchtet die Garraumlampe bei geöffneter Tür? JA NEIN
3. Stellen Sie einen Messbecher mit etwa 150 ml Wasser in das Gerät und schließen Sie die Tür.
Programmieren Sie das Gerät auf 1 Minute bei 900 W Mikrowellenleistung und starten Sie es. Leuchtet die Lampe? JA NEIN Dreht sich der Drehteller? JA NEIN HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen. Arbeitet die Lüftung? JA NEIN (Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.) Ertönt der Signalton nach einer Minute? JA NEIN Erlischt die Anzeige “Garen”? JA NEIN Ist das Wasser im Meßbecher nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? JA NEIN
4. Die Tasse aus dem Gerät nehmen. Stellen Sie 3 Minuten lang die GRILL-BETRIEBSART ein.
Werden nach 3 Minuten das GRILL-Heizelement rot? JA NEIN
5. Stellen Sie 3 Minuten lang die HEISSLUFT-BETRIEBSART ein. Wird nach 3 Minuten der Garraum heiß? JA NEIN
Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen.
ACHTUNG: Wenn auf der Anzeige nichts angezeigt wird, obwohl der Stecker richtig angeschlossen ist, ist wahrscheinlich der Energiesparmodus aktiviert. Öffnen und schließen Sie die Tür, um den Energiesparmodus zu verlassen. Siehe Seite D-6.
HINWEISE:
1. Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des
Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird vermindert und das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet.)
2. Nach dem GRILL-, KOMBI-, HEISSLUFT-, EXPRESS-GAREN und GAR-AUTOMATIK läuft der
Lüfter, und auf dem Display wird “KÜHLUNG” angezeigt. Auch wenn Sie während dieser Betriebsarten die STOP-Taste drücken und die Gerätetür öffnen, läuft der Lüfter, und Sie können fühlen, wie die Luft aus den Lüftungsöffnungen ausströmt.
Standardzeit
20 Min. 15 Min. Mikro - 40 Min. Mikro - 15 Min. Grill - 15 Min. Mikro - 40 Min. Grill - 15 Min
Betriebsart
Mikrowelle 900 W Grillbetrieb Kombi 1 Kombi 2 (900 W Mikrowellenleistung) Kombi 2 (630 W
Mikrowellenleistung
)
R-939_DE2.qxd 10/2/07 12:18 PM Page 30
WAS SIND MIKROWELLEN?
31/D-26
DAS KANN IHR NEUES KOMBI-MIKROWELLENGERÄT
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, elektromagnetische Wellen. Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut eindringen. Die Energie wird optimal ausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energie beim Kochen mit dem Elektroherd über Umwege von der Herdplatte an den Kochtopf und dann erst zum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht viel Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik,
Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt. Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und werden dadurch erhitzt. Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle nicht durchdrungen, die Mikrowellen werden zurückgeworfen (reflektiert). Deshalb sind Gegenstände aus Metall für die Mikrowelle in der Regel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen, wo Sie genau diese Eigenschaften ausnutzen können. So werden Speisen an bestimmten Stellen während des Auftauens oder Garens mit etwas Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie zu warme oder zu heiße bzw. übergarte Bereiche bei unregelmäßigen Teilen. Beachten Sie hierzu die folgenden Hinweise.
MIKROWELLENBETRIEB
Sie können in lhrem neuen Kombi-Mikrowellengerät durch Einsatz des Mikrowellenbetriebes zum Beispiel Tellergerichte oder Getränke schnell erhitzen oder in kürzester Zeit Butter oder Schokolade schmelzen. Für das Auftauen von Lebensmitteln ist die Mikrowelle ebenfalls hervorragend geeignet. In vielen Fällen ist es jedoch vorteilhaft, Mikrowelle mit Heißluft oder Grill zu kombinieren (Kombibetrieb). Dann können Sie sowohl in kürzester Zeit garen als auch gleichzeitig bräunen. Im Vergleich zum konventionellen Braten ist die Garzeit in der Regel erheblich kürzer.
KOMBIBETRIEB (MIKROWELLENBETRIEB MIT HEIßLUFT ODER GRILL)
Durch die Kombination zweier Betriebsarten werden die Vorteile Ihres Gerätes sinnvoll miteinander kombiniert. Sie haben die Möglichkeit zu wählen zwischen
• Mikrowelle + Heißluft (ideal für Braten, Geflügel, Aufläufe, Pizzen, Brot und Kuchen) und
• Mikrowelle + Grill (ideal für Kurzgebratenes, Braten, Geflügel, Hähnchenschenkel, Grillspieße, Käsetoasts und zum Gratinieren).
Durch den Einsatz des Kombibetriebs können Sie gleichzeitig garen und bräunen.
Der Vorteil liegt darin, dass die Heißluft oder die Hitze des Grills die Poren der Gargutrandschichten schnell versiegelt. Die Mikrowellen sorgen für eine kurze schonende Garzeit. Das Lebensmittel bleibt innen saftig und wird außen knusprig.
HEIßLUFTBETRIEB
Sie können die Heißluft auch ohne Mikrowellenbetrieb einsetzen. Die Ergebnisse entsprechen denen eines konventionellen Backofens. Zirkulierende Luft erhitzt sehr schnell die äußeren Teile der Lebensmittel, so dass beispielsweise bei Fleisch der Fleischsaft nicht austreten kann und das Gargut nicht austrocknet. Dieser Versiegelungsprozess führt dazu, dass die Speisen schmackhaft bleiben und in kürzerer Zeit garen als bei konventionellen Geräten mit Ober­und Unterhitze.
GRILLBETRIEB
Ihr Gerät ist mit einem Quarzgrill an der Garraumdecke ausgestattet. Er kann wie jeder konventionelle Grill ohne Mikrowellenbetrieb benutzt werden. Sie können Gerichte schnell überbacken oder grillen. Besonders geeignet sind Steaks, Koteletts und Gerichte zum Überbacken.
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 26
32/D-27
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
DEUTSCH
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet. Der Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden. Es darf jedoch nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muss glasiert sein, da bei unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle geeignet ist, führen Sie den Geschirr­Eignungstest durch. Siehe Seite D~28.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, dass das Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF
Hitzebeständiges,
mikrowellengeeignetes
Kunststoffgeschirr ist zum
Auftauen, Erhitzen und Garen
geeignet. Beachten Sie bitte die
Angaben des Herstellers.
PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
KÜCHENPAPIER
kann benutzt werden, um
entstehende Feuchtigkeit bei
kurzen Erhitzungsvorgängen
aufzunehmen, z.B. von Brot oder
Paniertem. Das Papier zwischen die Speise und den Drehteller legen. So bleibt die Oberfläche der Speise knusprig und trocken. Durch Abdecken von fettigen Speisen mit Küchenpapier werden Spritzer aufgefangen.
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum
Verschließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
METALL
sollte in der Regel nicht
verwendet werden, da
Mikrowellen Metall nicht
durchdringen und so nicht an die
Speisen gelangen können. Es
gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt
werden.
Sie müssen aber im Verhältnis
zur Speise klein sein, z.B. müssen
Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise gefüllt sein. Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen. Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr muss ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 27
TIPPS UND TECHNIKEN
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
33/D-28
BEVOR SIE BEGINNEN…
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie die wichtigsten Hinweise und Tipps nachfolgend zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann, wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig. Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte. Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt
(Kühlschranktemperatur ca. 5° C, Raumtemperatur ca. 20° C). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird von -18° C Tiefkühltemperatur ausgegangen. Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich genau nach den Angaben des Herstellers. Keine
normalen Papierbehälter oder Glasgeschirr verwenden. Eier nicht in der Schale kochen. In der Schale baut sich Druck auf, der zum Explodieren des Eies führen könnte. Das Eigelb vor dem Garen anstechen. Kein Öl oder Fett zum Fritieren im Mikrowellengerät erhitzen. Die Temperatur des Öls kann nicht kontrolliert werden.
Das Öl könnte plötzlich aus dem Gefäß spritzen. Keine geschlossenen Gefäße, wie Gläser oder Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden Druck könnten die Gefäße zerspringen. (Ausnahme: Einkochen).
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden Test durch: Das Geschirr in das Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit
150 ml Wasser gefüllt auf oder neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 900 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN KOMBIBETRIEB
Im allgemeinen ist hitzebeständiges Mikrowellengeschirr z.B. aus Porzellan, Keramik oder Glas auch für den Kombibetrieb (Mikrowelle und Heißluft, Mikrowelle und Grill) geeignet. Beachten Sie jedoch, dass das Geschirr durch Heißluft oder Grill sehr heiß wird. Kunststoffgeschirr und -folie sind für den Kombibetrieb nicht geeignet. Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier. Es könnte überhitzen und sich entzünden.
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden. Ausnahmen sind beschichtete Backformen, durch die auch die Randschichten der Speisen, wie z.B. Brot, Kuchen und pikante Kuchen gut gebräunt werden. Beachten Sie die Hinweise für das geeignete Geschirr im Mikrowellenbetrieb. Falls es zur Funkenbildung kommt, ein wärmefestes Isoliermaterial, z.B. einen kleinen Porzellanteller zwischen der Metallform und dem Rost stellen. Beim Auftreten von Funkenbildung diese Materialien für das Garen im KOMBIBETRIEB nicht mehr verwenden.
DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN HEIßLUFT- UND GRILLBETRIEB
Für das Garen mit Heißluft oder Grill ohne Mikrowellenbetrieb können Sie das Geschirr benutzen, das auch für jeden konventionellen Backofen oder Grill geeignet ist.
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 28
TIPPS UND TECHNIKEN
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie gewohnt verwendet werden.
GARPROBEN:
Der Garzustand von Speisen kann wie bei konventioneller Zubereitung getestet werden:
• Speisenthermometer: Jede Speise hat bei Abschluss des Erhitzungs- oder Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur. Mit einem Speisenthermometer können Sie feststellen, ob die Speise heiß genug bzw. gegart ist.
• Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel prüfen. Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasig ist und sich leicht von den Gräten löst, ist es gar. Ist es übergart, wird es zäh und trocken.
• Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durch Einstechen eines Holzstäbchens getestet werden. Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen sauber und trocken bleibt, ist die Speise gar.
GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER
Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei der der Garvorgang abgeschlossen werden kann und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur können Sie mit einem Speisenthermometer feststellen. In der Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen angegeben.
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel, Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches, mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne dass die Haut oder Schale platzt.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten.
TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT
DEM SPEISENTHERMOMETER
Getränke erhitzen (Kaffee, Wasser, Tee, etc.) Milch erhitzen Suppen erhitzen Eintöpfe erhitzen Geflügel Lammfleisch
Rosa gebraten Durchgebraten
Roastbeef
Leicht angebraten (rare) Halb durchgebraten (medium) Gut durchgebraten (welldone)
Schweine-, Kalbfleisch
Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur
am Ende de nach 10 bis 15
Garzeit Minuten Standzeit
65-75o C
75-80o C 75-80o C 75-80o C 80-85o C
70o C 75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
85-90o C
70-75o C 80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
34/D-29
DEUTSCH
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 29
TIPPS UND TECHNIKEN
35/D-30
BLANCHIEREN VON GEMÜSE
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um ein Weiterkochen zu verhindern, und danach abtropfen lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht verpacken und einfrieren.
EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE
Das Einkochen in der Mikrowelle ist schnell und einfach. Im Handel gibt es speziell für die Mikrowelle geeignete Einmachgläser, Gummiringe und passende Einmachklammern aus Kunststoff.
Die Hersteller geben genaue Anwendungshinweise.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen oder garen möchten. Das bedeutet, kleine Portionen garen schneller als große. Als Faustregel gilt: DOPPELTE MENGE=FAST DOPPELTE ZEIT HALBE MENGE=HALBE ZEIT
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide Gefäße haben das gleiche Fassungsvermögen, aber in der hohen Form ist die Garzeit länger als in der flachen. Bevorzugen Sie deshalb möglichst flache
Gefäße mit großer Oberfläche. Hohe Gefäße nur für Gerichte verwenden, bei denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Abdecken bleibt die
Feuchtigkeit im Lebensmittel
erhalten und die Garzeit verkürzt
sich. Zum Abdecken einen Deckel,
Mikrowellenfolie oder eine
Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät offen gegart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. kompakten Seite nach außen platzieren. Gemüse (z.B. Broccoli) mit den Stielen nach außen legen. Dickere Teile benötigen eine
längere Garzeit und erhalten an den Außenseiten mehr Mikrowellenenergie, so dass die Lebensmittel gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist notwendig, da die
Mikrowellen zuerst die äußeren
Bereiche erhitzen. Dadurch wird
die Temperatur ausgeglichen und
die Speise gleichmäßig erhitzt.
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so dass die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen kann.
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung der Standzeit ist
eine der wichtigsten Mikrowellen-
Regeln. Fast alle Speisen, die in
der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt
oder gegart werden, benötigen
eine kurze oder längere Standzeit, in der ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann.
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 30
ERHITZEN
AUFTAUEN
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tipps. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. ­40° C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220° C) sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen, ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Angetaute oder warme Teile während des Auftauens ebenfalls mit
Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile bereits zu heiß werden, während dickere Teile noch gefroren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist.
WENDEN/UMRÜHREN
Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald
wie möglich voneinander trennen und umordnen.
KLEINERE MENGEN...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große. Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach ganze Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig auftauen, sondern nur antauen und bei Raum­temperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden, dass die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden, während die inneren noch gefroren sind.
DIE STANDZEIT...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit fortgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke, kompakte Lebensmittel benötigen eine längere Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend aufgetaut sein, können Sie es weiter im Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden.
• Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
• Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen. Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee, Tee oder Milch, einen Glasstab in das Gefäß stellen.
• Größere Mengen, wenn möglich,
zwischendurch umrühren, so dass sich die Temperatur gleichmäßig verteilt.
• Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2 Minuten stehen, so dass sich die Temperatur gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht, Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc. variieren können.
36/D-31
DEUTSCH
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 31
AUFTAUEN UND GAREN
37/D-32
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele. (Siehe Seite D~34). Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln.
Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl­Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel werden genaue Garzeiten und Hinweise für die Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein gutes Garergebnis.
• Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung gründlich unter fließend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt weiterverarbeiten.
• Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm sein.
• Trotz gleicher Größe der Stücke kann das Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als auch an der Temperatur vor dem Garen.
• Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach der halben Garzeit wenden, so dass sie von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
• Decken Sie Braten nach dem Garen mit Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich gleichmäßig, so dass beim Anschneiden weniger Fleischsaft verlorengeht.
• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
• Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern.
• Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen.
• Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben. Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr Wasserzugabe.
• Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart werden.
• Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren oder wenden.
• Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 32
ZEICHENERKLÄRUNG
MIKROWELLENLEISTUNG
Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs­stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch orientieren. Generell gelten folgende Empfehlungen:
100% Leistung = 900 Watt
wird zum schnellen Garen oder Erhitzen benutzt, z.B. für Tellergerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch etc.
70% Leistung = 630 Watt
Für längere Garvorgänge von kompakten Speisen, wie z.B. Braten, oder empfindliche Speisen, wie z.B. Käsesaucen, die Mikrowellenleistung reduzieren. Bei niedriger Leistung kochen die Speisen nicht über und Fleisch gart gleichmäßig, ohne an den Seiten zu übergaren.
50% Leistung = 450 Watt
Für kompakte Speisen, die auf herkömmliche Weise eine lange Garzeit benötigen, z.B. Rindfleischgerichte, empfiehlt es sich, die Leistung zu reduzieren und die Garzeit etwas zu verlängern. So wird das Fleisch zarter.
30% Leistung = 270 Watt
Zum Auftauen eine niedrige Leistungsstufe wählen. Das gewährleistet, dass die Speise geichmäßig auftaut. Diese Stufe ist außerdem ideal zum Garziehen von Reis, Nudeln und Klößen.
10% Leistung = 90 Watt
Zum schonenden Auftauen, z.B. von Sahnetorten, sollten Sie die niedrigste Leistungsstufe wählen.
Grillbetrieb
Vielseitig einzusetzen zum Überbacken und Grillen von Fleisch, Geflügel und Fisch.
Heißluftbetrieb
Sie können bei dieser Betriebsart zwischen 10 Heißluftstufen (40° C - 250° C) wählen.
Kombibetrieb: Mikrowelle und Heißluft
In dieser Betriebsart können Sie verschiedene Mikrowellen­Leistungsstufen 90 W - 630 W mit einer gewünschten Heißlufttemperatur (40° C - 250° C) kombinieren.
Kombibetrieb: Mikrowelle und Grill
In dieser Betriebsart können Sie verschiedene Mikrowellen­Leistungsstufen mit dem Grill kombinieren.
W = WATT
Symbol Erklärung
EL = Esslöffel TL = Teelöffel Ta = Tasse Min = Minuten kg = Kilogramm
g = Gramm l = Liter ml = Milliliter cm = Zentimeter Durchm = Durchmesser
Pck = Päckchen Sec = Sekunden TK = Tiefkühlprodukt
F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
ca. = circa
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
38/D-33
DEUTSCH
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 33
TABELLEN
39/D-34
TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE
Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- leistung -Min- -Min-
Zum Auftauen von Geflügel, Hähnchenschenkeln, Koteletts, Steaks, Bratenfleisch, Hackfleisch, Brot in Scheiben und Sahnetorte bitte die Automatikprogramme zum Auftauen benutzen.
Würstchen 300 270 W 3-5 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
Auftauzeit wenden Aufschnitt 200 270 W 2-4 nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Fisch im Stück 700 270 W 9-11 nach der halben Auftauzeit wenden 30-60 Krabben 300 270 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 5
und aufgetaute Teile abnehmen Fischfilet 400 270 W 5-7 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10 Brot, ganz 1000 270 W 8-10 nach der halben Auftauzeit wenden 15 Sahne 200 270 W 2+2 den Deckel entfernen: nach 2 Min. 5-10
Auftauzeit in eine Schüssel geben und weiter
auftauen lassen Butter 250 270 W 2-3 nur antauen 15 Obst wie Erdbeeren, 250 270 W 2-4 gleichmäßig nebeneinander legen, nach der 5
Himbeeren, Kirschen, halben Auftauzeit wenden Pflaumen
TABELLE: AUFTAUEN UND GAREN
Lebensmittel Menge Ein- Watt- Garzeit Wasserzu- Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung leistung -Min- gabe -Min-
Fischfilet 400 900 W 11-14 - aus der Packung nehmen, in 1-2 z.B. Schlemmerfilet eine Auflaufform geben und “Bordelaise” mit Mikrowellenfolie abdecken
Forelle, 1 Stück 250-300 900 W 5-7 - abdecken 1-2 Tellergericht 400 900 W 8-10 - abdecken, nach 5
Minuten umrühren 2
Gemüse 300 900 W 7-9 5 EL abdecken, nach der 2
halben Zeit umrühren
Gemüse 450 900 W 9-11 5 EL abdecken, nach der 2
halben Zeit umrühren
TABELLE: GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Wassermenge
-g- leistung -Min- -EL-
Gemüse 300 900 W 5-7 wie üblich vorbereiten, abdecken 5 (z.B. Blumenkohl, 500 900 W 8-10 zwischendurch umrühren 5
Porree, Fenchel, Brokkoli, Paprika, Zucchini)
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 34
TABELLEN
TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise
-g/ml- leistung -Min-
Getränke, 1 Tasse 150 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 400 900 W 3-5 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe 200 900 W 1-3 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Beilagen 200 900 W ca. 2 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
zwischendurch umrühren
Fleisch, 1 Scheibe
1
200 900 W 2-3 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken, Würstchen, 2 Stück 180 450 W ca. 2 die Haut mehrmals einstechen Babynahrung, 1 Glas 190 450 W
1
/2 -1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren
und die Temperatur prüfen
Margarine oder Butter schmelzen
1
50 900 W ca. 1/
2
Schokolade schmelzen 100 450 W ca. 3 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 450 W
1
/2 -1 in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren
1
ab Kühlschranktemperatur.
TABELLE: BRATEN VON FLEISCH UND GEFLÜGEL
Fleisch und Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit Geflügel -g- stellung leistung -Min- -Min-
Braten 500 630 W/160˚ C 7-9 (*) Nach Geschmack würzen, auf den 5 (Schwein, 630 W/160˚ C 7-9 niedrigen Rost legen, nach (*) wenden Kalb Lamm) 1000 630 W/130˚ C 16-18 (*) 10
630 W/130˚ C 13-15
1500 630 W/130˚ C 28-32 (*) 10
630 W/130˚ C 23-27
Roastbeef 1000 270 W/200˚ C 17-19 (*) Nach Geschmack würzen, mit der 10 medium 270 W/200˚ C 5-7 fetten Seite nach unten auf den niedrigen
1500 270 W/200˚ C 25-27 (*) Rost legen, nach (*) wenden 10
270 W/200˚ C 13-15
Hackbraten 1000 630 W/230˚ C 21-23 Hackfleischteig aus gemischtem Hack 10
(halb Schwein/halb Rind) zubereiten, flach in eine Auflaufform legen und auf dem niedrigen Rost garen
Hähnchen 1200 270 W/220˚ C 17-20(*) Die Haut des Hähnchens anstechen, mit 3
270 W/220˚ C 17-20 Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
Hähnchen- 600 90 W/230˚ C 11-13 (*) Die Haut des Hähnchenschenkel anstechen, 3 schenkel 90 W/230˚ C 7-9 mit Öl, Paprika, Salz und Pfeffer würzen,
mit der Hautseite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach (*) wenden
40/D-35
DEUTSCH
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 35
TABELLEN
41/D-36
TABELLE: GRILLEN, GRATINIEREN
Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- stellung leistung -Min- -Min-
Steaks 400 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 2 Stück 4-6 wenden, nach dem Grillen würzen
Lammkoteletts 300 9-12 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2 2 Stück 6-8 wenden, nach dem Grillen würzen
Grillwürste 400 7-9 (*) Auf den hohen Rost legen, nach (*) 2
5-6 wenden Gratinieren 10-14 Auflaufform auf den niedrigen Rost legen 10 Käsetoasts 450 W
1
/
2
Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen
4 Stück 5-7 mit einer Scheibe gekochten Schinken,
einer Scheibe Ananas und einer Scheibe Schmelzkäse belegen. Diesen in der Mitte einstechen und auf den hohen Rost legen
TABELLE: AUFBACKEN VON TIEFGEKÜHLTEN SNACKS
Tiefkühl- Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Snacks -g- stellung leistung -Min-
Pommes frites 250 630 W 4-5 In eine flache Auflaufform legen und auf (normal) 2-4
(*)
den hohen Rost stellen, nach (*) wenden
3-4
(dünn) 250 630 W 3-4
3-5
(*)
3-4
Steinofenpizza 300-400 270 W/220˚ C 9-11 Auf 220˚ C vorheizen.
(dünner Boden, vorgebacken) Auf den hohen Rost legen
Amerikanische Pizza 400-500 270 W/220˚ C 10-12 Auf 220˚ C vorheizen.
(dicker Boden, vorgebacken) Auf den hohen Rost legen
Quiche Alscienne, 360 270 W/180˚ C 19-22 Auf 180˚ C vorheizen. Zwiebelkuchen, 2 Stück Auf den hohen Rost legen
Baguettes mit Belag 250 270 W/230˚ C 8-10 Auf den hohen Rost legen
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 36
REZEPTE
für den Mikrowellenbetrieb
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Kochbuch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben. Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
für den Kombibetrieb
Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgende Hinweise beachten:
1. Orientieren Sie sich bei der Wahl der Heißlufttemperatur an den entsprechenden Rezepten in diesem Kochbuch. Bei langen Garzeiten die Temperatur nicht zu hoch wählen, da die Speise sonst außen zu schnell bräunt, während sie innen noch nicht gar ist.
2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt werden. Richten Sie sich nach den Rezepten in diesem Kochbuch.
3. Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten: Für große, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit entsprechend länger als für kleine, flache Lebensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heißt, wenn Sie große Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
4. Für das Garen im Kombibetrieb oder nur mit Heißluft wird in der Regel der niedrige Rost eingesetzt. Für das Grillen benutzen Sie den hohen Rost, um eine schnelle und gleichmäßige Bräunung zu erzielen (Ausnahme: große, dicke Lebensmittel und Aufläufe werden auch auf dem niedrigen Rost gegrillt).
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Empfehlungen für das geeignete Geschirr und
die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte.
Wenn in den Rezepten die Verwendung des
hohen oder niedrigen Rostes angegeben wird, bitte ausschließlich die runden Roste verwenden.
Es wird in der Regel von verzehrsfertigen
Mengen ausgegangen, außer wenn speziell etwas anderes angegeben ist.
Die in den Rezepten angegebenen Eier haben
ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
42/D-37
DEUTSCH
R-939_DE3.qxd 9/20/07 5:57 PM Page 37
Rezepte
43/D-38
Vorspeisen und Snacks
Deutschland
Champignontoast
Champignontoast
Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten Geschirr: Hoher Rost
Zutaten
2 TL Butter oder Margarine 2 Knoblauchzehen, zerdrückt 4 Toastscheiben
75 g Champignons, in Scheiben
Salz, Pfeffer
75 g geriebenen Käse
4 TL Petersilie, fein gehackt
Paprika, edelsüß
Zubereitung
1. Die Butter, den Knoblauch und das Salz verrühren.
2. Die Toastscheiben toasten und mit der Knoblauchbutter bestreichen. Mit den Champignons belegen und mit Salz und Pfeffer bestreuen.
3. Den Käse mit der Petersilie mischen und auf die Champignons geben. Mit Paprika bestreuen.
4. Toasts auf den hohen Rost legen und gratinieren.
3-4 Min. 270 W
Schweiz
Schweizer Käsewähe
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Geschirr: runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 30-32 cm)
Zutaten
250 g Mehl 120 g Butter oder Margarine
80 ml Wasser
1 TL Salz 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 170 g geriebener Emmentaler 170 g geriebener Greyerzer
4 EL Mehl (40g)
3 Eier 270 ml Milch 120 g Joghurt, Magerstufe
1 TL Salz
Muskatnuss
Zubereitung
1. Mehl, Butter, Wasser und Salz verkneten. Den Teig auf bemehlter Arbeitsfläche ausrollen. Die Form einfetten, den Teig hineinlegen am Rand hochziehen und mit der Gabel mehrmals einstechen.
2. Die Form auf den niedrigen Rost stellen und den Teig vorbacken.
12-14 Min. 450 W/230° C
3. Die Zwiebel mit dem Käse und dem Mehl mischen. Die Eier, die Milch, den Joghurt und die Gewürze miteinander verschlagen. Die Käsemischung zugeben.
4. Die Füllung auf dem Teig verteilen. Die Form auf den niedrigen Rost stellen und backen.
20-22 Min. 270 W/230° C
Italien
Pizza Artischocken
Pizza ai carciofi
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Pizzaform (Durchm. ca. 30 cm)
Zutaten
15 g Hefe, frisch, ersatzweise
1
/
2
Pck. Trockenhefe (4 g)
1 Pr Zucker 120 ml lauwarmes Wasser 200 g Mehl
1
/
2
TL Salz
1 EL Olivenöl 300 g Tomaten aus der Dose, abgetropft
50 g Salami, in Scheiben 70 g gekochter Schinken, in Scheiben
120 g Artischockenherzen aus der Dose
1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form
Basilikum, Oregano, Thymian Salz und Pfeffer
10 Oliven
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Hefe und Zucker in lauwarmem Wasser auflösen.
2. Mehl in eine Schüssel geben und in die Mitte eine Mulde drücken. Hefemischung zum Mehl geben und nach und nach unterrühren. Salz und Öl zufügen. Teig gut durchkneten.
3. Den Hefeteig mit hitzebeständiger Folie oder feuchtem Geschirrtuch abdecken und gehen lassen.
20 Min. 40° C
4. Die Tomaten in Scheiben schneiden Die Salami- und Schinkenscheiben und die Artischockenherzen vierteln.
5. Die Pizzaform mit dem Öl einfetten. Den Hefeteig ausrollen, in die Pizzaform legen und mit den Tomaten belegen. Nach Geschmack würzen und mit den restlichen Zutaten belegen. Abschließend die Pizza mit den Oliven belegen und mit dem Käse bestreuen.
6. Die Pizza auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
10-12 Min. 450 W/230° C 10-12 Min. 230° C -
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 38
DEUTSCH
44/D-39
Vorspeisen und Snacks
Österreich
Würstchen im Teigmantel
ergibt 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 25-27 Minuten Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
8 kleine Würstchen (à 50 g)
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1 Eigelb
etwas Wasser Salz Kümmel
Zubereitung
1. Die Würstchenhaut mehrmals vorsichtig einstechen.
2. Den Blätterteig laut Packungsanweisung auftauen und dünn ausrollen. Den Teig in 8 Vierecke teilen und je ein Würstchen darin einrollen.
3. Das Eigelb mit etwas Wasser verrühren. Die Blätterteigrollen damit bepinseln und mit Salz und Kümmel bestreuen.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen, die Teigrollen darauf legen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
25-27 Min. 230° C
Spanien
Champignons mit Rosmarin
Champiñones rellenos al romero
Gesamtgarzeit: 12-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache runde Auflaufform (Durchm. ca. 26 cm), Mikrowellenfolie
Zutaten
8 große Champignons (ca. 500 g), ganz 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen
Rosmarin, gekerbelt 125 ml Weißwein, trocken 125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 900 W
Abkühlen lassen.
3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen.
1-3 Min. 900 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in die Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Frankreich
Quiche mit Shrimps
Quiche aux crevettes
Gesamtgarzeit: ca. 26-32 Minuten Geschirr: Runde Back- oder Quicheform
(Durchm. ca. 26 cm) Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
100 g Mehl
60 g Butter oder Margarine
2 EL kaltes Wasser 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 2 Zwiebeln (100 g), fein gehackt
100 g Schinkenspeck (2 Scheiben),
fein gewürfelt
100 g Shrimps ohne Schale
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 2 Eier
100 ml Sauerrahm
Salz und Pfeffer Muskatnuss
1 EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Mehl, Butter und Wasser verkneten und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten. Den Teig ausrollen und in die Form legen und mit einer Gabel mehrmals einstechen und vorbacken.
4-5 Min. 900 W
3. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebeln, den Schinkenspeck und die Shrimps in die Schüssel geben. Abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
Nach dem Abkühlen die Flüssigkeit abgießen.
4. Die Eier mit dem Sauerrahm und den Gewürzen verschlagen.
5. Alle Zutaten für den Belag mischen und auf dem Quicheteig verteilen. Auf dem niedrigen Rost garen.
16-18 Min. 270 W/230° C 3-4 Min. -
6. Die Quiche vor dem Servieren mit der Petersilie bestreuen.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 39
Rezepte
45/D-40
Suppen
Schweden
Krebssuppe
Kräftsoppa
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
50 g Möhren, in Scheiben
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 500 ml Fleischbrühe 100 ml Weißwein 100 ml Madeira 200 g Krebsfleisch aus der Dose
1
/
2
Lorbeerblatt
3 weiße Pfefferkörner
Thymian
3 EL Mehl (30 g) 100 ml Sahne
1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Das Gemüse mit dem Fett in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen.
7-9 Min. 450 W
3. Das Lorbeerblatt und die Pfefferkörner aus der Suppe nehmen. Das Mehl mit wenig kaltem Wasser anrühren und zur Suppe geben. Die Sahne zufügen, verrühren und nochmals erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Suppe umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Kurz vor dem Servieren die Butter zugeben.
Schweiz
Bündner Gerstensuppe
Gesamtgarzeit: ca. 30-35 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
1-2 Möhren (130 g), in Scheiben
15 g Sellerie, gewürfelt
1 Porreestange (130 g), in Ringen 3 Weißkohlblätter (100 g), in Streifen
200 g Kalbsknochen
50 g durchwachsener Schinkenspeck, in Streifen 50 g Gerstenkörner
700 ml Fleischbrühe
Pfeffer
4 Wiener Würstchen (300 g)
Zubereitung
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten.
1-2 Min. 900 W
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und abgedeckt garen.
9-11 Min. 900 W - 20-22 Min. 450 W
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten 5 Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe nehmen.
Niederlande
Champignonsuppe
Champignonsoep Gesamtgarzeit: ca. 11-14 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
200 g Champignons, in Scheiben
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 300 ml Fleischbrühe 300 ml Sahne
2
1
/
2
EL Mehl (25 g)
2
1
/
2
EL Butter oder Margarine (25 g)
Salz, Pfeffer
1 Eigelb 150 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Das Gemüse mit der Fleischbrühe in die Schüssel geben und abgedeckt garen.
7-9 Min. 900 W
2. Mit einem Mixer alle Zutaten pürieren. Die Sahne zufügen.
3. Das Mehl und die Butter zu einem Teig verkneten und in der Champignonsuppe glattrühren. Mit Salz und Pfeffer würzen, abdecken und garen. Nach dem Garen umrühren.
3-4 Min. 900 W
4. Das Eigelb mit dem Rahm verrühren, nach und nach in die Suppe rühren. Das Ganze nochmals kurz erhitzen, jedoch nicht mehr kochen lassen!
ca. 1 Min. 900 W
Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 40
DEUTSCH
46/D-41
Suppen
Spanien
Kartoffelcremesuppe
Crema de patata
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
300 ml Fleischbrühe 300 g Kartoffeln, gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Lorbeerblatt
500 ml Milch
2-3 EL Butter oder Margarine (20-30 g) 2-3 EL Mehl (20-30 g)
Salz, Pfeffer Muskatnuss, gerieben
3 EL Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Brühe mit den Kartoffeln, der Zwiebel und dem Lorbeerblatt in die Schüssel geben. Abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
2. Das Lorbeerblatt entfernen und mit dem Pürierstab eines Handrührgerätes fein pürieren.
3. Die Milch erhitzen.
3-5 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und in die Milch einrühren.
5. Die Kartoffelmasse, die Gewürze und den Rahm zufügen. Abgedeckt garen. Zwischendurch umrühren.
6-7 Min. 900 W
Frankreich
Zwiebelsuppe
Soupe á l’oignon et au fromage
Gesamtgarzeit: ca. 15-19 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml)
Zutaten
1 EL Butter oder Margarine 2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben
800 ml Fleischbrühe
Salz, Pfeffer 2 Toastscheiben 4 EL geriebener Käse (40 g)
Zubereitung
1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und abgedeckt garen.
9-11 Min. 900 W
2. Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergießen und mit dem Käse bestreuen.
3. Die Tassen auf den hohen Rost stellen und die Suppe gratinieren.
6-8 Min.
Deutschland
Bunte Fleischspieße
Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Geschirr: Hoher Rost
Vier Holzspieße (ca. 25 cm lang)
Zutaten
400 g Schweineschnitzel 100 g Schinkenspeck
2 Zwiebeln (100 g), geviertelt 4 Tomaten (250 g), geviertelt
1
/
2
grüne Paprikaschote (100 g),geachtelt 3EL Öl 4 TL Paprika, edelsüß
Salz 1 TL Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce
Zubereitung
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2-3 cm große Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier Holzspieße stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spieße damit bestreichen. Die Spieße auf den hohen Rost legen und grillen. Nach zwei Drittel der Zeit die Spieße wenden.
17-20 Min. 450 W
4. Die Spieße nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Italien
Lammkoteletts mit Kräuterbutter
Costolette di agnello al burro verde
Gesamtgarzeit: ca. 22-27 Minuten Geschirr: hoher Rost
Zutaten
1-2 EL Petersilie, fein gehackt
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
50 g weiche Butter
2 EL trockener Weißwein
Pfeffer, frisch gemahlen
8 Lammkoteletts (à 100 g)
Salz
Zubereitung
1. Die Petersilie und die Knoblauchzehe mit der Butter verrühren. Den Wein nach und nach unterrühren und mit dem Pfeffer würzen.
2. Die Koteletts waschen und trockentupfen, an den dicksten Stellen mit einem spitzen Messer einschneiden. In die Öffnungen Kräuterbutter streichen. Mit der restlichen Butter die Koteletts rundherum bestreichen.
3. Die Koteletts auf den hohen Rost legen und grillen.
14-16 Min. wenden 8-11 Min. -
4. Nach dem Grillen salzen und ca. 2 Minuten stehen lassen.
Rezepte
Fleisch, Fisch und Geflügel
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 41
Rezepte
47/D-42
Fleisch, Fisch und Geflügel
Spanien
Gefüllter Schinken
Jamón relleno
Gesamtgarzeit: ca. 14-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
150 g Blattspinat, entstielt 150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
50 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer Paprika, edelsüß
8 Scheiben gekochter Schinken (400 g) 125 ml Wasser 125 ml Sahne
2 EL Mehl (20 g)
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspieß den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen.
ca. 1 Min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
5. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen hineinsetzen und auf dem niedrigen Rost garen.
11-14 Min. 630 W
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie können auch fertige Béchamelsauce aus dem Handel verwenden.
Griechenland
Auberginen mit Hackfleischfüllung
Melitsánes jemistés mé kimá
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 30 cm lang)
Zutaten
2 Auberginen, ohne Stiele (je ca. 250 g)
Salz 3 Tomaten (ca. 200 g) 1 TL Olivenöl zum Einfetten der Schüssel 2 Zwiebeln (100 g), gehackt 4 milde grüne Peperoni
200 g Hackfleisch (Rind oder Lamm)
2 Knoblauchzehen, zerdrückt 2 EL glatte Petersilie, gehackt
Salz
Pfeffer
Rosenpaprika
60 g griech. Schafskäse, gewürfelt
1 TL Olivenöl zum Einfetten der From
Zubereitung
1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das Fruchtfleisch würfeln.
2. Zwei Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und würfeln.
3. Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten, die Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
4. Die Peperoni entstielen, entkernen und in Ringe schneiden. Ein Drittel für die Garnierung aufheben. Das Hackfleisch mit den Auberginen- Zwiebel- und Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrückten Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und würzen.
5. Die Auberginenhälften trockentupfen. Die Hälfte der Hackfleischmasse einfüllen, den Schafskäse darauf verteilen, die restliche Füllung daraufgeben.
6. Die Auberginenhälften mit den Tomatenscheiben und Peperoniringen garnieren, in die gefettete Auflaufform setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
16-18 Min. 630 W
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie können die Auberginen durch Zucchini ersetzen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 42
DEUTSCH
48/D-43
Fleisch, Fisch und Geflügel
China
Schweinefleisch mit Cashewkernen
Guangzhou
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Quicheform
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
2 getrocknete schwarze Pilze 1 EL Reiswein (Sake) 1EL Öl 1 TL Salz 1 EL Zucker
1 EL Öl zum Einfetten der Quicheform 300 g Schweinefilet, gewürfelt 100 g Cashewkerne
1 Schalotte (20 g), fein gehackt
2 Knoblauchzehen, zerdrückt
50 g rote Paprika, gewürfelt 50 g grüne Paprika, gewürfelt
1 EL Maisstärke 200 ml Wasser
1 TL Sojasauce
Salz, Zucker, weißer Pfeffer
Zubereitung
1. Die Pilze laut Packungsaufschrift mit kochendem Wasser übergießen, dann mindestens 30 Minuten quellen lassen.
2. Den Reiswein mit dem Öl, dem Salz und Zucker verrühren. Die Fleischwürfel 20 Minuten darin ziehen lassen.
3. Die Quicheform mit dem Öl bestreichen. Das Fleisch darin verteilen. Auf dem hohen Rost offen grillen. Nach ca. 7 Minuten einmal wenden und die Cashewkerne zufügen.
9 -11 Min.
4. Das Fleisch und die Cashewkerne in eine Schüssel umfüllen, das vorbereitete Gemüse zufügen und abgedeckt garen.
6-8 Min. 900 W
5. Die Maisstärke mit dem Wasser, der Sojasauce und den Gewürzen verrühren und in die Fleisch­Gemüsemischung einrühren. Abgedeckt weitergaren. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
2-3 Min. 900 W
Schweiz
Züricher Geschnetzeltes
Zürcher Geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
600 g Kalbsfilet
1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
100 ml Weißwein
Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/
2
l Sauce
300 ml Sahne
1 EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmäßig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
6-9 Min. 900 W
3. Den Weißwein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
Frankreich
Kaninchen mit Thymian
Lapereau au thym
Gesamtgarzeit: ca. 42-46 Minuten Geschirr: Auflaufform mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 Kaninchen (1 kg) 2 EL Butter, weich 1 EL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
100 g Bauchspeck, gewürfelt
15 kleine Zwiebeln (300 g), geschält, ganz
Salz Pfeffer
100 ml Wasser
1 EL frischer Thymian, fein gehackt
150 ml Rahm (Crème fraîche)
1 Eigelb
Salz Pfeffer
Zubereitung
1. Das Gerät auf 230° C vorheizen. Das Kaninchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionsstücke teilen. Mit der Butter bestreichen. Auf den hohen Rost legen und anbraten.
21-23 Min. 230° C
2. Die Auflaufform einfetten. Den Bauchspeck und die Zwiebeln darin verteilen. Die Fleischstücke dazugeben, würzen und mit dem Wasser angießen. Alles abgedeckt garen.
18-20 Min. 900 W
3. Die Kaninchenstücke herausnehmen und warmstellen. Den vorbereiteten Thymian in die Auflaufform geben und den Rahm unterrühren.
4. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach esslöffelweise Sauce unterrühren. Jetzt das Eigelb in die Sauce geben und verrühren. Alles abgedeckt garen.
ca. 3 Min. 630 W
5. Die Sauce würzen, umrühren und über das Fleisch gießen.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 43
Rezepte
49/D-44
Fleisch, Fisch und Geflügel
Italien
Kalbsschnitzel mit Mozzarella
Scaloppe alla pizzaiola
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit
Deckel (ca. 25 cm lang)
Zutaten
2 Mozzarella-Käse (à 150 g)
400 g geschälte Tomaten, aus der Dose
4 Kalbsschnitzel (600 g)
20 ml Olivenöl
2 Knoblauchzehen, in Scheiben
Pfeffer, frisch gemahlen
2 EL Kapern (20 g)
Oregano Salz
Zubereitung
1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten mit dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren.
2. Die Schnitzel waschen, trockentupfen und flachklopfen. Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform verteilen. Die Schnitzel hineinlegen und das Tomatenpüree darauf verteilen. Mit Pfeffer, Kapern und Oregano bestreuen und abgedeckt garen.
9-11 Min. 630 W
Die Fleischscheiben wenden.
3. Auf jede Scheibe einige Scheiben Mozzarella legen, salzen und offen auf dem hohen Rost grillen.
9-11 Min. 630 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Dazu können Sie Spaghetti und einen frischen Salat reichen.
Griechenland
Schmorfleisch mit grünen Bohnen
Kréas mé fasólia
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1-2 Tomaten (100 g)
400 g Lammfleisch, ohne Knochen
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt
Salz Pfeffer Zucker
250 g grüne Bohnen aus der Dose
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten, die Stängelansätze herausschneiden und im Mixer pürieren.
2. Das Lammfleisch in große Würfel schneiden. Die Schüssel mit Butter einfetten. Das Fleisch, die Zwiebelwürfel und die zerdrückte Knoblauchzehe zugeben, würzen und abgedeckt garen.
8-10 Min. 900 W
3. Die Bohnen und die pürierten Tomaten zum Fleisch geben und abgedeckt weitergaren.
10-12 Min. 630 W
Das Schmorfleisch nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Wenn Sie frische Bohnen verwenden, müssen diese vorgegart werden.
Niederlande
Hackschüssel
Gehacktschotel
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 g Hackfleisch (halb Schwein, halb Rind)
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt 1Ei
50 g Semmelbrösel
Salz und Pfeffer
350 ml Fleischbrühe
70 g Tomatenmark
2 Kartoffeln (200 g), gewürfelt 2 Möhren (200 g), gewürfelt 2 EL Petersilie, gehackt
Zubereitung
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben.
2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das Hackfleisch geben, alles gut vermengen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
23-25 Min. 900 W
Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 44
DEUTSCH
50/D-45
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Rinderfilet in Blätterteig
Gesamtgarzeit: ca. 36-42 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
300 g Blätterteig, tiefgefroren
1 EL Butter oder Margarine
150 g durchwachsener Speck, gewürfelt
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g), in Ringen
300 g Champignons, in Scheiben
1 kg Rinderfilet 1 EL Pflanzenöl 1 EL Petersilie, fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1Ei
Salz Pfeffer
1-2 EL Milch
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die Butter in der Schüssel verteilen, den Speck, die Zwiebeln und die Champignons darauf verteilen und abgedeckt dünsten. Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen.
2. Das Filet abwaschen, mit Küchenpapier trocken tupfen und mit Öl bepinseln. Auf den hohen Rost legen und anbraten. Zwischendurch einmal wenden.
15-17 Min. 270 W
3. Die Petersilie und die Knoblauchzehe unter das gedünstete Gemüse mischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
4. Den Blätterteig zu einem Quadrat (35 x 35 cm) ausrollen. Etwas Teig für die Garnierung zurückbehalten.
5. Das Ei trennen. Die Teigränder mit dem Eiweiß bestreichen und die Hälfte der Gemüsemasse auf der Mitte des Teiges verteilen.
6. Das Fleisch mit Salz und Pfeffer würzen und auf das Gemüse legen. Das restliche Gemüse auf dem Filet verteilen. Den Blätterteig über das Fleisch schlagen und die Ränder andrücken. Mit einer Gabel den Teig mehrmals einstechen.
7. Die Auflaufform kalt ausspülen und den Blätterteig mit der Nahtstelle nach unten hineinlegen.
8. Für die Garnierung aus dem restlichen Teig Formen ausstechen und dekorieren.
9. Das Eigelb mit der Milch verquirlen, den Teig damit bestreichen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
17-19 Min. 450 W/230° C
Das Rinderfilet in Blätterteig nach dem Garen 10 Minuten ruhen lassen.
China
Garnelen mit Chili
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 6-8 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
6 Garnelen (240 g ohne Schale)
45 ml Weißwein
2 kleine Stangen Lauch (200 g)
1-2 Chilischoten, scharf
20 g Ingwer
1 EL Speisestärke 2 EL Pflanzenöl (20 g)
1
1
/
2
EL Sojasoße (20 ml) 1 EL Zucker 1 EL Essig
Zubereitung
1. Die Garnelen waschen. Die Schale und den Schwanz entfernen. Den Rücken einschneiden und den Darm entfernen. Die Garnelen jeweils in 2-3 Stücke teilen. Einen Schlitz in jedes Stück schneiden, damit sie sich beim Garen nicht zusammen ziehen. Die Garnelen in eine Schüssel legen, mit Weißwein beträufeln, abdecken und marinieren.
2. Den Lauch und die Chilischoten waschen und trockentupfen. Den Lauch in 5 cm lange Stücke schneiden, die Chilischoten halbieren und entkernen. Den Ingwer schälen und in Scheiben schneiden.
3. Die Garnelen aus dem Wein nehmen und mit Speisestärke bestreuen.
4. Das Öl, den Lauch, die Chilischoten und die Ingwerscheiben in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Die Garnelen zugeben. Mit Sojasauce, Zucker und Essig würzen, umrühren und abgedeckt garen.
4-6 Min. 900 W
Die Garnelen nach dem Garen ca. 1-2 Minuten stehen lassen. Heiß servieren.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 45
Rezepte
51/D-46
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
Filets de sole für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
400 g Seezungenfilets
1 Zitrone, unbehandelt 2 Tomaten (150 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 EL Pflanzenöl 1 EL Petersilie, gehackt
Salz und Pfeffer 4 EL Weißwein (30 ml) 2 EL Butter oder Margarine (20 g)
Zubereitung
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten die Zitronenscheiben legen und mit dem Weißwein angießen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken und garen.
12-14 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp: Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch, Heilbutt, Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Norwegen
Fischauflauf “Sandefjord”
Fiskegratin “Sandefjord”
Gesamtgarzeit: ca. 21-23 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
800 g Fischfilet vom Leng oder
Kabeljau Saft einer Zitrone
Salz 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 4 Tomaten (300 g), enthäutet, in Scheiben
100 g Krabben, geschält
3 Eier
125 ml Sahne
2 TL grüne Pfefferkörner
Salz 1 EL glatte Petersilie, fein gehackt
Zubereitung
1. Die Fischfilets waschen und trockentupfen. Mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Minuten stehenlassen, nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Form einfetten und schichtweise die Tomatenscheiben, die Krabben und das Fischfilet hineinlegen.
3. Die Eier mit der Sahne, den Gewürzen und der Petersilie verschlagen. Die Sauce über den Auflauf gießen. Offen auf dem niedrigen Rost garen.
21-23 Min. 630 W/200° C
4. Den Auflauf nach dem Garen abgedeckt ca. 5-10 Minuten stehen lassen.
Schweiz
Fischfilet mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 14-17 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 26-30 cm lang)
Zutaten
4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder Kabeljau)
2 EL Zitronensaft
Salz 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 2 EL Mehl (20 g)
100 ml Weißwein
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
100 g geriebener Emmentaler Käse
2 EL gehackte Petersilie
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Min. stehen lassen, nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren. Den Weißwein dazugießen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen. Die Sauce über die Filets gießen, mit Käse bestreuen und auf dem niedrigen Rost garen.
15-18 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 46
DEUTSCH
52/D-47
Fleisch, Fisch und Geflügel
Deutschland
Pikante Putenpfanne
für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
1 Tasse Langkornreis, parboiled (120 g) 1 Briefchen Safranfäden 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 rote Paprikaschote (100 g), in Streifen 1 kleine Porreestange (100 g), in Streifen
300 g Putenbrust, gewürfelt
Pfeffer,
Paprikapulver 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 2 Tassen Fleischbrühe (300 ml)
Zubereitung
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die gefettete Auflaufform geben. Die Zwiebelscheiben, die Paprika- und Porreestreifen und die Putenbrustwürfel mischen und würzen. Auf den Reis schichten. Die Butter in Flöckchen darauf verteilen.
2. Die Fleischbrühe darübergießen, abdecken und garen.
5-7 Min. 900 W 16-19 Min. 270 W
Die Putenpfanne nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie können anstelle der Putenbrust auch Hähnchenbrust verwenden.
Frankreich
Hähnchen mit Curry
Poulet au curry
Gesamtgarzeit: ca. 28-32 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 2 Möhren (200 g), fein gewürfelt 1 Stange Bleichsellerie (150 g), fein gewürfelt 1 Knoblauchzehe 1 Apfel, geschält (125 g), fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
Salz, Pfeffer
1-2 EL Curry
1 EL Mehl
150 ml Wasser (1 Tasse)
3 Tomaten (200 g), geschält
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und in 8 Portionen teilen.
2. Die Schüssel mit der Butter einfetten. Die Hähnchenteile hineinlegen, die Gemüsewürfel zugeben und mit Salz und Pfeffer würzen. Mit Curry und Mehl bestäuben und gut verrühren. Das Wasser und die geschälten, zerdrückten Tomaten zugeben. Den Deckel auflegen und auf dem niedrigen Rost garen. Nach der Hälfte der Zeit einmal umrühren und ohne Deckel weitergaren.
28-32 Min. 630 W/220° C
Das Hähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen lassen.
Tipp: Servieren Sie Reis, etwas geraspelte Kokosnuss, Mango­Chutney und Bananenscheiben dazu, um die Schärfe des Currys zu mildern.
Österreich
Gefülltes Brathähnchen
Gefülltes Brathendl für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 31-35 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden
Zutaten
1 Hähnchen (1000 g)
Salz Rosmarin, gekerbelt Majoran, gekerbelt
1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g)
Salz 1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g) 1 Pr. Muskatnuss 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Eigelb 3 EL Butter oder Margarine (30 g) 1 EL Paprika, edelsüß
Salz
Zubereitung
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuss, Butter und Eigelb mischen und das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen und garen. Nach der halben Garzeit wenden.
30-34 Min. 450 W/200° C
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 5 Minuten im Gerät stehen lassen.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 47
Rezepte
53/D-48
Fleisch, Fisch und Geflügel
Frankreich
Ente in Orangensauce
Carnard à l’orange
Gesamtgarzeit: ca. 65-73 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 32 cm)
Suppenteller Zwei Schüsseln mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
1 junge Ente (1800-2000 g), ohne
Innereien Salz Pfeffer
1 Zweig Majoran
200 ml Wasser
1 Entenleber (50 g) 6 unbehandelte Orangen (1200 g) 1 EL Zucker (10 g) 1 EL Wasser
1 EL Essig 250 ml Fleischbrühe 150 ml Portwein
1 EL Kartoffelmehl (10 g)
Zubereitung
1. Die Ente innen und außen waschen, trockentupfen und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Zweig Majoran in das Innere der Ente legen.
2. Das Wasser in die Backform gießen und einen umgedrehten Suppenteller hineinstellen. Die Ente daraufsetzen und auf dem niedrigen Rost braten. Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
58-62 Min. 270 W/230° C
Die Ente auf eine vorgewärmte Servierplatte legen.
3. Vom Bratenfond das obenschwimmende Fett vorsichtig mit einem Löffel abschöpfen und in eine Schüssel geben. Die Entenleber zugeben und abgedeckt garen.
2-4 Min. 900 W
4. Zwei Orangen dünn schälen und die Schalen in sehr feine Streifen schneiden. Mit dem Zucker und dem Wasser in die zweite Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Orangenschalen, den Essig, die Fleischbrühe und den Portwein zur Leber geben.
6. Eine Orange auspressen. Das Kartoffelmehl mit dem Orangensaft verrühren und in die Sauce einrühren. Die Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 900 W
7. Die restlichen Orangen schälen, filetieren (die Spalten enthäuten) und ebenfalls auf der Servierplatte anrichten. Die Sauce ggf. entfetten, die Entenleber entfernen und nach Geschmack würzen.
8. Etwas Sauce über die Orangenspalten gießen. Die Sauce in eine Sauciere füllen und zur Ente servieren.
Tipp: Die Ente evtl. vor dem Servieren auf den niedrigen Rost legen und 5 Minuten grillen.
Italien
Wachteln in Käse-Kräutersauce
Quaglie in salsa vellutata
Gesamtgarzeit: ca. 18-22 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden
Flache quadratische Auflaufform (ca. 20 x 20 x 6 cm) Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Wachteln (600 g - 800 g)
Salz Pfeffer
200 g durchwachsener Speck, dünne Scheiben
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
je 1 EL frische Petersilie
Salbei Rosmarin
Basilikum, fein gehackt 150 ml Portwein 250 ml Fleischbrühe
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 2 EL Mehl (20 g)
50 g geriebener Emmentaler Käse
Zubereitung
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trockentupfen. Außen und innen salzen und pfeffern, mit Speckscheiben umwickeln und mit Zwirnsfaden festbinden.
2. Die Wachteln auf den hohen Rost legen und grillen.
8-10 Min. 630 W
3. Die Auflaufform einfetten und die Wachteln mit der gegrillten Seite nach unten in die Auflaufform legen. Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen und den Portwein darübergießen. Die Wachteln auf dem niedrigen Rost weitergaren.
6-8 Min. 630 W
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit rühren, aufkochen lassen und garen. Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum Bratenfond geben, alles gut verrühren, über die Wachteln gießen und servieren.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 48
DEUTSCH
54/D-49
Fleisch, Fisch und Geflügel
Japan
Japanischer Eintopf
Nikujaga
Gesamtgarzeit: ca. 32-36 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 l Inhalt)
Zutaten
200 g mageres Rindfleisch 500 g Kartoffeln, geviertelt oder geachtelt 400 g Zwiebeln, geviertelt oder geachtelt 400 ml Wasser
3 EL Zucker (30g) 3 EL Reiswein 3 EL Mirin (süßer Reiswein)
70 ml Sojasauce
Zubereitung
1. Das Fleisch in sehr feine längliche Streifen schneiden (3­4 cm) und in die Schüssel geben.
2. Das vorbereitete Gemüse auf das Fleisch schichten. Die restlichen Zutaten miteinander verrühren und dazugeben. Alles abgedeckt garen. Zwischendurch zweimal umrühren.
11-13 Min. 900 W 21-23 Min. 450 W
3. Den Eintopf nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie können das Rindfleisch durch Schweine- oder Kalbfleisch ersetzen.
Spanien
Hähnchenröllchen mit Rosinen
Rollitos de Pollo y pasas
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
4 dünne Hähnchenbrustfilets (600 g)
Salz Pfeffer
4 Scheiben gekochter Schinken (200 g)
50 g Quesitos (span. Käse)
1 Dose Lauchsuppe (400 g)
50 g Rosinen, gewaschen
Zubereitung
1. Die Filets waschen, trockentupfen und flachklopfen. Mit Salz und Pfeffer würzen. Jeweils eine Scheibe Schinken und ein Stück Käse auf jedes Filet legen.
2. Die Filets aufrollen. Mit einem Holzzahnstocher feststecken und in die Schüssel setzen.
3. Die Suppe über die Röllchen gießen und die Rosinen zufügen. Abgedeckt garen.
18-20 Min. 900 W
Vor dem Servieren 10 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Porreetorte
Gesamtgarzeit: ca. 29-37 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Springform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
450 g Porree, in dünnen Ringen
3 EL Wasser
Salz
1 Pr. Curry
100 g Weizenvollkornmehl
80 g Roggenmehl Type 1150
3 TL Backpulver 1Ei
75 g Magerjoghurt
1 EL Pflanzenöl
1
/
2
TL Salz
1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
150 g Saure Sahne
3 Eier 2 EL Weizenvollkornmehl (20 g)
Kräutersalz
Pfeffer 1 Pr. Muskatnuss 1 TL Petersilie, fein gehackt 1 TL Schnittlauch, in feinen
Röllchen 1 TL Dill, fein gehackt
100 g geriebener Emmentaler
Zubereitung
1. Den Porree und das Wasser in die Schüssel geben. Abgedeckt vorgaren.
5-8 Min. 900 W
Das Gemüsewasser abgießen. Den Porree mit Salz und Curry abschmecken.
2. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Das Ei, den Joghurt, das Öl und das Salz zufügen und mit dem Knethaken eines Handrührgerätes verkneten.
3. Die Springform einfetten. Den Teig in Größe der Backform ausrollen und in die Form legen. Den Rand etwa 1 cm breit hochziehen.
4. Die saure Sahne mit den Eiern und dem Mehl verrühren. Mit Kräutersalz, Pfeffer, Muskatnuss und den Kräutern abschmecken. Mit dem geriebenen Käse mischen.
5. Die Mischung unter den Porree rühren. Die Masse gleichmäßig auf dem Teigboden verteilen. Die Porreetorte auf dem niedrigen Rost garen.
11-13 Min. 270 W/230° C 11-13 Min. 230° C 2-3 Min. -
Nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Rezepte
Gemüse
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 49
Rezepte
55/D-50
Gemüse
Österreich
Blumenkohl mit Käsesauce
Karfiol mit Käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 18-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
800 g Blumenkohl (1 Kopf)
1 Tasse Wasser (150 ml) 125 ml Milch 125 ml Sahne
75-100 g Schmelzkäse
2-3 EL Saucenbinder,hell (20-30 g)
Zubereitung
1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals einschneiden. Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die Schüssel legen, Wasser zugeben und abgedeckt garen.
15-17 Min. 900 W
Den Blumenkohl einige Minuten abgedeckt stehen lassen, dann die Flüssigkeit abgießen.
2. Die Milch und die Schlagsahne in die Schüssel geben. Den Käse grob zerkleinern und dazugeben. Abdecken und erhitzen.
ca. 2-3 Min. 900 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und nochmals erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Die Sauce gut umrühren und über den Blumenkohl gießen.
Tipp: Sie können den Blumenkohl vor dem Servieren mit gehackter Petersilie bestreuen.
Frankreich
Gemüsetopf
Ratatouille spécial
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5 EL Olivenöl (50 ml) 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 1 Zwiebel (50 g), in Scheiben 1 kleine Aubergine (250 g), grob gewürfelt 1 Zucchini (200 g), grob gewürfelt 1 Paprikaschote (200 g), grob gewürfelt 1 kleine Fenchelknolle (75 g), fein gewürfelt
Pfeffer
1 Bouquet garni
200 g Dose Artischockenherzen, aus der Dose, geviertelt
Salz Pfeffer
Zubereitung
1. Das Olivenöl und die Knoblauchzehe in die Schüssel geben. Das vorbereitete Gemüse mit Ausnahme der Artischockenherzen dazugeben und mit Pfeffer würzen. Das Bouquet garni zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
17-19 Min. 900 W
Die letzten 5 Minuten die Artischockenherzen zufügen und erhitzen.
2. Das Ratatouille mit Salz und Pfeffer abschmecken. Das Bouquet garni vor dem Servieren herausnehmen. Das Ratatouille nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Den heißen Gemüsetopf zu Fleischgerichten servieren. Kalt schmeckt er ausgezeichnet als Vorspeise. Ein Bouquet garni besteht aus:
- einer Petersilienwurzel
- einem Bund Suppengrün
- einem Zweig Liebstöckel
- einem Zweig Thymian
- einigen Lorbeerblättern
Frankreich
Dauphinkartoffeln
Gratin dauphinois
Gesamtgarzeit: ca. 23-25 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform (ca. 26 cm lang)
Zutaten
1 EL Butter oder Margarine
500 g Kartoffeln, geschält, dünne Scheiben
Salz Pfeffer
2 Knoblauchzehen, zerdrückt 300 g Rahm (Crème fraîche) 150 ml Milch
50 g geriebener Käse (Gouda)
Zubereitung
1. Die Butter in der Form verteilen. Die Kartoffelscheiben einschichten. Jede Lage mit Salz, Pfeffer und Knoblauch würzen.
2. Den Rahm mit der Milch verrühren und über die Kartoffeln gießen. Mit dem Käse bestreuen und auf dem niedrigen Rost backen.
23-25 Min. 630 W/200° C
Nach dem Garen ca. 10 Minuten stehen lassen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 50
DEUTSCH
56/D-51
Gemüse
Niederlande
Gratinierter Chicorée
Gegratineerde Brussels lof
Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform (ca. 32 cm lang)
Zutaten
8 kleine Kolben Chicorée (800 g) 125 ml Wasser 125 ml Milch
2 EL Saucenbinder, hell (20 g)
2 Eigelb
4 EL geriebener alter Gouda (20 g)
Salz
Pfeffer 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 4 Scheiben gekochter Schinken (200 g) 2 EL geriebener alter Gouda (10 g)
Zubereitung
1. Mit einem spitzen Messer den bitteren Keil aus dem Chicorée herausschneiden. Wasser in die Schüssel geben und den Chicorée darin abgedeckt garen. Zwischendurch die Kolben einmal wenden.
10-12 Min. 900 W
2. Den Chicorée herausnehmen. Die Milch in die Schüssel gießen und den Saucenbinder einrühren. Die Schüssel abdecken und die Sauce binden lassen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 630 W
3. Das Eigelb in einer Tasse verrühren. Nach und nach jeweils einen Esslöffel Sauce mit dem Eigelb verrühren. Die Eimasse in die Sauce rühren und den Käse zugeben. Alles sorgfältig verrühren und nach Geschmack würzen.
4. Die Auflaufform einfetten und den Chicorée hineinlegen. Die Schinkenscheiben halbieren, auf die Kolben legen und mit der Sauce übergießen. Den Auflauf mit dem Gouda bestreuen und auf dem hohen Rost gratinieren.
6-8 Min. 450 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Deutschland
Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons
Gesamtgarzeit: ca. 36-39 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm)
Zutaten
400 g Kartoffeln, geschält und evtl. halbiert 400 g Broccoli, in Röschen
6 EL Wasser (60 ml) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
400 g Champignons, in Scheiben
1 EL Petersilie, feingehackt
Salz Pfeffer
3 Eier 125 ml Sahne 125 ml Milch
Salz Pfeffer Muskatnuss
100 g Gouda, frisch gerieben
Zubereitung
1. Die Kartoffeln und den Broccoli in die Schüssel geben. Das Wasser zufügen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
9-12 Min. 900 W
2. Die Kartoffeln in Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Broccoli, die Champignons und die Kartoffeln abwechselnd einschichten. Mit Petersilie bestreuen und mit Salz und Pfeffer würzen.
4. Die Eier mit der Flüssigkeit und den Gewürzen verrühren und über das Gemüse gießen. Den Auflauf mit dem Käse bestreuen und garen. (Das Rezept ergibt ca. 1,5 kg).
AUTO COOK Nr. 5
Den Auflauf nach dem Garen ca. 10 Min. stehen lassen.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 51
Rezepte
57/D-52
Gemüse
Italien
Römische Artischocken
Carciofi alla Romana für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 17-19 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 26 cm lang)
Zutaten
2 Artischocken (800 g) 1 l Wasser
Saft einer Zitrone 2 Knoblauchzehen, zerdrückt 1 Bund Petersilie (10 g), gehackt
10 Blätter Minze, gehackt
2 EL Semmelbrösel (20 g) 5 EL Olivenöl (50 ml)
Salz
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
100 ml Olivenöl 400 ml Wasser
schwarzer Pfeffer, frisch gemahlen
Salz
Zubereitung
1. Die äußeren trockenen Blätter und die stacheligen Spitzen der Artischocken abschneiden. Die Stiele bis auf einen ca. 3 cm langen Stumpf abschneiden. Die Artischocken in eine Schale mit kaltem Wasser und Zitronensaft geben, damit sich die Schnittflächen nicht verfärben.
2. Den Knoblauch, die Petersilie, die Minze und die Semmelbrösel mit dem Olivenöl verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
3. Die Artischocken aus dem Wasser nehmen und trockentupfen. Die Blätter leicht auseinanderdrücken, so dass dazwischen eine Vertiefung entsteht. Das Stroh daraus entfernen. Etwas von der Füllung in die Vertiefung geben und andrücken. Die Blätter wieder zusammenfügen, damit die Füllung nicht herausfällt.
4. Die Artischocken in die Auflaufform geben. Das Öl zufügen und mit dem Wasser aufgießen. Mit frisch gemahlenem Pfeffer und Salz bestreuen und abgedeckt garen.
17-19 Min. 900 W
Die Artischocken nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Deutschland
Gefüllte Tomaten auf Frühlingszwiebeln
Gesamtgarzeit: ca. 20-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (ca. 1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel (ca. 26 cm lang)
Zutaten
1
/
2
Bund Thymian (5 g)
35 g Buchweizenkörner
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 2 Knoblauchzehen, zerdrückt
100 ml Gemüsebrühe
1 Bund frische Petersilie, glatt (10 g)
100 g Gouda, im Stück
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen 4 Fleischtomaten (600 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
4-5 Frühlingszwiebeln (150 g)
1 Bund Basilikum (10 g)
Zubereitung
1. Den Thymian entstielen. Den Buchweizen waschen. Das Fett in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel und den Knoblauch mit dem Buchweizen und dem Thymian in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
2. Das Ganze mit Brühe auffüllen und abgedeckt garen.
8-10 Min. 630 W
3. Die Petersilie entstielen und in feine Streifen schneiden. Vom Gouda 4 Scheiben abschneiden, den Rest würfeln. Petersilie und Käsewürfel unter den abgekühlten Buchweizen mischen und würzen.
4. Die Deckel der Tomaten abschneiden und das Fleisch herausnehmen. Den Buchweizen locker in die Tomaten füllen. Je eine Käsescheibe darauflegen und die Deckel aufsetzen.
5. Die Frühlingszwiebeln in schräge Scheiben schneiden. Den Basilikum entstielen.
6. Die Auflaufform mit der Butter einfetten. Die Zwiebeln, die Basilikumblätter und das Tomatenfleisch in der Form verteilen.
7. Die Tomaten auf die Zwiebeln setzen, abdecken und garen.
10-14 Min. 630 W
Die gefüllten Tomaten nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 52
DEUTSCH
58/D-53
Nudeln, Reis und Knödel
Italien
Tagliatelle mit Sahne und Basilikum
Tagliatelle alla panna e basilico für 2 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
1 l Wasser 1 TL Salz
200 g Tagliatelle (Bandnudeln)
1 Knoblauchzehe
15-20 Basilikumblätter
200 g Rahm (Crème fraîche)
30 g geriebener Parmesankäse
Salz Pfeffer
Zubereitung
1. Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben, abdecken und zum Kochen bringen.
8-10 Min. 900 W
2. Die Nudeln zufügen, nochmals ankochen und garziehen lassen.
1-2 Min. 900 W 6-9 Min. 270 W
3. In der Zwischenzeit die Souffléform mit der Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseitestellen.
4. Die Nudeln gut abtropfen lassen. Den Rahm unterrühren und die Nudeln mit dem Basilikum bestreuen.
5. Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in die Souffléform füllen und umrühren. Das Gericht mit Basilikum garnieren und heiß servieren.
Deutschland
Zucchini-Nudel-Auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 39-43 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
500 ml Wasser
1
/
2
TL Öl
Salz
80 g Makkaroni
400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert
3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum Thymian Salz Pfeffer
1 EL Öl zum Einfetten der Form 450 g Zucchini, in Scheiben 150 g Sauerrahm
2 Eier 100 g geriebener Cheddar
Zubereitung
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-5 Min. 900 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren und quellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut würzen. Die Auflaufform einfetten. Die Makkaroni hineingeben und mit der Tomatensauce begießen. Die Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den Auflauf gießen. Den geriebenen Käse darüberstreuen. Auf dem niedrigen Rost garen. (Das Rezept ergibt ca. 1,5 kg).
AUTO COOK Nr. 5
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen.
Sauce zu Nudeln
Sauce Bolognese
Gesamtgarzeit: ca. 14-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
30 g durchwachsener Speck
100 g Champignons, fein gewürfelt
1
/
2
Zwiebel (25 g), fein gehackt
1 Möhre (50 g), fein gewürfelt
50 g Sellerie, fein gewürfelt 200 g Hackfleisch vom Rind 100 ml Weißwein
1
/
2
Bund Petersilie (5 g), fein gehackt 3 EL Tomatenmark (45 g) 1 Prise Zucker 1 Prise Muskatnuss
Salz
Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck fein würfeln, mit dem Gemüse in die Schüssel geben, abdecken und dünsten.
4-6 Min. 900 W
2. Das Gemüse pürieren. Das Rinderhack, den Wein, die Petersilie und das Tomatenmark dazugeben. Mit den Gewürzen abschmecken. Die Schüssel so abdecken, dass der Dampf entweichen kann. Die Sauce ankochen und garen. Zwischendurch einmal umrühren.
4-6 Min. 900 W 6-8 Min. 630 W
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 53
Rezepte
59/D-54
Nudeln, Reis und Knödel
Sauce zu Nudeln
Tomatensauce
Gesamtgarzeit: ca. 8-9 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
5-7 Tomaten (500 g)
1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 2 EL Tomatenmark (30 g)
200 ml Fleischbrühe
Salz und Pfeffer
Zucker, Oregano, Basilikum 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 2 EL Mehl (20 g)
Zubereitung
1. Die Tomaten häuten und die Stängelansätze herausschneiden, entkernen und das Fleisch würfeln.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingeben, abdecken und dünsten.
ca. 2 Min. 900 W
3. Die Tomatenwürfel, das Tomatenmark und die Fleischbrühe zugeben, würzen, abdecken und dünsten.
ca. 3 Min. 900 W
4. Die Butter mit dem Mehl verkneten und mit einem Schneebesen in die Sauce rühren. Nochmals abgedeckt erhitzen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-4 Min. 900 W
Sauce zu Nudeln
Gorgonzolasauce
Gesamtgarzeit: ca. 5 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
200 g Gorgonzola 150 ml Sahne
ca. 1 EL Saucenbinder, hell
Zubereitung
1. Den Gorgonzola zusammen mit der Sahne im Mixer oder mit dem Pürierstab des Handrührgerätes pürieren.
2. Die Mischung in die Schüssel füllen, abdecken und erhitzen.
ca. 2 Min. 630 W
3. Den Saucenbinder einrühren, abdecken und erhitzen.
ca. 3 Min. 630 W
Zum Schluss nochmals umrühren.
Tipp: Die Sauce ist ausreichend für ca. 400 g Nudeln. Sehr gut geeignet sind Farfalle (schmetterlingsförmige Nudeln).
Österreich
Semmelknödel 5 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten Geschirr: 5 Tassen oder Puddingförmchen
Zutaten
2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
ca. 500 ml Milch
200 g getrocknete Semmelwürfel
(von ca. 5 Semmeln = Brötchen)
3 Eier
Zubereitung
1. Das Fett auf dem Boden der Schüssel verteilen, die Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten.
1-2 Min. 900 W
2. Die Semmel in kleine Würfel schneiden mit der Milch begießen und 10 Minuten stehen lassen. Die Eier verschlagen.
3. Zwiebeln, Eier und die Semmeln gut verrühren, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch zugeben.
4. Die Teigmasse gleichmäßig in 5 Tassen oder Puddingförmchen verteilen, mit Mikrowellenfolie abdecken, am Drehtellerrand anordnen und garen.
6-8 Min. 900 W
Die Knödel nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen. Vor dem Servieren die Knödel auf einen Teller stürzen.
Schweiz
Tessiner Risotto
Gesamtgarzeit: ca. 20-24 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
50 g durchwachsener Speck
2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 200 g Rundkornreis (Arboris) 400 ml Fleischbrühe
70 g Sbrinz, gerieben,
(ersatzweise geriebener Emmentaler Käse)
1 Pr. Safran
Salz und Pfeffer
Zubereitung
1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
2. Den Reis zugeben, mit der Fleischbrühe auffüllen, ankochen und garziehen lassen.
3-5 Min. 900 W 15-17 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 3-5 Minuten stehen lassen.
3. Den Käse und den Safran untermischen und abschmecken. Tipp: Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder Champignons und ein gemischter Salat.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 54
DEUTSCH
60/D-55
Nudeln, Reis und Knödel
Schweiz
Grießgnocchi
ergibt ca. 12-15 stück
Gesamtgarzeit: ca. 19-24 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Runde flache Auflaufform (Durchm. ca. 26 cm)
Zutaten
250 ml Milch
1 TL Butter oder Margarine 1 Pr. Salz
50 g Grieß
1 Eiweiß 1 Eigelb
50 ml Rahm (Crème fraîche)
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 EL Butter oder Margarine
30 g geriebener Sbrinz
(ersatzweise geriebener Emmentaler)
Zubereitung
1. Die Milch mit der Butter und dem Salz in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
3-4 Min. 900 W
2. Den Grieß zugeben, gut verrühren und abgedeckt ausquellen lassen.
9-11 Min. 270 W
Abkühlen lassen.
3. Das Eiweiß steifschlagen. Das Eigelb mit dem Rahm unter den Grieß rühren und den Eischnee unterheben.
4. Die Auflaufform einfetten. Mit zwei Suppenlöffeln Nocken abstechen und nebeneinander in die Form legen. Mit Butterflocken belegen und den Käse darüberstreuen. Auf dem hohen Rost gratinieren.
7-9 Min. 270 W
Die Gnocchi nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp: Gnocchi werden als Hauptgericht serviert. Reichen Sie Spinat dazu.
Italien
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Flache, quadratische Auflaufform (ca. 20x20x6 cm)
Zutaten
300 g Tomaten aus der Dose
50 g Schinken, fein gewürfelt
1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt
250 g Hackfleisch vom Rind
2 EL Tomatenmark (30 g)
Salz und Pfeffer
Oregano, Thymian, Basilikum 150 ml Rahm (Crème fraîche) 100 ml Milch
50 g geriebener Parmesankäse
1 TL gemischte gehackte Kräuter 1 TL Olivenöl
Salz und Pfeffer
Muskatnuss
1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form
125 g grüne Plattennudeln
1 EL geriebener Parmesankäse (5g) 1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinkenund Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt dünsten.
6-8 Min. 900 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem Parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. Den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begießen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln obenaufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflöckchen obenaufsetzen und auf dem niedrigen Rost garen.
16-18 Min. 450 W/230° C ca. 4 Min. -
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
Rezepte
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 55
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
61/D-56
Deutschland
Grießflammeri mit Himbeersauce
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Milch
40 g Zucker 15 g Mandeln, gehackt 50 g Grieß
1 Eigelb 1 EL Wasser 1 Eiweiß
250 g Himbeeren
50 ml Wasser 40 g Zucker
Zubereitung
1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 900 W
2. Den Grieß hineingeben, umrühren und abgedeckt garen.
10-12 Min. 270 W
3. Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verrühren und unter den heißen Brei rühren. Eiweiß steifschlagen und locker unterheben. Den Grießflammeri in Schälchen umfüllen.
4. Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig trockentupfen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Himbeeren pürieren und entweder kalt oder heiß zum Grießflammeri servieren.
Frankreich
Birnen in Schokolade
Poires au chocolat
Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
4 Birnen (600 g)
60 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker (10 g)
1 EL Birnenlikör, 30 Vol.-% 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème fraîche)
Zubereitung
1. Die Birnen im Ganzen schälen.
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt garen.
6-10 Min. 900 W
Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen.
4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufügen und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
5. Die Sauce gut umrühren. Die Birnen mit der Sauce übergießen und servieren.
Tipp: Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht werden.
Österreich
Salzburger Nockerln
für 3 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 5-6 Minuten Geschirr: Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
4 Eiweiß 1 Pr. Salz
50 g Puderzucker
1 TL Vanillezucker 4 Eigelb 2 EL Mehl (20 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 EL Puderzucker
Zubereitung
1. Das Eiweiß mit dem Salz in einer weiten Schüssel zu sehr steifem Schnee schlagen. Den Puder- und Vanillezucker langsam einrieseln lassen und weiterschlagen.
2. Das Eigelb mit etwas Eiweiß verrühren und dann unter den Eischnee ziehen. Das Mehl darübersieben und ebenfalls unterheben.
3. Die Auflaufform einfetten. Den Teig dritteln und die drei Teile nebeneinander in die Auflaufform setzen. Die Nockerln sofort auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
5-6 Min. 270 W/230° C
Sofort mit Puderzucker bestäuben und heiß servieren.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 56
DEUTSCH
Rezepte
62/D-57
Dänemark
Beerengrütze mit Vanillesauce
Rødgrød med vanilie sovs
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Zutaten
150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen 250 ml Weißwein 100 g Zucker
50 ml Zitronensaft
8 Blatt Gelatine
300 ml Milch
Mark einer
1
/
2
Vanilleschote 30 g Zucker 15 g Speisestärke
Zubereitung
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weißwein pürieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
5-7 Min. 900 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heiße Früchtepüree rühren, bis sie sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Tipp: Zur Beerengrütze schmeckt auch eisgekühlte Sahne oder Joghurt sehr gut.
Österreich
Quarkstrudel
Topfenstrudel
Gesamtgarzeit: ca. 18-20 Minuten Geschirr: Schüssel (1 l Inhalt)
Ovale flache Auflaufform (ca. 30 cm lang)
Zutaten
125 g Mehl
1EL Öl
1
/
2
Ei
50 ml Wasser
1
/
4
Mark einer Vanilleschote
50 g Butter oder Margarine
2 Eigelb
75 g Zucker
250 g Quark (20 % F.i.Tr.)
50 ml Sahne
2 Eiweiß
Mehl zum Bestäuben 40 g Butter oder Margarine 20 g Semmelbrösel 30 g Rosinen
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Für den Teig das Mehl mit
1
/
2
EL Öl und dem Ei mit dem Knethaken des Handrührgerätes verkneten. Nach und nach so viel Wasser unterkneten bis ein glatter elastischer Teig entsteht, der aber nicht kleben soll. Den Teig mit dem restlichen Öl bestreichen.
2. Ein heißes, nasses Geschirrtuch über den Teig legen und 30 Minuten ruhen lassen.
3. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark herauskratzen. Die Butter, das Eigelb, den Zucker und das Vanillemark mit dem Handrührgerät cremig rühren. Den Quark und die Sahne unterrühren. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Ein trockenes Geschirrtuch mit Mehl bestäuben. Den Teig darauf hauchdünn ausrollen.
5. Die Butter in der Schüssel schmelzen.
ca. 1 Min. 900 W
Den Teig mit der Butter bestreichen und mit Semmelbrösel bestreuen. Die Quarkmasse darauf verstreichen und die Rosinen auf der Masse verteilen.
6. Den Teig mit Hilfe des Tuches vorsichtig aufrollen.
7. Die Form einfetten. Den Strudel mit der Nahtseite nach unten in die Form legen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
17-19 Min. 450 W/230° C
Tipp: Der Strudel kann heiß oder kalt serviert werden. Dazu passt Vanillesauce.
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 57
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
63/D-58
Spanien
Weiße Pfirsichberge
Melocotones nevados ergibt ca. 8 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 6-7 Minuten Geschirr: Runde flache Glasform
(Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
470 g Pfirsichhälften, abgetropft, aus der Dose
2 Eiweiß 35 g Zucker 75 g gemahlene Mandeln 35 g Zucker
2 Eigelb
2 EL Cognac
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
Zubereitung
1. Die Pfirsichhälften trockentupfen.
2. Das Eiweiß steifschlagen. Zum Schluss etwas Zucker einrieseln lassen.
3. Die Mandeln, den restlichen Zucker, das Eigelb und den Cognac miteinander verrühren.
4. Die Pfirsichhälften mit der Mischung füllen. Den Eischnee mit einem Spritzbeutel auf die Füllungen spritzen.
5. Die Form einfetten. Die Pfirsiche in die Backform setzen und auf dem niedrigen Rost gratinieren.
6-7 Min. 450 W
Schweden
Pistazienreis mit Erdbeeren
Pistaschris med zordgubbe
Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten Geschirr: Hohe Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
125 g Langkornreis 175 ml Milch 175 ml Wasser
1 Vanilleschote 1 Prise Salz
50 g Zucker
250 g Erdbeeren
40 g Zucker 40 ml Cointreau (Orangenlikör, 40 Vol.-%)
200 ml Sahne
1 Eiweiß
50 g Pistazienkerne
Zubereitung
1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit auffüllen. Die Vanilleschote aufschlitzen, mit dem Salz und dem Zucker zum Reis geben und abgedeckt garen.
3-5 Min. 900 W 20-25 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör mischen.
3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Sahne und das Eiweiß getrennt steifschlagen. Zuerst die Pistazien, dann die Sahne und zum Schluss das Eiweiß unter den kalten Reis heben.
4. Den Reis in einer großen Schüssel anrichten. Eine Vertiefung hineindrücken und die Erdbeeren in die Vertiefung legen.
Deutschland
Kirschenmichel
Gesamtgarzeit: ca. 16-18 Minuten Geschirr: Hohe, runde Auflaufform
(Durchm. ca. 20 cm)
Zutaten
4 altbackene Brötchen (160 g)
375 ml Milch
60 g Butter oder Margarine
8 EL Zucker (80 g) 4 Eigelb 1 EL Mehl
30 g gehackte Mandeln
abgeriebene Schale einer
Zitrone 4 Eiweiß 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
350 g Sauerkirschen aus dem Glas, abgetropft
2 EL Semmelbrösel 1 EL Butter oder Margarine
Zubereitung
1. Die Brötchen in kleine Stücke schneiden und in der Milch einweichen.
2. Die Butter, den Zucker und das Eigelb mit einem Handrührgerät cremig schlagen. Das Mehl, die Mandeln, die Zitronenschale und die eingeweichten, ausgedrückten Brötchen zugeben und unterrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben.
4. Die Form einfetten. Abwechselnd den Brötchenteig und die abgetropften Kirschen in die Auflaufform füllen. Die oberste Schicht besteht aus Teig.
5. Den Auflauf mit Semmelbrösel bestreuen und mit Butterflöckchen belegen. Auf dem niedrigen Rost vorgeheizten Gerät garen.
16-18 Min. 630 W/230° C
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 58
DEUTSCH
Rezepte
64/D-59
Schweiz
Möhrentorte
Rueblitorte ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 24 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
5 Eigelb 250 g Zucker 250 g Möhren, fein geraspelt Saft einer Zitrone 250 g gemahlene Mandeln
80 g Mehl
1 EL Backpulver
5 Eiweiß
Zubereitung
1. Die Form einfetten.
2. Das Eigelb und den Zucker mit einem Handrührgerät cremig schlagen. Die Möhren, den Zitronensaft und die Mandeln dazugeben. Das Mehl mit dem Backpulver mischen, zufügen und gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und vorsichtig unterheben. Den Teig in die Form füllen. Auf dem niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,1 kg).
AUTO COOK Nr. 6
4. Nach dem Backen 5 Min. in der Form auskühlen lassen.
Frankreich
Apfelkuchen mit Calvados
Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca.12-16 Stücke
Gesamtgarzeit: ca. 26 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
200 g Mehl
1 TL Backpulver
100 g Zucker
1 Pck. Vanillezucker 1 Pr. Salz 1Ei
3-4 Tropf. Backöl Bittermandel
125 g Butter
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
50 g gehackte Haselnüsse
600 g Äpfel (Boskoop ca. 3-4 Stck.)
Zimt 2 Eier 1 Pr. Salz 4 EL Zucker 1 Pck. Vanillezucker 4 EL Calvados (Apfelbranntwein)
1
1
/
2
EL Speisestärke
125 g Créme double
Puderzucker zum Bestäuben
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Zucker, Vanillezucker, Salz, das Ei, Bittermandelöl und Butter zufügen und mit den Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und ca. 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig zwischen zwei Lagen Folie ausrollen und in die Form legen. Dabei einen ca. 3 cm hohen Rand formen.
3. Die Haselnüsse auf dem Teigboden verteilen.
4. Die Äpfel schälen, vierteln, entkernen und in Spalten schneiden. Apfelspalten dachziegelartig auf die Haselnüsse legen und dünn mit Zimt bestäuben.
5. Eier trennen. Das Eiweiß steif schlagen, dabei eine Prise Salz und 1 EL Zucker einrieseln lassen. Eigelb, restlichen Zucker und Vanillezucker schaumig schlagen. Calvados, Speisestärke und Créme double zufügen und unterschlagen. Den Eischnee unterheben und die Masse gleichmäßig auf den Apfelspalten verteilen. Auf dem niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 1,3 kg).
AUTO COOK Nr. 6
Tipp: Den Kuchen in der Form auskühlen lassen und vor dem Servieren mit Puderzucker bestäuben.
Deutschland
Käsekuchen
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 43-49 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm)
Zutaten
250 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
125 g Butter oder Margarine
30 g Zucker
1 Eigelb
1-2 EL Wasser
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 750 g Quark, 20% F.i.Tr. 300 g Zucker
3 Eigelb
1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g) 125 ml Milch
30 g Rosinen, gewaschen
4 Eiweiß
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Die Butter, den Zucker, das Eigelb und das Wasser zufügen und mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Form einfetten, den Teig ausrollen und in die Form legen. Den Rand leicht hochziehen. Mit der Gabel den Teig mehrmals einstechen und den Teig auf dem niedrigen Rost vorbacken.
11-14 Min. 270 W/230° C
3. Den Quark mit dem Zucker, dem Eigelb, dem Puddingpulver, der Milch und den Rosinen gut verrühren.
4. Das Eiweiß steifschlagen und unterheben. Die Quarkmasse auf dem Teig gleichmäßig verteilen. Auf dem niedrigen Rost backen.
32-35 Min. 270 W/160° C
5. Den Käsekuchen abkühlen lassen und dann aus der Form lösen.
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 59
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
65/D-60
Frankreich
Birnenkuchen
Tarte aux poires ergibt ca. 12-14 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-23 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 28 cm)
Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Kleine Schüssel mit Deckel
Zutaten
150 g Mehl
75 g Butter oder Margarine 30 g Puderzucker
1 Pr. Salz 1Ei 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
250 ml Milch
1 Pr. Salz 2 Eigelb
20 g Zucker
1
/
2
Pck. Vanillezucker (5 g)
1 EL Speisestärke 540 g Birnen aus der Dose, abgetropft 120 g Stachelbeergelee
1 EL kandierte Früchte
1 EL Mandelblätter
Zubereitung
1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Backform einfetten. Den Teig ausrollen und in die Form legen. Die Ränder etwas hochziehen. Den Teig mit einer Gabel mehrmals einstechen. Auf dem niedrigen Rost backen.
9-11 Min. 270 W/230° C 5-7 Min. 230° C -
3. Den Teig aus der Form nehmen und auf einem Kuchengitter auskühlen lassen.
4. Die Milch und das Salz in der Schüssel abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Das Eigelb mit dem Zucker und dem Vanillezucker solange rühren, bis eine helle Creme entsteht. Die Stärke unterrühren. Die heiße Milch langsam dazugießen. Die Mischung in die Schüssel zurückgießen und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
1-2 Min. 900 W
6. Den Teig mit der Creme bestreichen. Die abgetropften Birnen darauf verteilen. Das Stachelbeergelee in die kleine Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
7. Die Birnen damit beträufeln und mit den kandierten Früchten und Mandelblättchen garnieren.
Tipp: Sie sollten den Boden erst kurz vor dem Servieren belegen, damit er nicht durchweicht.
Deutschland
Vierfruchttorte
ergibt ca. 12-16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Runde Obstbodenform (Durchm. ca. 28 cm)
Zwei Schüsseln mit Deckel (Inhalt 2 l)
Zutaten
75 g Butter oder Margarine 75 g Zucker
1 TL Vanilleessenz 2 Eier
150 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g) 4 EL Milch 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
150 g Marzipanrohmasse
1
/
2
Pck. Vanillepuddingpulver (20 g)
2 EL Zucker (20 g)
250 ml Milch
1 Banane (100 g), in Scheiben
50 g Weintrauben, halbiert, entkernt 150 g Mandarinen, abgetropft, aus der Dose 100 g Pfirsiche, abgetropft, aus der Dose, in Spalten
1 Pck. Tortengusspulver (11 g), klar
250 ml klarer Fruchtsaft
Zubereitung
1. Die Butter, den Zucker, die Vanilleessenz und die Eier mit einem Handrührgerät ca. 3 Minuten cremig schlagen. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Abwechselnd das Mehl und die Milch unter die Buttermasse rühren.
2. Die Form einfetten und den Teig darin gleichmäßig verteilen. Den Teig auf dem niedrigen Rost backen.
10-12 Min. 270 W/230° C 2-3 Min. 230° C -
Den Tortenboden aus der Form stürzen und abkühlen lassen.
3. Die Marzipanrohmasse zwischen zwei Folien in Größe des Tortenbodens ausrollen. Auf den Tortenboden legen.
4. Das Puddingpulver mit dem Zucker und der Milch in eine Schüssel geben. Klümpchenfrei verrühren, abdecken und garen. Zwischendurch und zum Schluss einmal umrühren.
3-4 Min. 900 W
5. Den Pudding auf den Tortenboden streichen. Das Obst darauf verteilen.
6. Das Tortengusspulver im Fruchtsaft auflösen, in die Schüssel geben und garen. Zwischendurch und zum Schluss gut umrühren.
4-6 Min. 450 W
Den Guss über den Früchten verteilen und abkühlen lassen.
Tipp: Das Marzipan schmeckt besonders intensiv, wenn Sie die Torte ein paar Stunden stehen lassen.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 60
DEUTSCH
Rezepte
66/D-61
Deutschland
Quarkblätterteig-Gebäck
ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 14-16 Minuten Geschirr: Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
200 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g) 200 g Magerquark 200 g Butter
1 Pr. Salz
Marmelade für die Füllung 1 Eiweiß 1 Eigelb 1 EL Wasser
Puderzucker
Zubereitung
1. Das Mehl mit dem Backpulver mischen. Den Magerquark, die Butter und das Salz zufügen und mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu einem Teig verkneten. Den Teig abdecken und 30 Minuten kaltstellen.
2. Die Hälfte des Teiges auf bemehlter Arbeitsfläche ca.
1
/
2
cm dick ausrollen. Den Teig in 6 Quadrate schneiden (ca. 12x12 cm) und mit je einem Teelöffel Marmelade füllen.
3. Die Teigränder mit Eiweiß bestreichen und übereinanderklappen, so dass ein Dreieck entsteht.
4. Das Backblech mit Backpapier auslegen. Das Eigelb mit dem Wasser verrühren, die Teilchen damit bestreichen und auf das Backblech legen. Auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
14-16 Min. 230° C
Nach dem Abkühlen mit Puderzucker bestäuben.
5. Die restlichen 6 Blätterteig-Quadrate vorbereiten und abbacken.
Tipp: Probieren sie auch andere Füllungen aus wie z.B. Nuss, Mandel, Marzipan oder Quark, ganze Früchte, Kompott oder pikante Füllungen.
Österreich
Gugelhupf
ergibt ca. 16 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 23 Minuten Geschirr: Gugelhupfform (Durchm. ca. 22 cm)
Zutaten
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 170 g Butter oder Margarine 140 g Puderzucker
4 Eigelb
40 g Mandelstifte 40 g Rosinen, gewaschen etwas abgeriebene
Zitronenschale
4 Eiweiß 280 g Mehl
1 Pck. Backpulver (15 g)
Zubereitung
1. Die Gugelhupfform einfetten.
2. Die Butter und den Puderzucker mit einem Handrührgerät cremig schlagen. Nach und nach das Eigelb unterrühren. Die Mandelstifte, die Rosinen und die abgeriebene Zitronenschale zufügen. Gut verrühren.
3. Das Eiweiß steifschlagen und zufügen. Das Mehl und das Backpulver mischen, darübersieben und alles vorsichtig unterheben.
4. Den Teig in die Form geben und auf dem niedrigen Rost backen. (Das Rezepte ergibt ca. 0,9 kg).
AUTO COOK Nr. 6
Spanien
Mandelkuchen
Tarta de almendras ergibt ca. 12 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 26-30 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 24 cm)
Zutaten
2 Blätterteigplatten (200 g), tiefgefroren
1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 100 g Butter oder Margarine 100 g Zucker
abgeriebene Schale einer Zitrone
4 Eier
1
/
2
EL Zimt
200 g gemahlene Mandeln
Zubereitung
1. Den Blätterteig nach Packungsanweisung auftauen. Die Form einfetten.
2. Den Blätterteig auf Springformgröße ausrollen und in die Form legen. Mit der Gabel mehrmals einstechen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät vorbacken.
8-10 Min. 230° C
3. Die Butter und den Zucker mit einem Handrührgerät cremig schlagen. Die Eier nach und nach zugeben und weiterschlagen. Die abgeriebene Zitronenschale und den Zimt zufügen. Nach und nach die Mandeln unterrühren.
4. Die Mandelmasse auf dem Blätterteig verteilen und auf dem niedrigen Rost backen.
18-20 Min. 200° C
5. Mit Puderzucker bestreuen und servieren.
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 61
Rezepte
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
67/D-62
Spanien
Biskuitrolle “Arm des Zigeuners”
Brazo gitano ergibt ca. 8-10 Stück
Gesamtgarzeit: ca. 12-16 Minuten Geschirr: Quadratische Form (ca. 24x24 cm)
Backpapier Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
3 Eier 90 g Zucker 90 g Mehl
1 TL Backpulver (3 g)
250 ml Milch
1 Zimtstange
Schale einer Zitrone
75 g Zucker
2 EL Speisestärke (20 g)
2 Eigelb
2 EL Puderzucker (20 g)
Zubereitung
1. Die Eier und den Zucker mit einem Handrührgerät cremig schlagen, bis Luftblasen aufsteigen. Das Mehl mit dem Backpulver mischen, darübersieben und vorsichtig unterheben.
2. Die Form mit Backpapier auslegen, den Teig einfüllen und auf dem niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät backen.
10-12 Min. 270 W/200° C
3. Den Biskuitteig auf ein feuchtes mit Zucker bestreutes Geschirrtuch stürzen. Das Backpapier vorsichtig herunterziehen und den Teig sofort von einer Seite her mit dem Geschirrtuch aufrollen.
4. 200 ml Milch mit der Zimtstange, der Zitronenschale und dem Zucker in die Schüssel und abgedeckt erhitzen.
ca. 2 Min. 900 W
5. Die restliche Milch mit der Stärke und dem Eigelb verrühren. Die Zitrone und den Zimt aus der Milch nehmen und die Stärkemischung einrühren. Abdecken und garen. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
ca. 2 Min. 900 W
6. Die Biskuitrolle wieder abrollen, mit der Creme bestreichen und vorsichtig aufrollen. Mit Puderzucker bestäuben.
Österreich
Linzer Bäckerei
ergibt ca. 70 Plätzchen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Rundes Backblech (Durchm. ca. 30 cm)
Backpapier
Zutaten
280 g Mehl 210 g Butter 100 g Zucker 100 g Mandeln, ungeschält und gerieben
1 Eigelb
25 ml Zitronensaft (
1
/
2
Zitrone)
etwas Zimt
Zubereitung
1. Alle Zutaten zu einem Mürbeteig verkneten und eine halbe Stunde kaltstellen.
2. Den Teig ca. 3 mm dick ausrollen und runden Förmchen von ca. 5 cm Durchmesser ausstechen. Das Backblech mit Backpapier auslegen und 12 Plätzchen darauflegen. Das Blech auf den niedrigen Rost im vorgeheizten Gerät stellen und backen.
8-10 Min. 200° C
Nach dem Backen die Plätzchen auskühlen lassen. Dann erst vom Papier nehmen.
3. Die nächsten 12 Plätzchen vorbereiten und abbacken usw.
Tipp: Die Plätzchen sehen sehr dekorativ aus, wenn Sie sie zur Hälfte mit Zartbitterkuvertüre überziehen.
Österreich
Schokolade mit Sahne
Schokolade mit Schlagobers für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
150 ml Milch
30 g Blockschokolade, geraspelt 30 ml Sahne
Schokoladenstreusel
Zubereitung
1. Die Milch in die Tasse gießen. Die Blockschokolade, zur Milch geben, umrühren und erhitzen. Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
Österreich
Wiener Milchkaffee
für 1 Portion
Gesamtgarzeit: ca. 1
1
/
2
-2 Minute
Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
Zutaten
1 Eigelb
1 EL Zucker 75 ml Milch 75 ml Wasser
2 TL löslicher Kaffee 20 ml Rum
Zubereitung
1. Alle Zutaten bis auf den Rum in die Tasse füllen und gut verrühren. Erhitzen und zwischendurch einmal umrühren.
1
1
/
2
-2 Min. 900 W
2. Den Rum in das heiße Getränk geben.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 62
DEUTSCH
Rezepte
68/D-63
Niederlande
Feuertrunk
Vuurdrank für 10 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Zutaten
500 ml Weißwein 500 ml Rotwein, trocken 500 ml Rum, 54 Vol.-%
1 unbehandelte Apfelsine
3 Stangen Zimt 75 g Zucker 10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
Zubereitung
1. Den Alkohol in die Schüssel gießen. Die Apfelsine dünn schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt erhitzen.
8-10 Min. 900 W
Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen. In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben, den Feuertrunk hineingießen und servieren.
Großbritannien
Himbeerkonfitüre
Raspberry Jam für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 14-19 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Konfitürengläser Einmachpapier
Zutaten
500 g Himbeeren 250 g Gelierzucker (2:1)
Zubereitung
1. Die Himbeeren waschen, vermischen und abgedeckt erhitzen.
4-5 Min. 900 W
2. Umrühren und nochmals abgedeckt weiter garen.
7-8 Min. 450 W
3. Die Konfitürengläser gründlich reinigen, die Konfitüre einfüllen und sofort mit Einmachpapier verschließen.
Tipp: Sie können auch aufgetaute Tiefkühlfrüchte verwenden.
Schweiz
Apfel-Chutney mit Rosinen
für 30 Portionen
Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Kleine Einmach- oder Marmeladengläser, Einmachpapier
Zutaten
4 harte Äpfel (500 g), geschält und gewürfelt 1 Zucchini (200 g), gewürfelt 3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
50 g Pflaumen, getrocknet und entsteint
250 g Rosinen
1 TL Wacholderbeeren
Salz
schwarzer Pfeffer, gemahlen 150 ml Weißwein 100 ml Apfelessig 250 g Zucker
Zubereitung
1. Alle Zutaten außer dem Zucker in eine Schüssel geben und abgedeckt erhitzen. Zwischendurch einmal umrühren.
9-11 Min. 900 W
2. Den Zucker in die Früchte rühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch und zum Schluss umrühren.
3-5 Min. 900 W 10-12 Min. 450 W
3. Die Gläser sorgfältig reinigen und abtrocknen. Das Chutney einfüllen und mit Einmachpapier verschließen.
Tipp: Dieses Chutney passt hervorragend zu Fleischfondue, gegrilltem Fleisch und Reisgerichten.
Kuchen, Brot, Desserts und Getränke
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 63
69/D-64
TECHNISCHE DATEN
D
D
Stromversorgung Sicherung/Sicherungsautomat Leistungsaufnahme: Mikrowelle
Grill
Grill/Mikrowelle
Heißluft
Heißluft/Mikrowlle
Leistungsabgabe: Mikrowelle
Grill Heizelemente
Heißluft Mikrowellenfrequenz Außenabmessungen R-939
R-93ST-A Garraumabmessungen Garrauminhalt Drehteller Gewicht Garraumlampe
: 230V, 50 Hz, Einphasenstrom : Mindestens 16 A : 1,5 kW : 2,8 kW : 2,8 kW : 2,8 kW : 2,95 kW : 900 W (IEC 60705) : 1300 W (650 W x 2) : 1450 W : 2450 MHz * (Gruppe 2/Klasse B) : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 537 mm (T) ** : 550 mm (B) x 368 mm (H) x 535 mm (T) ** : 375 mm (B) x 272 mm (H) x 395 mm (T) *** : 40 Liter *** : ø 362 mm, Keramik : 23 kg : 25 W/240-250 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen des europäischen Standards EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Gerät der Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** In dieser Tiefenangabe wird die Tiefe des Türgriffs nicht berücksichtigt.
*** Der Garrauminhalt wird aus der max. gemessenen Breite, Tiefe und Höhe errechnet.
Die tatsächliche Aufnahmekapazität von Lebensmitteln ist jedoch geringer.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN,
UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT RECHNUNG ZU TRAGEN.
R-939_D4.qxd 9/20/07 4:28 PM Page 64
70
Chère cliente, cher client,
F
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition d’un nouveau four à micro-ondes, qui va vous simplifier considérablement la vie en cuisine. Vous serez agréablement surpris de voir tout ce qu’il est possible de faire avec votre four à micro-ondes combiné. Vous pouvez non seulement décongeler et réchauffer rapidement des aliments, mais également préparer des repas entiers. La combinaison du four à micro-ondes, de la convection d'air chaud et du gril permet de cuire et de dorer les aliments simultanément et bien plus rapidement que par l'utilisation de la méthode habituelle. Dans notre cuisine test, notre équipe spécialisée dans les fours à micro-ondes a sélectionné les meilleures recettes du monde entier, rapides et faciles à préparer. Inspirez-vous des recettes que nous avons choisies et préparez vos plats préférés au four à micro-ondes. Il y a de nombreux avantages à posséder un four à micro-ondes, et vous ne pourrez que vous en réjouir:
Les aliments peuvent être préparés directement dans les plats de service, ce qui réduira la vaisselle.
Grâce aux temps de cuisson plus courts et à la faible quantité d’eau et de graisse utilisée, nombre de
vitamines, minéraux et saveurs originales sont préservés. Nous vous conseillons de lire avec attention le guide des recettes et les instructions d’utilisation. Vous comprendrez dès lors plus aisément comment utiliser votre four.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans l’utilisation de votre four à micro-ondes combiné et dans l’élaboration de délicieuses recettes.
TABLE DES MATIERES
Mode d’emploi
CHâRE CLIENTE, CHER CLIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT CORRECTE . . . . .71
FOUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE . . . .75-77/F-1-3
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77/F-3
AVANT UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78/F-4
CHOIX D’UNE LANGUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78/F-4
TOUCHE STOP (ARRET) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79/F-5
REGLAGE DE L’HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79/F-5
MODE D’ECONOMIE D'ENERGIE . . . . . . . . . . . . . . . .80/F-6
REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES . . . .80/F-6
FONCTIONNEMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . .81/F-7
CUISSON AU GRIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82/F-8
FONCTIONNEMENT A VIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82/F-8
CUISSON PAR CONVECTION . . . . . . . . . . . . . .83-84/F-9-10
CUISSON COMBINEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84-85/F-11-12
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES . . . . . . . . . . .87-89/F-13-15
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE . . . . . . . . . .90/F-16-17
TABLEAU DE CUISSON RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . .91/F-17
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE . . . . . .92-93/F-18-19
TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE . . . . . . .93/F-19
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . .94/F-20
RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ
ET PLAT DE CUISSON FOURNI) . . . . . . . . . . . .95-97/F-21-23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98/F-24
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR . . . . . . . . . . . . . .99/F-25
Livre de recette
QUE SONT LES MICRO-ONDES? . . . . . . . . . . . . . . .100/F-26
VOICI CE QUE VOUS POURREZ FAIRE AVEC VOTRE
NOUVEAU COMBINÉ MICRO-ONDES/GRIL . . . . . . .100/F-26
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE . . . . . . . . . . . . .101-102/F-27-28
CONSEILS ET TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . .102-104/F-28-30
RÉCHAUFFAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105/F-31
DÉCONGÉLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105/F-31
DÉCONGÉLATION ET CUISSON D’ALIMENTS . . . . .106/F-32
CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE
VOLAILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106/F-32
CUISSON DE LÉGUMES FRAIS . . . . . . . . . . . . . . . . .106/F-32
LÉGENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107/F-33
TABLEAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108-136/F-34-36
RECETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111-137/F-37-63
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138/F-64
ADDRESSES D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210-213
F
FRANÇAIS
test FR.qxd 10/1/07 3:44 PM Page 70
71
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention
des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention
des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
F
Attention :
votre produit
comporte ce
symbole.
Il signifie que les
produits électriques
et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets
ménagers généraux.
Un système de
collecte séparé est
prévu pour ces
produits.
test FR.qxd 10/1/07 3:44 PM Page 71
FOUR
F
1 Elément chauffant du gril 2 Elément chauffant du
convection
3 Eclairage du four 4 Tableau de commande 5 Cadre du répartiteur d’ondes 6 Cavité du four 7 Entraînement 8 Joints de porte et surfaces de
contact du joint
9 Poignée d’ouverture de la
porte (R-939 est d'une conception différente.)
10 Ouvertures de ventilation 11 Partie extérieure 12 Cordon d’alimentation
3
1
8
9
6
5
2
7
4
12
11
10
R-93ST-A
72
FRANÇAIS
test FR.qxd 10/1/07 3:44 PM Page 72
73
Autre plat de cuisson
16
15 13
17
13
14
15
16
17
ACCESSORIES
Vérifier que les accessoires suivants sont fournis:
13 Plateau tournant, 14 Pied du plateau, 15 Trépied bas, 16 Trépied haut, 17 Plat de cuisson fourni.
• Positionez le support de plateau tournant sur le mancon stué au centre du sol du four en veillant à tourner la PARTIE superieure (comportant le mot “TOP” gravé) du support vers le haut. Le support doit tourner librement autour du manchon.
• Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
• Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau tournant si nécessaire. Ces plateaux sont prévus pour une cuisson en mode Convection, Cuisson combinée ou Gril.
• L’utilisation de moules à gâteaux n’est recommandée que pour la cuisson de pâtisseries en mode de convection. Placez le moule sur le plateau inférieur. En cas de cuisson double, placez un second moule ménager (non fourni avec le four) sur le plateau supérieur comme indiqué ci-contre.
AVERTISSEMENT:
• Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support soient correctement montés afin de permettre une cuisson bien répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner, ne pas tourner correctement et endommager le four.
• Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du modèle à votre revendeur ou à votre dépanneur agréé SHARP. Ce four est fourni avec 2 supports (supérieur et inférieur) et 1 moule à gâteaux.
F
7
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
19
18
A
19
20
F
ACCESSOIRES OPTIONNELS (RK-T11-A):
• un moule à gâteaux carré (18) et un plateau carré (19) peuvent être commandés en option pour ce four.
• Lorsque l’on utilise les étagères carrées, toujours les placer sur les supports d’étagères comme illustré en fig. A. Lorque l’on utilise l’étagère carrée, s’assurer que le positionneur d’étagère est bien (20) sur le côté droit.
• Ces éléments sont fournis avec le four R-939(BK). Uniquement pour la convection Voir page F-10.
test FR.qxd 10/1/07 3:44 PM Page 73
TABLEAU DE COMMANDE
3
4 5
6
7 8
9
10
11
12
13
15
14
16
18
17
19
2 1
3 4 5
6 7
8 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2 1
R-939 R-93ST-A
Affichage numérique et témoins
1 Témoin CUISSON EN COURS 2 Témoin GRIL 3 Témoin CONVECTION 4 Témoin MICRO-ONDES 5 Témoin INFORMATION
Touches de fonctionnement
6 Touche INFORMATION 7 Touche LANGUE 8 Touche DECONGELATION RAPIDE 9 Touche RÉCHAUFFER AUTO
10 Touche MODE CUISSON
pour une cuisson micro-ondes pour une cuisson micro-ondes avec GRIL pour une cuisson micro-ondes avec
CONVECTION
GRIL CONVECTION
11 Touche CONVECTION Appuyer pour changer le
réglage de la convection
12 Bouton rotatif DUREE/POIDS Tourner le bouton
rotatif pour sélectionner le temps de cuisson/décongélation ou le poids des aliments.
13 Touche (DEPART)/+1min 14 Touche STOP (ARRET) 15 Touche REGLAGE DE L’HORLOGE 16 Touche NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES
Appuyer pour changer les réglages de puissance du four micro-ondes
17 Touche CUISSON AUTO 18 Touche CUISSON RAPIDE 19 Touches MOINS/PLUS
TABLEAU DE COMMANDE
F
74
FRANÇAIS
test FR.qxd 10/1/07 3:44 PM Page 74
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
75/F-1
arc électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. Pour faire des popcorns, n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. Vérifiez les réglages après mise en service du four et assurez-vous que le four fonctionne correctement. Pour éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux. Lisez et utilisez ce mode d’emploi et le livre de recette qui l’accompagne.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four. a) La porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement,
qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Les charnières et les loquets de sécurité: assurez-vous
qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de contact: assurez-
vous qu’ils ne sont pas endommagés.
d) L’intérieur de la cavité et la porte: assurez-vous qu’ils
ne sont pas cabossés.
e) Le cordon d’alimentation et sa prise: assurez-vous
qu’ils ne sont pas endommagés. Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par une personne qualifiée.
Vous ne devez rien réparer ou remplacer vous­même dans le four. Faites appel à un personnel qualifié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection contre l’énergie micro-onde, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas les loquets de sécurité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Evitez que la graisse ou la saleté ne s’accumulent sur le joint de porte ou sur la surface pièces proches. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tous les gisements de nourriture. Respectez les instructions du paragraphe “Entretien et nettoyage” à la page F-24. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera une détérioration de la surface susceptible d
affecter le bon fonctionnement
de l
appareil et de présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
Ce four est conçu pour être utilisé sur un plan de travail ou pour être encastré. Ne placez jamais le four dans un meuble. Lorsque le four doit être encastré, les cadres d’installation EBR-9900 pour R-939 (W) et (BK)/EBR­9910 pour R-939 (IN)/EBR-99ST pour R-93ST-A sous licence Sharp doivent être utilisés. Ce dernier est disponible chez votre revendeur. Consultez les instructions d’installation du cadre ou demandez à votre revendeur la procédure d’installation correcte. Seule l’utilisation de ce cadre permet d’assurer la sécurité et la qualité du produit. La prise secteur doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230V, 50Hz avec un fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A minimum. Ce four devrait être alimenté qu’à partir d’un circuit électrique indépendant. Ne placez pas le four dans un endroit où la température est élevée, par exemple auprès d’un four conventionnel. Ne placez pas ce four dans un endroit où l’humidité est élevée ou encore, dans un endroit où l’humidité peut se condenser. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
Si vous observez la présence de fumées, éteignez ou débranchez le four et laissez la porte fermée afin d’étouffer les flammes.
Vous devez vérifier que les ustensiles utilisés sont bien conçus pour le four. Cf. pages F-27-
28. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes lorsque vous êtes en mode micro-ondes.
Lorsque vous réchauffez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir le risque d’ignition.
Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le support du plateau tournant après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métalliques peuvent entraîner la formation d’un
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES.
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
FRANÇAIS
Pour cuire ou réchauffer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc pour afin d’éviter qu’ils n’explosent. Retirer la coquille des œufs durs et coupez-les en tranches avant de les réchauffer dans un four à micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les
saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
AVERTISSEMENT: Il faut remuer ou agiter le contenu des biberons et pots pour bébé et vérifier leur température avant de les consommer pour éviter toute brûlure.
Utilisez un porte-récipient ou des gants lorsque vous retirez les
aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de
cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en
échapper ne puisse vous brûler les mains ou le visage et
pour empêcher les ébullitions éruptives.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez la température des aliments et remuez-les avant de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Les pièces accessibles peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. Maintenir les jeunes enfants à l'écart.
La température du récipient est trompeuse et ne reflète
pas celle des aliments que vous devez vérifier.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa
porte de manière à éviter toute brûlure due à la vapeur
ou à la chaleur.
Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauffage
afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte du four
por éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT: Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données de manière à ce que les enfants puissent utiliser le four en toute sécurité et comprennent les dangers encourus en cas d’utilisation incorrecte. Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites ou qui ne disposent pas des connaissances et de l'expérience requises ne doivent pas utiliser cet appareil sauf si elles sont sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qui leur aura donné des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Lorsque l'appareil est utilisé en mode GRIL, CONVECTION, CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE, les enfants ne
doivent utiliser le four que s’ils sont sous la surveillance d'un adulte, étant donné la température élevée produite.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie extérieure du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP. Ne plongez pas la fiche du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfaces chauffées, y compris l’arrière du four. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un agent d’entretien agrée par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des récipients fermés car ils risquent d’exploser. Le fait de réchauffer des boissons au micro­ondes peut entraîner une ébullition explosive différée ; il faut donc être prudent lors de la manipulation du récipient.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de pression et ce, même après que le four a été mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous employez les micro­ondes pour chauffer des liquides. Utilisez des récipients à large ouverture de manière que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauffez pas un liquide dans un récipient à col étroit tel qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. N’utilisez pas pendant une période de temps
excessive (voir page F-35).
2. Remuez le liquide avant le chauffage/réchauffage.
3. Placez une tige de verre ou un objet similaire (pas en
métal) dans le récipient contenant le liquide.
4.
Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four à la fin de la période de chauffage de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes car ils risquent d’exploser même après que le four ait fini de chauffer.
76/F-2
R-939_FR2.qxd 5/6/08 3:27 PM Page 3
INSTALLATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
77/F-3
les micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve. N’utilisez que le plateau tournant et le support du plateau tournant conçus pour ce four. N’utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement. N’utilisez aucun récipient en plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est encore chaud du fait d’une utilisation précédente du mode GRIL,
CONVECTION, CUISSON COMBINEE, CUISSON RAPIDE ou CUISSON AUTOMATIQUE, car ces
récipients peuvent fondre. Les récipients en plastique sont à proscrire pour ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a précisé qu’ils conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son fonctionnement.
REMARQUES:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient de l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas un défaut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Les enfants ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte. Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles: l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Vous ne devez pas modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four.
Ne jamais faire fonctionner le four à vide, sauf recommandation du mode d’emploi, voir page F-8. Cela risque d’endommager le four. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau tournant et le support du plateau tournant. Le temps de préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être dépassé. N’utilisez aucun ustensile métallique car ils réfléchissent
1. Retirez tous les éléments d’emballage situés à l’intérieur
du four. Jetez la feuille de polythène située entre la porte et la cavité. Retirez la totalité du film de protection ainsi que l’autocollant descriptif qui se trouve sur la partie extérieure de la porte.
2. Vérifiez soigneusement que le four ne présente aucun
signe d’endommagement.
3. Posez le four sur une surface horizontale et plate et
suffisamment solide pour supporter le poids du four ainsi que celui des aliments les plus lourds que vous avez l’intention d’y cuire. Ce four est conçu pour être utilisé sur un plan de travail ou pour être encastré. Ne placez jamais le four dans un meuble. Lors de l'encastrement du four dans un bloc-cuisine, reportez-vous à "Pour éviter tout risque d'incendie" à la page F-1.
4. La porte du four est parfois chaude durant la cuisson. Placez ou installez le four à 85 cm ou plus du sol. Empêchez les enfants de s’en approcher pour éviter qu’ils ne se brûlent.
5. Ne laissez le cordon d'alimentation au­dessus d'aucune surface chaude ou pointue, telle que la zone de ventilation du four.
6. Assurez-vous qu’il existe bien un espace de 13 cm
au-dessus du four.
7. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale standard (avec prise de terre).
Retirer ce film.
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 4
13 cm
78/F-4
AVANT UTILISATION
FRANÇAIS
Le four dispose d'un mode d'économie d'énergie
1. Brancher le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte “CHOISIR LA LANGUE” clignote
dans 5 langues. REMARQUE : une fois la langue sélectionnée à l’aide du bouton LANGUE, l’écran affichera le message “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE POUR SORTIR DU MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE REGLER HORLOGE” lorsque vous brancherez le four sur la prise secteur.
3. Fermez la porte.
4. Sélectionner la langue (Voir ci-dessous). REMARQUE: si vous choisissez d’utiliser le four
en allemand, il sera inutile de sélectionner la langue. Appuyez simplement sur le bouton STOP (ARRET). L’écran affichera “.0” et passera à l’étape 5.
5. Régler l’horloge (Voir page F-5).
6. Faites chauffer le four sans aliments (voir page F-8).
GUIDE DE CUISSON INTEGRE:
Ce four dispose d’un système d’affichage des informations vous donnant accès à des instructions étape par étape pour une utilisation facile de chaque fonction, et ceci dans la langue de votre choix. La touche INFORMATION permet d’obtenir des instructions sur chaque touche. Des voyants s’illuminent sur l’affichage lorsque vous appuyez sur une touche pour vous indiquer l’étape suivante.
REMARQUE:
Dans les explications suivantes de l'opération vous trouverez les touches opérantes du modèle R-939. Pour le R-93ST-A, l’écran digital, les indicateurs et les touches de fonctionnement sont identiques.
Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible de changer la langue. Pour choisir une autre langue, appuyer sur la touche LANGUE jusqu’à l’affichage de la langue désirée. Appuyer ensuite sur la touche
(DEPART)/+1min.
Appuyer sur LANGUE
1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois
LANGUE
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANCAI
ITALIAN
ESPANOL
1. Choisir la langue désirée. Appuyer sur la touche LANGUE quatre fois.
2. Appuyez une fois sur le
touche (DEPART)/+1min pour démarrer le réglage.
Vérifier l’affichage:
REMARQUE: La langue sélectionnée sera mémorisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
x4
x1
Exemple: Pour sélectionner l’italien.
CHOIX D’UNE LANGUE
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 5
79/F-5
TOUCHE STOP (ARRET)
Utiliser la touche STOP (ARRET) pour:
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Faire une pause en cours de cuisson.
3. Annuler un programme en cours de cuisson (appuyer sur la
touche STOP (ARRET) deux fois).
Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures.
Etape 1
1. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer une fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 1.
2. Pour sélectionner l’horloge sur 24 heures, appuyer deux fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE, comme indiqué à l’étape 2.
Etape 2
Exemple: Pour régler l’horloge en mode 24 heures sur 23:35:
Vérifier l’affichage.
4. Régler les minutes (35).
1. Choisir l’horloge 24 heures
en appuyant deux fois sur la touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
3. Passer des heures aux
minutes en appuyant une fois sur la touche REGLAGE DE
L’HORLOGE.
5. Appuyant deux fois sur la touche REGLAGE DE L’HORLOGE
Démarrer l’horloge.
x1
x2
x2
x1
x1
REGLER HORLOGE”. Ce message s’affichera si vous avez déjà sélectionné la langue à l’aide de la touche LANGUE. Si cela se produit lorsque le four est en service, le programme est effacé, l’horloge est déréglée et vous devez la régler de nouveau.
5. Pour régler l’heure à nouveau, suivre l’exemple
ci–dessous.
6. Si vous ne réglez pas l’horloge, appuyez une fois sur la touche ARRET (STOP). apparaît à l’affichage. A la fin du fonctionnement du four, réapparaît sur l’affichage au lieu de l’heure.
7. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service.
REMARQUES:
1. Vous pouvez tourner le bouton rotatif DUREE/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire.
2. Appuyer sur la touche ARRET (STOP) en cas
d’erreur de programmation.
3. Si le four est en mode cuisson ou minuterie et si vous
voulez connaître l’heure, appuyer sur la touche REGLAGE HORLOGE. Tant que la touche reste enfoncée, l’heure s’affiche.
4. S’il y a une coupure de courant, débranchez le four,
rebranchez-le, ouvrez la porte puis refermez-la, l’écran indique “MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE POUR SORTIR DU MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
REGLAGE DE L’HORLOGE
2. Regler les heures. Tourner le
bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’a l’affichage de l’heure correcte (23).
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 6
80/F-6
MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE
FRANÇAIS
1. Vérifiez
l’exactitude de l’heure affichée.
3. Affichez la valeur 0
en tournant le cadran
DUREE/POIDS.
2. Appuyez sur le bouton REGLAGE DE L’HORLOGE.
4. Appuyez sur le bouton (DEPART)/+1min.
L’alimentation est coupée et aucune donnée n’est affichée.
Vérifier l’affichage:
Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Si vous n’utilisez pas le four
pendant 3 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement. Pour remettre le four sous tension, ouvrez la porte, puis refermez-la. Pour activer le mode d’économie d’énergie, procédez comme suit:
Exemple:
Pour activer le mode d’économie d’énergie: (il est actuellement 23:35)
REMARQUE: il est possible d’appuyer sur le bouton REGLAGE HORLOGE à deux reprises à l’étape 2.
x1
x1
Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre les conseils donnés dans la section des recettes. En général, les recommandations suivantes s’appliquent : 900 W: pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc.). 630 W: pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de Savoie. Ce niveau de puissance réduit évitera de faire déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés ne seront pas trop cuits).
450 W: convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. 270 W (décongélation): utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème renversée. 90 W: pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les pâtisseries.
W = Watts
Pour régler le niveau de puissance du micro-ondes :
1. Sélectionner la mode de cuisson en tournant le bouton sur Micro-ondes.
2. Tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS/PORTION dans le sens des aiguilles d’une montre pour
sélectionner le temps de cuisson.
3. Appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à l'affichage du niveau de puissance voulu. Si vous appuyez une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES,
s'affiche. Si vous passez le niveau voulu, continuez à appuyer sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES jusqu'à atteindre de nouveau le niveau voulu.
4. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
REMARQUE: Si le niveau de puissance n’est pas sélectionné, il est mis automatiquement à pleine
puissance 900 W.
REGLAGE DE NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 7
81/F-7
FONCTIONNEMENT MANUEL
REMARQUES:
1. Si l’on ouvre la porte pendant la cuisson, le
temps de cuisson affiché s’arrête automatiquement. Le compte à rebours reprend lorsque l’on referme la porte et que l’on appuie sur la touche (DEPART)/+1min.
2. Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfoncée.
3. Il est possible de tourner le bouton DUREE/POIDS dans le sens ou dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Si l’on tourne le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir de la valeur de 90 minutes.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez jamais le plat de cuisson ou le plateau carré (RK-T11-A) pour une cuisson au four ou une cuisson combinée, car ils peuvent entraîner la formation d'un arc électrique.
Exemple:
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
2. Saisir le temps de
cuisson voulu en tournant le bouton rotatif DUREE/ POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre. (2 min et 30 s).
3. Changer la
puissance en appuyant sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE.
Vérifier l’affichage.
Cuisson: Incrément:
0-5 minutes 10 secondes 5-10 minutes 30 secondes 10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 90 minutes (90.00). L’augmentation du temps de cuisson (décongélation) varie de 10 secondes à cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson (décongélation) indiquée dans le tableau.
4. Appuyez une fois sur le touche (DEPART)/ +1min pour démarrer de la cuisson.
1. Sélectionner la mode
de cuisson en tournant le bouton sur (Micro-ondes).
x1
x2
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 8
82/F-8
CUISSON AU GRIL
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: La porte du four, les parois extérieures, l’intérieur du four et les accessoires deviennent chauds. Prendre soin d’éviter les risques de brûlures pendant que le four refroidit.
Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du mode gril ou convection, mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Pour éviter ceci, faire fonctionner à vide en mode gril et convection (250˚C) pendant 20 minutes avant la première utilisation du four. IMPORTANT: De la fumée et des odeurs se dégagent pendant cette opération. Ouvrir les fenêtres et faire fonctionner le ventilateur d’aération de la pièce.
2. Entrer le temps de
chauffage (20 min).
3. Appuyer une fois sur la touche (DEPART)/+1min pour
démarrer la cuisson.
1. Sélectionner la mode de
cuisson en tournant le bouton sur ou .
L’élément chauffant du gril situé en haut de la cavité du four ne comporte qu’un seul niveau de puissance.
Exemple:
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placer le pain sur le trépied haut.
1. Les plateaux de cuisson élevés ou bas sont
recommandés lors de l’utilisation du gril. II est recommandé de ne pas employer le plat de cuisson et le plateau carré (RK-T11-A) lors de l’utilisation du gril.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se
dégagent lors de la première utilisation du gril,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page précédente.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit
automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
x1
Vérifier l’affichage.
1. Choisir la fonction GRIL en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
2. Entrer le temps de cuisson
souhaité en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyer une fois sur la touche (DEPART)/ +1min pour démarrer la cuisson.
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les
plats risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
x1
Le four commence à décompter. A la fin du fonctionnement à vide, ouvrir la porte pour laisser refroidir le four.
FONCTIONNEMENT A VIDE
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 9
83/F-9
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à l’aide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréglées.Pour obtenir les meilleurs résultats, le préchauffage est conseillé (particulièrement lors de l'utilisation du plat de cuisson ou du plateau carré: RK-T11-A).
Exemple 1: Cuisson avec préchauffage
Pour préchauffer à 180o C et cuire pendant 20 minutes à 180o C.
2. Saisir la température
de préchauffage voulue en appuyant 6 fois sur la touche CONVECTION. L’affichage indique 180° C.
3. Appuyer sur
la touche
(DEPART)/
+1min pour
démarrer le préchauffage.
4. Utiliser le bouton rotatif DUREE/POIDS pour entrer
la durée de cuisson (20 min).
Vérifier l’affichage.
1
250
Touche CONVECTION
Temp. du four (o C)
2
2303220
4
2005190
6
1807160813091001040
5. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
1. Sélectionner la mode
de cuisson en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
REMARQUES:
1. Lorsque préchauffage le four, laisser la table tournante dans le four.
2. Après le préchauffage, si vous voulez cuire à une température différente, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans l’exemple ci-dessus,
pour modifier la température, appuyer sur la touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
3. Lorsque le four atteint sa température de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la température de préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, l’affichage passe à l’heure, si l’horloge est réglée. Le programme CONVECTION sera annulé.
4. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.
5. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de paquet pour la convection, suivent svp les instructions pour "le four conventionnel".
6. Si vous achetez le paquet RK-T11-A accessoire, suivez svp le livret de l'INFORMATION et de RECETTES inclus avec le paquet.
x6
x1
x1
Lorsque la température de préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit, l’affichage indique 180° C, ouvrir la porte et placer les aliments dans le four. Fermer la porte.
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 10
84/F-10
CUISSON PAR CONVECTION
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez toujours des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
3. Sélectionner la
température de cuisson voulue (250° C).
Vérifier l’affichage.
Exemple 2: Cuisson sans préchauffage
Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes.
4. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
2. Utiliser le bouton rotatif DUREE/POIDS pour
entrer la durée de cuisson (20 min).
REMARQUE:
1. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant
“REFROIDISSEMENT EN COURS’.
2. Pour modifier la température de convection, appuyer sur la touche CONVECTION jusqu’à ce que la
température voulue apparaisse sur l’affichage.
3. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection,
mais cela ne signifie pas que le four est inutilisable. Voir la partie Fonctionnement à vide à la page F-8.
1. Sélectionner la mode de
cuisson en tournant le bouton MODE CUISSON sur .
Supports d’étagère
1
2
1. Lorsque l’on utilise l’étagère carrée ou le plat carré, placer l’étagère ou
le plat à la position 1. Lorsque l’on utilise les deux en même temps, placer le plat carré à la position 1 et l’étagère carrée à la position 2 comme représenté sur l’illustration.
2. Lorsque l’on utilise l’étagère carrée et/ou le plat carré, laisser la table
tournante dans le four.
3. Lorsque l‘on utilise l’étagère carrée ou le plat carré, tourner le plat carré
ou le bol ou le plat posé sur l’étagère carrée de 180 degrés à mi cuisson pour obtenir les meilleurs résultats.
4. Lorsque l’on utilise l’étagère carrée, suivre les indications ci-dessous :
• Ne pas placer de bol ou de plat de nourriture pesant plus de 5 kg sur l’étagère carrée.
• S’assurer que l’étagère carrée est en position correcte et qu’elle ne vibre pas.
• Pour sortir le plat une fois cuit, tirer l’étagère carrée jusqu’à ce qu’elle soit légèremnt verrouillée, puis sortir le plat.
5. Certaines recettes impliquant l’utilisation de l’étagère carrée ou du plat
carré sont incluses dans ce manuel d’utilisation. Prière de se référer aux pages F-21-23.
6. Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de
paquet pour la convection, suivent svp les instructions pour "le four conventionnel".
x1
x1
REMARQUES PARTICULIERES POUR RK-T11-A (PLAT DE CUISSON & PLATEAU CARRÉ)
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 11
85/F-11
CUISSON COMBINEE
Méthode de cuisson
Convection 250° C
Gril
MODE CUISSON
Puissance micro-ondes
270 W
270 W
1. Sélectionner la mode de
cuisson en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
2. Saisir la durée de cuisson
voulue (20 min).
3. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO­ONDES.
REMARQUES: Les réglages de puissance sont variables:
COMB. 1 :La température du four peut passer de 40o C à 250° C en 10 étapes.
Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 630 W en 4 étapes.
COMB. 2 :Les niveaux de puissance micro-ondes peuvent passer de 90 W à 900 W en 5 étapes.
Exemple 1:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide de la puissance micro-ondes 90 W et Convection 200° C.
4. Appuyer 4 fois sur la touche CONVECTION (200° C).
5. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
Vérifier l’affichage.
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE pour une cuisson associant micro-ondes et gril ou micro­ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la durée de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le temps total de cuisson.
COMB. 1
COMB. 2
x1
x4
x2
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 12
86/F-12
CUISSON COMBINEE
FRANÇAIS
1. Sélectionner la mode de
cuisson en tournant le bouton
MODE CUISSON sur .
2. Saisir la durée de
cuisson voulue (20 min).
3. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES (90 W).
Exemple 2:
Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide da la (puissance micro-ondes 90 W et GRIL).
4. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
Vérifier l’affichage.
REMARQUE:
Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS’.
AVERTISSEMENT:
1. L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats risquent de devenir très chauds; pour éviter les brûlures, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau tournant du four.
2. N'utilisez jamais le plat de cuisson ou le plateau carré (RK-T11-A) pour une cuisson au four ou une cuisson
combinée, car ils peuvent entraîner la formation d'un arc électrique.
x2
x1
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 13
87/F-13
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
2. Touches MOINS ( )/ PLUS ( ▲ )
Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en MODE AUTOMATIQUE ou en cours de cuisson.
a) Modification de la durée des programmes automatiques
Appuyez sur le Les touches MOINS ( ) et PLUS ( ) avant d’entrer le poids et d’appuyer sur le touche (DEPART)/+1min. (Pour des menus avec MOINS et PLUS, voir les pages F-19-20)
3. Choisir le résultat voulu (bien
cuit) en appuyant une fois sur la touche MOINS ( ).
1. Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE
pour pommes frites en appuyant 2 fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Saisir la quantité
(0,2 kg).
4. Démarrage de la cuisson.
Vérifier l’affichage.
Exemple: Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON AUTOMATIQUE et
de la touche MOINS ( ).
b) Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement:
Vous pouvez augmenter ou diminuer la durée de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches MOINS ( ) et PLUS ( ).
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
REMARQUES:
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyer à nouveau sur la touche. Pour passer de PLUS à MOINS, appuyer simplement sur la touche MOINS ( ). Pour passer de MOINS à PLUS, appuyer simplement sur la touche PLUS ( ).
x2
x1
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 14
88/F-14
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
FRANÇAIS
b) Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par incrément d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche (DEPART)/+1min et que le four fonctionne.
REMARQUE: Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
1. Sélectionner la mode de
cuisson en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
2. Fonction +1min Le bouton (DEPART)/ +1min permet d'activer les deux fonctions suivantes:
a) Cuisson 1 minute
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 1 minute sans définir de temps de cuisson.
Exemple :
Si vous désirez faire cuire des aliments pendant 1 minute à 630 W en mode micro-ondes.
REMARQUE:
1. Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
2. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et que vous
appuyez sur (DEPART)/+1min, la puissance est toujours égale à 900 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez sur le touche (DEPART)/+1min, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 270 W. Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez sur le touche (DEPART)/+1min, la température de convection est toujours égale à 250° C.
3. Pour la sécurité des enfants, le touche (DEPART)/+1min ne peut être utilisé que dans les 3 minutes qui suivent la dernière opération, à savoir la fermeture de la porte ou l'utilisation du touche ARRET.
3. Appuyez une fois sur le touche (DEPART)/ +1min pour démarrer la cuisson.
2. Appuyer deux fois sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO­ONDES (630 W).
Vérifier l’affichage:
x2
x1
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 15
AUTRES FONCTIONS PRATIQUES
3. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four.
VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE:
Pour vérifier le niveau de puissance du micro­ondes pendant la cuisson, appuyer sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES.
Le four continue le compte à rebours bien que l’affichage indique le niveau de puissance.
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau de puissance est affiché
VERIFICATION DE LA TEMPERATURE DE CONVECTION:
Pour vérifier la température de convection en cours de cuisson, appuyer sur la touche CONVECTION. Pendant le préchauffage du four, vous pouvez contrôler la température du four.
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la température de convection en ° C s’affiche.
1. Sélectionner la fonction INFORMATION.
2. Sélectionner le programme CUISSON AUTOMATIQUE pour
poulet roti en appuyant quatre fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
4. Touche INFORMATION
Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations, appuyer sur la touche INFORMATION avant d’appuyer sur la touche voulue.
Exemple:
Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTOMATIQUE numéro 5, Poulet roti:
REMARQUES:
1. Le message d’information se répète deux fois, puis l’affichage indique l’heure.
2. Pour annuler l’affichage d’informations, appuyer sur la touche STOP (ARRET).
Vérifier l’affichage:
x1
x3
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 16
89/F-15
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
REMARQUE: Consulter l’étiquette de programmes pour obtenir la liste des programmes et des réglages de poids AUTOMATIQUES.
Touche (DEPART)/+1min
En FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE le four détermine automatiquement le mode et le temps de cuisson. Il offre 2 programmes RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, 3 programmes CUISSON RAPIDE, 8 programmes de CUISSON AUTOMATIQUE et 7 programmes de DECONGELATION RAPIDE.
Avertissement:
Pour les programmes CUISSON RAPIDE: L’intérieur du four, la porte, la partie extérieure, les accessoires et les plats deviennent très chauds. Afin d’éviter de vous brûler, utilisez des gants de cuisine épais pour retirer les aliments ou le plateau tournant du four.
Comment utiliser cette fonction automatique:
1. Pour choisir un programme, appuyer sur la touche RÉCHAUFFER AUTOMATIQUE, CUISSON RAPIDE, CUISSON AUTOMATIQUE ou DECONGELATION RAPIDE jusqu’à l’affichage du numéro de programme
désiré.
2. Saisir le poids/quantités des aliments en tournant le bouton rotatif DUREE/POIDS jusqu’à l’affichage du poids/quantités désiré.
- Indiquer uniquement le poids des aliments. Ne pas tenir compte du poids du récipient.
- Pour les aliments de poids supérieur ou inférieur aux poids/quantités donnés dans le tableau, faire cuire sans utiliser le programme automatique.
3. Les temps de cuisson programmés sont des durées moyennes. Pour diminuer ou augmenter ces durées, utiliser la touche MOINS ( ) ou la touche PLUS ( ▲ ) respectivement. Voir page F-13 pour plus de détails.
- Pour les meilleurs résultats, suivre les instructions de cuisson données dans le livre de recettes.
4. Pour démarrer la cuisson, appuyer sur la touche
(DEPART)/+1min.
S’il est nécessaire par exemple de retourner les aliments,
le four s’arrête et les signaux sonores retentissent. La durée de cuisson restante et le témoin approprié clignoteront à l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
La température finale dépend de la température initiale des
aliments. S’assurer que la cuisson est effectivement terminée à l’expiration du temps prévu. Si nécessaire, il est possible de prolonger le temps de cuisson et de changer la puissance manuellement.
Bouton rotatif DUREE/POIDS
Touches MOINS/PLUS
Numéro de menu
1.
2.
3.
4.
R-939
R-93ST-A
x1
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 17
90/F-16
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Exemple: Pour faire cuire des riz de 300 g avec CUISSON AUTOMATIQUE.
1. Pour riz, appuyant un fois sur la touche CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Entrer le poids en tournant
le bouton rotatif DUREE/POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Appuyer sur la touche (DEPART)/+1min.
Vérifier l’affichage.
MENU Nu.
C-1 Cuisson
Plats préparés surgelés (Temp. initiale des aliments -18° C) Type remuable e.g. Tortellini, Chili con carne
C-2 Cuisson
Légumes surgelés (Temp. initiale des aliments -18° C) e.g. Choux de Bruxelles, haricots verts, petits pois, jardinière de légumes, brocolis
C-3 Cuisson
Gratin surgelés (Temp. initiale des aliments -18° C)
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,3 - 1,0 kg (100 g) * Si le constructeur recommande d'ajouter de l'eau, calculer la quantité totale de liquide supplémentaire pour le programme
0,1 - 0,8 kg (100 g) Bol et couvercle
0,2 - 0,6 kg (100 g) Plat à gratin Trépied bas
PROCÉDURE
• Verser le contenu dans un plat conçu pour la cuisson micro-ondes.
• Ajouter du liquide si le constructeur le recommande.
• Couvrir à l’aide d'un couvercle.
• Lorsque le signal sonore retentit, remuer et recouvrir.
• Après cuisson, remuer et laisser reposer 1-2 minutes environ.
• Ajouter 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g. (Pour les champignons, il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’eau).
• Couvrir à l’aide d'un couvercle.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, remuer et couvrir à nouveau.
• Après cuisson, laisser reposer 1-2 minutes environ.
REMARQUE: Si les légumes surgelés sont compactés, cuisez-les manuellement.
• Retirez la gratin de son récipient d’origine et placez-le dans un plat à gratin qui convient.
• Ajouter 3 à 4 cuillères à soupe d’eau.
• Placez le gratin sur le trépied bas.
• Après cuisson, laisser reposer 5 minutes environ.
TABLEAU DE CUISSON RAPIDE
x1
x1
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 18
91/F-17
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
FRANÇAIS
MENU Nu.
D-1 Décongélation
Steaks, Côtelettes (Temp. initiale des aliments -18° C)
D-2 Décongélation
Viande de rôti (Temp. initiale des aliments -18° C)
D-3 Décongélation
Viande hachée (Temp. initiale des aliments -18° C)
D-4 Décongélation
Cuisses de poulet (Temp. initiale des aliments -18° C)
D-5 Décongélation
Volaille (Temp. initiale des aliments -18° C)
D-6 Décongélation
Gâteau (Temp. initiale des aliments -18° C)
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Voir remarque à la page F-19.)
0,6 - 2,0 kg (100 g) (Voir remarque à la page F-19.)
0,2 - 1,0 kg (100 g) film alimentaire transparent (Voir remarque à la page F-19.)
0,2 - 1,0 kg (50 g) (Voir remarque à la page F-19.)
0,9 - 2,0 kg (100 g) (Voir remarque à la page F-19.)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Plat
PROCÉDURE
Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pour 10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la viande sur l’assiette.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner et répéter chaque fois que le four s’arrête et que le signal sonore retentit. Protégez les parties décongelées avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à complète décongélation.
Couvrez le plateau tournant d’un film alimentaire transparent.
Placez le morceau de viande hachée sur le plateau tournant.
• Lorsque le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retournez la viande. Retirez les parties décongelées si possible.
• Une fois la décongélation effectuée, laissez reposer 5 à 10 minutes jusqu’à ce que la viande soit totalement décongelée.
Placer les aliments sur une assiette au centre du plateau tournant.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
Après décongélation, emballer dans du papier aluminium pour 10-15 minutes, jusqu’à complète décongélation.
• Placer une assiette renversée sur le plateau tournant et mettre la volaille côté poitrail vers le bas sur l’assiette.
• Quand le four s’arrête et que le signal sonore retentit, retourner et répéter chaque fois que le four s’arrête et que le signal sonore retentit. Protégez les parties minces et les parties déjà chaudes avec du papier d’aluminium.
• Après décongélation, couvrir d’une feuille de papier aluminium et laisser reposer 15-30 minutes jusqu’à complète décongélation.
• Enfin, laver la volaille sous l'eau courante.
• Retirez l’emballage du gâteau.
• Placez sur un plat au centre du plateau tournant.
• Une fois la décongélation effectuée, coupez le gâteau en portions identiques que vous espacerez et laissez reposer pendant 15 à 30 minutes jusqu’à ce que le gâteau soit uniformément décongelé.
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 19
92/F-18
TABLEAU DE DÉCONGÉLATION RAPIDE
MENU Nu.
D-7 Décongélation
Pain (Temp. initiale des aliments -18° C)
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,1 - 1,0 kg (100 g) Plat
PROCÉDURE
• Poser le pain sur un plat au centre du plateau tournant. Ce programme n’est recommandé que pour le pain en tranches.
• Quand le signal sonore retentit, changer la position des tranches et retirer celles qui sont décongelées.
• Après la décongélation, séparer toutes les tranches et les disposer sur un grand plat.
• Couvrir le pain d’une feuille de papier aluminium et le laisser reposer 5 - 10 minutes pour compléter la décongélation.
MENU Nu.
AR-1
Getränke (Temp. initiale des aliments 20° C)
AR-2
Soupes, Ragoûts (Temp. initiale des aliments 20° C)
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
1-6 Tasses (1 Tasse) 150 ml par Tasse Tasse
1-4 Tasses (1 Tasse) 200 ml par Tasse Tasse et film plastique micro-ondes
PROCÉDURE
• Placer la boisson de manière décentrée sur le plateau tournant.
• Après réchauffage, remuer et laisser reposer pendant 1-2 minutes environ.
REMARQUE: Si la boisson de départ est à la température du réfrigérateur (5° C ± 2° C), appuyant la touche PLUS ( ).
• Recouvrir à l’aide de film plastique micro-ondes.
• Placer les tasses de manière décentrée sur le plateau tournant.
• Après cuisson, remuer et laisser reposer pendant environ 1-2 minutes.
REMARQUE: Si la soup de départ est à la température du réfrigérateur (5° C ± 2° C), appuyant la touche PLUS ( ).
Aliments
Plat
Plateau
tounant
Cuisses de poulet, Steaks et Côtelettes
Volaille et Viande de rôti
REMARQUES: Décongélation rapide 1 Les steaks, côtelettes et cuisses de poulet doivent être congelés en une couche. 2 Congelez la viande hachée en tranches fines. 3 Après avoir retourné, protéger les parties décongelées avec de petits morceaux plats de papier aluminium. 4 La volaille doit être cuit immédiatement après décongélation. 5 Pour D-1, D-2, D-4 et D-5 disposer les aliments dans le four comme indiqué:
TABLEAU DE RECHAUFFAGE AUTOMATIQUE
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 20
93/F-19
94/F-20
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE
FRANÇAIS
MENU Nu.
AC-1
Riz (Temp. initiale des aliments 20° C)
AC-2
Pommes de terre frites (recommandé pour les fours conventionnels) (Temp. initiale des aliments -18° C)
AC-3
Poulet rôti (Temp. initiale des aliments 5°C)
AC-4
Rôti de porc (Temp. initiale 5° C)
AC-5
Gratin (Temp. initiale des aliments 20° C)
AC-6
Gâteau (Temp. initiale des aliments 20° C)
QUANTITÉ (Incrément)
/ UTENSILES
0,1 - 0,3 kg (100 g) Grand bol et couvercle
0,2 - 0,4 kg (50 g) Plat à tarte Trépied haut
0,9 - 2,0 kg (100 g) Trépied bas
0,6 - 2,0 kg (100 g) Trépied bas
0,5 - 2,0 kg (100 g) Plat à gratin ovale peu profond et trépied bas
0,5 - 1,5 kg (100 g) Plat de cuisson Soucoupe Trépied bas
PROCÉDURE
• Placez dans un grand bol et ajoutez de l’eau.
• Couvrez.
• Placez le plat au centre du plateau tournant.
Lorsque le signal sonore retentit, remuez, puis recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).
• Lorsque le signal sonore retentit à nouveau, remuez, puis recouvrez. Replacez dans le four et appuyez sur ‘Démarrage’ (Start).
• Laissez reposer 10 minutes après la cuisson.
• Enlever les frites surgelées de l’emballage et les poser sur un plat en porcelaine.
• Placer le plat sur le trépied haut dans le four.
• Quand le signal sonore retentit, retourner.
• Après la cuisson, enlever du plat et mettre sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer).
• Saler à votre goût.
REMARQUE: Si vous faites cuire des frites minces, appuyez sur la touche PLUS ( ).
• Mélanger les ingrédients et les étaler sur le poulet.
• Percer la peau du poulet.
• Mettre le poulet sur un plat à tarte, côté poitrail vers le bas.
• Placer directement sur le trépied et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retourner le poulet.
• Après cuisson, enlever et mettre sur une assiette pour servir. (Il n’est pas nécessaire de laisser reposer).
• Un roulé de rôti de porc mince est recommandé.
• Mélanger les ingrédients et les étaler sur le porc.
• Placer le porc dans un plat à tarte directement sur le trépied bas et faire cuire.
• Quand le signal sonore retentit, retourner la préparation.
• Après cuisson, laisser reposer la préparation emballée dans du papier aluminium pendant environ 10 minutes.
• Préparez le gratin en vous reportant à la page F-51 ou 53.
• Placer le Plat à gratin sur le trépied bas.
• Après cuisson, laisser reposer pendant environ 5 - 10 minutes.
• Préparez le gâteau en vous reportant à la page F-59 ou 61.
• Posez la soucoupe, à l’envers, sur le trépied bas et le plat de cuisson sur la soucoupe.
• Après la cuisson, laisser le gâteau reposer pendant environ 10 minutes.
• Retirez le gâteau du récipient.
Ingrédients pour 1,2 kg de poulet grillé: Sel et poivre, 1 cuillère à café de paprika, 2 cuillères à soupe d’huile
Riz Bouillant l’eau
100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml
Ingrédients pour 1 kg de porc maigre roulé 1 gousse d’ail pilée, 2 cuillères à soupe d’huile, 1 cuillère à soupe de paprika, un peu de cumin en poudre, 1 cuillère à café de sel.
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 21
RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET
PLAT DE CUISSON FOURNI)
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 22
TARTE A L’OIGNON
Temps de cuisson: 60-67 minutes Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l )
Plat carré
Ingrédients - pour la pâte 375 g Farine
Papier sulfurisé
30 g Levure 1 Oeuf 125 ml Lait
1
/
cuil. à café Sel
2
75 g Beurre Ingrédients - pour la garniture
650-700 g Oignons 100 g Poitrine salée ou fumée (bacon pas
trop maigre)
30 g Beurre
Poivre de cayenne 3 Oeufs 200 g Crème aigre
1
/
2 cuil. à café Sel
TARTE AUX POIREAUX
Temps de cuisson: 27-33 minutes Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l )
Plat carré Papier sulfurisé
Ingrédients - pour la pâte 150 g Farine complète 120 g Farine de seigle (type 1150)
(on peut utiliser de la farine
normale type 405 à la place) 4 cuil. à café Levure (chimique) (12 g) 1 Oeuf 125 g Yoghour t faible pourcentage
matières grasses
1
/
2 cuil. à soupe Huile végétale
1
1
/
2 cuil. à café Sel
Ingrédients - pour la garniture 450 g Poireaux, émincés en rondelles 3 cuil. à soupe. Eau
Sel 1 pincée Curry en poudre 150 g Crème aigre 3 Oeufs
Préparation
Cette recette produit env. 1,7 kg.
1. Préparer une pâte levée avec les ingrédients indiqués ci-dessus. Couvrir la pâte avec du film plastique résistant à la chaleur ou un torchon humide et laisser la pâte lever. Cuire 20 minutes sur CONVECTION, à 40°C.
2. Peler et hacher les oignons et émincer la poitrine ou le bacon. Placer le beurre, les oignons et le bacon dans un bol, couvrir et braiser pendant 8-12 minutes (900 W). Après la cuisson, laisser refroidir, puis incorporer les oeufs, la crème aigre et le sel.
3. Préchauffer le four à 200° C. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé. Etaler la pâte au rouleau et la poser sur le plat.
4. Etaler le mélange en une couche uniforme sur la pâte. Laisser de nouveau lever la pâte avant de mettre au four.
5. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le support inférieur et cuire. 32-35 minutes sur CONVECTION 200° C.
6. Après 18 minutes tourner le plat carré de 180° et appuyer “Start”.
Préparation
Cette recette produit env. 1,3 kg.
1. Mettre les poireaux et l’eau dans un bol. Couvrir et cuire pendant 5-8 minutes à 900 W. Egoutter, assaisonner à son goût avec le sel et le curry en poudre.
2. Mélanger la farine et la levure. Ajouter l’oeuf, le yoghourt, l’huile et le sel. Mixer en utilisant le crochet à pétrir d’un mixer à main. Préchauffer le four à 200° C.
3. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé. Etaler la pâte au rouleau et la poser sur le plat. Rabattre le bord sur environ 1 cm.
4. Mélanger ensemble la crème aigre, les oeufs et la farine. Assaisonner avec le sel de fines herbes, le poivre, la noix muscade et les fines herbes. Incorporer le fromage rapé.
5. Ajouter le mélange aux poireaux et étaler le tout en une couche uniforme sur la pâte.
6. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le support inférieur et cuire. 22-25 minutes sur CONVECTION 200° C.
7. Après 18 minutes tourner le plat carré de 180° et appuyer “Start”.
2 cuil. à soupe. Farine complète
Sel de fines herbes
Poivre pincée Noix muscade 1 cuil. à café Persil, haché finement 1 cuil. à café Ciboulette, hachée en petites
rondelles 1 cuil. à café Aneth, haché finement 100 g Emmenthal rapé
95/F-21
96/F-22
RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET
PLAT DE CUISSON FOURNI)
FRANÇAIS
Préparation
Cette recette produit env. 1,0 kg.
1. Dissoudre la levure dans l’eau tiède.
2. Placer la farine dans un bol et faire une fontaine au centre. Ajouter le mélange d’eau et de levure à la farine et mélanger progressivement. Ajouter le sel et l’huile. Bien pétrir.
3. Couvrir la pâte avec du film plastique résistant à la chaleur ou un torchon humide et laisser la pâte lever. Cuire 20 minutes sur CONVECTION, à 40° C.
4. Préchauffer le four à 220° C. Couvrir le plat carré de papier sulfurisé. Etaler la pâte au rouleau et la poser sur le plat.
5. Couvrir la pâte avec les tomates pelées. Assaisonner et couvrir avec la garniture préférée. Finir avec le fromage rapé.
6. Après le préchauffage, placer le plat carré sur le support inférieur et cuire. 19-22 minutes sur CONVECTION 220° C.
7. Après 14 minutes tourner le plat carré de 180° et appuyer “Start”.
PIZZA
Temps de cuisson: 39-42 minutes Ustensiles: Plat carré
Papier sulfurisé
Ingrédients - pour la pâte 230 g de Farine 20 g de Levure 1 cuil. à café de Sucre
de Sel 4 cuil. à soupe. de Huile 135 ml D’eau tiède
Ingrédients - pour la garniture 250 g Tomates pelées en conserve, écrasées
Basilic, origan, thym, sel, poivre
250 g Garniture préférée, p. ex. poivrons,
salami, champignons etc.
100 g de Fromage rapé
Préparation
1. Préchauffer le four à 200° C.
2. Découper la dinde pour avoir 9 filets de même taille et les placer sur le plat carré.
3. Mélanger la soupe à l’oignon déshydratée et la crème fraiche (ne pas ajouter d’eau). Ajouter les champignons de Paris en tranches. Verser le mélange sur les filets de dinde et couvrir avec les tranches de crème de gruyère ou autre fromage fondu.
4. Placer le plat carré sur le support inférieur du four et cuire pendant 26-28 minutes sur CONVECTION, à 200° C.
5. Après moitié du temps de cuisson tourner le plat carré de 180° et appuyer “Start”.
FILETS DE DINDE A LA CREME D’OIGNONS
Temps de cuisson: 26-28 minutes Ustensiles: Plat carré
Ingrédients
1000 g Filet de dinde (pour faire 9 filets) 1 sachet Soupe à l’oignon instantanée
(déshydratée, 1 sachet pour 750 ml) 500 ml Crème fraîche 200 g Champignons de Paris, en tranches 9 tranches Crème de gruyère ou autre fromage
fondu
Préparation
1. Préparer les biscuits en se reportant à la page F-62.
2. Préchauffer le four à 200° C.
3. Couvrir le plat carré et du moule à gâteau avec du papier sulfurisé. Placer 20 biscuits sur le plat carré et 12 sur de moule à gâteau rond. Placer le plat carré sur le support inférieur et l’étagère carrée et de moule à gâteau sur le support supérieur et cuire 10-11 minutes sur CONVECTION, à 200° C.
Préparer la pâte restante de la même façon.
PETITS GÂTEAUX SECS DE LINZ
Temps de cuisson: 10-11 minutes Ustensiles: Plat carré
Etagère carrée d’un moule à gâteau rond Papier sulfurisé
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 23
RECETTES POUR RK-T11-A (PLATEAU CARRÉ ET
PLAT DE CUISSON FOURNI)
Préparation
1. Découper en tranches les tomates pelées, mélanger avec le jambon en dés, l’oignon haché, la gousse d’ail, la viande hachée et la purée de tomate. Assaisonner et cuire avec le couvercle fermé pendant 12-14 minutes sur MICRO-ONDES 900 W. Remuez après moitié du temps de cuisson.
2. Mélanger la crème fraiche avec le lait, le parmesan rapé, les fines herbes, l’huile d’olive et les épices.
3. Préchauffer le four à 230° C.
4. Graisser le plat à gratin et couvrir le fond avec environ 1/3 des lasagnes. Etaler la moitié du mélange de viande hachée sur les pâtes et arroser avec une partie de la sauce. Placer une autre rangée d’environ 1/3 de lasagnes, étaler le reste du mélange de viande hachée sur les pâtes et arroser de nouveau avec de la sauce. Terminer avec le reste des lasagnes. Couvrir la dernière couche de pâte avec une bonne couche de sauce et saupoudrer de Parmesan rapé. Parsemer de flocons de beurre et cuire sur l’étagère carrée posée sur le support inférieur pendant 32-35 minutes sur CONVECTION, à 230° C.
Après la cuisson laisser le plat de lasagnes reposer env. 5-10 minutes.
LASAGNES AU FOUR
Temps de cuisson: 44-49 minutes Ustensiles: Bol avec couvercle (capacité 3 l)
Plat à gratin rectangulaire (35x29 cm) Etagère carrée
Ingrédients
600 g Tomates pelées en conserve 100 g Oignons, hachés finement 100 g Jambon, découpé en dés 1 Gousse d’ail, écrasée 500 g Viande hachée (boeuf) 4 cuil. à soupe Purée de tomate
Sel, Poivre
Origan, thym, basilic 450 g Crème (crème fraiche) 300 ml Lait 100 g Parmesan rapé 3 cuil. à café Fines herbes hachées 2 cuil. à café Huile d’olive
Sel, poivre, noix muscade 1 cuil. à café Huile végétale pour graisser le plat
à gratin 250 g Lasagne verde 2 cuil. à soupe.Parmesan rapé 1 cuil. à soupe.Beurre
Préparation
1. Battre les oeufs et le sucre avec un mixer à main jusqu’à obtention d’un mélange moussant, avec des bulles d’air. Mélanger la farine et la levure et tamiser le mélange au-dessus du mélange d’œuf et de sucre, incorporer soigneusement. Préchauffer le four à 180° C.
2. Mettre du papier sulfurisé dans le plat carré, verser la préparation et cuire sur le support inférieur pendant 18-20 minutes sur CONVECTION, à 180° C. Après moitié du temps de cuisson tourner le plat carré de 180° et appuyer “Start”.
3. Retourner le gâteau sur un torchon humide sur lequel on aura saupoudré du sucre. Retirer soigneusement le papier sulfurisé et rouler immédiatement le gâteau en s’aidant du torchon.
4. Placer 200 ml de lait avec le bâtonnet de cannelle, l’écorce de citron et le sucre dans le bol, couvrir et chauffer pendant environ 2 minutes sur MICRO-ONDES 900 W.
5. Mélanger le reste du lait avec la poudre de fécule et les jaunes d’oeuf. Retirer l’écorce de citron et le bâtonnet de cannelle des 200 ml de lait et incorporer le mélange de fécule lait et jaunes d’oeuf. Couvrir et cuire. Remuer à mi cuisson et à la fin de la cuisson. Cuire pendant 2 minutes sur MICRO-ONDES 900 W.
6. Dérouler le gâteau, étaler le mélange crémeux et rouler de nouveau le gâteau. Saupoudrer avec le sucre glace.
BISCUIT ROULÉ “BRAS DU GIBAN”
Temps de cuisson: 22-24 minutes Ustensiles: Plat carré
Papier sulfurisé Bol avec couvercle (capacité 2 l)
Ingrédients - pour la pâte 4 Oeufs 125 g Sucre 125 g Farine 1 cuil. à café Levure (chimique) (3 g)
Ingrédients - pour la garniture 250 ml Lait 1 Bâtonnet de cannelle
L’écorce d’un citron 75 g Sucre 2 cuil. à soupe Poudre de fécule (20 g) 2 Jaunes d’oeuf 2 cuil. à soupe Sucre glace (20 g)
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 24
97/F-23
98/F-24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FRANÇAIS
ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICRO-ONDES.
Avant le nettoyage, assurez-vous que l'intérieur du four, la porte, la carrosserie du four et les accessoires sont complètement froids.
NETTOYEZ LE FOUR A INTERVALLES REGULIERS ET RETIREZ TOUT DEPOT DE NOURRITURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Ceci pourrait avoir une influence défavorable sur la durée de vie de l’appareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
Extérieur du four: Nettoyez l’extérieur du four
au savon doux et à l’eau. Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec un chiffon doux.
Tableau de commande: Ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre inopérante la minuterie du tableau de commande. Evitez de mouiller abondamment le tableau.
Intérieur du four
1. Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et les dépôts à l’aide d'une éponge ou d’un chiffon doux et humide après chaque utilisation et pendant que le four est encore tiède. Si les taches résistent à un simple nettoyage, utilisez du savon doux et essuyez à plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon humide jusqu’à ce que tous les résidus aient été éliminés. Les éclaboussures accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer, prendre feu et provoquer la formation d’un arc électrique. Ne retirez pas le cadre du répartiteur d'ondes.
2. Assurez-vous que l’eau savoneuse ou l’eau ne pénètrent pas dans les petits trous des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four.
3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four.
4. Faire chauffer régulièrement le four (voir “Fonctionnement à vide” à la page F-8). Toute éclaboussure à l’intérieur du four pourrait dégager de la fumée et des odeurs.
Accessories
Laver les accessories au moyen d’une solution diluée de liquide vaisselle puis les sécher soigneusement. Les accessories peuvent être lavés au lave-vaisselle.
REMARQUE PARTICULIERE pour le SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Après la cuisson, toujours nettoyer le support du plateau tournant, particulièrement autour des plateaux. Ceux-ci doivent être dépourvus de projections de nourriture et de graisse. Les accumulations de dépôts ou de graisse risquent de s'échauffer au point de provoquer la formation d'un arc électrique, et peuvent commencer à fumer et prendre feu.
Porte: Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux côtés de la porte, les joints de la porte et les parties adjacentes avec un chiffon doux, humide. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs agressifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ces objets peuvent rayer la surface et la vitre peut voler en éclats.
NOTE: Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et les accessoires soient constamment propres. Si vous laissez de la graisse s’accumuler dans la cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de fumée, voire même de prendre feu lors de l’utilisation subséquente du four.
plateau
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 25
AVANT D’APPELER LE DEPANNEUR
99/F-25
AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN, PROCEDEZ AUX VERIFICATIONS SUIVANTES:
1. Alimentation:
Vérifiez que le four est convenablement raccordé à une prise murale. Vérifiez le fusible et le disjoncteur.
2. Quand la porte est ouverte, la lampe est-elle éclairée? OUI NON
3. Placer une tasse de 150 ml d’eau env. dans le four et bien fermer la porte.
Mettre le four en mode micro-ondes. Programmer le four une minute sur la puissance 900 W et le mettre en marche. La lampe s’éclaire-t-elle? OUI NON Le plateau tournant tourne-t-il? OUI NON REMARQUE: Le plateau tournant peut tourner dans les deux sens. La ventilation est-elle normale? OUI NON (Poser la main sur les ouvertures de ventilation. Vous devez sentir un courant d’air.) Après 1 minute, le signal se fait-il entendre? OUI NON L’indicateur de cuisson en cours s’éteint -il? OUI NON Est-ce que la tasse d’eau est chaude après les opérations ci-dessus? OUI NON
4. Sortir la tasse du four et fermer la porte. Mettre le four en mode
GRIL pendant 3 minutes. Après 3 minutes, le élément chauffants du gril sont-ils rouges? OUI NON
5. Mettre le four en mode CONVECTION pendant 3 minutes.
Après 3 minutes, est-ce que le four chaude? OUI NON
IMPORTANT:
Si aucune donnée ne s’affiche lorsque le four est branché, cela signifie que le mode d’économie d’énergie est en fonction. Pour le désactiver, ouvrez la porte et refermez-la. Voir page F-6.
Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses.
REMARQUES:
1. Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de
cuisson, la puissance du four diminue automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes diminue et les éléments gril s’allument par intermittence.)
2. Après la cuisson GRIL, COMBINEE, CONVECTION, CUISSON RAPIDE et CUISSON AUTOMATIQUE,
le ventilateur se met en marche et le message “REFROIDISSEMENT EN COURS” apparaît sur l’affichage. De même, il se met en marche quand on appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte pendant ces modes de cuisson; il est don possible de sentir de l’air provenant des ouvertures d’aération.
Durée normale
20 min. 15 min. Micro - 40 min. Micro - 15 min. Gril - 15 min. Micro - 40 min. Gril - 15 min
Mode de cuisson
Cuisson micro-ondes 900 W Cuisson gril Combinée 1 Combinée 2 (900 W microwave power) Combinée 3 (630 W microwave power)
R-939_FR2ver5.qxd 10/2/07 12:32 PM Page 26
Loading...