Sharp R-6781J User Manual

ENGLISH
Important
800 W (IEC test procedure)
R-6781J
MICROWAVE OVEN WITH
TOP AND BOTTOM GRILL
OPERATION MANUAL WITH COOKBOOK
This operation manual contains important information which you should read carefully before using
your microwave oven.
IMPORTANT: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven
is modified so that it operates with the door open.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page A
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page B
ENGLISH
VJLTKM R-6781J IFHG cjjndtncndetn nht<jdfzbyv zjhvfnbdzsü ljrevtznjd:
Gj <tpjgfczjcnb UJCN H VÄR 335-2-25-97 UJCN H 51318.44.1-99 UJCN H 51318.14.2-99 Gj ÄVC UJCN 51318.11-99
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb 5 Pfrjzf Hjccbqcrjq Atlthfwbb ≤J pfobnt ghfd gjnht<bntktq≥, f nfröt Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb @ 720 jn 16 b+zy 1997 u. ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö<s lfzzjq vjltkb 7 ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb.
Cnhfzf-bpujnjdbntkm: Ghjbpdtltzj d Fzukbb Abhvf-bpujnjdbntkm: IFHG Rjhgjhtqiz *hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky:
22-22 Zfufqrt-xj, F<tzj-re, Jcfrf 545-8522, Ygjzby
BZAJHVFWBY J CTHNBABRFWBB GHJLERWBB
VBRHJDJKZJDFY GTXM C UHBKTV
VJLTKM R-6781J IFHG
cthnbabwbhjdfzf HJCNTCN—VJCRDF
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page C
ГА РАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НА ИЗДЕЛИЕ SHARP
Уважаемый покупатель!
Выражаем Вам признательность за выбор изделия SHARP.
В течение гарантийного срока, начинающегося с даты покупки изделия первым покупателем, гарантия на изделие SHARP предоставляется в отношении любых дефектов, произошедших по вине производителя.
Настоящая гарантия действительна в течение 12 (двенадцати) месяцев (36 (тридцати шести) месяцев на ЖК телевизоры; 36 (тридцати шести) месяцев на компрессоры для холодильников; 24 (двадцати четырех) месяцев на магнетроны для СВЧ печей;) с даты покупки изделия первым покупателем при соблюдении условий, перечисленных ниже, если рекомендованные режимы эксплуатации изделия, изложенные в инструкции по эксплуатации, полностью соблюдены.
Если Ваше изделие SHARP нуждается в гарантийном обслуживании, обращайтесь в один из Специализированных Сервисных Центров, информация о которых приведена на внутренней стороне талона. Настоящая гарантия предусматривает замену дефектных узлов и деталей и выполнение ремонтных работ бесплатно.
Гарантия действительна на территории Российской Федерации при соблюдении следующих условий:
1. Данное изделие должно быть куплено на территории Российской Федерации.
2. Данное изделие должно быть использовано в соответствии с инструкцией по эксплуатации (прилагается к изделию). В случае нарушения правил хранения, транспортировки, установки и эксплуатации, изложенных в инструкции по эксплуатации, гарантия недействительна.
3. Гарантия действительна только при наличии четко, правильно и полностью заполненного настоящего гарантийного талона (с подписью и печатью Продавца). Без предъявления данного талона, в случае отсутствия в нем полной информации или при наличии каких-либо изменений в талоне, претензии к качеству изделия не принимаются, и гарантийный ремонт не производится.
4. Гарантия недействительна: а) если изделие имеет механические повреждения б) если изделие ремонтировалось, или в нем произведены изменения не в авторизованном сервисном
центре в) если использовались ненадлежащие расходные материалы или запасные части г) если неисправность вызвана попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ,
жидкостей, насекомых и т.п. д) если неисправность вызвана стихийными бедствиями, пожаром, бытовыми и другими факторами,
независящими от SHARP е) если повреждения вызваны несоответствием параметров источников питания и связи
соответствующим государственным стандартам ж) в случае любых изменений в установке, настройке и/или программировании. з) в случае внесения несанкционированных изменений в гарантийный талон (поправок и исправлений) и) если серийный номер или номер модели на изделии изменен, удален, стерт или неразборчивый
5. Гарантия не распространяется на расходные материалы, например: картриджи, лампы, программное обеспечение, фильтры, батареи и т. п. в соответствии с указаниями инструкции по эксплуатации.
6. Гарантия не предусматривает чистку изделия, плановое техническое обслуживание и замену расходных материалов и запчастей, пришедших в негодность ввиду нормального износа и / или ограниченного срока службы.
7. Настоящая гарантия распространяется на официально поставляемые изделия, приобретенные для личного использования, не связанного с извлечением прибыли.
8. Настоящая гарантия применяется дополнительно к обязательным гарантиям, предоставляемым покупателям законом.
Внимание!
Настоящая гарантия осуществляется только при наличии правильно заполненного гарантийного талона и оригинала товарного чека с указанием даты продажи.
Список авторизованных сервис-центров может быть изменен без предварительного уведомления.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page D
ENGLISH
Город Название Адрес Телефон
Москва КДС-Технический центр 123290, Шелепихинская наб., 18 (095) 797-34-34 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 115470, Нагатинская наб., 40/1, стр. 5 (095) 118-01-56, 118-19-90 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 109172, ул. Большие Каменщики, 19 (095) 912-90-13, 912-76-23 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 109280, Ослябинский пер., 3 (095) 275-78-21, 741-25-44 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 109172, Краснохолмская наб., 13/15, стр. 1 (095) 912-99-27, 912-98-75 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 109369, Новочеркасский б-р, 13 (095) 357-40-51, 356-61-54 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 103064, ул. Казакова, 13 (095) 261-90-12 Москва Алина-Видеопроф-Сервис 103055, ул. Новослободская, 48/2 (095) 973-25-71 Архангельск Архсервис-центр 163046, ул. Воскресенская, 85 (8162) 66-18-66 Астрахань Марктех 414000, ул. Володарского, 12 (8512) 22-36-33, 39-43-92 Белгород Союз-Сервис 308034, пр-т Ватутина, 5a (0722) 25-34-00, 54-20-20 Братск Лексика Электроникс 655708, ул. Пионерская, 23 (3953) 47-69-07, 45-13-67 Владимир Электрон-Сервис 600022, ул. Ново-Ямская, 73 (0922) 24-08-19 Волгоград Планета-Сервис и К 400107, ул. Рионская, 3 (8442) 39-62-38, 39-51-01 Волгоград Радиотехника 400006, ул. Штеменко, 33 (8442) 77-15-12, 72-71-27 Волгоград Мир Видео-1 400005, пр-т Ленина, 58/1 (8442) 34-41-36, 34-05-94 Волжский Мир Видео-1 404127, ул. Дружбы, 21 (8443) 56-60-22 Воронеж Орбита-Сервис 394030, ул. Донбасская, 1 (0732) 77-66-25 Воронеж Радиоимпорт-Сервис 394052, ул. Матросова, 66 (0732) 76-96-00, 36-25-95 Екатеринбург Сентри 620098, пр-т Космонавтов, 45 (3432) 35-86-02 Екатеринбург Норд-Сервис 620057, ул. Донская, 31 (3432) 35-94-43, 34-24-37 Ижевск ДС 426000, ул. Карла Маркса, 393 (3412) 43-16-42, 43-50-64 Иркутск Эверест 664040, 15-й Советский пер., 2 (3952) 45-19-11, 53-12-92 Казань Ай-Ти-Эс 420105, ул. Сакко и Ванцетти, 8 (8432) 92-59-62 Казань Техника 420043, ул. Вишневского, 14 (8432) 38-31-37, 38-31-07 Калининград Вестер-Сервис 236029, ул. Горького, 50 (0112) 27-34-32, 27-31-51 Калуга Мастер-Сервис 248600, ул. Рылеева, 39 корп. 2 (0842) 56-18-21, 56-18-22 Киров Экран-Сервис 610027, ул. Воровского, 43 (8332) 37-20-78, 67-00-98 Королев Паллада 141070, ул. Фрунзе, 17 (095) 511-83-64 Кострома Аксон Сервис 156603, ул. Станкостроительная, 5б (0942) 22-05-12, 22-03-82 Красноярск Интернационал Сервис 660062, ул. Вильского, 3 (3912) 45-33-05 Красноярск Дон-ТВ Сервис 660025, ул. Железнодорожников, 11 (3912) 21-94-82, 36-67-09 Курган ТВ-Сервис 640020, ул. Кирова, 83 (3522) 22-75-42, 22-34-43 Курск Экран Сервис Лимитед 305001, ул. Добролюбова, 17 (0712) 56-00-51, 56-00-53 Липецк СПС-Липецк 398600, Петровский пр-д, 1 (0742) 77-74-56, 77-38-76 Магадан ВидеоСервис 685000, ул. Гагарина, 28в, оф. 64 (41322) 757-06 Нижний Новгород Бытовая Автоматика 603086, б-р Мира, 16 (8312) 77-57-79 Нижний Новгород Электроника 603005, ул. Алексеевская, 9 (8312) 19-41-08, 19-41-10 Нижний Новгород Электроника 603016, ул. Лескова, 8 (8312) 59-46-20, 54-68-18 Новосибирск Сонико-Н 630112, ул. Красина, 51 (3832) 77-76-96, 77-02-64 Новый Уренгой Анкор 629300, ул. 26-го съезда КПСС, 10б (34949) 461-45, 461-56 Ноябрьск ТелеРадиоБытТехника 629807, Тюменская обл., ул. Городилова, 8 (34964) 512-38, 233-94 Обнинск Радиотехника 249037, ул. Треугольная, 1 (08439) 644-14, 613-73 Омск Сибтекс 644077, пр-т Мира, 47 (3812) 26-84-39, 26-84-41 Оренбург КомИнКом 460052, ул. Брестская, 7 (3532) 62-68-88, 62-77-01
Авторизованные сервисные центры
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page E
Информацию об авторизованных сервисных центрах в других регионах и о сервисных центрах наших торговых партнеров, Вы можете узнать у фирмы, продавшей Вам товар, на интернет­странице ht
tp://www.sharp.ru или по бесплатному междугороднему телефону 8-800-200-7427.
Город Название Адрес Телефон
Орск Аста-Сервис 462431, пр-т Ленина, 77 (35372) 173-97, 145-99 Пермь ЛЭБТ 614077, б-р Гагарина, 58а (3422) 90-34-00, 90-34-80 Псков Фронда 180007, ул. Киселева, 16, оф. 21 (8112) 44-31-98, 44-61-98 Ростов-на-Дону Элтех 344079, ул. Ленина, 63 (8632) 47-41-52, 62-52-68 Ростов-на-Дону Софт-Сервис 344011, пер. Островского, 124 (8632) 99-30-60, 32-37-90 Ростов-на-Дону ТВ-Сервис 344018, ул. Мечникова, 73д (8632) 34-51-21 Рыбинск Самсон 152900, ул. Ломоносова, 3 (0855) 20-14-04, 52-81-09 Рязань Фаворит 390000, ул. Астраханская, 21, Дом Быта, комн. 112 ( 091 2) 28-99-22 Рязань Сервисный Центр 390011, Куйбышевское шоссе, 21 (0912) 44-63-17 Санкт-Петербург РемCервис 190068, пр-д Римского-Корсакова, 37/15 (812) 327-05-79, 327-05-80 Санкт-Петербург Сонико 191158, Московское шоссе, 16/1 (812) 126-53-89, 127-21-29 Санкт-Петербург Курсор-Сервис 192283, Загребский б-р, 33/1 (812) 108-20-19, 101-73-97 Самара Энон-Сервис 443090, ул. Советской Армии, 148 (8462) 24-07-40, 24-43-61 Самара Мелодия-Сервис 443110, пр-т Ленина, 3 (8462) 36-90-92 Самара Сервис-Центр 443096, ул. Мичурина, 15 (8462) 34-94-28, 34-94-63 Самара Сервис-Центр 443096, пр-т Ленина, 14 (8462) 34-29-79 Самара Сервис-Центр 443096, ул. Мориса Тереза, 13а (8462) 16-88-54 Саранск Видео-Сервис 430016, ул. Терешковой, 18a (8342) 24-54-85 Саратов Аэлита 410005, ул. Пугачевская, 157 (8452) 51-75-61 Саратов Архипелаг 2002 410600, ул. Московская, 134/146 (8452) 51-66-33, 51-68-06 Сочи Техинсервис 354000, ул. Юных Ленинцев, 1 (8622) 62-02-95 Та г анрог АСЦ Кристи 347900, ул. Фрунзе, 45 (8634) 46-47-54, 38-30-48 Тамбов БВС-2000 392002, ул. Энгельса, 5 (0752) 75-17-18 Тобольск Тюмень Импорт-Сервис 625456, ул. Ремезова, 3 (34511) 589-11 Томск ДС 634034, ул. Учебная, 26 (3822) 42-74-50, 42-74-28 Томск Спектр 634063, ул. С. Лазо, 15 (3822) 67-35-73, 67-33-55 Томск Академия-Сервис 634055, Академический пр., 1, бл. А, оф. 204 (3822) 25-85-80, 25-98-08 Тюмень Тюмень Импорт-Сервис 625026, ул. Мельникайте, 97 (3452) 22-35-31, 31-12-80 Тюмень Аверс-Сервис 625007, ул. Мельникайте, 131a (3452) 39-12-18, 39-12-29 Ульяновск Мастер-Сервис 432017, ул. Минаева, 42 (8422) 32-07-33 Ульяновск Апрель 432600, ул. Л. Толстого, 38 (8422) 32-78-89, 31-83-72 Уссурийск Вега-Гарант 692508, ул. Советская, 29 (42341) 400-39, 210-35 Уфа Альянс-Сервис 450104, ул. Российская, 21 (3472) 31-45-49, 35-58-31 Хабаровск Контур-Сервис 680009, пр-т 60-летия Октября, 210 (4212) 72-85-02 Чебоксары ВТИ-Сервис 428029, пр-т И. Яковлева, 4/2 (8352) 20-65-94, 20-64-64 Челябинск Импорт-Сервис-Челябинск 454080, ул. Энтузиастов, 16 (3512) 34-04-95, 34-05-05 Челябинск Импорт-Сервис-Челябинск 454070, ул. Гагарина, 8 (3512) 52-05-05 Челябинск Импорт-Сервис-Челябинск 454075, ул. Комарова, 114 (3512) 72-66-00 Челябинск Импорт-Сервис-Челябинск 454078, ул. Комаровского, 4 (3512) 61-05-49 Челябинск РемБытТехника 454081, ул. Артиллерийская, 102 (3512) 72-72-28, 72-56-01
Авторизованные сервисные центры
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page F
ENGLISH
Уважаемый Покупатель!
Во избежание лишних проблем просим Вас внимательно ознакомиться с информацией, содержащейся в гарантийном талоне и инструкции по эксплуатации.
Настоящим Я подтверждаю, что приобрел данное изделие Шарп пригодным к эксплуатации, в полном комплекте и с русской инструкцией по эксплуатации.
ФИО покупателя Подпись
Информация о приобретении изделия
Модель
Серийный номер
Дата приобретения
Цена
Подпись Продавца / Печать
Адрес Продавца
Продавец / Компания
Улица
Город
Телефон
Информация о Покупателе
ФИО
Улица
Город
Телефон
Журнал Гарантийных Работ
Дата приема Дата выдачи Тип дефекта, описание, Фамилия и подпись изделия в ремонт изделия ремонтных работ и инженера, печать
использованные запасные сервисного центра части
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page G
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page H
1
CONTENTS
ENGLISH
OVEN AND ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BEFORE OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SETTING THE CLOCK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ENERGY SAVE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
USING THE STOP BUTTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MICROWAVE POWER LEVELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MICROWAVE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GRILL COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - 11
HEATING WITHOUT FOOD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
DUAL COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 - 14
AUTOMATIC OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 - 16
PIZZA CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
AUTO COOK CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AUTO DEFROST CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RECIPES FOR AUTOCOOK AC-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
SERVICE CALL CHECK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
COOKBOOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 45
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 1
2
OVEN AND ACCESSORIES
1. Grill heating element (top grill)
2. Oven lamp
3. Control panel
4. Door opening button
5. Waveguide cover
6. Oven cavity
7. Turntable motor shaft
8. Grill heating element (bottom grill)
9. Door seals and sealing surfaces
10. Ventilation openings
11. Power cord
12. Outer cabinet
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided:
13. Turntable
14. Rack
Place the turntable over the turntable motor shaft on the floor of the cavity. Before first using the turntable and the rack, clean with mild soapy water. Do not cut or scratch the turntable.
3
4
10
11
13
8
14
NOTE:
When you order accessories, please mention the part name and model name to your dealer or SHARP authorised service agent.
12
56789
12
WARNING: The accessories (e.g. turntable) will become very hot during Grill, Dual and Automatic operation (except Auto Defrost) modes. Always use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven to prevent burns.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 2
Operating buttons 7 LESS/MORE buttons 8 PIZZA button 9 AUTO DEFROST button 10 COOKING MODE dial
Rotate the dial so that indicator points to appropriate symbol:
Microwave Microwave and Top Grill Microwave and Bottom Grill Top Grill Bottom Grill Top and Bottom Grills
11 WATT button 12 TIME/WEIGHT dial 13 STOP button 14 (START) +1min button 15 CLOCK button 16 AUTO COOK button
Digital Display and Indicators
1 LESS/MORE indicator 2 AUTO indicator - will light during automatic
operation
3WEIGHT (KG) indicator 4 MICROWAVE (WATT) indicator 5 CLOCK SET/TIMER indicator 6COOKING IN PROGRESS indicator
3
CONTROL PANEL
ENGLISH
8
9
10
11
13
12
14
7
16
15
2
3456
1
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 3
To avoid the danger of fire
The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire.
This oven is not designed to fit into a kitchen unit. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. The AC power supply must be 230 V, 50 Hz, with a minimum 16 A distribution line fuse, or a minimum 16 A distribution circuit breaker. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Do not place the oven in areas where heat is generated. For example, close to a conventional oven. Do not install the oven in an area of high humidity or where moisture may collect. Do not store or use the oven outdoors.
If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
Use only microwave-safe containers and utensils. See Page 22 - 23.
Do not leave the oven unattended when using disposable plastic, paper or other combustible food containers.
Clean the waveguide cover, the oven cavity and the turntable after use. After cooking fatty foods without a lid, always clean the cavity and especially the grill heating elements thoroughly. These must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch fire.
Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings. Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a fire. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch fire.
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To make popcorn, use only special microwave popcorn makers. Do not store food or any other items inside the oven. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. See the corresponding hints in the cookery book section.
To avoid the possibility of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a)The door; make sure the door closes properly
and ensure it is not misaligned or warped.
b)The hinges and safety door latches; check to
make sure they are not broken or loose.
c)The door seals and sealing surfaces; ensure
that they have not been damaged.
d)Inside the oven cavity or on the door; make
sure there are no dents.
e)The power supply cord and plug; ensure that
they are not damaged.
Never adjust , repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Follow the instructions for “Care and Cleaning” on page 20. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock
Under no circumstances should you remove the outer cabinet.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 4
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns
Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns.
To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly.
Temperature of the container is not a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food temperature. Always stand back from the oven door when opening it, to avoid burns from escaping steam and heat. Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns. Keep children away from the door and accessible parts that may become hot when the grill is in use. Children should be kept away to prevent them burning themselves. Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity, ventilation openings, bottom grill, accessories and dishes during GRILL, DUAL and AUTOMATIC operation (except AUTO DEFROST) as they will become hot. Before cleaning make sure they are not hot.
To avoid misuse by children
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy. Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot.
Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the oven immediately, and call an authorised SHARP service agent. Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. Do not let the power supply cord hang over the edge of a table or work surface. Keep the power supply cord away from heated surfaces, including the rear of the oven. Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not an electrician authorised by SHARP to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised SHARP service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced by an authorised SHARP service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care when microwaving liquids. Use a wide­mouthed container to allow bubbles to escape.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding:
1. Stir liquid prior to heating/reheating.
2. It is advisable to insert a glass rod or similar
utensil into the liquid whilst reheating.
3. Let liquid stand for at least 20 seconds in the
oven at the end of cooking time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 5
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Other warnings
Never modify the oven in any way. Do not move the oven while it is in operation. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty except where recommended in the operation manual, see Page 11. Doing so may damage the oven. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable due to heat stress. The preheating time specified in the dish’s instructions must not be exceeded. Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven.
Use only the turntable designed for this oven. Do not place anything on the outer cabinet during operation. Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL, DUAL and
AUTOMATIC operation (except AUTO DEFROST), because they may melt. Plastic
containers must not be used during above modes unless the container manufacturer says they are suitable.
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualified electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction.
INSTALLATION
1. Remove all packing materials from the inside of the
oven cavity. Discard the loose polythene sheet from between the door and cavity. Remove the feature sticker, if attached, from the outside of the door.
2. Check the oven carefully for any signs of damage.
3. Place the oven on a flat, level surface strong
enough to support the oven’s weight plus the heaviest item likely to be cooked.
4. The oven door may become hot during cooking. Place or mount the oven so that the bottom of the oven is 85 cm or more above the floor. Keep children away from the door to prevent them burning themselves.
5. Do not allow the power supply cord to
run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven.
6.Ensure there is a minimum of free space above the
oven of 20 cm.
7. Securely connect the plug of the oven to a
standard earthed (grounded) household electrical outlet.
Remove this film
20 cm
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 6
7
BEFORE OPERATION
SETTING THE CLOCK
ENGLISH
Your oven comes pre-set for Energy Save Mode so when you first plug it in nothing will appear on the digital display.
To operate the oven in Energy Save Mode:
1. Plug in the oven. Nothing will appear on the display at this time.
2. Open the door. The oven display will show “.0”.
3. Close the door.
4. Heat the oven without food (See page 11). NOTE: You can change to Clock Set Mode if you prefer, see below. If you decide to set the clock, Energy
Save Mode does not work.
In Energy Save Mode, if you do not operate the oven for 2 minutes or more (i.e. closing the door, pressing the STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven until you open and close the oven door.
If this occurs during cooking, the programme will be erased. The time of day will also be erased.
5. When you want to reset the time of day, follow the
above example again.
6. If you do not set the clock, press the STOP button
once. “.0” will appear on the display. When the operation of the oven is finished, “.0” will reappear on the display instead of the time of day.
7. If you set the clock, energy save mode does not work.
There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.
x1
1. To set the 12 hour clock, press the CLOCK button once, as shown:
Example: To set the 24 hour clock to 23:35:
x2
1. Choose the 24 hour clock by
pressing the CLOCK button twice.
2. Set the hours. Rotate the TIME/ WEIGHT dial clockwise until the
correct hour is displayed.
3. Change from hours to
minutes by pressing the
CLOCK button once.
Check the display.
4. Set the minutes.
5. Start the clock.
NOTES:
1. You can rotate the TIME/WEIGHT dial clockwise or
counter clockwise.
2. Press the STOP button if you make a mistake during
programming.
3. If the oven is in cooking mode and you wish to know the time of day, touch the CLOCK button. As long as your finger is touching the button, the time of day will be displayed.
4. If the electrical power supply to your microwave oven is interrupted, plug in the oven again, then open and close the door. The display will show: “.0”.
x2
2. To set the 24 hour clock, press the CLOCK button twice, as shown:
x1
x1
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 7
ENERGY SAVE MODE
8
USING THE STOP BUTTON
Use the STOP button to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, press the STOP button twice.
1. Make sure the
correct time appears on the display.
3. Adjust the display
to 0 by rotating the
TIME/WEIGHT
dial.
2. Press the CLOCK
button once.
x1
4. Press (START) +1min
button. The power will be off and the display will show nothing.
Display:
x1
Your oven has two operating modes, Energy Save Mode and Clock Set Mode. The difference between them is that when you are not using the oven, in Energy save Mode nothing will appear on the digital display and in Clock Set Mode the time will be shown.
In Energy Save Mode, if you do not operate the oven for 2 minutes or more (i.e. closing the door, pressing the STOP key, or at the end of cooking), you will not be able to operate the oven. To restore power on, open the door.
If you set the clock, energy save mode will be cancelled.
To start energy save mode manually, follow the instructions below.
Example:
To start the energy save mode, (the current time is 23:35):
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 8
9
MICROWAVE POWER LEVELS
ENGLISH
Your oven has 5 power levels. To choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply:
800 WATT (800 P) 100 % used for fast cooking or reheating e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish, etc.
560 WATT (560 P) 70 % used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides.
P = POWER
400 WATT (400 P) 50 % for dense foods which
require a long cooking time when cooked conventionally, e.g. beef dishes, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
240 WATT (240 P) 30 % (Defrost setting) to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
80 WATT (80 P) 10 % For gentle defrosting, eg. cream gateaux or pastry.
•To select Microwaving, rotate the COOKING MODE dial to the MICROWAVE setting.
• Select the desired microwave power setting by pressing the WATT button.
• If the WATT button is pressed once, 800P (100 %) will be displayed. If you miss your desired level, continue pressing the WATT button until you reach the level again.
If the level is not selected, the level 800P (100 %) is automatically set.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 9
10
MICROWAVE COOKING
Your oven has 2 grill heating elements, and a combination of 3 grill cooking modes. Select the desired grill mode by rotating the COOKING MODE dial to the desired setting.
NOTES:
1. When the door is opened during the cooking
process, the cooking time on the digital display stops automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the
(START) +1min button is pressed.
2. If you wish to know the power level during
cooking, press the WATT button.
As long as your finger is pressing the WATT button, the power level will be displayed.
3. You can rotate the TIME/WEIGHT dial clockwise
or counter-clockwise. If you rotate the dial counter­clockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees.
4. If you have not used the oven for over 2 minutes,
open and shut the door before programming.
Example:
Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 560 W microwave power.
3. Enter desired cooking
time by rotating the TIME/WEIGHT dial clockwise.
2. Press the WATT
button twice for 560 W microwave power.
COOKING MODE DIAL
GRILL HEATING ELEMENT IN USE
Top Grill
Bottom Grill
Top and Bottom Grill together
1. Rotate the COOKING MODE dial to the
MICROWAVE setting.
x1
4. Press the (START) +1min button once to
start cooking.
Cooking Time: Increasing unit:
0-5 minutes 10 seconds 5-10 seconds 30 seconds 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
Your oven can be programmed for up to 90 minutes. (90.00). The input unit of cooking (defrosting) time varies from 10 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking (defrosting) time as shown on the table opposite:
x2
GRILL COOKING
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 10
11
ENGLISH
GRILL COOKING
WARNING:
The oven cavity, door, outer cabinet, turntable, rack, dishes and especially the bottom
grill will become very hot, always use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven to prevent burns.
2. Enter the desired cooking time
by rotating the TIME/WEIGHT dial clockwise.
1. Rotate the COOKING MODE dial to the
TOP GRILL setting.
3. Press the (START) +1min button to start
cooking.
Example:
Suppose you want to cook cheese on toast for 5 minutes using the top grill only: (Place toast on the rack.)
x1
1. The rack is recommended when grilling.
2. You may detect smoke or a burning smell when using
the grill for the first time, this is normal and not a sign that the oven is out of order. (Please see heating without food below.)
Display:
3. After cooking using TOP GRILL and BOTTOM GRILL
the display may show ‘Hot’.
WARNING:
The oven door, outer cabinet & oven cavity will become hot. Take care to avoid burns when cooling the oven down after operation.
You may detect smoke or a burning smell when using the grill(s) or dual grill for the first time. This is normal and not a sign that the oven is out of order. To avoid this problem, when first using the oven, operate both top and bottom grills without food for 20 minutes. IMPORTANT: During grill operation, to allow smoke or smells to disperse open a window or switch the kitchen ventilation on. Make sure there is no food in the oven.
2. Enter the required
heating time. (20 min.)
1. Rotate the COOKING MODE dial to the TOP
& BOTTOM GRILL setting.
3. Start cooking by
pressing the
(START)
+1min button.
HEATING WITHOUT FOOD
4. The oven will count
down. When the oven has finished cooking, open the door to cool the oven cavity.
x1
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 11
12
DUAL COOKING
Setting
Initial Microwave
power
Grill heating
element
COOKING MODE
dial
Your oven has 2 DUAL cooking modes to combine the Microwave with the Grill(s). To select the DUAL cooking mode, rotate the COOKING MODE dial to the desired setting. Generally, dual cooking time shortens the total cooking time.
3. Enter the desired
cooking time by rotating the
TIME/WEIGHT
dial clockwise.
1. Rotate the COOKING MODE dial to the
DUAL 1 setting, combining microwaving with the TOP GRILL.
2. Press the WATT
button twice for 80 W microwave power.
Display:
* If you want to adjust the microwave power, press the WATT button.
You can select up to 800 W power.
Example:
Suppose you want to cook for 20 minutes on DUAL 1, combining 80 W (10 %) with the TOP GRILL:
NOTE: After cooking, the display may show “Hot”.
x1
x2
4. Press the (START) +1min button to start
cooking.
WARNING:
The oven cavity, door, outer cabinet, turntable, rack, dishes and especially the bottom grill will become very hot, always use thick oven gloves when removing the food or turntable from the oven to prevent burns.
DUAL 1
DUAL 2
240 W
240 W
Top grill
Bottom grill
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 12
13
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
ENGLISH
1. LESS / MORE button. The LESS ( ) and MORE ( ) buttons allow you to easily decrease or increase programmed setting times, (for a less well or more well cooked result), used in automatic operations or cooking time while in operation.
a) Changing the pre-programmed time setting.
Example: Suppose you want to cook 0.9 kg Grilled Chicken using the AUTO COOK button and MORE ( ) button.
2. Enter the amount
by rotating the
TIME/WEIGHT
dial clockwise.
3. Choose the desired
result (well cooked) by pressing the MORE ( ▲ ) button once.
1. Select AUTO COOK
(Grill Chicken) by pressing the AUTO COOK button 4 times. The AUTO indicator light will come on.
Display:
x1
x4
NOTE:
To cancel LESS or MORE, press the same button again. To change MORE to LESS simply press the LESS ( ) button. To change LESS to MORE simply press the MORE ( ) button.
b) Adjusting the heating time while oven is operating.
The cooking time can be decreased or increased in 1 minute steps each time the LESS ( ) and MORE ( ) buttons are pressed.
NOTE: You can use this function for manual cooking only.
x1
4. Press the (START) +1min button to start
cooking.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 13
14
OTHER CONVENIENT FUNCTIONS
2. MINUTE PLUS function. The (START) +1min button allows you to operate the two following functions:
a) 1 minute cooking
You can cook on your desired cooking mode for 1 minute without entering the cooking time.
Example:
Suppose you want to cook for 1 minute at 400 W (50 %) microwave power.
1. Rotate the COOKING MODE dial to the
MICROWAVE setting.
Display:
NOTE:
1. You can use this function for manual cooking only.
2. When the COOKING MODE dial is on microwave ( ) and you press the (START) +1min
button, the microwave power is always 800 W. When the COOKING MODE dial is on dual ( or ) and you press the (START) +1min button, the microwave power is always 240 W.
3. To avoid misuse by children the 1 minute cooking function can be used only within 2 minutes after the preceding operation, ie closing the door or pressing the STOP button.
b) Extend the cooking time
You can extend the cooking time in multiples of one minute if the button is pressed while the oven is in operation.
NOTE: You can use this function for manual cooking only.
2. Press the WATT button
3 times for 400 W microwave power.
x1
x3
3. Press the (START) +1min button to start
cooking.
3. TO CHECK THE POWER LEVEL
To check the microwave power level during cooking press the WATT button.
As long as your finger is pressing the WATT button, the power level will be displayed. The oven continues to count down, although the display shows the power level.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 14
(START) +1min
button
15
AUTOMATIC OPERATION
ENGLISH
WARNING:
For all menus except AUTO DEFROST: The oven cavity, door, outer cabinet, turntable, rack, dishes and especially the bottom grill will become very hot. Use thick oven gloves when removing food or the turntable from the oven to prevent burns.
When action is required (e.g. to turn food over) the oven stops, the audible signals sound and the display shows the necessary action. To continue cooking, press the (START) +1min button.
These functions automatically work out the correct cooking mode and cooking time to get the best results. You can choose from the 3 PIZZA, 7 AUTO COOK and 2 AUTO DEFROST menus.
What you need to know when using these automatic functions:
1. Menu can be input by pressing the PIZZA, AUTO COOK or AUTO DEFROST button until the desired
menu number is displayed.
2.The weight of the food can be input by rotating the
TIME/WEIGHT dial until the desired weight is
displayed. Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container. For food weighing more or less than weights/ quantities given in the cooking chart, cook using manual operation.
3. The programmed cooking times are average times. If you want to alter cooking times pre-programmed in the automatic operations, use the LESS ( ▼ ) or MORE ( ▲ ) buttons. For best results follow the cooking chart instructions, pages 16 - 18.
4. Press the (START) +1min button to start cooking.
TIME/WEIGHT dial
LESS/MORE buttons
The final temperature will vary according to the initial temperature. Check food is piping hot after cooking. If necessary, you can extend the cooking time and change the power level.
PIZZA button
AUTO COOK button AUTO DEFROST button
PIZZA button
1.
2.
3.
4.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 15
16
AUTOMATIC OPERATION
1. Choose the AUTO COOK menu
AC-6 by pressing the AUTO COOK button 6 times. The weight indicator will flash on the display and the AUTO indicator light will come on
2. Enter the weight by rotating the TIME/WEIGHT dial clockwise.
3. Press the (START) +1min button to start
cooking.
The PIZZA, AUTO COOK and AUTO DEFROST buttons offer the possibility to cook foods quickly and easily.
Example: Suppose you want to cook Roast Pork weighing 1,0 kg using the AUTO COOK button.
x6
x1
Display:
PIZZA RECIPE
Ingredients: 300 g Approx. Ready prepared dough
(Ready mix or roll out dough.) 200 g Approx. Tinned tomatoes 150 g Topping as desired
(e.g. corn, ham, salami, pineapple)
50 g Grated cheese
Basil, oregano, thyme
salt, pepper
Procedure:
1. Prepare the dough according to the manufacturer’s instructions. Roll out to the size of the turntable.
2. Lightly grease the turntable and place the pizza
base on it and pierce the dough.
3. Drain the tomatoes and cut them into pieces. Season the tomatoes with the spices and spread on the dough. Put all other ingredients on the pizza and finally cover with the cheese.
4. Cook on AP-3 Pizza “Fresh Pizza”.
MENU
AP-1 Pizza
Frozen Pizza
AP-2 Pizza
Chilled Pizza
AP-3 Pizza
Fresh Pizza e.g. Homemade Pizza
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,15 - 0,45 kg (50 g) (initial temp -18° C) Directly on the turntable
0,15 - 0,45 kg (50 g) (initial temp 5° C) Directly on the turntable
0,7 - 0,9 kg (100 g) (initial temp 20° C) Directly on the turntable
PROCEDURE
• Remove the ready prepared frozen pizza from the packaging and place on the turntable. For thick base pizza, press the MORE ( ) button.
• After cooking, place on a plate for serving.
• Remove the ready prepared chilled pizza from the packaging and place on the turntable.
• After cooking, place on a plate for serving.
• Prepare the pizza following the recipe below.
• Place directly on the turntable.
• After cooking, place on a plate for serving.
BUTTON
x1
x2
x3
PIZZA CHART
NOTE: After cooking (except Auto defrost), the display may show “Hot”.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 16
17
AUTO COOK CHART
ENGLISH
MENU
AC-1 Cook
French Fried Potatoes (recommended for conventional ovens) e.g Standard and thick type
AC-2 Cook
Frozen Baguettes e.g. Baguettes with Pizza topping
AC-3 Cook
Fish Fingers, Poultry meat pieces (e.g. Chicken Nuggets)
AC-4 Cook
Grilled Chicken
AC-5 Cook
Gratinated Fish Fillet
AC-6 Cook
Roast Pork
AC-7 Cook
Grill Skewers See recipes on page 37.
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,2 - 0,3 kg (50 g) (initial temp -18° C) Directly on the turntable
0,15 - 0,4 kg (50 g) (initial temp -18° C) Directly on the turntable
0,2 - 0,4 kg (50 g) (initial temp -18° C) Directly on the turntable
0,9 - 1,4 kg (100 g) (initial temp 5° C) Flan dish Saucer
0,6 - 1,2 kg* (100 g) (initial temp 5° C) Gratin dish
0,6 - 1,5 kg (100 g) (initial temp 5° C) Flan dish
0,2 - 0,6 kg (100 g) (initial temp 5° C) Rack
PROCEDURE
• Remove the deep frozen French fried potatoes from the packaging and place on the turntable.
• For thick French fried potatoes, use the MORE ( ) button.
• After cooking, place on a plate for serving.
• Remove the deep frozen baguettes from the packaging and place on the turntable.
• After cooking, place on a plate for serving.
• Remove the deep frozen fish fingers/poultry meat pieces from the packaging and place on the turntable.
• For poultry meat pieces: Lightly brush meat pieces and turntable with a little oil.
• After cooking, place on a plate for serving.
• Mix the ingredients and spread on the chicken.
• Pierce the skin of the chicken with a fork.
• Place a saucer upside down in a flan dish and place the chicken on the saucer.
• Cook on 900 W for the following times: 900 g - 0 minute 1200 g - 6 minutes 1000 g - 1 minute 1300 g - 8 minutes 1100 g - 2 minutes 1400 g - 11 minutes
• Choose the AUTO COOK menu.
• When audible signals sound, turn the chicken over.
• After cooking, leave for approx. 3 minutes in the oven, remove and put on a plate for serving.
• See recipes for Gratinated Fish Fillet on page 19.
*Total weight of all ingredients.
• Lean roast pork is recommended.
• Mix all ingredients and spread on the pork.
• Place the pork in a flan dish on the turntable.
• When audible signals sound, turn the food over.
• After cooking, let the food stand wrapped in aluminium foil for approx. 10 minutes.
• Prepare the grill skewers.
• Place on the rack and cook.
• When the audible signal sounds turn over.
• After cooking, place on a plate for serving.
BUTTON
x1
x2
x3
x4
x5
x6
x7
Ingredients for 1,0 kg grilled chicken:
1
/
2
tsp Salt and Pepper, 1 tsp sweet paprika,
2 tbsp oil
Ingredients for 1,0 kg rolled lean pork: 1 garlic clove, crushed, 2 tbsp oil, 1 tsp sweet paprika, a little cumin powder 1 tsp salt
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 17
18
AUTO DEFROST CHART
MENU
Ad-1 Defrost
Poultry
Ad-1 Defrost
Chicken Legs
Ad-1 Defrost
Steak, Chops and Fish Fillets
Ad-2 Defrost
Meat Joint
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,9 - 1,5 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below for utensils)
0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below for utensils)
0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below for utensils)
0,6 - 1,5 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below for utensils)
PROCEDURE
• Put a plate up side down on the turntable and place the poultry on it.
• When audible signal sounds, turn over.
• When audible signal sounds, turn over again.
• After defrosting, let stand wrapped in aluminium foil for 30-90 minutes, until thoroughly defrosted.
• Finally clean the poultry under running water.
• Put the chicken legs on a plate.
• When the audible signal sounds, turn the chicken legs over and re-arrange.
• When the audible signal sounds, turn the chicken legs over again.
• After defrosting, let the chicken stand, wrapped in aluminium foil for 10-30 minutes, until it has thoroughly defrosted.
• Position the food on a plate in a single layer with thinner parts to the centre. If portions are frozen together, try to separate before defrosting.
• When the audible signal sounds, turn the food over and re-arrange.
• When the audible signal sounds turn the food over again.
• After defrosting, let the food stand, wrapped in aluminium foil for 10-30 minutes, until it has thoroughly defrosted.
• Position a plate upside down on the turntable and place the meat on it.
• When the audible signal sounds, turn the meat joint over.
• When the audible signal sounds, turn the meat joint over again.
• After defrosting, let the food stand, wrapped in aluminium foil for 30-90 minutes, until it has thoroughly defrosted.
BUTTON
x1
x1
x1
x2
NOTES:
1 Steaks, Chops, Fish fillets and Chicken legs should be frozen in one layer. 2 After turning the food over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil. 3 The poultry should be cooked immediately after defrosting. 4 Arrange the food in the oven as shown below:
Food
Dish
Turntable
Chicken legs, Steaks, Chops and Fish fillets. Poultry and Meat joints.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 18
19
RECIPES FOR AUTO COOK AC-5
ENGLISH
GRATINATED FISH FILLET (AC-5) Gratinated Rose Fish Fillets ‘Esterhazy’
Ingredients: 600 g Rose Fish Fillet
250 g Leeks 50 g onion 100 g carrot 1 tbsp. butter salt, pepper and nutmeg 2 tbsp. lemon juice 125 g crème fraîche 100 g grated Gouda (45 % fat)
Procedure:
•Wash the leeks and divide in 2 parts from top to bottom. Cut into thin strips.
• Peel the onions and carrots and cut into thin strips.
•Put the vegetables, butter and spices into a casserole dish and mix well. Cook for 5-6 minutes on 800 W power. Stir once in-between cooking.
• In the meantime wash the fish fillet, dry and sprinkle with lemon juice and salt.
• Mix the Crème fraîche under the vegetables and season again.
• Put half of the vegetables in a round gratin dish (25 cm). Place the fish on top and cover with the remaining vegetables.
• Spread over the Gouda and place on the turntable. Cook on AUTO COOK AC-5 “Gratinated Fish Fillet” (1,2 kg).
GRATINATED FISH FILLET (AC-5) Fish Gratin Italian Style
Ingredients: 600 g Rose Fish Fillet
250 g Mozarella. approx 250 g tomatoes 2 tbsp. anchovy butter salt and pepper 1 tbsp chopped basil lemon juice of 1/2 lemon 2 tbsp chopped mixed herbs 75 g grated Gouda (45 % fat) sauce thickening powder
Procedure:
•Wash the Fish and dry. Sprinkle with lemon juice and salt and grease with the anchovy butter.
•Place in a round gratin dish (25 cm).
• Sprinkle the gouda over the fish.
•Wash the tomatoes and remove the stalks.
Cut into slices and place on top of the cheese.
• Season with salt, pepper and the mixed herbs.
• Drain the mozarella, cut into slices and place on the tomatoes. Spread over the basil.
• Place the gratin dish on the turntable and cook on AUTO COOK AC-5 “Gratinated Fish Fillet” (1,2 kg).
Hint: After cooking remove the fish from the gratin
dish and stir in some sauce thickening powder. Cook again for 1-2 minutes on 800 W power.
GRATINATED FISH FILLET (AC-5) Gratinated Rose Fish - Broccoli.
Ingredients: 500 g Rose Fish Fillet
2 tbsp. lemon juice 1 tbsp. butter 2 tbsp flour 300 ml milk chopped dill, pepper and salt 250 g frozen broccoli 100 g grated Gouda (45 % fat)
Procedure:
•Wash the fish fillet and dry. Sprinkle with lemon juice and salt.
• Heat together butter and flour in a casserole dish without cover for 1-1
1
/
2
mins on 800 W power.
• Add the milk and stir well. Cook again without cover for 3-4 minutes on 800 W power. After cooking stir and season with dill, salt and pepper.
• Defrost the broccoli in a casserole dish for 4-6 mins on 800 W power. Once defrosted, place the broccoli into a round gratin dish (25 cm) and put the fish on top and season.
• Pour the sauce over and sprinkle over the cheese
• Place on the turntable and cook on AUTO COOK AC-5 “Gratinated Fish Fillet” (1,1 kg).
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 19
20
CARE AND CLEANING
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft
damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues have been removed. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not
penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
4. Heat up your oven regularly by using both heating
elements, refer to “Heating without food” on page 11. Remaining food or fat splashed on the oven interior can cause smoke or a bad smell.
Turntable
Remove the turntable. Wash the turntable in mild soapy water. Dry with a soft cloth. The turntable is dishwasher safe.
Rack
The rack should be washed in a mild washing up liquid solution and dried. The rack is dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and adjacent surfaces with a soft, damp cloth.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
WARNING! After GRILL, DUAL and AUTOMATIC operation (except Auto Defrost) modes, the oven cavity, door, oven cabinet and accessories will become very hot. Before cleaning, make sure they have cooled down.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped off with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Oven controls
Open the door before cleaning to de-activate the oven controls. Care should be taken when cleaning the oven control. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 20
21
XXXXXXXXXXXXXXXX
ENGLISH
SERVICE CALL CHECK
PLEASE CHECK THE FOLLOWING BEFORE CALLING FOR SERVICE:
1. Power Supply:
Check the power plug is properly connected to a suitable wall outlet. Check the line fuse/circuit breaker is functioning properly.
2. When the door is opened, does the oven lamp turn on? YES NO
3. Place a cup of water (approx. 150 ml) in the oven and close the door securely.
Set the COOKING MODE dial to microwave setting. Programme the oven for one minute on 800 W power and start the oven. Does the oven lamp come on? YES NO Does the turntable rotate? YES NO NOTE: The turntable turns in either direction. Does the ventilation work? YES NO (Place your hand over the ventilation openings and check for air flow.) After 1 minute does the signal sound? YES NO Does the cooking in progress indicator go off? YES NO Is the cup of water warm after the above operation? YES NO
4. Set the COOKING MODE dial to the TOP & BOTTOM GRILL
setting for 3 minutes. After 3 minutes do both GRILL heating elements
become red? YES NO If you answer “NO” to any of the above questions, call a Service Technician appointed by SHARP and report the results of your check. See inside back cover for details of address. IMPORTANT: If the display shows nothing even if the power plug is properly connected, the energy save mode should carry on. To release it, open the oven door. See page 8.
NOTE:
1. If you cook the food over the standard time with only the same cooking mode, the power of the oven will
lower automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be reduced and the grill heating elements will begin to light on and off.)
Cooking mode
Microwave 800 W cooking
Grill cooking TOP GRILL BOTTOM GRILL TOP and BOTTOM GRILL
Dual 1
Dual 2
Standard time
20 min.
30 min. 45 min. Top grill - 15 min. Bottom grill - 15 min.
Micro - 20 min. Top grill - 15 min.
Micro - 20 min. Bottom grill - 15 min.
2. After the GRILL (using both heating elements), DUAL and AUTOMATIC OPERATION (except AUTO DEFROST), the cooling fan will run and “Hot” will appear on the display. Also, when you press the STOP button and open the door during the GRILL, DUAL and/or AUTOMATIC COOKING (except AUTO DEFROST), the cooling fan will run; you may, therefore, feel air blowing from the ventilation openings.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 21
22
WHAT ARE MICROWAVES?
SUITABLE OVENWARE
PLASTIC UTENSILS
Heat resistant plastic utensils which are suitable for use in the microwave can be used to thaw, heat and cook food. Follow the manufacturer's recommendations.
PAPER UTENSILS
Heat-resistant paper made for use in a microwave oven is also suitable. Follow the manufacturer's recommendations.
KITCHEN PAPER
can be used to absorb any moisture which occurs in short heating methods, e.g. of bread or products in bread crumbs.
Insert the paper between the food and the revolving plate. The surface of the food will stay crispy and dry. Covering greasy food with kitchen paper will catch splashes.
GLASS AND CERAMIC GLASS
Heat-resistant glass utensils are very suitable. The cooking process can be observed from all sides. They must not, however, contain any metal (e.g. lead crystal), nor have a metallic overlay (e.g. gold edge, cobalt blue finish).
CERAMICS
Generally very suitable. Ceramics must be glazed, since with unglazed ceramics moisture can get into the ceramic. Moisture causes the material to heat up and may make it shatter. If you are not certain whether your utensil is suitable for the microwave, carry out the utensil suitability test.
PORCELAIN
Very suitable. Ensure that the porcelain does not have a gold or silver overlay and that it does not contain any metal.
SUITABLE OVENWARE FOR MICROWAVE COOKING
Like radio and television waves, microwaves are electromagnetic waves. Microwaves are produced by a magnetron inside the microwave oven, and these vibrate the molecules of water present in the food. The friction this causes produces heat, which ensures that the food is defrosted, heated or cooked through. The secret of the reduced cooking times is the fact that the microwaves penetrate the food from every direction. Energy is used to the full. In comparison, the energy from a conventional hob passes from the burner through the pan and so to the food. This method wastes a great deal of energy.
THE CHARACTERISTICS OF MICROWAVES
Microwaves penetrate all non-metal objects made of glass, china, earthenware, plastic, wood or paper. This is why the microwaves never make these materials hot. Dishes become hot only because the food inside them is hot. The food absorbs the microwaves and is heated. Microwaves cannot pass through objects made of metal and so they are deflected. For this reason metal objects are not normally suitable for microwave cookery. There are exceptions where you can actually make use of the fact that the microwaves cannot pass through metal. If you cover food with aluminium foil at specific points while it is defrosting or cooking, you can prevent those parts from getting too warm, too hot, or overcooked. Please check out the advice given in the guide.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 22
23
SUITABLE OVENWARE
MICROWAVE FOIL
This, or heat-resistant foil, is very suitable for covering or wrapping. Please follow the manufacturer's recommendations.
ROASTING BAGS
Can be used in a microwave oven. Metal clips are not suitable for fastening them since the roasting bag foil might melt.
Fasten the roasting bag with string and pierce it several times with a fork. Non heat-resistant food wraps are not recommended for use in a microwave oven.
THE RIGHT UTENSILS FOR COMBINED OPERATION
For combined operation (Microwave + grill) and grill operation, you can use any heat-resistant accessories, e. g. porcelain, pottery, glass. It is possible to use metal accessories only for a simple grill operation.
METAL
Generally speaking, metal should not be used, since microwaves do not pass through metal and therefore cannot reach the food. There are, however, exceptions: small strips of aluminium foil may be used to cover certain parts of the food, so that these do not thaw too quickly or begin to cook
(e.g. chicken wings). Small metal skewers and aluminium containers (e.g. of readycooked meals) can be used. They must,
however, be small in relation to the food, e.g. aluminium containers must be at least
2
/
3
to
3
/
4
filled with food.
It is recommended that you transfer the food into a dish suitable for use in the microwave. When using
aluminium containers or other metal utensils there must be a gap of approx. 2 cms between them and the walls of the cooking area, otherwise the walls could be damaged by possible arcing.
NO UTENSIL SHOULD HAVE A METAL
overlay, or metal parts such as screws, bands or handles.
UTENSIL SUITABILITY TEST
If you are not sure whether your
utensil is suitable for use in your
microwave oven, carry out the
following test: Place the utensil
into the oven. Place a glass container filled with 150 ml of water on or next to the utensil. Switch on the oven at 800 W (800 P) power for 1 to 2 minutes. If the utensil stays cool or just warm to the touch, it is suitable. Do not use this test on a plastic utensil. It could melt.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 23
24
TIPS AND ADVICE
BEFORE YOU START...
To make it as easy as possible to use the microwave oven we have put together a few hints and tips for you. Only switch on the oven when the food is already inside.
SETTING THE COOKING TIME
Defrosting, re-heating and cooking times are generally much shorter than in a conventional oven or hob. So you will need to consult this book for the recommended cooking times. It is better to set shorter rather than longer cooking times. Always test the food after the cooking time has elapsed. It is better then to continue cooking it for a little longer, than to have overcooked food.
STARTING TEMPERATURE
Defrosting, re-heating and cooking times depend on the temperature of the food when you start. For example, deep frozen and refridgerated food will need longer than food that is at room temperature. Standard storage temperaturs of food are assumed for re-heating and cooking times (refridgerator temperature of 5° C, Room temperature of approximately 20° C). For defrosting food a starting temperature of -18° C is assumed. Cook popcorn only in special microwave safe containers. Refer exactly to the manufacturer’s instructions. Do not use a normal paper or glass container. Do not cook eggs in the unbroken shells. Pressure
builds up inside the shell and this may result in the egg exploding. Do not heat oil or fat for deep- frying inside the microwave oven. It is impossible to control the temperature of the oil and it may suddenly splash out of the pan. Do not heat sealed containers
such as jars or tins. The pressure inside the container could cause the container to explode. (The exception is when you are making preserves).
COOKING TIMES
All the times given in this cookery book are guidelines, which can be varied according to the initial temperature, weight and condition of the food (water or fat content etc.).
SALT, SPICES AND HERBS
Food cooked in your microwave retains its individual flavour better than it does when conventional preparation methods are used. For this reason you should use salt sparingly and normally add it only after cooking. Salt absorbs liquid and dries out the outer layer of food. Herbs and spices can be used as normal.
TYPES OF USE
Microwave: you can defrost frozen foods in a short time. Combined operation: With the combination of microwave and grill you can cook and roast at the same time. Therefore, the advantages of these appliances will combine sensibly and mutually. The heat of the grill quickly seals the pores of the food and the microwave functions for a short time. The food keeps its moisture inside and is crispy on the outside. Grill: Your oven is provided with a quartz grill, which you can also use without microwave operation like any other conventional grill.
COOKING TEST
The cooking status of meals can be tested as with conventional preparation:
Food thermometer: Each food has a certain
interior temperature at the end of the heating process. With a food thermometer you can determine whether the food is hot or cooked enough.
Fork: You can check fish with a fork. If the fish
meat is no longer clear and comes easily from the fishbones, it is. If it is over-cooked, it becomes tough and dry.
Wooden skewer: Cakes and bread can be
tested by inserting a wooden skewer. If the skewer remains clean and dry after pulling it out they are done.§
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 24
25
TIPS AND ADVICE
BLANCHING VEGETABLES
Before freezing vegetables, they should be blanched. This preserves the quality and flavour at their best. Method: wash and chop the vegetables. Put 250g of vegetables in a dish with 275 ml water and cover. Heat for 3-5 minutes. After blanching, immerse immediately in cold water to prevent further cooking and then allow to drain. Pack vegetables in an airtight container and freeze.
PRESERVING FRUIT AND VEGETABLES
Using the microwave for preserving is quick and easy. There are preserving jars, rubber vacuum
seals and suitable seals made of plastic available specially made for microwaves. The manufacturers will supply precise instructions for use.
LARGE AND SMALL QUANTITIES
Microwave times are directly dependent upon the amount of food which you would like to thaw, heat or cook. This means that small portions cook more quickly than larger ones. As a rule of thumb: TWICE THE AMOUNT = ALMOST TWICE THE TIME HALF THE AMOUNT = HALF THE TIME
DEEP AND SHALLOW CONTAINERS
Both containers have the same capacity, but the
cooking time is longer for the deeper one. You should therefore choose as flat a container as possible with a large surface
area. Only use deep containers for dishes where there is a danger of overcooking, e.g. for noodles, rice, milk etc..
ROUND AND OVAL CONTAINERS
Food cooks more evenly in round or oval containers than in containers with corners, since the microwave energy concentrates in the corners and the food in these areas could become overcooked.
ADDITION OF WATER
Vegetables and other foods with a high water content can be cooked in their own juice or with the addition of a little water. This ensures that many vitamins and minerals are preserved.
FOOD IN SKINS OR SHELLS
Foods such as sausages, chickens, chicken legs, baked potatoes, tomatoes, apples, egg yolks or such like should be pricked or pierced with a fork or small wooden skewer. This will enable the steam which forms to dissipate without splitting the skin or shell.
FATTY FOODS
Fatty meat and layers of fat cook better than lean portions of meat. Before cooking, cover the fatty portions with a piece of aluminium foil or place the food with the fat side down.
USING A FOOD THERMOMETER TO DETERMINE COOKING TIME
Once cooked, every drink and every foodstuff has a certain internal temperature at which the cooking process can be switched off and the food will be cooked. The internal temperature can be ascertained with a food thermometer. The most important temperatures are specified in the temperature table.
Heating drinks (Coffee, Water, Tea, etc.) Heating milk Heating soup Heating stew Poultry Lamb
Pink Well done
Roast beef
Rare Medium Well done
Pork, Veal
Drink / Food Internal Internal temp.
temperature after 10 - 15 mins once cooked standing time
65-75o C
75-80o C 75-80o C 75-80o C 80-85o C
70o C 75-80o C
50-55o C 60-65o C 75-80o C 80-85o C
85-90o C
70-75o C 80-85o C
55-60o C 65-70o C 80-85o C 80-85o C
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 25
26
TIPS AND ADVICE
COVERING
Covering the food retains the moisture within it and shortens the cooking time. Use a lid, microwave foil or a cover. Foods
which are to be crispy, e.g. roasts or chickens, should not be covered. As a general rule, whatever would be covered in a conventional oven should also be covered in a microwave oven. Whatever would be uncovered in a conventional oven can also be left uncovered in a microwave oven.
IRREGULAR SHAPED
FOOD
Place the thicker, more
compacted end of the food
pointing towards the outside. Place vegetables (such as broccoli) with the stalks pointing outward.
STIRRING
Stirring the food is necessary,
since the microwaves begin by
heating the outer areas. The
temperature is thereby equalised
and the food heats up evenly.
ARRANGEMENT OF FOOD
Place a number of individual portions, such as small pudding moulds, cups or potatoes in their jackets, in a circle on the turntable. Keep the portions at a distance from each other so that the microwave energy can reach the food from all sides.
TURNING
Medium-sized items, such as hamburgers and steaks, should be turned over once during cooking, in order to shorten the cooking process. Large items, such as roasts and chickens, must be turned, since the upper side receives more microwave energy and could dry out if not turned.
STANDING TIME
Keeping to the standing time is one of the most important rules with microwaves. Almost all foods, which are thawed, heated
or cooked in the microwave, require a certain amount of time to stand, during which temperature equalisation takes place and the moisture in the food is evenly distributed.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 26
27
HEATING
DEROSTING
Details for this can be found in the table: Defrosting (see page 31). Your microwave is ideal for thawing. Thawing times are usually considerably shorter than in traditional methods. Here are a few tips. Take the frozen item out of its packaging and place on a plate for thawing.
BOXES AND CONTAINERS
Boxes and containers suitable for microwaves are particularly good for thawing and heating food, since they can withstand temperatures in a deep freeze (down to approx. -40° C) as well as being heat­resistant (up to approx. 220° C). You can therefore use the same container to freeze, thaw, heat and even cook the food, without having to transfer it.
COVERING
Cover thin parts with small strips of aluminium foil before thawing. Thawed or warm parts should likewise be covered with
aluminium strips during thawing. This stops the thin parts becoming too hot while thicker parts are still frozen.
CORRECT SETTING
It is better to choose a setting which is too low rather than one which is too high. By so doing you will ensure that the food thaws evenly. If the microwave setting is too high, the surface of the food will already have begun to cook while the inside is still frozen.
TURNING/STIRRING
Almost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck
together and rearrange them.
SMALL AMOUNTS...
thaw more quickly and evenly than larger ones. We recommend that you freeze portions which are as small as possible. By so doing you will be able to prepare whole menus quickly and easily.
FOODS REQUIRING CAREFUL HANDLING,
Foods such as gateaux, cream, cheese and bread should only be partially thawed and then left to thaw completely at room temperature. By so doing you will avoid the outer areas becoming too hot while the inside is still frozen.
STANDING TIME
This is particularly important after thawing food, as the thawing process continues during this period. In the thawing table you will find the standing times for various foods. Thick, dense foods require a longer standing time than thinner foods or food of a porous nature. If the food has not thawed sufficiently, you may continue thawing it in the microwave oven or lengthen the standing time accordingly. At the end of the standing time you should process the food as soon as possible and not re-freeze it.
Details for this can be found in the table: Heating food and drink (see page 30).
Ready-prepared meals in aluminium containers
should be removed from the aluminium container and heated on a plate or in a dish..
Remove the lids from firmly closed containers.
Food should be covered with microwave foil, a
plate or cover (obtainable from stores), so that the surface does not dry out. Drinks need not be covered.
When boiling liquids such as water, coffee, tea
or milk, place a glass stirrer in the container.
If possible, stir large quantities from time to time, to
ensure that the temperature is evenly distributed.
The times are for food at a room temperature of
20° C. The heating time for food stored in a refrigerator should be increased slightly.
After heating allow the food to stand for 1-2
minutes, so that the temperature inside the food can be evenly distributed (standing time).
The times given are guidelines which can be varied
according to the initial temperature, weight, water content, fat content or the result which you wish to achieve.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 27
28
COOKING FRESH VEGETABLES
COOKING GRILLING AND BROWNING
DEFROSTING AND COOKING
When buying vegetables try to ensure that, as
far as possible, they are of similar size. This is particularly important when you want to cook the vegetables whole (e.g. boiled potatoes).
Wash the vegetables before preparing them,
clean them and only then weigh the required quantity for the recipe and chop them up.
Season them as you would normally, but as a
rule only add salt after cooking.
Add about 5 tbsps of water for 500 g of
vegetables. Vegetables which are high in fibre require a little more water. You will find information about this in the table.
Vegetables are usually cooked in a dish with a
lid. Those with a high moisture content, e.g. onions or boiled potatoes, can be cooked in microwave foil without adding water.
After half the cooking time has elapsed
vegetables should be stirred or turned over.
After cooking allow the vegetables to stand for
approx. 2 minutes, so that the temperature disperses evenly (standing time).
The cooking times given are guidelines and
depend upon the weight, initial temperature and condition of the type of vegetable in question. The fresher the vegetables, the shorter the cooking times.
When buying food items, try to ensure that, as far
as possible, they are of similar size. This will ensure that they are cooked properly.
Before preparation wash meat, fish and poultry
thoroughly under cold running water and pat them dry with kitchen paper. Then continue as normal.
Beef should be well hung and have little gristle.
Even though the pieces may be of a similar size,
cooking results may vary. This is due, amongst other things, to the kind of food, variations in the fat and moisture content as well as the temperature before cooking.
Turn large pieces of meat, fish or poultry half way
through the cooking time, so that they are cooked evenly from all sides.
After cooking cover roasts with aluminium foil and
allow them to stand for approx. 10 minutes (standing time). During this period the roast carries on cooking and the liquid is evenly distributed, so that when it is carved a minimum amount of juice is lost.
Deep-frozen dishes can be thawed and cooked at the same time in one process in your microwave. You will find some examples in the table. Do take note, however, of the general advice given on "heating" and "thawing" food.
Please refer to the manufacturer's instructions on the packaging when preparing deep- frozen dishes. These usually contain precise cooking times and offer advice on preparation.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 28
29
SYMBOL EXPLANATION
MICROWAVE POWER
Your microwave has a power of 800 W and five power settings. To select the required power level consult the recipe guide. In general we recommend the following:
800 W Leistung = 100 %
Used to cook or heat up quickly, e.g. ready meals, hot drinks, vegetables, fish etc.
560 W Leistung = 70 %
Reduce the power to achieve longer cooking times when compact food such as roasts, or delicate foods such as cheese sauce. At the lower power setting liquids do not boil over, and meat cooks evenly, without overcooking at the edges.
400 W Leistung = 50 %
For compact foods that require longer cooking times by conventional methods, e.g. beef casseroles, we recommend that you reduce the power and increase the cooking time. This makes the meat more tender.
240 W Leistung = 30 %
Select this power level to defrost. This ensures that the food defrosts evenly. This level is also ideal for simmering rice, noodles and dumplings.
80 W Leistung = 10 %
This level is used for defrosting delicate foods (which must not get hot) e.g. cream cakes.
ABBREVIATIONS USED
tbsp = tablespoon tsp = teaspoon Cup = cupful kg = kilogram g = gram
l = litre ml = millilitre cm = centimetre DFC = dry fat content DF = deep frozen
min = minutes sec = seconds dm = diameter app. = approximate sach. = sachet
Symbol Explanation
Top Grill
A versatile attachment for browning and grilling meat, poultry and fish.
Bottom Grill
This mode can be used to brown food from below.
Top and Bottom Grill
Simultaneous operation of the grill from above and from below. This combination is particularly suitable for e.g. toasted bread, quiches and rissoles.
DUAL: Microwave and Top Grill DUAL: Microwave and Bottom Grill
In these two modes a variety of microwave power settings can be combined with the top grill or bottom grill.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 29
30
REZEPTE
ADAPTING RECIPES FOR THE MICROWAVE OVEN
If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the recipes in this cookery book. Foods which have a high moisture content such as meat, fish, poultry, vegetables, fruit, stews and soups can be prepared in your microwave without any difficulty. Foods which have little moisture, such as platters of food, should have the surface moistened prior to heating or cooking. The amount of liquid to be added to raw foods, which are to be braised, should be reduced to about two thirds of the quantity in the original recipe. If necessary, add more liquid during cooking. The amount of fat to be added can be reduced considerably. A small amount of butter, margarine or oil is sufficient to flavour food. For this reason your microwave is excellent for preparing low-fat foods as part of a diet.
HOW TO USE THE RECIPES
All the recipes in this cookery book are
calculated on the basis of 4 servings - unless otherwise stated.
Recommendations relating to suitable utensils
and the total cooking times are given at the beginning of every recipe.
As a rule the quantities shown are assumed to
be wholly consumable, unless specifically indicated otherwise.
When eggs are given in the recipes they are
assumed to have weight of approx. 55 g (medium).
FOR COMBINED OPERATION
In general the same rules apply as for microwave operation. The following additional tips should be borne in mind:
1. The microwave power setting must match the type of food and the cooking time. Consult the recipes in this cookbook.
2. When preparing food in microwave-grill combination mode remember that microwave times are longer for large, bulky food, such as roast pork, than for small flat food. As far as grilling is concerned the situation is quite the opposite. The nearer the food is to the grill, the quicker it browns. This means that when you cook large pieces of meat, for example, in combination mode, the grilling time needs to be shorter than for smaller pieces of meat.
3. Use the high rack for normal grilling to get quick and even browning (exceptions are large, bulky foods and puddings, which are also grilled on the bottom rack).
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 30
31
TABELLE
TABLE : DEFROSTING BY MICROWAVE
Food Quantity Output Defrost time Instructions Stand time
-g- Watts -Min- -Min-
Please use the auto defrost program for poultry, chicken legs, chops, steak and minced meat.
Sausages 300 240 W 4-5 place sausages side by side, turn halfway 5-10
through defrost period
Crab 300 240 W 6-8 turn halfway through the defrost period 5
and remove defrosted parts Bread, sliced 250 240 W 2-3 place slices side by side, first stage of defrost only 5 Bread, whole loaf 1000 240 W 9-11 turn halfway through defrost period 15 Cake, per piece 150 240 W 1-3 5 Gateau, whole 24cm 240 W 8-9 30-60 Butter 250 240 W 2-3 first stage of defrost only 15 Fruit, eg. strawberries, 250 240 W 2-4 place side by side at equal intervals and turn 5
raspberries, cherries halfway through defrost time plums
TABLE : DEFROSTING AND COOKING
Food Quantity Setting Output
Cook time
Added Instructions Standing time
-g- Watts -Min- water -Min-
Fish fillets 300 800 W 6-8 - cover 1-2 Trout x 1 250 800 W 6-8 - cover 1-2 Pre-prepared meal 450 800 W 10-12 - cover, stir after 6
minutes 2
Vegetable 300 800 W 8-10 5 EL cover, stir halfway through 2
cooking period
Vegetable 450 800 W 10-12 5 EL cover, stir halfway through 2
cooking period Taco, 4 pieces 320 800 W app. 6 place on the turntable ­Herbal bread, 350 240 W 6-8 place on the rack, turnover ­2 pieces halfway through cooking
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:15 Page 31
32
TABELLE
TABLE : COOKING, GRILLING, BROWNING
Dish Quantity Setting Output Cooking time Instructions Standing time
-g- Watts -Min- -Min-
Roast pork 500-1500 Use Auto-program AC-6 for Roast Pork 10 Roast beef 1000 560 W 5-8 Season to taste, place in a flan dish 10
medium 560 W 9-11 (*) with the fat side downwards,
560 W 4-6 turnover after (*)
Roast beef 1500 560 W 10-12 Season to taste, place in a flan dish 10 medium 560 W 10-13 (*) with the fat side downwards,
560 W 2-5 turnover after (*)
Cooked mince 700 400 W 13-15 Prepare mince (half pork/ half beef), 10
400 W 5-7 place in an oven-proof dish on the
turntable Chicken 1200 Use Auto-program AC-4 for Roast chicken 3 Chicken legs 200 80 W 7-9 (*) Season to taste, place on the rack 3
80 W 7-9 with the skin downwards, turnover after (*)
Chicken legs 600 560 W 3-4 (*) Season to taste, place on the rack 3
400 W 7-8 with the skin downwards, turnover after (*)
7-8
Trout 250 80 W 9-11 (*) Wash, sprinkle with lemon juice, salt 3
9-11 the fish inside and outside, brush with
melted butter roll in flour, place on the
rack, turnover after (*) Rump steak 200 8-10(*) Place on the rack, turnover after (*) -
5-7
Grilled sausages 400 10-12(*) Place on the rack, turnover after (*) ­5 pieces 10-12
To brown 11-13 Place on the rack ­puddings etc.
Welsh rarebit 1 800 W
1
/2 Toast the bread and spread it with butter; -
5-8 top with a slice of cooked ham, a slice of
pineapple and a slice of cheese. Prick the
centre and place on the rack.
TABLE : COOKING FRESH VEGETABLES
Food Quantity Output Cooking time Instructions Water
-g- Watts -Mins- -tbsp-
Vegetables 300 800 W 6-8 prepare as normal, cover and stir 5 (eg. cauliflower, during cooking leeks, fennel broccoli, peppers, courgettes)
500 800 W 9-11 5
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 32
33
TABELLE
SOUP AND STARTERS
1
straight from the refrigerator
TABLE : HEATING UP DRINKS AND MEALS
Drink/meal Quantity Output Time Instructions
-g/ml- Watt -Min-
Drink, 1 cup 150 800 W app. 1 do not cover Ready-prepared meal 400 800 W 4--6 sprinkle water over the sauce, cover, (vegetables, meat and side dishes) stir during cooking Stew, soup 200 800 W 2-3 cover, stir after heating Side dishes 200 800 W app. 2 sprinkle with a little water, cover, stir,
during cooking
Meat, 1 slice
1
200 800 W 2-3 sprinkle with a little sauce, cover, Sausages, x 2 180 400 W app. 2 prick the skin several times Baby food, 1 glass 190 400 W app. 1 remove the lid, stir well after heating and test
the temperature
To melt butter or margarine
1
50 800 W
1
/2 -1 To melt chocolate 100 400 W app. 3 stir during cooking To dissolve 6 sheets of gelatine 10 400 W1/2 -1 soak in water, squeeze dry and place in a soup
bowl; stir during cooking
France
ONION SOUP
Total cooking time: approx. 18 - 22 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity)
4 soup bowls (200 ml) Ingredients 1 tbsp butter or margarine 2 onions (100 g), sliced 800 ml meat stock
salt & pepper 2 slices of bread for toasting 4 tbsp grated cheese (40 g)
1. Place the butter cut up into pieces in the bowl. Add the sliced onion, the meat stock and the seasoning. Cover and microwave..
9-11 Min. 800 W
2. Toast the slices of bread, cut them into cubes and divide them among the soup bowls. Pour the soup over the toast cubes and sprinkle on the cheese.
3. Place the bowls on the turntable, use the top grill and brown the cheese topping.
11-13 Min. 80 W
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 33
34
SOUP AND STARTERS
Spain
MUSHROOM WITH ROSEMARY
Total cooking time: approx. 12-18 minutes Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity)
Shallow round dish
(approx. 22 cm diameter) Ingredients 8 large mushrooms (approx. 225 g), whole 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 50 g bacon, finely diced
black pepper, ground
fresh rosemary, bruised 125 ml dry white wine 125 ml cream 2 tbsp flour (20 g)
1. Remove the stalks from the mushrooms and chop the stalks into small pieces.
2. Spread the butter on the bottom of the dish. Add the onions, the diced bacon and the mushroom stalks. Season with pepper and rosemary, cover and cook.
3-5 Min. 800 W
Leave to cool.
3. Heat 100 ml of the wine and cream in the other dish with its lid on.
1-3 Min. 800 W
4. Mix the remaining wine with the flour, stir into the hot liquid.
5. Fill the mushrooms with the bacon mixture, place in the sauce and cook on the rack.
8-10 Min. 240 W
Allow the mushrooms to stand for approximately 2 minutes once cooked.
Spain
STUFFED HAM
Total cooking time: approx. 12-16 minutes Utensils: bowl with lid (2 litre capacity)
Shallow oval gratin dish
(approx. 26 cm long) Ingredients 150 g fresh spinach, stalks removed 150 g quark, 6 % fat 50 g grated Emmental cheese
pepper
paprika, mild 6 slices cooked ham (300 g) 125 ml water 125 ml cream 2 tbsp flour (20 g) 2 tbsp Butter or Margarine (20 g)
1. Cut the spinach finely, mix with the quark and the cheese and season to taste.
2. Place a tablespoon of the filling on each slice of the cooked ham and roll up. Secure the ham with a wooden toothpick.
3. Make a béchamel sauce. To do this, pour the liquid into the dish, cover and heat.
2-4 Min. 800 W
Rub the butter into the flour, add to the liquid and beat with a balloon whisk, until it is smooth. Cover.
4. Pour the sauce into the greased dish, place the ham rolls in the dish and cook on the turntable
10-12 Min. 560 W
Allow the ham rolls to stand for approximately 5 minutes after cooking.
Tip: You can also use ready-made béchamel
sauce for this recipe.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 34
35
SOUP AND STARTERS
MAIN MEALS
Holland
MUSHROOM SOUP
Total cooking time: approx. 10-14 minutes Utensil: bowl with lid (capacity 2 l)
Ingredients 200 g mushrooms, sliced 1onion (50 g), finely chopped 300 ml meat stock 300 ml cream 2
1
/
2
tbsp flour (25 g)
2
1
/
2
tbsp butter or margarine (25 g)
salt and pepper
150 g crème fraîche
1. Place the vegetables and the stock in the bowl, cover and cook.
7-9 Min. 800 W
2. Blend all the ingredients in the mixer, add the cream.
3. Mix the flour and butter to a dough, and smooth into the soup. Season with salt and pepper, cover and cook. Stir in the cream after cooking.
3-5 Min. 800 W
Greece
AUBERGINES STUFFED WITH MINCED MEAT
Total cooking time: approx. 21-24 minutes Utensils: bowl with lid (1 litre size)
shallow oval gratin dish with lid
(approx. 30 cm long) Ingredients 2 aubergines, less stalks (app. 250 g) 3 tomatoes (app. 200 g) 1 tbsp olive oil to grease the dish 2 onions (100 g), chopped 4mild green chillies 200 g mince (beef or lamb) 2 garlic cloves, crushed 2 tbsp parsley, chopped
salt & pepper
pink paprika 60 g Feta cheese, diced
Tip: You can substitute courgettes for the aubergines.
1. Cut the aubergines in half lengthways. Scoop out the flesh with a teaspoon to leave a shell about 1 cm thick. Sprinkle the aubergines with salt and dice the scooped-out flesh.
2. Remove the skin from two of the tomatoes and chop them up, having first cut out the stalks.
3. Grease the bottom of the bowl with the olive oil. Add the onions. Cover and cook.
ca. 2 Min. 800 W
4. Remove the stalks and seeds from the chillies and cut them into rings. Retain a third for the garnish. Mix the minced meat with the diced aubergines, onions and tomatoes, the chilli rings, the crushed garlic clove and the parsley. Season to taste.
5. Dry the aubergine halves. Fill with half of the mince mixture, spread the sheep's cheese on top, and then add the rest of the filling.
6. Arrange the aubergine halves in the greased ovenproof dish, place the dish on the low rack and cook.
14-16 Min. 560 W
Garnish the aubergine halves with the chilli rings and slices of tomato and continue cooking.
5-6 Min. 560 W
Allow the aubergines to stand for about 2 minutes after cooking.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 35
36
MAIN MEALS
Netherlands
MEATLOAF
Total cooking time: approx. 20-23 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients 500 g minced meat (half pork, half beef) 3 onions (150 g), finely chopped 1 egg 50 g breadcrumbs
salt & pepper 350 ml meat stock 70 g tomato puree 2 potatoes (200 g), diced 2 carrots (200 g), diced 2 tbsp parsley, chopped
1. Knead the minced meat, onion cubes, egg and breadcrumbs into a dough and season with salt and pepper. Place the meat loaf in the dish.
2. Mix the meat stock with the tomato puree.
3. Arrange the potatoes and carrots around the meat loaf together with the liquid. Cover and microwave. Turn once during cooking.
20-23 Min. 800 W
Give the contents of the dish a final adjustment and leave to stand for about 5 minutes. Serve sprinkled with parsley.
Austria
STUFFED ROAST CHICKEN (2 Portions)
Total cooking time: approx. 36-40 minutes Utensils: bowl (2 Iitre capacity) string
Ingredients 1 chicken (1100 g)
salt
rosemary & majoram, bruised 1 stale bread (roll, 40 g) 1 bunch parsley, finely chopped (10 g) 1 pinch nutmeg 5 tbsp butter or margarine (50 g) 1 egg yolk 1 tbsp sweet paprika
1. Wash the chicken, dry it and season it internally with salt, rosemary and marjoram.
2. For the filling soak the bread roll in cold water for about 10 minutes and then squeeze the water out. Mix with salt, parsley, nutmeg, butter (20 g) and egg yolk and stuff the chicken with the mixture. Tie up the opening with string.
3. Heat the butter (30 g).
ca. 1 Min. 400 W
Stir the paprika and salt into the butter and spread over the chicken.
4. Place chicken in the greased dish and cook. using the Automatic Program (AC-4) for Grilled Chicken and the MORE key. Weight 1,3kg Turn over halfway through cooking. Leave the stuffed roast chicken to stand for approx. 3 minutes after cooking.
Germany
PIKANTE PUTENPFANNE
(for 2 servings) Total cooking time: approx. 22-27 minutes Utensil: shallow, oval oven dish (26cm) Ingredients 1 cup long-grain rice, parboiled (120 g) 1 sachet of saffron strands 300 g turkey breast, diced
pepper and paprika 250 ml meat stock 1 onion (50 g), sliced 1 red pepper (100 g), shredded 1 small leek (100 g), shredded 2 tbsp butter or margarine (20 g)
1. Mix the rice with the saffron and put it in the dish.
2. Pour the meat stock over, cover and cook.
4-6 Min. 800 W
3. Mix the onion, pepper, leek, diced turkey and seasoning. Stack on the rice. Dot the butter over the top.
1. 1-2 Min. 800 W
2. 17-19 Min. 240 W
Allow the Spicy Turkey to stand for 2-3 minutes after cooking.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 36
37
MAIN MEALS
Switzerland
ZURICH VEAL STEW
Total cooking time: approx. 10-14 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients 600 g veal fillet 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 100 ml white wine
gravy thickener to make approx.
1
/
2
litre 300 ml cream 1 tbsp parsley, chopped
1. Slice the meat into finger-thick strips.
2. Smear the butter evenly around the dish. Add the onion and the meat to the dish, cover and cook. Stir once during cooking.
7-9 min. 800 W
3. Add the white wine, the gravy powder and the cream, stir, cover and continue to cook. Stir once during cooking.
3-5 min. 800 W
4. Taste the stew, stir again and allow to stand for 5 minutes. Serve with parsley garnish.
Italy
VEAL CUTLET WITH MOZZARELLA
Total cooking time: approx. 23-27 minutes Utensils: shallow square gratin dish with lid
(approx. 25 cm long) Ingredients 2 mozzarella cheese (150 g) 500 g drained, peeled tinned tomatoes 4 veal cutlets (600 g) 20 ml olive oil 2 cloves of garlic, sliced
pepper, freshly milled 2 tbsp capers (20 g)
oregano, salt
1. Cut the mozzarella into slices. Puree the tomatoes with the puree attachment of a hand mixer.
2. Wash the cutlets, dry them and beat them flat. Distribute the oil and the garlic slices over the bottom of the oven-proof dish. Add the cutlets and pour over the tomato puree. Sprinkle with pepper, capers and oregano, cover and cook on the low rack
14-16 min. 560 W
Turn the meat slices.
3. Place a few slices of mozzarella on each piece of meat, add salt and cook uncovered on the high rack.
9-11 min. 560 W
After cooking allow to stand for about 5 minutes.
Tip: Spaghetti and a fresh salad can be served with
this dish.
Germany
PORK KEBABS
Total cooking time: approx. 26-27 minutes Utensils: Rack
3 wooden skewers (approx. 25 cm lang) Ingredients 300 g escalope of pork 75 g smoked belly of pork 1-2 onions (100 g), quartered 3 tomatoes (250 g), quartered
1
/
2
green pepper (100 g), in eight pieces 3 tbsp oil 2 tsp sweet paprika
salt
1
/2tsp cayenne pepper
1 tsp worcester sauce
1. Cut the escalope of pork and the pork belly into 2-3 cm cubes.
2. Thread meat and vegetables alternately on the wooden skewers.
3. Combine the oil with the spices and brush over the kebabs. Place the kebabs on the rack and cook with the automatic program AC-7.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 37
38
MAIN MEALS
Germany
FRIKADELLEN
Total cooking time: 16-21 minutes Ingredients
400 g minced meat (half pork, half beef) 4 tbsp flour 1 tbsp Speisestärke 50 ml milk 50 ml water 1 egg 50 g onion, chopped 1 tsp mustard
salt, pepper, paprika
1. Aus den angegebenen Zutaten einen glatten Hackfleischteig zubereiten. Die Masse 5-10 Minuten im Kühlschrank stehen lassen.
2. Anschließend ca. 8 gleichgroße, flache Frikadellen formen. Die Frikadellen auf den Drehteller legen und garen.
9-12 Min. 400 W
3. Die Frikadellen wenden. 7-9 Min. (Grill oben und unten)
France
COD FILLET PROVENCAL
Total cooking time: approx. 29-32 minutes Utensil: shallow gratin dish
Ingredients 15-20 g butter 75 g mushrooms, thinly sliced 40-50 g spring onion 1 clove garlic, crushed 600 g canned tomatoes, well drained (825 g) 1 tsp lemon juice 1
1
/
2
tbsp tomato sauce
1
/
2
-1 tsp dried basil, salt & pepper
600 g cod fillet
1. Mix the butter, mushrooms, onions and garlic in a shallow gratin dish.
3 Min. 800 W
2. Mix the tomatoes, lemon juice, ketchup, basil, salt and pepper in a bowl.
3. Place the fish fillet on the vegetables and cover with the sauce.
26-29 Min. 560 W
Switzerland
FILLET OF FISH WITH CHEESE SAUCE
Total cooking time 26 minutes Utensils: Bowl with a lid (1 l capacity)
Flan dish (approx 25 cm diameter)
Ingredients 4 fillets of fish (approx. 800 g
(e.g. plaice or cod)
2 tbsps lemon juice
salt 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 1 tbsp flour (20 g) 100 ml white wine 1 tsp vegetable oil to grease the dish 100 g grated Emmental cheese 2 tbsps chopped parsley
1. Wash the fillets, dry with kitchen towel. Drizzle with the lemon juice. Allow to stand for about 15 minutes, then dry again and salt.
2. Spread the butter over the base of the bowl. Add the chopped onion, cover and cook.
1-2 Min. 800 W
3. Sprinkle the flour over the onions and stir. Pour the white wine over and mix.
4. Grease the flan dish and place the fillets inside. Pour the sauce over the fillets, sprinkle with cheese. Place on the turntable and cook with the automatic program AC-5. Allow the fish to stand for approximately 2 minutes after cooking. Garnish with chopped parsley and serve.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 38
39
LIGHT MEALS
France
CROQUE MONSIEUR
Total cooking time: approx. 6 minutes Ingredients
2 slices toast 20 g butter 1-2 cheese slices
(depending on the size of toast) 1 slice of cooked ham 1 EL créme fraîche ca.30 g grated cheese
1. Spread butter on the slices of toast.
2. place the cheese on a slice of toast followed by the ham. Spread with creme fraiche.
3. Top with the other slice of toast and sprinkle with the grated cheese.. Place the sandwich on the turntable and cook.
1.ca. 2 Min. 240 W
2.ca. 4 Min. (Top and Bottom grill)
Schweiz
PFLAUMEN IM SPECKMANTEL
Total cooking time: 3-4 minutes Ingredients 8 Scheiben Schinkenspeck 16 Trockenpflaumen
1. Die Schinkenspeckscheiben in der Mitte durchschneiden. Jeweils eine Pflaume in einer halben Scheibe einrollen und mit einem Holzspießchen befestigen. Auf den Drehteller legen und garen
3-4 Min. 800 W
KÄSESTANGEN
Total cooking time: 6-7 minutes Ingredients 100 g TK Blätterteig (ca.1 Platte), aufgetaut 1Eigelb
Salz, Pfeffer, Muskatnuß 30 g geriebenen Emmentaler 20 g geriebener Parmesan
1. Den Blätterteig dünn ausrollen. 2 Das Eigelb mit den Gewürzen vermischen und
den Teig damit bestreichen. In 1cm x 7cm lange Streifen schneiden. Den Käse darüber streuen, etwas festdrücken und die Streifen auf den Drehteller platzieren.
6-7 Min.
Germany
SCRAMBLED EGG WITH ONION AND BACON
Total cooking time: 4-6 minutes Ingredients 5-10 g margarine 25 g onion, finely chopped 40 g bacon 3 eggs 3 EL milk
salt, pepper
1. Distribute the fat, onion and bacon over the turntable and lightly braise.
2-3 Min. 400 W
2. Beat the eggs with the milk and seasoning. pour the egg mixture over the onion and bacon and microwave to set it.
2-3 Min. 560 W
Stir the scrambled egg once during cooking.
HAMBURGER
Total cooking time: 11-15 minutes Ingredients 400 g minced beef
salt, pepper
1. Knead the ingredients into a smooth meat loaf mixture. With cold hands divide the mixture into four similarly sized, flat meat patties. Place the patties on the turntable and cook.
5-7 Min. 400 W
2. Turn the meat patties. 6-8 Min. (Top and Bottom grill)
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 39
40
LIGHT MEALS
France
ONION TART
Total cooking time: ca. :24-27 Minuten Utensils: Bowl with lid (2 l)
Ingredients: 15 g yeast 75 ml water 185 g flour 60 ml oil 1TL salt 50 g margarine or butter 800 g onions, chopped 3 eggs 150 g crème fraîche
salt, paprika freshly milled nutmeg
50 g streaky bacon
marjoram or thyme
1. Crumble the yeast and dissolve in 75 ml of lukewarm water. Put the flour, oil, salt and dissolved yeast into a bowl and knead it to a smooth dough. Place in the microwave oven.
2-3 Min. 80 W
Then let the dough stand for 10-15 minutes.
2. Divide the margarine in another bowl and sweat the onions until transparent. Stir halfway through the cooking period.
7-9 Min. 800 W
3. Allow the onions to cool and then pour off the liquid. Gradually mix in the eggs and the crème fraiche. Season with salt, pepper and nutmeg.
4. Roll out the dough on a floured surface the size of the turntable. Grease the turntable. Place the dough on the turntable and fold up the edges. Leave the dough for a further 10 minutes.
5. Cut the bacon into small cubes. Spread the onion mixture over the dough and dot with cubes of bacon, sprinkle over marjoram or thyme. Bake with the Pizza programm AP-3 and the MORE button ( ). Bake for a further 2-3 minutes on grill, for a browner top.
Italian
ARTICHOKE PIZZA
Total cooking time: 17-18 minutes Utensils: Turntable
Ingredients: 150 g flour 4g dried yeast 1 tsp sugar 1tsp salt 2 tsp oil 90 ml luke-warm water 300 g tinned tomatoes, drained 100 g artichoke hearts 1 tsp olive oil to grease the turntable 1 tbsp tomato puree
basil, oregano, thyme
salt, pepper 30 g Salami, sliced 50 g cooked ham 10 olives 100 g grated cheese
1. Mix the flour with the dried yeast, sugar and salt (
1
/
2
tsp.). Add the oil and water and knead to make a workable dough. Place in the microwave oven and cook.
2-3 Min. 80 W
Then let the dough stand covered for a further 10-15 minutes.
2. Chop the peeled tomatoes and cut the artichoke hearts in quarters.
3. Grease the turntable with the oil. Roll out the bread dough and place it on the turntable.
4. Spread the tomato puree on the dough and cover it with the tomatoes. Season to taste and top with the remaining ingredients. Finally arrange the olives on the pizza and sprinkle on the cheese.
5. Cook with the Pizza program AP-3.
Note: This recipe makes approx. 0.9 kg.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 40
41
LIGHT MEALS
France
PRAWN QUICHE
Total cooking time: 16-19 minutes Utensils: Bowl with lid (1 L)
Ingredients 200 g flour 90 g butter or margarine 3 tbsp cold water 1 EL butter or margarine 75 g onion, finely chopped 120 g bacon, finely diced 100 g prawns, less shells 1 egg 100 ml sour cream
salt, pepper, nutmeg
1 tbsp parsley, chopped
1. Knead together the flour, butter and water and
leave the pastry in a cool place for 30 minutes.
2. Divide the butter in the dish. Put the onions,
bacon and prawns in the dish. Cover and cook. Stir once during cooking.
2-3 Min. 800 W
3. Pour off the liquid when it has cooled. Beat the
eggs with the sour cream and the herbs and spices.
4. Roll out the pastry a little larger than the turntable.
Place it on the turntable. Fold the excess pastry to form the sides of the quiche. Prick the base of the pastry several times with a fork.
5. Mix the ingredients for the filling, distribute it over
the base. Bake with the Pizza program AP-3 and the MORE ( ) button. Weight: 0,7 kg Possibly during cooking the (START) +1min­button must be pressed.
Russia
RICOTTA PIROGGEN
Gesamtgarzeit: ca.: 17-19 Minuten Zutaten:
200 g Mehl
1
/2TL Backpulver
30 g Butter oder Margarine
1
/2 TL Salz 1 Ei 50 ml Saure Sahne 30 g Parmesan, gerieben 150 g Ricotta (oder Schichtkäse) 1 kleines Ei
Salz, Pfeffer, aus der Mühle Zum Bestreichen: 1 Eigelb 1 EL Milch
1. Für den Teig Mehl, Backpulver, Margarine, Salz, Ei und Saure Sahne zu einem glatten Teig verkneten. Den Teig ca. 1 Stunde kaltstellen.
2. Den Parmesan mit Ricotta und dem Ei verrühren. Mit Salz und Pfeffer pikant würzen.
3. Den Teig auf einer bemehlten Arbeitsfläche dünn ausrollen. Kreise von ca. 10 cm Durchmesser ausstechen. In die Mitte je einen gehäuften Teelöffel der Füllung setzen.
4. Das Eigelb mit der Milch verquirlen und die Teigränder damit bestreichen. Den Teig zur Hälfte über die Füllung klappen, so dass Halbkreise entstehen. Die Ränder mit den Zinken einer Gabel fest zusammendrücken. Die Piroggen mit der restlichen Eiermilch bestreichen.
5. Die Piroggen auf den Drehteller legen und garen. Ergibt ca. 12-13 Stücke.
1.9-10 Min. 240 W
2.8-9 Min. 240 W
Hinweis: Die Piroggen sollten frisch und warm gegessen werden.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 41
42
VEGETABLES, NOODLES, RICE AND PASTA
Germany
COURGETTES - NOODLES - GRATIN
Total cooking time 30-38 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)
Soufflé dish (approx 26 cm long)
Ingredients 500 ml water
1
/
2
tsp oil
80 g macaroni
salt 400 g tinned tomatoes, chopped 3 onions (150 g), finely chopped
basil
thyme
salt and pepper 450 g courgettes, sliced 150 g soured cream 2 eggs 100 g grated Cheddar cheese
1. Place the water, oil and salt into the bowl, cover and bring to the boil.
3-5 Min. 800 W
2. If you have the sort of macaroni that is is sold in long strips, break it up into small pieces, add to the boiling water, stir and cook.
9-11 Min. 240 W
Drain the past and allow to cool.
3. Mix the tomatoes and the onions and season well. Grease the dish. Place the macaroni into the dish and pour the tomato sauce on top. Place the slices of courgette on the top of that.
4. Beat the soured cream with the eggs and pour over the dish. Sprinkle the grated cheese on top.
1.14-16 Min. 800 W and then
2.4-6 Min. 560 W Allow the dish to stand for 5-10 minutes after cooking.
Spain
STUFFED POTATOES
Total cooking time 13-17 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l capacity)
China plate Ingredients 4 medium sized potatoes (400 g) 100 ml water 60 g ham, cut into fine cubes
1
/
2
onion (25 g) finely cubed 75-100 ml m i lk 2 tbsp grated Parmesan cheese (20 g)
salt & pepper 2 tbsp grated Emmental cheese
1. Place the potatoes in a dish, add the water, cover and cook. Rearrange halfway through cooking.
9-11 Min. 800 W
Leave to cool.
2. Cut the potatoes lengthwise and carefully remove the potato from the skin. Mix the potato with the ham, onion, milk and Parmesan cheese to an even consistency. Season with salt and pepper.
3. Fill the potato skins with potato mixture and sprinkle with Emmental cheese. Place potatoes on a plate and cook.
4-6 Min. 800 W
After cooking, leave to stand for approximately 2 minutes.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 42
43
VEGETABLES, NOODLES, RICE AND PASTA
DRINKS, DESSERTS AND CAKES
Austria
SPINACH GRATIN
Total cooking time: ca. 47-50 minutes Utensils: Bowl with lid (2 I capacity)
shallow oval ovenproof dish
(ca.26 cm long) Ingredients 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 600 g leaf spinach, frozen
salt, pepper
nutmeg
garlic powder 1 TL butter or margarine to grease the dish 500 g boiled potatoes, sliced 200 g cooked ham, diced 4 eggs 125 ml cream (Crème fraîche) 100 g grated cheese (e.g. Gouda)
paprika
1. Divide the butter on the bottom of the bowl, add the chopped onion, cover and lightly cook.
2-3 Min. 800 W
2. Add the spinach, cover the bowl and microwave. Stir once or twice during cooking.
12-14 Min. 800 W
Pour off the liquid and season the spinach.
3. Grease the oven-proof dish. Place the slices of potato, the diced ham and the spinach alternately in the dish in layers, finishing with potatoes.
4. Blend the eggs with the cream, season and pour over the vegetables. Sprinkle grated cheese over the dish and top with a sprinkling of paprika. After cooking leave the gratin to stand for approx. 10 minutes.
1. 28 Min. 400 W
2. 5 Min. 400 W
Tip: You can vary the ingredients for this dish according to taste.
Spain
WHITE PEACH MOUNDS (approx. 8 pieces)
Melocotones nevados Total cooking time: approx. 3-5 minutes Utensils: shallow, round glass dish
(approx. 24 cm diameter) Ingredients 470 g tinned peach halves, drained 2 egg whites 70 g sugar 75 g ground almonds 2 egg yolks 2 tbsp cognac 1 tsp butter or margarine to grease dish
1. Dry off the peach halves.
2. Beat the egg whites until stiff. Then trickle in a little sugar (35 g).
3. Mix together the almonds, the remaining sugar (35 g), the egg yolks and the cognac.
4. Fill each peach half with the mixture. Pipe the beaten egg whites over the filling.
5. Grease the dish. Place the peaches in the glass dish and grill on the low rack.
4-6 Min. 560 W
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 43
44
DRINKS, DESSERTS AND CAKES
Germany
SEMOLINA PUDDING WITH RASPBERRY SAUCE
Total cooking time: approx. 17-21 minutes Utensils: bowl with lid (2 Iitre capacity)
Ingredients 500 ml milk 40 g sugar 15 g chopped almonds 50 g semolina 1 egg yolk 1 tbsp water 1 egg white 250 g raspberries 50 ml water 40 g sugar
1. Put the milk, sugar and almonds into the bowl, cover and heat.
5-6 Min. 800 W
2. Add the semolina and stir. Cover and microwave. Stir once during cooking.
10-12 Min. 240 W
3. Mix the egg yolk with the water in a cup and fold into the hot semolina. Beat the egg white until stiff and lightly fold it in. Transfer the pudding to small bowls.
4. For the sauce wash the raspberries, dry carefully and put into a bowl with water and sugar. Cover and heat.
2-3 Min. 800 W
5. Puree the raspberries and serve either hot or cold with the semolina pudding.
France
PEARS IN CHOCOLATE SAUCE
Total cooking time: approx. 13-17 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients 4 pears (600g) 60g sugar 1 packet of vanilla sugar (10g) 1 tbsp pear liqueur, 30% proof 150ml water 130g plain chocolate, broken into pieces 100g crème fraiche
1. Peel the pears, keeping them whole.
2. Put sugar, vanilla sugar, liqueur and water into the bowl. Stir and heat.
1-2 Min. 800 W
3. Place the pears in the juice, cover and cook.
8-12 Min. 800 W
Take the pears out of the juice and allow to cool.
4. Put 50 ml of the juice in the small bowl, add the cream and chocolate. Cover and heat.
2-3 Min. 800 W
5. Stir the sauce well and pour over the pears to serve.
Tip: You could also serve this with vanilla ice cream.
Austria
CHOCOLATE WITH CREAM (for 1 Portion)
Total cooking time: approx. 1 minute Utensils: large cup (200 ml capacity)
Ingredients 150 ml milk 30 g plain chocolate, grated 30 ml cream
chocolate vermicelli
1. Pour the milk into the cup. Add the chocolate, stir and heat. Stir occasionally.
ca. 1 Min. 800 W
2. Whip the cream until stiff and spoon this on top of the chocolate. Serve garnished with chocolate vermicelli.
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 44
45
DRINKS, DESSERTS AND CAKES
Denmark
BERRY JELLY WITH VANILLA SAUCE
Total cooking time: approx. 8-11 minutes Utensils: 2 dishes with lids (2 Iitre capacity)
Ingredients 150g redcurrants, washed, stems and stalks
removed 150g strawberries, washed, stalks removed 150g raspberries, washed and checked 250ml white wine 100g sugar 50ml lemon juice 8 gelatine sheets 300ml milk
flavouring from
1
/
2 vanilla pod
30g sugar 15g cornflour
1. Reserve some of the fruit for decoration. Puree the rest of the berries with the wine. Put into the bowl and cook cover.
5-7 Min. 800 W
Add sugar and lemon juice.
2. Leave gelatine in cold water for 10 minutes to soften. Remove and squeeze out water. Stir gelatine into the hot fruit until it dissolves. Put the jelly into the fridge to set.
3. To make the vanilla sauce, put the milk in a bowl. Slice the vanilla pod open and scrape out the vanilla flavouring. Stir the flavouring, sugar and cornflour into the milk and cover before cooking. Stir occasionally during cooking and to finish.
3-4 Min. 800 W
4. Tip the set jelly onto a plate and garnish with the whole berries. Serve with the vanilla sauce.
Tip: You can also use frozen fruit once it is
defrosted.
Germany
CHEESECAKE (for 12 Portions)
Total cooking time: approx. 23-27 minutes Utensils: Round baking tin (approx. 26 cm diam.)
Ingredients 300 g flour 1 tbsp cocoa 3 tsp baking powder (9 g) 150 g sugar 1 egg 150 g butter or margarine 1 tsp butter or margarine to grease the dish 100 g butter or margarine 100 g sugar 1 pack vanilla sugar (10 g) 3 eggs 400 g fromage frais, 20 % fat content 1 pack powdered vanilla pudding mix (40 g)
1. Mix the flour and cocoa with the baking flour. Add the sugar, egg and butter and use the kneading hook on the hand-held blender to knead.
2. Grease the tin, roll out 2/3 of the dough and place it in the tin. Lift the edges 2 cm to form a rim. Pre-bake the pastry.
7-9 Min. 560 W
3. For the filling, whisk the butter until light and fluffy, add the sugar and eggs one at a time. Finally add the fromage frais and the powdered vanilla pudding mix.
4. Spread the filling over the pre-baked dough and add the remaining crumbling dough on the cake and bake.
16-18 Min. 560 W
R-6781J English CkBk 31/08/2004 16:16 Page 45
46
SPECIFICATIONS
AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave
Top Grill
Bottom Grill
Top & Bottom Grill
Micro/Top Grill
Micro/Bottom Grill
Micro/Top & Bottom Grill
Output power: Microwave
Top Grill
Bottom Grill Microwave Frequency Outside Dimensions Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp
: 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 16 A : 1,32 kW : 0,75 kW : 0,45 kW : 1,15 kW : 2,02 kW : 1,74 kW : 2,42 kW : 800 W * (IEC test procedure) : 0,7 kW : 0,4 kW : 2450 MHz ** : 450 mm (W) x 298 mm (H) x 380 mm (D) : 296 mm (W) x 203 mm (H) x 297 mm (D) *** : 18 litres *** : ø275 mm, metal : approx.15 kg : 25 W/240 - 250 V
* This measurement is based on the International Electrotechnical Commision’s standardised method for
measuring output power.
** This is the classification of ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment described in the
International Standard CISPR11.
*** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 46
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 47
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN
TINS-A394URR0
Отпечатано в Великобритании
Компания SHARP MANUFACTURING входит в состав:
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 48
Эта бумага изготовлена
из целлюлозы, произведенной
исключительно из древесины
восстанавливаемых лесов.
SHARP CORPORATION OSAKA, JAPAN
TINS-A394URR0
Отпечатано в Великобритании
Компания SHARP MANUFACTURING входит в состав:
R-6781J English 31/08/2004 16:15 Page 49
Данная брошюра
полностью отпечатана
на бумаге, изготовленной
из утиль-сырья
Loading...