Sharp R-640 User Manual

Page 1
Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
Page 2
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Page 3
Паважаны Пакупнік,
Віншуем Вас з набыццём новай мікрахвалевай печы з грылем, якая дапамажа зрабіць вашу кухонную працу значна лягчэйшай. Вы прыемна здзівіцеся, спазнаўшы, як шмат можна зрабіць з дапамогай мікрахвалевай печы. Вы можаце не толькі выкарыстоўваць яе для хуткага размарожвання або разагрэву ежы, але таксама для прыгатавання любой стравы. Мы ўпэўненыя, што Вы знойдзеце шмат переваг у карыстанні мікрахвалевай печчу:
Стравы могуць гатавацца непасрэдна ў талерцы, што пакідае меньш посуду для мыцця.
Патрабуецца менш часу для гатавання, меньш вады і тлушчу, што забяспечвае захаванне вітамінаў,
мінералаў і характэрнага смаку.
Мы рэкамендуем Вам ўважліва азнаёміцца з кнігай рэцэптаў і інструкцыяй па эксплуатацыі. Пасля гэтага Вы можаце паспяхова выкарыстоўваць Вашую печ.
Атрымоўвайце асалоду ад выкарыстання вашай печы і гатавання любімых страў.
Заўсёды Вашая, ЗВЧ-каманда
BY-1
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:1R-640_OM_13_BY.indd Sek1:1 2011-03-18 09:11:212011-03-18 09:11:21
БЕЛАРУСКАЯ
Page 4
BY
Увага:
Ваш прадукт
маркіраваны
наступным
сімвалам.
Гэта азначае, што
скарыстаныя
электрычныя
і электронныя
вырабы не
павінны быць
утылізаваныя
са звычайнымі
бытавымі
адходамі. Існуе асобная сістэма збору дадзеных
прадуктаў.
А. Інфармацыя для Карыстальніка
(прыватнае хатняе карыстанне)
1. У Еўрапейскім Саюзе
Увага: Для ўтылізацыі гэтай печы, калі ласка, не выкарыстоўвайце звычай­ныя сметніцы!
Скарыстанае электрычнае і электроннае абсталяванне павінна быць утылі­завана асобна і ў адпаведнасці з заканадаўствам, якое патрабуе належнай апрацоўкі, аднаўлення і перапрацоўкі такога абсталявання.
У адпаведнасці з прынятым дзяржавамі-членамі заканадаўствам, прыват­ныя хатнія гаспадаркі ў дзяржавах ЕС могуць вярнуць скарыстанае элект­рычнае і электроннае абсталяванне ў спецыяльныя прызначаныя для гэта­га месцы бясплатна*.
У некаторых краінах* мясцовае прадстаўніцтва вытворцы можа прыняць скарыстаны прадукт бясплатна, калі Вы набываеце аналагічны новы.
*) Калі ласка, звяжыцеся з мясцовымі органамі ўлады для атрымання больш дакладнай інфармацыі.
Калі Вашае скарыстанае электрычнае або электроннае абсталяванне мае батарэі або акумулятары, калі ласка, утылізуйце іх асобна загадзя ў адпа­веднасці з мясцовымі патрабаваннямі.
У выніку правільнага ўтылізавання гэтага прадукту, Вы дапаможае забяспечыць неабходную апрацоўку, аднаўленне і пераапрацоўку адходаў і тым самым пра­духіліць патэнцыйнае негатыўнае ўздзеянне на навакольнае асяроддзе і зда­роўе людзей, якія маглі б узнікнуць з-за няправільнага абыходжання з адходамі.
2. У краінах па-за межамі ЕС
Калі Вы жадаеце ўтылізаваць гэты прадукт, калі ласка, звяжыцеся з мясцо­вымі ўладамі і запытайцеся пра правільныя спосабы ўтылізацыі.
Для Швейцарыі: Скарыстанае электрычнае або электроннае абсталяванне можа быць вернута бясплатна дылеру, нават калі Вы не набываеце новы прадукт. Пункты збору пералічаныя на www.swico.ch або www.sens.ch.
В.
Інфармацыя аб утылізацыі для бізнес-карыстальнікаў
1. У Еўрапейскім Саюзе
Калі прадукт выкарыстоўваецца ў камерцыйных мэтах, і Вы хочаце ўтылізаваць яго: Калі ласка, звяжыцеся з мясцовым дылерам SHARP, які праінфармуе Вас аб
прыманні прадукту. Вам могуць налічыць за выдаткі, звязаныя з утыліза­цыяй адходаў. Невялікія прадукты (і ў невялікіх колькасцях) могуць быць прыняты мясцовымі пунктамі па ўтылізацыі.
Для Іспаніі: Калі ласка, звяжыцеся з усталяваным пунктам збору або мясцо­вай уладай для здачы Вашага скарыстанага прадукту.
2. У краінах за межамі ЕС
Калі Вы жадаеце ўтылізаваць гэты прадукт, калі ласка, звяжыцеся з мясцо­вымі ўладамі і запытайцеся аб правільных спосабах утылізацыі.
BY-2
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:2R-640_OM_13_BY.indd Sek1:2 2011-03-18 09:11:392011-03-18 09:11:39
Page 5
ЗМЕСТ
ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ПАВАЖАНЫ ПАКУПНІК ..................................................................................................................................................................1
ІНФАРМАЦЫЯ ДЛЯ КАРЫСТАЛЬНІКА ......................................................................................................................................2
ПЕЧ І АКСЭСУАРЫ ............................................................................................................................................................................4
ПАНЭЛЬ КІРАВАННЯ .......................................................................................................................................................................5
ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ ........................................................................................................................................................6-8
УСТАЛЁЎКА ..........................................................................................................................................................................................8
ПЕРАД ПАЧАТКАМ РАБОТЫ ........................................................................................................................................................ 9
УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ ЗВЧ .......................................................................................................................................................9
НАЛАДКА ГАДЗІННІКА .................................................................................................................................................................10
ЯК КАРЫСТАЦЦА ПЕЧЧУ ......................................................................................................................................................11-12
ГАТАВАННЕ НА ГРЫЛІ ...........................................................................................................................................................13-14
РЭЖЫМ МІКС-ГРЫЛЬ ....................................................................................................................................................................15
АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ .......................................................................................................................................................16-17
АЎТАГАТАВАННЕ .....................................................................................................................................................................18-19
ІНШЫЯ КАРЫСНЫЯ ФУНКЦЫІ ............................................................................................................................................20-22
ПАРАДЫ ПА ГАТАВАННІ Ў ПЕЧЫ ......................................................................................................................................23-24
СЛУШНЫ ПОСУД .............................................................................................................................................................................25
ПАРАДЫ ПА РАЗАМРОЖВАННІ ................................................................................................................................................26
ПАРАДЫ ПА ПАДАГРАВАННІ ЕЖЫ ..........................................................................................................................................27
ЧЫСТКА І СЭРВІС ............................................................................................................................................................................28
ВЫКЛІК ДАПАМОГІ.........................................................................................................................................................................29
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ ................................................................................................................................................30
BY-3
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:3R-640_OM_13_BY.indd Sek1:3 2011-03-18 09:11:392011-03-18 09:11:39
БЕЛАРУСКАЯ
Page 6
ПЕЧ І АКСЭСУАРЫ
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
ПЕЧ
1. Лампа печы
2. Панэль кіравання
3. Пакрыццё хвалявода (НЕ ЗДЫМАЙЦЕ)
1
4. Прывад
5. Унутраны корпус печы
2
6. Дзвярныя затворы і затворныя паверхні
7. Дзвярныя засоўкі
8. Ручка для адкрыцця дзвярэй
9. Награвальны элемент грыля
10. Кабель сілкавання
11. Вентыляцыйныя адтуліны
12. Знешні корпус печы
АКСЭСУАРЫ:
Праверце наяўнасць наступных аксэсуараў:
13. Кругавая платформа
14. Ролікавая апора
15. Стойка
Пакалдзіце ролікавую апору ў паглыбленне ў
• ніжняй частцы печы, затым пакладзіце на пад­стаўку кругавую платформу. Пераканайцеся, што платформа стаіць шчыльна. Каб пазбегнуць пашкоджання платформы, сачы-
• це, каб талеркі і кантэйнеры не зачапляліся за абадок платформы падчас вымання іх з печы. Для выкарыстання стойкі, глядзіце пункт інструк-
15
цыі, датычны грыля, на старонках BY13 – BY-15.
Ніколі не дакранайцеся да грылю, пакуль ён гарачы!
ЗАЎВАГІ:
Пакрыццё хвалявода вельмі крохкае. Варта праяўляць асцярожнасць падчас чысткі печы, каб не паш­кодзіць яе.
Пасля прыгатавання тлустай ежы без накрыўкі, заўсёды чысціце паверхню печы і асабліва награвальны элемент грыля. Яны мусяць быць сухімі і вольнымі ад бруду. Бруд можа выклікаць перагрэў, задымлен­не ці пажар ў печы.
Заўсёды сачыце, каб кругавая платформа і ролікавая апора былі ўсталяваныя правільна. Некарэктна ўсталяваная платформа можа стукаць, круціцца неналежным чынам, што можа прывесці да пашкод­жання печы.
Кругавая платформа круціцца ў абодвух напрамках. Напрамак кручэння можа змяняцца пры кожным запуску печы. Гэта не ўплывае на прадукцыйнасць гатавання ежы.
Калі Вы замаўляеце запасныя часткі ці аксэсуары, калі ласка, паведамляйце як НАЗВУ ЧАСТКІ, так і МАДЭЛЬ ПЕЧЫ вашаму дылеру ці адмысловаму сэрвіс-цэнтру SHARP. Нумар мадэлі печы змешчаны на ярлыку зправа ўнутры.
АСЦЯРОЖНА: Дзверы, знешняя паверхня, рама печы, аксэсуары і талеркі могуць вельмі нагрэцца падчас гата­вання. Каб пазбегнуць рызыкі апалення, карыстайцеся адмысловымі кухоннымі пальчаткамі.
Гэты сімвал азначае, што паверхні могуць нагрэцца падчас выкарыстання.
BY-4
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:4R-640_OM_13_BY.indd Sek1:4 2011-03-18 09:11:392011-03-18 09:11:39
Page 7
ПАНЭЛЬ КІРАВАННЯ
1. ЛІЧБАВЫ ДЫСПЛЭЙ
2. ІНДЫКАТАРЫ
Індыкатары будуць міргаць ці загарацца, у
залежнасці ад аперацыі: ENTER (ПАЦВЕРДЗІЦЬ) TIMER (ТАЙМЕР) CODE (КОД) AMT (КОЛЬКАСЦЬ)
1
COOK (ГАТАВАННЕ) TIME (ЧАС)
2
CLOCK (ГАДЗІННІК) MICRO (МІКРАХВАЛІ)
12
11
10
9
13
GRILL (ГРЫЛЬ) DEF (РАЗМАРОЖВАННЕ) MEM (ПАМЯЦЬ) G (ГРАМАЎ) LOCK (ЗАЧЫНІЦЬ)
Кнопкі:
3. ВАГА\ПОРЦЫЯ
4. БОЛЕЙ\МЕНЕЙ ЧАСУ
5. ЧАС
3
6. МІКС-ГРЫЛЬ
7. ГРЫЛЬ
4
8. СТАРТ\
9. STOP (СТОП)
5
10. УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ ЗВЧ
11. КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК
12. AUTO COOK (АЎТАГАТАВАННЕ)
6
7
8
+1хв
Піцца
Бульба ў мундзірах
Свежая гародніна
AUTO DEFROST (АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ)
13.
Свініна
Рыба
Курыныя грудкі
Сасіскі
Ялавічына
Курыныя грудкі
BY-5
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:5R-640_OM_13_BY.indd Sek1:5 2011-03-18 09:11:402011-03-18 09:11:40
БЕЛАРУСКАЯ
Page 8
ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ
ВАЖНЫЯ ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ: УВАЖЛІВА ПРАЧЫТАЙЦЕ І ЗАХАВАЙЦЕ
Каб пазбегнуць рызыкі ўзгарання.
Мікрахвалевая печ не павінна заставацца без нагля­ду падчас работы. Занадта высокі ўзровень магут­насці або занадта доўгі патрачаны на гатаванне час можа перагрэць печ і стаць прычынай пажару.
Гэтая печ павінна размяшчацца толькі на цвёрдай, цеплаўстойлівай паверхні. Яна не прызначана для ўбудавання ў кухонны гарнітур. Не стаўце печ у шафу. Электрычная разетка павінна быць лёгкадаступнай, кабы печ магла быць лёгка адключана ад сілкаван­ня ў надзвычайных сітуацыях. Сілкаванне пераменнага току павінна быць 230 V, 50 Hz, з засцерагальнікам або аўтаматычным выключальнікам мінімум 10 A. Печ павінна падключацца да асобнай электрычнай сеткі. Не размяшчайце печ у месцах генерацыі цяпла, напрыклад, побач са звычайнай духоўкай. Таксама не стаўце печ у месцах з высокай вільготнасцю. Не захоўвайце і не выкарыстоўвайце печ на адкры­тым паветры.
Пры з'яўленні дыму, выключыце або адключыце печ з сеткі; трымайце дзверы закрытымі, каб заглушыць агонь. Правярайце посуд, каб запэўніцца, што ён пасуе для выкарыстання ў мікрахвалёвай печы. Глядзіце старонку BY-25 па больш падрабязную інфармацыю. Карыстайцеся толькі посудам і кантэйнерамі, прызна­чанымі для мікрахвалёвых печаў. Калі Вы разагра­ваеце ежу ў пластыкавых ці папяровых кантэйнерах, сачыце за небяспекай узгарання кантэйнеру. Сачыце за чысцінёй пакрыцця хвалявода, унутра­нага корпуса печы і вярчальнай платформы пасля выкарыстання. Яны павінны быць сухімі і свабоднымі ад тлушчу. Застылы тлушч можа перагрэцца і стаць прычынай задымлення або ўзгарання.
Не стаўце палкія матэрыялы паблізу печы або вен­тыляцыйнай адтуліны. Не блакуйце вентыляцыйныя адтуліны. Здыміце ўсе металічныя пломбы, драты і г.д. з пра­дуктаў харчавання і харчовых пакетаў. Іскрэнне на металічнай паверхні можа прывесці да пажару. Не выкарыстоўвайце мікрахвалевую печ для награ­вання алею для фрыцюра. Тэмпература не паддаец­ца кантролю, і масла можа загарэцца. Каб зрабіць папкорн, выкарыстоўвайце толькі спе­цыяльныя пакеты для мікрахвалевых печаў. Не захоўвайце ежу або іншыя прадметы ўнутры печы. Праверце наладкі пасля запуску для забеспячэння найлепшага функцыянавання печы. Для таго, каб пазбегнуць перагрэву і ўзгарання, асаблі­ва пільна сачыце за печчу падчас гатавання страў або награвання прадуктаў з высокім зместам цукру і тлуш­чу, напрыклад, каўбасы, пірагоў або каляднага пудынгу. Гл. адпаведныя падказкі ў інструкцыі па эксплуата­цыі і кнізе рэцэптаў.
Каб пазбегнуць магчымых траўмаў
УВАГА:
Не ўжываце пашкоджаную або няспраўную печ. Калі ласка, праверце наступныя дэталі перад выкарыстаннем: а) Дзверы: упэўніцеся, што дзверы зачыняюцца
правільна, і яны не дэфармаваныя.
б) Петлі і дзвярныя затворы: упэўніцеся, што
яны не зламаныя і не пашкоджаныя.
в) Дзвярныя затворы і затворныя паверхні:
упэўніцеся, што яны не пашкоджаныя.
г) Унутраны корпус печы і дзверы: упэўніцеся,
што няма ўвогнутасцяў.
д) Кабель сілкавання і штэпсель: упэўніцеся,
што яны не пашкоджаныя. Калі дзверы або дзвярныя затворы пашкоджаныя, печчу карыстацца нельга, пакуль пашкоджанне не выпраўлена кампетэнтным спецыялістам.
Ніколі не спрабуйце наладзіць, адрамантава­ць ці змяніць канфігурацію печы самастой­на. Для любой асобы, акрамя кампетэнтнага спецыяліста, небяспечна выконваць любыя аперацыі, якія прадугледжваюць зняцце крышкі, якая забяспечвае абароненасць ад уздзеяння ЗВЧ-энергіі.
Не ўключайце печ з адкрытымі дзвярыма і не змя­няйце дзвярныя затворы ні ў якім разе. Не ўключайце печ, калі між дзвярнымі затворамі і затворнымі паверхнямі знаходзіцца пабочны аб'ект.
Не дапускайце пападання змазкі або бруду на дзвярныя затворы і сумежныя дэталі. Чысціце печ рэгулярна і выдаляйце любыя адклады ежы. Выконвайце інструкцыі раздзела "Догляд і чыстка" на стар. BY-28. Непадтрыманне печы ў чыстым стане можа прывесці да пашкоджання паверхні, што можа паменшыць тэрмін службы і прывесці да небяспечнай сітуацыі.
Асобы, якія ўжываюць ЭЛЕКТРАКАРДЫЁСТЫМУЛЯТАР, павінныя пракансультавацца са сваім урачом або вытворцай кардыёстымулятара наконт мераў засця­рогі пры ўжыванні мікрахвалевых печаў.
Каб пазбегнуць магчымасці паражэння электрыч­ным токам
Ні пры якіх абставінах не знімайце знешні корпус печы. Не дапускайце разліву вадкасцяў або пападання пабоч­ных прадметаў у дзвярныя затворы або вентыляцыйныя адтуліны. У такім выпадку адразу выключыце і адключыце печ ад сеткі і звяжыцеся з аўтарызаваным сэрвісам SHARP. Не апускайце кабель сілкавання і штэпсель у ваду або любую іншую вадкасць. Не дазваляйце кабелю электрасілкавання звеш­вацца цераз край стала або рабочай паверхні.
BY-6
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:6R-640_OM_13_BY.indd Sek1:6 2011-03-18 09:11:422011-03-18 09:11:42
Page 9
ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ
Не дазваляйце кабелю сілкавання дакранацца да нагрэтых паверхняў, у тым ліку да задняй часткі печы. Не спрабуйце замяніць лямпу печы або дазволіць зра­біць гэта любой асобе, акрамя ўпаўнаважаных агентаў SHARP. Калі лямпа печы перагарыць, звярніцеся да прадаўца або да аўтарызаванага агента SHARP. Калі кабель сілкавання пашкодзіцца, ён павінны быць заменены спецыяльным шнурам. Замена павінна ажыццяўляцца ўпаўнаважаным сэрвіс-агентам SHARP.
Каб пазбегнуць магчымых выбухаў і раптоўна­га кіпення:
УВАГА: Вадкасці і іншыя прадукты нельга награ­ваць у запячатаных кантэйнерах, паколькі яны могуць выбухнуць. Мікрахвалевы нагрэў напояў можа прывесці да затрыманага каляхавання, таму з кантэйнерамі неаб­ходна абыходзіцца асцярожна пры выманні іх з печы.
Ніколі не выкарыстоўвайце запячатаныя кантэй­неры. Зніміце покрыццё перад выкарыстаннем. Герметычна запячатаны кантэйнер можа выбухнуць з-за высокага ціску нават пасля выключэння печы. Будзьце асцярожныя пры награванні вадкасцяў у мікрахвалевай печы. Выкарыстоўвайце кантэйне­ры з шырокім горлам для выхаду бурбалак.
Ніколі не награвайце вадкасці ў кантэйнерах з вуз­кім горлам, такіх, як дзіцячыя бутэлькі, паколькі гэта можа прывесці да вывяржэння змесціва з кан­тэйнера пры награванні і выклікаць апёкі.
Для прадухілення раптоўнага вывяржэння кіпячай вадкасці і магчымай апёкі:
1. Не выкарыстоўвайце занадта шмат часу для
гатавання.
2.
Узбоўтайце вадкасць перад нагрэвам/разагрэвам.
3.
Рэкамендуем паставіць у кантэйнер шкляную палачку або аналагічную прыладу (неметаліч­ную) падчас нагрэву вадкасцяў.
4.
Пакіньце вадкасць мінімальна на 20 секунд у печы пасля гатоўнасці, каб прадухіліць эруптыўнае кіпенне.
Не гатуйце яйкі ў шкарлупіне, а таксама не награвайце згатаваныя ўкрутую яйкі ў мікра­хвалевай печы, паколькі яны могуць выбухнуць нават пасля выключэння печы. Каб зварыць або разагрэць вараныя яйкі, пракаліце жаўт­кі і бялкі, каб яйкі не выбухнулі. Накрашыце і ачысціце ад шкарлупы згатаваныя ўкрутую яйкі перад награванем іх у мікрахвалевай печы.
Пракаліце скуру такіх прадуктаў, як бульба, каўбаса і садавіна перад гатаваннем, каб яны не выбухнулі.
Каб пазбегнуць магчымых апёкаў
УВАГА: Змесціва бутэлек і слоічкаў для дзіцячага харчавання перад награваннем павінна быць перамешанае або ўзбаўтанае. Правярайце тэмпературу прадуктаў перад спажываннем, каб пазбегнуць апёкаў.
Выкарыстоўвайце спецыяльныя трымальнікі або пальчаткі пры зняцці стравы з печы, каб пра­духіліць апёкі. Заўсёды адкрывайце кантэйнеры, пакеты з папкор­нам, кулінарныя пакеты і г.д. далёка ад твару і рук, каб пазбегнуць апёкаў парай і вывяржэння кіпення.
Каб пазбегнуць апёкаў, заўсёды правярайце тэмпе-
ратуру страў і перемешвайце іх перад падачай на
стол. Сачыце ўважліва за тэмпературай ежы і піцця,
прызначаных дзецям і пажылым людзям. Некаторыя
часткі печы могуць награвацца падчас работы. Дзеці
малодшага ўзросту не павінны маць доступ да печы.
Тэмпература кантэйнера не супадае з тэмпературай змесціва; заўсёды правярайце тэмпературу страў. Заўсёды адыходзьце ад дзвярэй печы пры іх адкрыцці, каб пазбегнуць апёкаў ад пары і цяпла. Пакрашыце фаршыраваныя запечаныя стравы пасля гатавання для выпуску пары і каб пазбегнуць апёкаў. Гэтая печ не патрабуе знешняга таймера або сістэ­мы дыстанцыйнага кіравання.
Карыстанне печчу дзецьмі
УВАГА: Only Дазваляйце дзецям карыстацца
печчу без дагляду бацькоў толькі ў выпадку,
калі дзіця ведае ўсе неабходныя інструкцыі
па бяспецы і выконвае іх, а таксама разумее
рызыку наступстваў няслушнага карыстан-
ня. Калі печ выкарыстоўваецца ў рэжымах
ГРЫЛЬ, МІКС-ГРЫЛЬ ці АЎТАГАТАВАННЕ,
дзеці могуць карыстацца ёй толькі пад
даглядам дарослых. Прыстасаванне не
прызначанае для карыстання ім людзьмі (у
тым ліку, дзецьмі) з асаблівасцямі фізічнага
ці псіхічнага развіцця, або з недахопам пат-
рэбнага досьведу і ведаў, пры ўмове, што
яны не ведаюць патрэбных інструкцыяў
па карыстанні дадзеным прыстасаваннем.
Дагляд за дзецьмі патрэбен, каб запэўніцца,
што яны не забаўляюцца з прыстасаваннем.
Не дазваляйце торгацца або гайдацца на дзверцы печы. Не дазваляйце забаўляцца з печчу. Дзецям трэба даваць усе важныя ўказанні па бяспецы: неабходнаcць выкарыстання трымальні­каў, асцярожнае зняцце вечкі; наданне асаблівай ўвагі ўпакоўцы, напрыклад для смажання, паколькі яна можа быць вельмі гарачай.
Іншыя папярэджанні
Не змяняйце канфігурацыю печы ні ў якім выпадку. Не рухайце печ падчас работы. Гэтая печ прызначана толькі для хатняга ўжыван­ня і толькі для гатавання ежы. Яна не прызначана для камерцыйных мэтаў або лабараторнага выка­рыстання.
БЕЛАРУСКАЯ
BY-7
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:7R-640_OM_13_BY.indd Sek1:7 2011-03-18 09:11:432011-03-18 09:11:43
Page 10
ІНСТРУКЦЫІ ПА БЯСПЕЦЫ
Каб забяспечыць бесперабойную работу Вашай печы і пазбегнуць пашкоджанняў.
Ніколі не карыстайцеся печчу, калі яна пустая, апрача адмысловых выпадкаў (гл. старонку BY-13). Такія дзеянні могуць пашкодзіць печ. Калі Вы карыстаецеся блюдам для смажання ці самагрэю­чымся матэрыялам, абавязкова пакладзіце паміж ім і кргуавой платформай пасярэднік, напрыклад, парцалянавую талерку, каб пазбегнуць пашкод­жання кругавой платформы. Тэрміны для падагрэву, пазначаныя ў рэцэптах страў не павінны быць перавышаныя. Не выкарыстоўвайце металічны посуд, які адлюстроў­вае мікрахвалі і можа прывесці да ўтварэння элект­рычнай дугі. Не кладзіце металічныя бляшанкі ў печ. Выкарыстоўвайце толькі кругавую платформу, прызначаную для гэтай печы. Не кладзіце ніякія аб'екты на корпус печы падчас работы. Не выкарыстоўвайце пластыкавыя кантэйнеры для падагрэву, калі печ яшчэ гарачая пасля выкарыстання
функцыяў ГРЫЛЬ, МІКС-ГРЫЛЬ ці АЎТАГАТАВАННЕ, бо пластык можа расплавіцца. Гэтаксама нельга выкарыстоўваць пластыкавыя кантэйнеры падчас пазначаных аперацыяў, калі вытворца кантэйнераў не пазначыў, што яны пасуюць.
УВАГА:
Калі Вы не ведаеце, як падключыць печ, звярніцеся да кваліфікаваных электрыкаў. Ні вытворца, ні прадавец не нясуць адказнасці за шкоду, прычыненую печы, або цялесныя пашкоджанні ў выніку невыканання правілаў працэдуры падключэння. Вадзяная пара або кроплі могуць фарміравацца на сценцы печы, вакол дзвярных затвораў і затворных паверхняў. Гэта нармальная з'ява і не з'яўляецца свед­чаннем цечы ў мікрахвалевай печы або няспраўнасці.
УСТАЛЁЎКА
1. Здыміце ўсе пакавальныя матэрыялы з унутра-
най поласці печы. Здыміце налепку з вонкавага боку дзверы.
Не здымайце ахоўную плёнку з унутранага
боку дзвярэй.
4.
5. Забяспечце наяўнасць мінімум 18 см. вольнай
Гэты знак азначае, што паверхні могуць быць гарачымі падчас выкарыстання.
Не дазваляйце кабелю сілкавання кантактава­ць з любымі гарачымі або вострымі паверх­нямі, такімі, як вынтыляцыйныя адтуліны ў верхняй задняй частцы печы.
прасторы над печчу.
18 cm
НЕ ЗДЫМАЙЦЕ
2. Праверце печ на наяўнасць якіх-небудзь паш-
коджанняў.
3.
Дзверы печы могуць награвацца падчас працы. Змясціце печ на вышыні мінімум 85 см ад падло­гі. Сачыце, каб дзеці не мелі дасягу да гарачай печы і не апякліся.
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:8R-640_OM_13_BY.indd Sek1:8 2011-03-18 09:11:432011-03-18 09:11:43
6. Бяспечна падключыце печ у стандартную элект-
рычную разетку з зазямленнем.
BY-8
Page 11
ПЕРАД ПАЧАТКАМ РАБОТЫ
Уключыце печ у сеціва.
1. Дысплэй печы пачне міргаць:
2. Націсніце кнопку STOP (СТОП).
3. На дысплэі будзе паказаны:
Выкарыстоўвайце кнопку STOP (СТОП), каб:
1. Сцерці памылкі пры праграмаванні.
2. Спыніць печ часова падчас гатавання.
3.
Каб адмяніць праграму падчас гатавання, націсніце кнопку STOP (СТОП) двойчы.
4.
Каб уключыць або выключыць рэжым аховы ад дзяцей (гл. стар. BY-22).
УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ ЗВЧ
Узровень магут-
насці
ВЫСОКІ x 1 P100
СЯРЭДНЕ - ВЫСОКІ
СЯРЭДНІ x 3 P50
СЯРЭДНЕ - НІЗКІ
(Размарожванне)
НІЗКІ
(Размарожванне)
Націсніце кноп-
ку УЗРОВЕНЬ
МАГУТНАСЦІ
x 2 P70
x 4 P30
x 5 P10
Кнопка УЗРОВЕНЬ
МАГУТНАСЦІ ЗВЧ
Працэнт
Ваша печ мае 5 узроўняў магутнасці. Каб змяніць узровень магутнасці падчас гатаван-
ня, націсніце на кнопку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ
МІКРАХВАЛЯЎ, і ўвядзіце патрэбны час гатавання.
Узровень магутнасці:
Узровень магутнасці змяняецца, паколькі энергія перыядычна ўключаецца і выключаецца. Калі Вы гатуеце не на 100 %, Вы адчуеце пульса­цыю (адключэнне і ўключэнне) ЗВЧ-энергіі падчас гатавання або размарожвання.
УВАГА: будзе выстаўлены на 100 %, калі Вы папярэдне не абераце патрэбны узровень з дапамогай адмысловай кнопкі.
Праверка ЗВЧ-магутнасці:
Калі Вы хочаце даведацца аб узроўні магутнасці падчас гатавання, націсніце кнопку УЗРОВЕНЬ
МАГУТНАСЦІ. Пакуль Вы дакранаецеся да кнопкі УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ, узровень магутнасці
будзе адлюстроўвацца на дысплеі. Печ працягвае адлік, але на дысплеі будзе адлюст­роўвацца ўзровень магутнасці.
Узровень магутнасці печы па змоўчанні
Дадзеныя рэкамендацыі ўжывальныя для выбару ўзроўню магутнасці печы падчас гатавання:
100 Р (800 Вт) выкарыстоўваецца для хуткага гата­вання або награвання страваў, такіх, як супы, запя­канкі, кансервы, гарачыя напоі, гародніна і г.д
70 Р (560 Вт) з прадуктаў, такіх як смажанае мяса, мясны рулет, а таксама для больш далікатных страваў, такіх, як сырны соус і бісквіты. У гэтым скарочанам рэжыме соус не будзе кіпець і стравы будуць згатаваныя раў­намерна.
выкарыстоўваецца для гатавання страў
50 P (400 Вт) буюць працяглага часу гатавання, напрыклад, стра­вы з ялавічыны. Згатаванае ў гэтым рэжыме мяса будзе больш пяшчотным.
30 Р (240 Вт Размарожвання) ужываецца для раў­намернага размарожвання прадуктаў. Гэты рэжым таксама ідэальна падыходзіць для рысу, макарон­ных вырабаў, пельменяў і заварнога крэма.
10 P (80 Вт) для пяшчотнага размарожвання, а так­сама гатавання кандытарскіх вырабаў.
P=АДСОТКІ
для харчовых прадуктаў, якія патра-
BY-9
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:9R-640_OM_13_BY.indd Sek1:9 2011-03-18 09:11:442011-03-18 09:11:44
БЕЛАРУСКАЯ
Page 12
НАЛАДКА ГАДЗІННІКА
Гадзіннік печы можа быць у фармаце 12 ці 24 гадзіны.
• Каб абраць 12-гадзінны час, націсніце кнопку
КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК на працягу трох секундаў.
"12H" з'явіцца на дысплэі
x1 (3 секунды)
• Каб абраць 24-гадзінны фармат, націсніце кноп-
ку select the 24 hour clock, press the КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК двойчы.
"24H" з'явіцца на дысплэі
x1 (3 секунды)
x1
Каб наладзіць бягучы час, карыстайцеся інструкцы­ямі насупраць.
ЗАЎВАГІ:
• Націсніце кнопку STOP (СТОП), калі Вы зрабілі
памылку падчас праграмавання.
• Калі Вы націснулі кнопку ЧАС зашмат разоў,
працягвайце націскаць яе, пакуль не з'явіцца пажаданы час.
Калі гадзіннік наладжаны, пасля гатавання дысп­лэй печы будзе адлюстроўваць бягучы час. Калі гадзіннік не быў наладжаны, дысплэй будзе адлюс­троўваць толькі ":" пасля гатавання.
• Калі падчас працы печы быў перапынак у элек­трасілкаванні, дысплэй будзе адлюстроўваць "88:88" пасля ўзнаўлення сілкавання. Калі пера­пынак здарыцца падчас гатавання, праграма будзе выдаленая, гэтаксама як і бягучы час.
Калі Вы хочаце пераналадзіць бягучы час, карыс­тайцеся інструкцыяй, прыведзенай насупраць.
1. Абярыце патрэбны фармат гадзінніку.
x1 (3 секунды)
"12H" з'явіцца на дысплэі
x1 (3 секунды)
x1
"24H" з'явіцца на дысплэі
2. Увядзіце колькасць гадзінаў, націскаючы кнопку 10 ХВІЛІН.
3. Увядзіце колькасць хвілінаў, націскаючы кнопкі 1 ХВІЛІНА і 10 СЕКУНДАЎ.
4. Каб пачаць адлік, націсніце кнопку КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК адзін раз.
x1
ЗАЎВАГІ:
Калі Вы абралі 12 або 24-гадзінны фармат часу, функцыя гадзінніка не дазволіць Вам выставіць наладкі, несумяш­чальныя з абраным фарматам. Напрыклад, калі абраны 12-гадзінны фармат часу, нель­га выставіць час гатавання ў 13 гадзінаў, ці 25, калі абра­ны 24-гадзінны фармат. Калі быў абраны няслушны час, дысплэй вернецца да адлюстравання 12H ці 24H. Калі Вы націснеце кнопку КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК, у Вас будзе мажлівасць зноўку абраць патрэбны час.
BY-10
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:10R-640_OM_13_BY.indd Sek1:10 2011-03-18 09:11:452011-03-18 09:11:45
Page 13
ЯК КАРЫСТАЦЦА ПЕЧЧУ
Адкрыццё і закрыццё дзвярэй:
Для таго, каб адкрыць дзверы, націсніце на кнопку адкрыцця дзвярэй.
Запуск печы:
Закройце дзверку печы і націсніце кнопку СТАРТ\
+1 хвіліна.
Спыненне печы:
Калі Вы хочаце спыніць гатаванне ежы, націсніце кнопку STOP (СТОП) адзін раз, або адчыніце дзверку печы.
Калі Вы хочаце адмяніць прагра­му, націсніце кнопку STOP (СТОП) двойчы.
Печ дазваляе Вам гатаваць і размарожваць ежу, карыстаючыся адмысловымі аўтаматычнымі праг­рамамі, або рабіць наладкі ўручную. Аўтаматычнае гатаванне і размарожванне даз­валяе Вам гатаваць ці размарожваць ежу пры дамазое прадусталяваных праграмаў, дзе час гата­вання ўжо разлічаныю Напрыклад, гэта праграмы АЎТАГАТАВАННЕ і АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ.
Ручная наладка дазваляе Вам гатаваць і размарож­ваць ежу і вагу, якія не пазначаныя ў прадусталя­ваных праграмах. Прыклады ручной наладкі гатавання і размарож­вання. Па інфармацыю аб аўтагатаванні і аўтаразмарож­ванні глядзіце старонкі BY-16 – BY-19.
РУЧНАЯ НАЛАДКА ГАТАВАННЯ З ДАПАМОГАЙ ТОЛЬКІ МІКРАХВАЛЯЎ
Увядзіце пажаданы час гатавання і ўзровень
• магутнасці.
Перамяшайце або перавярніце страву, калі
• неабходна, 2 - 3 разы падчас гатавання.
Пасля гатавання накрыйце страву і пакіньце,
• калі тое рэкамендавана.
Прыклад:
Для гатавання на працягу 2 хвілін і 30 секунд на магутнасці 70 %.
1. Змяніце ўзровень магутнасці, націснуўшы кноп­ку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ двойчы.
x2
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 1 ХВ двойчы і 10 СЕК 3 разы.
х2
x3
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
На дысплэі пачнецца адлік часу
гатавання.
BY-11
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:11R-640_OM_13_BY.indd Sek1:11 2011-03-18 09:11:482011-03-18 09:11:48
БЕЛАРУСКАЯ
Page 14
ЯК КАРЫСТАЦЦА ПЕЧЧУ
РУЧНОЕ РАЗМАРОЖВАННЕ
• Увядзіце час размарожвання і ўзровень магут­насці ад 10 % да 30 % (гл. стар. BY-9).
• Перамяшайце або перавярніце страву, калі маг­чыма, 2 - 3 разы падчас размарожвання.
• Пасля размарожвання накрыйце ежу алюмініе­вай фальгой і пакіньце, пакуль прадукт не раз­марозіцца цалкам.
ЗАЎВАГІ ПА РУЧНЫМ РАЗМАРОЖВАННІ І ГАТАВАННІ:
• Калі печ пачне гатаванне, лямпа печы загарыц­ца, і кругавая платформа пачне круціцца.
• Ваша печ можа быць запраграмаваная на тэр­мін да 99 хвілін 90 секунд (99,90).
УВАГА:
• Калі Вы адчыніце дзверку печы падчас гатаван­ня (напрыклад, каб перамяшаць або перавяр­нуць ежу), адлік часу аўтаматычна спыніцца і працягнецца толькі калі Вы зачыніце дзверку і націсніце кнопку СТАРТ\
Калі гатаванне\размарожванне скончанае, адкрый­це дзверку печы або націсніце кнопку
(СТОП)
, і на дысплэі будзе адлюстроўвацца бягучы
+1хв.
STOP
час, пры ўмове, што ён быў наладжаны.
Калі Вы хочаце давадацца на ўзровень магутнас­ці падчас гатавання, націсніце кнопку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ, на працягу трох секундаў на дысп­лэі будзе адлюстраваны ўзровень магутнасці.
Прыклад:
Размарожванне на працягу 10 хвілін на ўзроўні 30 %.
1. Змяніце ўзровень магутнасці, націснуўшы кноп­ку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ 4 разы.
x4
2. Увядзіце пажаданы час размарожвання, націс- нуўшы кнопку 10 ХВ адзін раз.
x1
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
Дысплэй будзе адлюстроўваць адлік
на працягу размарожвання.
BY-12
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:12R-640_OM_13_BY.indd Sek1:12 2011-03-18 09:11:492011-03-18 09:11:49
Page 15
ГАТАВАННЕ НА ГРЫЛЕ
Вы можаце пачуць дым або пах гары падчас першага карыстання грылем, гэта нармальная з'ява і не з'яўляецца сведчаннем хібы.
Каб пазбегнуць гэтай праблемы пры першым выкарыстанні печы, запусціце рэжым ГРЫЛЬ без ежы і пакіньце працаваць на працягу 20 хвілін.
УВАГА: Падчас працы грыля адчыніце вакно або ўключыце кухонную вентыляцыю, каб пазбегнуць канцэнтрацыі дыму ў памяшканні. Упэўніцеся, што печ пустая.
Прыклад: Першае карыстанне грылем, карыстанне кнопкай ГРЫЛЬ.
1. Націсніце кнопку ГРЫЛЬ адзін раз.
x1
2. Увядзіце пажаданы час награвання (20 хв.), націснуўшы кнопку 10 ХВ двойчы.
х2
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
На дысплэі пачнецца адлік часу
Калі печ скончыць выкананне аперацыяў,
адкрыйце дзверку, каб дазволіць унутранай паверхні печы астыць.
УВАГА:
Дзверка, знешняя паверхня, унутранасць печы і аксэсуары могуць награвацца падчас выкарыстан­ня. Будзьце асцярожнымі, каб пазбегнуць апёкаў падчас ахалоджвання печы пасля выкарыстання.
BY-13
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:13R-640_OM_13_BY.indd Sek1:13 2011-03-18 09:11:502011-03-18 09:11:50
БЕЛАРУСКАЯ
Page 16
ГАТАВАННЕ НА ГРЫЛІ
У грыля на верхняй частцы унутранай паверхни печы ёсць толькі адна наладка магутнасці. Грыль працуе супольна з кругавой платформай, што круціцца адначасова, каб дасягнуць раўнамернага падсмажвання. Карыстайцеся стойкай для падсмажвання на грылі невялікіх прадметаў, такіх як бекон, печыва і г.д. Перавярніце ежу мінімум адзін раз. Ежу можна класьці як на падстаўку непасрэдна, так і на форму для выпечкі або іншы цеплаўстойлівы посуд.
ЗАЎВАГІ:
• Ня трэба праграваць печ перад гатаваннем.
Калі ежа, якую Вы гатуеце, ляжыць у глыбокім кан­тэйнеры, стаўце яе на кругавую платформу.
Прыклад:
Гатаванне на грылі на працягу 20 хвілінаў з выка­рыстаннем кнопкі ГРЫЛЬ.
1. Націсніце кнопку ГРЫЛЬ адзін раз.
x1
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 10 ХВ двойчы.
х2
3. Націсніце кнопку СТАРТ/
+1хв для запуску
таймера.
x1
Дысплэй будзе адлюстроўваць адлік
на працягу грыля.
УВАГА:
Дзверы, знешні і ўнутраны корпусы, аксэсуары і посуд стануць вельмі гарачымі падчас рабо­ты. Каб прадухіліць апёкі, заўсёды выкарыстоўвайце тоўстыя пальчаткі.
BY-14
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:14R-640_OM_13_BY.indd Sek1:14 2011-03-18 09:11:522011-03-18 09:11:52
Page 17
РЭЖЫМ МІКС-ГРЫЛЬ
МІКС-ГРЫЛЬ спалучае грыль
з мікрахвалямі. МІКС значы­ць гатаванне з дапамогай як
Прыклад:
Для гатавання на працягу 15 хвілінаў, карыстаючыся функцыяй МІКС-ГРЫЛЬ, 30 адсоткаў часу мікрахваляў.
грылю, так і мікрахваляў.
1. Націсніце кнопку МІКС-ГРЫЛЬ адзін раз.
Спалучэнне мікрахваляў з грылем памяньшае час гатавання і забяспечвае ежы карычневую хруст­кую корачку. Ёсць два варыянты наладак:
НАЛАДКА 1
30 % часу - мікрахвалі, 70 % часу - грыль. Выкарыстоўвайце для гатавання рыбы ці страваў з паніроўкай.
НАЛАДКА 2
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы
55 % часу - мікрахвалі, 45 % часу - грыль. Выкарыстоўвайце для амлетаў, пудынгаў і страваў з птушкі.
ЗАЎВАГІ:
Ня трэба праграваць печ перад гатаваннем.
• Калі ежа, якую Вы гатуеце, ляжыць у глыбокім
• кантэйнеры, стаўце яе на кругавую платформу.
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
(Націсніце кнопку МІКС-ГРЫЛЬ двойчы для абрання НАЛАДКА 2)
x1
кнопку 10 ХВ адзін раз і 1 ХВ 5 разоў.
x1
x5
+1хв для запуску
таймера.
x1
Дысплэй будзе ажыццяўляць адлік на працягу
гатавання.
УВАГА:
Дзверы, знешні і ўнутраны корпусы, аксэсуары і посуд стануць вельмі гарачымі падчас рабо­ты. Каб прадухіліць апёкі, заўсёды выкарыстоўвайце тоўстыя пальчаткі.
BY-15
БЕЛАРУСКАЯ
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:15R-640_OM_13_BY.indd Sek1:15 2011-03-18 09:11:532011-03-18 09:11:53
Page 18
АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ
АЎТАГАТАВАННЕ\АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ дазваляе Вам гатаваць ці размарожваць ежу, апісаную у
спісе на панэлі кіравання, а таксама ў табліцы на старонках BY-17 і BY-19. Выконвайце парады ніжэй для кіравання гэтымі рэжымамі.
Прыклад АЎТАРАЗМАРОЖВАННЯ:
Каб размарозіць 1 кг ялавічыны.
1. Націсніце кнопку ЯЛАВІЧЫНА.
x1
2. Увядзіце вагу, націснуўшы ПАВЯЛІЧЫЦЬ ВАГУ 9 разоў.
x9
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
x1
+1хв для запуску размарожвання.
Дысплэй будзе адлюстроўваць адлік
на працягу размарожвання.
AUTO
DEFROST
Свініна
Ялавічына
Курыныя грудкі
УВАГА:
Дзверы, знешні і ўнутраны корпусы, аксэсуары і посуд стануць вельмі гарачымі падчас рабо­ты. Каб прадухіліць апёкі, заўсёды выкарыстоўвайце тоўстыя пальчаткі.
BY-16
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:16R-640_OM_13_BY.indd Sek1:16 2011-03-18 09:11:542011-03-18 09:11:54
Page 19
АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ
Рэжым АЎТАРАЗМАРОЖВАННЕ
МЕНЮ ЗНАЧЭННІ ВАГІ: ЗАЎВАГІ ПА АЎТАРАЗМАРОЖВАННІ
Кавалак мяса: Свініна
100 г - 2 кг
Ялавічына
100 г - 2 кг
Курыныя грудкі
100 г - 2 кг
Мінімальная тэмпература ежы для размарожвання -18°C.
ПАРАДЫ ПА РУЧНЫМ РАЗМАРОЖВАННІ:
• Для ручнога размарожвання, абярыце ўзровень магутнасці P10 ці P30. Патрэбны час, і націсніце кнопку
СТАРТ.
• Калі тое неабходна, закрыйце некаторыя часткі птушкі ці мяса невялічкімі кавалкамі алюмініевай фаль­гі. Гэта не дазволіць ім награвацца падчас размарожвання. Пераканайцеся, што фальга не дакранаецца да сценак печы.
• Не гатуйце мяса ці птушку, пакуль яны недастаткова размарожаныя.
ДЫЯПАЗОН ВАГІ ДЛЯ АЎТАРАЗМАРОЖВАННЯ:
• Узважце мяса ці птушку, бо пазначаная на ярлыку вага толькі прыкладная.
• Акругліце вагу ежы да бліжэйшага значэння (у дыяпазоне 100 г). Напрыклад, 650 грамаў варта акруг­ліць да 700.
Вы можаце размарожваць толькі тую вагу ежы, якая пазначаная ў табліцах.
• Можа спатрэбіцца перавярнуць ежу ў працэсе размарож­вання.
• Калі патрабуецца ўмяшальніцтва (напрыклад, перамяша­ць страву), печ спыняецца і пачынае выдаваць гукавыя сігналы, і на дысплеі пачынае маргаць індыкатар. Каб прадоўжыць гатаванне, націсніце кнопку СТАРТ/
• Выніковая тэмпература ежы можа істотна адрознівацца ад першапачатковай. Упэўніцеся, што ежа слушна разма­рожаная. Калі трэба, Вы можаце павялічыць час разма­рожвання ўручную.
• Перш, чым замарожваць ежу, пераканайцеся што яна свежая і добрай якасці.
+1хв
.
BY-17
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:17R-640_OM_13_BY.indd Sek1:17 2011-03-18 09:11:562011-03-18 09:11:56
БЕЛАРУСКАЯ
Page 20
АЎТАГАТАВАННЕ
АЎТАГАТАВАННЕ дазваляе Вам гатаваць стравы са спісу на панэлі кіравання.
AUTO COOK
АЎТАГАТАВАННЕ
Глядзіце прыклад насупраць для больш падрабяз­най інфармацыі аб выкарыстанні гэтай функцыі.
Прыклад:
Каб прыгатаваць дзве бульбіны ў мундзірах (460 г).
1. Абярыце адпаведны пункт у меню, націснуўшы кнопку Бульба ў мундзірах.
x1
2. Абярыце колькасць бульбінаў пры дапамозе кнопкі ВАГА +\- (да трох штук).
x1
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
Дысплэй будзе ажыццяўляць адлік на працягу
гатавання.
УВАГА:
Дзверы, знешні і ўнутраны корпусы, аксэсуары і посуд стануць вельмі гарачымі падчас рабо­ты. Каб прадухіліць апёкі, заўсёды выкарыстоўвайце тоўстыя пальчаткі.
BY-18
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:18R-640_OM_13_BY.indd Sek1:18 2011-03-18 09:11:582011-03-18 09:11:58
Page 21
АЎТАГАТАВАННЕ
Рэжым АЎТАГАТАВАННЕ
МЕНЮ ЗНАЧЭННІ ВАГІ: СТАН ЕЖЫ
Піцца
150 г-450 г
Паўфабрыкат піццы, падаграванне з дапамогай мікрахваляў
Рыба
200 г-600 г
Бульба ў мундзірах (порцыя 230 г)
230 г-690 г
Курыныя грудкі
200 г-600 г
Свежая гародніна
200 г-600 г
Сасіскі
100 г-500 г
ЗНАЧЭННІ ВАГІ:
Вагу ежы варта акругляць да бліжэйшай цэлай вагі (у дыяпазоне 100 г). Напрыклад, 650 г да 700 г, а 340 г
• да 300 г.
ЗАЎВАГІ:
• Калі трэба перамяшаць або перавярнуць страву падчас гатавання ў аўтаматычных рэжымах, печ спыніцца, Вы адчуеце гукавы сігнал, а на дысплеі адлюструецца адлік часу, які застаўся да заканчэння гатавання. Каб прадоўжыць гатаванне пасля пераварочвання стравы, націсніце кнопку СТАРТ\
Канчатковая тэмпература будзе вар'іравацца ў залежнасці ад пачатковай тэмпературы прадуктаў. Калі ласка, правярайце тэмпературу страў. Пры неабходнасці, Вы можаце падоўжыць час гатавання ўручную.
Вынікі гатавання ў аўтаматычных рэжымах залежаць ад формы і памераў прадуктаў, а таксама ад вашых пажаданняў. Калі Вы не задаволены вынікам, Вы можаце ўвясці пажаданы час гатавання ўручную.
Свежая рыба, мікрахвалі
Свежая бульба, мікрахвалі
Свежыя курыныя грудкі, мікрахвалі
Свежая гародніна, мікрахвалі
Свежыя сасіскі, мікрахвалі
+1хв.
BY-19
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:19R-640_OM_13_BY.indd Sek1:19 2011-03-18 09:12:002011-03-18 09:12:00
БЕЛАРУСКАЯ
Page 22
ІНШЫЯ КАРЫСНЫЯ ФУНКЦЫІ
1. ПАСЛЯДОЎНАЕ ГАТАВАННЕ
Гэтая функцыя дазваляе Вам выкарыстоўваць пас­лядоўна некалькі этапаў гатавання, як напрыклад мікрахвалі і грыль ці мікс-грыль. Пасля таго, як печ запраграмаваная, няма неабход­насці штосці мяняць, бо печ аўтаматычна пяройдзе да наступнай фазы гатавання.
Прыклад:
Каб прыгатаваць: 5 хвілінаў на магутнасці ў 70 %, мікрахвалі. (Этап 1) 6 хвілінаў на грылі. (Этап 2)
ЭТАП 1
1. Змяніце ўзровень магутнасці, націснуўшы кноп- ку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ двойчы.
х2
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 1 ХВ 5 разоў.
x5
ЭТАП 2
3. Выбярыце рэжым ГРЫЛЬ, націснуўшы кнопку ГРЫЛЬ адзін раз.
x1
4. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 1 ХВ 6 разоў.
х6
5. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
ВАЖНАЯ ЗАЎВАГА:
Вельмі важна звярнуць пільную ўвагу на тое, што Вы выставілі слушны ўзровень магутнасці і кол­касць часу падчас гатавання. Калі Вы памыліліся ў нечым, націсніце кнопку STOP (СТОП) двойчы і паўтарыце праграмаванне зноўку.
2. Функцыя +1 хв
Кнопка + 1хв дазваляе Вам:
• Гатаваць на магутнасці 100 % у кроках часу па 1 хвіліне.
Прыклад:
Каб гатаваць на магутнасці 100 % на працягу 2 хвілінаў, націсніце кнопку СТАРТ
+1хв двой-
чы.
• Падаўжаць тэрмін гатавання стравы на 1 хвілі­ну. Вы можаце выкарыстоўваць гэтую функ-
х2
цыю толькі для ручнога гатавання.
УВАГА:
• Максімальны час гатавання - 99 хвілінаў.
BY-20
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:20R-640_OM_13_BY.indd Sek1:20 2011-03-18 09:12:022011-03-18 09:12:02
Page 23
ІНШЫЯ КАРЫСНЫЯ ФУНКЦЫІ
3. кнопка БОЛЕЙ\МЕНЕЙ ЧАСУ
Кнопкі БОЛЕЙ () і МЕНЕЙ () дазваляюць Вам:
Паменшыць або павялічыць час гатавання/размарожвання падчас работы печы (толькі ў рэжыме
• ручнога кіравання).
ДЛЯ РУЧНОГА ГАТАВАННЯ:
Прыклад:
Для гатавання на працягу 10 хвілінаў на магутнасці 50 % (мікрахвалі) і пазнейшага скарачэння часу гатавання на 2 хвіліны.
1. Змяніце ўзровень магутнасці, націснуўшы кнопку УЗРОВЕНЬ МАГУТНАСЦІ 3 разы.
x3
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 10 ХВ адзін раз.
x1
3. Націсніце кнопку СТАРТ\
+1хв для запуску
таймера.
x1
4. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку МЕНЬШ ЧАСУ двойчы.
х2
Час гатавання паменьшыцца да 2 хвіліны, а адлік будзе працягвацца.
ЗАЎВАГІ:
• Час гатавання\размарожвання павялічваецца ў кроках па 1 хвіліне.
• Максімальны час гатавання - 99 хвілінаў.
BY-21
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:21R-640_OM_13_BY.indd Sek1:21 2011-03-18 09:12:042011-03-18 09:12:04
БЕЛАРУСКАЯ
Page 24
ІНШЫЯ КАРЫСНЫЯ ФУНКЦЫІ
4. КУХОННЫ ТАЙМЕР
Выкарыстоўвайце функцыю КУХОННЫ ТАЙМЕР для адліку часу або для палёгкі нагляду за стравай (гатаванне\размарожванне).
ЗАЎВАГІ:
• Максімальны час - 99 хвілінаў 90 секундаў.
• Калі Вы карыстаецеся таймерам і не гатуеце, дысплэй проста адлічыць запраграмаваны час і вернецца да адлюстаравання бягучага часу.
Калі Вы карыстаецеся кухонным таймерам адна­часова з гатаваннем, дысплэй будзе адлюстроў­ваць час, што застаўся да заканчэння гатавання. Каб праглядзець час на таймеры, націсніце і трымайце кнопку КУХОННЫ ТАЙМЕР. На дысплэі адлюструецца час па таймеры. Калі Вы адпусціці кнопку, дысплэй вернецца да адлюстравання часу да заканчэння гатавання.
• Калі час гатавання скончыцца раней за таймер, таймер будзе адлюстроўвацца на дысплэі печы.
• Каб адмяніць запраграмаваны таймер, націсніце на кнопку КУХОННЫ ТАЙМЕР, каб пабачыць таймер, пасля на кнопку STOP (СТОП), каб яго
адмяніць.
• КУХОННЫ ТАЙМЕР можна выкарыстоўваць адначасова з працай печы.
Прыклад:
Усталёўка таймера на 5 хвілін.
1.
Націсніце кнопку КУХОННЫ ТАЙМЕР\ГАДЗІННІК адзін раз.
x1
2. Увядзіце пажаданы час гатавання, націснуўшы кнопку 1 ХВ 5 разоў.
x5
3. Націсніце кнопку START\
x1
+1хв.
Пачнецца адлік часу. Калі адлік дасягне
нуля, будзе уключаны адмысловы гукавы сігнал.
5. ФУНКЦЫЯ АХОВЫ АД ДЗЯЦЕЙ:
УВАГА:
Каб актывіраваць "ахову ад дзяцей", націсніце кнопку STOP (СТОП) на працягу трох секундаў. На дысп­лэі з'явіцца індыкатар LOCK. Тое заблакуе панэль кіравання печчу.
Каб зняць блок, націсніце кнопку STOP (СТОП) яшчэ на тры секунды.
BY-22
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:22R-640_OM_13_BY.indd Sek1:22 2011-03-18 09:12:062011-03-18 09:12:06
Page 25
ПАРАДЫ ПА ГАТАВАННІ Ў ПЕЧЫ
Мікрахвалі гатуюць значна хутчэй за звычайныя прыстасаванні. Таму, вельмі важна выконваць пэўныя інструкцыі для дасягнення найлепшых вынікаў.
ПАРАДЫ ПА ГАТАВАННІ:
Заўжды сачыце за печчу, калі ёй карыстаецеся.
Упэўніцеся, што выкарыстоўваеце толькі сумяшчальныя з печчу прыстасаванні і аксэ­суары. (Глядзіце пункт "Сумяшчальны посуд" на старонцы BY-25).
Не стаўце гарачы посуд\прыстасаванні на халод­ную кругавую платформу і наадварот.
УВАГА:
Калі ласка, заўсёды выконвайце інструкцыі, апісаныя ў гэтым дапаможніку ад SHARP. Калі Вы перабольшыце час гатавання ці ўзроўні магутнасці, ежа можа перагрэцца, згарэць ці, у скрайніх выпадках, загарэцца і пашкодзіць печ.
Тэхнікі гатавання
Падрыхтаваць
Пакладзіце найбольш тоўстыя кавалкі ежы бліжэй да вонкавых бакоў посуду. Такім чынам пакладзеныя кавалкі ежы будуць атрымоўваць больш энергіі і прыгатуюцца хутчэй за тыя, што ляжаць у цэнтры посуду.
Большасць тэхнікаў гатавання падобныя да тых, што выкарыстоўваюцца ў звычайным гатаванні.
Вадкасці і стравы нельга разаграваць у закры­тых кантэйнерах, каб пазбегнуць небяспекі выбуху.
Для гатавання папкорну ў мікрахвалёвай печы карыстайцся, калі ласка, адмысловай ўпакоўкай (глядзіце інструкцыю вытворцы). Ніколі не выка­рыстоўвайце алей, калі адваротнае не пазначана ў інструкцыі вытворцы і не гатуйце страву даўжэй за пазначаны час.
Накрыць
Пракалоць
Перамяшаць, перавяр­нуць, перасартаваць
Паставіць
Некаторыя стравы атрымоўваюцца лепшымі, калі іх на час гатавання накрываюць. Выкарыстоўвайце вентылюемую ліпкую кухонную плёнку ці сумяшчальную накрыўку.
Ежу з панцырам,мембранамі ці скурай неабходна праткнуць у некалькіх месцах, перш, чым гатаваць яе ў печы, бо тое можа выкліаць выбух. Напрыклад, бульбу, рыбу, курыцу, сасіскі.
УВАГА: Яйкі ў шкарлупе, а таксама звараныя\укрутую
звараныя яйкі нельга падаграваць у міркахвалёўцы, бо тое можа выклікаць рызыку выбуху, нават пасля заканчэння гатавання.
Для раўнамернага гатавання ежы варта перамешваць яе час ад часу падчас гатавання. Заўжды перамешвайце яе звонку да цэнтра.
Важнай асаблівасцю гатавання ў мікрахвалевай печы з'яўляецца час "адпачынку", калі цяпло ў згатаваных стравах раўнамерна размяркоўваецца.
BY-23
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:23R-640_OM_13_BY.indd Sek1:23 2011-03-18 09:12:082011-03-18 09:12:08
БЕЛАРУСКАЯ
Page 26
ПАРАДЫ ПА ГАТАВАННІ Ў ПЕЧЫ
Характарыстыкі ежы
Склад
Прадукты з высокім змесцівам тлушчу або цукру (напрыклад, калядны пірог) патрабуюць значна меньшага часу разагрэву. Будзьце асцярожнымі, бо перагра­ванне гэтых страваў можа выклікаць пажар. Косткі накопліваюць спёку, таксама скарачаючы час на разаграванне. Варта сачыць за раўнамерным разагрэвам ежы.
Шчыльнасць
Колькасць
Памер
Форма
Тэмпература ежы
Твар і рукі: Заўсёды выкарыстоўвайце адмысловыя пальчаткі, каб вымаць ежу з печы. Не стойце занадта блізка, калі адчыняеце дзверку печы. Калі здымаеце накрыўку ці плёнку, накіроўвайце пар ў бок ад твару і рук.
Шчыльнасць ежы таксама вызаначае час, неабходны на разагрэў. Лёгкія, порыстыя прадукты, як то хлеб, тосты, печыва гатуюцца значна хутчэй за цяжкія, шчыльныя прадукты, як то смажанае мяса і запяканкі.
Колькасць мікрахваляў застаецца нязменнай, не гледзячы на аб'ём гатаванага прадукту. З павелічэннем аб'ёму стравы варта павялічваць час гатавання. Напрыклад, чатыры бульбіны будуць гатавацца даўжэй за дзьве.
Невялічкія кавалкі ежы гатуюцца хутчэй за вялікія, бо мікрахвалі пранікаюць у ежу з вонкавых бакоў да цэнтра. Для роўнамернага прыгатавання ўпэўніцеся, што ўсе кавалкі прыкладна аднаго памеру.
Прадукты няправільнай формы, напрыклад курыныя грудкі ці ножкі, гатуюцца даўжэй за больш тоўстыя часткі. Для раўнамернага прыгатавання пакладзіце больш тоўстыя часткі на вонкавы бок посуду, каб яны атрымоўвалі больш энергіі. Прадукты круглай формы гатуюцца больш роўнамерна за квадратныя.
Першапачатковая тэмпература ежы ўплывае на час прыгатавання. Халодная ежа гатуецца даўжэй за цёплую. Напрыклад, пірог зроблены з даданнем халодных інгрыдыентаў (маргарын) будзе гатавацца даўжэй за пірог з інгрыдыентаў пакаёвай тэмпературы. Тэмпература посуду не з'яўляецца сапраўдным паказчыкам тэмпературы ежы ці напоя ўнутры. Рабіце адтуліны ў стравах з начынкай, напрыклад у пончыках з варэннем, каб даць выйсці спёцы і пару.
Правярайце тэмпературу ежы і напояў перш, чым падаваць іх на стол. Будзьце асаб­ліва асцярожнымі, калі ежа прызначаная для дзяцей або старых людзей. Змесціва бутэлечэк з дзіцячым харчаваннем неабходна ўзбаўтаць і праверыць тэмпературу змесціва, каб пазбегнуць рызыкі апёкаў.
BY-24
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:24R-640_OM_13_BY.indd Sek1:24 2011-03-18 09:12:102011-03-18 09:12:10
Page 27
СЛУШНЫ ПОСУД
Каб прыгатаваць\размарозіць ежу ў печы, неабходна каб мікрахвалёвая энергія вольна праходзіла цераз кантэйнер да ежы. Таму вельмі важна карыстацца сумяшчальным посудам.
Посуд
Алюмініевая фальга Кантэйнеры з фальгі
Посуд для смажання
Керамічны і парцалянавы посуд
Шкло Напрыклад, Pyrex
Метал
Пластык\поліэстэр напрыклад, кантэйнеры для ежы.
Плёнка
Пакункі для замарозкі
Папяровыя талеркі, кубкі кухонная папера
Саламяныя і драўляныя кантэйнеры
Пераапрацаваная папера газеты
Стойка
®
Бяспечныя для
мікрахвалёвай печы
/
/
Грыль
Лепш выкарыстоўваць круглы ці авальны посуд, бо ў посудзе іншай формы ежа у вуглах перасмажваецца. Спіс сумяшчальнага посуду пазначаны ніжэй.
Каментары
Маленькія кавалкі фальгі можна выкарыстоўваць, каб закрыць некаторыя часткі стравы ад мікра­хваляў і спыніць іх перагрэў. Фальга мусіць быць на адлегласці не меньш за 2 см ад сценаў печы, каб пазбегнуць мажлівасці ўтварэння электрадугі. Кантэйнеры з фальгі выкарыстоўваць непажадана, калі адва­ротнае не пазначана вытворцай, напрыклад, Microfoil
Заўжды выконвайце інструкцыі вытворцы. Не награвайце кантэйнеры звыш ліміту часу. Будзьце асцярожнымі з посудам, бо ён можа быць вельмі гарачым.
Парцалянавы і керамічны посуд зазвычай пасуе для выкарыстання, за выняткам посуду з металіч­нымі часткамі або дэкорам.
Будзьце асцярожнымі са шкляным посудам, бо ён можа трэснуць ці разбіцца падчас награвання.
Не рэкамендуецца ўжываць металічны посуд, бо тое прывядзе да ўтварэнне электрадугі, якая можа выклікаць пажар.
Будзьце асцярожнымі з абгорткай некаторых кантэйне­раў, бо яна можа расплавіцца ад высокай тэмпературы.
Не павінна дакранацца ежы і мусіць мець прако­латыя адтуліны для выхаду пару.
Мусіць быць праколатае, каб даць выйсце пару. Пераканайцеся, што пакункі сумяшчальныя з печчу. Не карыстайцеся пластыкавымі ці металічнымі завязкамі, каб пазбегнуць рызыкі іх расплаўлення ці ўтварэння электрадугі.
Выкарыстоўвайце толькі для падагравання ці ўпітвання вадкасц. Будзьце асцярожнымі, каб пазбегнуць рызыкі пажару.
Не пакідайце печ без дагляду падчас гатавання.
Можа змяшчаць метал, што прывядзе да электрадугі і пажару.
Металічная стойка адмыслова вырабленая для выка­рыстання ў мікрахвалёвых печах і не пашкодзіць іх.
.
®
УВАГА:
Пры награванні прадуктаў харчавання ў пластыкавых або папяровых кантэйнерах сачыце за работай печы з-за магчымасці ўзгарання.
BY-25
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:25R-640_OM_13_BY.indd Sek1:25 2011-03-18 09:12:112011-03-18 09:12:11
БЕЛАРУСКАЯ
Page 28
ПАРАДЫ ПА РАЗАМРОЖВАННІ
Размарожванне ежы пры дапамозе печы - самы хуткі спосаб.
Перасартуйце
Раздзяліце
Накрыйце
Пастаўце
Перавярніце
ЗАЎВАГІ:
• Здыміце ўсе ўпакоўкі і абгорткі перад размарожваннем.
• Для размарожвання карыстайцеся магутнасцю ад 30 да 10 %.
Ежа, пакладзеная бліжэй да краёў посуду размарозіцца хутчэй за ежу ў цэнтры посуду. Варта перасартаваць ежу як мінімум 4 разы падчас размарожвання. Перакладзіце кавалікі з краёў посуду ў цэнтр і наадварот. Гэта дазволіць ўсёй ежы размарозіцца роўнамерна.
Кавалкі ежы могуць зліпнуцца, калі іх дастаць з маразільніка. Варта раздзяліць іх настолькі хутка, наколькі мажліва падчас размарожвання. Напрыклад, кавалкі бекону, курынае філе.
Некаторыя часткі ежы могуць нагрэцца падчас размарожвання. Каб пазбегнуць таго, што яны пачнуць гатавацца, накрыйце іх фальгой, якая адлюстроўвае мікрахвалі і не дае ім пранікаць у ежу. Напрыклад, ножкі ці крылы птушкі.
Непрацоўны час патрэбен для слушнага размарожвання. Размарожванне не будзе скончанае, калі ежа будзе вынятая з мікрахвалёвай печы. Ежу трэба пакінуць у печы накрытай, каб ўпэўніцца, што яна размарозілася ў сярэдзіне.
Вельмі важна пераварочваць ежу 3-4 разы падчас размарожвання. Гэта важна для слушнага размарожвання.
Гэта просты працэс, але варта ў любым выпадку выконваць інструкцыі, каб быць упэўненымі, што ежа слушна размарожаная.
BY-26
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:26R-640_OM_13_BY.indd Sek1:26 2011-03-18 09:12:122011-03-18 09:12:12
Page 29
ПАРАДЫ ПА ПАДАГРАВАННІ ЕЖЫ
Для разагравання ежы, выконвайце парады і інструкцыі, каб быць упэўненымі, што ежа слушна разагрэтая.
Стравы на талерках
Парэзанае мяса
Кавалкі птушкі
Запяканкі
Для найлепшага разагравання ежы абярыце ўзровень магутнасці, што пасуе тыпу разаграванай ежы. Напрыклад, гародніну можна разаграваць на магутнасці ў 100 у якіх нельга перамешваць інгрыдыенты, на 50
ЗАЎВАГІ:
• Перад разаграваннем, выньце ежу з кантэйнераў з фальгі ці металу.
• Час разагравання залежыць ад формы, вагі і колкасьці ежы, а таксама формы, матэрыялу і памеру кан­тэйнера.
Прыбярыце кавалкі мяса ці птушкі і разагрэйце іх асобгна, ў адпаведнасці з інструкцыяй.
Пакладзіце меньшыя кавалкі ежы бліжэй да цэнтра посуду, а большыя ці больш тоўстыя па краях посуду.
%
Накрыйце посуд плёнкай і разагрэйце на 50 У сярэдзіне часу перамяшайце ці перасартуйце змесціва. УВАГА: Пераканайцеся што ежа слушна разагрэтая.
Накрыйце посуд плёнкай і разагрэйце на 50 % магутнасці. Перамяшайце ці перасартуйце змесціва як мінімум адзін раз. УВАГА: Пераканайцеся што ежа слушна разагрэтая.
Пакладзіце меньшыя кавалкі ежы бліжэй да цэнтра посуду, а большыя ці больш тоўстыя па краях посуду. Накрыйце посуд плёнкай і разагрэйце на 70 Перавярніце кавалкі ў сярэдзіне працэсу. УВАГА: Пераканайцеся што ежа слушна разагрэтая.
Накрыйце посуд плёнкай ці накрыўкай і разагрэйце на 50 % магутнасці. Перамешвайце ежу дастаткова часта, каб пазбегнуць мажлівасці перагравання. УВАГА: Пераканайцеся што ежа слушна разагрэтая.
%
магутнасці.
магутнасці.
%
магутнасці.
%
, а напрыклад лазанью і іншыя стравы,
Ніколі не падагравайце вадкасці ў кантэйнерах з вузкім гарляком, бо тое можа прывесьці да выплёскавання вадкасці і выклікаць апёкі.
• Для таго, каб пазбегнуць перагрэву і ўзгарання, асабліва пільна сачыце за печчу падчас гатавання
страў або награвання прадуктаў з высокім зместам цукру ці тлушчу, напрыклад, пірагоў або каляднага пудынгу.
• Ніколі не падагравайце алей ці тлушч, каб пазбегнуць рызыкі пажару.
• Кансерваваную бульбу нельга разаграваць у печы. Выконвайце інструкцыі на ўпакоўцы.
Змесціва бутэлечэк для кармлення і кантэйнеры з дзіцячай ежай трэба ўзбаўтаць перад спажываннем, каб пазбегнуць апёкаў.
BY-27
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:27R-640_OM_13_BY.indd Sek1:27 2011-03-18 09:12:122011-03-18 09:12:12
БЕЛАРУСКАЯ
Page 30
ЧЫСТКА І СЭРВІС
УНУТРАНАСЦЬ ПЕЧЫ
• Важна чысціуь печ пасля кожнага карыстання.
• Для чысткі ўжывайце мягкія мыючыя сродкі, напрыклад, сродак для мыцця посуду, цёплую ваду і мяккую тканіну. Не карыстайцеся срод­камі, якія змяшчаюць соду ці іншыя каўстычныя элементы (алкалін, кіслату, распушчальнік, бен­зін, алкаголь ці сродак для чысткі звычайных печаў).
• Разагравайце печ рэгулярна ў рэжыме Грыль, як указана ў пункце "Падагрэў без прадуктаў" на стар. BY-13. Рэшткі ежы або тлушчу могуць выклікаць задымленне або непрыемны пах.
• Плямы ад ежы ці вадкасцяў могуць застацца на сценах і ўверсе печы. Бруд можа выклікаць перагрэў печы і прывесці да яе паломкі, а такса­ма задымлення ці пажару падчас выкарыстання.
• Трымайце накрыўку хваляводу заўсёды чыс- тай. Яна зробленая х хрупкага матэрыялу, таму трэба быць асцярожнымі падчас яе чысткі (гляд­зіце інструкцыі).
УВАГА: Ужыванне празмернай колькасці вады
можа пашкодзіць пакрыццё хвалявода.
Пакрыццё хвалявода з'яўляецца расходнай час-
ткай і без належнай чысткі запатрабуе замены.
Парады па чыстцы печы
Пакладзіце ў посуд лімон, дадайце 300 мл вады і прагрэйце на 100 % магутнасці на працягу 10-12 хвілінаў. Вытрыце печ мягкай сухой тканінай.
• Ежа выпускае пар, які ўтварае кандэнсат. Выцірайце яго. Накапленне кандэнсату прывяд­зе да з'яўлення іржы на паверхні печы.
Не дазваляйце бруду накоплівацца на
дзверцы і яе петлях ды засове. Тое можа прывесці да няшчыльнага закрыцця дзверкі і ўцечкі мікрахваляў.
• Пераканайцеся, што пачысцілі печ пасля кож­нага карыстання з дапамогай мягкага мыючага сродку і выцерлі насуха. Тое дазволіць пазбег­нуць рызыкі накаплення рэшткаў ежы і іншага бруду ці кандэнсату. Аксэсуары можна чыцсціць у посудамыючай машыне.
• УВАГА: Заўсёды захоўвайце пакрыццё хваля­вода і аксесуары ў чысціні . Калі Вы пакінеце рэшткі ежы або тлушчу на сценках печы або на аксэсуарах, яны могуць перагрэцца, што можа стаць прычынай задымлення ці нават узгаран­ня пры наступным выкарыстанні печы.
ЧЫСЦІЦЕ ПЕЧ РЭГУЛЯРНА І ВЫДАЛЯЙЦЕ СКАПЛЕННІ БРУДУ.
Хібы ў чыстцы могуць прывесці да скара-
чэння жыццёвага цыклу прыстасавання ці рызыкі небяспекі.
Знешні корпус печы
• Выцірайце вонкавую паверхню печы мягкім мыючым сродкам (мыючы сродак для посуду) з цёплай вадой пры дапамозе мягкай тканіны.
• Панэль кіравання трэба чысціць пры адкрытай дзверцы печы.
ЗАЎВАГІ:
• Не ўжывайце аэразолі-ачышчальнікі, пракладкі для печы ці абразіўныя мыючыя сродкі, бо яны могуць выклікаць пашкоджанне печы.
• УВАГА: Не ўжывайце паравыя ачышчальнікі.
• Сачыце, каб мыльная вада не трапіла ўнутр печы цераз невялічкія адтуліны ў сценах печы і яе дне. Гэта можа выклікаць пашкоджанне ўнутраных частка печы.
• Можа адбыцца лёгкае пацямненне ўнутранай паверхні печы, асабліва каля грылю. Гэта нармальна і не ёсць хібай.
УВАГА:
Перад пачаткам чысткі ўпэўніцеся, што знешні і ўнутраны корпусы печы, дзверы і аксэсуары поўнасцю халодныя.
Дзверы
Каб ачысціць усе сляды бруду, рэгулярна пра­цірайце дзверы, дзвярныя затворы і затворныя паверхні з усіх бакоў мяккай вільготнай тканінай. Не выкарыстоўвайце абразіўныя чысцячыя сродкі.
Не выкарыстоўвайце моцныя абразіўныя мыючыя сродкі ці вострыя металічныя рэчы для чысткі шкла ў дзверцы печы, бо тое прывядзе да ягонага пашкоджання.
BY-28
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:28R-640_OM_13_BY.indd Sek1:28 2011-03-18 09:12:142011-03-18 09:12:14
Page 31
ВЫКЛІК ДАПАМОГІ
Калі ласка, праверце перад зваротам у сэрвіс.
1. Сілкаванне Праверце, ці правільна штэпсель падключаны да разеткі. Праверце, ці нармальна функцыянуе засцерагальнік / выключальнік.
2. Калі дзверы адкрытыя, ці гарыць лямпачка? ТАК НЕ
3. Памясціце шклянку з вадой (прыбл. 150 мл) у печ і зачыніце дзверы. Запраграмуйце печ на адну хвіліну на магутнасць 100 P і ўключыце печ. Лямпачка загараецца? ТАК НЕ
Кругавая платформа круціцца? УВАГА: Платформа круціцца ў абодвух напрамках.
Ці працуе вентылятар? (Вы павінны чуць характэрны гук.) ТАК НЕ Пасля працы на працягу 1 хвіліны чутны гукавы сігнал? ТАК НЕ Ці ўключаецца індыкатар "Гатаванне ў працэсе"? ТАК НЕ Ці шклянка з вадой становіцца гарачай? ТАК НЕ
4. Выньце шклянку з вадой з печы і зачыніце дзверы. Запраграміруйце печ на рэжым грыля і ўключыце печ. Пасля работы на працягу 3 хвілін у рэжыме грыля, ці становіцца
награвальны элемент чырвоным? ТАК НЕ
Калі Вы адказалі “НЕ” на любое з пытанняў, звяжыцеся з дылерам або аўтарызаваным агентам SHARP.
ЗАЎВАГІ:
Калі Вы гатуеце ежу больш за час, пазначаны для яе ў адпа­ведных табліцах, уключацца аўтаматычныя сістэмы аховы печы. Узровень магутнасці будзе зніжаны, або грыль будзе перыядычна адключацца.
ТАК НЕ
Рэжым гатавання Стандартны час
Мікрахвалі - 100 %
20 хвілінаў
гатавання Гатаванне на грылі 10 хвілін
BY-29
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:29R-640_OM_13_BY.indd Sek1:29 2011-03-18 09:12:152011-03-18 09:12:15
БЕЛАРУСКАЯ
Page 32
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Напружанне лініі пераменнага току . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Аднафазавы, 230-240 В, 50 Гц
Спажыванне энергіі:
Мікрахвалі. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,20кВт
Грыль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,05кВт
Засцерагальнік/аўтаматычны выключальнік . . . . . . . . . . . . . .Мінімум 10 А
Выходная (выніковая) магутнасць:
Мікрахвалі. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 Вт (IEC 60705)
Грыль. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 Вт
Частата ЗВЧ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450МГц* (Група 2/Клас B)
Знешнія памеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452(Ш) x 262(В) x 395(Г) мм
Памеры ўнутранага корпусу. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315(Ш) x 210(В) x 329(Г) мм
Ёмістасць печы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 літраў
Аксэсуары: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Дыяметр кругавой платформы - 245 мм
Вага. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Каля 12,5 кг
*
Гэты прадукт адказвае патрабаванням еўрапейскага стандарту EN55011. У адпаведнасці з гэтым стандартам, гэты прадукт класіфікуецца як абсталяванне групы 2 класа B. Група 2 азначае, што гэтае абсталяванне генерыруе радыёчастотную энергію ў форме электрамагніт­ных праменяў для тэрмічнай апрацоўкі прадуктаў харчавання. Абсталяванне класа B азначае, што яно прыдатнае для выкарыстання ва ўнутраных хатніх памяшканнях.
**
Ёмістасць разлічваецца шляхам вымярэння максімальнай шырыні, глыбіні і вышыні.
Фактычная ёмістасць з'яўляецца меншай.
**
У рамках палітыкі бесперапыннага паляпшэння, мы пакідаем за сабой права змяняць дызайн і тэхнічныя
характарыстыкі без папярэдняга апавяшчэння.
BY-30
R-640_OM_13_BY.indd Sek1:30R-640_OM_13_BY.indd Sek1:30 2011-03-18 09:12:162011-03-18 09:12:16
Page 33
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1 2011-03-18 09:13:062011-03-18 09:13:06
Page 34
Printed in China
Τυπώθηκε στην Κίνα
Natisnjeno na Kitajskem
Vytisknuto v Číně
Vytlačené v Číne
Kínában nyomtatva
Надруковано в Китаї
Iespiests Ķīnā
Atspausdinta Kinijoje
Trükitud Hiinas
Отпечатано в Китай SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2 2011-03-18 09:13:092011-03-18 09:13:09
Tipărit în China
Надрукавана ў Кітае
Loading...