Sharp R-647 User Manual [pl]

R-647
UUwwaaggaa
POLSKI
KKUUCCHHEENNKKAA MMIIKKRROOFFAALLOOWWAA ZZ GGRRIILLLLEEMM
IINNSSTTRRUUKKCCJJAA OOBBSSŁŁUUGGII II KKSSIIĄĄŻŻKKAA KKUUCCHHAARRSSKKAA
Niniejsza instrukcja obslugi zawiera ważne informacje, z którymi trzeba się zapoznać czytając uważnie tę instrukcję przed
UUWWAAGGAA::
Nie przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi, albo przerabianie kuchenki, aby mogła funkcjonować przy otwartych
IINNSSTTRRUUKKCCJJAA OOBBSSŁŁUUGGII
rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
800 W (IEC 60705)
Szanowny Kliencie!
Gratulacje z okazji zakupienia nowej kuchenki mikrofalowej rezygnować grill, która od tej pory znacznie ułatwi Twoją pracę w domu. Będziesz przyjemnie zaskoczony czego można dokonać korzystając z takiej kuchenki mikrofalowej. Korzysta się z niej nie tylko do szybkiego rozmrażania czy podgrzewania – można również przygotowywać kompletne posiłki. Nasz zespół zajmujący się kuchenkami mikrofalowymi zgromadził zestaw międzynarodowych przepisów na najsmaczniejsze potrawy, które można przygotować szybko i prosto. Inspirując się załączonymi przepisami, możesz przygotować w kuchence mikrofalowej własne potrawy. Posiadanie kuchenki mikrofalowej wiąże się z wieloma zaletami, które, jak wierzymy, okażą się ekscytujące:
Potrawy mogą być przygotowane bezpośrednio na serwowanych naczyniach, co prowadzi do zmniejszenia ilości zmywanych talerzy.
Krótki czas gotowania oraz używanie niewielkiej ilości wody i tłuszczu zapewnia, że w żywności zachowuje się wiele witamin, składników mineralnych oraz naturalnych aromatów.
Doradzamy dokładne przeczytanie książki kucharskiej oraz instrukcji obsługi kuchenki mikrofalowej. Wówczas korzystanie z niej okaże się bardzo łatwe.
Życzymy przyjemnego korzystania z kuchenki mikrofalowej oraz zadowolenia z doskonałych przepisów.
Wasz Zespół ds. Kuchenek Mikrofalowych
1
Uwaga:
Państwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem.
Oznacza to, że
zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego
nie należy łączyć z
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tego typu
produktów istnieje
odrębny system
zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników
(prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody jego usunięcia.
2
SSPPIISS TTRREEŚŚCCII
IInnssttrruukkccjjaa oobbssłłuuggii
SZANOWNY KLIENCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
KUCHENKA I AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
PRZED ROZPOCZĘCIEM PRACY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
USTAWIANIE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
POZIOM MOCY KUCHENKI MIKROFALOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GOTOWANIE Z UŻYCIEM MIKROFAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
GRILLOWANIE/UŻYWANIE PODWÓJNEGO GRILLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
INNE WYGODNE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
PRACA AUTOMATYCZNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
KARTY AUTOMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-18
PRZEPISY DLA FUNKCJI AUTOMATYCZNE AC-6, AC-7 I AC-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
PIELĘGNOWANIE I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
ZANIM ZADZWONISZ DO SERWISU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
KKssiiąążżkkaa kkuucchhaarrsskkaa
CZYM SĄ MIKROFALE? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ODPOWIEDNIE NACZYNIA, WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
WSKAZÓWKI I PORADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
PODGRZEWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ROZMRAŻANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
GOTOWANIE ŚWIEŻYCH WARZYW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GOTOWANIE, GRILLOWANIE I ZARUMIENIANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
GRILLOWANIE I GOTOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
TABELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-29
PRZEPISY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-40
ADRESY SERWISÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-47
SPECYFIKACJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
POLSKI
3
KKUUCCHHEENNKKAA II AAKKCCEESSOORRIIAA
11
Lampka kuchenki
22
Pulpit sterowania
33
Pokrywka falowodu
44
Gniazdo napędowe
55
Wnętrze kuchenki
66
Uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie przylegające do uszczelek
AAKKCCEESSOORRIIAA::
Sprawdź, czy w wyposażeniu kuchenki znajdują się następujące akcesoria:
((1133))
talerz obrotowy
((1155))
Kratka grilla .
• Włóż wspornik talerza obrotowego do gniazda napędowego na dole przedziału kuchenki.
•Połóż talerz obrotowy na wsporniku talerza obrotowego.
•Aby uniknąć uszkodzenia, upewniaj się czy naczynia lub pojemniki są odpowiednio podnoszone podczas wyjmowania z kuchenki.
UUWWAAGGAA::
dealera SHARP i podać nazwę części i model kuchni mikrofalowej.
Aby zamówić akcesoria należy zgłosić się do
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: DDrrzzwwiicczzkkii,, oobbuuddoowwaa,, aakkcceessoorriiaa ww kkuucchheennccee ii nnaacczzyynniiaa bbaarrddzzoo ssiięę nnaaggrrzzeewwaajjąą ppooddcczzaass pprraaccyy kkuucchheennkkii.. AAbbyy uunniikknnąąćć ppooppaarrzzeeńń,, zzaawwsszzee uużżyywwaajj ggrruubbyycchh rręękkaawwiicc kkuucchheennnnyycchh..
((1144))
wspornik talerza obrotowego
77
Zabezpieczenia drzwiczek
88
Uchwyt drzwiczek
99
Element grzejny grilla
1100
Przewód zasilania
1111
Otwory wentylacyjne
1122
Obudowa zewnętrzna
4
PPAANNEELL SSTTEERROOWWAANNIIAA
PPAANNEELL SSTTEERROOWWAANNIIAA
11 WWyyśśwwiieettllaacczz ccyyffrroowwyy 22 WWsskkaaźźnniikkii
Odpowiedni wskaźnik znajdujący się nad określonym symbolem opisanym w instrukcji
1
2
3
4
5
6
7
miga lub zapala się. Kiedy wskaźnik miga, należy nacisnąć odpowiedni przycisk (oznaczony tym samym symbolem) lub wykonać odpowiednie działanie.
Mieszanie Przewrócenie Waga/Poziom mocy Grill Mikrofale Trwa gotowanie
33
Przycisk Naciśnij, aby wybrać jeden z 12 automatycznych programów.
44
Przyciski Naciśnij, aby wybrać mikrofale, grill lub grill podwójny lub by ustawić zegar.
1. Naciśnij raz, by wybrać mikrofale
2. Naciśnij dwa razy, by wybrać grill
3. Naciśnij trzy razy, by wybrać podwójny grill
55
Przycisk
66
Przycisk
77
Pokrętło
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
(mikrofale i grill)
SSTTOOPP SSTTAARRTT//++11 MMIINN ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
5
OOGGÓÓLLNNEE ZZAASSAADDYY BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA
OOGGÓÓLLNNEE ZZAASSAADDYY BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA:: PPRRZZEECCZZYYTTAAJJ UUWWAAŻŻNNIIEE OORRAAZZ ZZAACCHHOOWWAAJJ DDLLAA PPRRZZYYSSZZŁŁYYCCHH PPOOTTRRZZEEBB UUnniikkaanniiee zzaaggrroożżeenniiaa ppoożżaarroowweeggoo..
KKuucchheennkkaa mm iikkrrooffaalloowwaa nnii ee ppoowwiinnnnaa bbyyćć ppoozzoossttaawwii oonnaa wwłłąącczzoonnaa bbee zz ooppiieekkii.. ZZbbyytt wwyyssookkii ppoozziioomm mmooccyy,, aallbboo zzaa ddłłuuggii cczzaass ggoott oo wwaanniiaa mmooggąą pprrzz eeggrrzz aaćć żżyywwnnoośśćć,, wwyyssuusszzyyćć jjąą ii ssppoowwooddoowwaaćć ppoożżaarr..
Ta kuchenka jest przeznaczona jedynie do użytku wolno stojącego. Kuchenka nie jest przeznaczona do zabudowy. Nie zabudowuj kuchenki, ani nie stawiaj jej w szafce. Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne tak, aby kuchenkę można było łatwo wyłączyć z sieci w przypadku zagrożenia. Sieć elektryczna musi posiadać napięcie 230 V, częstotliwość 50 Hz, przy bezpieczniku linii rozdzielczej minimum 16 A, jak również 16 A bezpiecznika przerywania zasilania. Zaleca sie, aby to urządzenie obsługiwał odrębny obwód zasilania. Nie umieszczaj kuchenki w rejonie wytwarzania ciepła. Dla przykładu, nie ustawiaj jej w pobliżu konwencjonalnego pieca. Nie ustawiaj też kuchenki w strefie o wysokiej wilgotności, ani tam gdzie może się zbierać zawilgocenie. Nie przechowuj ani nie używaj kuchenki na dworze.
JJeeśśllii zzaauuwwaażżyysszz ddyymm,, wwyyłłąącczz kkuucchheennkkęę lluubb ooddłłąą cczz jj ąą oodd zzaassii llaanniiaa ii nniiee oottwwiieerraa jj ddrrzzwwiicczzeekk,, aabbyy zzdduussiićć wwsszzeellkkiiee ppłłoommiieenniiee..
NNaalleeżżyy sspprraawwddzziićć nnaacczzyynniiaa ii pprrzzyyrrzząąddyy kkuucchheennnnee ii uuppeewwnniićć ssiięę,, cczzyy nnaaddaajjąą ssiięę ddoo ssttoossoowwaanniiaa ww kkuucchheennkkaacchh mmiikkrrooffaalloowwyycchh.. PPaattrrzz ssttrroonnaa 2211--2222.. WW ttrryybbaacchh pprraaccyy wwyykkoorrzzyyssttuujjąąccyycchh mmiikkrrooffaallee,, nnaalleeżżyy kkoorrzzyyssttaaćć ttyyllkkoo zz nnaacczzyyńń,, ppoojjeemmnniikkóóww ii aakkcceessoorriióóww pprrzzeezznnaacczzoonnyycchh ddoo uużżyyttkkuu ww kkuucchheennkkaacchh mmiikkrrooffaalloowwyycchh..
WW pprr zzyyppaadd kkuu ppooddggrrzzeewwaa nn iiaa żżyywwnnoośśccii ww ppoojjeemmnniikkaacchh ppllaassttiikkoowwyycchh lluubb ppaappiieerroowwyycchh,, nniiee ppoozzoossttaawwiiaajj kkuucchheennkkii bbeezz nnaaddzzoorruu,, zz uuwwaaggii nnaa mmoożżlliiwwoośśćć zzaappłłoonnuu..
OOcczzyyśśćć ppookkrryywwęę mmiikkrrooffaall,, wwnnęęttrrzzee kkuucchheennkkii oorraazz ttaalleerrzz oobbrroottoowwyy ii jjeeggoo ppooddssttaawwkkęę ppoo kkaażżddyymm kkoorrzzyyssttaanniiuu zz uurrzząąddzzeenniiaa.. MMuusszząą oonnee bbyyćć cczzyyssttee ii wwoollnnee oodd ttłłuusszzcczzuu.. GGrroommaaddzzeenniiee ssiięę ttłłuusszzcczzuu mmoożżee ssppoowwooddoowwaaćć pprrzzeeggrrzzaanniiee,, wwyyttwwaarrzzaanniiee ddyymmuu lluubb ppoowwssttaanniiee ppoożżaarruu..
W pobliżu kuchenki lub otworów wentylacyjnych nie umieszczaj łatwopalnych materiałów. Nie zastawiaj otworów wentylacyjnych. Z opakowań żywności oraz z samej żywności zdejmuj wszystkie metalowe uszczelnienia, zaciski druciane itp. Wyładowanie łukowe powierzchni metalowych może spowodować pożar. Nie wykorzystuj kuchenki mikrofalowej do podgrzewania oleju w celu głębokiego smażenia. Temperatury nie można kontrolować i olej może się zapalić. Do wytwarzania prażonej kukurydzy korzystaj tylko ze spec­jalnych naczyń przeznaczonych do kuchni mikrofalowych.
W kuchence nie przechowuj żywności ani jakichkolwiek innych rzeczy. Po uruchomieniu kuchenki sprawdź jej ustawienia, aby się upewnić czy będzie funkcjonowała tak jak sobie życzysz. Aby uniknąć przegrzania i zapłonu, należy zachować szczególną ostrożność podczas gotowania lub odgrzewania żywności o wysokiej zawartości cukru i/lub tłuszczu, np. kiełbasek, pasztecików lub puddingu. Patrz odpowiednie wskazówki w instrukcji obsługi oraz rozdział zawierający przepisy kulinarne.
UUnniikkaanniiee mmoożżlliiwwoośśccii ooddnniieessiieenniiaa zzrraanniieeńń..
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE::
Nie korzystaj z kuchenki, jeżeli jest uszkodzona, albo nieprawidłowo funkcjonuje. Przed skorzystaniem z kuchenki sprawdź następujące pozycje: a)Drzwiczki: upewnij się czy zamykają się prawidłowo,
czy nie są zniekształcone ani skręcone.
b)Zawiasy i zatrzaski drzwiczek: sprawdż czy nie są
złamane lub obluzowane. Uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie przylegające
c)
do uszczelek; upewnij się czy nie zostały uszkodzone.
d)Wnętrze kuchenki, albo drzwiczki: upewnij się czy nie
ma wgnieceń.
e)Przewód zasilania i wtyczka: sprawdż czy nie są
uszkodzone. Jeśli drzwiczki lub ich uszczelki są uszkodzone, nie wolno korzystać z kuchenki dopóki nie zostanie naprawiona przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
NNiiggddyy ssaamm nniiee ddookkoonnuujj kkoorryyggoowwaanniiaa,, nnaapprraawwiiaanniiaa aannii mmooddyyffiikkoowwaanniiaa kkuucchheennkkii.. DDllaa kkaażżddeejj oossoobbyy,, ppoozzaa kkoommppeetteennttnnyymm tteecchhnniikkiieemm sseerrwwiissuu,, wwyykkoonnyywwaanniiee ddoowwoollnneeggoo sseerrwwiissuu cczzyy nnaapprraaww wwiiąążżąąccyycchh ssiięę zzee zzddeejjmmoowwaanniiee mm oossłłoonnyy,, kkttóórraa cchhrroonnii pprrzz eedd nnaarraażżeenniieemm nnaa eenneerrggiięę mmiikkrrooffaall,, ssąą nniieebbeezzppiieecczznnee..
Nie włączaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach ani nie zmieniaj w żaden sposób zatrzasków zabezpieczających. Nie włączaj kuchenki, jeżeli pomiędzy uszczelkami drzwiczek oraz powierzchniami przylegającymi do uszczelek znajduje się jakiś przedmiot.
NNiiee ddooppuuśśćć ddoo ggrroommaaddzzeenniiaa ssiięę ttłłuusszzcczzuu aannii bbrruudduu nnaa uu sszz cczz eell kkaacc hh dd rr zzwwiicczzeekk ii nnaa ssąąssiieeddnniicchh cczzęęśścciiaacchh.. PPrrzzeessttrrzzeeggaajj iinnssttrruukkccjjii ww zzaakkrreessiiee rroozzddzziiaałłuu PPiieellęęggnnoowwaanniiee ii cczzyysszzcczzeenniiee,, ssttrroonnaa 2200.. UUttrrzzyymmuujj kkuucchheennkkęę ww cczzyyssttoośśccii.. WW pprrzzeecciiwwnnyymm wwyy pp aaddkkuu mm oo żżee ddoojjśś ćć ddoo uusszzkkooddzzeenniiaa jjee jj ppoowwiieerrzzcchhnnii ppooddcczzaass pprraaccyy,, ccoo mmoożżee nneeggaattyywwnniiee wwppłłyynnąąćć nnaa ttrrwwaałłoośśćć uurrzząąddzzeenniiaa ii ppootteennccjjaallnniiee ssppoowwooddoowwaaćć nniieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo..
Osoby z ROZRUSZNIKAMI SERCA powinny skonsultować ze swoim lekarzem, albo producentem rozrusznika, jakie środki ostrożności należy podjąć w przypadku kuchenki mikrofalowej.
6
OOGGÓÓLLNNEE ZZAASSAADDYY BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA
UUnniikkaanniiee mmoożżlliiwwoośśccii ppoorraażżeenniiaa pprrąąddeemm eelleekkttrryycczznnyymm
W żadnych okolicznościach nie powinieneś zdejmować obudowy zewnętrznej. Nigdy nie trzeba rozlewać płynów ani wkładać żadnych przedmiotów w otwory zatrzasków drzwiczek czy w otwory wentylacyjne. W przypadku rozlania płynu, natychmiast wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka oraz wezwij autoryzowanego przedstawiciela serwisu firmy SHARP. Nigdy nie wkładaj przewodu zasilania ani wtyczki do wody ani do żadnych innych płynów. Nie dopuszczaj do tego, aby przewód zasilania zwisał przez krawędź stołu czy powierzchnię roboczą. Przewód zasilania należy trzymać z dala od powierzchni ogrzewanych włącznie z tylną ścianką kuchenki. Nie podejmuj próby wymiany lampki kuchenki samemu, ani nie pozwalaj czynić tego innej osobie, która nie jest elektrykiem uprawnionym do tego przez firmę SHARP. Jeżeli lampka kuchenki przepali się, prosimy o skonsultowanie się ze swoim dealerem, albo z autoryzowanym przedstawicielem serwisu firmy SHARP. Jeżeli kabel zasilania urządzenia jest uszkodzony, należy go wymienić na nowy, odpowiedni kabel. Wymiany należy dokonać u upoważnionego przedstawiciela sprzedaży SHARP.
UUnniikkaanniiee mmoożżlliiwwoośśccii wwyybbuucchhuu oorraazz ggwwaałłttoowwnneeggoo zzaaggoottoowwaanniiaa::
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: NNiiee wwoollnnoo ppooddggrrzzeewwaaćć żżaaddnnyycchh ppłłyynnóóww aannii iinnnnyycchh śśrrooddkkóóww żżyywwnnoośścciioowwyycchh ww sszzcczzeellnnyycchh ppoojjeemmnniikkaacchh,, ppoonniieewwaażż ggrroozzii ttoo wwyybbuucchheemm..
OOggrrzzee wwaanniiee nnaappoo jjóóww ww ppoojjeemm nn ii kkaacc hh ww kkuucchheennccee mmiikkrrooffaalloowweejj mmoożżee pprroowwaaddzziićć ddoo iicchh ooppóóźźnniioonneeggoo wwyybbuucchhoowweeggoo zzaaggoottoowwaanniiaa ppoo oottwwaarrcciiuu,, ddllaatteeggoo nnaalleeżżyy zzaacchhoowwaaćć oossttrroożżnnoośśćć ppooddcczzaass oobbcchhooddzzeenniiaa ssiięę zz ttaakkiimmii ppoojjeemmnniikkaammii..
Nigdy nie stosuj zamkniętych pojemników. Przed użyciem zdejmij z nich uszczelnienia i wieczka. Zamknięte pojemniki mogą eksplodować ze względu na narastanie ciśnienia nawet po wyłączeniu kuchenki. Podczas podgrzewania plynów zachowaj szczególną ostrożność. Korzystaj tylko z pojemników o szerokich otworach, aby umożliwić wydostawanie się pecherzyków.
NNiiggddyy nniiee ppooddggrrzzeewwaajj ppłłyynnóóww ww ppoojjeemmnniikkaacchh oo wwąąsskkiicchh sszzyyjjkkaacchh,, ttaakkiicchh jjaakk bbuutteellkkii ddoo kkaarrmmiieenniiaa ddzziieeccii,, ppoonniieewwaażż mmooggłłoobbyy ttoo ssppoowwooddoowwaa wwyybbuucchh zzaawwaarrttoośśccii ppooddcczzaass ppooddggrrzzeewwaanniiaa ii ssppoowwooddoowwaaćć ppooppaarrzzeenniiaa..
Zapobieganie nagłemu wykipieniu gotującego się płynu oraz możliwym oparzeniom:
1.
Nie włączaj kuchenki na długi czas (patrz str. 26).
2. Zamieszaj płynną potrawę przed oraz podczas podgrzewania/odgrzewania.
3.
Zaleca się włożyć do podgrzewanej płynnej potrawy szklaną rurkę (nie metalową) lub podobny przyrząd.
4. Odczekaj około 20 sekund po zakończeniu czasu gotowania, zanim otworzysz drzwiczki, aby uniknąć opóźnionego nagłego zakipienia.
NNiiee ggoottuujj jjaajjeekk ww sskkoorruuppkkaacchh;; rróówwnniieeżż nniiee wwoollnnoo ppooddggrrzzeewwaaćć ww kkuucchheennccee mmiikkrrooffaalloowweejj jjaajjeekk uuggoottoowwaannyycchh nnaa ttwwaarrddoo,, ppoonniieewwaażż mmooggąą eekkssppllooddoowwaaćć nnaawweett ppoo zzaakkoońńcczzeenniiuu ggoottoowwaanniiaa ww kkuucchheennccee mmiikkrrooffaalloowweejj.. AAbbyy uuggoottoowwaaćć lluubb ppooddggrrzzaaćć jjaajjaa,, kkttóórree nniiee zzoossttaałłyy rroozzmmiieesszzaannee,, pprrzzeekkłłuujj żżóółłttkkoo oorraazz bbiiaałłkkoo,, ggddyyżż mmooggąą wwyybbuucchhnnąąćć.. JJaajjaa uuggoottoowwaannee nnaa ttwwaarrddoo nnaalleeżżyy oobbrraaćć ii ppookkrrooiićć pprrzzeedd iicchh ppooddggrrzzeewwaanniieemm ww kkuucchheennccee mmiikkrrooffaalloowweejj..
Przed włożeniem do kuchenki należy nakłuwać takie środki żywnościowe jak ziemniaki, parówki oraz owoce, ponieważ mogą wybuchnąć.
UUnniikkaanniiee mmoożżlliiwwoośśccii ppooppaarrzzeenniiaa
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: ZZaawwaarrttoośśćć bbuutteelleekk ddoo kkaarrmmiieenniiaa ddzziieeccii ii ssłłooiicczzkkóóww zz jjeeddzzeenniieemm ddllaa ddzziieeccii mmuussii zzoossttaa ćć ppoommiieesszz aannaa ll uu bb wwssttrr zząąśśnniięę ttaa,, aa jjeejj tteemmppeerraattuurręę nnaalleeżżyy sspprraawwddzziićć pprrzzeedd ssppoożżyycciieemm,, ww cceelluu uunniikknniięęcciiaa ppooppaarrzzeeńń..
Podczas wyjmowania potrawy z kuchenki mikrofalowej, aby uniknąć oparzeń, korzystaj z uchwytów, albo nałóż rękawice. Zawsze otwieraj pojemniki, naczynia do kukurydzy prażonej itp. z dala od twarzy i rąk, aby uniknąć poparzenia parą lub wybuchowym wrzeniem potrawy.
AAbbyy uunniikknnąąćć ooppaarrzzeeńń,, zzaawwsszzee sspprraawwddzzaajj tteemmppeerraattuurręę ppookkaarrmmóóww ii nnaappoojjóóww pprrzzeezznnaacczzoonnyycchh ddllaa nniieemmoowwlląątt,, ddzziieeccii,, cczzyy ddllaa oossóóbb ssttaarrsszzyycchh.. DDoossttęęppnnyy ssttrroonnyy mmaajj zzoossttaaćć ggoorrąąccyy ppooddcczzaass uużżyywwaaćć.. MMłłooddyy ddzziieeccii ppoowwiinniieenn bbyyćć ttrrzzyymmaannyy ddaalleekkoo..
Temperatura pojemnika nie jest prawdziwym wskazaniem temperatury żywności czy napoju, należy zawsze sprawdzać temperaturę potrawy. Podczas otwierania drzwiczek kuchenki stawaj zawsze dalej, aby uniknąć oparzenia przez wylatującą parę. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do podłączania poprzez zewnętrzny przełącznik sterowany zegarem lub dodatkowy system zdalnego sterowania.
UUnniikkaanniiee nniieepprraawwiiddłłoowweeggoo wwyykkoorrzzyyssttyywwaanniiaa kkuucchheennkkii pprrzzeezz ddzziieeccii
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: DDzziieecciioomm mmoożżnnaa ppoozzwwoolliićć nnaa kkoorrzzyyssttaanniiee zz kkuucchheennkkii bbeezz nnaaddzzoorruu ddoorroossłłyycchh,, jjeeżżeellii ssiięę jjee aaddeekkwwaattnniiee ppoouucczzyy ttaakk,, aabbyy mmooggłłyy zz nniieejj kkoorrzzyyssttaaćć ww bbeezzppiieecczznnyy ssppoossóóbb oorraazz aabbyy rroozzuummiiaałłyy zzaaggrroożżeenniiaa ww pprrzzyyppaaddkkuu nniieepprraawwiiddłłoowweeggoo ppoossttęęppoowwaanniiaa.. PPooddcczzaass uużżyyttkkoowwaanniiaa uurrzząąddzzeenniiaa ww ttrryybbiiee GGRRIILLLL,, PPOODDWWÓÓJJNNYY GGRRIILLLL ii AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE ((zzaa wwyyjjąąttkkiieemm AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEEGGOO RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIAA)),, ddzziieeccii mmooggąą kkoorrzzyyssttaaćć zz kkuucchheennkkii jjeeddyynniiee ppoodd nnaaddzzoorreemm oossóóbb ddoorroossłłyycchh,, zz uuwwaaggii nnaa ppoowwssttaawwaanniiee wwyyssookkiicchh tteemmppeerraattuurr.. TToo uurrzząąddzzeenniiee nniiee jjeesstt pprrzzeezznnaacczzoonnee ddoo uużżyyttkkuu pprrzzeezz oossoobbyy ((ww ttyymm ddzziieeccii)) oo ooggrraanniicczzoonnyycchh zzddoollnnoośścciiaacchh ffiizzyycczznnyycchh,, cczzuucciioowwyycchh lluubb uummyyssłłoowwyycchh lluubb nniieeppoossiiaaddaajjąąccee wwyyssttaarrcczzaajjąącceejj wwiieeddzzyy lluubb ddoośśwwiiaaddcczzeenniiaa,, cchhyybbaa żżee zzoossttaałłyy oonnee ppooiinnssttrruuoowwaannee ww zzaakkrreessiiee uużżyyttkkoowwaanniiaa uurrzząąddzzeenniiaa pprrzzeezz oossoobbęę ooddppoowwiiaaddaajjąąccąą zzaa iicchh bbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo lluubb ppoozzoossttaajjąą ppoodd jjeejj nnaaddzzoorreemm..
7
POLSKI
OOGGÓÓLLNNEE ZZAASSAADDYY BBEEZZPPIIEECCZZEEŃŃSSTTWWAA
18 cm
DDzziieeccii mmuusszząą ppoozzoossttaawwaaćć ppoodd ooppiieekkąą,, aabbyy nniiee bbaawwiiłłyy ssiięę uurrzząąddzzeenniieemm..
Nie opieraj się ani nie huśtaj na drzwiczkach kuchenki. Nie baw się kuchenką ani nie wykorzystuj jej jako zabawki. Dzieci należy nauczyć wszystkich zasad zachowania bezpieczeństwa: korzystania z uchwytów, dokładnego usuwania pokrywek żywności, zwracania szczególnej uwagi na opakowania (np. materiałów samo­ogrzewających się) przeznaczonych dla zapewnienia kruchości potrawy, gdyż mogą stać się bardzo gorące.
PPoozzoossttaałłee oossttrrzzeeżżeenniiaa
Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek kuchenki. Nie przesuwaj jej, gdy pracuje. Jest ona przeznaczona jedynie dla przygotowywania jedzenia w domu. Nie jest odpowiednia do wykorzystania przemyslowego ani laboratoryjnego.
PPrroommoowwaanniiee bbeezzpprroobblleemmoowweeggoo wwyykkoorrzzyyssttyywwaanniiaa kkuucchheennkkii mmiikkrrooffaalloowweejj jjaakkoo mmeettooddaa uunniikkaanniiaa uusszzkkooddzzeeńń..
Nigdy nie korzystaj z kuchenki, jeśli jest ona pusta, za wyjątkiem przypadków zalecanych w podręczniku obsługi, patrz strona 12. Takie działanie może uszkodzić kuchenkę. Podczas korzystania z naczynia do zrumieniania lub materiału samoogrzewającego, zawsze wkładaj pod nie żaroodporną izolację w postaci np. talerza porcelanowego, aby zapobiec uszkodzeniom talerza obrotowego wywołanym obciążeniem cieplnym. Ten przegrzać czas sporządzić specyfikacje w ten
IINNSSTTAALLAACCJJAA
półmisek zalecenia musi nie być przekroczony. Nie używać metal sprzęt, który odbijać mikrofale i maj przyczynowy elektryczny łuk. Nie wyrażać puszki w ten piec. Stosuj jedynie talerz obrotowy przeznaczony do tej kuchenki. Nie stawiaj niczego na obudowie kuchenki podczas jej pracy. Nie korzystaj z pojemników z tworzyw sztucznych do gotowania w kuchence mikrofalowej, jeśli kuchenka jest nadal gorąca po użyciu funkcji
PPOODDWWÓÓJJNNYY GGRRIILLLL AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE
one stopić. Podczas powyżej wspomnianych trybów pracy nie wolno stosować pojemników z tworzyw sztucznych, chyba że ich producent informuje, że nadają się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
UUWWAAGGAA::
Jeżeli nie jesteś pewien jak podłączyć swoją kuchenkę mikrofalową, zasięgnij porady wykwalifikowanego elektryka. Żaden producent ani dealer nie akceptuje ponoszenia odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki czy uszkodzenie zdrowia spowodowane nieprzestrzeganiem prawidłowego podłączenia elektrycznego. Para wodna lub krople mogą się od czasu do czasu pojawić na ściankach kuchenki lub dookoła uszczelek drzwiczek lub na powierzchniach przylegających do uszczelek. Jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na nieszczelność kuchenki ani jej usterki.
Ten symbol oznacza, że oznaczone powierzchnie mogą się rozgrzewać podczas użytkowania.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
lub
), ponieważ mogą się
GGRRIILLLL
(za wyjątkiem
,
11..
Z wnętrza kuchenki wyjmij wszystkie materialy opakowaniowe. Zdejmij luźne arkusze folii polietylenowej z pomiędzy drzwiczek a wnęką. Zdejmij nalepkę, jeżeli jest przyczepiona na zewnętrznej stronie drzwiczek.
Usuń tą folię
22..
Dokładnie sprawdż czy kuchenka nie posiada żadnych oznak uszkodzenia.
33..
Ustaw kuchenkę na płaskiej i równej powierzchni wystarczającej do uniesienia jej wraz z najbardziej ciężkim daniem, jakie może być w niej przygotowywane. Nie stawiaj kuchenki w szafce. Kuchenka nie nadaje się do zabudowy.
44.. DDrrzzwwiicczzkkii kkuucchheennkkii mmooggąą ssiięę bbaarrddzzoo nnaaggrrzzaaćć ppooddcczzaass ggoottoowwaanniiaa.. UUssttaaww lluubb zzaammoonnttuujj kkuu cchheennkkęę ttaakk,, aabb yy jjeejj ddnnoo zznn aajjddoowwaałłoo ss iięę 8855 ccmm lluubb wwiięęcceejj nnaa dd ppooddłłooggąą.. NNiiee ppoozzwwaallaajj bbyy ddzziieeccii zzbblliiżżaałłyy ssiięę ddoo ddrrzzwwiicczzeekk,, aabbyy zzaappoobbiieecc iicchh ppooppaarrzzeenniiuu..
55.. PPrrzzeewwóódd zzaassiillaanniiaa nniiee mmoożżee pprrzzeebbiieeggaaćć nnaadd żżaaddnnyymmii ggoorrąąccyymmii aannii oossttrryymmii ppoowwiieerrzzcchhnniiaammii,, ttaakkiimmii jjaakk oobbsszzaarr wweennttyyllaaccjjii ggoorrąącceeggoo ppoowwiieettrrzzaa zz ttyyłłuu uu ggóórryy kkuucchheennkkii..
66..
Nad kuchenką zapewnij wolną przestrzeń minimum 18 cm.
77..
Poprawnie podłącz wtyczkę do standardowego uziemionego gniazdka elektrycznego.
8
PPRRZZEEDD RROOZZPPOOCCZZĘĘCCIIEEMM PPRRAACCYY
STOP
Podłącz kuchenkę do zasilania.
11..
Wyświetlacz kuchenki będzie migać.
UUżżyywwaanniiee pprrzzyycciisskkuu SSTTOOPP
Używaj przycisku
11..
Anulowania pomyłek podczas programowania.
22..
Czasowego zatrzymania pracy kuchenki podczas
gotowania.
22..
Dotknij przycisku
SSTTOOPP
. Wyświetlacz pokaże:
33..
Anulowania programu podczas gotowania (dotknij
dwa razy).
x1
33..
Aby ustawić zegar, patrz opis poniżej.
33..
Nagrzej kuchenkę bez żywności.
((PPaattrrzz ssttrroonnaa
1122,, UUwwaaggaa bb))
UUSSTTAAWWIIAANNIIEE ZZEEGGAARRAA
Istnieją dwa tryby ustawień zegara: zegar 12-godzinny lub 24-godzinny.
11..
Aby ustawić zegar 12-godzinny, przytrzymaj przycisk wciśnięty przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się .
22..
Aby ustawić zegar 24-godzinny, naciśnij przycisk raz po czynności z kroku 1. Tak jak widać na poniższym przykładzie, na wyświetlaczu pojawi się .
Aby ustawić zegar wykona czynności zgodnie z poniższym przykładem.
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby ustawić zegar na 23:35
11..
Wybierz funkcję zegara (zegar 12-godzinny).
Wybierz zegar 24­godzinny
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
22..
Ustaw godziny. Obracaj pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
godzina (23).
SSTTOOPP
w celu:
jeszcze
xx 11
i przytrzymaj przez
3 sekundy.
, aż wyświetli się poprawna
POLSKI
xx 11
i przytrzymaj przez
3 sekundy.
33..
Naciśnij przycisk
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
aby przejść do ustawiania minut.
UUWWAAGGAA::
1. Możesz obracać pokrętłem zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w przeciwnym kierunku.
2. Naciśnij przycisk podczas ustawiania.
3.
Jeśli dojdzie do przerwy w zasilaniu kuchenki,
xx 11
44..
Ustaw minuty. Obracaj pokrętłem
,
aż wyświetlą się poprawne minuty (35).
xx 11
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
55..
Naciśnij przycisk
,
GGOOTTOOWWAANNIIAA
włączyć zegar.
TTRRYYBB
, aby
xx 11
wyświetlacz będzie pokazywał po przywróceniu zasilania. Jeśli do tego dojdzie podczas gotowania, program gotowania zostanie
SSTTOOPP
, jeśli pomylisz się
usunięty. Ustawiony czas zegara również zostanie usunięty.
4. Jeśli chcesz ponownie ustawić zegar, postępuj zgodnie z opisem powyżej.
9
PPOOZZIIOOMM MMOOCCYY KKUUCCHHEENNKKII MMIIKKRROOFFAALLOOWWEEJJ
Ta kuchenka mikrofalowa posiada 5 poziomów mocy. Aby wybrać poziom mocy odpowiedni do gotowania, korzystaj z porady zawartej w rozdziale z przepisami. Zastosowanie mają następujące ogólne zalecenia:
110000 PP
(800 W) stosowane jest przy szybkim gotowaniu lub odgrzewaniu np. zupy, zapiekanek, potraw z puszek, gorących napojów, warzyw, ryb itp.
7700 PP
(560 W) gotowania gęstych potraw takich jak pieczeń, płaty mięsa, czy potrawy na talerzach, jak również delikatne potrawy takie jak sos serowy czy miękkie ciasta. Przy takim zmniejszonym ustawieniu, sos nie wygotuje się, a potrawa będzie równomiernie ugotowana po środku i na bokach.
Aby ustawić poziom mocy kuchenki: Obracaj pokrętłem gotowania. Naciśnij przycisk Aby zmienić poziom mocy kuchenki, obracaj pokrętłem do momentu uzyskania żądanego poziomu mocy. Naciśnij przycisk
UUWWAAGGAA::
stosowane jest podczas dłuższego
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
SSTTAARRTT//++11MMIINN
Jeśli nie wybierzesz poziomu mocy, kuchenka automatycznie ustawi 100 P.
.
w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, aby wybrać czas
raz (tylko mikrofale).
5500 PP
czasu gotowania w przypadku gotowania tradycyjnego, np. dania z wołowiny; zaleca się stosowanie tego ustawienia mocy, aby zapewnić, że mięso będzie miękkie.
3300 PP
– wybierz to ustawienie, aby zapewnić, że potrawa będzie rozmrożona równomiernie. Ustawienie to jest idealne dla gotowanego ryżu, makaronu, klusek, czy gotowania kremu z jajek.
1100 PP
lub ciastek z kremem.
PP== pprroocceenntt..
dla gęstych potraw wymagających długiego
(400 W)
(240W Ustawienie rozmrażania)
(80 W) dla delikatnego rozmrażania np. tortów
do rozmrażania
10
GGOOTTOOWWAANNIIEE ZZ UUŻŻYYCCIIEEMM MMIIKKRROOFFAALL
Kuchenkę można zaprogramować na pracę do 90 minut (90.00). Jednostka wprowadzania czasu gotowania (rozmrażania) może wynosić od 10 sekund do 5 minut. Rodzaj jednostki zależy od całkowitego czasu gotowania (rozmrażania), zgodnie z tabelą.
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby gotować 2 minuty i 30 sekund z poziomem mocy 70P.
11..
Wprowadź żądany czas gotowania obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
UUWWAAGGAA::
Jeśli podczas gotowania zostaną otwarte drzwiczki, czas gotowania na wyświetlaczu zostanie zatrzymany.
1. Czas gotowania będzie odliczany dalej po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku
2. Jeśli podczas gotowania chcesz sprawdzić, jaki jest poziom mocy, naciśnij przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
widoczny poziom mocy.
3. Możesz obracać pokrętłem przeciwnym kierunku. Jeśli będziesz obracać pokrętłem przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, czas gotowania będzie stopniowo skracany z 90 minut.
. Tak długo jak dotykasz przycisku
22..
Wybierz żądany tryb gotowania, naciskając
TTRRYYBB
przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
(tylko mikrofale).
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
raz
xx11
CCzzaass ggoottoowwaanniiaa JJeeddnnoossttkkaa cczzaassuu
0-5 minut 10 sekund 5-10 minut 30 sekund 10-30 minut 1 minuta 30-90 minut 5 minut
33..
Wybierz żądany poziom mocy obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w
44..
Naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
aby rozpocząć gotowanie.
SSpprraawwddźź,, ccoo wwiiddaaćć nnaa wwyyśśwwiieettllaacczzuu..
SSTTAARRTT//++11MMIINN
, na wyświetlaczu będzie
POLSKI
raz,
xx11
.
TTRRYYBB
11
GGRRIILLLLOOWWAANNIIEE//UUŻŻYYWWAANNIIEE PPOODDWWÓÓJJNNEEGGOO GGRRIILLLLAA
Ta kuchenka mikrofalowa ma dwa tryby używania
GGRRIILLLLAA
: 1. Tylko grill. 2. Podwójny grill (grill i
mikrofala).
11.. TTYYLLKKOO GGRRIILLLL
Tego trybu można używać do grillowania/podrumieniania żywności
PPrrzzyykkłłaadd::
11..
Aby gotować przez 4 minuty.
Wprowadź żądany czas gotowania obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
.
22..
Wybierz żądany tryb gotowania naciskając przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
grill.).
TTRRYYBB
dwa razy. (Tylko
xx 22
33..
Naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
rozpocząć gotowanie.
SSpprraawwddźź,, ccoo wwiiddaaćć nnaa wwyyśśwwiieettllaacczzuu..
raz, aby
xx 11
UUWWAAGGII::
a. Kratka jest zalecana do grillowania płaskich kawałków żywności.
b. OGRZEWANIE BEZ ŻYWNOŚCI:
Podczas pierwszego użycia grilla, możesz wyczuć zapach spalenizny lub zauważyć dym. Jest to normalne i nie jest oznaką usterki kuchenki. Aby uniknąć tego problemu, podczas pierwszego użycia kuchenki, włącz grill bez żywności na 20 minut.
22.. UUŻŻYYWWAANNIIEE PPOODDWWÓÓJJNNEEGGOO GGRRIILLLLAA
Ten tryb korzysta z połączenia mocy grilla i mikrofali (10P do 50P). Poziom mocy mikrofali jest ustawiony automatycznie na 30P.
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby gotować przez 7 minut funkcją
PPOODDWWÓÓJJNNYY GGRRIILLLL 5500PP
.
11..
Wprowadź żądany czas gotowania obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
22..
Wybierz żądany tryb gotowania naciskając przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
.
wybrać grill z mikrofalą.
TTRRYYBB
trzy razy, by
xx 33
33..
Obróć pokrętło
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
żądany poziom mocy kuchenki mikrofalowej.
44..
Naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
na
aby rozpocząć gotowanie.
SSpprraawwddźź,, ccoo wwiiddaaćć nnaa wwyyśśwwiieettllaacczzuu..
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: DDrrzzwwiicczzkkii,, oobbuuddoowwaa,, aakkcceessoorriiaa ww kkuucchheennccee ii nnaacczzyynniiaa bbaarrddzzoo ssiięę nnaaggrrzzeewwaajjąą ppooddcczzaass pprraaccyy kkuucchheennkkii.. AAbbyy uunniikknnąąćć ppooppaarrzzeeńń,, zzaawwsszzee uużżyywwaajj ggrruubbyycchh rręękkaawwiicc kkuucchheennnnyycchh..
12
raz,
xx 11
IINNNNEE WWYYGGOODDNNEE FFUUNNKKCCJJEE
11.. GGOOTTOOWWAANNIIEE WWIIEELLUU SSEEKKWWEENNCCJJII
Można zaprogramować sekwencję składająca się z (maksymalnie) 3 etapów korzystając z kombinacji
MMIIKKRROOFFAALLEE,, GGRRIILLLL
funkcji
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby gotować: 2 minuty i 30 sekund z mocą 70P (Etap 1)
5 minut funkcją tylko grill (Etap 2)
EETTAAPP 11
11..
Wprowadź żądany czas gotowania obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
.
PPOODDWWÓÓJJNNYY GGRRIILLLL
lub
22..
Wybierz żądany tryb gotowania, naciskając
TTRRYYBB
przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
mikrofale).
raz (tylko
.
33..
Wybierz żądany poziom mocy obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
44..
Naciśnij przycisk
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
przed zaprogramowaniem etapu 2.
POLSKI
xx 11
xx 11
EETTAAPP 22
55..
Wprowadź żądany czas gotowania obracając pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
.
66..
Wybierz żądany tryb gotowania naciskając przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
TTRRYYBB
dwa razy. (Tylko grill.).
77..
Naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
rozpocząć gotowanie.
xx 22
SSpprraawwddźź,, ccoo wwiiddaaćć nnaa wwyyśśwwiieettllaacczzuu..
raz, aby
xx 11
(Kuchenka rozpocznie gotowanie trwające 2 minuty i 30 sekund z mocą 70 P, a następnie przez 5 minut tylko grillem).
UUWWAAGGAA::
Jeśli ustawisz inny program po ustawieniu trybu Jeśli będziesz naciskać raz za razem przycisk
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
GRILL zostanie automatycznie zmieniony na tryb
GGRRIILLLL
, opuść kr
PPOODDWWÓÓJJNNYY GGRRIILLLL
.
oki 3 i 4
po ustawieniu trybu
.
GGRRIILLLL
, tryb
13
IINNNNEE WWYYGGOODDNNEE FFUUNNKKCCJJEE
EXPRESS COOK CHART
22.. FFUUNNKKCCJJAA DDOODDAANNIIAA MMIINNUUTTYY
Przycisk
aa.. BBeezzppoośśrreeddnniiee uurruucchhoommiieenniiee
Naciskając przycisk mocy kuchenki 100 P trwające minutę.
UUWWAAGGAA::
Aby uniknąć niedozwolonego użycia przycisku dopiero po upływie 3 minut od jakiegoś wcześniejszego działania, tzn., zamknięciu drzwiczek, naciśnięciu przycisku
bb.. WWyyddłłuużżaanniiee cczzaassuu ggoottoowwaanniiaa
Można przedłużyć czas gotowania podczas ręcznego gotowania o wielokrotność 1 minuty, poprzez naciskanie tego przycisku podczas pracy kuchenki.
33.. SSPPRRAAWWDDZZAANNIIEE PPOOZZIIOOMMUU MMOOCCYY
Aby sprawdzić poziom mocy podczas gotowania, naciśnij przycisk
Tak długo jak dotykasz przycisku mocy.
SSTTAARRTT//++11MMIINN
SSTTAARRTT//++11MMIINN
xx11
pozwala na obsługę dwóch funkcji:
można od razu bezpośrednio rozpocząć gotowanie z poziomem
SSTTAARRTT//++11MMIINN
SSTTOOPP
lub zakończeniu gotowania.
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
przez dzieci, przycisku można używać
TTRRYYBB GGOOTTOOWWAANNIIAA
, na wyświetlaczu będzie widoczny poziom
.
Kuchenka dalej odlicza czas, mimo tego że na wyświetlaczu pokazywany jest poziom mocy.
14
PPRRAACCAA AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNAA
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
Funkcja poprawny tryb i czas gotowania. Można wybierać spośród 8 funkcji
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE
4
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE
znajdują się ważne informacje dotyczące korzystania z tej automatycznej funkcji:
11..
Naciśnij przycisk wyświetlacz będzie wyglądał jak pokazano. Menu można wybrać naciskając raz za razem przycisk
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
żądanego numeru menu. Patrz strony 16-18
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
"Karty rozmrażania, naciśnij przycisk co najmniej 9 razy. Jeśli naciśnij przycisk 9 razy, na wyświetlaczu pokaże się . Menu zmienia się automatycznie przez przytrzymanie przycisku
22..
Wagę żywności można wprowadzić obracając pokrętłem
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
wyświetlenia żądanej wagi.
• Wprowadź jedynie wagę żywności. Nie wliczaj ciężaru pojemnika.
• Dla żywności o wadze mniejszej lub większej od podanej w kartach programów ręcznych. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, przestrzegaj informacji z kart gotowania w rozdziale "książka kucharska".
33..
Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
.
Jeśli wymagane jest jakieś działanie (np. przewrócenie jedzenia) kuchenka przerwie pracę i włączy się sygnał dźwiękowy; pozostały czas gotowania i odpowiedni wskaźnik będą migać na wyświetlaczu. Aby kontynuować gotowanie, naciśnij przycisk
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby grillować szaszłyki o wadze 0,2 kg przy użyciu funkcji
11..
Wybierz wymagane menu naciskając przycisk
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
automatycznie oblicza
. Poniżej
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
raz, po czym
, do momentu wyświetlenia
". Aby wybrać menu
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
wciśniętego.
do momentu
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
SSTTAARRTT//++11MMIINN
4 razy.
, użyj
.
22..
Wprowadź wagę obracając pokrętło
11..
i
22..
33..
Końcowa temperatura zależy od temperatury początkowej. Sprawdź, czy żywność jest wystarczająco gorąca po zakończeniu gotowania. W razie potrzeby, możesz ręcznie wydłużyć czas gotowania.
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: DDrrzzwwiicczzkkii,, oobbuuddoowwaa,, aakkcceessoorriiaa ww kkuucchheennccee ii nnaacczzyynniiaa bbaarrddzzoo ssiięę nnaaggrrzzeewwaajjąą ppooddcczzaass pprraaccyy kkuucchheennkkii.. AAbbyy uunniikknnąąćć ppooppaarrzzeeńń,, zzaawwsszzee uużżyywwaajj ggrruubbyycchh rręękkaawwiicc kkuucchheennnnyycchh..
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
Przycisk
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
Numer menu
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
Pokrętło
Przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE
33..
.
Naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
rozpocząć gotowanie.
raz, aby
xx11
POLSKI
AC-4.
xx 44
SSpprraawwddźź,, ccoo wwiiddaaćć nnaa wwyyśśwwiieettllaacczzuu..
xx 11
15
KKAARRTTYY AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RICIPES FOR EXPRESS MENU
PPRRZZYYCCIISSKK
NNRR MMEENNUU
WWAAGGAA ((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
AACC--11 GGoottoowwaanniiee
Świeże warzywa
xx11
AACC--22 GGoottoowwaanniiee
Zamrożone warzywa
xx22
np. brukselka, fasolka szparagowa, groszek, mieszanka warzyw, brokuł.
AACC--33 GGoottoowwaanniiee
Frytki
xx33
(zalecane do użycia w konwencjonalnych kuchenkach)
AACC--44 GGoottoowwaanniiee
Szaszłyki z grilla
xx44
AACC--55 GGoottoowwaanniiee
Udka z kurczaka
xx55
Składniki na udka o wadze 0,6 kg: 3 udka, 1-2 łyżki stołowe oleju, pół łyżeczki soli, łyżeczka słodkiej papryki w proszku, łyżeczka rozmarynu.
0,1 - 0,6 kg (100 g) (początkowa temperatura 20°C) Miska z pokrywką
0,1 - 0,6 kg (100 g) (początkowa temperatura
-18°C)
Miska z pokrywką
0,2 -0,3 kg (50 g) (początkowa temperatura 18°C) Płaskie naczynie Kratka do grilla
0,2 -0,6 kg (100 g) (początkowa temperatura 5°C) Kratka do grilla
0,2 -0,6 kg (50 g) (początkowa temperatura 5°C) Kratka do grilla
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Potnij na mniejsze kawałki, np. w paski, w kostkę lub plasterki.
Dodaj 1 łyżkę stołową wody i posól do smaku. (Do grzybów nie trzeba dodawać wody).
•Przykryj pokrywką.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, zamieszaj potrawę i ponownie przykryj pokrywką.
Po zakończeniu gotowania, odstaw na około 2 minuty.
Dodaj 1 łyżkę stołową wody na 100 g warzyw i posól do smaku. (Do grzybów nie trzeba dodawać wody).
•Przykryj pokrywką.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, zamieszaj potrawę i ponownie przykryj pokrywką.
Po zakończeniu gotowania, odstaw na około 2 minuty.
UUWWAAGGAA::
Jeśli zamrożone warzywa są zbite, należy gotować ręcznie.
•Wyjmij zamrożone frytki z opakowania i włóż je do płaskiego naczynia.
•Ustaw naczynie na kratce w kuchence.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na drugą stronę. Po zakończeniu gotowania, wyjmij z naczynia i
• połóż na talerzu do podania. (Nie trzeba odstawiać).
• Dodaj soli do smaku.
UUWWAAGGAA::
Podczas gotowania naczynie bardzo się rozgrzewa. Aby się nie poparzyć, użyj rękawic ochronnych do wyjęcia naczynia z kuchenki.
•Przygotuj szaszłyki korzystając z przepisu na stronie 35 Książki kucharskiej.
•Połóż na kratce i rozpocznij grillowanie.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na drugą stronę.
•Po zakończeniu gotowania, wyjmij z naczynia i połóż na talerzu do podania. (Nie trzeba odstawiać).
•Pomieszaj składniki i rozłóż na udkach.
•Przebij skórkę udek.
•Połóż udka na kratce, skórką do dołu, cienkimi końcami do środka.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na drugą stronę.
•Po zakończeniu gotowania, wyjmij i odstaw na około 3 minuty.
16
KKAARRTTYY AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
PPRRZZYYCCIISSKK
PPRRZZYYCCIISSKK
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEEGG
OO GGOOTTOOWWAANNIIAA
AACC--66 GGoottoowwaanniiee
Zapiekany filet
xx66
rybny
AACC--77 GGoottoowwaanniiee
Zapiekanka
xx77
AACC--88 GGoottoowwaanniiee
Desery
xx88
np. szarlotka z kruszonką
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE NNRR
AAdd--11 RRoozzmmrraażżaanniiee
Steki i kotlety
xx99
AAdd--22 RRoozzmmrraażżaanniiee
xx1100
Mielone mięso
AAdd--33 RRoozzmmrraażżaanniiee
Drób
xx1111
NNRR
WWAAGGAA ((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,5 -1,0 kg* (100 g) (początkowa temperatura ryby 5°C) Naczynie do zapiekanek
0,5 -1,0 kg* (100 g) (początkowa temperatura 20°C) Naczynie do zapiekanek
(początkowa temperatura 20°C) Naczynie do zapiekanek
WWAAGGAA ((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,2 - 0,8 kg (100g) (początkowa temperatura - 18°C) (Patrz uwaga na stronie
18)
0,2 - 0,8 kg (100 g) (początkowa temperatura - 18°C) (Patrz uwaga na stronie
18)
0,9 - 1,4 kg (100 g) (początkowa temperatura
- 18°C) (Patrz uwaga na stronie
18) Płaskie naczynie
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Patrz przepisy na "Zapiekany filet rybny" na stronach 18-19.
* Całkowita waga wszystkich składników.
•Patrz przepisy na "Zapiekankę" na stronie 19.
* Całkowita waga wszystkich składników.
•Patrz przepis na "Desery" na stronie 19.
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Włóż żywność do płaskiego naczynia i ustaw pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy przewrócić jedzenie, oddzielić od siebie kawałki i rozłożyć ponownie. Osłoń cienkie części i ciepłe miejsca małymi kawałkami folii aluminiowej.
•Po rozmrożeniu, owiń w aluminiową folię na 10 ­15 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
• Włóż mielone mięso do płaskiego naczynia i ustaw pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy przewrócić jedzenie i usunąć rozmrożone kawałki, jeśli to możliwe.
•Po rozmrożeniu, owiń w aluminiową folię na 5 ­10 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
• Włóż drób do płaskiego naczynia i ustaw pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy przewrócić jedzenie i osłonić cienkie części i ciepłe miejsca małymi kawałkami folii aluminiowej.
•Po rozmrożeniu, opłucz zimną wodą, owiń w aluminiową folię i odstaw na 15 - 30 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
•Na koniec oczyść drób pod bieżącą wodą.
POLSKI
17
KKAARRTTYY AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RICIPES FOR EXPRESS MENU
PPRRZZYYCCIISSKK
UUWWAAGGAA::
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE NNRR
AAdd--44 RRoozzmmrraażżaanniiee
Krojony chleb
xx1122
Automatyczne rozmrażanie
WWAAGGAA ((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,1 - 0,5 kg (100 g) (temperatura początkowa
- 18°C) Płaskie naczynie
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Rozłóż kromki w płaskim naczyniu pośrodku talerza obrotowego. Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć chleb,
• rozłóż ponownie i wyjmij rozmrożone kromki.
•Po wyjęciu owiń w aluminiową folię i odstaw na 5 ­15 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
1 Steki i kotlety powinny być zamrożone w jednej warstwie. 2 Mielone mięso powinno być zamrożone na płasko. 3 Po przewróceniu na drugą stronę, osłoń rozmrożone części małymi płaskimi kawałkami folii
aluminiowej.
4 Drób należy przygotować do spożycia niezwłocznie po rozmrożeniu.
PPRRZZEEPPIISSYY DDLLAA FFUUNNKKCCJJII AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RICIPES FOR EXPRESS MENU
AACC--66,, AACC--77 II AACC--88
ZZAAPPIIEEKKAANNYY FFIILLEETT RRYYBBNNYY ((AACC--66)) ZZaappiieekkaannkkaa rryybbnnaa ppoo wwłłoosskkuu
Składniki
0,5 kg 1,0 kg
250 g 500 g filet rybny
1
/
2 łyżki
1
/
2
30 g 60 g Gouda (starty)
110 g 220 g świeże pomidory
1 łyżki
100 g 200 g Mozarella
1
/
2
łyżki sok z cytryny
1
łyżki 1 łyżki
1
/
2
1
łyżki posiekane świeże zioła
3
/
łyżki
łyżki bazylia (posiekana)
4
masło anchois
sól i pieprz
Przygotowanie:
1. Umyj i osusz rybę. Spryskaj ją sokiem z cytryny, solą i posmaruj masłem anchois.
2. Włóż do naczynia do zapiekanek.
3. Posyp rybę serem Gouda.
4.
Umyj pomidory i usuń gniazda nasienne/nasionka. Potnij na plasterki i połóż na serze.
5. Dopraw solą, pieprzem i zmieszanymi ziołami.
6. Odsącz Mozarellę, pokryj na plasterki i połóż na pomidorach. Posyp ser bazylią.
7. Postaw naczynie do zapiekanek na talerzu obrotowym i gotuj przy użyciu funkcji
AAUU TT OOMM AA TT YYCCZZNNEE GGOOTTOO WWAANNII EE AA CC --66
"Zapiekany filet rybny".
8. Po skończeniu gotowania odstaw na około 5 minut.
UUWWAAGGAA::
Te wskazania dotyczą maksymalnej lub minimalnej wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników, musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
18
PRZEPISY DLA FUNKCJI AUTOMATYCZNE
AC-6, AC-7 I AC-8
ZZAAPPIIEEKKAANNYY FFIILLEETT RRYYBBNNYY ((AACC--66)) ZZaappiieekkaannkkaa wwaarrzzyywwnnoo--rryybbnnaa
Składniki
0,5 kg 1,0 kg
250 g 500 g filet rybny 100 g 200 g por (pocięty w krążki)
20 g 40 g cebula (drobno posiekana) 50 g 100 g marchew (utarta) 10 g 10 g masło lub margaryna
1 łyżki 1
50 g 100 g 50 g 100 g Gouda (starty)
sól, pieprz, gałka muszkatołowa
1
/
2 łyżki sok z cytryny
crème fraîche (lub gęsta śmietanka)
ZZAAPPIIEEKKAANNKKAA ((AACC--77)) ZZaappiieekkaannkkaa zzee sszzppiinnaakkiieemm
Składniki
0,5 kg 1,0 kg
150 g 300 g szpinak w liściach
15 g 30 g cebula (drobno posiekana)
150 g 300 g
35g 75 g
50 g 100 g
12jajka
40 g 75 g starty ser
(rozmrożony, odsączony)
sól, pieprz, gałka muszkatołowa ugotowane ziemniaki (w plasterkach) gotowana szynka (pokrojona w kostkę) crème fraîche (lub gęsta śmietanka)
ZZAAPPIIEEKKAANNKKAA ((AACC--77)) ZZaappiieekkaannkkaa zz zziieemmnniiaakkóóww ii ccuukkiinnii
Składniki
0,5 kg 1,0 kg
200 g 400 g 115 g 230 g
75 g 150 g
12
1
/
2
40 g 75 g
ugotowane ziemniaki (w plasterkach) cukinia (pokrojona na cienkie plasterki) crème fraîche (lub gęsta śmietanka) jajka
1
ząbek czosnku (zmiażdżony) sól, pieprz utarty ser Gouda nasiona słonecznika
DDEESSEERRYY ((AACC--88)) CCiiaassttkkoo zz kkrruusszzoonnkkąą zz mmaalliinnaammii,, jjaabbłłkkaammii ii mmiiggddaałłaammii
Składniki
Nadzienie: zamrożone maliny jabłka, obrane i pokrojone na cienkie plasterki brązowy cukier Creme de cassis (likier z czarnej porzeczki)
Kruszonka: masło zwykła mąka posiekane migdały cukier puder
Przygotowanie:
1.
Włóż warzywa, masło i przyprawy do naczynia do zapiekanek i dobrze wymieszaj. Gotuj przez 2-6 minut, w zależności od wagi, z mocą 100 P.
2.
Umyj rybę, osusz ją, spryskaj sokiem z cytryny i posyp solą.
3. Zmieszaj crème fraîche (lub śmietankę) z warzywami i ponownie przypraw. Włóż połowę warzyw do naczynia do zapiekanek. Połóż na nich
4. rybę i przykryj pozostałymi warzywami.
5.
Posyp wierzch serem Gouda, ustaw na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
AACC--66
6.
UUWWAAGGAA::
"Zapiekany filet rybny".
Po skończeniu gotowania, odstaw na około 5 minut.
Te wskazania dotyczą maksymalnej lub minimalnej
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE
wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników, musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
Przygotowanie:
Zmieszaj szpinak z cebulą i dopraw solą, pieprzem i
1. gałką muszkatołową. Nasmaruj naczynie tłuszczem. Nakładaj naprzemiennie warstwy
2. plastrów ziemniaków, szynki pokrojonej w kostkę i szpinaku. Warstwa wierzchnia powinna składać się ze szpinaku.
3. Zmieszaj jajka z crème fraîche (lub gęstą śmietanką) dodaj soli i pieprzu i polej tą mieszaniną warzywa.
4.
Wierzch zapiekanki przykryj utartym serem. Ustaw na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
5.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE AACC--77
6.
Po skończeniu gotowania, odstaw na 5-10 minut.
UUWWAAGGAA::
Te wskazania dotyczą maksymalnej lub minimalnej
"Zapiekanka".
wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników, musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
Przygotowanie:
1.
Nasmaruj naczynie do zapiekanki tłuszczem i nałóż naprzemienne warstwy plasterków ziemniaków i cukini. Zmieszaj jajka z crème fraîche (lub gęstą śmietanką), dopraw solą,
2. pieprzem i czosnkiem. Uzyskanym w ten sposób sosem polej warzywa.
3. Posyp zapiekankę utartym serem Gouda.
4.
Na koniec posyp zapiekankę nasionami słonecznika.
5.
Ustaw na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE AACC--77
Po skończeniu gotowania, odstaw na 5-10 minut.
6.
UUWWAAGGAA::
Te wskazania dotyczą maksymalnej lub minimalnej
"Zapiekanka".
wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników, musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
Przygotowanie:
1.
Włóż maliny, jabłka, cukier i creme de cassis do naczynia do zapiekanek i dobrze wymieszaj. Ogrzewaj 5-6 minut z mocą 100 P, pomieszaj po upływie czasu gotowania.
2. W międzyczasie przygotuj kruszonkę. Ucieraj masło z mąką, aż mieszanina będzie przypominać drobną bułkę tartą, dorzuć posiekane migdały i cukier puder i wymieszaj.
3. Nałóż kruszonkę łyżką równomiernie na owoce. Ustaw naczynie na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE AACC--88
"Desery".
PODPOWIEDŹ: Możesz użyć wiśni z puszki (200 g) i brzoskwini
z puszki (200 g) zamiast zamrożonych malin, jabłek i brązowego cukru. W takim wypadku nie trzeba wcześniej gotować owoców w punkcie 1.
19
POLSKI
PPIIEELLĘĘGGNNOOWWAANNIIEE II CCZZYYSSZZCCZZEENNIIEE
OOSSTTRRZZEEŻŻEENNIIEE:: NNIIEE SSTTOOSSOOWWAAĆĆ DDOOSSTTĘĘPPNNYYCCHH WW SSPPRRZZEEDDAAŻŻYY ŚŚRROODDKKÓÓWW DDOO CCZZYYSSZZCCZZEENNIIAA PPIIEEKKAARRNNIIKKÓÓWW,, OODDKKUURRZZAACCZZYY PPAARROOWWYYCCHH,, TTRRĄĄCCYYCCHH II OOSSTTRRYYCCHH PPRRZZYYRRZZĄĄDDÓÓWW//ŚŚRROODDKKÓÓWW CCZZYYSSZZCCZZĄĄCCYYCCHH,, ŚŚRROODDKKÓÓWW ZZAAWWIIEERRAAJJĄĄCCYYCCHH WWOODDOORROOTTLLEENNEEKK SSOODDUU AANNII GGĄĄBBEEKK DDOO SSZZOORROOWWAANNIIAA DDOO CCZZYYSSZZCCZZEENNIIAA ŻŻAADDNNEEJJ ZZ CCZZĘĘŚŚCCII TTEEJJ KKUUCCHHEENNKKII MMIIKKRROOFFAALLOOWWEEJJ..
PPrrzzeedd rroozzppoocczzęęcciieemm cczzyysszzcczzeenniiaa,, uuppeewwnniijj ssiięę,, żżee wwnnęęttrrzzee kkuu cchheennkkii,, ddrrzzwwii cczzkkii,, oobbuuddoowwaa kkuucchheennkkii ii aakkcceessoo rriiaa ccaałłkkoowwiicciiee wwyyssttyyggłłyy..
RREEGGUULLAARRNNIIEE CCZZYYŚŚĆĆ KKUUCCHHEENNKKĘĘ II UUSSUUWWAAJJ ZZ NNIIEEJJ RREESSZZTTKKII JJEEDDZZEENNIIAA -- UUttrrzzyymmuujj kkuucchheennkkęę ww cczzyyśśttooccii;; ww pprrzzeecciiwwnnyymm rraazziiee mmoożżee ppooggoorrsszzyyćć ssiięę ssttaann ppoowwiieerrzzcchhnnii kkuucchheennkkii,, ccoo mmoożżee mmiieećć wwppłłyyww nnaa żżyywwoottnnoośśćć uurrzząąddzzeenniiaa ii eewweennttuuaallnniiee pprroowwaaddzziićć ddoo nniieebbeezzppiieecczznnyycchh ssyyttuuaaccjjii..
ZZeewwnnęęttrrzznnaa ppoowwiieerrzzcchhnniiaa oobbuuddoowwyy
Zewnętrzna powierzchnia obudowy kuchenki może być z łatwością czyszczona delikatnym środkiem i miękka ściereczką. Upewnij się, czy środek czyszczący został dokładnie starty wilgotną ściereczką oraz osusz obudowę suchym ręcznikiem.
UUrrzząąddzzeenniiaa sstteerruujjąąccee kkuucchheennkkii
Otwórz drzwiczki przed przystąpieniem do mycia w celu dezaktywowania urządzeń sterujących. Należy zachować uwagę podczas czyszczenia przycisków i pokrętł w kuchence. Przy pomocy wilgotnej ściereczki delikatnie przemyj panel aż stanie się czysty. Unikaj stosowania nadmiernej ilości wody. Nie korzystaj z żadnych środków chemicznych ani ściernych.
WWnnęęttrrzzee kkuucchheennkkii
1.
Podczas czyszczenia, usuń wszelkie ślady rozlanych resztek wilgotną ściereczką lub gąbką po każdym użyciu kuchenki, kiedy jest jeszcze ciepła. W przypadku
ZZAANNIIMM ZZAADDZZWWOONNIISSZZ DDOO SSEERRWWIISSUU
większych rozlań, zastosuj delikatny środek myjący i kilka razy przetrzyj zabrudzone miejsce wilgotną szmatką aż do usunięcia resztek potrawy. Nagromadzone resztki rozpryśniętej żywności mogą się przegrzewać i zacząć dymić lub się zapalić, jak też powodować powstawanie łuków elektrycznych. Nie zdejmuj pokrywy prowadnicy fal. Nie zdejmuj pokrywki falowodu.
2.
Upewnij sie, czy delikatny środek lub woda nie dostają się przez małe otwory do ścianek, co może uszkodzić kuchenkę. Nie stosuj żrących środków czyszczących (w tym zasadowych, kwaśnych rozcieńczalników, benzyny, alkoholu lub środka do czyszczenia piekarników). Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia wnętrza kuchenki.
3. Regularnie rozgrzewaj kuchenkę z użyciem grilla, patrz
4. uwaga b "Rozgrzewanie bez żywności" na stronie 12. Pozostałości żywności lub rozpryśnięte resztki mogą powodować powstawanie dymu lub niemiłego zapachu.
AAkkcceessoorriiaa
Akcesoria należy myć w delikatnym roztworze płynu do zmywania i wysuszyć. Akcesoria można zmywać w zmywarkach.
DDrrzzwwiicczzkkii
Aby usunąć zabrudzenia z drzwiczek, regularnie czyść ich obydwie strony, zawiasy i powierzchnię miękką, wilgotną szmatką. Nie stosuj szorstkich trących środków czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków do czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki, ponieważ mogą one zarysować ich powierzchnię, co może prowadzić do pęknięcia i rozbicia szkła.
UUWWAAGGAA::
czystości. Jeśli pozostawisz tłuszcz wewnątrz kuchenki lub na akcesoriach, może dojść do jego przegrzania, co spowoduje powstawanie łuków elektrycznych, dymu lub nawet zapłonu podczas kolejnego użycia kuchenki.
Utrzymuj pokrywę prowadnicy fal i akcesoria w
Prosimy o sprawdzenie następujących pozycji przed wezwaniem serwisu.
11..
Zasilanie. Sprawdż czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego. Sprawdż czy bezpieczniki instalacji elektrycznej funkcjonują prawidłowo.
22..
Czy lampka kuchenki pali się, kiedy drzwiczki są otwarte? TAK NIE
33..
Wstaw filiżankę wody (okolo. 150 ml) do kuchenki oraz dokładnie zamknij drzwiczki. Zaprogramuj kuchenkę na minutę z mocą 100 P i uruchom ją. Czy włącza się lampka kuchenki? TAK NIE Czy talerz obrotowy obraca się?
UUWWAAGGAA::
Talerz obrotowy obraca się w dowolnym kierunku.
Czy wentylacja funkcjonuje? (Usłyszysz odgłos pracujących wentylatorów.)
TA K NIE
TA K NIE Czy po upływie 1 minuty słychać dźwięk? TAK NIE Czy włącza się wskaźnik informujący o rozpoczęciu gotowania? TAK NIE Czy szklanka z wodą jest ciepła po wykonaniu powyższej czynności? TAK NIE
44..
Wyjmij szklankę wody z kuchenki i zamknij drzwiczki. Zaprogramuj grill na trzy minuty i uruchom kuchenkę. Czy po upływie 3 minut element grzejny grilla jest czerwony? TAK NIE
Jeśli odpowiedź na choć jedno z powyższych pytań brzmi "NIE", skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem SHARP i przekaż rezultaty swojej kontroli.
UUWWAAGGAA::
korzystając tylko z jednej metody gotowania, moc kuchenki zostanie automatycznie obniżona, aby uniknąć przegrzania. (Poziom mocy kuchenki zostanie zmniejszony lub element grzejny grilla będzie się włączał i wyłączał).
Jeśli gotujesz jedzenie przez standardowy czas
TTrryybb ggoottoowwaanniiaa
Mikrofale (100 P) Grill Podwójny grill
SSttaannddaarrddoowwyy cczzaass
20 minut 10 minut Grill - 10 minut
20
CCZZYYMM SSĄĄ MMIIKKRROOFFAALLEE??
Mikrofale tworzone są w kuchence przez magnetron i wymuszają ruch cząsteczek wody znajdujących się w potrawach. Ciepło powstaje w wyniku powstałego pocierania prowadząc do rozmrożenia, podgrzania lub ugotowania potrawy.
OODDPPOOWWIIEEDDNNIIEE NNAACCZZYYNNIIAA,, WWSSKKAAZZÓÓWWKKII II PPOORRAADDYY
NACZYNIA SZKLANE LUB CERAMICZNE
Bardzo przydatne są szklane naczynia żaroodporne. Proces gotowania można obserwować ze
wszystkich stron. Naczynia nie mogą jednak zawierać żadnych metalowych elementów (np. szkło ołowiowe) ani powierzchni (np. złote obwódki, kobaltowe, błękitne wykończenie).
CERAMIKA
Ogólnie mówiąc, bardzo odpowiednia. Ceramika musi być pokryta szkliwem, ponieważ w przypadku ceramiki bez szkliwa możliwe jest wnikanie wilgoci do środka . Wilgoć powoduje rozgrzanie materiału i może spowodować jego stłuczenie. Jeżeli nie jesteś pewien czy twoje naczynia nadają się do kuchenki mikrofalowej, przeprowadź odpowiedni test.
PORCELANA
Bardzo odpowiednia. Upewnij się, czy naczynie z porcelany nie zawiera złotej ani srebrnej obwódki oraz elementów metalowych.
POJEMNIKI Z TWORZYW SZTUCZNYCH I PAPIERU
Pojemniki z tworzyw sztucznych i
papieru przeznaczone do użytku w
kuchenkach mikrofalowych, które
wytrzymują wysoką temperaturę, są odpowiednie do rozmrażania, ogrzewania i gotowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta.
PAPIER KUCHENNY
może być stosowany do zbierania wilgoci pojawiającej się podczas korzystania z krótkich metod ogrzewania, np. chleba lub produktów panierowanych. Włóż papier pomiędzy żywność a talerz obrotowy. Powierzchnia żywności pozostanie chrupiąca i sucha. Przykrycie tłustej żywności papierem kuchennym pozwoli na pochłanianie rozpryskującego się tłuszczu.
FOLIA DO KUCHENEK MIKROFALOWYCH
Folia ta lub folia odporna na wysokie temperatury jest bardzo odpowiednia do przykrywania lub zawijania. Stosuj się do zaleceń producenta.
WORECZKI DO PIECZENIA
Mogą być używane w kuchenkach. Nie należy stosować metalowych zapinek, ponieważ woreczek do pieczenia może się roztopić. Zamknij woreczek nitką i kilka razy przedziuraw widelcem. Materiały nieodporne na ciepło nie są zalecane do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
NACZYNIE DO PRZYRUMIENIANIA
Specjalne naczynie do kuchenek mikrofalowych, wykonane ze szkła ceramicznego z dnem ze stopu metalu może być stosowane do przyrumieniania potraw. Stosując to naczynie, należy pamiętać o podłożeniu odpowiedniego izolatora, np. talerza porcelanowego między talerzem obrotowym i naczyniem do przyrumieniania. Dokładnie stosuj się do czasu wstępnego podgrzewania zgodnie z instrukcjami producenta. Nadmierne wstępne podgrzewania może uszkodzić talerz obrotowy i jego podstawkę lub uruchomić urządzenie zabezpieczające w kuchence, które ją wyłączy.
METAL
Ogólnie mówiąc, nie należy stosować metalu, ponieważ mikrofale nie
docierają do potrawy. Istnieją jednak pewne wyjątki: małe paski folii aluminiowej mogą być stosowane do przykrywania niektórych części potraw tak, aby nie rozmrażały się zbyt szybko i nie gotowały się (np. skrzydełka kurczaka). Mogą być również stosowane małe metalowe szpikulce lub pojemniki aluminiowe (np.
2
w naczynia odpowiedniego do kuchenki mikrofalowej. Korzystając z pojemników aluminiowych lub innych narzędzi metalowych, należy zachować odległość przynajmniej 2 cm pomiędzy nimi i ściankami kuchenki, ponieważ ścianki mogłyby zostać uszkodzone w wyniku wyładowania łukowego.
przechodzą przez niego i dlatego nie
w gotowych potrawach). Muszą być jednak małe w porównaniu do porcji dania, np. Pojemniki aluminiowe muszą być wypełnione pożywieniem przynajmniej
3
3
4
/
lub
/
. Zaleca się, aby przełożyć potrawę do
POLSKI
21
OODDPPOOWWIIEEDDNNIIEE NNAACCZZYYNNIIAA,, WWSSKKAAZZÓÓWWKKII II PPOORRAADDYY
ŻADNE NARZĘDZIE NIE POWINNO ZAWIERAĀ METALOWEJ POKRYWY –
części takich jak śruby, obramowania, czy uchwyty.
TEST PRZYDATNOŚCI URZĄDZENIA
Jeżeli nie jesteś pewien czy dane naczynie może być stosowane w kuchence mikrofalowej, przeprowadź następujący test:
Włóż naczynie do kuchenki, wstaw szklany pojemnik wypełniony 150 ml wody do środka. Włącz kuchenkę na ok. 1 lub 2 minuty i ustaw moc 800 W. Jeżeli naczynie pozostanie zimne lub będzie lekko rozgrzane, można je stosować. Nie przeprowadzaj tego testu na naczyniach plastikowych, poniewaź mogą się roztopić.
FUNKCJA GRILLOWANIA
Możesz stosować żaroodporne naczynia do pieczenia/grillowania, które są odpowiednie do konwencjonalnych metod grillowania, np. porcelanowe, ceramiczne, szklane i metalowe naczynia. Podczas gotowania mikrofalowego, wymagającego pieczenia lub grillowania potrawy, lub podczas korzystania z funkcji podwójnej (mikrofale z grillem), należy korzystać z naczyń przeznaczonych do użytku w kuchenkach mikrofalowych i żaroodpornych. Odpowiednie naczynia to np. naczynia ze szkła żaroodpornego lub ceramiczne.
ZANIM ROZPOCZNIESZ...
Aby jak najbardziej ułatwić użytkowania kuchenki mikrofalowej, przygotowaliśmy dla Państwa kilka podpowiedzi i porad. Włączaj kuchenkę dopiero po włożeniu żywności do środka.
USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA
Czas rozmrażania, odgrzewania i gotowania jest ogólnie rzecz biorąc dużo krótszy niż w konwencjonalnych piekarnikach lub płytach grzejnych. Dlatego też należy korzystać z tej książeczki do ustawiania czasu gotowania. Lepiej ustawiać krótszy niż dłuższy czas gotowania. Zawsze sprawdzaj żywność po upływie czasu gotowania. Lepiej potem przedłużyć trochę gotowanie, niż uzyskać rozgotowaną żywność.
TEMPERATURY POCZĄTKOWE
Czas rozmrażania, podgrzewania i gotowania zależy od początkowej temperatury potrawy. Głęboko zamrożone artykuły oraz produkty przechowywane w lodówce wymagają dłuższego czasu niż potrawy przechowywane w temperaturze pokojowej. Dla podgrzewania i gotowania zakłada się normalne temperatury przechowywania (temperatura w lodówce ok. 5° C, temperatury otoczenia ok. 20° C). Dla rozmrażania zakłada się temperaturę głębokiego zamrożenia w wysokości - 18° C.
CZAS GOTOWANIA
Wszystkie czasy podane w książce kucharskiej to wytyczne, które mogą się różnić w zależności od początkowej temperatury, masy i stanu żywności (zawartość wody lub tłuszczu itp.).
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU DO ŻYWNOŚCI W CELU USTALENIA CZASU GOTOWANIA
Po zakończeniu gotowania, każdy napój i każdy rodzaj żywności ma pewną wewnętrzną temperaturę, przy której gotowanie można już wyłączyć, a mimo to żywność będzie się dalej gotować. Wewnętrzną temperaturę można ustalić przy użyciu specjalnego termometru do żywności. Najważniejsze temperatury wewnętrzne zostały podane w tabeli temperatur.
Napój/Żywność
Ogrzewanie napojów 65-75°C (Kawa, woda, herbata, itp.) Ogrzewanie mleka 60-65°C Ogrzewanie zupy 75-80°C Ogrzewanie gulaszu 75-80°C Drób 80-85°C 85-90°C Jagnięcina
Zaróżowiona 70°C 70-75°C Dobrze wypieczona 75-80°C 80-85°C
Pieczona wołowina (rostbef)
Krwista 50-55°C 55-60°C Średnio wypieczona 60-65°C 65-70°C Dobrze wypieczona 75-80°C 80-85°C
Wieprzowina, cielęcina 80-85°C 80-85°C
Wewnętrzna temperatura po gotowaniu
Wewnętrzna temp. po odstawieniu na 10-15 minut
DODANIE WODY
Warzywa i inne potrawy o wysokiej zawartości wody mogą być gotowane we własnym so się lub w dodatkiem małej ilości wody. Zapewnia to zachowanie wielu witamin i minerałów.
POTRAWY W SKÓRACH LUB SKORUPACH.
Potrawy takie jak kiełbaski, kurczak, udka z kurczaka, pieczone ziemniaki, pomidory, jabłka, żółtka jajek lub inne podobne powinny być nacięte lub podziurawione widelcem lub małym drewnianym szpikulcem. Umożliwi to tworzącej się parze uchodzenie bez rozrywania skóry lub skorupy.
22
WWSSKKAAZZÓÓWWKKII II PPOORRAADDYY
TŁUSTA ŻYWNOŚĀ
Tłusta żywność i warstwy tłuszczu pieką się lepiej niż chude kawałki mięsa. Przed rozpoczęciem gotowania, przykryj tłuste części kawałkami folii aluminiowej lub ułóż żywność tłustą stroną do dołu.
OBGOTOWYWANIE (BLANSZOWANIE) WARZYW
Przed zamrożeniem warzyw należy je obgotować. Pozwala to zachować ich jakość i smak. Metoda: umyj i pokrój warzywa na kawałki. Włóż 250 g warzyw do naczynia zawierającego 275 ml wody i przykryj je. Ogrzewaj przez 3-5 minut. Po blanszowaniu, natychmiast zanurz w zimnej wodzie, aby zapobiec dalszemu gotowaniu i odsącz warzywa. Zapakuj warzywa w hermetyczny pojemnik i włóż do zamrażarki.
PRZETWARZANIE OWOCÓW I WARZYW
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej do robienia
przetworów jest szybkie i proste. Dostępne są słoiki, gumowe zakrętki próżniowe i odpowiednie uszczelki wykonane z
tworzyw sztucznych specjalnie wykonane do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Producenci dostarczają dokładne instrukcje użytkowania.
DUŻE I MAŁE ILOŚCI
Czas obróbki termicznej w kuchence mikrofalowej bezpośrednio zależy od ilości pożywienia, które ma być rozmrażane, gotowane lub podgrzewane. Oznacza to, że małe porcje gotują się szybciej niż duże. Zasada kciuka: PODWÓJNA ILOŚĆ = PODWÓJNY CZAS POŁOWA ILOŚCI = POŁOWA CZASU
POJEMNIKI GŁĘBOKIE I PŁYTKIE
Obydwa pojemniki mają taką samą pojemność,
lecz czas gotowania jest dłuższy w
przypadku głębszego naczynia.
Dlatego należy wybierać pojemnik jak
najbardziej płaski z jak największą powierzchnią. Stosuj głębokie naczynia wyłącznie w przypadku potraw, w których zachodzi ryzyko przegotowania, np. makaron, ryż, mleko itp.
POJEMNIKI OKRĄGŁE I OWALNE
Potrawy równiej gotują się w okrągłych lub owalnych pojemnikach niż w pojemnikach zawierających rogi, ponieważ energia mikrofal koncentruje się w rogach i potrawa znajdująca się w nich może ulec przegotowaniu.
PRZYKRYWANIE
Przykrywanie potraw zachowuje wilgoć znajdującą się w nich i skraca czas gotowania. Zastosuj przykrywkę, folię do
kuchenek mikrofalowych lub inną pokrywę. Potrawy, które powinny być chrupiące, np. pieczeń lub kurczak, nie powinny być przykrywane. Ogólną zasadą jest to, że cokolwiek powinno być przykrywane w konwencjonalnym piekarniku, powinno być przykryte również i w kuchence mikrofalowej. Cokolwiek byłoby odkryte w zwykłym piekarniku, powinno być odkryte również i w kuchence mikrofalowej.
ŻYWNOŚC O
NIEREGULARNYM KSZTAŁCIE
Układaj grubszy, bardziej zbity koniec
żywności skierowany na zewnątrz. Układaj warzywa (np. brokuły) łodygami/głąbami na zewnątrz.
MIESZANIE
Mieszanie żywności jest potrzebne, ponieważ
kuchenki mikrofalowe rozpoczynają
od ogrzewania części zewnętrznych.
Dzięki mieszaniu można wyrównać
temperaturę i równomiernie ogrzewać żywność.
UŁOŻENIE ŻYWNOŚCI
Układaj kilka pojedynczych porcji, np. małe kubeczki budyniu, szklanki lub ziemniaki w mundurkach w kole na talerzu obrotowym. Układaj porcje w pewnej odległości od siebie, aby energia mikrofali mogła do nich docierać z wszystkich stron.
OBRACANIE
Potrawy średniej wielkości, Np. Hamburgery lub steki powinny być odwrócone podczas gotowania, aby skrócić czas obróbki termicznej. Duże elementy, takie jak całe pieczenie lub kurczaki muszą być obracane kilka razy, ponieważ górna część otrzymuje więcej energii mikrofal i mogłaby wysuszyć się, jeżeli nie zostałaby odwrócona.
CZAS OCZEKIWANIA
Przestrzeganie czasu oczekiwania jest jedną z
najważniejszych zasad w kuchenkach
mikrofalowych. Prawie wszystkie potrawy,
które są rozmrażane, podgrzewane, czy
gotowane w kuchence mikrofalowej, wymagają odpowiedni czas oczekiwania, podczas którego następuje wyrównanie temperatury i wilgoci w porcji.
POLSKI
23
PPOODDGGRRZZEEWWAANNIIEE
Szczegółowe informacje można odnaleźć w tabeli: Ogrzewanie żywności i napojów (patrz strona 26)
Gotowe potrawy w pojemnikach aluminiowych
powinny być z nich wyjęte i podgrzewane na talerzu lub w innym naczyniu.
Usuń pokrywy ze szczelnie zamkniętych
pojemników.
Potrawa powinna być przykryta folią do kuchenek
mikrofalowych, talerzem lub pokrywą (można je zakupić w sklepach) tak, aby powierzchnia nie wysychała. Napojów nie trzeba przykrywać.
Podczas gotowania płynów takich jak woda, kawa,
herbata, lub mleko, włóż do naczynia szklane mieszadło.
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli Rozmrażanie (patrz strona 27). Ta kuchenka mikrofalowa jest idealna do rozmrażania. Czas rozmrażania jest zwykle znacznie krótszy, niż przy użyciu tradycyjnych metod. Poniżej podajemy kilka porad. Wyjmij zamrożoną żywność z opakowania i połóż na talerzu obrotowym do rozmrożenia.
PUDEŁKA I POJEMNIKI
Pudełka i pojemniki odpowiednie dla kuchenek mikrofalowych są szczególnie dobre do rozmrażania i podgrzewania potraw, ponieważ mogą wytrzymywać temperatury przy głębokim zamrażaniu (do ok. –40° C) oraz są odporne na ciepło (do ok. 220° C). Dlatego też możesz wykorzystywać ten same pojemnik do rozmrażania, podgrzewania, a nawet gotowania potrawy bez potrzeby przekładania jej.
PRZYKRYWANIE
Przykryj cienkie elementy małymi paskami folii aluminiowej przed przystąpieniem do rozmrażania.
Rozmrożone lub ciepłe części również powinny być przykryte paskami folii aluminiowej podczas dalszego rozmrażania. Zapobiega to ich przegrzaniu, gdy grubsze części potrawy są nadal zamarznięte.
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE
Lepiej jest wybrać zbyt niskie ustawienie niż zbyt wysokie. Zapewniając to, potrawa będzie rozmrożona równomiernie. Jeżeli ustawienie kuchenki mikrofalowej jest zbyt wysokie, powierzchnia potrawy zacznie się gotować, podczas gdy środek pozostanie zamrożony.
Jeżeli to możliwe, zamieszaj od czasu do czasu
duże ilości, aby zapewnić równą temperaturę.
Czas obróbki termicznej podawany jest dla potrawy w temperaturze pokojowej 20°C. Czas podgrzewania potrawy przechowywanej w lodówce powinien być nieznacznie zwiększony.
Po podgrzaniu odczekaj jeszcze 1-2 minuty tak,
aby temperatura wewnątrz potrawy wyrównała się (czas oczekiwania).
Podane czasy gotowania są tylko przybliżone,
ponieważ mogą różnić się w zależności od temperatury początkowej, masy, zawartości wody lub tłuszczu, albo wyniku, który chcesz osiągnąć.
ODWRACANIE/MIESZANIE
Prawie wszystkie potrawy powinny być odwracane lub mieszane od czasu do czasu. Oddziel zlepione części i zamieszaj je jak najszybciej to możliwe.
MAŁE KAWAŁKI
Rozmrozisz je szybciej i bardziej równomiernie niż duże kawałki. Zalecamy zamrażanie porcji jak najmniejszych. Dzięki temu będzie mógł przygotowywać całe zestawy dań szybko i łatwo.
POTRAWY WYMAGAJĄCE OSTROŻNOŚCI
Potrawy takie jak torty, kremy, ser, czy pieczywo powinny być odmrażane częściowo, a następnie pozostawiane w temperaturze pokojowej do ostatecznego rozmrożenia. Dzięki temu unikniesz sytuacji, w której zewnętrzna część jest zbyt gorąca, a środek pozostaje zamrożony.
CZAS OCZEKIWANIA
Jest to szczególnie ważne po rozmrożeniu potrawy, ponieważ proces rozmrażania trwa nadal przez ten czas. Tabela rozmrażania zawiera czasy oczekiwania w przypadku różnych artykułów. Gęste potrawy wymagają dłuższego czasu oczekiwania niż cienkie lub artykuły o konsystencji porowatej. Jeżeli potrawa nie rozmroziła się wystarczająco, możesz kontynuować rozmrażanie w kuchence lub odpowiednio przedłużyć czas oczekiwania. Po zakończeniu okresu oczekiwania należy przetworzyć potracę jak najszybciej to możliwe i nie można jej ponownie zamrozić.
24
GGOOTTOOWWAANNIIEE ŚŚWWIIEEŻŻYYCCHH WWAARRZZYYWW
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli: Gotowanie świeżych warzyw (patrz strona 28)
Kupując warzywa należy zwrócić uwagę, o ile to
możliwe, aby były podobnej wielkości. Jest to szczególnie ważne, gdy chcesz gotować je w całości (np. ziemniaki).
Umyj warzywa przed ich przygotowaniem, oczyść
je i dopiero wtedy odmierz wymaganą ilość według przepisu i pokrój je.
Przypraw je jak zazwyczaj, lecz zasadą jest
dodawanie soli po zakończeniu gotowania.
Dodaj ok. 5 łyżek wody na 500 g warzyw.
Warzywa, które posiadają dużą zawartość włókien, wymagają więcej wody. Znajdziesz odpowiednie informacje w niniejszej tabeli.
GGOOTTOOWWAANNIIEE,, GGRRIILLLLOOWWAANNIIEE II ZZAARRUUMMIIEENNIIAANNIIEE
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli: Gotowanie, grillowanie i zarumienianie (patrz strona 29).
Kupując artykuły spożywcze należy zwrócić uwagę, o ile to możliwe, aby były podobnej wielkości. Zapewni to ich odpowiednie ugotowanie.
Przed przygotowaniem, dokładnie umyj mięso,
rybę i drób pod bieżącą wodą i osusz je papierowym ręcznikiem kuchennym. Następnie postępuj jak zazwyczaj.
Wołowina powinna być dobrze skruszona i
posiadać mało chrząstek.
Warzywa gotuje się zazwyczaj w naczyniu z
przykrywką. Warzywa zawierające duże ilości wilgoci, np. cebule lub gotowane ziemniaki, mogą być gotowane w folii do kuchenek mikrofalowych, bez dodatku wody.
W połowie czasu gotowania należy je zamieszać
lub przewrócić na drugą stronę.
Po ugotowaniu, odczekaj jeszcze ok. 2 minuty,
aby temperatura mogła się rozejść równomiernie (czas oczekiwania).
Czas gotowania podany tutaj jest tylko przybliżony, ponieważ zależy on od masy, temperatury początkowej i stanu oraz rodzaju danych warzyw. Im świeższe warzywa, tym krócej się gotują.
Nawet jeżeli kawałki będą podobnej wielkości, wynik gotowania może być różny. Zależy to m.in. od rodzaju produktu, różnej zawartości tłuszczu i wilgoci, jak również od temperatury przed gotowaniem.
Odwróć duże kawałki mięsa, ryby lub drobiu w
połowie gotowania tak, aby równomiernie się ugotowały na wszystkich stronach.
Po ugotowaniu przykryj pieczeń folią aluminiową i
odstaw ją na ok. 10 minut (czas oczekiwania). W tym czasie proces gotowania pieczeni trwa nadal, a soki zostają równomiernie rozprowadzone tak, że w chwili krojenia traci się minimalną ilość soku.
POLSKI
GGRRIILLLLOOWWAANNIIEE II GGOOTTOOWWAANNIIEE
Głęboko zamrożone potrawy mogą być rozmrożone i ugotowane jednocześnie podczas jednego procesu w kuchence mikrofalowej. W tabeli zamieszczono kilka przykładów ogólnymi wskazówkami przedstawionymi w punktach na temat podgrzewania i rozmrażania.
(patrz strona 26)
. Nie kieruj się jednak
Podczas przygotowywania głęboko zamrożonych produktów postępuj zgodnie z zaleceniami producenta, zamieszczonymi na opakowaniu. Zawierają one dokładne czasy gotowania i porady w sprawie przygotowania.
25
TTAABBEELLEE
Żywność/Napoje Ilość
TABELA: PODGRZEWANIE ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW
-g- -Poziom- -Min-
Ustawienie
Moc Czas Przygotowanie
Kawa,1 szklanka 150 100P ok. 1 bez przykrywania Mleko, 1 szklanka 150 100P ok. 1 bez przykrywania Woda, 1 szklanka 150 100P 1
1
/2-2 bez przykrywania, doprowadzić do wrzenia 6 szklanek 900 100P 10-12 bez przykrywania, doprowadzić do wrzenia 1 garnek 1000 100P 111/2-13 Przykryj, zagotuj
Potrawa jednodaniowa 400 100P 3-6 Spryskaj sos wodą, przykryj, zamieszaj w (warzywa, mięso i dodatki) połowie czasu gotowania Potrawka 200 100P 11/2-21/
2
przykryć, zamieszać podczas podgrzewania Zupa, czysta 200 100P 11/2-2 przykryć, zamieszać podczas podgrzewania Zupa zabielana 200 100P 11/2-21/ Warzywa 200 100P 2-21/
2
przykryć, zamieszać podczas podgrzewania
2
Dodaj wody w razie potrzeby, przykryj,
500 100P 4-5 zamieszaj w połowie czasu gotowania
Przystawki 200 100P 2-21/
500 100P 4-41/
Mięso, 1 kawałek* 200 100P 3-4
2
Spryskaj niewielką ilością wody, przykryj,
2
zamieszaj w połowie czasu gotowania
Spryskaj niewielką ilością sosu, przykryj Filet rybny 200 100P 2-3 przykryć Kiełbaski, dwie sztuki 180 100P ok. 2 Przebij flak w kilku miejscach Ciasto, 1 kawałek 150 50P Żywność dla dziecka, 1 słoik 190 50P ok. 1
Masło lub margaryna do stopienia
*50 100P ok. Czekolada do rozpuszczenia 100 50P 2-3 Mieszaj podczas gotowania Rozwinięcie sześciu 10 50P płatków żelatyny
1
2
/
Połóż na talerzu Zdejmij przykrywkę, dobrze zamieszaj po ogrzewaniu Sprawdź temperaturę
1
2
/
przykryć
1
2
/
Zamocz w wodzie, dobrze wyciśnij i włóż do talerza na zupę, mieszaj podczas gotowania
Polewa na tartę 1/4 l płynu 10 50P 5-6 Zmieszaj z cukrem i 250 ml płynu, przykryj i dobrze
mieszaj podczas gotowania i po jego zakończeniu
* jeśli schłodzone
TABELA: GRILLOWANIE I GOTOWANIE
Artykuł Ilość (Zamrożone) -g- -
Ustawienie
Moc Czas
- -Min- --łyżki-- -Min-
Poziom
Woda do dodania
Przygotowanie
Filet rybny 300 100P 10-12 - przykryć 1-2 Pstrąg, jeden 250 100P 5-7 - przykryć 1-2 Potrawa jednodaniowa Świeży szpinak 300 100P 6-8 -
400 100P 9-11 - Przykryj, zamieszaj po 6 minutach 2
przykryć, zamieszać raz lub dwa razy podczas gotowania Brokuły 300 100P 7-9 3-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2 Groch 300 100P 7-9 3-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2 Kalarepa 300 100P 7-9 3-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2 Mieszanka warzywna
500 100P 11-13 3-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2
Brukselka 300 100P 7-9 3-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2
przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania 2
Czerwona kapusta
450 100P 10-12 3-5
łyżek
Czas oczekiwania
2
26
TTAABBEELLEE
TABELA: ROZMRAŻANIE
Czas
Moc
Artykuł Ilość
Mięso do pieczenia 1500 10P 58-64 Połóż na odwróconym talerzu, przewróć w 30-90 (np. wieprzowina, wołowina, 1000 10P 42-48 połowie czasu rozmrażania 30-90 jagnięcina, cielęcina) 500 10P 19-23 30-90 Steki, eskalopki, kotlety, wątróbka 200 30P 4-5 Przewróć w połowie czasu rozmrażania 10-15 Gluasz 500 30P 8-12 Zamieszaj w połowie czasu rozmrażania 15-30 Kiełbaski, 8 600 30P 6-9 Połóż jedna obok drugiej, przewróć w 5-10
4 300 30P 4-5 połowie czasu rozmrażania 5-10
Kaczka, indyk 1500 10P 48-52 umieścić na odwróconym talerzu, 30-90
Kurczak 1200 10P 39-43 umieścić na odwróconym talerzu, 30-90
Udka z kurczaka 200 30P 4-5 odwrócić w połowie rozmrażania 10-15 Ryba w kawałkach 800 30P 9-12 odwrócić w połowie rozmrażania 10-15 Filet rybny 400 30P 7-10 odwrócić w połowie rozmrażania 5-10 Kraby 300 30P 6-8 Przewróć w połowie czasu rozmrażania i 5
Bułki, dwie 80 30P ok.1 Tylko rozpocznij rozmrażanie ­Chleb razowy pełnoziarnisty 250 30P 2-4 Połóż kromki obok siebie, tylko rozpocznij 5 w kromkach rozmrażanie Kromki chleba tostowego Chleb z różnych rodzajów mąki, bochenek Chleb z mąki pszennej, bochenek (środek nadal będzie zamrożony) Ciasto, 1 kawałek 150 10P 2-5 ustawić na podstawce do ciast 5 Ciasto kremowe, na sztuki 10P 3-4 ustawić na podstawce do ciast 10 Całe ciasto, 25 cm 10P 18-20 Połóż na talerzu. Kiedy rozmrozi się w 30-60
Kremowe 200 30P 2+2
Masło 250 30P 2-4 rozmrozić częściowo 15 Owoce takie jak truskawki 250 30P 4-5 Połóż obok siebie, rozłóż równomiernie 5 maliny, wiśnie, śliwki Przewróć w połowie czasu rozmrażania
Ustawienie
-g- -Poziom- -Min- -Min-
1000 10P 33-37 umieścić na odwróconym talerzu, 30-90
500 30P 6-8 Przewróć w połowie czasu rozmrażania 15
Przygotowanie
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
wyjmij rozmrożone kawałki
połowie, potnij na kawałki i pozostaw, aż ciasto rozmrozi się całkowicie. Zdejmij przykrywkę. Kiedy rozmrozi się w połowie, włóż do naczynia i poczekaj aż rozmrozi się do końca
Czasy podane w tabele to tylko ogólne wskazania, które mogą różnić się w zależności od temperatury zamrożenia, jakości i wagi żywności.
Czas oczekiwania
5-10
POLSKI
ZASTOSOWANE SKRÓTY
tbsp = łyżka l = litr min = minuty tsp = łyżeczka ml = mililitr sec = sekundy Cup = szklanka cm = centymetr dm = średnica kg = kilogram g = gram DF = głęboko zamrożony Sach. = saszetka
DFC = zawartość tłuszczu w masie suchej
app. = w przybliżeniu
27
TTAABBEELLEE
TABELA: GOTOWANIE ŚWIEŻYCH WARZYW
Moc Czas Wskazówki Dodana woda
Warzywa Ilość
Kapary 300 100P 6-8 usuń łodygę, przykryj Szpinak w liściach 300 100P 5-7 Kalafior 800 100P 15-17 1 cały kalafior, przykryj, podziel na różyczki
Brokuły 500 100P 9-11 Grzyby 500 100P 8-10 Kapusta pekińska 300 100P 9-11 Groch 500 100P 9-11 przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania Koper włoski 500 100P 9-11 Cebula 250 100P 5-7 w całości, gotuj w folii do kuchenek mikrofalowych ­Marchewka 500 100P 10-12
Zielona papryka 500 100P 7-9 Ziemniaki w mundurkach Por 500 100P 9-11 Czerwona kapusta 500 100P 15-17 pokrój na paski, zamieszaj raz albo dwa razy 50 ml
Brukselka 500 100P 9-11 Gotowane ziemniaki (solone)
Seler 500 100P 9-11 Biała kapusta 500 100P 15-17 Cukinia 500 100P 9-11
Ustawienie
-g- -
500 100P 10-12 mieszaj podczas gotowania
500 100P 9-11 przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
500 100P 9-11 pokrój na duże kawałki podobnych rozmiarów, dodaj trochę 150 ml
- -Min- -Łyżek/ml-
Poziom
umyj, dobrze osusz, przykryj, zamieszaj raz albo dwa razy podczas gotowania
podziel na różyczki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania całe kapelusze, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania potnij w paski, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania 4-5
pokrój w kostkę, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania 4-5
pokrój w plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania pokrój na paski, zamieszaj raz albo dwa razy podczas gotowania 4-5
pokrój w plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
podczas gotowania całe główki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
soli, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania pokrój w drobną kostkę, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania pokrój na paski, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania pokrój na plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
3-4
5-6 łyżek 4-5 4-5 łyżek
-
4-5
4-5
4-5 łyżek 4-5 łyżek
50 ml
50 ml 50 ml 4-5 łyżek
łyżek
-
łyżek
łyżek łyżek łyżek
łyżek
łyżek
28
TTAABBEELLEE
TABELA: GOTOWANIE, GRILLOWANIE I ZARUMIENIANIE
Czas
Artykuł Ilość
Pieczone mięso 500 100P 6-8 Dopraw do smaku, włóż do płaskiego 5-10 (wieprzowina, cielęcina, 50P 3-5* naczynia, postaw na talerzu obrotowym, jagnięcina) 70P 4-7 przewróć po zakończeniu *
Rostbef (pieczona wołowina) 1000 70P 7-10 Dopraw do smaku, połóż tłustą stroną 10 średni 50P 7-8* do dołu w płaskim naczyniu, postaw na
Kurczak 1200 100P 8-11 Dopraw do smaku, połóż piersią do dołu w 3
Udka z kurczaka 200 50P 5-6 Dopraw do smaku, połóż skórą do dołu na 3
Steki 400 13-15* 2 średnie 10-14 Potrawa do zarumieniania itp. 6-8 Połóż potrawę na kratce do grilla 10 Grzanki z serem, szynką i 8-11 Posmaruj kromkę chleba tostowego masłem, 1 ananasem (croque monsieur) połóż plasterek gotowanej szynki, plasterek 1 grzanka
Ustawienie
-g- -Poziom- -Min- -Min-
1000 100P 13-16
1500 100P 24-26
1500 70P 8-10
Moc
50P 2-4
50P 6-8* 70P 10-12 50P 3-5
50P 9-11* 70P 14-16 50P 5-7
70P 4-5 talerzu obrotowym, przewróć po zakończeniu * 50P 5-7
50P 8-10* 70P 8-10 50P 3-5
50P 5-7* płaskim naczyniu, postaw na talerzu obrotowym,
100P 8-11 przewróć po zakończeniu *
50P 4-5
Przygotowanie
1-2* kratce do grilla, przewróć po zakończeniu* 6-8
Połóż na kratce do grilla, przewróć po zakończeniu *, dopraw po zakończeniu grillowania
ananasa i plasterek topionego sera na górze i grilluj
Czas oczekiwania
POLSKI
2
29
PPRRZZEEPPIISSYY
DOSTOSOWYWANIE PRZEPISÓW DO KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Jeżeli chcesz dostosować Twoje ulubione przepisy do kuchenki mikrofalowej, należy wziąć pod uwagę co następuje: Skrócić czas gotowania o jedną trzecią lub połowę. Postępować zgodnie z przykładem przepisów zawartych w niniejszej książce kucharskiej. Potrawy posiadające dużą zawartość wody, takie jak mięso, ryby, drób, warzywa, owoce, potrawki i zupy mogą być przygotowywane w kuchence mikrofalowej bez problemu. Potrawy zawierające mało wilgoci, takie jak półmiski produktów, powinny mieć powierzchnię zwilżoną przed podgrzewaniem lub gotowaniem. Ilość płynu dodawanego do surowej potrawy przed gotowaniem powinna być zmniejszona o około 2/3 ilości podanej w oryginalnym przepisie.
ZZUUPPYY II PPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Hiszpania
ZUPA KREM Z AWOKADO
Sopa de aguacates Całkowity czas gotowania: około 10-12 minut Narzędzia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów) Składniki 3 awokado (600 g miąższu)
trochę soku z cytryny 700 ml bulion mięsny 70 ml śmietana
sól
pieprz
Jeżeli jest taka konieczność, dodaj więcej płynu podczas gotowania. Ilość dodawanego tłuszczu może być również znacznie zmniejszona. Mała ilość masła, margaryny, czy oleju wystarczy, aby doprawić potrawę. Dlatego też kuchenka mikrofalowa jest bardzo dobra do przygotowywania potraw o małej zawartości tłuszczu w ramach diety.
JAK KORZYSTAĆ Z PRZEPISÓW
Wszystkie przepisy zawarte w niniejszej
książce kucharskiej są obliczone na 4 porcje, chyba że podano inaczej.
Zalecenia dotyczące odpowiednich narzędzi i
całkowitego czasu gotowania podane są zawsze na początku każdego przepisu.
Zasadą jest to, że podane ilości nadają się z
założenia do konsumpcji w całości, chyba że określono inaczej.
Jeżeli w przepisie zakłada się dodanie jajka,
chodzi o jajko o wadze ok. 55 g (klasa M).
Przygotowanie
1. Obierz miękkie i dojrzałe awokado, usuń pestkę, pokrój na małe kawałki i zmiksuj na jednolitą masę mikserem lub końcówką do miksowania ręcznego miksera. Zostaw dwa cienkie kawałki na porcję do dekoracji i spryskaj sokiem z cytryny.
2. Wlej bulion, awokado i śmietankę do naczynia, dopraw solą i pieprzem i gotuj pod przykryciem. Zamieszaj raz podczas gotowania.
1100--1122 mmiinn
3. Mieszaj zupę do uzyskania konsystencji kremu i udekoruj pozostawionymi kawałkami awokado. Odstaw na 5 minut po ugotowaniu.
100P
30
ZZUUPPYY II PPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Szwajcaria
ZUPA JĘCZMIENNA
Bündner Gerstensuppe Całkowity czas gotowania: około 35-40 minut Narzędzia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów) Składniki 2 łyżki masło lub margaryna (20 g) 1 cebula (50 g), drobno posiekana 1-2 marchewki (130 g), pokrojone na plasterki 15 g seler, pokrojony w kostkę 1 por (130 g), pokrojony w plasterki 3 liście białej kapusty (100 g), pokrojone w paski 200 g kości cielęce 50 g boczek, paski 50 g jęczmień 700 ml bulion mięsny
pieprz
4 kiełbaski typu frankfurterki (300 g)
Holandia
ZUPA GRZYBOWA
Zupa grzybowa Całkowity czas gotowania: ok. 13-17 minut Narzędzie: garnek z przykrywką (poj. 2 l) Składniki 200 g pokrojonych grzybów 1 cebula (50 g), posiekana na drobno 300 ml bulionu mięsnego 300 ml śmietanki
1
2
2
/
łyżki zwykła mąka (25 g)
1
2
2
/
łyżki masła lub margaryna (25 g)
1 jajko 150 g Crème fraîche
sól i pieprz
Przygotowanie
1. Włóż masło i pokrojoną w kostkę cebulę do naczynia i ogrzewaj na parze z pokrywką na naczyniu.
1100--1122 mmiinn
około
100P
2. Dodaj warzywa do naczynia. Następnie dodaj kości, paski boczku i jęczmień i zalej bulionem. Dopraw pieprzem i gotuj pod przykrywką.
1177--1199 mmiinn
1.
1177--1199 mmiinn
2.
100P 50P
3. Pokrój kiełbaski na małe kawałki i ogrzewaj je przez 5 minut w naczyniu.
4. Po gotowaniu, odstaw zupę na 5 minut. Przed podaniem wyjmij kości z zupy.
Przygotowanie
1.
Włóż warzywa i wlej bulion do naczynia i gotuj pod przykrywką.
88--99 mmiinn
100P
2. Zmiksuj wszystkie składniki na gładką masę w robocie kuchennym. Dodaj śmietanę.
3.
Utrzyj mąkę i masło na jednolitą masę i dodawaj po trochu do zupy grzybowej, aż uzyskasz jednolita konsystencję. Dopraw solą i pieprzem, przykryj i gotuj. Pomieszaj jeszcze raz po ugotowaniu.
44--66 mmiinn
100P
4. Zmieszaj żółtko jaja ze śmietaną (crème fraîche), dodawaj po trochu do zupy. Podgrzej całą mieszaninę jeszcze raz przez krótki czas, ale nie pozwól by się zagotowała!
11--22 mmiinn
100P Odstaw zupę na około 5 minut po zakończeniu gotowania.
POLSKI
Wkładka do zupy
ZAGĘSZCZACZ ZUPY Z JAJKIEM
na pół litra zupy Całkowity czas gotowania: około 3-5 minut Narzędzia: filiżanka na kawę (o pojemności 150 ml) Składniki 1 jajko 4 łyżki Mleko lub śmietana (50 ml) 1 szczypta soli 1 szczypta gałki muszkatołowej
Przygotowanie
1. Ubij wszystkie składniki, wlej je do filiżanki i ogrzewaj do zważenia.
33--55 mmiinn
30P
2. Wyjmij zagęszczacz i poczekaj aż ostygnie. Pokrój na małe kawałki i dodaj do zupy.
31
ZZUUPPYY II PPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Niemcy
TOST Z SEREM CAMEMBERT
Tost z serem camembert Całkowity czas gotowania: ok. 1-2 minut Narzędzia: Płaskie naczynie Składniki 4kromki pieczywa tostowego 2 łyżki masła lub margaryny (20g) 150 g Camembert 4 łyżeczki
żurawiny Pieprz cayenne
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Francja
ŚWIEŻY TUŃCZYK Z WARZYWAMI
Thon frais braise aux tomates et aux poivrons Całkowity czas gotowania: około 21-23 minuty Narzędzia:
Składniki 500 g świeży tuńczyk, w plastrach 2 łyżki sok z cytryny
1 łyżeczki
1
2
/
2 cebule (125 g) drobno posiekane 1 marchew (50 g), pokrojona na plasterki 1-2 pomidory (125 g), pokrojone w kostkę 40 ml białe wino 1
Płaskie owalne naczynie do zapiekanek z przykrywką (o średnicy około 26 cm)
sól olej roślinny do nasmarowania naczynia zielona papryka (125 g) pocięta w paski
ząbek czosnku Mieszanka ziół Sól i pieprz
Przygotowanie
1. Zapiecz pieczywo i posmaruj masłem.
2. Pokrój ser Camembert na kawałki i ułóż je na kromkach. Na środku sera połóż żurawinę i posyp pieprzem cayenne.
3. Połóż tost na talerzu i ogrzewaj.
Wskazówka:
11
11
-- 22
mmiinn
11
//
//
22
około
22
100P Możesz zmienić przepis według gustu. Dla przykładu, możesz wykorzystać świeże grzyby, ser starty, czy szynkę, szparagi oraz ser Emmental.
Przygotowanie
1. Umyj i osusz tuńczyka. Spryskaj sokiem z cytryny. Odstaw rybę na około 15 minut, następnie ponownie osusz (przez oklepywanie) i dodaj soli.
2. Nasmaruj olejem spód naczynia i rozłóż w nim tuńczyka. Rozłóż warzywa na rybie. Wlej białe wino, wrzuć ząbek czosnku oraz mieszankę ziół i dopraw. Przykryj naczynie i rozpocznij gotowanie.
2211--2233 mmiinn
70P Po zakończeniu gotowania odstaw rybę na około 2 minuty. Przed podaniem wyjmij mieszankę ziół i czosnek.
Wskazówka:
skład mieszanki ziół: listek pietruszki, szczypta ziół i warzyw do zup, lubczyk, tymianek i kilka listków laurowych.
32
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Hiszpania
GRZYBY Z ROZMARYNEM
Champinones rellenos al romero Całkowity czas gotowania: około 15-21 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 8 duże grzyby (około 225 g), całe 2 łyżki masło lub margaryna (20 g) 1 cebula (50 g), drobno posiekana 50 g bekon, drobno posiekany
125 ml białe wytrawne wino 125 ml śmietana 2 łyżki mąka (20 g)
Niemcy
(o pojemności 1 litra) Płaskie okrągłe naczynie (o średnicy około 22 cm)
czarny pieprz, zmielony świeży rozmaryn, roztarty
ZAPIEKANKA Z CUKINIĄ I MAKARONEM
Zucchini-Nudel-Auflauf Całkowity czas gotowania: około 41-49 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 500 ml woda
1
2
/
łyżki olej 80 g makaron rurki 400 g pomidory z puszki, posiekane 3 cebule (150 g), drobno posiekane
1 łyżki olej do nasmarowania naczynia 450 g cukinie, pokrojone w plasterki 150 g śmietana 2 jajka 100g starty ser cheddar
(o pojemności 2 litrów) Naczynie do zapiekanek (o średnicy około 26 cm)
Bazylia, tymianek, sól, pieprz
Przygotowanie
1. Usuń nóżki z grzybów i posiekaj je na małe kawałki.
2. Rozsmaruj masło na dnie naczynia. Dodaj cebule, pokrojony bekon i nóżki grzybów. Dopraw pieprzem i rozmarynem, przykryj i gotuj.
44--66 mmiinn
Odstaw do ostygnięcia.
3. Ogrzej 100 ml wina i śmietany w drugim naczyniu pod przykryciem.
22--33 mmiinn
4. Zmieszaj pozostałe wino z mąką, dodawaj do gorącego płynu mieszając i gotuj pod przykryciem. Zamieszaj raz podczas gotowania.
11--22 mmiinn
5. Napełnij kapelusze grzybów mieszaniną z bekonem, włóż do sosu i gotuj na kratce.
22--33 mmiinn 66--77 mmiinn
Po zakończeniu gotowania odstaw grzyby na około 2 minuty.
Przygotowanie
1. Wlej wodę, olej i sól do naczynia i zagotuj pod przykrywką.
33--44 mmiinn
2. Połam makaron na kawałki, dodaj do naczynia, zamieszaj i poczekaj aż napęcznieje.
88--1100 mmiinn
Odcedź makaron i poczekaj aż ostygnie.
3. Pomieszaj pomidory z cebulą i dobrze przypraw. Nasmaruj naczynie do zapiekanek. Wrzuć do naczynia makaron i polej sosem pomidorowym. Połóż na wierzchu plasterki cukini.
4. Ubij śmietanę z jajkami i polej tą mieszaniną potrawę. Posyp startym serem.
2233--2266 mmiinn 55--77 mmiinn
Po zakończeniu gotowania odstaw na 5-10 minut.
100P
100P
100P
100P
50P
100P
30P
100P
50P
POLSKI
33
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Austria
NADZIEWANY SMAŻONY KURCZAK
Gefülltes Brathähnchen Dwie porcje nadziewanego smażonego kurczaka Całkowity czas gotowania: około 32-39 minut Naczynia: Naczynie do quiche
Składniki 1kurczak (1000 g)
1sucha bułka (40 g)
1 bunch pietruszka, drobno posiekana (10 g) 1 pinch gałka muszkatołowa 2 łyżki masło lub margaryna (20 g) 1 żółtko jajka 3 łyżki masło lub margaryna (30 g) 1 łyżeczki
1 łyżeczki
Szwajcaria
Nitka
Sól, rozbity rozmaryn, rozbity majeranek
sól
papryka, łagodna sól masło lub margaryna do nasmarowania naczynia
FILET RYBNY Z SOSEM SEROWYM
Fischfillet mit Käsesauce Całkowity czas gotowania: około 22-26 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 3filety rybne (około 600 g) 2 łyżki sok z cytryny
1 łyżki masło lub margaryna 1 cebula (50 g), drobno posiekana 2 łyżki mąka (20 g) 100 ml białe wino 1 łyżeczki olej warzywny do nasmarowania naczynia 100 g starty ser ementaler 2 łyżeczki
(o pojemności 1 litra) Płaskie okrągłe naczynie do zapiekanek (o średnicy około 25 cm)
sól
posiekana natka pietruszki
Przygotowanie
1. Umyj kurczaka, osusz i dopraw wnętrze solą, rozmarynem i majerankiem.
2. Aby przygotować nadzienie, zamocz bułkę na około 10 minut w zimnej wodzie i wyciśnij nadmiar wody. Zmieszaj masło i żółtko jajka z solą, pietruszką, gałką muszkatołowa i nadziej kurczaka tą mieszaniną. Zaszyj otwór nicią bawełnianą.
3. Ogrzej masło przez.
ookkoołłoo 11 mmiinn
Zmieszaj paprykę i sól z masłem i posmaruj mieszaniną kurczaka.
4. Piecz kurczaka w nasmarowanym naczyniu do quiche (nie przykrywaj).
1111--1133 mmiinn
1.
55--77 mmiinn
2. Przewróć kurczaka
1111--1133 mmiinn
3.
44--55 mmiinn
4. Odstaw kurczaka na około 3 minuty po zakończeniu pieczenia.
Przygotowanie
1. Umyj rybę, osusz i spryskaj sokiem z cytryny. Odstaw na około 15 minut, osusz ponownie (przez poklepywanie) i natrzyj solą.
2. Nasmaruj dno naczynia masłem. Dodaj pokrojoną cebulę, przykryj przykrywką i gotuj na parze.
ookkoołłoo 22 mmiinn
3. Posyp cebulę mąką i zamieszaj. Dodaj białego wina i zamieszaj.
4. Nasmaruj naczynie do zapiekanek i włóż do niego rybę. Polej rybę sosem i posyp serem. Połóż na grillu i rozpocznij gotowanie.
1155--1188 mmiinn 55--66 mmiinn
Odstaw rybę na około 2 minuty po zakończeniu gotowania. Podawaj przybraną posiekaną natką pietruszki.
100P
100P
50P
100P
50P
100P
70P
50P
34
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Niemcy
KOLOROWE SZASZŁYKI
Bunte Fleischspiesse Całkowity czas gotowania: około 14-17 minut Naczynia: Kratka do grilla
Składniki 250-300 g kotlety wieprzowe 60 g bekon 1-2 cebule (75 g) pokrojone w ćwiartki 3 pomidory (150 g), pocięte na ćwiartki
1
2
/
3 łyżki olej 2 łyżeczki
1 łyżeczki 1 łyżeczki
Hiszpania
3 drewniane szpikulce do szaszłyków
zielona papryka (75 g), pocięta na 8 kawałków
papryka sól pieprz kajeński sos worcester
NADZIEWANA SZYNKA
Jamon relleno Całkowity czas gotowania: około 15-21 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 125 g świeży szpinak, bez łodyg 125 g serek twarogowy (6% tłuszczu) 40 g starty ser ementaler
6 plastry gotowanej szynki 125 ml woda 125 ml śmietana 2 łyżki mąka (20 g) 2 łyżki masło lub margaryna (20 g) 1 łyżeczki
(o pojemności 2 litrów) Płytkie owalne naczynie do zapiekanek z przykrywką lub folia do kuchenek mikrofalowych (o długości około 26 cm)
pieprz papryka, łagodna
masło lub margaryna do nasmarowania naczynia
Przygotowanie
1. P okrój kotlety i bekon w kostki o rozmiarze około 2-3 cm.
2. Ponabijaj naprzemiennie mięso i warzywa na drewniane szpikulce.
3. Pomieszaj olej z przyprawami, polej szaszłyki, połóż szaszłyki na grillu i piecz.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE GGOOTTOOWWAANNIIEE AACC--44
77--99 mmiinn
1.
4. Przewróć szaszłyki.
77--99 mmiinn
2.
Przygotowanie
1. Drobno pokrój szpinak, zmieszaj z serkiem i serem. Dopraw do smaku.
2. Połóż łyżkę nadzienia na każdym plastrze gotowanej szynki i zwiń w ruloniki (jak zrazy). Przebij zwiniętą szynką drewnianą wykałaczką.
3. Przygotuj sos beszamelowy. W tym celu, wlej płyn do naczynia, przykryj i ogrzej.
33--44 mmiinn
Utrzyj masło z mąką, dodaj do płynu i ubijaj trzepaczką, aż do uzyskania gładkiej masy. Przykryj, gotuj aż do zgęstnienia.
ookkoołłoo 11 mmiinn
Pomieszaj i spróbuj.
4. Wlej sos do nasmarowanego tłuszczem naczynia, włóż ruloniki szynki do naczynia i gotuj pod przykrywką. Aby zarumienić wierzch, zdejmij przykrywkę i ustaw naczynie na kratce.
66--99 mmiinn
1.
55--77 mmiinn
2. Odstaw gotowe danie na około 5 minut.
Wskazówka:
50P
50P
100P
100P
100P
50P
Możesz również użyć gotowego sosu beszamelowego w tym przepisie.
lub
POLSKI
35
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Grecja
ZAPIEKANKA Z FASOLKĄ SZPARAGOWĄ
Kreas me fasolia Całkowity czas gotowania: około 20-24 minuty Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 1-2 pomidory (100 g) 400 g jagnięcina bez kości 1 łyżeczki
1 cebula (50 g) drobno posiekana 1 ząbek czosnku, zmiażdżony
250 g fasolka szparagowa z puszki
Szwajcaria
(o pojemności 2 litrów)
masło lub margaryna do nasmarowania naczynia
sól i pieprz cukier
DUSZONA CIELĘCINA Z ZURYCHU
Zuricher Geschnetzeltes Całkowity czas gotowania: około 11-15 minut. Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 600 g filet cielęcy 1 łyżki masło lub margaryna 1 cebula (50 g), drobno posiekana 100 ml białe wino
300 ml śmietana
1 łyżki pietruszka, posiekana
Francja
(o pojemności 2 litrów)
Sos do pieczenie w proszku na oko
sól i pieprz
1
o
ł
2
/
litra sosu
FILET Z SOLI
Filets de sole 2 porcje Całkowity czas gotowania: około 13-16 minut. Naczynia: Płaskie owalne naczynie do
Składniki 400 g filet z soli 1 cytryna, świeża 2 pomidory (150 g) 1 łyżeczki
1 łyżki olej roślinny 1 łyżki pietruszka, posiekana
4 łyżki białe wino (30 ml) 2 łyżki masło lub margaryna (20 g)
zapiekanek z pokrywką (około 26 cm)
masło lub margaryna do nasmarowania naczynia
sól i pieprz
Przygotowanie
1. Obierz pomidory, wytnij gniazda nasienne i zmiksuj na gładką masę w robocie kuchennym.
2. Pokrój jagnięcinę na duże kostki. Nasmaruj naczynie masłem. Włóż mięso, pokrojoną cebulę i zmiażdżony czosnek. Przypraw, przykryj i gotuj.
99--1111 mmiinn
3. Dodaj fasolkę i masę pomidorową do mięsa i dalej gotuj pod przykryciem.
1111--1133 mmiinn
Odstaw mięso na około 5 minut po zakończeniu gotowania.
Wskazówka:
Przygotowanie
1. Pokrój mięso na paski grubości palca.
2. Nasmaruj naczynie równomiernie masłem. Dodaj cebulę i mięso do naczynia, przykryj i gotuj. Zamieszaj raz podczas gotowania.
77--1100 mmiinn
3. Dodaj białego wina, sos do pieczeni w proszku i śmietanę, zamieszaj, przykryj i kontynuuj gotowanie. Zamieszaj raz podczas gotowania.
44--55 mmiinn
4. Spróbuj, zamieszaj i odstaw na około 5 minut. Podawaj przybrane pietruszką.
Przygotowanie
1. Umyj rybę i osusz. Usuń wszelkie ości.
2. Pokrój cytrynę w plasterki i pokrój drobno pomidory.
3. Nasmaruj naczynie masłem. Włóż rybę do naczynia i spryskaj olejem roślinnym.
4. Posyp rybę pietruszką, połóż na górze plasterki pomidora i przypraw. Połóż na pomidorach plasterki cytryny i polej winem.
5. Posyp cytrynę masłem, przykryj i gotuj.
1133--1166 mmiinn
Odstaw danie na 2 minuty po zakończeniu gotowania.
Wskazówka:
100P
70P
Jeśli chcesz użyć świeżej fasolki, należy ją najpierw ugotować.
100P
100P
70P
w tym przepisie możesz również użyć innej ryby, np. halibuta, barweny, gładzicy lub dorsza.
36
MMIIĘĘSSOO,, RRYYBBYY II DDRRÓÓBB
Chiny
KREWETKI Z CHILI
Całkowity czas gotowania: około 5-7 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 1 litra) Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów) Składniki 6krewetki (240 g bez skorupek) 50 ml białe wino 2 małe pęczki szczypiorku (200 g) 1-2 papryczki chili, ostre 20 g imbir (świeży) 1 łyżki mąka kukurydziana 2 łyżki olej roślinny (20 g)
1
2
1
/
łyżeczki
sos sojowy (20 ml) 1 łyżki cukier 1 łyżki ocet winny
Niemcy
PIECZONA WIEPRZOWINA Z CHRUPIĄCA SKÓRKĄ
Schweinebraten mit Kruste Całkowity czas gotowania: około 55-63 minuty Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 1000 g łopatka wieprzowa bez kości, z tłuszczem 1-2 ząbki czosnku
1 łyżeczki 2 marchewki, pokrojone w plasterki (125 g) 60 g seler korzeniowy, drobno posiekany 60 g por, pokrojony w plasterki
75 ml woda 75 ml piwo
(o pojemności 2 litrów) Głębokie naczynie z przykrywką (o pojemności 1 litra)
sól
czarny pieprz, świeżo zmielony
kminek
sól i pieprz
Zagęszczacz do sosu do pieczeni w
proszku, ciemny, na
1
/
1
4
-
2
/
litra sosu
Przygotowanie
1. Umyj krewetki. Usuń skorupki i ogonki. Przekrój krewetki i usuń wnętrzności. Przetnij krewetki na 2 lub 3 kawałki i przytnij tak, aby nie skręcały się podczas gotowania. Włóż krewetki do naczynia i spryskaj winem. Przykryj i marynuj.
2. Umyj szczypiorek i papryczki i osusz. Pokrój szczypiorek na kawałki o długości 5 cm. Przekrój papryczki na pół wzdłuż i usuń nasionka. Obierz imbir i pokrój na plasterki.
3. Wyjmij krewetki z wina i obtocz je w mące kukurydzianej.
4. Wlej olej, włóż szczypiorek, papryczki i plasterki imbiru do naczynia i przykryj. Ogrzewaj.
ookkoołłoo 22 mmiinn
100P
5. Wrzuć krewetki do naczynia. Dopraw sosem sojowym, cukrem i octem. Pomieszaj i gotuj pod przykryciem.
33--55 mmiinn
100P Odstaw krewetki na 1- 2 minuty po zakończeniu gotowania. Podawaj gorące.
Przygotowanie
1. Umyj i osusz mięso. Ponacinaj warstwę tłuszczu w poprzek i wzdłuż. Zmiażdż ząbek czosnku, zmieszaj z solą, pieprzem
2. i kminkiem. Przypraw tą mieszaniną mięso.
3. Włóż mięso tłuszczem do dołu do naczynia. Przypraw warzywa i dodaj do naczynia. Zmieszaj wodę z piwem i dodaj do naczynia. Gotuj pod przykryciem, przewróć w połowie czasu gotowania.
66--77 mmiinn
1.
4466--5522 mmiinn
2.
4.
Wyjmij mięso, zawiń w folię kuchenną i odstaw na
100P
70 P
10 minut. Odlej soki z mięsa przez sitko do małego naczynia. Dodaj wody, aby uzyskać 250 ml płynu. Dodaj odpowiednią ilość zagęszczacza do sosu do pieczeni, zamieszaj i ogrzewaj pod przykryciem, mieszając raz na jakiś czas.
33--44 mmiinn
100 P
Dopraw sos do smaku, polej mięso i podawaj.
Wskazówka:
do tego przepisu dobrze pasują warzywa i kluski oraz gotowane ziemniaki.
POLSKI
37
WWAARRZZYYWWAA II MMAAKKAARROONNYY
Włochy
LASAGNE
Lasagne al forno Całkowity czas gotowania: około 22-26 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów) Płytkie prostokątne naczynie do zapiekanek z przykrywką
(o wymiarach około 20x20x6 cm) Składniki 300 g pomidory z puszki 50 g szynka, pokrojona w drobną kostkę 1 cebula (50 g), drobno posiekana 1 ząbek czosnku, zmiażdżony 250 g zmielona wołowina 2 łyżki puree ziemniaczane (30 g)
sól i pieprz
oregano, tymianek, bazylia 150 ml crème fraîche (lub gęsta śmietana) 100 ml mleko 50 g starty parmezan
posiekana mieszanka ziół
1 łyżeczki
oliwa z oliwek
1 łyżeczki
sól, pieprz i gałka muszkatołowa
olej roślinny do nasmarowania naczynia
1 łyżeczki 125 g zielone płaty lasagne
starty ser parmezan
1 łyżeczki
masło lub margaryna
1 łyżeczki
Francja
ZAPIEKANKA WARZYWNA
Ratatouille special Całkowity czas gotowania: około 19-21 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 5 łyżki oliwa z oliwek (50 ml) 1 ząbek czosnku, zmiażdżony 1 cebula (50 g), pokrojona w plasterki 1 1 cukinia (200 g), pokrojona w duże kawałki 1 główka kopru włoskiego (75 g), pokrojona
1mieszanka ziół 200 g serca (kaczany) karczochów z puszki,
(o pojemności 2 litrów)
mały bakłażan (250 g), pokrojony w duże kawałki
w duże kawałki pieprz
pokrojone w ćwiartki sól i pieprz
Przygotowanie
1. P okrój pomidory w plasterki i pomieszaj z posiekaną cebulą i szynką, czosnkiem, mieszaną wołowiną i puree ziemniaczanym. Dopraw i gotuj pod przykryciem.
77--99 mmiinn
100P
2. Zmieszaj śmietanę, mleko, parmezan, zioła i oliwę. Przypraw.
3. Nasmaruj naczynie tłuszcze, i przykryj dno płatów lasagne. Rozłóż połowę mieszaniny mięsnej na płatach lasagne i przykryj częścią sosu serowego. Połóż na górze kolejną płatów lasagne, następnie nałóż mieszaninę mięsną i trochę sosu. Na koniec nałóż pozostałą
1
3
/
płatów lasagne, polej dużą ilością sosu i posyp startym parmezanem. Dodaj kawałki masła i gotuj pod przykryciem.
1155--1177 mmiinn
70P Odstaw lasagne na 5 do 10 minut po zakończeniu gotowania.
Przygotowanie
1. Wlej oliwę z oliwek i wrzuć czosnek do naczynia. Dodaj wszystkie przygotowane warzywa poza sercami kaparów i dopraw pieprzem. Dodaj mieszankę ziół i gotuj pod przykryciem. Zamieszaj raz podczas gotowania.
1199--2211 mmiinn
100P Dodaj do naczynia serca karczochów na ostatnie 5 minut.
2. Dopraw zapiekankę do smaku i wyjmij mieszankę ziół przed podaniem. Po skończeniu gotowania, odstaw na około 2 minuty.
Wskazówka:
Podawaj ta gorącą zapiekankę z potrawami mięsnymi. Podana na zimno, stanowi pyszną przekąskę.
Skład mieszanki ziół: listek pietruszki, lubczyku, tymianku oraz kilka listków laurowych.
1
3
/
1
3
/
38
WWAARRZZYYWWAA II MMAAKKAARROONNYY
Hiszpania
NADZIEWANE ZIEMNIAKI
Patatas Rellenas Całkowity czas gotowania: około 12-16 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów)
Porcelanowe talerze Składniki 4średnie ziemniaki (400 g) 100 ml woda 60 g szynka, pokrojona w drobną kostkę
1
2
/
cebula (25 g), drobno posiekana 75-100 ml mleko 2 łyżki starty ser parmezan (20 g)
sól
pieprz 2 łyżki starty ser ementaler
Dania
GALARETKA Z OWOCÓW JAGODOWYCH Z SOSEM WANILIOWYM
Rodgrod med vanilie sovs Całkowity czas gotowania: około 10-13 minut Naczynia: 2 naczynia z przykrywkami
Składniki 150 g czerwona porzeczka, umyta, bez łodyg i
150 g truskawki, umyte, bez szypułek 150 g maliny, umyte i sprawdzone 250 ml białe wino 100 g cukier 50 ml sok z cytryny 8 płaty żelatynowe 300 ml mleko
30 g cukier 15 g mąka kukurydziana
(o pojemności 2 litrów)
ogonków
1
Aromat z
2
/
laski wanilii
Przygotowanie
1. Włóż ziemniaki do naczynia, wlej wodę, przykryj i gotuj. Przewróć raz podczas gotowania.
88--1100 mmiinn
100P
Poczekaj aż ostygną.
2. Przetnij ziemniaki na pół wzdłuż i ostrożnie wydrąż miąższ. Zmieszaj miąższ z ziemniaków z szynką, cebulą, mlekiem i parmezanem, aż do uzyskania gładkiej masy. Dopraw solą i pieprzem.
3. Wypełnij skórki ziemniaków uzyskaną mieszaniną, wierzch przykryj startym ementalerem, połóż na talerzach i gotuj.
44--66 mmiinn
100P Odstaw ziemniaki na około 2 minuty po zakończeniu gotowania.
NNAAPPOOJJEE II DDEESSEERRYY
Przygotowanie
1. Pozostaw część owoców do dekoracji. Zmiksuj pozostałe owoce z winem na jednolitą masę. Włóż do naczynia i gotuj pod przykryciem.
77--99 mmiinn
Dodaj cukier i sok z cytryny.
2. Pozostaw żelatynę w zimnej wodzie na 10 minut by zmiękła. Wyjmij z wody i wyciśnij wodę. Zmieszaj żelatynę z gorącymi owocami aż się rozpuści. Wstaw galaretkę do lodówki by się zestaliła.
3. Aby przygotować sos waniliowy, wlej mleko do naczynia. Przekrój laskę wanilii i wyskrob nasionka ze środka. Zmieszaj nasionka z cukrem, mąka kukurydzianą i mlekiem; przykryj przed gotowanie. Podczas gotowania mieszaj kilka razy i pod koniec.
33--44 mmiinn
4. Przełóż twardą galaretkę na talerz i udekoruj całymi owocami. Podawaj z sosem waniliowym.
Wskazówka:
100P
100P
możesz również użyć zamrożonych owoców po ich rozmrożeniu.
POLSKI
39
NNAAPPOOJJEE II DDEESSEERRYY
Francja
GRUSZKI W SOSIE CZEKOLADOWYM
Poires au chocolat Całkowity czas gotowania: około 12-16 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 4gruszki (600 g) 60 g cukier 1 opakowanie cukru waniliowego (10 g) 1 łyżki 150 ml woda 130 g zwykła czekolada, pokruszona na kawałki 100 g crème fraîche (lub gęsta śmietana)
Holandia
(o pojemności 2 litrów) Głębokie naczynie z przykrywką (o pojemności 1 litra)
likier gruszkowy, o zawartości alkoholu 30%
OGNISTY NAPÓJ
Vuurdrank na 10 porcji Całkowity czas gotowania: około 9-11 minut Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki 500 ml białe wino 500 ml czerwone wino, wytrawne 500 ml rum, o zawartości alkoholu 54% 1 całe pomarańcze, świeże 3 pałeczki cynamonu 75 g cukier 10 łyżeczki
Austria
(o pojemności 2 litrów)
cukier w kostkach
CZEKOLADA ZE ŚMIETANĄ
Schokolade mit Schlagobers na 1 porcję Całkowity czas gotowania: około 1-2 minuty Naczynia: duży kubek (o pojemności 200 ml) Składniki 150 ml mleko 30 g zwykła czekolada, starta 30 ml śmietana
posypka czekoladowa
Przygotowanie
1. Obierz gruszki ze skórki, zachowaj gruszki w całości.
2. Włóż cukier, cukier waniliowy, likier i wodę do naczynia. Zamieszaj i ogrzewaj
11--22 mmiinn
3. Włóż gruszki do sosu, przykryj i gotuj.
99--1111 mmiinn
Wyjmij gruszki z sosu i poczekaj aż ostygną.
4. Wlej 50 ml soku do małego naczynia, dodaj śmietanę i czekoladę, Przykryj i ogrzewaj.
22--33 mmiinn
5.
Dobrze zamieszaj sos, polej nim gruszki i podawaj.
Wskazówka: gruszki można również podać z lodami
Przygotowanie
1. Wlej alkohol do naczynia. Obierz pomarańczę,
tak aby skórka była cienka i włóż skórkę do alkoholu wraz z cynamonem i cukrem. Przykryj i ogrzewaj.
99--1111 mmiinn
Wyjmij skórkę i cynamon. Włóż po łyżce cukru w kostkach do szklanek, zalej drinkiem i podawaj.
Przygotowanie
1. Wlej mleko do kubka. Dodaj czekoladę, zamieszaj i ogrzewaj. Mieszaj raz na jakiś czas.
ookkoołłoo 11--22 mmiinn
2. Ubijaj śmietanę aż będzie sztywna i nałóż ją łyżką na czekoladę. Podawaj udekorowane posypką czekoladową.
100P
100P
100P
waniliowymi.
100P
100P
Niemcy
GORĄCA CYTRYNA
Heisse Zitrone na 1 porcję Całkowity czas gotowania: około 1-2 minuty Naczynia: Składniki 100 ml woda
2-3
filiżanka na herbatę (o pojemności 150 ml)
sok z 1 cytryny
łyżeczki
cukier
Przygotowanie
1. Wlej wodę i sok z cytryny do filiżanki i ogrzewaj.
ookkoołłoo 11--22 mmiinn
Dodaj cukru do smaku i zamieszaj.
100P
40
1. Garantie mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Gilt für Deutschland und Österreich
Vor gehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/unter
gebaut, können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Service geltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
Haushalts-Mikrowellengeräte im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Sehr geehrter Sharp Kunde,
alle ein-/ untergebauten Haushalts-Mikrowellengeräte, die dur
ch einen Fachbetrieb fachgerecht mit einem von SHARP genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/ bzw. untergebaut worden sind, werden im Quick 48 Vor-Ort-Service abgewickelt. Die in dieser Garantie beschriebenen Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.
Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung entstanden sind. Transportschäden bei Neugeräten müssen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend machen. Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben. Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.
Garantieleistungen: Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur und einen Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service. Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich übernehmen wir.
Im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service werden alle Reklamationen, die montags bis freitags zwischen 8:00 und18:00 Uhr beim Quick 48 Deutschland, Tel.: 0180 / 5 23 46 74 *( 0,14/Min) und in Österreich Tel.: 0820 / 240 496 **( 0,145/Min) eingehen, ab dem darauffolgenden Werktag gerechnet, im Regelfall innerhalb 48 Stunden bei Ihnen im Vor-Ort-Service repariert.
Geltendmachung der Garantie: Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist unter Angabe des Kaufdatums, der Modellbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes unter den oben aufgeführten Telefonnummern geltend gemacht werden. Bei der Vor -Ort-Reparatur ist dann der Kaufbeleg, aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Gerätes ergibt, vorzulegen.
Achtung:
Wird dieser Service für von Ihnen selbst ein-/unter
gebaute Geräte in Anspruch genommen, sind für Aus-/und Einbau, Fahrzeit und Km die entstehenden Kosten von Ihnen zu tragen! Bitte erkundigen Sie sich vor Anforderung des Kundendienstes bei diesem über die anfallenden Kosten. Den für Sie nächstgelegenen Kundendienst nennt Ihnen gern unsere o.g. Hotline.
Als Nachweis für Sachmängel-/ Garantiearbeiten dient Ihr Kaufbeleg / Rechnung.
Selbstverständlich können Sie unseren QUICK 48 Vor-Ort-Service für Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen Kundendienstes.
Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstraße 3, 20097 Hamburg
www
.sharp.de
• SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •
• SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA • ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •
41
2. Garantie ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Gilt für Deutschland und Österreich
Haushalts - Mikrowellengeräte
Wichtiger Endkunden – Hinweis: Serviceabwicklung nur über den Verkäufer. Die in dieser Garantie beschriebenen
Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.
Sehr geehrter SHARP Kunde,
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel aufweisen und das Gerät wurde nicht von Ihrem Handelspartner ein-/unter-gebaut, so wenden Sie sich bitte an den V
erkäufer, bei dem Sie das Gerät
erworben haben und geben Sie das defekte Gerät dort ab, denn dieser ist Ihr Ansprechpartner für Sachmängel.
Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung entstanden sind. Transportschäden bei Neugeräten müssen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend machen. Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben. Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.
Garantieleistung:
Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies. Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen.
Geltendmachung der Garantie:
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, benötigen Sie den Kaufbeleg (Rechnung, Quittung) aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und Seriennummer des Gerätes ergibt. Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist von Ihnen gegenüber einem Sharp Service-Partner oder einem autorisierten Händler von Sharp Electronics (Europe) GmbH geltend gemacht werden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte von montags bis freitags zwischen 8:00 und 18:00 Uhr an unsere Service-Hotline 01805-29 95 29 * ( 0,14/Min)
Selbstverständlich können Sie unseren Kundendienst für Sharp-Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen Kundendienstes.
Garantiegeber: SHARP Electronics (Europe) GmbH, Sonninstraße 3, 20097 Hamburg
www
.sharp.de
Vor gehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/unter
gebaut, können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Service geltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
• SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •
• SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA • ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •
42
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO
BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158 AVT C, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, 02/2674019 / ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes, 071/396290 / Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD, 00352404078 / Service Center Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE, 09-386.76.67
NEDERLAND - http://www.sharp.nl Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum.
SHARP ELECTRONICS BENELUX BV,- Helpdesk -,Postbus 900, 3990 DW Houten, 0900-7427723
FRANCE - http://www.sharp.fr En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes:
A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11 rue Léon Trulin,
59000 Lille, 03.20.14.96.20 / A. P. F. , 1 rue Gracchus Babeuf 93130 Noisy le Sec, 01.48.43.33.08 / ATELIER ROUSSEL, 12 Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient, 02.97.83.07.41 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble Le Béarn - Av. de la libération, 20600 Bastia, 04.95.30.81.29 / C.M.T.S., 38 rue des Ormeaux, 75020 Paris, 01.43.70.20.00 / ELECTRONIC SERVICE PLUS, 5 bd LOUIS XI - ZI le Menneton, 37000 Tours, 02.47.77.90.90 / ELECTRO SERVICE, 21 rue de Mulhouse- B.P 122, 68313 Illzach,
03.89.62.50.00 ELECTRO TECH, 26 rue Cyrano 69003 Lyon, 0892.691.032 / M.R.T., 74 Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex,
02.43.28.52.20 / SETELEC, 23 rue de la L'Argilière 76420 Bihorel 02.35.60.64.39 / S.T.E., 3 chemin de l'Industrie, 06110 Le Cannet Rocheville,
04.93.46.05.00 / TECH SERVICE, 15 rue du Château de Ribaute, ZA Ribaute 2, 31130 Quint Fonsegrives, 05.62.57.63.90
ITALIA - http://www.sharp.it Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di assistenza autorizzato sharp
ABRUZZO: C.A.T. di BELLONE, VIA DELL AREOPORTO,76, TERAMO TE 0861-415745 0861-212117 / CTR di de Berardinis Vincenzo, Via G. Cacchi, 18 L'Aquila AQ, 0862-315407 0862-315407 / CTR di De Berardinis Vincenzo Filiale Avezzano,
Via P. Gobetti, 10 Avezzano AQ, 0862-315407 0862-315407 / ELETTROVIDEO SNC, VIA TIBURTINA, 64 PESCARA PE, 085­52020 085-52020 / MARINANGELI FABRIZIO, VIA ROCCO CARABBA, 27 L'AQUILA AQ, 0862-310279 0862-322408 /
MARINANGELI FABRIZIO FILIALE DI AVEZZANO, VIA F.LLI ROSSELLI, 4/A AVEZZANO AQ, 0863-25207 0863-25207 BASILICATA: LD SERVICE, via Viviani 2 Potenza PZ, 0971-472578 0971-472578 / MATERA ELETTRONICA SNC DI BUONO
E. & C., VIA E. MAIORANA, 86/88 MATERA MT, 0835-389310 0835-389310 CALABRIA: ATER SNC DI DOMENICO & AURELIO CATALANO, Via Naz. Pentimele 159/a-b Reggio Calabria RC, 0965-47051
0965-47855 / AUDIOVIDEO SNC DI VARRESE & COSTANTINI, VIA A. DE GASPERI, 44 VIBO VALENTIA VV, 0963- 45571 0963- 45572 / BATTAGLIA SAVERIO, VIA C. COLOMBO, 85 CATANZARO LIDO CZ, 0961-33824 0961-737337 / CIANO GIUSEPPE, VIA SECONDA TRAVERSA, 16 TAURIANOVA RC, 0966-643483 0966-614946 / COZZUPOLI & CRUPI SNC, VIA R. CAMPI PRIMO TRONCO, 103 REGGIO CALABRIA RC, 0965- 24022 0965-310778 / EUROTRADING SAS DI AIELLO GAETANO, VIA TORINO, 121/123 CROTONE KR, 0962- 20889 0962-24254 / S.A.T.E di DODARO E GERVASI SNC, VIA DEGLI STADI, 28/F COSENZA CS, 0984- 482337 0984- 482337 / FAG SERVICE SRL, VIA MAGENTA, 7 CARIATI MARINA CS, 0983-91843 0983-91943
CAMPANIA: CONGESTRI' IGNAZIO,Via G. Bruno, 8 Maddaloni CE, 0823-437704 0823-437704 / DRF ELETTR. di RUBBO, ZONA INDUSTRIALE PEZZAPIANABENEVENTO BN, 0824-21831 0824-21831 / ELETTRONICA D`ARGENIO, VIA NAZION. TORRETTE,195 MERCOGLIANO AV, 0825-681590 0825-681590 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI, VIA FERRARECCE PAL. ETA 173/175 CASERTA CE, 0823-443099 0823-356006 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI FILIALE, VIA CILEA, 52 AVERSA CE 081-8113163 / ELETTRONICA SERVICE SNC, VIALE EUROPA, 15 CASTELL. DI STABIA NA, 081-8728280 081- 8728280 / ERREDIESSE SERVICE SRL, VIA P. MASCAGNI, 74/76 NAPOLI NA 081-5794825 081-5791899 / M.C. ELETTRONICA SNC DI MILITO M., Via dei Mille, 138 Salerno SA 089-330591 06233244764 / NETTI GIANFRANCO, Via Magna Grecia, 137/139 Capaccio Scalo SA 0828-730071 0828-730071 / S.A.RI.EL. SAS, VIA DIOCLEZIANO, 177 NAPOLI NA 081-7628155 081-7628155 / SE.RI.EL.CO, V.DELLE MEDAGLIE D'ORO,163 COSENZA CS, 0984-33152 0984-33152
EMILIA ROMAGNA: AUDIO VIDEO CENTER SNC, VIA F. VANDELLI, 23/29 MODENA MO, 059-235219 059-210265 / BARGELLINI ORAZIO, VIA LOCCHI, 3/C FORLI' FO, 0543- 701446 0543- 701446 / CASALIGGI F.LLI SNC, VIA BOSELLI, 77
PIACENZA PC, 0523-615740 0523-602014 / ELECTRON SERVICE SNC, VIA F.LLI AVENTI, 59 FERRARA FE, 0532-903250 0532­903250 / MA.PI. SNC DI MAURIZI E CAMPAGNOLI, VIA T.AZZOLINI, 3 BOLOGNA BO, 051-6414115 051-406848 /
NOVATECNICA, Via Giovenale, 78/A - Viserba di Rimini Rimini RN, 0541-736361 0541-1831497 / NUOVA CRT DI AUGUSTO BOERI, VIA MOLINARI, 40 PIACENZA PC, 0523-592345 0523-592345 / NUOVA TECNOCOOP, VIA ARMELLINI 28/30/32
BELLARIVA RIMINI RN, 0541-370812 0541-370812 / PARMASERVICE SAS, VIA BENEDETTA, 47/A PARMA PR, 0521-271666 0521-271666 / RAVSERVICE DI RAVEZZI ANGELO, VIA AVOGADRO, 6/10 BELLARIA RN, 0541-347714 0541-324413 / RTE
SNC DI I. CATELLANI & C. SNC, Via Premuda, 38/V Reggio Emilia RE, 0522-381277 / TERMOSERVICE SAS DI BARTOLETTI IMERIO, VIA DISMANO, 114/N PONTE NUOVO RAVENNA RA, 0544-472001 0544-67837 / VIDEO 2000 SRL, VIA DELL-
INDUSTRIA, 26 BOLOGNA BO, 051-531581 051-19931146 / P. & L. DI LELLI MAURO E C. SNC, VIA TOSCANA, 7 MONTALE RANGONE MO, 059-530300 059-530300 / REM SNC, VIA MANFREDI, 110/A PIACENZA PC, 0523 716361 0523 716361
FRIULI VENEZIA GIULIA: A.V.R. SERVICE DI FOCHESATO IVAN MOSE', VIA COLONNA, 20/8 PORDENONE PN, 0434­27669 0434-523661 / ELECTRONIC SERVICENTER SAS, VIA GATTERI, 12 TRIESTE TS, 040-3478423 040-3478423 / STARACE
ELIO TECNICASA DI BRANDOLIN DARIO, Via Caprin, 4 Trieste TS, 040-773718 040-773718 LAZIO: A.P. RIP. ARDUINI PIERO, VIA LICINIO REFICE, 192 FROSINONE FR, 0775-291267 0775-291267 / CENTRO E.L.VA.
SNC, VIA ATTILIO MORI, 19/21 ROMA RM, 06-2148641 06-2753048 / CTS centro tecnico specializzato di Rita De Renzi,
Via Rialto, 38/42 Roma RM, 06-39729748 06-39733315 / ELETTRONICA 81 SNC, VIA EZIO, 56/58 LATINA LT, 0773-694608 0773 414612 / ITALREG SRL, SS FORMIA-CASSINO KM 30,200 LOC PENITRO FORMIA LT 0771-738011 0771-738061 / PALMIERI F., VIA S.POLLEDRARA, 219 FROSINONE FR 0775-291485 0775-291485 / PANASERVICE SRL
, VIA BARBANA, 35
ROMA RM 06-5403384 06-5401221 / PANASERVICE SRL FILIALE, VIA TARCENTO, 27/29 ROMA RM 06-25204806 / VIDEO
43
SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522
LIGURIA: C.R.E. DI ARATELE FABRIZIO, VIA CAMOZZINI, 189R GENOVA VOLTRI GE, 010-6121754 0106100154 / ELETTROCLIMA DI REBUFFO MARCO, REGIONE VALLUVAIA, 13 SAN BARTOLOMEO AL MARE IM, 0183-400102 / MICHELIS SANDRO, Via Giannetti, 8/10 Imperia IM, 0183-275891 0183-275891 / RIEN SNC, Via Valle, 17/19 La Spezia SP, 0187-21925 0187-21925 / TELESERVICE DI SCALVO N. & C. snc, VIA PONCHIELLI 27R SAVONA SV 019-810058 019-019-852596 / TOGNETTI SERVICE DI TOGNETTI MASSIMILIANO, VIA LUNIGIANA, 589 LA SPEZIA SP 0187-507656 0187-507656 / VILL@ SNC DI R. VILLA E M.T. ADAMO, VIA S. CHIARA, 6 R GENOVA GE 010-5740318 010-8630203
LOMBARDIA: 2M DIGITECH SRL, via Rossini 102 DESIO MI, 0362-306557 0362-306148 / AE CLIMA SERVICE SRL, VIA
GUIDO DA VELATE, 3 MILANO MI, 02-6466930 02-6466930 / BACCINELLI MARZIO E C. SNC, VIA BRANZE, 22 BRESCIA BS, 030-2006411 030-2006411 / CREL SNC, VIA CARDUCCI SONDRIO SO, 0342-216538 0342-216538 / EUROTECNICA di RONCHI, VIA MILANO, 74/B BRESCIA BS, 030-317673 030-317673 / F. G.R. ELECTRONIC SAS, VIA R. PELLEGATTA, 34/A VIMERCATE MI, 039-6082592 039-6085034 / GRANDINI E TORCHIO SNC, VIA FASOLO, 4 PAVIA PV, 0382-471360 0382­471360 / MARKET RICAMBI SERVICE SNC, VIA SAVONA, 43 MILANO MI, 02-48952866 02-4239820 / MORINI DANIELE, VIA MAIOCCHI, 10 VOGHERA PV, 0383-368740 0383-368740 / S.T.A.R.T. VIDEO HI-FI, VIA ORTI ROMANI, 16/A CREMONA CR, 0372-38731 0372-38731 / SA.MO di Sacchetto Teresio e c. snc, Via Spalato, 4 Vigevano PV, 0381-42353 0381-42353 / TECNOVIDEO SNC, P.ZZA DE GASPERI, 28 MANTOVA MN, 0376-321554 0376-321554 / TELETECNICA 2000, VIA TORINO, 21 GALLARATE VA, 0331-775519 0331-775519 / TELETECNICA 2000 FIL. VARESE, VIALE VALGANNA, 178 VARESE VA, 0332­499365 0332-499365 / VIDEO SERVICES SNC DI VALENTI F. E C., Via Locatelli, 2 Seriate BG, 035-296883 035-300076 / Z BIT SRL, VIA CHIOGGIA 3 MILANO MI 02-26822804 02-26110301 / PAGANINI GRAZIANO, VIA TOLMEZZO, 6 BUSTO GAROLFO MI 0331-566379 0331-566603
MARCHE: CAT DI SCHIARATURA E MORBIDELLI SNC, VIA A. CECCHI, 25 PESARO PS, 0721-25608 0721-25608 / CENTER SERVICE DI TESTAFERRI, VIA MATTEO RICCI, 8 ANCONA AN, 071-889660 071-2181171 / MARCONI LANFRANCO, VIA
M.BIANCO,10 S.BENEDETTO DEL TRONTO AP, 0735-659230 0375-751155 / S.A.T. RADIO TV, VIA D. ROSSI, 32-34 MACERATA MC, 0733-231304 0733-230492 / SAT RADIO TV FIL. ASCOLI, VIA TEBALDINI, 2 SAN BENEDETTO AP, 0733­231304 0733-230492
MOLISE: TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G., VIA V. EMANUELE, 67/69 RICCIA CB 0874-716783 0874­716783 / TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G. FILIALE, VIA XXIV MAGGIO, 73 CAMPOBASSO CB 0874­484440 0874-484440
PIEMONTE: ALPILAB DI GIORDANO, CORSO GIOVANNI XXIII, 11 CUNEO CN, 0171-690384 0171-648063 / ARTE E TECNICA SNC, VIA FALLETTI, 22 BIELLA BI, 015-8496250 015-8496250 / ELEKTRO di FIORE F., C.SO XXVI APRILE, 26 VERCELLI
VC, 0161-250071 0161-255843 / ELTE SNC DI CONTESTABILE NICOLA, Via Ugo Foscolo, 26 Torino TO, 011-6503786 011- 6503786 / GUIDA di GUIDA ALESSIO, VIA ROGGIOLO, 5 TRECATE NO 0321-71608 0321-777003 / MORINI D.
SUCCURSALE - A.R. ELETTRONICA SAS, PIAZZA TORIANI, 12 ALESSANDRIA AL 0131-226212 0131-226212 /
REAT DI
FRISINA RITA, C.SO UNIONE SOVIETICA, 584 TORINO TO, 011-3979817 011-3979817 / SIRAGUSA E ROAGNA SNC,
C.SO MATTEOTTI,41 ASTI AT 0141-531131 0141-531131 / VIDEOTEXT DI OBERTO STEFANO, P.ZZA TRENTO E TRIESTE, 51 CANALE CN, 0173-95878 0173-979638
PUGLIA: ARNESANO FAUSTINO, VIA M.MOSCARDINO, 10 LECCE LE, 0832-318277 0832-318277 / ASTROTEC P.S.C.A.R.L., VIA DEL FEUDO D'ASCOLI, 37 FOGGIA FG, 0881-720921 0881-567123 / DBF ELETTRONICA DI DI BIASE FARINA EUTERIO, VIALE OFANTO, 209/D FOGGIA FG, 0881-331126 0881-331126 / Lamorgese Paolo, Via Sabotino, 89/91 Bari BA, 080-5421281 080-5428359 / MICROKEY SRL, Via Giammatteo, 22 Lecce LE, 0832-399398 0832-399600 / MICROKEY SRL SUCCURSALE, Via de giuseppe, 73 Maglie LE, 0836-424813 / SANTORO ATTILIO, VIA MARCHE 24
TARANTO TA, 099-335884 099-335884 / SAT DI PARTIPILO, VIA BORSELLINO E FALCONE, 17 BIS BARI BA, 080-5022999 080­5022992 / STEAR DI PICI VINCENZO, VIA NANNARONE, 2/A FOGGIA FG, 0881-778483 0881-778483 / TAURISANO
SERVICE SRL, VIA NUMA POMPILIO, 49/55 BRINDISI BR, 0831-564069 0831-522021 SARDEGNA: AS.TEC ELETTRONICA SNC, VIA RIVA VILLASANTA, 227 CAGLIARI CA, 070-524153 070-504109 / CO.RI.FR.EL.
SNC DI AMICO A. & C., VIA MONASTIR, 112 CAGLIARI CA, 070-282354 070-272727 / FLORIS SERGIO, VIA MAZZINI, 56
GONNESA CA, 0781-45436 0781-469198 / G.S. ELETTRONICA DI PORCU, VIA DELLA RESISTENZA, S.N. NUORO NU, 0784­203084 0784-203084 / LA VIDEO ELETTRONICA SNC DI FAEDDA, VIA SARDEGNA, 91 ORISTANO OR, 0783-300026 0783­777599 / VIDEOELETTRONICA SNC DI PEDOL E SABA, VIA TORINO, 18 SASSARI SS 079- 276616 079-273239 / BRACCU
GAVINO, VIA DE SIMONE, 9 OLBIA SS, 0789-50114 0789-50114 SICILIA: A.V.S. Elettronica snc, VIA SASSARI, 2/C CATANIA CT, 095- 446696 095-434337 / ADAMO & C. SNC, VIA G.
FERRARIS, 20 RAGUSA RG, 0932-624553 0932-627191 / ALAMIA SERVICE PICCOLA COOPERATIVA, C.SO PISANI, 310/312 PALERMO PA, 091- 6570502 091-6575761 / ARTE TV sas, VIA G.CENTORBI, 17 MAZARA DEL VALLO TP, 0923­908160 0923-670035 / AUDIO VIDEO SRL, VIA DON MINZONI, 52/54 CALTANISSETTA CL, 0934-552111 0934-552111 / C.T.A. SERVICE PALERMO, VIA RAPISARDI, 44 PALERMO PA, 091-343431 091-346488 / CUPPARI ELECTRONICS, VIA S.AGOSTINO IS, 265 MESSINA ME, 090- 672064 672065 090-672065 / CUPPARI ELECTRONICS SUCCURSALE, VIA LIBERTA', 95 Capo D'Orlando ME 0941-911785 0941-912552 / ELETTRONICA DI TULLIO MARIA, VIA CARLENTINI, 40/A SIRACUSA SR, 0931-758602 0931-758602 / ELETTROSERVICE DI COLOMBO PIERO & C. SNC, VIA VARIANTE SS 115 KM 338,400 N. 28 MODICA RG, 0932-46169 0932-456169 / EUROSERVICE 2000, VIA DEGLI ATLETI 61/C MARSALA TP, 0923­956475 0923-956475 / G & B CAT DI GABRIELE BARRACO SNC, VIA COSENZA, 141/151 ERICE TP, 0923-568611 0923­568642 / GUASTELLA GIUSEPPE, VIA OLANDA, 11 GELA CL 0933-933976 0933-933976 / S.A.T.E.L. SERVICE SNC, CORSO SICILIA, 55 A-C CATENANUOVA EN, 0935-75085 0975-75085 / SILVESTRO MATTEO DI SILVESTRO ROBERTO E C. SAS, VIA C. BATTISTI IS 74 MESSINA ME, 090-2932105 090-2932105 / TRISCARI BARBERI GIUSEPPE, Via Pindemonte, 97 PRIORO GARGALLO SR, 333 5848485 1782276341 / VIDEO SERVICE SNC DI DE FRANCISCI E NOLENTINI, Via P. Nenni, 1 Agrigento AG, 0922-595881 0922-595881
TOSCANA: A.T.E.S. di ZAPPIA L., VIA TORINO, 3/A LIVORNO LI, 0586-859566 0586-859566 / ARRIGHI RIPARAZIONI DI ARRIGHI SERENA, VIA F.LLI CERVI, 26/28 P.A ELSA EMPOLI FI 0571-931327 0571-931327 / ATER DI MUSTACCHIA ANGELO E C. SAS, VIA AURELIA, 288 ROSIGNANO SOLVAY LI, 0586-762102 0586-768056 / BARDAZZI PAOLO, via E.
Forlanini 8DR Firenze FI, 055-4376776 055-431956 / BELCARI ENRICO, VIA J. GAGARIN, 70 - FORNACETTE PISA PI, 0587­420273 0587420911 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. CECINA, C.so Matteotti, 320/a-b Cecina LI, 0586­635071 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b Prato PO, 0574-632652 0574- 4632690 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. SEDE, Via Segantini, 2 Empoli FI, 0571-80652 0571-944115 / DBS
Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c Massa MS, 0585-489893 0585-886122 / ELETTRONICA RNP DI PUCCETTI PAOLO, VIA ROMANA, 731 LUCCA LU, 0583-956225 0583-956225 / ERRE TV SERVICE SNC, VIA GUIDO
TARLATI, 11/13 AREZZO AR, 0575-300986 0575-259434 / LAB.RIPARAZ. FALCHI M., VIA A. GARIBALDI, 35/37 PIOMBINO LI, 0565-49400 0565-227161 / M2 ELETTRONICA DI MORELLI MASSIMO, VIA DANIMARCA, 3 GROSSETO GR, 0564-454571 0564-454571 / MGM SERVICE SNC DI MARTINELLI, Via Paolinelli, 26 - Marlia Capannori LU, 0583-30382 0583-30382 /
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •
44
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO
PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8 Siena SI, 0577-51159 0577-589454 / TELESERVICE DI BENVENUTI STEFANO, Via E.Fermi
9/13 Prato PO, 0574-580840 / TELESERVICE DI D'AMICIS E. & V. SNC, VIA P. PISANA, 71 LIVORNO LI, 0586-400564 0586- 409724 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72 POGGIBONSI SI, 0577-983181 0577-996382
TRENTINO ALTO ADIGE: MELONE MICHELE, VIA ZARA, 44 TRENTO TN, 0461-235166 0461-267210 / SIGHEL MAURO, VIA A. VOLTA, 92 TRENTO TN, 0461-935919 0461-935919 / TECNOSERVICE SNC, VIA SAN VIGILIO, 64/b-c-d BOLZANO BZ, 0471­289062 0471-261559
UMBRIA: QUONDAM C. STEFANO, VIA DEL RIVO, 33 TERNI TR 0744-301512 0744-301512 / SAT 2000 SNC DI SPARAMONTI PIERO E C., Via di Vittorio, 81 Terni TR 0744-279090 0744-279090 / TECNOCONSULT ELETTRONICA SNC,
VIA MAD.ALTA, 185 PERUGIA PG 075-5003089 075-5003089
VALLE D’AOSTA: CAT DI D'ISANTO, C.SO IVREA, 82/A AOSTA AO, 0165-364056 VENETO: ANDRIOLO SAS DI ANDRIOLO MONICA E NICOLA, VIA VOLONTARI DELLA LIBERTA', 39/A GAMBARARE FR.
PIAZZA VECCHIA VE, 041-5675614 041-5675190 / ASS.ELETTR.CAMPI SNC, VIA E.REGINATO, 7 TREVISO TV, 0422-436245 0422-435996 / ASSISTENZA ELETTRON. CAMPI FILIALE MESTRE, VIA GIUSTIZIA, 32 MESTRE VE, 041-914832 /
ASSISTENZA TECNICA DI MIRCO DE BONA, VIA MONDINI, 11 BELLUNO BL, 0437-30240 0437-939916 / DL SERVICE DI DAL LAGO LORENZO, Via Giaretta, 33 Vicenza VI, 0444 / 966239 0444 / 966239 / EPS SNC DI TREVISAN E C., V.LE
GRAMSCI, 134 ROVIGO RO, 0425-33221 0425-30217 / FRANCHINO GIANFRANCO, VIA ZERMANESE 6B TREVISO TV, 0422­321054 0422-321054 / GLOBAL SERVICE IMPIANTI di Cerpelloni & c. snc, Piazza Plebiscito, 9/A AVESA VR, 045-8342935 045-8342935 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4 PADOVA PD, 049-681592 049-8829059 / SPEEDY SERVICE DI CORRA' & GIARETTA, V.le Europa, 42/b Thiene VI, 0445-3`68235 0445-379028 / VIDEO TV1732, Via San Marco, 1818 Sottomarina VE, 041-5541675 041-5541675 / VIDEOSERVICE SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO,11 VERONA VR, 045-566299 045-573865 / ZAFFALON URBANO, Via Santa Croce, 2040 VENEZIA VE, 041-2750670 041­2757273
ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT. PARREÑO, CL
FRANCISCANOS 40 , 02003 ALBACETE, 967/ 22.62.49 ALICANTE: ELECTRONICA GOMEZ, CL CAPITAN GASPAR ORTIZ 116 (B), 03204 ELCHE, 96/ 663.42.70 / TELE-COLOR, CL
DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, 96/ 585.24.60 / ANGEL AVELLAN PUIG, CL POETA QUINTANA 13, 03004 ALICANTE, 965/
21.32.55 / UNISAT, CL DUQUE DE TAMAMES 9, 03300 ORIHUELA, 96/ 674.11.94 / TRINITARIO GEA, CL JAIME POMARES JAVALOYES 47, 03202 ELCHE , 96/ 545.56.25 / ELECTROSERVICIOS PLAZA, PZ SANTIAGO 5 , 03300 ORIHUELA , 96/
828.45.67 / E.ELECTROSAX, CL RIO TURIA 1, 03630 SAX , 96/ 547.42.32 /
ASISTEL, AV DE LA CONSTITUCION 185 D, 03400 VILLENA , 965/ 80.02.31 / VIDEO ELECTRONICA NOGUERA, CL CASTELLON 17 , 03590 ALTEA , 965/ 84.41.58 / JOAQUIN SAEZ SERVICIOS, CL ESCORPION 6-8 , 03006 ALICANTE , 96/ 528.73.33 / MATEO BELDA S.L., CL CONCORDIA 120, 03180 TORREVIEJA , 966/ 70.49.78 / EUROSAT SUR, CL MONTERO RIOS 33 , 03012 ALICANTE , 96/
525.80.40 / SERVIELECTRO BENIDORM, CL MARQUES DE COMILLAS 12 , 03501 BENIDORM / IMECLIMA, CL CAVALLER MERITA 21 , 03801 ALCOI
ALMERIA: TELEVIDEO, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA , 950/ 40.18.63 / SERVIRAP, CL ANGEL OCHOTONERA 11, 04005 ALMERIA , 950/ 27.40.67 / SERVICIO TECNICO PONCE, PLG PS MARITIMO E- EUROPA 1, 04630 GARRUCHA, 950/
13.28.37 / SONIVITEL S.L., CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA , 950/ 22.97.55
ASTURIAS: ELECTRONICA EDIMAR, S.A, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, 98/ 535.34.51 / ALVAREZ OLIVAR CASILDA, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, 98/ 522.37.39 / SANTIAGO VALDERREY, AV DE LOS EMIGRANTES 34, 37310
NAVIA, 98/ 563.18.61 / G.A.M.I.F.E.L, CL RICARDO MONTES 6, 33012 OVIEDO, 98/ 528.43.60 / ASTUSETEL S.L., CL CEA BERMUDEZ 9 , 33208 GIJON , 98/ 539.10.11 / ASTURSERVICE, CL SANCHEZ CALVO 6 BJOS., 33401 AVILES, 98/ 556.83.87 / JUAN MORILLON DEL CORRO, CL NORTE EDIF. SETSA 5, 33930 LA FELGUERA, 98/ 567.40.24 / S.A.T. JUAN-MANUEL, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, 98/ 581.22.48 / MANUEL ALEA VILLA, CL LLANO MORGOLLES S/N, 33550 CANGAS DE ONIS, 98/ 592.26.40
AVILA: DANIEL SERRAN0 LABRADO, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, 920/ 37.15.16 / ELECTRONICA GREDOS, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, 920/ 22.48.39 / REPARACIONES SAN SEGUNDO,
CL SORIA 6, 05003 AVILA , 920/ 22.33.21 BADAJOZ: ELECTRONICA BOTE, PZ PORTUGAL 2 , 06001 BADAJOZ, 924/ 22.17.40 / C.E. VILANOVENSE C.B., CL
CAMINO MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA , 924/ 84.59.92 / ELECTRONICA CENTENO S.L., AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, 924/ 57.53.08 / INDALECIO AMAYA SANCHEZ, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, 924/ 66.47.01 / PATRICIO ELECTRONICA, CL REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, 924/ 33.04.13
BALEARES (MENORCA): INSAT, CB, CL PINTOR CALBO 30 , 07703 MAHON , 971/ 36.53.18 BALEARES (IBIZA): REPARACIONES ORTEGA, CL VIA ROMANA 17, 07800 IBIZA, 971/ 39.01.55 BALEARES (FORMENTERA) : ELECTRO-SAT, CL EIVISSA 12-16 , 07860 S. FCESC. DE FORMENTERA , 971/ 32.27.62 BALEARES (MALLORCA): INSTALACIONES MAES, S.L., CL SON NADAL 63 , 07008 PALMA DE MALLORCA , 971/ 27.49.47 BARCELONA: VIDEOCOLOR, CL VILLARROEL 44 , 08011 BARCELONA , 93/ 454.99.08 / ESTARLICH, CL INDUSTRIA 131,
08370 CALELLA, 93/ 766.22.33 / CE.VA.SAT, PS RUBIO I ORS 105, 08203 SABADELL , 93/ 710.76.13 / LAUREA S.A.T, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, 93/ 889.02.48 / CE. VA. SAT, S.C., CR MATADEPERA 87 , 08225 TERRASSA , 93/ 785.51.11 / ELDE, CL BRUCH 55 , 08240 MANRESA , 93/ 872.85.42 / SERVINTERS, S.C.C.L., PZ CASAGEMES 20 , 08911 BADALONA , 93/ 389.44.60 / 4 EN 1 REPARACIONES, CL TAQUIGRAFO MARTI 19 , 08028 BARCELONA , 93/ 430.97.26 / FERMO, AV MORERA 5 , 08915 BADALONA , 93/ 465.22.00 / TEELCO, AV BALMES 90 , 08700 IGUALADA , 93/ 805.11.90 / ELECTRONICA MATEOS, CR DE CALDAS (BAJOS) 76 , 08400 GRANOLLERS , 93/ 849.28.77 / TOP ELECTRONICA, CL MISSER RUFET 4 bjos , 08720 VILAFRANCA PENEDES , 93/ 890.35.91 / TOTVISIO ELECTRONICA S.L., PJ FERRER 14 , 08240 MANRESA , 93/ 873.88.81 / LA CLINICA DEL ELECTROD., CL BALMES 160 , 08008 BARCELONA , 93/ 236.44.11 / PULGAR I EDO S.L., CL CASANOVA 46 , 08011 BARCELONA , 93/ 436.44.11 / SERVEI TECNIC FERRER, CL SARDA 37 , 08203 SABADELL , 93/ 710.51.38 / FRED VILAFRANCA, CL PROGRES 42 , 08720 VILAFRANCA DEL PENEDES , 93/ 890.48.52 / DOMOTICA, AV DIAGONAL 296 , 08013 BARCELONA , 93/ 408.66.22 / SALJA & MAT, CL LA RASETA 15 L-3 , 08750 MOLINS DE REY, 93/ 668.13.61 / JOAQUIN CASAJOANA PAGES, CL MAJOR 19 (TIENDA) , 08860 CASTELLDEFELS , 93/
45
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •
664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 /
MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL. SALINAS , 08830 SANT BOI DE LL., 96/ 630.14.53 BURGOS: SERVITEC BURGOS S.L., CL VICENTE ALEIXANDRE 23-25, 09007 BURGOS, 947/ 22.41.68 CACERES: RUIZ GARCIA JOSE, CL ECUADOR 5-B , 10005 CACERES , 927/ 22.48.86 / ARSENIO SANCHEZ, C.B., CL
TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, 927/ 41.11.21 / RADIO SANCHEZ C.B., AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, 927/ 32.06.88
CADIZ: ELECTRONICA Y CLIMATIZACION JEDA, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4,5,6, 11402 JEREZ LA FRONTERA, 956/
33.64.99 / JOSE M. BORJA PRADOS, PS VICTORIA EUGENIA 17 Local-1, 11207 ALGECIRAS, 956/ 66.60.53 / NOVOMAM- SAT, POL. URBISUR, JORGE JUAN 4, 11130 CHICLANA DE LA FRONTERA , 956/ 40.12.09 / GALAN SAT S.L., CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ , 956/ 20.14.17 / GALAN SAT S.L., CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, 956/
83.35.35 / ELECTROGAN, CL DURANGO 54 , 11500 PTO. STA. MARIA, 956/ 87.07.05 / SERVITEL, CL PORVENIR 11 LOCAL , 11401 JEREZ LA FRONTERA , 956/ 33.76.55 / ROTA ELECTROSUR, CL MALAGA 11, 11520 ROTA, 956/ 81.59.60 / J.
J. COLLADO NORIEGA, CL ALMIRANTE M. VIERNA, 11009 CADIZ CANTABRIA: ELECTRONICA SEYMA, CL CAMILO ALONSO VEGA 48, 39006 SANTANDER, 942/ 32.50.60 CASTELLON: ASISTE, S.L., AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, 964/ 21.57.69 / ELECTRONICA MAESTRAT, PS
FEBRER SORIANO 65 , 12580 BENICARLO, 964/ 46.03.08
CEUTA: PEDRO A. CARCAÑO LOPEZ, CL URANO (LOCAL 7) , 51002 CEUTA, 956/ 50.43.99 CIUDAD REAL: ELECTRONICA ARELLANO, CL LORENZO RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN , 926/ 54.78.95 /
ELECTRODIAZ S.L., CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPEÑAS , 926/ 32.23.24 / TELE-NUEVA, CL CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO , 926/ 50.59.96 / CLIMATEC, CL POZO 3 4º A , 13500 PUERTOLLANO , 652/ 79.03.60 / SANTIAGO GARRIDO CHAMORRO, CL LIRIO 41 LOCAL 3, 13004 CIUDAD REAL , 926/ 25.16.05 / ANJAMA, AV REY SANTO 28, 13001
CIUDAD REAL , 926/ 92.01.91
CORDOBA: TEODORO DUEÑAS CAÑAS, CL HERMANO JUAN FDEZ 15 , 14014 CORDOBA , 957/ 26.35.06 / SERPRIEGO S.L., CL SAN LUIS 4 BJO. IZDA. , 14800 PRIEGO DE CORDOBA , 957/ 54.15.11 / CAYRO, CL HERMANO JUAN FDEZ. 15 ,
14014 CORDOBA , 957/ 26.35.06 / ELECTRONICA SALES, CL ANDALUCIA 37 , 14920 AGUILAR FRONTERA , 957/
66.09.04 / ANTONIO GONZALEZ ESQUINAS, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA , 957/ 57.10.50 / SONICOR
ELECTRONICA , AV OLLERIAS 43, 14001 CORDOBA CUENCA : SERVI-TRASGU, CL ALFARERIA 12, 16630 MOTA DEL CUERVO, 967/ 18.10.50 / INTELCO S.L., CL RAMON Y
CAJAL 17 , 16004 CUENCA, 969/ 23.39.87 GIRONA: RIERA DAVIU, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, 972/ 50.32.64 / NEW MERESA
, CL SURERA BERTRAN
23 , 17200 PALAFRUGELL , 972/ 30.44.54 / FISATEC, CL SANT ANTONI 126, 17600 FIGUERES, 972/ 50.09.84
GRANADA: ELECTRONICA WENCESLAO, CL FONTIVEROS 42 , 18008 GRANADA , 958/ 81.16.16 / DIGIMAT ELECTRONICA, AV JOSE DE MORA 16 , 18800 BAZA, 958/ 70-04-52 / FERMASA, CL AZORIN 7, 18004 GRANADA , 958/
25.64.77 / SERVIGON, CL HOSPITAL DE LA VIRGEN 22, 18015 GRANADA, 958/ 20.52.81 / SERVICOSTA, PZ DR. ALVAREZ RIOSOL 1, 18690 ALMUÑECAR, 958/ 63.11.43
GUADALAJARA: TELE-VIDEO MARVI, AV EJERCITO 23, 19004 GUADALAJARA, 949/ 24.86.96 GUIPUZCOA: TEKNIBAT ELECTRONICA, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR , 943/ 70.24.37 / ELECTRONICA GUIPUZCOANA ,
CL BALLENEROS 2 BJOS. , 20011 SAN SEBASTIAN HUELVA: TELEJARA, POL. POLIRROSA CL-A NAVE-27, 21007 HUELVA , 959/ 22.60.74 / TELESONID HUELVA, S.C.A., CL
FCO.VAZQUEZ LIMON 4 , 21002 HUELVA , 959/ 24.38.60 / AIRSEXT HUELVA, PS DE LA GLORIETA 6 , 21002 HUELVA , 959/
22.88.13 JAEN: ELECTRONICA GONZALEZ, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR , 953/ 50.33.82 / MANUEL TRILLO,
CL GOYA 1 , 23400 UBEDA , 953/ 75.14.19 / ELECTRO HIMEGA, S.A., CL ADARVES BAJOS 4-C , 23001 JAEN , 953/
24.22.56 / ELECTR. MARTINEZ PADILLA, CL DON LUIS 10 , 23700 LINARES , 953/ 69.52.03 LA CORUÑA: ZENER ELECTRONICA, CL RONDA DE MONTE ALTO 15 , 15002 LA CORUÑA , 981/ 22.07.00 / S.T. MENDEZ,
CL GIL VICENTE 13 , 15011 LA CORUÑA , 981/ 27.52.52 / BANDIN AUDIO , CL URB. A MARTELA 16 , 15920 RIANXO , 981/
86.60.23 / RAMSAT , AV FINISTERRE 117-B , 15270 CEE , 981/ 74.74.61 / VICTOR PEREZ QUINTELA , CL ENTRERIOS 35 , 15705 SANTIAGO DE COMPOSTELA , 981/ 58.43.92
LA RIOJA: ELECTRONICA MUSAND, CL REY PASTOR 60-62, 26005 LOGROÑO, 941/ 22.84.52 / TOP SERVICE, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500 CALAHORRA, 941/ 13.50.35 / AGUADO SAT, CL VELEZ DE GUEVARA 26 BAJO, 26005 LOGROÑO , 941/ 25.25.53
LEON: TECNYSER ELECTRO, CL RELOJERO LOSADA 25 , 24009 LEON , 987/ 22.77.87 / ASIST. TECNICA MARCOS, CL CONDE DE TORENO 5, 24006 LEON, 987/ 20.01.01 / PROSAT (ELECTROBAZAR), CL JAIME BALMES 8 , 24007 LEON , 987/
22.37.30 LLEIDA: JORDI DURO FORT, CL INDUSTRIA 6 3º 3ª , 25620 TREMP, 973/ 65.25.15 / IELSA ELECTRONICA, CL TARRAGONA
15, 25005 LLEIDA, 973/ 24.71.27 / CRISTEL, CL VALLCALENT 32 , 25006 LLEIDA , 973/ 27.08.26 / SATEF, CL SANT PELEGRI 54 , 25300 TARREGA , 973/ 50.08.48 / ELECTRONICA GUIRAO, CL SANT PERE CLAVER 16 B-2 , 25300 TARREGA , 973/
50.02.34 / ELECTRO FRED PALLARS, AV ESTACIO 12 , 25500 POBLA DE SEGUR , 973/ 68.04.77 LUGO: ELECTRONICA FOUCES, CL BENITO VICETTO 34 , 27400 MONFORTE DE LEMOS , 982/ 40.24.38 / TELEVEXO S.L.,
CL NOSA SRA. DO CARMEN 70 , 27880 BURELA, 982/58.18.57 / ELECTRONICA PENELO, CL SERRA GAÑIDOIRA 63 , 27004 LUGO , 982/ 21.47.43 / SERVICIO TECNICO PASFER, AV ARCADIO PARDIÑAS 77, 27880 BURELA , 696/17.86.458
MADRID: CROMADELTA, CL ALFONSO XII 31, 28934 MOSTOLES , 91/ 664.16.41 / GARMAN C.B., CL CARLOS SOLE 38 LOCAL , 28038 MADRID , 91/380.33.49 /
ELECTRONICA BARAJAS , PZ DEL JUBILADO 8 , 28042 BARAJAS , 91/ 305.48.90 /
ELECTRONICA GARMAN, C.B., CL MANDARINA 15 , 28027 MADRID , 91/ 368.01.79 / ELECTRONICA ANSAR, CL TOMASA
RUIZ 4 , 28019 MADRID , 91/ 460.47.45 / TEC-NORTE, CL SANTIAGO APOSTOL 5 , 28400 COLLADO VILLALBA , 91/851.63.47 / VARIOSAT, S.L., CL ISLA DE CORCEGA 24 , 28100 ALCOBENDAS , 91/ 662.04.68 / VIDEO SERVICE ELECTRONIC, CL ERA HONDA 9, 28803 ALCALA DE HENARES , 91/ 880.27.87 / UGENASA, CL LA CANALEJA 4 , 28921 ALCORCON , 91/ 611.52.51 / ELBESERVI, S.A., CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID, 91/ 386.27.11 / GARMAN
C.B., CL MANDARINA 15 , 28027 MADRID , 91/ 368.01.79 / ELBESERVI, CL DR. R. CASTROVIEJO 19 , 28029 MADRID , MALAGA: ELECTRONICA GARCIA CAMPOY, AV VELAZQUEZ 1, 29003 MALAGA , 952/ 32.00.77 / ELECTRONICA BG, CL
ANDALUCIA 2 , 29670 SAN PEDRO ALCANTARA , 952/ 78.50.09 / ELECTRONICA RAMA, PZ DE LAS DESCLZAS 1 , 29200 ANTEQUERA , 952/ 84.42.40 / REMEDIOS CAMARGO, CL JUNCO 5 , 29130 ALHAURIN DE LA TORRE
46
MELILLA: SONITEV, CL EJERCITO ESPAÑOL 3 , 52001 MELILLA , 952/ 68.30.80 MURCIA: CARO PORLAN RAIMUNDO, CL JOSE MOULIAA 45 , 30800 LORCA , 968/ 46.18.11 / REG., C.B., CL RAMON Y
CAJAL 27 , 30205 CARTAGENA , 968/ 51.00.06 / ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS , 30009 MURCIA , 968/ 29.85.93 / VISATEL, CL TORRE ALVAREZ S/N , 30007 MURCIA , 968/24.16.47 / ELECTRO SERVICIOS PLAZA, CL SIERRA DE PEÑARRUBIA 7 , 30009 MURCIA , 968/ 29.25.23 / ANGEL LOPEZ ALCARAZ, CL SIERRA DEL ESPARTAL 6 (EDIF. ANA) , 30009 MURCIA , 968/ 29.39.10 / RAFAEL GOMEZ YELO, PS CORBERA 17 , 30002 MURCIA , 968/
26.14.67 / LA SEDA REPARACIONES, CL LA SEDA EDIF. LAS TERRAZAS ESC. 3 , 30800 LORCA , 968/ 47.18.79 / ELECTRO
SERVICIOS PLAZA, CL MONSEÑOR ESPINOSA 3, 03300 ORIHUELA, 96/ 674.18.67 NAVARRA: UNITEC, CL FUENTE CANONIGOS 5, 31005 TUDELA, 948/ 82.74.34 / ELECTRO REPARACIONES 2000, CL
MONASTERIO FITERO 26, 31011 PAMPLONA, 948/ 26.79.12
ORENSE: FERNANDEZ GONZALEZ JOSE, AV BUENOS AIRES 75 BJOS , 32004 ORENSE, 988/ 23.48.53 / ANTONIO RODRIGUEZ ALVAREZ, CL CABEZA DE MANZANEDA 7, 32005 ORENSE, 988/ 22.40.98
PALENCIA: ELECTRONICA JAVIER, AV CASTILLA 77 , 34005 PALENCIA , 979/ 75.03.74 PONTEVEDRA: CENTRAL DE SERVICIOS, CL ASTURIAS 10 BJOS. , 36206 VIGO , 986/ 37.47.45 / IMASON, CL LOUREIRO
CRESPO 43 , 36004 PONTEVEDRA , 986/ 84.16.36 / SIAL-ALVIMO S.L., C/ C.TORRECEDEIRA 92 BJOS. , 36202 VIGO , 986/ 29.93.01 / ELECTRONICA CAMBADOS, CL CAMILO JOSE CELA 13 , 36600 VILAGARCIA AROUSA , 986/ 50.83.27
SALAMANCA: J. DANIEL MARTINEZ, CL ABRAHAM LACUT 11-15 , 37003 SALAMANCA , 923/ 19.16.10 SEGOVIA: GUIJO S.T., CL TEOFILO AYUSO 2 LOCAL, 40002 SEGOVIA, 921/ 42.94.18 SEVILLA: ELECTRONICA TRIANA, CL EVANGELISTA 69-71 L-25 , 41010 SEVILLA , 95/ 433.83.03 / LUIS RIVAS CALDAS, CL
FEBO 16 , 41010 SEVILLA , 95/ 451.73.55 / INTERSAT SEVILLA, CL BEETHOVEN 5 , 41008 SEVILLA , 95/ 443.02.26 / ELECTRONICA BERSABE, PASAJE MERINOS 62 A , 41400 ECIJA , 95/ 483.33.93 / ELECTRO 93 S.L., CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, 95/ 472.37.16 / ELECTRONICA GUILLEN, CL LA CILLA 70, 41640 OSUNA , 954/ 81.12.96 / JOAQUIN VILLASANTE GARCIA, CL PABLO NERUDA 5, 41927 MAIRENA DEL ALJARAFE, 95/ 417.06.24 / SERYVEN CANTILLANA, CL
JUAN XXIII 60, 41320 CANTILLANA , 95/ 573.11.69 / ELECTRO 93, CL P. IGLESIAS B-4, CONJ. 1, L-7, 41008 SEVILLA, 954/
42.01.43 / SONOMAT, CL JUAN CURIEL 22 , 41005 SEVILLA , 954/ 58.10.66 SORIA: MEMQUESI S.L., CL REYES CATOLICOS 1, 42110 OLVEGA, 976/ 64.58.54 / TECO, CL ANTOLIN DE SORIA 10 , 42003
SORIA , 975/ 22.61.25 TARRAGONA: EURO TECNICS, CL MONESTIR DE POBLET 4, 43205 REUS, 977/ 32.24.89 / ELECTRONICA S. TORRES, CL
ERNEST VILCHES 4-B L-2, 43005 TARRAGONA , 977/ 21.21.48 / TECNO SERVEIS MORA, CL PAU PICASSO 1, 43740 MORA D'EBRE , 977/ 40.08.83 / SELECCO S.L. , CL CALDERON DE LA BARCA 11 , 43870 AMPOSTA , 977/ 70.00.12 / SERTECS, S.C., CL CAPUTXINS 22 BJOS. , 43001TARRAGONA , 977/ 22.18.51 / ELECTRO SERVEI C.B., PS MOREIRA 10 , 43500 TORTOSA , 977/ 51.04.42 / MAÑE GRIFOLLS, CL JESUS 21 , 43820 CALAFELL , 977/ 69.04.39
TERUEL: TELESERVICIO BAJO ARAGON
, CL ROMUALDO SOLER 4 , 44600 ALCAÑIZ , 978/ 87.08.10 / ALEJANDRO
HERNANDEZ, CR ALCAÑIZ 1 BJOS. , 44003 TERUEL , 978/ 60.85.51 TOLEDO: ELECTRONICA RIVAS, CL BARRIO SAN JUAN 1 , 45600 TALAVERA LA REINA , 925/ 80.55.46 / ELECTRONICA FE-
CAR, S.L. , AV SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, 925/ 21.21.45 / ELECTRONICA JOPAL S.L., AV PURISIMA
CONCEPCION 31, 45006 TOLEDO , 925/ 25.04.42 / ELECTRO ANAYA, CL VERTEDERA ALTA 14 , 45700 CONSUEGRA , 925/
48.09.81 VALENCIA: SERVICIOS ELECTRONICOS, CL DOCTOR OLORIZ 3 , 46009 VALENCIA , 96/ 340.20.34 / TECNO HOGAR, CL
DOS DE MAYO 41, 46700 GANDIA, 96/ 286.53.35 / ALBERTO GORIAN ZANETTI, CL MARQUES DE CACERES 58 , 46183 L' ELIANA, 96/ 274.17.47 / VIDEOSERVITE, PZ DE LA SAFOR 2 (B DCHA), 46014 VALENCIA, 96/ 377.90.90 / TECNITOT
REPARACIONS, CL PRIMER DE MAIG 51, 46700 GANDIA, 96/ 286.04.69 VALLADOLID: ASIST. TECNICA MARCOS, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4 , 47014 VALLADOLID , 983/ 29.78.66 /
ELECTRONICA VITELSON , PZ DEL MERCADO 9 , 47400 MEDINA DEL CAMPO , 983/ 80.43.56 / TEODORO NEGRO HERNANDEZ, GLORIETA DESCUBRIMIENTO 4, 47005 VALLADOLID, 983/ 39.17.81
VIZCAYA: SERVITELE, CL AUTONOMIA 24 Galerias , 48012 BILBAO , 94/ 444.89.02 / NEGREDO MARTIN DANIEL, CL
PADRE PERNET 8 , 48004 BILBAO, 94/ 411.22.82 / COLLANTES MARTIN ONOFRE, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920 PORTUGALETE, 94/ 483.21.22 / TELNOR, PZ JUANENE 5 TRAS. , 48950 ERANDIO , 94/ 417.04.97
ZAMORA: R.T.V. BLANCO, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA , 980/ 51.14.41 ZARAGOZA: AGUSTIN RENALES SOLER, CL SAN ADRIAN SASABE 56 , 50002 ZARAGOZA , 976/ 59.01.28 / ARAGON
TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12
SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11
SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200
NORWAY Service Eksperten, Trondheimsvn 436B, N-0962 Oslo, 22 90 19 30
ICELAND Braedurnir Ormsson Ltd, PO box 8790, IS-128 Reykjavik, +354-5332800 / Hjolmtaekni Ehf, Skeifar, IS-108 Reykjavik,
+354-5332150
DENMARK Elektronik Centret, Literbuen 10A, DK2740 Skovlunde, 44 50 30 00
SUOMI Theho Video Oy, Niittyläntie 3, SF-0620 Helsinki, +35-891461500
ADDRESSES D’ENTRETIEN ONDERHOUDSADRESSEN DIRECCIONES DE SERVICIO INDIRIZZI DI SERVIZIO
47
SSPPEECCYYFFIIKKAACCJJEE
Napięcie zasilania Bezpieczniki linii rozdzielczej/obwodu Wymagana moc zasilania: Kuchenka
Kuchenka/Grill
Moc wyjściowa: Kuchenka
Czestotliwosc mikrofal Wymiary zewnętrzne Wymiary wnęki Pojemność kuchenki Talerz obrotowy Ciężar Lampka kuchenki
* Niniejszy produkt spełnia wymagania europejskiej normy EN55011.
Zgodnie z tą normą niniejszy produkt został zaklasyfikowany jako sprzęt z grupy 2, klasy B. Grupa 2 oznacza, że sprzęt celowo wytwarza energię o częstotliwości radiowej w postaci promieniowania elektromagnetycznego w celu obróbki cieplnej żywności. Klasa B oznacza, że niniejszy sprzęt jest odpowiedni do użytku domowego.
** Całkowita pojemność komory wewnętrznej jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej
szerokości, głębokości i wysokości komory. Rzeczywista pojemność przeznaczona na żywność jest mniejsza.
W ramach polityki stałego ulepszania produktów, zastrzegamy sobie prawo
: 230 V, 50 Hz, jedna faza : Minimum 16 A : 1,25 kW
Grill
: 1,05 kW : 2,2 kW : 800 W (IEC 60705)
Grill
: 1000 W : 2450 MHz* (grupa 2 / klasa B) : 450 mm(szer.) x 320 mm(wys.) x 362 mm(gl.) : 285 mm(szer.) x 202 mm(wys.) x 298 mm(gl.)** : 17 litrów** : 272 mm, szkło : ok. 13 kg : 25 W/240-250 V
zmiany projektu
i specyfikacji bez uprzedzania.
48
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
TINS-A749WRRZ-H82
Wydrukowano w Tajlandii
Loading...