Niniejsza instrukcja obslugi zawiera ważne informacje, z którymi trzeba się zapoznać czytając uważnie tę instrukcję przed
UUWWAAGGAA::
Nie przestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi, albo przerabianie kuchenki, aby mogła funkcjonować przy otwartych
drzwiczkach, wiąże się z poważnym ryzykiem uszkodzenia zdrowia.
IINNSSTTRRUUKKCCJJAAOOBBSSŁŁUUGGII
rozpoczęciem korzystania z kuchenki mikrofalowej.
800 W (IEC 60705)
Szanowny Kliencie!
Gratulacje z okazji zakupienia nowej kuchenki mikrofalowej rezygnować grill, która od tej pory
znacznie ułatwi Twoją pracę w domu.
Będziesz przyjemnie zaskoczony czego można dokonać korzystając z takiej kuchenki mikrofalowej.
Korzysta się z niej nie tylko do szybkiego rozmrażania czy podgrzewania – można również
przygotowywać kompletne posiłki.
Nasz zespół zajmujący się kuchenkami mikrofalowymi zgromadził zestaw międzynarodowych
przepisów na najsmaczniejsze potrawy, które można przygotować szybko i prosto.
Inspirując się załączonymi przepisami, możesz przygotować w kuchence mikrofalowej własne
potrawy.
Posiadanie kuchenki mikrofalowej wiąże się z wieloma zaletami, które, jak wierzymy, okażą się
ekscytujące:
● Potrawy mogą być przygotowane bezpośrednio na serwowanych naczyniach, co prowadzi do
zmniejszenia ilości zmywanych talerzy.
● Krótki czas gotowania oraz używanie niewielkiej ilości wody i tłuszczu zapewnia, że w żywności
zachowuje się wiele witamin, składników mineralnych oraz naturalnych aromatów.
Doradzamy dokładne przeczytanie książki kucharskiej oraz instrukcji obsługi kuchenki mikrofalowej.
Wówczas korzystanie z niej okaże się bardzo łatwe.
Życzymy przyjemnego korzystania z kuchenki mikrofalowej oraz zadowolenia z doskonałych
przepisów.
Wasz Zespół ds. Kuchenek Mikrofalowych
1
Uwaga:
Państwa produkt
oznaczony jest tym
symbolem.
Oznacza to, że
zużytego sprzętu
elektrycznego i
elektronicznego
nie należy łączyć z
odpadami z
gospodarstw
domowych.
Dla tego typu
produktów istnieje
odrębny system
zbiórki odpadów.
A. Informacje dla użytkowników
(prywatne gospodarstwa domowe)
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać
zwykłych pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie,
zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania,
odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów
zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do
lokalnych punktów sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią
Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować
się z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie
lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami
lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i
recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom
dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie
mogłyby mieć miejsce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych
dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów handlowych i zamierzają
go Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o
możliwości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść
koszty zwrotu i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w
małych ilościach) można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
Jeśli chcą Państwo usunąć ten produkt, należy skontaktować się z
władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody
jego usunięcia.
Ta kuchenka jest przeznaczona jedynie do użytku wolno
stojącego. Kuchenka nie jest przeznaczona do zabudowy.
Nie zabudowuj kuchenki, ani nie stawiaj jej w szafce.
Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne tak, aby kuchenkę
można było łatwo wyłączyć z sieci w przypadku zagrożenia.
Sieć elektryczna musi posiadać napięcie 230 V, częstotliwość
50 Hz, przy bezpieczniku linii rozdzielczej minimum 16 A, jak
również 16 A bezpiecznika przerywania zasilania.
Zaleca sie, aby to urządzenie obsługiwał odrębny
obwód zasilania.
Nie umieszczaj kuchenki w rejonie wytwarzania
ciepła. Dla przykładu, nie ustawiaj jej w pobliżu
konwencjonalnego pieca.
Nie ustawiaj też kuchenki w strefie o wysokiej wilgotności,
ani tam gdzie może się zbierać zawilgocenie.
Nie przechowuj ani nie używaj kuchenki na dworze.
W pobliżu kuchenki lub otworów wentylacyjnych
nie umieszczaj łatwopalnych materiałów. Nie
zastawiaj otworów wentylacyjnych.
Z opakowań żywności oraz z samej żywności
zdejmuj wszystkie metalowe uszczelnienia, zaciski
druciane itp. Wyładowanie łukowe powierzchni
metalowych może spowodować pożar.
Nie wykorzystuj kuchenki mikrofalowej do podgrzewania
oleju w celu głębokiego smażenia. Temperatury nie
można kontrolować i olej może się zapalić.
Do wytwarzania prażonej kukurydzy korzystaj tylko ze specjalnych naczyń przeznaczonych do kuchni mikrofalowych.
W kuchence nie przechowuj żywności ani jakichkolwiek
innych rzeczy.
Po uruchomieniu kuchenki sprawdź jej ustawienia, aby się
upewnić czy będzie funkcjonowała tak jak sobie życzysz.
Aby uniknąć przegrzania i zapłonu, należy zachować
szczególną ostrożność podczas gotowania lub odgrzewania
żywności o wysokiej zawartości cukru i/lub tłuszczu, np.
kiełbasek, pasztecików lub puddingu.
Patrz odpowiednie wskazówki w instrukcji obsługi oraz
rozdział zawierający przepisy kulinarne.
Nie korzystaj z kuchenki, jeżeli jest uszkodzona, albo
nieprawidłowo funkcjonuje. Przed skorzystaniem z
kuchenki sprawdź następujące pozycje:
a)Drzwiczki: upewnij się czy zamykają się prawidłowo,
czy nie są zniekształcone ani skręcone.
b)Zawiasy i zatrzaski drzwiczek: sprawdż czy nie są
złamane lub obluzowane.
Uszczelki drzwiczek oraz powierzchnie przylegające
c)
do uszczelek; upewnij się czy nie zostały uszkodzone.
d)Wnętrze kuchenki, albo drzwiczki: upewnij się czy nie
ma wgnieceń.
e)Przewód zasilania i wtyczka: sprawdż czy nie są
uszkodzone.
Jeśli drzwiczki lub ich uszczelki są uszkodzone, nie
wolno korzystać z kuchenki dopóki nie zostanie
naprawiona przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
NNiiggddyyssaammnniieeddookkoonnuujjkkoorryyggoowwaanniiaa,,nnaapprraawwiiaanniiaa
aanniimmooddyyffiikkoowwaanniiaakkuucchheennkkii..DDllaakkaażżddeejjoossoobbyy,,ppoozzaa
kkoommppeetteennttnnyymmtteecchhnniikkiieemmsseerrwwiissuu,,wwyykkoonnyywwaanniiee
ddoowwoollnneeggoosseerrwwiissuucczzyynnaapprraawwwwiiąążżąąccyycchhssiięęzzee
zzddeejjmmoowwaanniiee mm oossłłoonnyy,,kkttóórraacchhrroonniipprrzz eedd
nnaarraażżeenniieemmnnaaeenneerrggiięęmmiikkrrooffaall,,ssąąnniieebbeezzppiieecczznnee..
Nie włączaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach
ani nie zmieniaj w żaden sposób zatrzasków
zabezpieczających.
Nie włączaj kuchenki, jeżeli pomiędzy uszczelkami
drzwiczek oraz powierzchniami przylegającymi do
uszczelek znajduje się jakiś przedmiot.
Osoby z ROZRUSZNIKAMI SERCA powinny
skonsultować ze swoim lekarzem, albo
producentem rozrusznika, jakie środki ostrożności
należy podjąć w przypadku kuchenki mikrofalowej.
W żadnych okolicznościach nie powinieneś
zdejmować obudowy zewnętrznej.
Nigdy nie trzeba rozlewać płynów ani wkładać
żadnych przedmiotów w otwory zatrzasków drzwiczek
czy w otwory wentylacyjne. W przypadku rozlania
płynu, natychmiast wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę
z gniazdka oraz wezwij autoryzowanego
przedstawiciela serwisu firmy SHARP.
Nigdy nie wkładaj przewodu zasilania ani wtyczki do
wody ani do żadnych innych płynów.
Nie dopuszczaj do tego, aby przewód zasilania zwisał
przez krawędź stołu czy powierzchnię roboczą.
Przewód zasilania należy trzymać z dala od powierzchni
ogrzewanych włącznie z tylną ścianką kuchenki.
Nie podejmuj próby wymiany lampki kuchenki samemu,
ani nie pozwalaj czynić tego innej osobie, która nie jest
elektrykiem uprawnionym do tego przez firmę SHARP.
Jeżeli lampka kuchenki przepali się, prosimy o
skonsultowanie się ze swoim dealerem, albo z
autoryzowanym przedstawicielem serwisu firmy SHARP.
Jeżeli kabel zasilania urządzenia jest uszkodzony,
należy go wymienić na nowy, odpowiedni kabel.
Wymiany należy dokonać u upoważnionego
przedstawiciela sprzedaży SHARP.
OOggrrzzee wwaanniiee nnaappoo jjóóww wwppoojjeemm nn ii kkaacc hh ww
kkuucchheenncceemmiikkrrooffaalloowweejjmmoożżeepprroowwaaddzziiććddooiicchh
ooppóóźźnniioonneeggoowwyybbuucchhoowweeggoozzaaggoottoowwaanniiaappoo
oottwwaarrcciiuu,,ddllaatteeggoonnaalleeżżyyzzaacchhoowwaaććoossttrroożżnnoośśćć
ppooddcczzaassoobbcchhooddzzeenniiaassiięęzzttaakkiimmiippoojjeemmnniikkaammii..
Nigdy nie stosuj zamkniętych pojemników. Przed
użyciem zdejmij z nich uszczelnienia i wieczka.
Zamknięte pojemniki mogą eksplodować ze względu
na narastanie ciśnienia nawet po wyłączeniu kuchenki.
Podczas podgrzewania plynów zachowaj szczególną
ostrożność. Korzystaj tylko z pojemników o szerokich
otworach, aby umożliwić wydostawanie się pecherzyków.
Podczas wyjmowania potrawy z kuchenki mikrofalowej, aby
uniknąć oparzeń, korzystaj z uchwytów, albo nałóż rękawice.
Zawsze otwieraj pojemniki, naczynia do kukurydzy
prażonej itp. z dala od twarzy i rąk, aby uniknąć
poparzenia parą lub wybuchowym wrzeniem potrawy.
Temperatura pojemnika nie jest prawdziwym
wskazaniem temperatury żywności czy napoju,
należy zawsze sprawdzać temperaturę potrawy.
Podczas otwierania drzwiczek kuchenki stawaj zawsze
dalej, aby uniknąć oparzenia przez wylatującą parę.
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do
podłączania poprzez zewnętrzny przełącznik sterowany
zegarem lub dodatkowy system zdalnego sterowania.
Nie opieraj się ani nie huśtaj na drzwiczkach kuchenki. Nie
baw się kuchenką ani nie wykorzystuj jej jako zabawki.
Dzieci należy nauczyć wszystkich zasad zachowania
bezpieczeństwa: korzystania z uchwytów, dokładnego
usuwania pokrywek żywności, zwracania szczególnej
uwagi na opakowania (np. materiałów samoogrzewających się) przeznaczonych dla zapewnienia
kruchości potrawy, gdyż mogą stać się bardzo gorące.
PPoozzoossttaałłeeoossttrrzzeeżżeenniiaa
Nigdy nie dokonuj żadnych przeróbek kuchenki.
Nie przesuwaj jej, gdy pracuje.
Jest ona przeznaczona jedynie dla przygotowywania
jedzenia w domu. Nie jest odpowiednia do
wykorzystania przemyslowego ani laboratoryjnego.
Nigdy nie korzystaj z kuchenki, jeśli jest ona pusta, za
wyjątkiem przypadków zalecanych w podręczniku obsługi,
patrz strona 12. Takie działanie może uszkodzić
kuchenkę. Podczas korzystania z naczynia do
zrumieniania lub materiału samoogrzewającego, zawsze
wkładaj pod nie żaroodporną izolację w postaci np.
talerza porcelanowego, aby zapobiec uszkodzeniom
talerza obrotowego wywołanym obciążeniem cieplnym.
Ten przegrzać czas sporządzić specyfikacje w ten
IINNSSTTAALLAACCJJAA
półmisek zalecenia musi nie być przekroczony. Nie używać
metal sprzęt, który odbijać mikrofale i maj przyczynowy
elektryczny łuk. Nie wyrażać puszki w ten piec.
Stosuj jedynie talerz obrotowy przeznaczony do tej
kuchenki. Nie stawiaj niczego na obudowie kuchenki
podczas jej pracy. Nie korzystaj z pojemników z tworzyw
sztucznych do gotowania w kuchence mikrofalowej, jeśli
kuchenka jest nadal gorąca po użyciu funkcji
one stopić. Podczas powyżej wspomnianych trybów pracy
nie wolno stosować pojemników z tworzyw sztucznych,
chyba że ich producent informuje, że nadają się do
stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
UUWWAAGGAA::
Jeżeli nie jesteś pewien jak podłączyć swoją kuchenkę
mikrofalową, zasięgnij porady wykwalifikowanego elektryka.
Żaden producent ani dealer nie akceptuje ponoszenia
odpowiedzialności za uszkodzenie kuchenki czy
uszkodzenie zdrowia spowodowane nieprzestrzeganiem
prawidłowego podłączenia elektrycznego.
Para wodna lub krople mogą się od czasu do czasu pojawić
na ściankach kuchenki lub dookoła uszczelek drzwiczek lub
na powierzchniach przylegających do uszczelek.
Jest to normalne zjawisko i nie wskazuje na nieszczelność
kuchenki ani jej usterki.
Ten symbol oznacza, że oznaczone powierzchnie
mogą się rozgrzewać podczas użytkowania.
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
lub
), ponieważ mogą się
GGRRIILLLL
(za wyjątkiem
,
11..
Z wnętrza kuchenki wyjmij wszystkie materialy
opakowaniowe. Zdejmij luźne arkusze folii
polietylenowej z pomiędzy drzwiczek a wnęką.
Zdejmij nalepkę, jeżeli jest przyczepiona na
zewnętrznej stronie drzwiczek.
Usuń tą folię
22..
Dokładnie sprawdż czy kuchenka nie posiada
żadnych oznak uszkodzenia.
33..
Ustaw kuchenkę na płaskiej i równej powierzchni
wystarczającej do uniesienia jej wraz z
najbardziej ciężkim daniem, jakie może być w
niej przygotowywane. Nie stawiaj kuchenki w
szafce. Kuchenka nie nadaje się do zabudowy.
Ta kuchenka mikrofalowa posiada 5 poziomów mocy.
Aby wybrać poziom mocy odpowiedni do gotowania,
korzystaj z porady zawartej w rozdziale z przepisami.
Zastosowanie mają następujące ogólne zalecenia:
110000PP
(800 W) stosowane jest przy szybkim
gotowaniu lub odgrzewaniu np. zupy, zapiekanek,
potraw z puszek, gorących napojów, warzyw, ryb itp.
7700PP
(560 W)
gotowania gęstych potraw takich jak pieczeń, płaty mięsa,
czy potrawy na talerzach, jak również delikatne potrawy
takie jak sos serowy czy miękkie ciasta. Przy takim
zmniejszonym ustawieniu, sos nie wygotuje się, a potrawa
będzie równomiernie ugotowana po środku i na bokach.
Aby ustawić poziom mocy kuchenki:
Obracaj pokrętłem
gotowania.
Naciśnij przycisk
Aby zmienić poziom mocy kuchenki, obracaj pokrętłem do momentu uzyskania żądanego poziomu mocy.
Naciśnij przycisk
UUWWAAGGAA::
stosowane jest podczas dłuższego
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
TTRRYYBBGGOOTTOOWWAANNIIAA
SSTTAARRTT//++11MMIINN
Jeśli nie wybierzesz poziomu mocy, kuchenka automatycznie ustawi 100 P.
.
w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara, aby wybrać czas
raz (tylko mikrofale).
5500PP
czasu gotowania w przypadku gotowania tradycyjnego, np.
dania z wołowiny; zaleca się stosowanie tego ustawienia
mocy, aby zapewnić, że mięso będzie miękkie.
3300PP
– wybierz to ustawienie, aby zapewnić, że potrawa będzie
rozmrożona równomiernie. Ustawienie to jest idealne dla
gotowanego ryżu, makaronu, klusek, czy gotowania kremu
z jajek.
Kuchenkę można zaprogramować na pracę do 90
minut (90.00). Jednostka wprowadzania czasu
gotowania (rozmrażania) może wynosić od 10
sekund do 5 minut. Rodzaj jednostki zależy od
całkowitego czasu gotowania (rozmrażania), zgodnie
z tabelą.
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby gotować 2 minuty i 30 sekund z poziomem mocy 70P.
11..
Wprowadź żądany czas
gotowania obracając
pokrętłem
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
UUWWAAGGAA::
Jeśli podczas gotowania zostaną otwarte drzwiczki, czas gotowania na wyświetlaczu zostanie zatrzymany.
1.
Czas gotowania będzie odliczany dalej po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku
2. Jeśli podczas gotowania chcesz sprawdzić, jaki jest poziom mocy, naciśnij przycisk
GGOOTTOOWWAANNIIAA
widoczny poziom mocy.
3. Możesz obracać pokrętłem
przeciwnym kierunku. Jeśli będziesz obracać pokrętłem przeciwnie do ruchu wskazówek zegara,
czas gotowania będzie stopniowo skracany z 90 minut.
a. Kratka jest zalecana do grillowania płaskich kawałków żywności.
b. OGRZEWANIE BEZ ŻYWNOŚCI:
Podczas pierwszego użycia grilla, możesz wyczuć zapach spalenizny lub zauważyć dym. Jest to
normalne i nie jest oznaką usterki kuchenki.
Aby uniknąć tego problemu, podczas pierwszego użycia kuchenki, włącz grill bez żywności na 20 minut.
Naciskając przycisk
mocy kuchenki 100 P trwające minutę.
UUWWAAGGAA::
Aby uniknąć niedozwolonego użycia przycisku
dopiero po upływie 3 minut od jakiegoś wcześniejszego działania, tzn., zamknięciu drzwiczek,
naciśnięciu przycisku
Można przedłużyć czas gotowania podczas ręcznego gotowania o wielokrotność 1 minuty, poprzez
naciskanie tego przycisku podczas pracy kuchenki.
33..SSPPRRAAWWDDZZAANNIIEEPPOOZZIIOOMMUUMMOOCCYY
Aby sprawdzić poziom mocy podczas gotowania, naciśnij przycisk
Tak długo jak dotykasz przycisku
mocy.
SSTTAARRTT//++11MMIINN
SSTTAARRTT//++11MMIINN
xx11
pozwala na obsługę dwóch funkcji:
można od razu bezpośrednio rozpocząć gotowanie z poziomem
SSTTAARRTT//++11MMIINN
SSTTOOPP
lub zakończeniu gotowania.
TTRRYYBBGGOOTTOOWWAANNIIAA
przez dzieci, przycisku można używać
TTRRYYBBGGOOTTOOWWAANNIIAA
, na wyświetlaczu będzie widoczny poziom
.
Kuchenka dalej odlicza czas, mimo tego że na wyświetlaczu pokazywany jest poziom mocy.
14
PPRRAACCAAAAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNAA
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
Funkcja
poprawny tryb i czas gotowania. Można wybierać
spośród 8 funkcji
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEERROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE
4
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEEGGOOTTOOWWAANNIIEE
znajdują się ważne informacje dotyczące korzystania
z tej automatycznej funkcji:
11..
Naciśnij przycisk
wyświetlacz będzie wyglądał jak pokazano. Menu
można wybrać naciskając raz za razem przycisk
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
żądanego numeru menu. Patrz strony 16-18
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
"Karty
rozmrażania, naciśnij przycisk
co najmniej 9 razy. Jeśli naciśnij przycisk 9 razy,
na wyświetlaczu pokaże się . Menu
zmienia się automatycznie przez przytrzymanie
przycisku
22..
Wagę żywności można wprowadzić obracając
pokrętłem
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
ZZEEGGAARR//WWAAGGAA//MMOOCC
wyświetlenia żądanej wagi.
• Wprowadź jedynie wagę żywności. Nie wliczaj
ciężaru pojemnika.
• Dla żywności o wadze mniejszej lub większej od
podanej w kartach
programów ręcznych. Aby uzyskać najlepsze
rezultaty, przestrzegaj informacji z kart gotowania
w rozdziale "książka kucharska".
33..
Aby rozpocząć gotowanie, naciśnij przycisk
SSTTAARRTT//++11MMIINN
.
Jeśli wymagane jest jakieś działanie (np.
przewrócenie jedzenia) kuchenka przerwie pracę
i włączy się sygnał dźwiękowy; pozostały czas
gotowania i odpowiedni wskaźnik będą migać na
wyświetlaczu. Aby kontynuować gotowanie,
naciśnij przycisk
PPrrzzyykkłłaadd::
Aby grillować szaszłyki o wadze 0,2 kg przy użyciu funkcji
11..
Wybierz wymagane menu
naciskając przycisk
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
automatycznie oblicza
. Poniżej
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
raz, po czym
, do momentu wyświetlenia
". Aby wybrać menu
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
wciśniętego.
do momentu
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
SSTTAARRTT//++11MMIINN
4 razy.
, użyj
.
22..
Wprowadź wagę obracając
pokrętło
11..
i
22..
33..
Końcowa temperatura zależy od temperatury
początkowej. Sprawdź, czy żywność jest
wystarczająco gorąca po zakończeniu
gotowania. W razie potrzeby, możesz ręcznie
wydłużyć czas gotowania.
np. brukselka, fasolka
szparagowa, groszek,
mieszanka warzyw,
brokuł.
AACC--33GGoottoowwaanniiee
Frytki
xx33
(zalecane do użycia
w konwencjonalnych
kuchenkach)
AACC--44GGoottoowwaanniiee
Szaszłyki z grilla
xx44
AACC--55GGoottoowwaanniiee
Udka z kurczaka
xx55
Składniki na udka o wadze 0,6 kg: 3 udka, 1-2
łyżki stołowe oleju, pół łyżeczki soli, łyżeczka
słodkiej papryki w proszku, łyżeczka rozmarynu.
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(początkowa temperatura
20°C)
Miska z pokrywką
0,1 - 0,6 kg (100 g)
(początkowa temperatura
-18°C)
Miska z pokrywką
0,2 -0,3 kg (50 g)
(początkowa temperatura
18°C)
Płaskie naczynie
Kratka do grilla
0,2 -0,6 kg (100 g)
(początkowa temperatura
5°C)
Kratka do grilla
0,2 -0,6 kg (50 g)
(początkowa temperatura
5°C)
Kratka do grilla
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Potnij na mniejsze kawałki, np. w paski, w kostkę
lub plasterki.
•
Dodaj 1 łyżkę stołową wody i posól do smaku. (Do
grzybów nie trzeba dodawać wody).
•Przykryj pokrywką.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, zamieszaj
potrawę i ponownie przykryj pokrywką.
•
Po zakończeniu gotowania, odstaw na około 2 minuty.
•
Dodaj 1 łyżkę stołową wody na 100 g warzyw i posól
do smaku. (Do grzybów nie trzeba dodawać wody).
•Przykryj pokrywką.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, zamieszaj
potrawę i ponownie przykryj pokrywką.
•
Po zakończeniu gotowania, odstaw na około 2
minuty.
UUWWAAGGAA::
Jeśli zamrożone warzywa są zbite, należy
gotować ręcznie.
•Wyjmij zamrożone frytki z opakowania i włóż je
do płaskiego naczynia.
•Ustaw naczynie na kratce w kuchence.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na
drugą stronę.
Po zakończeniu gotowania, wyjmij z naczynia i
•
połóż na talerzu do podania. (Nie trzeba odstawiać).
• Dodaj soli do smaku.
UUWWAAGGAA::
Podczas gotowania naczynie bardzo się
rozgrzewa. Aby się nie poparzyć, użyj rękawic
ochronnych do wyjęcia naczynia z kuchenki.
•Przygotuj szaszłyki korzystając z przepisu na
stronie 35 Książki kucharskiej.
•Połóż na kratce i rozpocznij grillowanie.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na
drugą stronę.
•Po zakończeniu gotowania, wyjmij z naczynia i
połóż na talerzu do podania. (Nie trzeba
odstawiać).
•Pomieszaj składniki i rozłóż na udkach.
•Przebij skórkę udek.
•Połóż udka na kratce, skórką do dołu, cienkimi
końcami do środka.
• Gdy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć na
drugą stronę.
•Po zakończeniu gotowania, wyjmij i odstaw na
około 3 minuty.
16
KKAARRTTYYAAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
PPRRZZYYCCIISSKK
PPRRZZYYCCIISSKK
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEEGG
OOGGOOTTOOWWAANNIIAA
AACC--66GGoottoowwaanniiee
Zapiekany filet
xx66
rybny
AACC--77GGoottoowwaanniiee
Zapiekanka
xx77
AACC--88GGoottoowwaanniiee
Desery
xx88
np. szarlotka z
kruszonką
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEENNRR
AAdd--11
RRoozzmmrraażżaanniiee
Steki i kotlety
xx99
AAdd--22
RRoozzmmrraażżaanniiee
xx1100
Mielone mięso
AAdd--33
RRoozzmmrraażżaanniiee
Drób
xx1111
NNRR
WWAAGGAA((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,5 -1,0 kg* (100 g)
(początkowa temperatura
ryby 5°C)
Naczynie do zapiekanek
0,5 -1,0 kg* (100 g)
(początkowa
temperatura 20°C)
Naczynie do zapiekanek
(początkowa temperatura
20°C)
Naczynie do zapiekanek
WWAAGGAA((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,2 - 0,8 kg (100g)
(początkowa
temperatura - 18°C)
(Patrz uwaga na stronie
18)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(początkowa
temperatura - 18°C)
(Patrz uwaga na stronie
18)
0,9 - 1,4 kg (100 g)
(początkowa temperatura
- 18°C)
(Patrz uwaga na stronie
18)
Płaskie naczynie
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Patrz przepisy na "Zapiekany filet rybny" na
stronach 18-19.
* Całkowita waga wszystkich składników.
•Patrz przepisy na "Zapiekankę" na stronie 19.
* Całkowita waga wszystkich składników.
•Patrz przepis na "Desery" na stronie 19.
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Włóż żywność do płaskiego naczynia i ustaw
pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy
przewrócić jedzenie, oddzielić od siebie kawałki i
rozłożyć ponownie. Osłoń cienkie części i ciepłe
miejsca małymi kawałkami folii aluminiowej.
•Po rozmrożeniu, owiń w aluminiową folię na 10 15 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
• Włóż mielone mięso do płaskiego naczynia i
ustaw pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy
przewrócić jedzenie i usunąć rozmrożone
kawałki, jeśli to możliwe.
•Po rozmrożeniu, owiń w aluminiową folię na 5 10 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
• Włóż drób do płaskiego naczynia i ustaw
pośrodku talerza obrotowego.
• Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, należy
przewrócić jedzenie i osłonić cienkie części i
ciepłe miejsca małymi kawałkami folii
aluminiowej.
•Po rozmrożeniu, opłucz zimną wodą, owiń w
aluminiową folię i odstaw na 15 - 30 minut, aż do
całkowitego rozmrożenia.
•Na koniec oczyść drób pod bieżącą wodą.
POLSKI
17
KKAARRTTYYAAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RICIPES FOR EXPRESS MENU
PPRRZZYYCCIISSKK
UUWWAAGGAA::
AAUUTTOOMMAATTYYCCZZNNEE
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEENNRR
AAdd--44
RRoozzmmrraażżaanniiee
Krojony chleb
xx1122
Automatyczne rozmrażanie
WWAAGGAA((jjeeddnnoossttkkaa
zzwwiięękksszzaanniiaa))//PPRRZZYYBBOORRYY
0,1 - 0,5 kg (100 g)
(temperatura początkowa
- 18°C)
Płaskie naczynie
PPRROOCCEEDDUURRAA
•Rozłóż kromki w płaskim naczyniu pośrodku
talerza obrotowego.
Kiedy odezwie się sygnał dźwiękowy, przewróć chleb,
•
rozłóż ponownie i wyjmij rozmrożone kromki.
•Po wyjęciu owiń w aluminiową folię i odstaw na 5 15 minut, aż do całkowitego rozmrożenia.
1 Steki i kotlety powinny być zamrożone w jednej warstwie.
2 Mielone mięso powinno być zamrożone na płasko.
3 Po przewróceniu na drugą stronę, osłoń rozmrożone części małymi płaskimi kawałkami folii
aluminiowej.
4 Drób należy przygotować do spożycia niezwłocznie po rozmrożeniu.
wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników,
musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
Przygotowanie:
1.
Nasmaruj naczynie do zapiekanki tłuszczem i nałóż
naprzemienne warstwy plasterków ziemniaków i cukini.
Zmieszaj jajka z crème fraîche (lub gęstą śmietanką), dopraw solą,
2.
pieprzem i czosnkiem. Uzyskanym w ten sposób sosem polej warzywa.
3. Posyp zapiekankę utartym serem Gouda.
4.
Na koniec posyp zapiekankę nasionami słonecznika.
5.
Ustaw na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
wagi. Jeśli chcesz gotować z inną ilością składników,
musisz odpowiednio dostosować ich proporcje.
Przygotowanie:
1.
Włóż maliny, jabłka, cukier i creme de cassis do naczynia
do zapiekanek i dobrze wymieszaj. Ogrzewaj 5-6 minut z
mocą 100 P, pomieszaj po upływie czasu gotowania.
2. W międzyczasie przygotuj kruszonkę. Ucieraj masło z mąką,
aż mieszanina będzie przypominać drobną bułkę tartą,
dorzuć posiekane migdały i cukier puder i wymieszaj.
3. Nałóż kruszonkę łyżką równomiernie na owoce. Ustaw
naczynie na talerzu obrotowym i gotuj z użyciem funkcji
Zewnętrzna powierzchnia obudowy kuchenki może być z
łatwością czyszczona delikatnym środkiem i miękka ściereczką.
Upewnij się, czy środek czyszczący został dokładnie starty
wilgotną ściereczką oraz osusz obudowę suchym ręcznikiem.
Otwórz drzwiczki przed przystąpieniem do mycia w celu
dezaktywowania urządzeń sterujących. Należy zachować
uwagę podczas czyszczenia przycisków i pokrętł w kuchence.
Przy pomocy wilgotnej ściereczki delikatnie przemyj panel aż
stanie się czysty. Unikaj stosowania nadmiernej ilości wody.
Nie korzystaj z żadnych środków chemicznych ani ściernych.
WWnnęęttrrzzeekkuucchheennkkii
1.
Podczas czyszczenia, usuń wszelkie ślady rozlanych
resztek wilgotną ściereczką lub gąbką po każdym użyciu
kuchenki, kiedy jest jeszcze ciepła. W przypadku
ZZAANNIIMMZZAADDZZWWOONNIISSZZDDOOSSEERRWWIISSUU
większych rozlań, zastosuj delikatny środek myjący i
kilka razy przetrzyj zabrudzone miejsce wilgotną szmatką
aż do usunięcia resztek potrawy. Nagromadzone resztki
rozpryśniętej żywności mogą się przegrzewać i zacząć
dymić lub się zapalić, jak też powodować powstawanie
łuków elektrycznych. Nie zdejmuj pokrywy prowadnicy
fal. Nie zdejmuj pokrywki falowodu.
2.
Upewnij sie, czy delikatny środek lub woda nie dostają
się przez małe otwory do ścianek, co może uszkodzić
kuchenkę. Nie stosuj żrących środków czyszczących (w
tym zasadowych, kwaśnych rozcieńczalników, benzyny,
alkoholu lub środka do czyszczenia piekarników).
Nie stosuj środków w sprayu do czyszczenia wnętrza kuchenki.
3.
Regularnie rozgrzewaj kuchenkę z użyciem grilla, patrz
4.
uwaga b "Rozgrzewanie bez żywności" na stronie 12.
Pozostałości żywności lub rozpryśnięte resztki mogą
powodować powstawanie dymu lub niemiłego zapachu.
AAkkcceessoorriiaa
Akcesoria należy myć w delikatnym roztworze płynu do
zmywania i wysuszyć. Akcesoria można zmywać w zmywarkach.
DDrrzzwwiicczzkkii
Aby usunąć zabrudzenia z drzwiczek, regularnie czyść
ich obydwie strony, zawiasy i powierzchnię miękką,
wilgotną szmatką. Nie stosuj szorstkich trących środków
czyszczących ani ostrych metalowych skrobaków do
czyszczenia szklanych drzwiczek kuchenki, ponieważ
mogą one zarysować ich powierzchnię, co może
prowadzić do pęknięcia i rozbicia szkła.
UUWWAAGGAA::
czystości. Jeśli pozostawisz tłuszcz wewnątrz kuchenki lub
na akcesoriach, może dojść do jego przegrzania, co
spowoduje powstawanie łuków elektrycznych, dymu lub
nawet zapłonu podczas kolejnego użycia kuchenki.
Utrzymuj pokrywę prowadnicy fal i akcesoria w
Prosimy o sprawdzenie następujących pozycji przed wezwaniem serwisu.
11..
Zasilanie.
Sprawdż czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego.
Sprawdż czy bezpieczniki instalacji elektrycznej funkcjonują prawidłowo.
22..
Czy lampka kuchenki pali się, kiedy drzwiczki są otwarte?TAK NIE
33..
Wstaw filiżankę wody (okolo. 150 ml) do kuchenki oraz dokładnie zamknij drzwiczki.
Zaprogramuj kuchenkę na minutę z mocą 100 P i uruchom ją.
Czy włącza się lampka kuchenki?TAK NIE
Czy talerz obrotowy obraca się?
UUWWAAGGAA::
Talerz obrotowy obraca się w dowolnym kierunku.
Czy wentylacja funkcjonuje? (Usłyszysz odgłos pracujących wentylatorów.)
TA KNIE
TA KNIE
Czy po upływie 1 minuty słychać dźwięk?TAKNIE
Czy włącza się wskaźnik informujący o rozpoczęciu gotowania?TAKNIE
Czy szklanka z wodą jest ciepła po wykonaniu powyższej czynności? TAKNIE
44..
Wyjmij szklankę wody z kuchenki i zamknij drzwiczki. Zaprogramuj grill na trzy minuty i uruchom kuchenkę.
Czy po upływie 3 minut element grzejny grilla jest czerwony?TAKNIE
Jeśli odpowiedź na choć jedno z powyższych pytań brzmi "NIE", skontaktuj się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem SHARP i przekaż rezultaty swojej kontroli.
UUWWAAGGAA::
korzystając tylko z jednej metody gotowania, moc kuchenki
zostanie automatycznie obniżona, aby uniknąć przegrzania.
(Poziom mocy kuchenki zostanie zmniejszony lub element
grzejny grilla będzie się włączał i wyłączał).
Jeśli gotujesz jedzenie przez standardowy czas
TTrryybbggoottoowwaanniiaa
Mikrofale (100 P)
Grill
Podwójny grill
SSttaannddaarrddoowwyycczzaass
20 minut
10 minut
Grill - 10 minut
20
CCZZYYMMSSĄĄMMIIKKRROOFFAALLEE??
Mikrofale tworzone są w kuchence przez magnetron i wymuszają ruch cząsteczek wody znajdujących się
w potrawach. Ciepło powstaje w wyniku powstałego pocierania prowadząc do rozmrożenia, podgrzania lub
ugotowania potrawy.
Bardzo przydatne są szklane
naczynia żaroodporne. Proces
gotowania można obserwować ze
wszystkich stron. Naczynia nie mogą
jednak zawierać żadnych metalowych elementów
(np. szkło ołowiowe) ani powierzchni (np. złote
obwódki, kobaltowe, błękitne wykończenie).
CERAMIKA
Ogólnie mówiąc, bardzo odpowiednia. Ceramika
musi być pokryta szkliwem, ponieważ w
przypadku ceramiki bez szkliwa możliwe jest
wnikanie wilgoci do środka . Wilgoć powoduje
rozgrzanie materiału i może spowodować jego
stłuczenie. Jeżeli nie jesteś pewien czy twoje
naczynia nadają się do kuchenki mikrofalowej,
przeprowadź odpowiedni test.
PORCELANA
Bardzo odpowiednia. Upewnij się, czy naczynie z
porcelany nie zawiera złotej ani srebrnej obwódki
oraz elementów metalowych.
POJEMNIKI Z TWORZYW SZTUCZNYCH I PAPIERU
Pojemniki z tworzyw sztucznych i
papieru przeznaczone do użytku w
kuchenkach mikrofalowych, które
wytrzymują wysoką temperaturę, są
odpowiednie do rozmrażania, ogrzewania i
gotowania. Postępuj zgodnie z instrukcjami
producenta.
PAPIER KUCHENNY
może być stosowany do zbierania wilgoci
pojawiającej się podczas korzystania z krótkich
metod ogrzewania, np. chleba lub produktów
panierowanych. Włóż papier pomiędzy żywność a
talerz obrotowy. Powierzchnia żywności
pozostanie chrupiąca i sucha. Przykrycie tłustej
żywności papierem kuchennym pozwoli na
pochłanianie rozpryskującego się tłuszczu.
FOLIA DO KUCHENEK MIKROFALOWYCH
Folia ta lub folia odporna na wysokie temperatury
jest bardzo odpowiednia do przykrywania lub
zawijania. Stosuj się do zaleceń producenta.
WORECZKI DO PIECZENIA
Mogą być używane w kuchenkach. Nie należy
stosować metalowych zapinek, ponieważ
woreczek do pieczenia może się roztopić. Zamknij
woreczek nitką i kilka razy przedziuraw widelcem.
Materiały nieodporne na ciepło nie są zalecane
do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
NACZYNIE DO PRZYRUMIENIANIA
Specjalne naczynie do kuchenek mikrofalowych,
wykonane ze szkła ceramicznego z dnem ze stopu
metalu może być stosowane do przyrumieniania potraw.
Stosując to naczynie, należy pamiętać o podłożeniu
odpowiedniego izolatora, np. talerza porcelanowego
między talerzem obrotowym i naczyniem do
przyrumieniania. Dokładnie stosuj się do czasu wstępnego
podgrzewania zgodnie z instrukcjami producenta.
Nadmierne wstępne podgrzewania może uszkodzić talerz
obrotowy i jego podstawkę lub uruchomić urządzenie
zabezpieczające w kuchence, które ją wyłączy.
METAL
Ogólnie mówiąc, nie należy stosować
metalu, ponieważ mikrofale nie
docierają do potrawy. Istnieją jednak pewne wyjątki:
małe paski folii aluminiowej mogą być stosowane do
przykrywania niektórych części potraw tak, aby nie
rozmrażały się zbyt szybko i nie gotowały się (np.
skrzydełka kurczaka). Mogą być również stosowane
małe metalowe szpikulce lub pojemniki aluminiowe (np.
2
w
naczynia odpowiedniego do kuchenki mikrofalowej.
Korzystając z pojemników aluminiowych lub innych
narzędzi metalowych, należy zachować odległość
przynajmniej 2 cm pomiędzy nimi i ściankami kuchenki,
ponieważ ścianki mogłyby zostać uszkodzone w wyniku
wyładowania łukowego.
przechodzą przez niego i dlatego nie
w gotowych potrawach). Muszą być
jednak małe w porównaniu do porcji
dania, np. Pojemniki aluminiowe muszą
być wypełnione pożywieniem przynajmniej
ŻADNE NARZĘDZIE NIE POWINNO
ZAWIERAĀ METALOWEJ POKRYWY –
części takich jak śruby, obramowania, czy uchwyty.
TEST PRZYDATNOŚCI URZĄDZENIA
Jeżeli nie jesteś pewien czy dane naczynie
może być stosowane w kuchence
mikrofalowej, przeprowadź następujący test:
Włóż naczynie do kuchenki, wstaw szklany
pojemnik wypełniony 150 ml wody do środka. Włącz
kuchenkę na ok. 1 lub 2 minuty i ustaw moc 800 W. Jeżeli
naczynie pozostanie zimne lub będzie lekko rozgrzane,
można je stosować. Nie przeprowadzaj tego testu na
naczyniach plastikowych, poniewaź mogą się roztopić.
FUNKCJA GRILLOWANIA
Możesz stosować żaroodporne naczynia do
pieczenia/grillowania, które są odpowiednie do
konwencjonalnych metod grillowania, np. porcelanowe,
ceramiczne, szklane i metalowe naczynia.
Podczas gotowania mikrofalowego, wymagającego
pieczenia lub grillowania potrawy, lub podczas
korzystania z funkcji podwójnej (mikrofale z grillem),
należy korzystać z naczyń przeznaczonych do użytku
w kuchenkach mikrofalowych i żaroodpornych.
Odpowiednie naczynia to np. naczynia ze szkła
żaroodpornego lub ceramiczne.
ZANIM ROZPOCZNIESZ...
Aby jak najbardziej ułatwić użytkowania kuchenki
mikrofalowej, przygotowaliśmy dla Państwa kilka
podpowiedzi i porad. Włączaj kuchenkę dopiero po
włożeniu żywności do środka.
USTAWIANIE CZASU GOTOWANIA
Czas rozmrażania, odgrzewania i gotowania jest ogólnie
rzecz biorąc dużo krótszy niż w konwencjonalnych
piekarnikach lub płytach grzejnych. Dlatego też należy
korzystać z tej książeczki do ustawiania czasu
gotowania. Lepiej ustawiać krótszy niż dłuższy czas
gotowania. Zawsze sprawdzaj żywność po upływie
czasu gotowania. Lepiej potem przedłużyć trochę
gotowanie, niż uzyskać rozgotowaną żywność.
TEMPERATURY POCZĄTKOWE
Czas rozmrażania, podgrzewania i gotowania zależy od
początkowej temperatury potrawy. Głęboko zamrożone
artykuły oraz produkty przechowywane w lodówce
wymagają dłuższego czasu niż potrawy przechowywane
w temperaturze pokojowej.
Dla podgrzewania i gotowania zakłada się normalne
temperatury przechowywania (temperatura w lodówce ok. 5°
C, temperatury otoczenia ok. 20° C). Dla rozmrażania zakłada
się temperaturę głębokiego zamrożenia w wysokości - 18° C.
CZAS GOTOWANIA
Wszystkie czasy podane w książce kucharskiej to
wytyczne, które mogą się różnić w zależności od
początkowej temperatury, masy i stanu żywności
(zawartość wody lub tłuszczu itp.).
KORZYSTANIE Z TERMOMETRU DO ŻYWNOŚCI
W CELU USTALENIA CZASU GOTOWANIA
Po zakończeniu gotowania, każdy napój i każdy rodzaj
żywności ma pewną wewnętrzną temperaturę, przy
której gotowanie można już wyłączyć, a mimo to
żywność będzie się dalej gotować. Wewnętrzną
temperaturę można ustalić przy użyciu specjalnego
termometru do żywności. Najważniejsze temperatury
wewnętrzne zostały podane w tabeli temperatur.
Zaróżowiona70°C 70-75°C
Dobrze wypieczona75-80°C 80-85°C
Pieczona wołowina (rostbef)
Krwista50-55°C 55-60°C
Średnio wypieczona 60-65°C 65-70°C
Dobrze wypieczona75-80°C 80-85°C
Wieprzowina, cielęcina 80-85°C 80-85°C
Wewnętrzna
temperatura
po gotowaniu
Wewnętrzna
temp.
po odstawieniu
na 10-15 minut
DODANIE WODY
Warzywa i inne potrawy o wysokiej zawartości
wody mogą być gotowane we własnym so się lub
w dodatkiem małej ilości wody. Zapewnia to
zachowanie wielu witamin i minerałów.
POTRAWY W SKÓRACH LUB SKORUPACH.
Potrawy takie jak kiełbaski, kurczak, udka z
kurczaka, pieczone ziemniaki, pomidory, jabłka,
żółtka jajek lub inne podobne powinny być nacięte
lub podziurawione widelcem lub małym drewnianym
szpikulcem. Umożliwi to tworzącej się parze
uchodzenie bez rozrywania skóry lub skorupy.
22
WWSSKKAAZZÓÓWWKKIIIIPPOORRAADDYY
TŁUSTA ŻYWNOŚĀ
Tłusta żywność i warstwy tłuszczu pieką się lepiej niż
chude kawałki mięsa. Przed rozpoczęciem gotowania,
przykryj tłuste części kawałkami folii aluminiowej lub
ułóż żywność tłustą stroną do dołu.
OBGOTOWYWANIE (BLANSZOWANIE) WARZYW
Przed zamrożeniem warzyw należy je obgotować.
Pozwala to zachować ich jakość i smak. Metoda: umyj i
pokrój warzywa na kawałki. Włóż 250 g warzyw do
naczynia zawierającego 275 ml wody i przykryj je.
Ogrzewaj przez 3-5 minut. Po blanszowaniu,
natychmiast zanurz w zimnej wodzie, aby zapobiec
dalszemu gotowaniu i odsącz warzywa. Zapakuj
warzywa w hermetyczny pojemnik i włóż do zamrażarki.
PRZETWARZANIE OWOCÓW I WARZYW
Korzystanie z kuchenki mikrofalowej do robienia
przetworów jest szybkie i proste. Dostępne
są słoiki, gumowe zakrętki próżniowe i
odpowiednie uszczelki wykonane z
tworzyw sztucznych specjalnie wykonane
do użytku w kuchenkach mikrofalowych. Producenci
dostarczają dokładne instrukcje użytkowania.
DUŻE I MAŁE ILOŚCI
Czas obróbki termicznej w kuchence mikrofalowej
bezpośrednio zależy od ilości pożywienia, które ma być
rozmrażane, gotowane lub podgrzewane. Oznacza to,
że małe porcje gotują się szybciej niż duże.
Zasada kciuka:
PODWÓJNA ILOŚĆ = PODWÓJNY CZAS
POŁOWA ILOŚCI = POŁOWA CZASU
POJEMNIKI GŁĘBOKIE I PŁYTKIE
Obydwa pojemniki mają taką samą pojemność,
lecz czas gotowania jest dłuższy w
przypadku głębszego naczynia.
Dlatego należy wybierać pojemnik jak
najbardziej płaski z jak największą
powierzchnią. Stosuj głębokie naczynia wyłącznie
w przypadku potraw, w których zachodzi ryzyko
przegotowania, np. makaron, ryż, mleko itp.
POJEMNIKI OKRĄGŁE I OWALNE
Potrawy równiej gotują się w okrągłych lub
owalnych pojemnikach niż w pojemnikach
zawierających rogi, ponieważ energia mikrofal
koncentruje się w rogach i potrawa znajdująca się
w nich może ulec przegotowaniu.
PRZYKRYWANIE
Przykrywanie potraw zachowuje wilgoć
znajdującą się w nich i skraca czas
gotowania. Zastosuj przykrywkę, folię do
kuchenek mikrofalowych lub inną
pokrywę. Potrawy, które powinny być chrupiące, np.
pieczeń lub kurczak, nie powinny być przykrywane.
Ogólną zasadą jest to, że cokolwiek powinno być
przykrywane w konwencjonalnym piekarniku, powinno
być przykryte również i w kuchence mikrofalowej.
Cokolwiek byłoby odkryte w zwykłym piekarniku,
powinno być odkryte również i w kuchence mikrofalowej.
ŻYWNOŚC O
NIEREGULARNYM KSZTAŁCIE
Układaj grubszy, bardziej zbity koniec
żywności skierowany na zewnątrz. Układaj
warzywa (np. brokuły) łodygami/głąbami na zewnątrz.
MIESZANIE
Mieszanie żywności jest potrzebne, ponieważ
kuchenki mikrofalowe rozpoczynają
od ogrzewania części zewnętrznych.
Dzięki mieszaniu można wyrównać
temperaturę i równomiernie ogrzewać
żywność.
UŁOŻENIE ŻYWNOŚCI
Układaj kilka pojedynczych porcji, np. małe
kubeczki budyniu, szklanki lub ziemniaki w
mundurkach w kole na talerzu obrotowym.
Układaj porcje w pewnej odległości od siebie, aby
energia mikrofali mogła do nich docierać z
wszystkich stron.
OBRACANIE
Potrawy średniej wielkości, Np. Hamburgery lub steki
powinny być odwrócone podczas gotowania, aby skrócić
czas obróbki termicznej. Duże elementy, takie jak całe
pieczenie lub kurczaki muszą być obracane kilka razy,
ponieważ górna część otrzymuje więcej energii mikrofal i
mogłaby wysuszyć się, jeżeli nie zostałaby odwrócona.
CZAS OCZEKIWANIA
Przestrzeganie czasu oczekiwania jest jedną z
najważniejszych zasad w kuchenkach
mikrofalowych. Prawie wszystkie potrawy,
które są rozmrażane, podgrzewane, czy
gotowane w kuchence mikrofalowej,
wymagają odpowiedni czas oczekiwania, podczas którego
następuje wyrównanie temperatury i wilgoci w porcji.
POLSKI
23
PPOODDGGRRZZEEWWAANNIIEE
Szczegółowe informacje można odnaleźć w tabeli:
Ogrzewanie żywności i napojów (patrz strona 26)
● Gotowe potrawy w pojemnikach aluminiowych
powinny być z nich wyjęte i podgrzewane na
talerzu lub w innym naczyniu.
● Usuń pokrywy ze szczelnie zamkniętych
pojemników.
● Potrawa powinna być przykryta folią do kuchenek
mikrofalowych, talerzem lub pokrywą (można je
zakupić w sklepach) tak, aby powierzchnia nie
wysychała. Napojów nie trzeba przykrywać.
● Podczas gotowania płynów takich jak woda, kawa,
herbata, lub mleko, włóż do naczynia szklane
mieszadło.
RROOZZMMRRAAŻŻAANNIIEE
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli
Rozmrażanie (patrz strona 27). Ta kuchenka
mikrofalowa jest idealna do rozmrażania. Czas
rozmrażania jest zwykle znacznie krótszy, niż przy użyciu
tradycyjnych metod. Poniżej podajemy kilka porad.
Wyjmij zamrożoną żywność z opakowania i połóż na
talerzu obrotowym do rozmrożenia.
PUDEŁKA I POJEMNIKI
Pudełka i pojemniki odpowiednie dla kuchenek
mikrofalowych są szczególnie dobre do rozmrażania i
podgrzewania potraw, ponieważ mogą wytrzymywać
temperatury przy głębokim zamrażaniu (do ok. –40°
C) oraz są odporne na ciepło (do ok. 220° C). Dlatego
też możesz wykorzystywać ten same pojemnik do
rozmrażania, podgrzewania, a nawet gotowania
potrawy bez potrzeby przekładania jej.
PRZYKRYWANIE
Przykryj cienkie elementy małymi
paskami folii aluminiowej przed
przystąpieniem do rozmrażania.
Rozmrożone lub ciepłe części również
powinny być przykryte paskami folii aluminiowej
podczas dalszego rozmrażania. Zapobiega to ich
przegrzaniu, gdy grubsze części potrawy są nadal
zamarznięte.
PRAWIDŁOWE USTAWIENIE
Lepiej jest wybrać zbyt niskie ustawienie niż zbyt wysokie.
Zapewniając to, potrawa będzie rozmrożona równomiernie.
Jeżeli ustawienie kuchenki mikrofalowej jest zbyt
wysokie, powierzchnia potrawy zacznie się gotować,
podczas gdy środek pozostanie zamrożony.
● Jeżeli to możliwe, zamieszaj od czasu do czasu
duże ilości, aby zapewnić równą temperaturę.
●
Czas obróbki termicznej podawany jest dla
potrawy w temperaturze pokojowej 20°C. Czas
podgrzewania potrawy przechowywanej w
lodówce powinien być nieznacznie zwiększony.
● Po podgrzaniu odczekaj jeszcze 1-2 minuty tak,
aby temperatura wewnątrz potrawy wyrównała się
(czas oczekiwania).
● Podane czasy gotowania są tylko przybliżone,
ponieważ mogą różnić się w zależności od
temperatury początkowej, masy, zawartości wody
lub tłuszczu, albo wyniku, który chcesz osiągnąć.
ODWRACANIE/MIESZANIE
Prawie wszystkie potrawy powinny być
odwracane lub mieszane od czasu do
czasu. Oddziel zlepione części i
zamieszaj je jak najszybciej to możliwe.
MAŁE KAWAŁKI
Rozmrozisz je szybciej i bardziej równomiernie niż
duże kawałki. Zalecamy zamrażanie porcji jak
najmniejszych. Dzięki temu będzie mógł
przygotowywać całe zestawy dań szybko i łatwo.
POTRAWY WYMAGAJĄCE
OSTROŻNOŚCI
Potrawy takie jak torty, kremy, ser, czy pieczywo
powinny być odmrażane częściowo, a następnie
pozostawiane w temperaturze pokojowej do
ostatecznego rozmrożenia. Dzięki temu unikniesz
sytuacji, w której zewnętrzna część jest zbyt gorąca,
a środek pozostaje zamrożony.
CZAS OCZEKIWANIA
Jest to szczególnie ważne po rozmrożeniu potrawy,
ponieważ proces rozmrażania trwa nadal przez ten
czas. Tabela rozmrażania zawiera czasy
oczekiwania w przypadku różnych artykułów. Gęste
potrawy wymagają dłuższego czasu oczekiwania niż
cienkie lub artykuły o konsystencji porowatej. Jeżeli
potrawa nie rozmroziła się wystarczająco, możesz
kontynuować rozmrażanie w kuchence lub
odpowiednio przedłużyć czas oczekiwania. Po
zakończeniu okresu oczekiwania należy przetworzyć
potracę jak najszybciej to możliwe i nie można jej
ponownie zamrozić.
24
GGOOTTOOWWAANNIIEEŚŚWWIIEEŻŻYYCCHHWWAARRZZYYWW
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli:
Gotowanie świeżych warzyw (patrz strona 28)
● Kupując warzywa należy zwrócić uwagę, o ile to
możliwe, aby były podobnej wielkości. Jest to
szczególnie ważne, gdy chcesz gotować je w
całości (np. ziemniaki).
● Umyj warzywa przed ich przygotowaniem, oczyść
je i dopiero wtedy odmierz wymaganą ilość
według przepisu i pokrój je.
● Przypraw je jak zazwyczaj, lecz zasadą jest
dodawanie soli po zakończeniu gotowania.
● Dodaj ok. 5 łyżek wody na 500 g warzyw.
Warzywa, które posiadają dużą zawartość
włókien, wymagają więcej wody. Znajdziesz
odpowiednie informacje w niniejszej tabeli.
Szczegółowe informacje można znaleźć w tabeli:
Gotowanie, grillowanie i zarumienianie (patrz
strona 29).
●
Kupując artykuły spożywcze należy zwrócić uwagę,
o ile to możliwe, aby były podobnej wielkości.
Zapewni to ich odpowiednie ugotowanie.
● Przed przygotowaniem, dokładnie umyj mięso,
rybę i drób pod bieżącą wodą i osusz je
papierowym ręcznikiem kuchennym. Następnie
postępuj jak zazwyczaj.
● Wołowina powinna być dobrze skruszona i
posiadać mało chrząstek.
● Warzywa gotuje się zazwyczaj w naczyniu z
przykrywką. Warzywa zawierające duże ilości
wilgoci, np. cebule lub gotowane ziemniaki, mogą
być gotowane w folii do kuchenek mikrofalowych,
bez dodatku wody.
● W połowie czasu gotowania należy je zamieszać
lub przewrócić na drugą stronę.
● Po ugotowaniu, odczekaj jeszcze ok. 2 minuty,
aby temperatura mogła się rozejść równomiernie
(czas oczekiwania).
●
Czas gotowania podany tutaj jest tylko przybliżony,
ponieważ zależy on od masy, temperatury
początkowej i stanu oraz rodzaju danych warzyw. Im
świeższe warzywa, tym krócej się gotują.
●
Nawet jeżeli kawałki będą podobnej wielkości, wynik
gotowania może być różny. Zależy to m.in. od rodzaju
produktu, różnej zawartości tłuszczu i wilgoci, jak
również od temperatury przed gotowaniem.
● Odwróć duże kawałki mięsa, ryby lub drobiu w
połowie gotowania tak, aby równomiernie się
ugotowały na wszystkich stronach.
● Po ugotowaniu przykryj pieczeń folią aluminiową i
odstaw ją na ok. 10 minut (czas oczekiwania). W
tym czasie proces gotowania pieczeni trwa nadal, a
soki zostają równomiernie rozprowadzone tak, że w
chwili krojenia traci się minimalną ilość soku.
POLSKI
GGRRIILLLLOOWWAANNIIEEIIGGOOTTOOWWAANNIIEE
Głęboko zamrożone potrawy mogą być rozmrożone i
ugotowane jednocześnie podczas jednego procesu w
kuchence mikrofalowej. W tabeli zamieszczono kilka
przykładów
ogólnymi wskazówkami przedstawionymi w punktach
na temat podgrzewania i rozmrażania.
(patrz strona 26)
. Nie kieruj się jednak
Podczas przygotowywania głęboko zamrożonych
produktów postępuj zgodnie z zaleceniami producenta,
zamieszczonymi na opakowaniu. Zawierają one
dokładne czasy gotowania i porady w sprawie
przygotowania.
/2-2bez przykrywania, doprowadzić do wrzenia
6 szklanek900100P10-12bez przykrywania, doprowadzić do wrzenia
1 garnek1000100P111/2-13Przykryj, zagotuj
Potrawa jednodaniowa400100P3-6Spryskaj sos wodą, przykryj, zamieszaj w
(warzywa, mięso i dodatki)połowie czasu gotowania
Potrawka200100P11/2-21/
2
przykryć, zamieszać podczas podgrzewania
Zupa, czysta200100P11/2-2przykryć, zamieszać podczas podgrzewania
Zupa zabielana200100P11/2-21/
Warzywa200100P2-21/
2
przykryć, zamieszać podczas podgrzewania
2
Dodaj wody w razie potrzeby, przykryj,
500100P4-5zamieszaj w połowie czasu gotowania
Przystawki200100P2-21/
500100P4-41/
Mięso,1 kawałek*200100P3-4
2
Spryskaj niewielką ilością wody, przykryj,
2
zamieszaj w połowie czasu gotowania
Spryskaj niewielką ilością sosu, przykryj
Filet rybny200100P2-3przykryć
Kiełbaski, dwie sztuki180100Pok. 2Przebij flak w kilku miejscach
Ciasto, 1 kawałek15050P
Żywność dla dziecka, 1 słoik 19050Pok. 1
Masło lub margaryna do stopienia
*50100Pok.
Czekolada do rozpuszczenia 10050P2-3Mieszaj podczas gotowania
Rozwinięcie sześciu 1050P
płatków żelatyny
1
2
/
Połóż na talerzu
Zdejmij przykrywkę, dobrze zamieszaj po ogrzewaniu
Sprawdź temperaturę
1
2
/
przykryć
1
2
/
Zamocz w wodzie, dobrze wyciśnij i włóż do talerza
na zupę, mieszaj podczas gotowania
Polewa na tartę 1/4 l płynu1050P5-6Zmieszaj z cukrem i 250 ml płynu, przykryj i dobrze
przykryć, zamieszać raz lub dwa razy podczas gotowania
Brokuły300100P7-93-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
Groch300100P7-93-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
Kalarepa300100P7-93-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
Mieszanka warzywna
500100P 11-133-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
Brukselka 300100P7-93-5 łyżek przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
przykryć, zamieszać w połowie czasu gotowania2
Czerwona kapusta
450100P 10-123-5
łyżek
Czas oczekiwania
2
26
TTAABBEELLEE
TABELA: ROZMRAŻANIE
Czas
Moc
ArtykułIlość
Mięso do pieczenia 1500 10P 58-64 Połóż na odwróconym talerzu, przewróć w 30-90
(np. wieprzowina, wołowina,100010P 42-48połowie czasu rozmrażania30-90
jagnięcina, cielęcina)50010P 19-2330-90
Steki, eskalopki, kotlety, wątróbka 20030P4-5Przewróć w połowie czasu rozmrażania10-15
Gluasz50030P8-12Zamieszaj w połowie czasu rozmrażania15-30
Kiełbaski, 860030P6-9Połóż jedna obok drugiej, przewróć w5-10
430030P4-5połowie czasu rozmrażania5-10
Kaczka, indyk150010P 48-52umieścić na odwróconym talerzu, 30-90
Kurczak 120010P 39-43umieścić na odwróconym talerzu,30-90
Udka z kurczaka 20030P4-5odwrócić w połowie rozmrażania10-15
Ryba w kawałkach80030P9-12odwrócić w połowie rozmrażania10-15
Filet rybny40030P7-10odwrócić w połowie rozmrażania5-10
Kraby 30030P6-8Przewróć w połowie czasu rozmrażania i 5
Bułki, dwie 80 30Pok.1Tylko rozpocznij rozmrażanieChleb razowy pełnoziarnisty 25030P2-4Połóż kromki obok siebie, tylko rozpocznij 5
w kromkachrozmrażanie
Kromki chleba tostowego
Chleb z różnych rodzajów mąki, bochenek
Chleb z mąki pszennej, bochenek(środek nadal będzie zamrożony)
Ciasto, 1 kawałek15010P2-5ustawić na podstawce do ciast5
Ciasto kremowe, na sztuki10P3-4ustawić na podstawce do ciast10
Całe ciasto, ∅ 25 cm10P 18-20Połóż na talerzu. Kiedy rozmrozi się w 30-60
Kremowe20030P2+2
Masło25030P2-4rozmrozić częściowo15
Owoce takie jak truskawki25030P4-5Połóż obok siebie, rozłóż równomiernie 5
maliny, wiśnie, śliwkiPrzewróć w połowie czasu rozmrażania
Ustawienie
-g--Poziom- -Min--Min-
100010P 33-37umieścić na odwróconym talerzu,30-90
50030P6-8Przewróć w połowie czasu rozmrażania15
Przygotowanie
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
odwrócić w połowie czasu rozmrażania
wyjmij rozmrożone kawałki
połowie, potnij na kawałki i pozostaw,
aż ciasto rozmrozi się całkowicie.
Zdejmij przykrywkę. Kiedy rozmrozi się w połowie,
włóż do naczynia i poczekaj aż rozmrozi się do końca
Czasy podane w tabele to tylko ogólne wskazania, które mogą różnić się w zależności od temperatury
zamrożenia, jakości i wagi żywności.
Czas oczekiwania
5-10
POLSKI
ZASTOSOWANE SKRÓTY
tbsp = łyżkal = litrmin = minuty
tsp = łyżeczkaml = mililitrsec = sekundy
Cup = szklanka cm = centymetr dm = średnica
kg = kilogram
g = gram DF = głęboko zamrożonySach. = saszetka
DFC = zawartość tłuszczu w masie suchej
app. = w przybliżeniu
27
TTAABBEELLEE
TABELA: GOTOWANIE ŚWIEŻYCH WARZYW
Moc Czas Wskazówki Dodana woda
Warzywa Ilość
Kapary300100P6-8 usuń łodygę, przykryj
Szpinak w liściach300 100P5-7
Kalafior800100P 15-17 1 cały kalafior, przykryj, podziel na różyczki
Brokuły500100P9-11
Grzyby500100P 8-10
Kapusta pekińska300100P 9-11
Groch500100P 9-11 przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
Koper włoski500100P9-11
Cebula250100P5-7 w całości, gotuj w folii do kuchenek mikrofalowychMarchewka500100P 10-12
Zielona papryka500100P7-9
Ziemniaki w mundurkach
Por500100P 9-11
Czerwona kapusta500100P 15-17 pokrój na paski, zamieszaj raz albo dwa razy 50 ml
500100P 9-11 przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
500100P 9-11 pokrój na duże kawałki podobnych rozmiarów, dodaj trochę 150 ml
- -Min--Łyżek/ml-
Poziom
umyj, dobrze osusz, przykryj, zamieszaj raz albo dwa razy podczas gotowania
podziel na różyczki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
całe kapelusze, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
potnij w paski, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania4-5
pokrój w kostkę, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania 4-5
pokrój w plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas
podczas gotowania
pokrój na paski, zamieszaj raz albo dwa razy podczas gotowania4-5
pokrój w plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
podczas gotowania
całe główki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
soli, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
pokrój w drobną kostkę, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
pokrój na paski, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
pokrój na plasterki, przykryj, mieszaj raz na jakiś czas podczas gotowania
3-4
5-6 łyżek
4-5
4-5 łyżek
-
4-5
4-5
4-5 łyżek
4-5 łyżek
50 ml
50 ml
50 ml
4-5 łyżek
łyżek
-
łyżek
łyżek
łyżek
łyżek
łyżek
łyżek
28
TTAABBEELLEE
TABELA: GOTOWANIE, GRILLOWANIE I ZARUMIENIANIE
Czas
ArtykułIlość
Pieczone mięso 500 100P 6-8 Dopraw do smaku, włóż do płaskiego 5-10
(wieprzowina, cielęcina, 50P 3-5*naczynia, postaw na talerzu obrotowym,
jagnięcina)70P 4-7przewróć po zakończeniu *
Rostbef (pieczona wołowina) 100070P 7-10Dopraw do smaku, połóż tłustą stroną 10
średni 50P 7-8*do dołu w płaskim naczyniu, postaw na
Kurczak1200100P 8-11Dopraw do smaku, połóż piersią do dołu w 3
Udka z kurczaka20050P 5-6Dopraw do smaku, połóż skórą do dołu na 3
Steki40013-15*
2 średnie10-14
Potrawa do zarumieniania itp.6-8Połóż potrawę na kratce do grilla10
Grzanki z serem, szynką i 8-11Posmaruj kromkę chleba tostowego masłem, 1
ananasem (croque monsieur)połóż plasterek gotowanej szynki, plasterek
1 grzanka
Ustawienie
-g--Poziom- -Min--Min-
1000100P 13-16
1500100P 24-26
150070P 8-10
Moc
50P 2-4
50P 6-8*
70P 10-12
50P 3-5
50P 9-11*
70P 14-16
50P 5-7
70P 4-5talerzu obrotowym, przewróć po zakończeniu *
50P 5-7
50P 8-10*
70P 8-10
50P 3-5
50P 5-7*płaskim naczyniu, postaw na talerzu obrotowym,
100P 8-11przewróć po zakończeniu *
50P 4-5
Przygotowanie
1-2*kratce do grilla, przewróć po zakończeniu*
6-8
Połóż na kratce do grilla, przewróć po
zakończeniu *, dopraw po zakończeniu grillowania
ananasa i plasterek topionego sera na górze i grilluj
Czas oczekiwania
POLSKI
2
29
PPRRZZEEPPIISSYY
DOSTOSOWYWANIE PRZEPISÓW DO
KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Jeżeli chcesz dostosować Twoje ulubione
przepisy do kuchenki mikrofalowej, należy wziąć
pod uwagę co następuje:
Skrócić czas gotowania o jedną trzecią lub
połowę. Postępować zgodnie z przykładem
przepisów zawartych w niniejszej książce
kucharskiej.
Potrawy posiadające dużą zawartość wody, takie
jak mięso, ryby, drób, warzywa, owoce, potrawki i
zupy mogą być przygotowywane w kuchence
mikrofalowej bez problemu. Potrawy zawierające
mało wilgoci, takie jak półmiski produktów,
powinny mieć powierzchnię zwilżoną przed
podgrzewaniem lub gotowaniem.
Ilość płynu dodawanego do surowej potrawy
przed gotowaniem powinna być zmniejszona o
około 2/3 ilości podanej w oryginalnym przepisie.
ZZUUPPYYIIPPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Hiszpania
ZUPA KREM Z AWOKADO
Sopa de aguacates
Całkowity czas gotowania: około 10-12 minut
Narzędzia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów)
Składniki
3 awokado (600 g miąższu)
trochę soku z cytryny
700 ml bulion mięsny
70 mlśmietana
sól
pieprz
Jeżeli jest taka konieczność, dodaj więcej płynu
podczas gotowania.
Ilość dodawanego tłuszczu może być również
znacznie zmniejszona. Mała ilość masła,
margaryny, czy oleju wystarczy, aby doprawić
potrawę. Dlatego też kuchenka mikrofalowa jest
bardzo dobra do przygotowywania potraw o małej
zawartości tłuszczu w ramach diety.
JAK KORZYSTAĆ Z PRZEPISÓW
● Wszystkie przepisy zawarte w niniejszej
książce kucharskiej są obliczone na 4 porcje,
chyba że podano inaczej.
● Zalecenia dotyczące odpowiednich narzędzi i
całkowitego czasu gotowania podane są
zawsze na początku każdego przepisu.
● Zasadą jest to, że podane ilości nadają się z
założenia do konsumpcji w całości, chyba że
określono inaczej.
● Jeżeli w przepisie zakłada się dodanie jajka,
chodzi o jajko o wadze ok. 55 g (klasa M).
Przygotowanie
1. Obierz miękkie i dojrzałe awokado, usuń
pestkę, pokrój na małe kawałki i zmiksuj na
jednolitą masę mikserem lub końcówką do
miksowania ręcznego miksera. Zostaw dwa
cienkie kawałki na porcję do dekoracji i
spryskaj sokiem z cytryny.
2. Wlej bulion, awokado i śmietankę do naczynia,
dopraw solą i pieprzem i gotuj pod przykryciem.
Zamieszaj raz podczas gotowania.
1100--1122mmiinn
3. Mieszaj zupę do uzyskania konsystencji kremu
i udekoruj pozostawionymi kawałkami
awokado. Odstaw na 5 minut po ugotowaniu.
100P
30
ZZUUPPYYIIPPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Szwajcaria
ZUPA JĘCZMIENNA
Bündner Gerstensuppe
Całkowity czas gotowania: około 35-40 minut
Narzędzia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów)
Składniki
2 łyżki masło lub margaryna (20 g)
1cebula (50 g), drobno posiekana
1-2marchewki (130 g), pokrojone na plasterki
15 gseler, pokrojony w kostkę
1por (130 g), pokrojony w plasterki
3liście białej kapusty (100 g), pokrojone w paski
200 g kości cielęce
50 gboczek, paski
50 gjęczmień
700 ml bulion mięsny
pieprz
4kiełbaski typu frankfurterki (300 g)
Holandia
ZUPA GRZYBOWA
Zupa grzybowa
Całkowity czas gotowania: ok. 13-17 minut
Narzędzie: garnek z przykrywką (poj. 2 l)
Składniki
200 gpokrojonych grzybów
1cebula (50 g), posiekana na drobno
300 mlbulionu mięsnego
300 mlśmietanki
1
2
2
/
łyżkizwykła mąka (25 g)
1
2
2
/
łyżkimasła lub margaryna (25 g)
1jajko
150 gCrème fraîche
sól i pieprz
Przygotowanie
1. Włóż masło i pokrojoną w kostkę cebulę do
naczynia i ogrzewaj na parze z pokrywką na
naczyniu.
1100--1122mmiinn
około
100P
2. Dodaj warzywa do naczynia. Następnie dodaj
kości, paski boczku i jęczmień i zalej bulionem.
Dopraw pieprzem i gotuj pod przykrywką.
1177--1199mmiinn
1.
1177--1199mmiinn
2.
100P
50P
3. Pokrój kiełbaski na małe kawałki i ogrzewaj je
przez 5 minut w naczyniu.
4. Po gotowaniu, odstaw zupę na 5 minut. Przed
podaniem wyjmij kości z zupy.
Przygotowanie
1.
Włóż warzywa i wlej bulion do naczynia i gotuj
pod przykrywką.
88--99mmiinn
100P
2. Zmiksuj wszystkie składniki na gładką masę w
robocie kuchennym. Dodaj śmietanę.
3.
Utrzyj mąkę i masło na jednolitą masę i dodawaj po
trochu do zupy grzybowej, aż uzyskasz jednolita
konsystencję. Dopraw solą i pieprzem, przykryj i
gotuj. Pomieszaj jeszcze raz po ugotowaniu.
44--66mmiinn
100P
4. Zmieszaj żółtko jaja ze śmietaną (crème
fraîche), dodawaj po trochu do zupy. Podgrzej
całą mieszaninę jeszcze raz przez krótki czas,
ale nie pozwól by się zagotowała!
11--22mmiinn
100P
Odstaw zupę na około 5 minut po zakończeniu
gotowania.
POLSKI
Wkładka do zupy
ZAGĘSZCZACZ ZUPY Z JAJKIEM
na pół litra zupy
Całkowity czas gotowania: około 3-5 minut
Narzędzia: filiżanka na kawę (o pojemności 150 ml)
Składniki
1jajko
4 łyżki Mleko lub śmietana (50 ml)
1szczypta soli
1szczypta gałki muszkatołowej
Przygotowanie
1. Ubij wszystkie składniki, wlej je do filiżanki i
ogrzewaj do zważenia.
33--55mmiinn
30P
2. Wyjmij zagęszczacz i poczekaj aż ostygnie.
Pokrój na małe kawałki i dodaj do zupy.
31
ZZUUPPYYIIPPRRZZYYSSTTAAWWKKII
Niemcy
TOST Z SEREM CAMEMBERT
Tost z serem camembert
Całkowity czas gotowania: ok. 1-2 minut
Narzędzia: Płaskie naczynie
Składniki
4kromki pieczywa tostowego
2 łyżkimasła lub margaryny (20g)
150 gCamembert
4 łyżeczki
żurawiny
Pieprz cayenne
MMIIĘĘSSOO,,RRYYBBYYIIDDRRÓÓBB
Francja
ŚWIEŻY TUŃCZYK Z WARZYWAMI
Thon frais braise aux tomates et aux poivrons
Całkowity czas gotowania: około 21-23 minuty
Narzędzia:
Składniki
500 g świeży tuńczyk, w plastrach
2 łyżki sok z cytryny
Płaskie owalne naczynie do zapiekanek
z przykrywką (o średnicy około 26 cm)
sól
olej roślinny do nasmarowania naczynia
zielona papryka (125 g) pocięta w paski
ząbek czosnku
Mieszanka ziół
Sól i pieprz
Przygotowanie
1. Zapiecz pieczywo i posmaruj masłem.
2. Pokrój ser Camembert na kawałki i ułóż je na
kromkach. Na środku sera połóż żurawinę i
posyp pieprzem cayenne.
3. Połóż tost na talerzu i ogrzewaj.
Wskazówka:
11
11
--22
mmiinn
11
//
//
22
około
22
100P
Możesz zmienić przepis według gustu.
Dla przykładu, możesz wykorzystać
świeże grzyby, ser starty, czy szynkę,
szparagi oraz ser Emmental.
Przygotowanie
1. Umyj i osusz tuńczyka. Spryskaj sokiem z
cytryny. Odstaw rybę na około 15 minut,
następnie ponownie osusz (przez oklepywanie) i
dodaj soli.
2. Nasmaruj olejem spód naczynia i rozłóż w nim
tuńczyka. Rozłóż warzywa na rybie. Wlej białe
wino, wrzuć ząbek czosnku oraz mieszankę ziół
i dopraw. Przykryj naczynie i rozpocznij
gotowanie.
2211--2233mmiinn
70P
Po zakończeniu gotowania odstaw rybę na
około 2 minuty. Przed podaniem wyjmij
mieszankę ziół i czosnek.
Wskazówka:
skład mieszanki ziół:
listek pietruszki, szczypta ziół i warzyw
do zup, lubczyk, tymianek i kilka listków
laurowych.
32
MMIIĘĘSSOO,,RRYYBBYYIIDDRRÓÓBB
Hiszpania
GRZYBY Z ROZMARYNEM
Champinones rellenos al romero
Całkowity czas gotowania: około 15-21 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
125 ml białe wytrawne wino
125 ml śmietana
2 łyżki mąka (20 g)
Niemcy
(o pojemności 1 litra)
Płaskie okrągłe naczynie
(o średnicy około 22 cm)
czarny pieprz, zmielony
świeży rozmaryn, roztarty
ZAPIEKANKA Z CUKINIĄ I
MAKARONEM
Zucchini-Nudel-Auflauf
Całkowity czas gotowania: około 41-49 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
500 ml woda
1
2
/
łyżki olej
80 gmakaron rurki
400 g pomidory z puszki, posiekane
3cebule (150 g), drobno posiekane
1 łyżki olej do nasmarowania naczynia
450 g cukinie, pokrojone w plasterki
150 g śmietana
2jajka
100gstarty ser cheddar
(o pojemności 2 litrów)
Naczynie do zapiekanek
(o średnicy około 26 cm)
Bazylia, tymianek, sól, pieprz
Przygotowanie
1. Usuń nóżki z grzybów i posiekaj je na małe
kawałki.
2. Rozsmaruj masło na dnie naczynia. Dodaj
cebule, pokrojony bekon i nóżki grzybów.
Dopraw pieprzem i rozmarynem, przykryj i gotuj.
44--66mmiinn
Odstaw do ostygnięcia.
3. Ogrzej 100 ml wina i śmietany w drugim
naczyniu pod przykryciem.
22--33mmiinn
4. Zmieszaj pozostałe wino z mąką, dodawaj do
gorącego płynu mieszając i gotuj pod
przykryciem. Zamieszaj raz podczas gotowania.
11--22mmiinn
5. Napełnij kapelusze grzybów mieszaniną z
bekonem, włóż do sosu i gotuj na kratce.
22--33mmiinn
66--77mmiinn
Po zakończeniu gotowania odstaw grzyby na
około 2 minuty.
Przygotowanie
1. Wlej wodę, olej i sól do naczynia i zagotuj pod
przykrywką.
33--44mmiinn
2. Połam makaron na kawałki, dodaj do naczynia,
zamieszaj i poczekaj aż napęcznieje.
88--1100mmiinn
Odcedź makaron i poczekaj aż ostygnie.
3. Pomieszaj pomidory z cebulą i dobrze przypraw.
Nasmaruj naczynie do zapiekanek. Wrzuć do
naczynia makaron i polej sosem pomidorowym.
Połóż na wierzchu plasterki cukini.
4. Ubij śmietanę z jajkami i polej tą mieszaniną
potrawę. Posyp startym serem.
2233--2266mmiinn
55--77mmiinn
Po zakończeniu gotowania odstaw na 5-10
minut.
100P
100P
100P
100P
50P
100P
30P
100P
50P
POLSKI
33
MMIIĘĘSSOO,,RRYYBBYYIIDDRRÓÓBB
Austria
NADZIEWANY SMAŻONY KURCZAK
Gefülltes Brathähnchen
Dwie porcje nadziewanego smażonego kurczaka
Całkowity czas gotowania: około 32-39 minut
Naczynia: Naczynie do quiche
papryka, łagodna
sól
masło lub margaryna do nasmarowania
naczynia
FILET RYBNY Z SOSEM SEROWYM
Fischfillet mit Käsesauce
Całkowity czas gotowania: około 22-26 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
3filety rybne (około 600 g)
2 łyżki sok z cytryny
1 łyżki masło lub margaryna
1cebula (50 g), drobno posiekana
2 łyżki mąka (20 g)
100 ml białe wino
1 łyżeczki olej warzywny do nasmarowania naczynia
100 g starty ser ementaler
2 łyżeczki
(o pojemności 1 litra)
Płaskie okrągłe naczynie do zapiekanek
(o średnicy około 25 cm)
sól
posiekana natka pietruszki
Przygotowanie
1. Umyj kurczaka, osusz i dopraw wnętrze solą,
rozmarynem i majerankiem.
2. Aby przygotować nadzienie, zamocz bułkę na
około 10 minut w zimnej wodzie i wyciśnij
nadmiar wody. Zmieszaj masło i żółtko jajka z
solą, pietruszką, gałką muszkatołowa i nadziej
kurczaka tą mieszaniną. Zaszyj otwór nicią
bawełnianą.
3. Ogrzej masło przez.
ookkoołłoo 11mmiinn
Zmieszaj paprykę i sól z masłem i posmaruj
mieszaniną kurczaka.
4. Piecz kurczaka w nasmarowanym naczyniu do
quiche (nie przykrywaj).
1111--1133mmiinn
1.
55--77mmiinn
2.
Przewróć kurczaka
1111--1133mmiinn
3.
44--55mmiinn
4.
Odstaw kurczaka na około 3 minuty po
zakończeniu pieczenia.
Przygotowanie
1. Umyj rybę, osusz i spryskaj sokiem z cytryny.
Odstaw na około 15 minut, osusz ponownie
(przez poklepywanie) i natrzyj solą.
2. Nasmaruj dno naczynia masłem. Dodaj
pokrojoną cebulę, przykryj przykrywką i gotuj na
parze.
ookkoołłoo 22mmiinn
3. Posyp cebulę mąką i zamieszaj. Dodaj białego
wina i zamieszaj.
4. Nasmaruj naczynie do zapiekanek i włóż do
niego rybę. Polej rybę sosem i posyp serem.
Połóż na grillu i rozpocznij gotowanie.
1155--1188mmiinn
55--66mmiinn
Odstaw rybę na około 2 minuty po zakończeniu
gotowania. Podawaj przybraną posiekaną natką
pietruszki.
100P
100P
50P
100P
50P
100P
70P
50P
34
MMIIĘĘSSOO,,RRYYBBYYIIDDRRÓÓBB
Niemcy
KOLOROWE SZASZŁYKI
Bunte Fleischspiesse
Całkowity czas gotowania: około 14-17 minut
Naczynia: Kratka do grilla
Składniki
250-300 g kotlety wieprzowe
60 gbekon
1-2cebule (75 g) pokrojone w ćwiartki
3pomidory (150 g), pocięte na ćwiartki
1
2
/
3 łyżkiolej
2 łyżeczki
1 łyżeczki
1 łyżeczki
Hiszpania
3 drewniane szpikulce do szaszłyków
zielona papryka (75 g), pocięta na 8 kawałków
papryka
sól
pieprz kajeński
sos worcester
NADZIEWANA SZYNKA
Jamon relleno
Całkowity czas gotowania: około 15-21 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
125 g świeży szpinak, bez łodyg
125 g serek twarogowy (6% tłuszczu)
40 gstarty ser ementaler
6plastry gotowanej szynki
125 ml woda
125 ml śmietana
2 łyżki mąka (20 g)
2 łyżki masło lub margaryna (20 g)
1 łyżeczki
(o pojemności 2 litrów)
Płytkie owalne naczynie do
zapiekanek z przykrywką
lub folia do kuchenek mikrofalowych
(o długości około 26 cm)
pieprz
papryka, łagodna
masło lub margaryna do nasmarowania
naczynia
Przygotowanie
1. P okrój kotlety i bekon w kostki o rozmiarze
około 2-3 cm.
2. Ponabijaj naprzemiennie mięso i warzywa na
drewniane szpikulce.
3. Pomieszaj olej z przyprawami, polej szaszłyki,
połóż szaszłyki na grillu i piecz.
1. Drobno pokrój szpinak, zmieszaj z serkiem i
serem. Dopraw do smaku.
2. Połóż łyżkę nadzienia na każdym plastrze
gotowanej szynki i zwiń w ruloniki (jak zrazy).
Przebij zwiniętą szynką drewnianą wykałaczką.
3. Przygotuj sos beszamelowy. W tym celu, wlej
płyn do naczynia, przykryj i ogrzej.
33--44mmiinn
Utrzyj masło z mąką, dodaj do płynu i ubijaj
trzepaczką, aż do uzyskania gładkiej masy.
Przykryj, gotuj aż do zgęstnienia.
ookkoołłoo 11mmiinn
Pomieszaj i spróbuj.
4. Wlej sos do nasmarowanego tłuszczem
naczynia, włóż ruloniki szynki do naczynia i
gotuj pod przykrywką. Aby zarumienić wierzch,
zdejmij przykrywkę i ustaw naczynie na kratce.
66--99mmiinn
1.
55--77mmiinn
2.
Odstaw gotowe danie na około 5 minut.
Wskazówka:
50P
50P
100P
100P
100P
50P
Możesz również użyć gotowego sosu
beszamelowego w tym przepisie.
lub
POLSKI
35
MMIIĘĘSSOO,,RRYYBBYYIIDDRRÓÓBB
Grecja
ZAPIEKANKA Z FASOLKĄ SZPARAGOWĄ
Kreas me fasolia
Całkowity czas gotowania: około 20-24 minuty
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
1-2pomidory (100 g)
400 g jagnięcina bez kości
1 łyżeczki
Schweinebraten mit Kruste
Całkowity czas gotowania: około 55-63 minuty
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
1000 g łopatka wieprzowa bez kości, z tłuszczem
1-2ząbki czosnku
1 łyżeczki
2marchewki, pokrojone w plasterki (125 g)
60 gseler korzeniowy, drobno posiekany
60 gpor, pokrojony w plasterki
75 mlwoda
75 mlpiwo
(o pojemności 2 litrów)
Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 1 litra)
sól
czarny pieprz, świeżo zmielony
kminek
sól i pieprz
Zagęszczacz do sosu do pieczeni w
proszku, ciemny, na
1
/
1
4
-
2
/
litra sosu
Przygotowanie
1. Umyj krewetki. Usuń skorupki i ogonki. Przekrój
krewetki i usuń wnętrzności. Przetnij krewetki na
2 lub 3 kawałki i przytnij tak, aby nie skręcały się
podczas gotowania. Włóż krewetki do naczynia i
spryskaj winem. Przykryj i marynuj.
2. Umyj szczypiorek i papryczki i osusz. Pokrój
szczypiorek na kawałki o długości 5 cm.
Przekrój papryczki na pół wzdłuż i usuń
nasionka. Obierz imbir i pokrój na plasterki.
3. Wyjmij krewetki z wina i obtocz je w mące
kukurydzianej.
4. Wlej olej, włóż szczypiorek, papryczki i plasterki
imbiru do naczynia i przykryj. Ogrzewaj.
ookkoołłoo22mmiinn
100P
5. Wrzuć krewetki do naczynia. Dopraw sosem
sojowym, cukrem i octem. Pomieszaj i gotuj
pod przykryciem.
33--55mmiinn
100P
Odstaw krewetki na 1- 2 minuty po zakończeniu
gotowania. Podawaj gorące.
Przygotowanie
1. Umyj i osusz mięso. Ponacinaj warstwę tłuszczu
w poprzek i wzdłuż.
Zmiażdż ząbek czosnku, zmieszaj z solą, pieprzem
2.
i kminkiem. Przypraw tą mieszaniną mięso.
3. Włóż mięso tłuszczem do dołu do naczynia.
Przypraw warzywa i dodaj do naczynia.
Zmieszaj wodę z piwem i dodaj do naczynia.
Gotuj pod przykryciem, przewróć w połowie
czasu gotowania.
66--77mmiinn
1.
4466--5522mmiinn
2.
4.
Wyjmij mięso, zawiń w folię kuchenną i odstaw na
100P
70 P
10 minut. Odlej soki z mięsa przez sitko do małego
naczynia. Dodaj wody, aby uzyskać 250 ml płynu.
Dodaj odpowiednią ilość zagęszczacza do sosu do
pieczeni, zamieszaj i ogrzewaj pod przykryciem,
mieszając raz na jakiś czas.
33--44mmiinn
100 P
Dopraw sos do smaku, polej mięso i podawaj.
Wskazówka:
do tego przepisu dobrze pasują
warzywa i kluski oraz gotowane
ziemniaki.
POLSKI
37
WWAARRZZYYWWAAIIMMAAKKAARROONNYY
Włochy
LASAGNE
Lasagne al forno
Całkowity czas gotowania: około 22-26 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 2 litrów)
Płytkie prostokątne naczynie do
zapiekanek z przykrywką
(o wymiarach około 20x20x6 cm)
Składniki
300 g pomidory z puszki
50 gszynka, pokrojona w drobną kostkę
1cebula (50 g), drobno posiekana
1ząbek czosnku, zmiażdżony
250 g zmielona wołowina
2 łyżki puree ziemniaczane (30 g)
sól i pieprz
oregano, tymianek, bazylia
150 ml crème fraîche (lub gęsta śmietana)
100 ml mleko
50 gstarty parmezan
posiekana mieszanka ziół
1 łyżeczki
oliwa z oliwek
1 łyżeczki
sól, pieprz i gałka muszkatołowa
olej roślinny do nasmarowania naczynia
1 łyżeczki
125 g zielone płaty lasagne
starty ser parmezan
1 łyżeczki
masło lub margaryna
1 łyżeczki
Francja
ZAPIEKANKA WARZYWNA
Ratatouille special
Całkowity czas gotowania: około 19-21 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
5 łyżki oliwa z oliwek (50 ml)
1ząbek czosnku, zmiażdżony
1cebula (50 g), pokrojona w plasterki
1
1cukinia (200 g), pokrojona w duże kawałki
1główka kopru włoskiego (75 g), pokrojona
1mieszanka ziół
200 g serca (kaczany) karczochów z puszki,
(o pojemności 2 litrów)
mały bakłażan (250 g), pokrojony w duże kawałki
w duże kawałki
pieprz
pokrojone w ćwiartki
sól i pieprz
Przygotowanie
1. P okrój pomidory w plasterki i pomieszaj z
posiekaną cebulą i szynką, czosnkiem,
mieszaną wołowiną i puree ziemniaczanym.
Dopraw i gotuj pod przykryciem.
77--99mmiinn
100P
2. Zmieszaj śmietanę, mleko, parmezan, zioła i
oliwę. Przypraw.
3. Nasmaruj naczynie tłuszcze, i przykryj dno
płatów lasagne. Rozłóż połowę mieszaniny
mięsnej na płatach lasagne i przykryj częścią
sosu serowego. Połóż na górze kolejną
płatów lasagne, następnie nałóż mieszaninę
mięsną i trochę sosu. Na koniec nałóż pozostałą
1
3
/
płatów lasagne, polej dużą ilością sosu i
posyp startym parmezanem. Dodaj kawałki
masła i gotuj pod przykryciem.
1155--1177mmiinn
70P
Odstaw lasagne na 5 do 10 minut po
zakończeniu gotowania.
Przygotowanie
1. Wlej oliwę z oliwek i wrzuć czosnek do
naczynia. Dodaj wszystkie przygotowane
warzywa poza sercami kaparów i dopraw
pieprzem. Dodaj mieszankę ziół i gotuj pod
przykryciem. Zamieszaj raz podczas gotowania.
1199--2211mmiinn
100P
Dodaj do naczynia serca karczochów na
ostatnie 5 minut.
2. Dopraw zapiekankę do smaku i wyjmij
mieszankę ziół przed podaniem. Po skończeniu
gotowania, odstaw na około 2 minuty.
Wskazówka:
Podawaj ta gorącą zapiekankę z
potrawami mięsnymi. Podana na zimno,
stanowi pyszną przekąskę.
Skład mieszanki ziół: listek pietruszki, lubczyku,
tymianku oraz kilka listków laurowych.
1
3
/
1
3
/
38
WWAARRZZYYWWAAIIMMAAKKAARROONNYY
Hiszpania
NADZIEWANE ZIEMNIAKI
Patatas Rellenas
Całkowity czas gotowania: około 12-16 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
cebula (25 g), drobno posiekana
75-100 ml mleko
2 łyżkistarty ser parmezan (20 g)
sól
pieprz
2 łyżkistarty ser ementaler
Dania
GALARETKA Z OWOCÓW
JAGODOWYCH Z SOSEM WANILIOWYM
Rodgrod med vanilie sovs
Całkowity czas gotowania: około 10-13 minut
Naczynia: 2 naczynia z przykrywkami
Składniki
150 g czerwona porzeczka, umyta, bez łodyg i
150 g truskawki, umyte, bez szypułek
150 g maliny, umyte i sprawdzone
250 ml białe wino
100 g cukier
50 mlsok z cytryny
8płaty żelatynowe
300 ml mleko
30 gcukier
15 gmąka kukurydziana
(o pojemności 2 litrów)
ogonków
1
Aromat z
2
/
laski wanilii
Przygotowanie
1. Włóż ziemniaki do naczynia, wlej wodę, przykryj
i gotuj. Przewróć raz podczas gotowania.
88--1100mmiinn
100P
Poczekaj aż ostygną.
2. Przetnij ziemniaki na pół wzdłuż i ostrożnie
wydrąż miąższ. Zmieszaj miąższ z ziemniaków
z szynką, cebulą, mlekiem i parmezanem, aż do
uzyskania gładkiej masy. Dopraw solą i
pieprzem.
3. Wypełnij skórki ziemniaków uzyskaną
mieszaniną, wierzch przykryj startym
ementalerem, połóż na talerzach i gotuj.
44--66mmiinn
100P
Odstaw ziemniaki na około 2 minuty po
zakończeniu gotowania.
NNAAPPOOJJEEIIDDEESSEERRYY
Przygotowanie
1. Pozostaw część owoców do dekoracji. Zmiksuj
pozostałe owoce z winem na jednolitą masę.
Włóż do naczynia i gotuj pod przykryciem.
77--99mmiinn
Dodaj cukier i sok z cytryny.
2. Pozostaw żelatynę w zimnej wodzie na 10 minut
by zmiękła. Wyjmij z wody i wyciśnij wodę.
Zmieszaj żelatynę z gorącymi owocami aż się
rozpuści. Wstaw galaretkę do lodówki by się
zestaliła.
3. Aby przygotować sos waniliowy, wlej mleko do
naczynia. Przekrój laskę wanilii i wyskrob
nasionka ze środka. Zmieszaj nasionka z
cukrem, mąka kukurydzianą i mlekiem; przykryj
przed gotowanie. Podczas gotowania mieszaj
kilka razy i pod koniec.
33--44mmiinn
4. Przełóż twardą galaretkę na talerz i udekoruj
całymi owocami. Podawaj z sosem
waniliowym.
Wskazówka:
100P
100P
możesz również użyć zamrożonych
owoców po ich rozmrożeniu.
POLSKI
39
NNAAPPOOJJEEIIDDEESSEERRYY
Francja
GRUSZKI W SOSIE CZEKOLADOWYM
Poires au chocolat
Całkowity czas gotowania: około 12-16 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
4gruszki (600 g)
60 gcukier
1opakowanie cukru waniliowego (10 g)
1 łyżki
150 ml woda
130 g zwykła czekolada, pokruszona na kawałki
100 g crème fraîche (lub gęsta śmietana)
Holandia
(o pojemności 2 litrów)
Głębokie naczynie z przykrywką
(o pojemności 1 litra)
likier gruszkowy, o zawartości alkoholu 30%
OGNISTY NAPÓJ
Vuurdrank na 10 porcji
Całkowity czas gotowania: około 9-11 minut
Naczynia: Głębokie naczynie z przykrywką
Składniki
500 ml białe wino
500 ml czerwone wino, wytrawne
500 ml rum, o zawartości alkoholu 54%
1całe pomarańcze, świeże
3pałeczki cynamonu
75 gcukier
10 łyżeczki
Austria
(o pojemności 2 litrów)
cukier w kostkach
CZEKOLADA ZE ŚMIETANĄ
Schokolade mit Schlagobers na 1 porcję
Całkowity czas gotowania: około 1-2 minuty
Naczynia: duży kubek (o pojemności 200 ml)
Składniki
150 ml mleko
30 gzwykła czekolada, starta
30 mlśmietana
posypka czekoladowa
Przygotowanie
1. Obierz gruszki ze skórki, zachowaj gruszki w
całości.
2. Włóż cukier, cukier waniliowy, likier i wodę do
naczynia. Zamieszaj i ogrzewaj
11--22mmiinn
3. Włóż gruszki do sosu, przykryj i gotuj.
99--1111mmiinn
Wyjmij gruszki z sosu i poczekaj aż ostygną.
4. Wlej 50 ml soku do małego naczynia, dodaj
śmietanę i czekoladę, Przykryj i ogrzewaj.
22--33mmiinn
5.
Dobrze zamieszaj sos, polej nim gruszki i podawaj.
Wskazówka: gruszki można również podać z lodami
Przygotowanie
1. Wlej alkohol do naczynia. Obierz pomarańczę,
tak aby skórka była cienka i włóż skórkę do
alkoholu wraz z cynamonem i cukrem. Przykryj i
ogrzewaj.
99--1111mmiinn
Wyjmij skórkę i cynamon. Włóż po łyżce cukru w
kostkach do szklanek, zalej drinkiem i podawaj.
Przygotowanie
1. Wlej mleko do kubka. Dodaj czekoladę,
zamieszaj i ogrzewaj. Mieszaj raz na jakiś czas.
ookkoołłoo 11--22mmiinn
2. Ubijaj śmietanę aż będzie sztywna i nałóż ją
łyżką na czekoladę. Podawaj udekorowane
posypką czekoladową.
100P
100P
100P
waniliowymi.
100P
100P
Niemcy
GORĄCA CYTRYNA
Heisse Zitrone na 1 porcję
Całkowity czas gotowania: około 1-2 minuty
Naczynia:
Składniki
100 mlwoda
2-3
filiżanka na herbatę (o pojemności 150 ml)
sok z 1 cytryny
łyżeczki
cukier
Przygotowanie
1. Wlej wodę i sok z cytryny do filiżanki i ogrzewaj.
ookkoołłoo 11--22mmiinn
Dodaj cukru do smaku i zamieszaj.
100P
40
1. Garantie mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Gilt für Deutschland und Österreich
Vor gehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:
•
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder
rahmenlos ein-/unter
gebaut, können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im
Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Service geltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE
wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne
Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend
machen.
Haushalts-Mikrowellengeräte im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Sehr geehrter Sharp Kunde,
alle ein-/ untergebauten Haushalts-Mikrowellengeräte, die dur
ch einen Fachbetrieb fachgerecht mit einem von SHARP genehmigten
Einbaurahmen oder rahmenlos ein-/ bzw. untergebaut worden sind, werden im Quick 48 Vor-Ort-Service abgewickelt. Die in dieser
Garantie beschriebenen Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.
Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können
Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu,
wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen
davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch
unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch Fremdeinwirkung entstanden sind. Transportschäden bei Neugeräten müssen
Sie bei Ihrem Verkäufer geltend machen. Die Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von
einem Händler gekauft haben. Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.
Garantieleistungen: Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtungen für Mängel durch kostenlose Reparatur
und einen Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service. Etwa anfallende Transportkosten innerhalb Deutschlands und Österreich
übernehmen wir.
Im Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service werden alle Reklamationen, die montags bis freitags zwischen 8:00 und18:00 Uhr beim Quick
48 Deutschland, Tel.: 0180 / 5 23 46 74 *( 0,14/Min) und in Österreich Tel.: 0820 / 240 496 **( 0,145/Min) eingehen,
ab dem darauffolgenden Werktag gerechnet, im Regelfall innerhalb 48 Stunden bei Ihnen im Vor-Ort-Service repariert.
Geltendmachung der Garantie: Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der Garantiefrist unter Angabe des Kaufdatums, der
Modellbezeichnung und der Seriennummer des Gerätes unter den oben aufgeführten Telefonnummern geltend gemacht werden. Bei der
Vor -Ort-Reparatur ist dann der Kaufbeleg, aus dem sich das Kaufdatum, die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Gerätes
ergibt, vorzulegen.
Achtung:
Wird dieser Service für von Ihnen selbst ein-/unter
gebaute Geräte in Anspruch genommen, sind für Aus-/und Einbau, Fahrzeit und Km
die entstehenden Kosten von Ihnen zu tragen!
Bitte erkundigen Sie sich vor Anforderung des Kundendienstes bei diesem über die anfallenden Kosten. Den für Sie nächstgelegenen
Kundendienst nennt Ihnen gern unsere o.g. Hotline.
Als Nachweis für Sachmängel-/ Garantiearbeiten dient Ihr Kaufbeleg / Rechnung.
Selbstverständlich können Sie unseren QUICK 48 Vor-Ort-Service für Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen für
Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen Kundendienstes.
• SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •
• SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA •
ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •
41
2. Garantie ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service
Gilt für Deutschland und Österreich
Haushalts - Mikrowellengeräte
Wichtiger Endkunden – Hinweis: Serviceabwicklung nur über den Verkäufer. Die in dieser Garantie beschriebenen
Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu.
Sehr geehrter SHARP Kunde,
SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei
sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät innerhalb der gesetzlichen oder mit Ihrem Verkäufer
vereinbarten Verjährungsfristen für Sachmängel-/ Garantiefristen einen Mangel aufweisen und das Gerät wurde nicht vonIhrem Handelspartner ein-/unter-gebaut, so wenden Sie sich bitte an den V
erkäufer, bei dem Sie das Gerät
erworben haben und geben Sie das defekte Gerät dort ab, denn dieser ist Ihr Ansprechpartner für Sachmängel.
Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel
aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch
nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend
„Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24
Monaten auftritt. Die Garantie umfasst nicht Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienungsfehler oder durch
Fremdeinwirkung entstanden sind. Transportschäden bei Neugeräten müssen Sie bei Ihrem Verkäufer geltend machen. Die
Garantiefrist von 24 Monaten beginnt mit dem Tag, an dem Sie das fabrikneue Gerät von einem Händler gekauft haben.
Die Erbringung von Garantieleistungen verlängert nicht die Garantiezeit.
Garantieleistung:
Sharp Electronics (Europe) GmbH erfüllt seine Garantieverpflichtung für Mängel nach seiner Wahl durch kostenlose
Reparatur oder durch Austausch des mangelhaften Gerätes gegen ein mangelfreies. Etwa anfallende Transportkosten
innerhalb Deutschlands und Österreich werden von uns übernommen.
Geltendmachung der Garantie:
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, benötigen Sie den Kaufbeleg (Rechnung, Quittung) aus dem sich das
Kaufdatum, die Modellbezeichnung und Seriennummer des Gerätes ergibt. Der Mangel des Gerätes muss innerhalb der
Garantiefrist von Ihnen gegenüber einem Sharp Service-Partner oder einem autorisierten Händler von Sharp Electronics
(Europe) GmbH geltend gemacht werden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte von montags bis freitags zwischen
8:00 und 18:00 Uhr an unsere Service-Hotline 01805-29 95 29 * ( 0,14/Min)
Selbstverständlich können Sie unseren Kundendienst für Sharp-Mikrowellengeräte auch nach Ablauf der Verjährungsfristen
für Sachmängel-/Garantiefristen in Anspruch nehmen, dann jedoch gegen Aufwandsberechnung des jeweiligen
Kundendienstes.
Vor gehensweise bei Vorliegen eines Produktmangels:
•
Wurde Ihr Gerät durch einen Fachbetrieb mit einem von Sharp genehmigten Einbaurahmen oder
rahmenlos ein-/unter
gebaut, können Sie die unter Ziffer 1. aufgeführten Garantieansprüche im
Rahmen des Quick 48 Vor-Ort-Service geltend machen und sich direkt an den KUNDEN-SERVICE
wenden oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend machen.
• Für alle übrigen Geräte können Sie die unter Ziffer 2. aufgeführten Garantieansprüche ohne
Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service oder Sachmängel gegenüber Ihrem Verkäufer geltend
machen.
• SEULEMENT VALIDE POUR L'ALLEMAGNE ET L’AUTRICHE • SLECHTS GELDIG VOOR DUITSLAND EN OOSTENRUK •
• SOLTANTO VALIDO PER LA GERMANIA E L’AUSTRIA • SOLAMENTE VÁLIDO PARA ALEMANIA Y AUSTRIA •
ONLY VALID FOR GERMANY AND AUSTRIA •
42
• ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •
BELGIUM - http://www.sharp.be
En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre
spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp
service centra.
SHARP ELECTRONICS, Phone: 0900-10158
AVT C, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, 02/2674019 / ETS HENROTTE, Rue Du Campinaire 154, 6240 Farciennes,071/396290 / Nouvelle Central Radio (N.C.R), Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD, 00352404078 / Service Center
Deinze, Kapellestraat, 95, 9800 DEINZE, 09-386.76.67
NEDERLAND - http://www.sharp.nl
Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service
Centrum.
FRANCE - http://www.sharp.fr
En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste
ou à l'une des stations techniques agréées SHARP suivantes:
A.A.V.I., 1 rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cedex, 03.20.62.18.98 / A.A.V.I. (Point d'Accueil), 9-11 rue Léon Trulin,
59000 Lille, 03.20.14.96.20 / A. P. F. , 1 rue Gracchus Babeuf 93130 Noisy le Sec, 01.48.43.33.08 / ATELIER ROUSSEL, 12
Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient, 02.97.83.07.41 / BASTIA TELE VIDEO, Immeuble Le Béarn - Av. de la libération, 20600
Bastia, 04.95.30.81.29 / C.M.T.S., 38 rue des Ormeaux, 75020 Paris, 01.43.70.20.00 / ELECTRONIC SERVICE PLUS, 5 bd
LOUIS XI - ZI le Menneton, 37000 Tours, 02.47.77.90.90 / ELECTRO SERVICE, 21 rue de Mulhouse- B.P 122, 68313 Illzach,
03.89.62.50.00
ELECTRO TECH, 26 rue Cyrano 69003 Lyon, 0892.691.032 / M.R.T., 74 Rue Albert Einstein - 72021 Le Mans Cedex,
02.43.28.52.20 /
SETELEC, 23 rue de la L'Argilière 76420 Bihorel 02.35.60.64.39 / S.T.E., 3 chemin de l'Industrie, 06110 Le Cannet Rocheville,
04.93.46.05.00 / TECH SERVICE, 15 rue du Château de Ribaute, ZA Ribaute 2, 31130 Quint Fonsegrives, 05.62.57.63.90
ITALIA - http://www.sharp.it
Nel caso si verificassero problemi alla vostra apparecchiatura potrete rivolgervi presso un nostro centro di
assistenza autorizzato sharp
ABRUZZO: C.A.T. di BELLONE, VIA DELL AREOPORTO,76, TERAMO TE 0861-415745 0861-212117 / CTR di de Berardinis
Vincenzo, Via G. Cacchi, 18 L'Aquila AQ, 0862-315407 0862-315407 / CTR di De Berardinis Vincenzo Filiale Avezzano,
Via P. Gobetti, 10 Avezzano AQ, 0862-315407 0862-315407 / ELETTROVIDEO SNC, VIA TIBURTINA, 64 PESCARA PE, 08552020 085-52020 / MARINANGELI FABRIZIO, VIA ROCCO CARABBA, 27 L'AQUILA AQ, 0862-310279 0862-322408 /
MARINANGELI FABRIZIO FILIALE DI AVEZZANO, VIA F.LLI ROSSELLI, 4/A AVEZZANO AQ, 0863-25207 0863-25207
BASILICATA: LD SERVICE, via Viviani 2 Potenza PZ, 0971-472578 0971-472578 / MATERA ELETTRONICA SNC DI BUONO
E. & C., VIA E. MAIORANA, 86/88 MATERA MT, 0835-389310 0835-389310
CALABRIA: ATER SNC DI DOMENICO & AURELIO CATALANO, Via Naz. Pentimele 159/a-b Reggio Calabria RC, 0965-47051
0965-47855 / AUDIOVIDEO SNC DI VARRESE & COSTANTINI, VIA A. DE GASPERI, 44 VIBO VALENTIA VV, 0963- 45571
0963- 45572 / BATTAGLIA SAVERIO, VIA C. COLOMBO, 85 CATANZARO LIDO CZ, 0961-33824 0961-737337 / CIANOGIUSEPPE, VIA SECONDA TRAVERSA, 16 TAURIANOVA RC, 0966-643483 0966-614946 / COZZUPOLI & CRUPI SNC, VIA R.
CAMPI PRIMO TRONCO, 103 REGGIO CALABRIA RC, 0965- 24022 0965-310778 / EUROTRADING SAS DI AIELLOGAETANO, VIA TORINO, 121/123 CROTONE KR, 0962- 20889 0962-24254 / S.A.T.E di DODARO E GERVASI SNC, VIA
DEGLI STADI, 28/F COSENZA CS, 0984- 482337 0984- 482337 / FAG SERVICE SRL, VIA MAGENTA, 7 CARIATI MARINA CS,
0983-91843 0983-91943
CAMPANIA: CONGESTRI' IGNAZIO,Via G. Bruno, 8 Maddaloni CE, 0823-437704 0823-437704 / DRF ELETTR. di RUBBO,
ZONA INDUSTRIALE PEZZAPIANABENEVENTO BN, 0824-21831 0824-21831 / ELETTRONICA D`ARGENIO, VIA NAZION.
TORRETTE,195 MERCOGLIANO AV, 0825-681590 0825-681590 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI, VIA FERRARECCE
PAL. ETA 173/175 CASERTA CE, 0823-443099 0823-356006 / ELETTRONICA NASTI DI BRUNO NASTI FILIALE, VIA CILEA,
52 AVERSA CE 081-8113163 / ELETTRONICA SERVICE SNC, VIALE EUROPA, 15 CASTELL. DI STABIA NA, 081-8728280 081-
8728280 / ERREDIESSE SERVICE SRL, VIA P. MASCAGNI, 74/76 NAPOLI NA 081-5794825 081-5791899 / M.C.ELETTRONICA SNC DI MILITO M., Via dei Mille, 138 Salerno SA 089-330591 06233244764 / NETTI GIANFRANCO, Via
Magna Grecia, 137/139 Capaccio Scalo SA 0828-730071 0828-730071 / S.A.RI.EL. SAS, VIA DIOCLEZIANO, 177 NAPOLI
NA 081-7628155 081-7628155 / SE.RI.EL.CO, V.DELLE MEDAGLIE D'ORO,163 COSENZA CS, 0984-33152 0984-33152
EMILIA ROMAGNA: AUDIO VIDEO CENTER SNC, VIA F. VANDELLI, 23/29 MODENA MO, 059-235219 059-210265 /
BARGELLINI ORAZIO, VIA LOCCHI, 3/C FORLI' FO, 0543- 701446 0543- 701446 / CASALIGGI F.LLI SNC, VIA BOSELLI, 77
PIACENZA PC, 0523-615740 0523-602014 / ELECTRON SERVICE SNC, VIA F.LLI AVENTI, 59 FERRARA FE, 0532-903250 0532903250 / MA.PI. SNC DI MAURIZI E CAMPAGNOLI, VIA T.AZZOLINI, 3 BOLOGNA BO, 051-6414115 051-406848 /
NOVATECNICA, Via Giovenale, 78/A - Viserba di Rimini Rimini RN, 0541-736361 0541-1831497 / NUOVA CRT DI AUGUSTO
BOERI, VIA MOLINARI, 40 PIACENZA PC, 0523-592345 0523-592345 / NUOVA TECNOCOOP, VIA ARMELLINI 28/30/32
BELLARIVA RIMINI RN, 0541-370812 0541-370812 / PARMASERVICE SAS, VIA BENEDETTA, 47/A PARMA PR, 0521-271666
0521-271666 / RAVSERVICE DI RAVEZZI ANGELO, VIA AVOGADRO, 6/10 BELLARIA RN, 0541-347714 0541-324413 / RTE
SNC DI I. CATELLANI & C. SNC, Via Premuda, 38/V Reggio Emilia RE, 0522-381277 / TERMOSERVICE SAS DI BARTOLETTI
IMERIO, VIA DISMANO, 114/N PONTE NUOVO RAVENNA RA, 0544-472001 0544-67837 / VIDEO 2000 SRL, VIA DELL-
INDUSTRIA, 26 BOLOGNA BO, 051-531581 051-19931146 / P. & L. DI LELLI MAURO E C. SNC, VIA TOSCANA, 7 MONTALE
RANGONE MO, 059-530300 059-530300 / REM SNC, VIA MANFREDI, 110/A PIACENZA PC, 0523 716361 0523 716361
FRIULI VENEZIA GIULIA: A.V.R. SERVICE DI FOCHESATO IVAN MOSE', VIA COLONNA, 20/8 PORDENONE PN, 043427669 0434-523661 / ELECTRONIC SERVICENTER SAS, VIA GATTERI, 12 TRIESTE TS, 040-3478423 040-3478423 / STARACE
ELIO TECNICASA DI BRANDOLIN DARIO, Via Caprin, 4 Trieste TS, 040-773718 040-773718
LAZIO: A.P. RIP. ARDUINI PIERO, VIA LICINIO REFICE, 192 FROSINONE FR, 0775-291267 0775-291267 / CENTRO E.L.VA.
SNC, VIA ATTILIO MORI, 19/21 ROMA RM, 06-2148641 06-2753048 / CTS centro tecnico specializzato di Rita De Renzi,
Via Rialto, 38/42 Roma RM, 06-39729748 06-39733315 / ELETTRONICA 81 SNC, VIA EZIO, 56/58 LATINA LT, 0773-694608
0773 414612 / ITALREG SRL, SS FORMIA-CASSINO KM 30,200 LOC PENITRO FORMIA LT 0771-738011 0771-738061 /
PALMIERI F., VIA S.POLLEDRARA, 219 FROSINONE FR 0775-291485 0775-291485 / PANASERVICE SRL
, VIA BARBANA, 35
ROMA RM 06-5403384 06-5401221 / PANASERVICE SRL FILIALE, VIA TARCENTO, 27/29 ROMA RM 06-25204806 / VIDEO
43
SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 /
VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522
LIGURIA: C.R.E. DI ARATELE FABRIZIO, VIA CAMOZZINI, 189R GENOVA VOLTRI GE, 010-6121754 0106100154 /
ELETTROCLIMA DI REBUFFO MARCO, REGIONE VALLUVAIA, 13 SAN BARTOLOMEO AL MARE IM, 0183-400102 / MICHELIS
SANDRO, Via Giannetti, 8/10 Imperia IM, 0183-275891 0183-275891 / RIEN SNC, Via Valle, 17/19 La Spezia SP, 0187-219250187-21925 / TELESERVICE DI SCALVO N. & C. snc, VIA PONCHIELLI 27R SAVONA SV 019-810058 019-019-852596 /
TOGNETTI SERVICE DI TOGNETTI MASSIMILIANO, VIA LUNIGIANA, 589 LA SPEZIA SP 0187-507656 0187-507656 / VILL@
SNC DI R. VILLA E M.T. ADAMO, VIA S. CHIARA, 6 R GENOVA GE 010-5740318 010-8630203
LOMBARDIA: 2M DIGITECH SRL, via Rossini 102 DESIO MI, 0362-306557 0362-306148 / AE CLIMA SERVICE SRL, VIA
GUIDO DA VELATE, 3 MILANO MI, 02-6466930 02-6466930 / BACCINELLI MARZIO E C. SNC, VIA BRANZE, 22 BRESCIA BS,
030-2006411 030-2006411 / CREL SNC, VIA CARDUCCI SONDRIO SO, 0342-216538 0342-216538 / EUROTECNICA diRONCHI, VIA MILANO, 74/B BRESCIA BS, 030-317673 030-317673 / F. G.R. ELECTRONIC SAS, VIA R. PELLEGATTA, 34/A
VIMERCATE MI, 039-6082592 039-6085034 / GRANDINI E TORCHIO SNC, VIA FASOLO, 4 PAVIA PV, 0382-471360 0382471360 / MARKET RICAMBI SERVICE SNC, VIA SAVONA, 43 MILANO MI, 02-48952866 02-4239820 / MORINI DANIELE,
VIA MAIOCCHI, 10 VOGHERA PV, 0383-368740 0383-368740 / S.T.A.R.T. VIDEO HI-FI, VIA ORTI ROMANI, 16/A CREMONA
CR, 0372-38731 0372-38731 / SA.MO di Sacchetto Teresio e c. snc, Via Spalato, 4 Vigevano PV, 0381-42353 0381-42353 /
TECNOVIDEO SNC, P.ZZA DE GASPERI, 28 MANTOVA MN, 0376-321554 0376-321554 / TELETECNICA 2000, VIA TORINO,
21 GALLARATE VA, 0331-775519 0331-775519 / TELETECNICA 2000 FIL. VARESE, VIALE VALGANNA, 178 VARESE VA, 0332499365 0332-499365 / VIDEO SERVICES SNC DI VALENTI F. E C., Via Locatelli, 2 Seriate BG, 035-296883 035-300076 / Z BIT SRL, VIA CHIOGGIA 3 MILANO MI 02-26822804 02-26110301 / PAGANINI GRAZIANO, VIA TOLMEZZO, 6 BUSTO
GAROLFO MI 0331-566379 0331-566603
MARCHE: CAT DI SCHIARATURA E MORBIDELLI SNC, VIA A. CECCHI, 25 PESARO PS, 0721-25608 0721-25608 / CENTER
SERVICE DI TESTAFERRI, VIA MATTEO RICCI, 8 ANCONA AN, 071-889660 071-2181171 / MARCONI LANFRANCO, VIA
M.BIANCO,10 S.BENEDETTO DEL TRONTO AP, 0735-659230 0375-751155 / S.A.T. RADIO TV, VIA D. ROSSI, 32-34
MACERATA MC, 0733-231304 0733-230492 / SAT RADIO TV FIL. ASCOLI, VIA TEBALDINI, 2 SAN BENEDETTO AP, 0733231304 0733-230492
MOLISE: TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G., VIA V. EMANUELE, 67/69 RICCIA CB 0874-716783 0874716783 / TELECOM AUDIO VIDEO SERVICE DI MANOCCHIO G. FILIALE, VIA XXIV MAGGIO, 73 CAMPOBASSO CB 0874484440 0874-484440
PIEMONTE: ALPILAB DI GIORDANO, CORSO GIOVANNI XXIII, 11 CUNEO CN, 0171-690384 0171-648063 / ARTE E
TECNICA SNC, VIA FALLETTI, 22 BIELLA BI, 015-8496250 015-8496250 / ELEKTRO di FIORE F., C.SO XXVI APRILE, 26 VERCELLI
VC, 0161-250071 0161-255843 / ELTE SNC DI CONTESTABILE NICOLA, Via Ugo Foscolo, 26 Torino TO, 011-6503786 011-
6503786 / GUIDA di GUIDA ALESSIO, VIA ROGGIOLO, 5 TRECATE NO 0321-71608 0321-777003 / MORINI D.
FRISINA RITA, C.SO UNIONE SOVIETICA, 584 TORINO TO, 011-3979817 011-3979817 / SIRAGUSA E ROAGNA SNC,
C.SO MATTEOTTI,41 ASTI AT 0141-531131 0141-531131 / VIDEOTEXT DI OBERTO STEFANO, P.ZZA TRENTO E TRIESTE, 51
CANALE CN, 0173-95878 0173-979638
PUGLIA: ARNESANO FAUSTINO, VIA M.MOSCARDINO, 10 LECCE LE, 0832-318277 0832-318277 / ASTROTEC
P.S.C.A.R.L., VIA DEL FEUDO D'ASCOLI, 37 FOGGIA FG, 0881-720921 0881-567123 / DBF ELETTRONICA DI DI BIASE
FARINA EUTERIO, VIALE OFANTO, 209/D FOGGIA FG, 0881-331126 0881-331126 / Lamorgese Paolo, Via Sabotino,89/91 Bari BA, 080-5421281 080-5428359 / MICROKEY SRL, Via Giammatteo, 22 Lecce LE, 0832-399398 0832-399600 /
MICROKEY SRL SUCCURSALE, Via de giuseppe, 73 Maglie LE, 0836-424813 / SANTORO ATTILIO, VIA MARCHE 24
TARANTO TA, 099-335884 099-335884 / SAT DI PARTIPILO, VIA BORSELLINO E FALCONE, 17 BIS BARI BA, 080-5022999 0805022992 / STEAR DI PICI VINCENZO, VIA NANNARONE, 2/A FOGGIA FG, 0881-778483 0881-778483 / TAURISANO
SERVICE SRL, VIA NUMA POMPILIO, 49/55 BRINDISI BR, 0831-564069 0831-522021
SARDEGNA: AS.TEC ELETTRONICA SNC, VIA RIVA VILLASANTA, 227 CAGLIARI CA, 070-524153 070-504109 / CO.RI.FR.EL.
SNC DI AMICO A. & C., VIA MONASTIR, 112 CAGLIARI CA, 070-282354 070-272727 / FLORIS SERGIO, VIA MAZZINI, 56
GONNESA CA, 0781-45436 0781-469198 / G.S. ELETTRONICA DI PORCU, VIA DELLA RESISTENZA, S.N. NUORO NU, 0784203084 0784-203084 / LA VIDEO ELETTRONICA SNC DI FAEDDA, VIA SARDEGNA, 91 ORISTANO OR, 0783-300026 0783777599 / VIDEOELETTRONICA SNC DI PEDOL E SABA, VIA TORINO, 18 SASSARI SS 079- 276616 079-273239 / BRACCU
GAVINO, VIA DE SIMONE, 9 OLBIA SS, 0789-50114 0789-50114
SICILIA: A.V.S. Elettronica snc, VIA SASSARI, 2/C CATANIA CT, 095- 446696 095-434337 / ADAMO & C. SNC, VIA G.
FERRARIS, 20 RAGUSA RG, 0932-624553 0932-627191 / ALAMIA SERVICE PICCOLA COOPERATIVA, C.SO PISANI,
310/312 PALERMO PA, 091- 6570502 091-6575761 / ARTE TV sas, VIA G.CENTORBI, 17 MAZARA DEL VALLO TP, 0923908160 0923-670035 / AUDIO VIDEO SRL, VIA DON MINZONI, 52/54 CALTANISSETTA CL, 0934-552111 0934-552111 /
C.T.A. SERVICE PALERMO, VIA RAPISARDI, 44 PALERMO PA, 091-343431 091-346488 / CUPPARI ELECTRONICS, VIA
S.AGOSTINO IS, 265 MESSINA ME, 090- 672064 672065 090-672065 / CUPPARI ELECTRONICS SUCCURSALE, VIA
LIBERTA', 95 Capo D'Orlando ME 0941-911785 0941-912552 / ELETTRONICA DI TULLIO MARIA, VIA CARLENTINI, 40/A
SIRACUSA SR, 0931-758602 0931-758602 / ELETTROSERVICE DI COLOMBO PIERO & C. SNC, VIA VARIANTE SS 115 KM
338,400 N. 28 MODICA RG, 0932-46169 0932-456169 / EUROSERVICE 2000, VIA DEGLI ATLETI 61/C MARSALA TP, 0923956475 0923-956475 / G & B CAT DI GABRIELE BARRACO SNC, VIA COSENZA, 141/151 ERICE TP, 0923-568611 0923568642 / GUASTELLA GIUSEPPE, VIA OLANDA, 11 GELA CL 0933-933976 0933-933976 / S.A.T.E.L. SERVICE SNC, CORSO
SICILIA, 55 A-C CATENANUOVA EN, 0935-75085 0975-75085 / SILVESTRO MATTEO DI SILVESTRO ROBERTO E C. SAS, VIA
C. BATTISTI IS 74 MESSINA ME, 090-2932105 090-2932105 / TRISCARI BARBERI GIUSEPPE, Via Pindemonte, 97 PRIORO
GARGALLO SR, 333 5848485 1782276341 / VIDEO SERVICE SNC DI DE FRANCISCI E NOLENTINI, Via P. Nenni, 1
Agrigento AG, 0922-595881 0922-595881
TOSCANA: A.T.E.S. di ZAPPIA L., VIA TORINO, 3/A LIVORNO LI, 0586-859566 0586-859566 / ARRIGHI RIPARAZIONI DI
ARRIGHI SERENA, VIA F.LLI CERVI, 26/28 P.A ELSA EMPOLI FI 0571-931327 0571-931327 / ATER DI MUSTACCHIA
ANGELO E C. SAS, VIA AURELIA, 288 ROSIGNANO SOLVAY LI, 0586-762102 0586-768056 / BARDAZZI PAOLO, via E.
Forlanini 8DR Firenze FI, 055-4376776 055-431956 / BELCARI ENRICO, VIA J. GAGARIN, 70 - FORNACETTE PISA PI, 0587420273 0587420911 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. CECINA, C.so Matteotti, 320/a-b Cecina LI, 0586635071 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. FIL. PRATO, Via Fiorentina, 76/a-b Prato PO, 0574-632652 0574-
4632690 / CATE SNC DI BALDI M. E BUONAMICI G. SEDE, Via Segantini, 2 Empoli FI, 0571-80652 0571-944115 / DBS
Elettronica snc di Aldovardi S. & c., Via Simon Musico, 2/c Massa MS, 0585-489893 0585-886122 / ELETTRONICA RNP
DI PUCCETTI PAOLO, VIA ROMANA, 731 LUCCA LU, 0583-956225 0583-956225 / ERRE TV SERVICE SNC, VIA GUIDO
TARLATI, 11/13 AREZZO AR, 0575-300986 0575-259434 / LAB.RIPARAZ. FALCHI M., VIA A. GARIBALDI, 35/37 PIOMBINO LI,
0565-49400 0565-227161 / M2 ELETTRONICA DI MORELLI MASSIMO, VIA DANIMARCA, 3 GROSSETO GR, 0564-454571
0564-454571 / MGM SERVICE SNC DI MARTINELLI, Via Paolinelli, 26 - Marlia Capannori LU, 0583-30382 0583-30382 /
• ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •
44
• ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO •
PARIELS SRL, Via B. Tolomei, 8 Siena SI, 0577-51159 0577-589454 / TELESERVICE DI BENVENUTI STEFANO, Via E.Fermi
9/13 Prato PO, 0574-580840 / TELESERVICE DI D'AMICIS E. & V. SNC, VIA P. PISANA, 71 LIVORNO LI, 0586-400564 0586-
409724 / VIDEO SERVICE DI GENUARDI, VIA BORGACCIO, 72 POGGIBONSI SI, 0577-983181 0577-996382
TRENTINO ALTO ADIGE: MELONE MICHELE, VIA ZARA, 44 TRENTO TN, 0461-235166 0461-267210 / SIGHEL MAURO, VIA
A. VOLTA, 92 TRENTO TN, 0461-935919 0461-935919 / TECNOSERVICE SNC, VIA SAN VIGILIO, 64/b-c-d BOLZANO BZ, 0471289062 0471-261559
UMBRIA: QUONDAM C. STEFANO, VIA DEL RIVO, 33 TERNI TR 0744-301512 0744-301512 / SAT 2000 SNC DI
SPARAMONTI PIERO E C., Via di Vittorio, 81 Terni TR 0744-279090 0744-279090 / TECNOCONSULT ELETTRONICA SNC,
VIA MAD.ALTA, 185 PERUGIA PG 075-5003089 075-5003089
VALLE D’AOSTA: CAT DI D'ISANTO, C.SO IVREA, 82/A AOSTA AO, 0165-364056
VENETO: ANDRIOLO SAS DI ANDRIOLO MONICA E NICOLA, VIA VOLONTARI DELLA LIBERTA', 39/A GAMBARARE FR.
PIAZZA VECCHIA VE, 041-5675614 041-5675190 / ASS.ELETTR.CAMPI SNC, VIA E.REGINATO, 7 TREVISO TV, 0422-436245
0422-435996 / ASSISTENZA ELETTRON. CAMPI FILIALE MESTRE, VIA GIUSTIZIA, 32 MESTRE VE, 041-914832 /
ASSISTENZA TECNICA DI MIRCO DE BONA, VIA MONDINI, 11 BELLUNO BL, 0437-30240 0437-939916 / DL SERVICE DI
DAL LAGO LORENZO, Via Giaretta, 33 Vicenza VI, 0444 / 966239 0444 / 966239 / EPS SNC DI TREVISAN E C., V.LE
GRAMSCI, 134 ROVIGO RO, 0425-33221 0425-30217 / FRANCHINO GIANFRANCO, VIA ZERMANESE 6B TREVISO TV, 0422321054 0422-321054 / GLOBAL SERVICE IMPIANTI di Cerpelloni & c. snc, Piazza Plebiscito, 9/A AVESA VR, 045-8342935
045-8342935 / PIEREZZA CARLO, VIA BARROCCIO DAL BORGO, 4 PADOVA PD, 049-681592 049-8829059 / SPEEDYSERVICE DI CORRA' & GIARETTA, V.le Europa, 42/b Thiene VI, 0445-3`68235 0445-379028 / VIDEO TV1732, Via San
Marco, 1818 Sottomarina VE, 041-5541675 041-5541675 / VIDEOSERVICE SNC DI SALVATORI & C., VIA VITRUVIO,11
VERONA VR, 045-566299 045-573865 / ZAFFALON URBANO, Via Santa Croce, 2040 VENEZIA VE, 041-2750670 0412757273
ESPANA - http://www.sharp.es
En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado
su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92
ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT. PARREÑO, CL
ASTURIAS: ELECTRONICA EDIMAR, S.A, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, 98/ 535.34.51 / ALVAREZ OLIVAR
CASILDA, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, 98/ 522.37.39 / SANTIAGO VALDERREY, AV DE LOS EMIGRANTES 34, 37310
NAVIA, 98/ 563.18.61 / G.A.M.I.F.E.L, CL RICARDO MONTES 6, 33012 OVIEDO, 98/ 528.43.60 / ASTUSETEL S.L., CL CEA
BERMUDEZ 9 , 33208 GIJON , 98/ 539.10.11 / ASTURSERVICE, CL SANCHEZ CALVO 6 BJOS., 33401 AVILES, 98/ 556.83.87
/ JUAN MORILLON DEL CORRO, CL NORTE EDIF. SETSA 5, 33930 LA FELGUERA, 98/ 567.40.24 / S.A.T. JUAN-MANUEL,
CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, 98/ 581.22.48 / MANUEL ALEA VILLA, CL LLANO MORGOLLES S/N, 33550
CANGAS DE ONIS, 98/ 592.26.40
AVILA: DANIEL SERRAN0 LABRADO, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, 920/ 37.15.16 /
ELECTRONICA GREDOS, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, 920/ 22.48.39 / REPARACIONES SAN SEGUNDO,
TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, 927/ 41.11.21 / RADIO SANCHEZ C.B., AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO,
927/ 32.06.88
CADIZ: ELECTRONICA Y CLIMATIZACION JEDA, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4,5,6, 11402 JEREZ LA FRONTERA, 956/
33.64.99 / JOSE M. BORJA PRADOS, PS VICTORIA EUGENIA 17 Local-1, 11207 ALGECIRAS, 956/ 66.60.53 / NOVOMAM-SAT, POL. URBISUR, JORGE JUAN 4, 11130 CHICLANA DE LA FRONTERA , 956/ 40.12.09 / GALAN SAT S.L., CL CRUZ ROJA
ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ , 956/ 20.14.17 / GALAN SAT S.L., CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, 956/
CEUTA: PEDRO A. CARCAÑO LOPEZ, CL URANO (LOCAL 7) , 51002 CEUTA, 956/ 50.43.99
CIUDAD REAL: ELECTRONICA ARELLANO, CL LORENZO RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN , 926/ 54.78.95 /
ELECTRODIAZ S.L., CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPEÑAS , 926/ 32.23.24 / TELE-NUEVA, CL CAMPO 56, 13700TOMELLOSO , 926/ 50.59.96 / CLIMATEC, CL POZO 3 4º A , 13500 PUERTOLLANO , 652/ 79.03.60 / SANTIAGO
GARRIDO CHAMORRO, CL LIRIO 41 LOCAL 3, 13004 CIUDAD REAL , 926/ 25.16.05 / ANJAMA, AV REY SANTO 28, 13001
CIUDAD REAL , 926/ 92.01.91
CORDOBA: TEODORO DUEÑAS CAÑAS, CL HERMANO JUAN FDEZ 15 , 14014 CORDOBA , 957/ 26.35.06 / SERPRIEGO
S.L., CL SAN LUIS 4 BJO. IZDA. , 14800 PRIEGO DE CORDOBA , 957/ 54.15.11 / CAYRO, CL HERMANO JUAN FDEZ. 15 ,
DOS DE MAYO 41, 46700 GANDIA, 96/ 286.53.35 / ALBERTO GORIAN ZANETTI, CL MARQUES DE CACERES 58 , 46183 L'
ELIANA, 96/ 274.17.47 / VIDEOSERVITE, PZ DE LA SAFOR 2 (B DCHA), 46014 VALENCIA, 96/ 377.90.90 / TECNITOT
REPARACIONS, CL PRIMER DE MAIG 51, 46700 GANDIA, 96/ 286.04.69
VALLADOLID: ASIST. TECNICA MARCOS, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4 , 47014 VALLADOLID , 983/ 29.78.66 /
ELECTRONICA VITELSON , PZ DEL MERCADO 9 , 47400 MEDINA DEL CAMPO , 983/ 80.43.56 / TEODORO NEGRO
HERNANDEZ, GLORIETA DESCUBRIMIENTO 4, 47005 VALLADOLID, 983/ 39.17.81
VIZCAYA: SERVITELE, CL AUTONOMIA 24 Galerias , 48012 BILBAO , 94/ 444.89.02 / NEGREDO MARTIN DANIEL, CL
* Niniejszy produkt spełnia wymagania europejskiej normy EN55011.
Zgodnie z tą normą niniejszy produkt został zaklasyfikowany jako sprzęt z grupy 2, klasy B.
Grupa 2 oznacza, że sprzęt celowo wytwarza energię o częstotliwości radiowej w postaci
promieniowania elektromagnetycznego w celu obróbki cieplnej żywności.
Klasa B oznacza, że niniejszy sprzęt jest odpowiedni do użytku domowego.
** Całkowita pojemność komory wewnętrznej jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej
szerokości, głębokości i wysokości komory.
Rzeczywista pojemność przeznaczona na żywność jest mniejsza.
W ramach polityki stałego ulepszania produktów, zastrzegamy sobie prawo
: 230 V, 50 Hz, jedna faza
: Minimum 16 A
: 1,25 kW
Grill
: 1,05 kW
: 2,2 kW
: 800 W (IEC 60705)
Grill
: 1000 W
: 2450 MHz* (grupa 2 / klasa B)
: 450 mm(szer.) x 320 mm(wys.) x 362 mm(gl.)
: 285 mm(szer.) x 202 mm(wys.) x 298 mm(gl.)**
: 17 litrów**
: ∅ 272 mm, szkło
: ok. 13 kg
: 25 W/240-250 V
zmiany projektu
i specyfikacji bez uprzedzania.
48
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
TINS-A749WRRZ-H82
Wydrukowano w Tajlandii
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.