Sharp R-640 User Manual [et]

Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Hea klient,
Õnnitleme teid oma uue grilliga mikrolaineahju muretsemise puhul, mis muudab teie köögitoimetused oluliselt lihtsamaks. Olete kindlasti meeldivalt üllatunud selle üle, kui palju asju on mikrolaineahjuga võimalik teha. Te saate seda kasutada mitte ainult toidu sulatamiseks või soojendamiseks vaid ka tervete toidukordade valmistamiseks. Mikrolaineahju omamisel on palju häid külgi, ning teile meeldib kindlasti:
Toitu on võimalik valmistada otse serveerimisnõudel, mis tähendab teile vähem pestavaid nõusid;
Lühemad valmistamisajad ning vee ja rasva vähene kasutamine tagavad, et paljud vitamiinid, mineraalid ja
iseloomulikud maitsed ja aroomid jäävad toidule alles. Soovitame teil toiduvalmistamisjuhised ja kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda.
Siis on teil lihtsam mõista, kuidas oma ahju kasutada.
Nautige mikrolaineahju kasutamist ning oma lemmiktoitude valmistamist.
Teie mikrolainerühm
ET-1
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:1R-640_OM_10_ET.indd Sek1:1 2011-03-18 09:06:252011-03-18 09:06:25
EESTI
ET
Tähelepanu:
Teie toode on
märgistatud
sellise sümboliga.
See tähendab, et oma eluea ära elanud elektrilisi
ja elektroonilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.
A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest
kasutajatele
(eramajapidamised)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasuta­des tavalist olmeprügikasti!
Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning koos­kõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutatud elektriliste ja elektrooniliste sead­mete asjakohast töötlemist, taastamist ning ümbertöötlemist.
EL riikides asuvad majapidamised viia oma kasutatud elektrilised ja elektroonili­sed seadmed tasuta selleks ette nähtud kogumispunktidesse*.
Osades riikides* võib ka kohalik edasimüüja teie vana toote tasuta vastu võtta juhul kui te ostate temalt uue samasuguse seadme.
*)
Täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega.
Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid või akusid, utiliseerige need eelne­valt eraldi kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jäätmed läbivad vajaliku töötlemise, taastamise ja ümbertöötlemise ning väldite seeläbi potentsiaalselt negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vastasel juhul võik­sid jäätmete ebasobiva käitlemise tõttu tekkida.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega ning küsige neilt täpsemat teavet õige käitlemisviisi kohta.
Šveits: kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed saab tasuta edasimüü­jale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumis­punktid on toodud ära veebilehtedel www.swico.ch või www.sens.ch.
B. Teave utiliseerimise kohta kommertskasutajatele
1. Euroopa Liidus
Kui seadet on kasutatud ärilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda. Võtke palun ühendust oma SHARP edasimüüjaga, kes teavitab teid toote tagasi
võtmise osas. Teile võidakse esitada arve tagasi võtmise ja ümbertöötlemisega seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) võidakse võtta tagasi teie kohalikes kogumispunktides.
Hispaania: võtke oma kasutatud toodete tagasivõtmise osas ühendust olemas­oleva kogumissüsteemi või oma kohaliku omavalitsusega.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega ning küsige neilt õige käitlemisviisi kohta täpsemat teavet.
ET-2
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:2R-640_OM_10_ET.indd Sek1:2 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
SISUKORD
Kasutusjuhend
HEA KLIENT ..........................................................................................................................................................................................1
TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA .....................................................................................................................................2
AHI JA TARVIKUD ............................................................................................................................................................................... 4
JUHTPANEEL .......................................................................................................................................................................................5
OLULISED OHUTUSJUHISED ...................................................................................................................................................... 6-8
PAIGALDAMINE ..................................................................................................................................................................................8
ENNE KASUTAMIST ...........................................................................................................................................................................9
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE .....................................................................................................................................................9
KELLA SEADISTAMINE ....................................................................................................................................................................10
KUIDAS AHJU KASUTADA .....................................................................................................................................................11-12
GRILLIGA KÜPSETAMINE ........................................................................................................................................................ 13-14
GRILLIGA KOMBINEERITUD KÜPSETAMINE ............................................................................................................................15
AUTOMAATNE SULATAMINE ...............................................................................................................................................16-17
AUTOMAATNE VALMISTAMINE ........................................................................................................................................... 18-19
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID .....................................................................................................................................20-22
NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS ......................................................................................... 23-24
SOBIVAD TOIDUNÕUD ..................................................................................................................................................................25
NÕUANDED SULATAMISEKS .......................................................................................................................................................26
NÕUANDED SOOJENDAMISEKS .................................................................................................................................................27
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE ..............................................................................................................................................28
ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST ............................................................................................................................................29
TEHNILISED ANDMED ....................................................................................................................................................................30
ET-3
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:3R-640_OM_10_ET.indd Sek1:3 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
EESTI
AHI JA TARVIKUD
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
AHI
1. Ahju lamp
2. Juhtpaneel
3. Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
1
4. Ajam
5. Ahju õõnsus
2
6. Ukse tihendid ja tihenduspinnad
7. Ukselukud
8. Ukse avamiskäepide
9. Grillelement
10. Toitejuhe
11. Ventilatsiooniavad
12. Väliskorpus
TARVIKUD:
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised tarvikud:
13. Pöördalus
14. Rullikalus
15. Rest
Asetage rullikalus ahju põhjas asuvale ajamile. Seejärel asetage pöördalus rullikalusele jälgides, et see oleks kindlalt oma kohale asetatud. Pöördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige, et
• nõud ja pakendid tõstetaks pöördaluselt ära ilma seda ahjust välja võtmata. Resti kasutamise kohta lugege täpsemalt grillimis-
15
peatüki lehekülgedelt 13-15.
Ärge puudutage grilli ajal, kui see on kuum.
MÄRKUSED
Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjusta­taks.
Rasvaste toitude ilma katteta küpsetamise järel tehke ahju sisemus ning eriti just grilli kuumutuselement alati põhjalikult puhtaks - need peavad olema kuivad ning rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuume­neda ning hakata suitsema või süttida põlema.
Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik põhjalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus võib teha müra, ei pruugi korralikult ringi käia ning võib tuua kaasa ahju kahjustumise.
Pöördalus pöörleb kas päri- või vastupäeva. Pöörlemise suund võib muutuda iga kord, kui te ahju sisse lüli­tate. See ei mõjuta toiduvalmistamise kvaliteeti.
Tarvikuid tellides öelge palun oma edasimüüjale või SHARPi volitatud teenindusasutusele palun DETAILI
NIMI kui ka MUDELI NUMBER. Mudelinumber asub andmesildil, mille te leiate ukse avamisel paremal pool.
HOIATUS. See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Uks, väliskest, ahju sisemus, tarvikud ja nõud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-4
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:4R-640_OM_10_ET.indd Sek1:4 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
JUHTPANEEL
1. DIGITAALDISPLEI
2. INDIKAATORID
Töötamise ajal indikaator süttib põlema või
vilgub: ENTER TIMER CODE AMT (KOGUS)
1
COOK TIME (AEG)
2
CLOCK MICRO (MICROWAVE)
12
11
10
9
13
GRILL DEF (SULATAMINE) MEM (MÄLU) G (GRAMM) LOCK
Nupud:
3. KAAL/PORTSJON
4. VÄHEM/ROHKEM AEGA
5. AEG
3
6. KOMBINEERITUD GRILL
7. GRILL
4
8. START/
9. STOPP
5
10. MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
11. KÖÖGITAIMERI/KELLA SEADISTAMINE
12. AUTOMAATNE VALMISTAMINE
6
7
8
+1min
Pizza
Koorega kartul
Värsked köögiviljad
13. AUTOMAATNE SULATAMINE
Kala
Kana rinnatükk
Vorst
Sealiha
Loomaliha
Kana rinnatükk
ET-5
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:5R-640_OM_10_ET.indd Sek1:5 2011-03-18 09:06:332011-03-18 09:06:33
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES
Süttimisohu vältimiseks
Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks järelvalveta. Liiga kõrged võimsustasemed või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuumutada, mis oma korda võib viia süttimiseni.
Antud ahi on mõeldud kasutamiseks ainult köögi tööpinna peal. Seade ei ole mõeldud köögimööblisse sisse integreerimiseks. Ärge asetage seadet kapi sisse. Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõr­gust lahti ühendada. Vahelduvvooluvarustus peab olema 230 V, 50 Hz, vähemalt 10 A vooluringi kaitsme või vähemalt 10 A vooluringi ahelakatkestajaga. Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring. Ärge pange ahju kohtadesse, kus tekib kuumust - näi­teks ahju lähedusse. Ärge paigaldage ahju kõrge õhuniiskusega piirkonda­desse või kohtadesse, kus võib tekkida kondensaati. Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.
Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage vooluvõrgust ning hoidke ahju uks leekide summu­tamiseks suletud. Söögiriistu tuleb kontrollida nende ahjus kasutami­seks sobivuse suhtes. Vt lk 25. Kasutage mikrolai­nerežiimides mikrolainetekindlaid nõusid ja söögi­riistu. Plastik- või pabernõudes toitu kuumutades hoidke võimaliku süttimisohu tõttu ahjul alati silma peal. Puhastage lainejuhi kate, ahju õõnsus ja pöördalus iga kasutamiskorra järel. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuume­neda ning hakata suitsema või süttida põlema.
Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ven­tilatsiooniavade lähedusse. Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni. Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaar­lekk võib põhjustada süttimise. Ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks või fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole võimalik juhtida ning õli võib süttida põlema. Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaal­seid mikrolaine popkornivalmistajaid. Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude eseme­te hoidmiseks. Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi töötab nii nagu soovitud. Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide või kookide, valmistamisel või taaskuumutamisel olla äärmiselt tähelepanelik. Vaadake kasutusjuhendis ning kokaraamatu jaotises ära toodud vastavaid näpunäiteid.
Võimaliku vigastuse vältimiseks
HOIATUS.
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist üle järgmised punktid: a) uks;.veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei
ole kaardus või kõveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud; veenduge, et nad
on terved ja ei ole lahti;
c) ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et
need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees või ukse pinnal; veenduge, et pinda-
des ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole
kahjustatud. Kui uks või uksetihendid on kahjustatud ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära parandatud.
Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, paranda­ge ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatund­jatest isikute, on igasugused hooldus- ja remondi­tööd, millised hõlmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge mitte mingil moel muutke ukse turvalukke. Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspin­dade vahel on kõrvalisi esemeid.
Ärge laske uksetihenditele ja juures olevatele pindadele koguneda rasval või mustusel. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid. Järgige leheküljel 28 peatükis „PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE“ toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.
Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nõu oma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega.
Elektrilöögi võimalikkuse vältimine
Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist. Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARPi teenindusagendiga. Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette või mõnda teise vedelikku. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna ääre.
ET-6
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:6R-640_OM_10_ET.indd Sek1:6 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
OLULISED OHUTUSJUHISED
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal. Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel, kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi tee­nindusagendiga. Kui antud seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see spetsiaalse juhtme vastu välja vahetada. Juhtme peab välja vahetama volitatud SHARPi teenindusagent.
Plahvatamise ja ootamatu keema minemise vältimiseks:
HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada. Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia hilisema ootamatu keemiseni, mistõttu tuleb anumaga ettevaatlikult ümber käia.
Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasuta­mist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu rõhu kasvamisele plahvatada isegi peale ahju välja lülitamist. Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatli­kud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid takistusteta välja pääseksid.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku põletuse vältimiseks:
1.
ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
2.
segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;
3.
soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist pulk või mingi muu sarnane (mitte metal­list) söögiriist;
4.
laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekundit ahju seista, et vältida viivitusega keema paiskumist.
Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad võivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purustamata või segamata munade valmis­tamiseks või taaskuumutamiseks läbistage munakol­lased ja -valged või vastasel juhul võivad munad plah­vatada. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete nagu kartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad või vastasel juhul nad võivad plahvatada.
Põletusvõimaluste vältimine
HOIATUS. Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida.
Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt­misel pajalappe või ahjukindaid. Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid jms. oma näost ja kätest eemale suunatult.
Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle. Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi. Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti. Masin ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaug­juhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
Laste poolt valesti kasutamise vältimiseks
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängi­ge ahjuga ega kasutage seda mänguasjana. Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku ära võtmist, erilise tähelepanu pööramine toitu krõ­bedaks muutvatele pakenditele (näiteks ise kuume­nevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks.
Teised hoiatused
Ärge mitte mingil moel ahju muutke. Ärge liigutage töötavat ahju. Ahi on mõeldud ainult kodustest tingimustes toidu valmistamiseks ning seadet võib kasutada ainult toidu küpsetamiseks. Ahi ei ole sobiv ärilistel eesmär­kidel või laboratoorseks kasutamiseks.
Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu tempera-
tuuri, segage toitu enne serveerimist ning pöörake eri-
list tähelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele anta-
va toitude ja jookide temperatuurile. Ligipääsetavad
detailid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
Hoidke väikesed lapsed seadmest eemal.
HOIATUS. Lubage lastel seadet ilma järeleval-
veta kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt
juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult
kasutada ning mõistab vale kasutamisega seo-
tud ohte. Kui seadet kasutatakse režiimides
GRILL, KOMBINEERITUD GRILL ja AUTOMAATNE
VALMISTAMINE, tohivad lapsed seoses tekkiva
kuumusega kasutada ahju ainult täiskasvanud
inimese järelvalve all. Antud seade ei ole mõel-
dud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoor-
sete või vaimsete võimete, või kogemuste või
teadmisteta inimeste (sh laste) poolt kasuta-
miseks, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või
neid on vastavalt juhendanud nende ohutuse
eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jälgida, et
nad ei mängiks seadmega.
EESTI
ET-7
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:7R-640_OM_10_ET.indd Sek1:7 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
OLULISED OHUTUSJUHISED
Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste välti­mine.
Ärge laske töötada tühjal ahjul, välja arvatud juhtu­del, kus seda soovitab kasutusjuhend (vt lk 13). Nii tehes võib ahi kahjustuda. Pruunistusnõud või ise­kuumenevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, näiteks portse­lantaldrik, hoidmaks ära pöördaluse võimalik kuumu­sest tingitud kahjustumine. Toidujuhistes nimetatud eelkuumutamisaega ei tohi ületada. Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad mikrolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki. Ärge pange ahju metallist purke. Kasutage ainult selle ahju jaoks mõeldud pöördalust. Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale min­geid esemeid. Ärge asetage ahju mikrolainetega töötlemiseks plastiknõusid, kui ahi on veel kuum programmide
GRILL, KOMBINEERITUD GRILL ja AUTOMAATNE
PAIGALDAMINE
1. Eemaldage ahju õõnsusest kõik pakkematerjalid.
Eemaldage võimalikud kleebised ukse välispin­nalt.
Ärge eemaldage ukse sisepinnale kinnitatud kait­sekilet.
VALMISTAMINE töötamisest, kuna plastiknõud või­vad selle tulemusel sulada. Ülalnimetatud režiimide ajal ei tohi plastinõusid kasutada, välja arvatud juhul, kui nõu valmistaja on seda eraldi lubanud.
MÄRKUS:
Kui te ei ole kindlad, kuidas oma ahju ühendada, pida­ge palun nõu ametliku kvalifitseeritud elektrikuga. Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastu­tust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigas­tuste eest. Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspin­dadele võib aegajalt tekkida veeaur või veetilgad. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tun­nistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.
See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
4. Ärge laske toitejuhtmel joosta üle kuumade või teravate pindade, näiteks üle ahju tagaosas asetseva kuumaõhu tuulutusala.
5. Jälgige, et ahju kohale jääks vähemalt 18 cm vaba
ruumi.
18 cm
ÄRGE EEMALDAGE
2. Kontrollige ahju tähelepanelikult võimalike kahjus-
tusmärkide suhtes.
3.
Ahju uks muutub toiduvalmistamise käigus kuu-
maks. Paigutage või asetage ahi selliselt, et ahju põhi asetseks põrandast 85 cm kõrgusel või kõr­gemal. Hoidke lapsed ahju uksest eemal, et vältida vastu ahju ust enese ära põletamist.
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:8R-640_OM_10_ET.indd Sek1:8 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
6. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maa­ndatud) pistikupesasse.
ET-8
ENNE KASUTAMIST
Ühendage ahi vooluvõrku.
1. Ahju displei hakkab vilkuma:
2. Vajutage nuppu STOP.
3. Displeile ilmub:
Kasutage STOP nuppu selleks, et:
1. kustutada programmeerimisel tehtud viga;
2. peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju töö;
3.
tühistada valmistamise ajal programm vajutage nuppu STOP kaks korda;
4. tühistada ja aktiveerida lapselukku (vt lk 22).
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
Võimsustase
KÕRGE x 1 P100
KESKMINE KÕRGE x 2 P70
KESKMINE x 3 P50
KESKMINE MA-
DAL
(Sulatamine)
MADAL
(Sulatamine)
Vajutage nuppu
MIKROLAINETE
VÕIMSUSTASE
x 4 P30
x 5 P10
Nupp MIKROLAINETE
VÕIMSUSTASE
Protsent
Teie ahjul on 5 võimsustaset nagu kõrval olevast tabelist näha.
Toidu valmistamiseks võimsustaseme muutmiseks
vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE ning sisestage seejärel valmistamisaeg.
Võimsustase
Mikrolainete võimsustaset muudetakse mikrolainete energia sisse ja välja lülitamisega. Muude kui 100% võimsustasemete kasutamisel on kuulda, kuidas mikrolaineenergia toidu küpsemise ja sulamise ajal sisse ja välja pulsseerub.
TÄHTIS. Mikrolainete võimsustase küpsetab 100% juures välja arvatud juhul, kui te valite nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE vajutades mõne muu võimsustaseme.
Võimsustaseme kontrollimine
Toiduvalmistamise ajal mikrolainete taseme kontrollimiseks vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Võimsustaset kuvatakse seni kuni teie sõrm surub nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Ahi jätkab töötamist, kuigi displeile on kuvatud võimsustase.
EESTI
Üldjuhul on kehtivad toiduvalmistamise jaoks võim­sustaseme valimisel järgmised soovitused.
100 P (800 W) kasutatakse kiirküpsetamiseks või taaskuumutamiseks, näiteks hautised, kuumad joo­gid, köögiviljad jms.
70 P (560 W) kasutatakse pikemaajalise valmistamise või tihedamate toiduainete, nagu näiteks koodid, lihalõigud aga ka õrnemate toitude, nagu näiteks juustukastmete ja keekside korral. Sellise madalama võimsustaseme juures ei kee kaste üle ning toit küp­seb ühtlaselt ilma külgedelt üleküpsemata.
50 P (400 W) tise) puhul, mis nõuavad tavalise valmistamise juures pikemat valmistamisaega, on liha õrna struktuuri säili­tamiseks soovitatav kasutada just seda võimsustaset.
30 P (240 W Sulatamine) sulatamise puhul valige toidu ühtlaseks sulatamiseks just see võimsustase. Antud võimsustase on väga sobiv ka riisi, pasta, klim­pide ja munaroa valmistamiseks.
10 P (80 W) ettevaatlikuks sulatamiseks, näiteks kree­mikookide või saiakeste puhul.
P=PROTSENT
tihedate toitude (näiteks loomalihahau-
ET-9
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:9R-640_OM_10_ET.indd Sek1:9 2011-03-18 09:06:362011-03-18 09:06:36
KELLA SEADISTAMINE
Teie ahjul on 12-tunni ja 24-tunni kell.
• 12-tunni kella valimiseks hoidke nuppu
KÖÖGITAIMERI/KELLA SEADISTAMINE 3 sekun­dit alla surutuna. Displeile kuvatakse "12H"
x1 (3 sekundit)
• 24-tunni kella valimiseks vajutage kaks korda
nupule KÖÖGITAIMERI/KELLA SEADISTAMINE.
Displeile kuvatakse "24H"
x1 (3 sekundit)
x1
Kellaaja seadistamiseks tegutsege vastavalt vastasole­vatele juhistele.
MÄRKUSED
• Kui te teete programmeerimise ajal vea, vajutage
nuppu STOP.
• Kui te vajutate nuppu TIME liiga mitu korda, siis
jätkake nupule vajutamist seni, kuni soovitud aeg uuesti displeile ilmub.
• Kui kell on seadistatud, siis näitab kell toiduvalmis­tamise lõpul õiget kellaaega. Kui kella ei ole seadis­tatud, siis näitab displei toiduvalmistamise lõpul ainult ":".
• Kui teie mikrolaineahju vooluvarustus katkeb, näi­tab vilgub displeil vooluvarustuse taastumise järel "88:88". Kui voolukatkestus leiab aset toiduvalmis­tamise ajal, siis programm kustub. Samuti kustub kellaaeg.
• Kui te soovite kellaaega lähtestada, siis tegutsege vastupidiselt toodud näitele.
1. Valige nõutud kellatüüp.
x1 (3 sekundit)
Displeile kuvatakse "12H"
x1 (3 sekundit)
x1
Displeile kuvatakse "24H"
2. Sisestage tunnid, vajutades nupule 10 MIN.
3.
Sisestage minutid, vajutades nuppu 1 MIN ja 10 SEC.
4. Kella käivitamiseks vajutage üks kord nuppu KÖÖGITAIMER/KELLA SEADISTAMINE.
x1
MÄRKUSED
Olles valinud kas 12-tunni või 24-tunni suvandi, ei luba kellafunktsioon teil valida kellaaega, mis sellise seadega ei sobi. Näiteks ei ole 12-tunni seade puhul võimalik valida kellaajaks 13:00 ega 24-tunni seade puhul 25:00. Vale aja sisestamisel lülitub displei vastavalt taga­si kas 12H või 24H režiimi. Kui vajutatakse nupule KÖÖGITAIMER/KELLA SEADISTAMINE, saate te uuesti õige aja sisestada.
ET-10
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:10R-640_OM_10_ET.indd Sek1:10 2011-03-18 09:06:382011-03-18 09:06:38
KUIDAS AHJU KASUTADA
Ukse avamine ja sulgemine:
Ahju ukse avamiseks tõmmake ukse avamiskäepidet.
Ahju käivitamine:
Sulgege uks ning vajutage nuppu
START/
+1 min.
Näide:
Valmistamine 2 minuti ja 30 sekundi jooksul 70% mik­rolaine võimsusega.
1. Sisestage võimsustase vajutades kaks korda nupu­le MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
Ahju seiskamine:
Kui te soovite, et ahi lõpetaks küpseta­mise, vajutage üks kord nupule STOP või avage ahju uks.
Kui te soovite valmistamisprogrammi tühistada, vajutage kaks korda nupule STOP.
Teie ahi võimaldab teil toite küpsetada ja sulatada
2. Sisestage valmistamisaeg vajutades kaks korda nuppu 1 MIN ning seejärel kolm korda nuppu 10
SEC.
nii automaatsete programmide abil, kui teha seda ka käsitsi. Automaatne küpsetamine ja sulatamine võimal­dab teil küpsetada ja sulatada eelmääratud prog­rammide abil, kus vajalikud ajad on juba ette välja arvestatud, näiteks programmid AUTOMAATNE VALMISTAMINE ja AUTOMAATNE SULATAMINE.
Käsitsi valmistamine ja sulatamine võimaldab teil val­mistada/sulatada toite ja koguseid, mida automaat­setes programmides ei ole.
3. Vajutage valmistamise alustamiseks üks kord nupule START/
Järgnevalt on toodud ära käsitsi valmistamise ja sula­tamise näited. Automaatse valmistamise ja sulatamise kohta vaada­ke lisateavet lehekülgedelt 16-19.
KÄSITSI VALMISTAMINE AINULT MIKROLAINEFUNKTSIOONI KASUTADES
Sisestage võimsustase ning seejärel valmistamis-
• aeg.
Kui on nõutud, segage või pöörake toitu toidu-
• valmistamise jooksul vastavalt võimalusele 2 - 3 korda.
Kui retseptis on nõutud, katke toit pärast valmista-
• mist kinni ning jätke seisma.
x2
x2
x3
+1min.
x1
Displei loendab aega maha
kogu valmistamisaja jooksul.
EESTI
ET-11
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:11R-640_OM_10_ET.indd Sek1:11 2011-03-18 09:06:402011-03-18 09:06:40
KUIDAS AHJU KASUTADA
KÄSITSI SULATAMINE
• Sisestage sulatamisaeg ning kasutage sulatami­seks mikrolainete võimsustasemeid 10% või 30% (vt lk 9).
• Segage või pöörake toitu vastavalt võimalusele 2 ­3 korda sulatamise jooksul.
• Sulatamise järel katke toit fooliumiga ning jätke kuni sulamise lõpuni seisma.
MÄRKUSED KÄSITSI VALMISTAMISE JA SULATAMISE KOHTA:
• Ahju käivitumisel süttib ahju lamp põlema ning pöördalus hakkab pöörlema kas päri- või vastu­päeva suunas.
• Teie ahju on võimalik programmeerida kuni 99 minutiks ja 90 sekundiks (99,90).
MÄRKUS:
• Kui ahju uks valmistamise/sulatamise ajal avatak­se toidu segamiseks või ümber pööramiseks, siis seiskub digitaaldispleil kuvatud valmistamisaeg automaatselt. Valmistamis-/sulatamisaeg hak­kab uuesti lugema kui uks sulgeda ning vajutada nupule START/
+1min.
• Valmistamise/sulatamise lõppedes avaga uks või vajutage nuppu STOP ning, kui eelnevalt on kell seadistatud, ilmub displeile õige kellaaeg.
• Kui te soovite valmistamise ajal kontrollida võimsustaset, vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE ning 3 sekundiks ilmub displeile soovitud teave; kolme sekundi möödudes ilmub displeile uuesti kellaaeg.
Näide:
Sulatamine 10 minuti jooksul mikrolainete 30% võim­sustaseme juures.
1. Sisestage võimsustase vajutades selleks 4 korda nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
x4
2. Sisestage sulatamisaeg vajutades üks kord nupule 10 MIN.
x1
3. Sulatamise alustamiseks vajutage üks kord nupule START/
+1min.
x1
Displei loendab kogu sulatamise vältel toimingu
lõpuni jäänud aega.
ET-12
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:12R-640_OM_10_ET.indd Sek1:12 2011-03-18 09:06:412011-03-18 09:06:41
GRILLIGA KÜPSETAMINE
Esimest korda grilli kasutades võite panna tähele suitsu või tunda kõrbemislõhna. Tegemist on nor­maalse nähtusega ning ei näita, et teie ahi oleks kor­rast ära.
Selle probleemi vältimiseks kuumutage ahju grilliga selle esimese kasutamiskorra ajal ilma toiduta 20 minuti vältel.
TÄHTIS: Avage aken või lülitage köögiventilatsioon sisse, et töötamise ajal tekkiv suits ja ebameeldiv lõhn välja saaks hajuda. Veenduge, et sel ajal ei oleks toitu ahjus.
Näide:
Grilli esimene kasutamine, GRILL-nupu kasutamine.
1. Vajutage üks kord nuppu GRILL.
x1
2. Kaks korda nupule 10 MIN vajutades sisestage
vajalik kuumutusaeg.
x2
3. Töötamise alustamiseks vajutage üks kord nupule START/
+1min.
x1
Displei loendab aega maha.
Kui ahi on töötamise lõpetanud, avage uks, et ahju
sisemus maha saaks jahtuda.
HOIATUS.
Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Olge ettevaat­likud, et vältida põletusi töötamise järel ahju jahutamise ajal.
ET-13
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:13R-640_OM_10_ET.indd Sek1:13 2011-03-18 09:06:422011-03-18 09:06:42
EESTI
GRILLIGA KÜPSETAMINE
Ahju sisemuse ülaosas asuval grillil on ainult üks võimsusvalik. Grilli tööd abistab pöördalus, mis sama­aegselt ringi pööreldes tagab ühtlase pruunistamise. Kasutage resti väikeste toidutükkide, näiteks peekoni, singi või teekookide grillimiseks; pöörake toit poole grillimise järel ümber. Toidu võib asetada kas otse restile või kuumuskindla­le taldrikule resti peale.
MÄRKUSED
• Grilli ei ole vaja enne küpsetamise algust eelkuu­mutada.
• Toitu sügavas nõus pruunistades asetage see pöördalusele.
Näide: GRILL nuppu kasutades 20 minuti vältel grillimine.
1. Vajutage üks kord nuppu GRILL.
x1
2. Sisestage grillimisaeg vajutades kaks korda nupule 10 MIN.
x2
3. Grillimise alustamiseks vajutage üks kord nupule START/
+1min.
x1
Displei loendab kogu grillimise vältel toimingu lõpuni
jäänud aega.
HOIATUS.
Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-14
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:14R-640_OM_10_ET.indd Sek1:14 2011-03-18 09:06:432011-03-18 09:06:43
GRILLIGA KOMBINEERITUD KÜPSETAMINE
KOMBINEERITUD GRILL režiim
ühendab mikrolained ja grilli. Valmistamisel kasutatakse vahel­dumisi mikrolaineid ja grilli.
Mikrolainete koos grilliga kasutamine lühendab valmis­tamisaega ning annab krõbeda ja pruuni välispinna. Valida saab kahe erineva kombinatsiooni vahel.
KOMBINATSIOON 1
30% ajast mikrolainetega ja 70% ajast grilliga küpse­tamisele. Kasutage kas kala või gratääni puhul.
KOMBINATSIOON 2 55% ajast mikrolainetega ja 45% ajast grilliga küpse­tamisele. Kasutage omlettide ja linnuliha puhul.
MÄRKUSED
Grilli ei ole vaja eelkuumutada.
• Toitu sügavas nõus pruunistades asetage see
• pöördalusele.
Näide: 15 minuti vältel valmistamine, kasutades KOMBINEERITUD GRILLI, 30% mikrolainevõimsust.
1. Vajutage üks kord nuppu KOMBINEERITUD GRILL. (KOMBINATSIOON 2 jaoks vajutage KOMBINEERITUD GRILLi nuppu kaks korda.)
x1
2. Sisestage valmistamisaeg vajutades üks kord nuppu 10 MIN ning seejärel 5 korda nuppu 1 MIN.
x1
x5
3. Vajutage valmistamise alustamiseks nupule START/
+1min.
x1
Displei loendab kogu valmistamise vältel valmistami-
se lõpuni jäänud aega.
HOIATUS.
Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-15
EESTI
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:15R-640_OM_10_ET.indd Sek1:15 2011-03-18 09:06:452011-03-18 09:06:45
AUTOMAATNE SULATAMINE
AUTOMAATNE VALMISTAMINE/AUTOMAATNE SULATAMINE võimaldab teil valmistada või sulatada
juhtpaneelil ning lk 17 ja 19 toodud tabelites nimetatud toiduaineid. Vaadake alljärgnevat näidet nende funktsioonide kasutamise kohta täpsemalt teada saamiseks.
AUTOMAATNE SULATAMINE, näide:
1000 g loomaliha sulatamine.
1. Vajutage nuppu LOOMALIHA.
x1
2. Sisestage kaal vajutades selleks 9 korda nupule KAALU JUURDE.
x9
3. Sulatamise alustamiseks vajutage üks kord nupule START/ +1min.
x1
Displei loendab kogu sulatamise vältel toimingu
lõpuni jäänud aega.
AUTO
DEFROST
Sealiha
Loomaliha
Kana rinnatükk
HOIATUS.
Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-16
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:16R-640_OM_10_ET.indd Sek1:16 2011-03-18 09:06:462011-03-18 09:06:46
AUTOMAATNE SULATAMINE
AUTOMAATSE SULATAMISE TABEL
MENÜÜ KAALUVAHEMIK MÄRKUSED AUTOMAATSE SULATAMISE KOHTA
Lihakoot: Sealiha
100g - 2000g
Loomaliha
100g - 2000g
Kana rinnatükk
100g - 2000g
Külmutatud toiduained sulatatakse temperatuurilt -18°C.
MÄRKUSED KÄSITSI SULATAMISE KOHTA:
• Käsitsi sulatamiseks vajutage võimsustase tasemele P10 või P30. Valige vajalik aeg ning vajutage nuppu
START.
• Vajaduse korral katke väikesed liha või linnuliha piirkonnad väikeste alumiiniumfooliumi tükkidega kinni. See hoiab ära nende piirkondade kuumenemise sulatamise ajal. Jälgige, et foolium ei puutuks vastu ahju seinu.
• Ärge asuge liha või linnuliha valmistama enne, kui see on põhjalikult üles sulanud.
KAALUVAHEMIK AUTOMAATSE SULATAMISE PUHUL:
• Kaaluge liha ja linnuliha enne valmistamist/sulatamist ära, kuna toodud kaal on pelgalt ligikaudne.
• Toidu kaal tuleb ümardada üles lähima 100 g-ni, näiteks 650 g 700 g-ni.
Teil on võimalik sulatada ainult tabelis toodud vahemiku piires.
• Ühtlaste tulemuste saavutamiseks võib teil olla vaja toit su­latamise ajal ümber pöörata.
• Kui on vaja midagi ette võtta (näiteks toit ümber keerata), ahi seiskub, kostub helisignaal ning displeil hakkab vilkuma indikaator. Toiduvalmistamise jätkamiseks vajutage nupule
START/
• Toidu lõpptemperatuur võib olla erinev sõltuvalt toidu alg­sest temperatuurist. Kontrollige, et toit oleks lõpuni sulanud. Vajaduse korral saate sulatamisaega käsitsi pikendada.
• Enne toidu külmutamist veenduge, et toit oleks värske ja hea kvaliteediga.
+1min
.
ET-17
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:17R-640_OM_10_ET.indd Sek1:17 2011-03-18 09:06:482011-03-18 09:06:48
EESTI
AUTOMAATNE VALMISTAMINE
AUTOMAATNE VALMISTAMINE võimaldab teil valmistada juhtpaneelil toodud toite.
AUTO COOK
AUTOMAATNE VALMISTAMINE
Selle funktsiooni kasutamise kohta täpsema teabe saamiseks tegutsege vastavalt kõrval toodud näitele.
Näide:
Koorega kartuli valmistamine (460 g).
1. Valige vajalik menüü, vajutades nupule Koorega kartul.
x1
2. Vajutades nupule KAAL ÜLES/ALLA, et valida
soovitud arv kartuleid (kuni 3).
x1
3. Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/
+1min.
x1
Displei loendab kogu valmistamise vältel
valmistamise lõpuni jäänud aega.
HOIATUS.
Uks, väliskest, ahju sisemus ja tarvikud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-18
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:18R-640_OM_10_ET.indd Sek1:18 2011-03-18 09:06:492011-03-18 09:06:49
AUTOMAATNE VALMISTAMINE
AUTOMAATSE VALMISTAMISE TABEL
MENÜÜ KAALUVAHEMIK TOIDU KIRJELDUS
Pizza
150g - 450g
Valmis eelvalmistatud värske pizza, kuumutage lihtsalt mikro­lainefunktsiooniga üles
Kala
200g - 600g
Koorega kartul (igaüks 230g)
230g - 690g
Kana rinnatükk
200g - 600g
Värsked köögiviljad
200g - 600g
Vorst
100g - 500g
KAALUVAHEMIK:
• Toidu kaal tuleb ümardada üles või alla lähima 100g-ni, näiteks 650g-st saab 700g või 340g-st saab 300g.
MÄRKUSED
• Kui automaatse valmistamise ajal on nähtud ette toitu segada, siis ahi seiskub, kostub helisignaal ning samal ajal näidatakse displeil valmistamise lõpuni jäänud aega. Toidu segamise järel valmistamisprotsessi jätkamiseks vajutage nupule START/
• Lõpptemperatuur võib olla erinev sõltuvalt toidu algsest temperatuurist. Kontrollige, et toit oleks valmistamise järel kuum. Vajaduse korral saate te valmistamisaega käsitsi pikendada.
• Automaatse toiduvalmistamise kasutamisel sõltuvad tulemused näiteks toidu kujust ja suurusest aga ka teie isiklikest maitse-eelistustest. Kui te ei ole programmeeritud tulemusega rahul, siis reguleerige lihtsalt valmistamisaeg vastavalt teie isiklikele eelistustele.
Värske terve kala, valmistatakse mikrolainefunktsiooniga
Värske kartul, valmistatakse mikrolainefunktsiooniga
Värske kana rinnatükk, valmistatakse mikrolainefunktsiooniga
Värsked köögiviljad, valmistatakse mikrolainefunktsiooniga
Värske vorst, valmistatakse mikrolainefunktsiooniga
+1min.
EESTI
ET-19
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:19R-640_OM_10_ET.indd Sek1:19 2011-03-18 09:06:522011-03-18 09:06:52
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID
1. ETAPILINE VALMISTAMINE
See funktsioon võimaldab teil valmistada kasutades kuni kahte erinevat etappi, mille hulka võivad kuuluda grillimine või kombineeritud grillimine. Kord programmeerituna ei ole valmistamisprotsessi vaja rohkem sekkuda, kuna ahi läheb ise automaatselt ühest etapist edasi teise.
Näide:
Valmistamine, kasutades: 5 minutit 70% mikrolainevõimsust (etapp 1) 6 minutit grilli (etapp 2)
ETAPP 1
1. Sisestage võimsustase vajutades kaks korda nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
x2
2. Sisestage valmistamisaeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
x5
ETAPP 2
3. Valige Grill, vajutades selleks üks kord nuppu GRILL.
x1
4. Sisestage valmistamisaeg vajutades 6 korda nupule 1 MIN.
x6
5. Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/
+1min.
x1
OLULINE MÄRKUS:
Etapilise valmistamise puhul on väga oluline sisestada õige võimsustase, funktsioon ning aeg. Kui te sisestate vale võimsustaseme, funktsioonivaliku või ajataseme, vajutage kaks kord nupule STOP ning alustage protsessi uuesti.
2. + 1min FUNKTSIOON
Nupp + 1min võimaldab teil järgmist.
• 100% mikrolainete võimsuse juures küpsetami-
Näide:
P I00 võimsuse juures 2 minuti vältel valmistami­seks vajutage kaks korda nupule START/
+1min.
ne 1 minutiliste kordadega.
• Käsitsi valmistamise ajal valmistamisaja 1 minuti-
x2
liste sammudega pikendamine. Seda funktsiooni saab kasutada ainult käsitsi valmistamise juures.
MÄRKUS:
• Koguaega on võimalik pikendada kuni 99 minu­tini.
ET-20
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:20R-640_OM_10_ET.indd Sek1:20 2011-03-18 09:06:532011-03-18 09:06:53
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID
3. AEGA JUURDE JA VÄHEMAKS nupp JUURDE () ja VÄHEMAKS () nupud võimaldavad teil:
Vähendada või suurendada valmistamise/sulatamise aega ahju kasutamise ajal (ainult käsitsi valmistamise ajal).
KASUTAMINE KÄSITSI VALMISTAMISE AJAL:
Näide:
Toidu valmistamiseks 10 minuti jooksul 50% võim­susega ning seejärel valmistamisaja vähendamine 2 minuti võrra.
1. Sisestage võimsustase vajutades 3 korda nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE.
x3
2. Sisestage valmistamisaeg vajutades üks kord nupule 10 MIN.
x1
3. Vajutage valmistamise käivitamiseks üks kord nupule START/
+1min.
x1
4. Vähendage valmistamisaega vajutades kaks korda nupule VÄHEMAKS.
x2
Valmistamisaega vähendatakse 2 minuti võrra ning aja lugemine jätkub.
MÄRKUSED
• Valmistamise/sulatamise aeg suureneb/väheneb 1 minuti kaupa.
• Koguaega on võimalik pikendada kuni 99 minuti­ni.
ET-21
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:21R-640_OM_10_ET.indd Sek1:21 2011-03-18 09:06:562011-03-18 09:06:56
EESTI
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID
4. KÖÖGITAIMER
Kasutage KÖÖGITAIMERIT kas minutitaimerina või valmistatud/sulatatud toidu jälgimiseks.
MÄRKUSED
• Võite sisestada ükskõik, millise aja, mis ei ole suu­rem kui 99 minutit, 50 sekundit.
• Kui KÖÖGITAIMERit kasutatakse ilma valmista­miseta, loeb displeil olev aeg end algusesse ning lõppu jõudes taastub displeil tavaline vaade.
• Kui te kasutate KÖÖGITAIMERit valmistamisega samal ajal, siis näidatakse displeil tegelikku val­mistamisaega. KÖÖGITAIMERi maha loetavad aja vaatamiseks vajutage KÖÖGITAIMERi nupule ning displeile kuvatakse järelejäänud aeg (mõne sekun­di pärast lülitub displei tagasi vaikimisi valmista­misaja mahalugemisele).
Kui valmistamisetapid lõppevad enne KÖÖGITAIMERit, kuvatakse displeile KÖÖGITAIMERi järelejäänud maha­loetava aja näit.
• KÖÖGITAIMERi tühistamiseks vajutage lihtsalt nupule KÖÖGITAIMER, et kuvada kõige pealt KÖÖGITAIMERi näit, ning vajutage seejärel nupule STOP, misjärel taastub displeil tavalise kellaaja näit (juhul, kui kellaaeg on seadistatud).
• KÖÖGITAIMERI funktsiooni saab kasutada ahju kasutamise ajal.
Näide:
Taimeri seadmine 5 minutile.
1. Vajutage üks kord nupule KÖÖGITAIMER/KELLA SEADISTAMINE.
x1
2. Sisestage vajalik aeg vajutades 5 korda nupule 1 MIN.
x5
3. Vajutage nupule START/
x1
+1min.
Displei hakkab aega nulli lugema. Kui displei
jõuab nulli, kostub helisignaal.
5. LAPSELUKK
TÄHTIS:
Lapseluku aktiveerimiseks vajutage kolme sekundi vältel nupule STOP. Displeile ilmub LUKU indikaator. See lukustab juhtpaneeli ning ei võimalda seda enam kasutada.
Luku maha võtmiseks vajutage nuppu STOP uuesti kolm sekundit.
ET-22
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:22R-640_OM_10_ET.indd Sek1:22 2011-03-18 09:06:592011-03-18 09:06:59
NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS
Mikrolained küpsetavad toitu kiiremini, kui tavaline valmistamine. Seetõttu on heade tulemuste saavuta­miseks vajalik pidada kinni kindlatest tehnikatest.
NÕUANDED TOIDUVALMISTAMISEKS
Ärge jätke töötavat ahju järelevalveta.
Veenduge, et kööginõud sobivad mikrolaine-
ahjus kasutamiseks. (Vt "Sobivad toidunõud" lk
25).
• Ärge asetage kuuma toitu/sööginõusid külmale pöördalusele või külma toitu/sööginõusid kuuma­le pöördalusele.
HOIATUS.
Pidage alati kinni SHARPi kasutusjuhendis toodud juhistest. Kui te valmistate soovitatud aegadest kauem või kasutate liiga kõrgeid võimsustasemeid, võib toit ülekuumeneda, ära kõrbeda ning äärmuslikel juhtudel isegi süttida ning ahju kahjustada.
Toiduvalmistamise tehnikad
Paigutus
Asetage paksemad toiduosad, näiteks kanakoivad, nõu välisääre poole. Nõu välisservas asuvad toiduained saavad rohkem energiat ning valmivad seetõttu kiiremini, kui nõu keskel asuvad toiduained.
Paljud järgnevatest tehnikatest on sarnased tavalise toiduvalmistamise juures kasutatavatega.
Vedelikke ja toite ei tohi kuumutada suletud anumates või kaanetatud purkides, kuna anuma sees tekib rõhk, mis võib tuua kaasa anuma/ purgi plahvatamise.
• Kasutage ainult mikrolainetega valmistamiseks mõeldud popkorni selleks ettenähtud pakendis (järgige valmistaja juhiseid). Ärge kasutage õli, kui valmistaja ei ole seda just spetsiifiliselt ette näinud ning ärge valmistage popkorni kauem, kui ette nähtud.
Kate
Läbistamine
Segamine, ümber pööramine ja ringi paigutamine
Seista laskmine
Osade toitude puhul on kasulik, kui need on mikrolainetega valmistamise ajal kinni kaetud. Pidage kinni antud juhistest. Kasutage ventileeritud mikrolainekilet või sobivat kaant.
Kesta, naha või koorega toidud (näiteks kartulid, kala, kana, vorstid) tuleb enne valmistamist või taaskuumutamist mitmest kohast läbi torgata, kuna toidu sisse koguneda võiv aur või põhjustada toidu plahvatamise.
MÄRKUS:
Ühtlase valmistamise jaoks on vajalik toitu valmistamise ajal segada, pöörata ja ümber paigutada. Segage ja paigutage toitu ümber alati väljastpoolt sissepoole.
Seisuaeg on valmistamise järel oluline, kuna see võimaldab kuumusel ühtlaselt üle toidu levida.
Mikrolaineahjus ei tohi kuumutada koorega mune ja kõvasid/pehmeid keedetud mune, kuna need võivad plahvatada ning teha seda isegi kuumutamise lõppemise järel.
ET-23
EESTI
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:23R-640_OM_10_ET.indd Sek1:23 2011-03-18 09:07:002011-03-18 09:07:00
NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS
Toidu omadused
Koostis
Suure rasva- või suhkrusisaldusega toidud vajavad valmistamiseks vähem energiat. Tuleb olla tähelepanelik, kuna ülekuumenemine võib tuua kaasa süttimise. Toidus asuvad luud ja kondid juhivad soojust ning toit valmib seetõttu märksa kiiremini. Tuleb olla tähelepanelik, et toit valmiks ühtlaselt.
Tihedus
Kogus
Suurus
Kuju
Toidu temperatuur
Toidu tihedus mõjutab valmistamiseks kuluvat aega. Kerged ja poorsed toiduained, nagu leib ja koogid, valmivad kiiremini, kui rasked ja tihedad toidud, näiteks praed ja hautised.
Mikrolainete hulk ahjus jääb samaks olenemata, kui palju toitu korraga valmistatakse. Seetõttu tuleb toidu koguse suurenemisel suurendada ka valmistamiseks kuluvat aega (näiteks valmivad neli kartulit kauem, kui kaks).
Väikesed toidud ja väikesed toidutükid valmivad kiiremini, kui suured, kuna mikrolained saavad läbistada toitu kõikidest suundadest kuni toidu keskmeni. Ühtlaseks valmimiseks tehke kõik toidutükid ühesuuruseks.
Ebaühtlase kujuga toiduained, näiteks kana rinnatükid või koivad, küpsevad nende paksematest kohtadest aeglasemalt. Ühtlase valmimise tagamiseks asetage paksemad osad nõu äärtesse, kus nad saavad rohkem energiat. Ümara kujuga toidud valmivad mikrolainetega valmistamisel ühtlasemalt, kui kandilise kujuga toidud.
Toidu esialgne temperatuur mõjutab vajalikku valmistamisaega. Jahutatud toitude valmistamine võtab rohkem aega, kui toatemperatuuril olevate toitude valmistamine. Näiteks küpseb jahutatud koostisainetest (näiteks külm margariin) valmistatud kook kauem, kui toatemperatuuril olevatest koostisainetest valmistatud kook). Nõu enda temperatuur ei näita õigesti selles oleva toidu või joogi temperatuuri. Tehke sisselõiked täidistega toitudesse, näiteks moosipirukatesse, et vabastada sees olev aur või kuumus.
Nägu ja käed: Kandke toitu või toidunõusid ahjust välja võttes ahjukindaid. Hoidke end ahju ukse avamisel eemale, et aur ja kuumus saaksid hajuda. Katteid (näiteks kattekilet) eemaldades, praekotte või popkornipakke avades suunake aur näost ja kätest eemale.
Kontrollige toidu ja joogi temperatuuri ning segage neid enne serveerimist. Eriti tähelepanelik tuleb olla väikelastele, lastele ja vanuritele toitu serveerides. Põletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesöögipurkide sisu segada või loksutada ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.
ET-24
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:24R-640_OM_10_ET.indd Sek1:24 2011-03-18 09:07:022011-03-18 09:07:02
SOBIVAD TOIDUNÕUD
Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks/sulatamiseks peab mikrolainete energia suutma toidu läbistami­seks tungida läbi anuma. Seetõttu on oluline valida valmistamiseks sobiv nõu.
Toidunõu
Alumiiniumfoolium Fooliumnõud
Pruunistamisnõud
Portselan ja keraamika
Klaasnõud, näiteks Pyrex®
Metall
Plastik/polüstüreen, näi­teks kiirtoidu pakendid
Toidukile
Külmutus-/ küpsetuskotid
Pabertaldrikud/tassid ja köögipaber
Õlgedest ja puidust nõud
Ümbertöödeldud paber ja ajalehepaber
Rest
Mikrolainekindel
/
/
Grill
Ümmargused/ovaalsed nõud on paremad, kui ruudu/ ristküliku kujulised nõud, kuna toit kipub nõu nurka­des üle küpsema. Alljärgnevalt on toodud ära erine­vad kasutatavad toidunõud.
Märkused
Toidu ülekuumenemise eest kaitsmiseks saab kasutada väikesi alumiiniumitükke. Hoidke foolium vähemalt 2 cm kaugusel ahju seintest võimaliku kaarleegi vältimiseks. Fooliumist nõusid ei soovitata, kui tootja, näiteks Microfoil®, seda just ette ei näe; järgige täpselt antud juhiseid.
Pidage alati kinni tootja juhistest. Ärge ületage ette­nähtud kuumutamisaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna sellised nõud muutuvad väga kuumaks.
Portselan, savist nõud ja glasuuritud savinõud on tavaliselt kasutamiseks sobivad, välja arvatud metal­list kaunistustega nõud.
Ettevaatlik tasub olla õhukeste klaasnõude kasuta­misel, kuna see võib järsu kuumutamise korral puru­neda või mõraneda.
Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasu­tada metallist nõusid, kuna võib tekkida kaarleek ja see võib omakorda tuua kaasa süttimise.
Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad või muudavad värvi kõrgetel temperatuuridel.
Ei tohiks puutuda vastu toitu ning auru välja laskmi­seks tuleb kile läbistada.
Peab olema auru välja laskmiseks läbi torgatud. Veenduge, et kotid on mikrolainetega kasutamiseks sobivad. Ärge kasutage plastikust või metallist kinnitu­si, kuna need võivad sulada või kaarleegi tõttu süttida.
Kasutage ainult soojendamiseks või niiskuse sidu­miseks. Tähelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna materjal võivad süttida.
Ärge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelval­veta, kuna ülekuumenemine võib tuua kaasa süttimise.
Võib sisaldada metalliosi, mis võivad põhjustada kaarleeki ning viia süttimiseni.
Kaasasolev metallrest on loodud spetsiaalselt kõikide­le valmistamisrežiimidele ning see ei kahjusta ahju.
EESTI
HOIATUS.
Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb võimaliku süttimisohu tõttu ahjul silm peal hoida.
ET-25
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:25R-640_OM_10_ET.indd Sek1:25 2011-03-18 09:07:032011-03-18 09:07:03
NÕUANDED SULATAMISEKS
Toidu sulatamine mikrolaineahjuga on kiireim võimalik viis toidu sulatamiseks.
Paigutage ümber
Eraldage
Katke kinni
Laske tõmmata
Pöörake ümber
Taldriku välisservale lähemale paigutatud toidud sulavad kiiremini, kui keskel asuvad toidud. Seetõttu on oluline, et toitu paigutataks vähemalt 4 korda sulatamise ajal ümber. Asetage tihedalt koos olevad tükid väljast keskele ning paigutage üksteise peal asetsevad tükid ümber. See tagab, et kõik toidutükid sulavad ühtlaselt.
Külmikust välja võttes võivad toidutükid olla üksteise külge jäänud. Oluline on toit, näiteks peekoniviilud, kanafileed, sulatamise ajal võimalikult peatselt üksteisest eraldada.
Mõned sulatatavad osad võivad muutuda soojaks. Selleks, et need ei muutuks veel soojemaks ega hakkaks küpsema, tuleb sellised alad, näiteks kanakoivad ja -tiivad, katta kinni väikeste fooliumitükkidega, mis peegeldavad mikrolained eemale.
Seismisaeg on vajalik toidu põhjaliku üles sulamise tagamiseks. Mikrolaineahjust välja võtmisel ei ole sulamine veel lõppenud. Toit peab kinni kaetult veel mõne aja seisma, et tagada ka toidu sisemuse täielik sulamine.
Oluline on, et sulatamise ajal pöörataks kõiki toiduaineid vähemalt 3-4 korda ümber. See on oluline põhjaliku sulatamise tagamiseks.
Sulatamine on väga lihtne, kuid põhjaliku sulatamise tagamiseks on vaja pidada kinni järgmistest juhistest.
MÄRKUSED
• Eemaldage enne sulatamist kõik pakendid ja ümbrised.
• Kasutage sulatamiseks mikrolainete võimsustasemeid 30% või 10%.
ET-26
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:26R-640_OM_10_ET.indd Sek1:26 2011-03-18 09:07:042011-03-18 09:07:04
NÕUANDED SOOJENDAMISEKS
Toitude taaskuumutamisel järgige alljärgnevaid juhiseid ja nõuandeid, et tagada toidu põhjalik üles kuumenemine enne selle serveerimist.
Taldrikul olevad toidud
Viilutatud liha
Linnulihatükid
Pajaroad
Taaskuumutamisel parimate tulemuste saavutamiseks valige toidutüübile sobiv asjakohane mikrolainete võim­sustase, näiteks köögiviljakaussi või kuumutada 100% võimsusega, samas kui lasanjet, mis sisaldab koostisai­neid, mida ei ole võimalik segada, tuleb kuumutada 50% võimsusega.
MÄRKUSED
• Võtke toit enne taaskuumutamist foolium- või metallnõudest välja.
• Taaskuumutamise aega mõjutavad toidu kuju, sügavus, kogus ja temperatuur nagu ka nõu enda suurus, kuju ja materjal.
Eemaldage kõik linnuliha- või lihatükid ning kuumutage need eraldi.
Asetage väiksemad toidutükid taldriku keskele, suuremad ja tihedamad toiduosad aga taldriku servale. Katke ventileeri­tud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage 50% võim­susega; poole kuumutamise järel segage/paigutage ümber. MÄRKUS:
Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumuta­ge 50% võimsusega. Ühtlase kuumenemise tagamiseks paigu­tage vähemalt üks kord ümber. MÄRKUS:
Asetage kõige paksemad osad nõu välisäärele, katke venti­leeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumutage 70% võimsusega. Poole kuumutamise järel pöörake toit ümber. MÄRKUS: Veenduge enne serveerimist, et linnuliha on põh-
Katke ventileeritud mikrolaine toidukilega kinni ning kuumu­tage 50% võimsusega. Segage sageli ühtlase kuumutamise tagamiseks. MÄRKUS: Veenduge enne serveerimist, et toit on põhjalikult
Veenduge enne serveerimist, et toit on põhjalikult
kuumenenud.
Veenduge enne serveerimist, et liha on põhjalikult
kuumenenud.
jalikult kuumenenud.
kuumenenud.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
• Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude taaskuumutamisel
olla äärmiselt tähelepanelik.
• Ärge kuumutage õli või fritüürimisrasva, kuna see võib tuua kaasa ülekuumenemise ja süttimise.
• Konserveeritud kartuleid ei tohi mikrolaineahjus kuumutada; tegutsege vastavalt tootja poolsetele pakendil
toodud juhistele.
Põletuste vältimiseks tuleb toidupudelite ja lapsesöögipurkide sisu segada või loksutada ning enne tarbimist tuleb kindlasti temperatuuri kontrollida.
ET-27
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:27R-640_OM_10_ET.indd Sek1:27 2011-03-18 09:07:042011-03-18 09:07:04
EESTI
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
AHJU SISEMUS
• Oluline on puhastada mikrolaineahju sisemust peale selle iga kasutamiskorda.
Kasutage ahju sisemuse puhastamiseks mahedatoi­melist puhastuslahust, näiteks nõudepesuvedeliku ja sooja veega niisutatud lappi. Ärge kasutage kaus­tilisi puhastusvahendeid (sh leelist, hapet, lahustit, benseeni, alkoholi või ahjupuhastusvahendit).
• Kuumutage oma ahju regulaarselt grilliga vasta­valt jaotises "Ilma toiduta kuumutamine" toodud juhistele. Ahju jäänud toit või rasvapritsmed või­vad põhjustada suitsu või ebameeldivat lõhna.
• Toidu ja vedeliku pritsmed kogunevad ahju seinte­le ja lakke. Kui rasva- ja toidujääkidel lastakse ahju sisemusse koguneda, võib see ahju järgmisel kasu­tamisel ülekuumeneda, tekitada suitsu või isegi süttida.
• Hoidke lainejuhi kate alati puhtana. Lainejuhi kate on valmistatud kergesti purunevast mater­jalist ning selle puhastamisel tuleb olla väga ettevaatlik (tegutsege vastavalt eelnevalt toodud puhastusjuhistele).
MÄRKUS. liigintensiivne leotamine võib viia laine-
juhi katte lagunemiseni.
Lainejuhi kate on kuluartikkel ning ilma regulaarse
puhastamiseta tuleb see välja vahetada.
Puhastamisnõuanne - ahju hõlpsamaks puhastamiseks
Asetage kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ning kuumutage 100% võimsuse juures 10-12 minutit. Pühkige ahi pehme ja kuiva lapiga seest puhtaks.
• Toidust vabaneb valmistamise ajal auru, mis põhjustab ahju sees ja uksel kondensaadi teke­te. Oluline on ahi kuivaks pühkida. Kondensaadi kogunemine toob lõppkokkuvõttes kaasa ahju sees rooste tekkimise.
Ärge laske uksetihenditele ja ukse ümber
asuvatele pindadele koguneda rasval või mus­tusel. See võib takistada ukse korralikku sulgu­mist ning võib põhjustada mikrolainete leket (järgige puhastusjuhiseid).
• Veenduge, et tarvikuid puhastataks nende iga kasutamiskorra järel mahedatoimelise nõudepe­suvahendiga ning kuivatataks. Sellega hoiate te ära rasva ja toidujääkide kogunemise. Tarvikud on nõudepesumasinas pesemise kindlad.
• Hoidke lainejuhi kate ja tarvikud alati puhtana. Kui te jätate rasva ahju sisemusse või tarvikutele, võib see ülekuumeneda, põhjustada kaarleeki, suitsu ja isegi süttida ahju järgmise kasutamiskorra ajal.
PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMALDAGE KÕIK KOGUNENUD TOIDUJÄÄGID.
Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade
kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.
VÄLISKORPUS
• Pühkige mikrolaineahju välispinda mahedatoime­lise puhastuslahusega, näiteks nõudepesuvedeliku ja sooja veega niisutatud lapiga.
• Juhtpaneel tuleb puhtaks pühkida ja kuivatada nii, et seadme uks on avatud, hoides seeläbi ära ahju sisse lülitumise.
MÄRKUSED
• Ärge kasutage puhastamiseks pihustiga puhastajaid, ahjupatju või abrasiivseid küürimisvahendeid, kuna need kahjustavad ahju pindu.
• Auruga puhastajat ei tohi kasutada.
• Olge ettevaatlikud, et seebivesi ei satuks läbi ahju seintes ja sisepõrandas asuvate avade masina sisse. Liigne nendesse avadesse sattunud vesi võib põhjustada ahju sisemusele kahjustusi.
• Ahju sees, grilliala ümber võib tõenäoliselt leida aset kerge värvimuutus. Tegemist on normaalse nähtusega ning see ei avalda mingit mõju ahju töötamise tulemuslikkusele.
HOIATUS.
Veenduge enne puhastamist, et ahju sisemus, uks, väliskest ja tarvikud on täielikult maha jahtunud.
UKS
• Kõigi toidujääkide eemaldamiseks puhastage regulaarselt ukse mõlemat külge, ukse tihendeid ning lähedal asuvaid detaile pehme, niiske lapiga.
Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid
või teravaid metallist kraabitsaid ahju ukseklaasi puhastamiseks, kuna need võivad kriimustada pinda, mis omakorda võib viia klaasi purunemiseni.
ET-28
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:28R-640_OM_10_ET.indd Sek1:28 2011-03-18 09:07:052011-03-18 09:07:05
ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST
Palun kontrollige järgmised punktid enne teenindusse helistamist üle.
1. Vooluvarustus Kontrollige, kas toitepistik on korralikult sobivasse seinakontakti ühendatud. Kontrollige, kas vooluringi kaitse/ahelakatkestaja funktsioneerib korralikult.
2. Kas ukse avamisel süttib ahjulamp põlema? JAH EI
3. Asetage tass vett (umbes 150 ml) ahju ning sulgege kindlalt uks. Programmeerige ahi töötama ühe minuti vältel võimsusel 100P ning käivitage ahi. Kas ahju lamp süttib põlema? JAH EI Kas pöördalus pöörleb? MÄRKUS: Pöördalus pöörleb mõlemas suunas. JAH EI Kas ventilatsioon töötab? (Kuulete ventilaatori töötamise heli.) JAH EI Kas 1 minuti möödudes kostub helisignaal? JAH EI Kas toimuva toiduvalmistamise indikaator kustub? JAH EI Kas tass veega on peale ülaltoodud toimingut soe? JAH EI
4. Võtke ahjust tass veega välja ning sulgege uks. Programmeerige grill kolmeks minutiks ning lülitage ahi tööle. Kas grillelement muutub 3 minuti möödudes punaseks? JAH EI
Kui ülaltoodud küsimuste vastuseks on "EI", pöörduge palun oma edasimüüja või volitatud SHARP teenindusesindaja poole ning andke neile teada oma kontrollitulemustest.
MÄRKUSED
Kui te valmistate toitu sama valmistamisrežiimiga standardajast pikema aja vältel (vaadake kõrval asuvat tabelit), siis lülituvad ahju kaitsemehhanismid automaatselt sisse. Mikrolainete võimsustaset vähendatakse või siis lülitatakse grillielementi sisse ja välja.
Valmistamisrežiim Standardaeg
Mikrolaine 100% valmistamine Grilliga valmistamine
20 minutit
10 minutit
ET-29
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:29R-640_OM_10_ET.indd Sek1:29 2011-03-18 09:07:062011-03-18 09:07:06
EESTI
TEHNILISED ANDMED
Vahelduvvooluvõrgu pinge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ühefaasiline 230-240 V, 50 Hz
Võimsustarve:
Mikrolained . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,20 kW
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,05 kW
Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vähemalt 10 A
Väljundvõimsus
Mikrolained . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 W (IEC 60705)
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 W
Mikrolainete sagedus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 MHz* (Grupp 2/Klass B)
Välismõõtmed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452 (L) x 262 (K) x 395 (S) mm
Õõnsuse mõõtmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315 (L) x 210 (K) x 329 (S) mm
Ahju mahutavus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 liitrit
Valmistamise ühesugusus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pöördlaua läbimõõt 245 mm
Kaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Umbes 12,5 kg
* Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele.
Vastavalt standardile on käesolev toode klassifitseeritud kui 2 grupi, B klassi seade. Grupp 2 tähendab, et seade tekitab sihilikult raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toidu kuumtöötlemise eesmärkidel. Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.
** Sisemine mahutavus on arvutatud välja maksimaalse pikkuse, laiuse ja kõrguse arvutamise teel. Tegelik toidu tarbeks kasutatav mahutavus on sellest väiksem.
**
**
PIDEVA PARENDAMISSTRATEEGIA ÜHE OSANA JÄTAME ME ENDALE ÕIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI
ANDMEID ILMA SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.
ET-30
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:30R-640_OM_10_ET.indd Sek1:30 2011-03-18 09:07:072011-03-18 09:07:07
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1 2011-03-18 09:13:062011-03-18 09:13:06
Printed in China
Τυπώθηκε στην Κίνα
Natisnjeno na Kitajskem
Vytisknuto v Číně
Vytlačené v Číne
Kínában nyomtatva
Надруковано в Китаї
Iespiests Ķīnā
Atspausdinta Kinijoje
Trükitud Hiinas
Отпечатано в Китай SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2 2011-03-18 09:13:092011-03-18 09:13:09
Tipărit în China
Надрукавана ў Кітае
Loading...