Sharp R-640 User Manual [et]

Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Hea klient,
Õnnitleme teid oma uue grilliga mikrolaineahju muretsemise puhul, mis muudab teie köögitoimetused oluliselt lihtsamaks. Olete kindlasti meeldivalt üllatunud selle üle, kui palju asju on mikrolaineahjuga võimalik teha. Te saate seda kasutada mitte ainult toidu sulatamiseks või soojendamiseks vaid ka tervete toidukordade valmistamiseks. Mikrolaineahju omamisel on palju häid külgi, ning teile meeldib kindlasti:
Toitu on võimalik valmistada otse serveerimisnõudel, mis tähendab teile vähem pestavaid nõusid;
Lühemad valmistamisajad ning vee ja rasva vähene kasutamine tagavad, et paljud vitamiinid, mineraalid ja
iseloomulikud maitsed ja aroomid jäävad toidule alles. Soovitame teil toiduvalmistamisjuhised ja kasutusjuhend tähelepanelikult läbi lugeda.
Siis on teil lihtsam mõista, kuidas oma ahju kasutada.
Nautige mikrolaineahju kasutamist ning oma lemmiktoitude valmistamist.
Teie mikrolainerühm
ET-1
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:1R-640_OM_10_ET.indd Sek1:1 2011-03-18 09:06:252011-03-18 09:06:25
EESTI
ET
Tähelepanu:
Teie toode on
märgistatud
sellise sümboliga.
See tähendab, et oma eluea ära elanud elektrilisi
ja elektroonilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.
A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest
kasutajatele
(eramajapidamised)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasuta­des tavalist olmeprügikasti!
Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning koos­kõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutatud elektriliste ja elektrooniliste sead­mete asjakohast töötlemist, taastamist ning ümbertöötlemist.
EL riikides asuvad majapidamised viia oma kasutatud elektrilised ja elektroonili­sed seadmed tasuta selleks ette nähtud kogumispunktidesse*.
Osades riikides* võib ka kohalik edasimüüja teie vana toote tasuta vastu võtta juhul kui te ostate temalt uue samasuguse seadme.
*)
Täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega.
Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid või akusid, utiliseerige need eelne­valt eraldi kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jäätmed läbivad vajaliku töötlemise, taastamise ja ümbertöötlemise ning väldite seeläbi potentsiaalselt negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vastasel juhul võik­sid jäätmete ebasobiva käitlemise tõttu tekkida.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega ning küsige neilt täpsemat teavet õige käitlemisviisi kohta.
Šveits: kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed saab tasuta edasimüü­jale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumis­punktid on toodud ära veebilehtedel www.swico.ch või www.sens.ch.
B. Teave utiliseerimise kohta kommertskasutajatele
1. Euroopa Liidus
Kui seadet on kasutatud ärilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda. Võtke palun ühendust oma SHARP edasimüüjaga, kes teavitab teid toote tagasi
võtmise osas. Teile võidakse esitada arve tagasi võtmise ja ümbertöötlemisega seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) võidakse võtta tagasi teie kohalikes kogumispunktides.
Hispaania: võtke oma kasutatud toodete tagasivõtmise osas ühendust olemas­oleva kogumissüsteemi või oma kohaliku omavalitsusega.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega ning küsige neilt õige käitlemisviisi kohta täpsemat teavet.
ET-2
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:2R-640_OM_10_ET.indd Sek1:2 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
SISUKORD
Kasutusjuhend
HEA KLIENT ..........................................................................................................................................................................................1
TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA .....................................................................................................................................2
AHI JA TARVIKUD ............................................................................................................................................................................... 4
JUHTPANEEL .......................................................................................................................................................................................5
OLULISED OHUTUSJUHISED ...................................................................................................................................................... 6-8
PAIGALDAMINE ..................................................................................................................................................................................8
ENNE KASUTAMIST ...........................................................................................................................................................................9
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE .....................................................................................................................................................9
KELLA SEADISTAMINE ....................................................................................................................................................................10
KUIDAS AHJU KASUTADA .....................................................................................................................................................11-12
GRILLIGA KÜPSETAMINE ........................................................................................................................................................ 13-14
GRILLIGA KOMBINEERITUD KÜPSETAMINE ............................................................................................................................15
AUTOMAATNE SULATAMINE ...............................................................................................................................................16-17
AUTOMAATNE VALMISTAMINE ........................................................................................................................................... 18-19
MUUD MUGAVUSFUNKTSIOONID .....................................................................................................................................20-22
NÕUANDED MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMISEKS ......................................................................................... 23-24
SOBIVAD TOIDUNÕUD ..................................................................................................................................................................25
NÕUANDED SULATAMISEKS .......................................................................................................................................................26
NÕUANDED SOOJENDAMISEKS .................................................................................................................................................27
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE ..............................................................................................................................................28
ENNE TEENINDUSSE HELISTAMIST ............................................................................................................................................29
TEHNILISED ANDMED ....................................................................................................................................................................30
ET-3
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:3R-640_OM_10_ET.indd Sek1:3 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
EESTI
AHI JA TARVIKUD
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
AHI
1. Ahju lamp
2. Juhtpaneel
3. Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
1
4. Ajam
5. Ahju õõnsus
2
6. Ukse tihendid ja tihenduspinnad
7. Ukselukud
8. Ukse avamiskäepide
9. Grillelement
10. Toitejuhe
11. Ventilatsiooniavad
12. Väliskorpus
TARVIKUD:
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised tarvikud:
13. Pöördalus
14. Rullikalus
15. Rest
Asetage rullikalus ahju põhjas asuvale ajamile. Seejärel asetage pöördalus rullikalusele jälgides, et see oleks kindlalt oma kohale asetatud. Pöördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige, et
• nõud ja pakendid tõstetaks pöördaluselt ära ilma seda ahjust välja võtmata. Resti kasutamise kohta lugege täpsemalt grillimis-
15
peatüki lehekülgedelt 13-15.
Ärge puudutage grilli ajal, kui see on kuum.
MÄRKUSED
Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjusta­taks.
Rasvaste toitude ilma katteta küpsetamise järel tehke ahju sisemus ning eriti just grilli kuumutuselement alati põhjalikult puhtaks - need peavad olema kuivad ning rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuume­neda ning hakata suitsema või süttida põlema.
Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik põhjalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus võib teha müra, ei pruugi korralikult ringi käia ning võib tuua kaasa ahju kahjustumise.
Pöördalus pöörleb kas päri- või vastupäeva. Pöörlemise suund võib muutuda iga kord, kui te ahju sisse lüli­tate. See ei mõjuta toiduvalmistamise kvaliteeti.
Tarvikuid tellides öelge palun oma edasimüüjale või SHARPi volitatud teenindusasutusele palun DETAILI
NIMI kui ka MUDELI NUMBER. Mudelinumber asub andmesildil, mille te leiate ukse avamisel paremal pool.
HOIATUS. See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks. Uks, väliskest, ahju sisemus, tarvikud ja nõud võivad kasutamise käigus muutuda väga kuumaks. Kasutage põletuste vältimiseks alati pakse ahjukindaid.
ET-4
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:4R-640_OM_10_ET.indd Sek1:4 2011-03-18 09:06:312011-03-18 09:06:31
JUHTPANEEL
1. DIGITAALDISPLEI
2. INDIKAATORID
Töötamise ajal indikaator süttib põlema või
vilgub: ENTER TIMER CODE AMT (KOGUS)
1
COOK TIME (AEG)
2
CLOCK MICRO (MICROWAVE)
12
11
10
9
13
GRILL DEF (SULATAMINE) MEM (MÄLU) G (GRAMM) LOCK
Nupud:
3. KAAL/PORTSJON
4. VÄHEM/ROHKEM AEGA
5. AEG
3
6. KOMBINEERITUD GRILL
7. GRILL
4
8. START/
9. STOPP
5
10. MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
11. KÖÖGITAIMERI/KELLA SEADISTAMINE
12. AUTOMAATNE VALMISTAMINE
6
7
8
+1min
Pizza
Koorega kartul
Värsked köögiviljad
13. AUTOMAATNE SULATAMINE
Kala
Kana rinnatükk
Vorst
Sealiha
Loomaliha
Kana rinnatükk
ET-5
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:5R-640_OM_10_ET.indd Sek1:5 2011-03-18 09:06:332011-03-18 09:06:33
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES
Süttimisohu vältimiseks
Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks järelvalveta. Liiga kõrged võimsustasemed või liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle kuumutada, mis oma korda võib viia süttimiseni.
Antud ahi on mõeldud kasutamiseks ainult köögi tööpinna peal. Seade ei ole mõeldud köögimööblisse sisse integreerimiseks. Ärge asetage seadet kapi sisse. Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõr­gust lahti ühendada. Vahelduvvooluvarustus peab olema 230 V, 50 Hz, vähemalt 10 A vooluringi kaitsme või vähemalt 10 A vooluringi ahelakatkestajaga. Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring. Ärge pange ahju kohtadesse, kus tekib kuumust - näi­teks ahju lähedusse. Ärge paigaldage ahju kõrge õhuniiskusega piirkonda­desse või kohtadesse, kus võib tekkida kondensaati. Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.
Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eraldage vooluvõrgust ning hoidke ahju uks leekide summu­tamiseks suletud. Söögiriistu tuleb kontrollida nende ahjus kasutami­seks sobivuse suhtes. Vt lk 25. Kasutage mikrolai­nerežiimides mikrolainetekindlaid nõusid ja söögi­riistu. Plastik- või pabernõudes toitu kuumutades hoidke võimaliku süttimisohu tõttu ahjul alati silma peal. Puhastage lainejuhi kate, ahju õõnsus ja pöördalus iga kasutamiskorra järel. Need peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogunenud rasv võib üle kuume­neda ning hakata suitsema või süttida põlema.
Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ven­tilatsiooniavade lähedusse. Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni. Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaar­lekk võib põhjustada süttimise. Ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks või fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole võimalik juhtida ning õli võib süttida põlema. Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaal­seid mikrolaine popkornivalmistajaid. Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude eseme­te hoidmiseks. Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused ja veenduge, et ahi töötab nii nagu soovitud. Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide või kookide, valmistamisel või taaskuumutamisel olla äärmiselt tähelepanelik. Vaadake kasutusjuhendis ning kokaraamatu jaotises ära toodud vastavaid näpunäiteid.
Võimaliku vigastuse vältimiseks
HOIATUS.
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist üle järgmised punktid: a) uks;.veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei
ole kaardus või kõveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud; veenduge, et nad
on terved ja ei ole lahti;
c) ukse tihendid ja tihendipinnad; veenduge, et
need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees või ukse pinnal; veenduge, et pinda-
des ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik; veenduge, et need ei ole
kahjustatud. Kui uks või uksetihendid on kahjustatud ei tohi ahju kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära parandatud.
Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, paranda­ge ega muutke. Kõikidele teistele, peale asjatund­jatest isikute, on igasugused hooldus- ja remondi­tööd, millised hõlmavad mikrolainete eest kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge mitte mingil moel muutke ukse turvalukke. Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspin­dade vahel on kõrvalisi esemeid.
Ärge laske uksetihenditele ja juures olevatele pindadele koguneda rasval või mustusel. Puhastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik kogunenud toidujäägid. Järgige leheküljel 28 peatükis „PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE“ toodud juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua kaasa ohuolukorra.
Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nõu oma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega.
Elektrilöögi võimalikkuse vältimine
Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümbrist. Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volitatud SHARPi teenindusagendiga. Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette või mõnda teise vedelikku. Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna ääre.
ET-6
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:6R-640_OM_10_ET.indd Sek1:6 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
OLULISED OHUTUSJUHISED
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas ahju tagaosast, eemal. Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske ka teistel, kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud, seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi tee­nindusagendiga. Kui antud seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb see spetsiaalse juhtme vastu välja vahetada. Juhtme peab välja vahetama volitatud SHARPi teenindusagent.
Plahvatamise ja ootamatu keema minemise vältimiseks:
HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi kuumutada suletud anumates, kuna need võivad plahvatada. Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia hilisema ootamatu keemiseni, mistõttu tuleb anumaga ettevaatlikult ümber käia.
Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasuta­mist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu rõhu kasvamisele plahvatada isegi peale ahju välja lülitamist. Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatli­kud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid takistusteta välja pääseksid.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõudes nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purskamise ning põletuste tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku põletuse vältimiseks:
1.
ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
2.
segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumutamist;
3.
soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku klaasist pulk või mingi muu sarnane (mitte metal­list) söögiriist;
4.
laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20 sekundit ahju seista, et vältida viivitusega keema paiskumist.
Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna nad võivad plahvatada isegi peale mikrolaineahju välja lülitamist. Purustamata või segamata munade valmis­tamiseks või taaskuumutamiseks läbistage munakol­lased ja -valged või vastasel juhul võivad munad plah­vatada. Koorige ja viilutage kõvaks keedetud munad enne nende taaskuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete nagu kartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad või vastasel juhul nad võivad plahvatada.
Põletusvõimaluste vältimine
HOIATUS. Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada või loksutada ning temperatuur üle kontrollida.
Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt­misel pajalappe või ahjukindaid. Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks avage pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid jms. oma näost ja kätest eemale suunatult.
Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle. Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi. Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised peale kuumutamist auru välja laskmiseks lahti. Masin ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaug­juhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
Laste poolt valesti kasutamise vältimiseks
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängi­ge ahjuga ega kasutage seda mänguasjana. Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid: pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku ära võtmist, erilise tähelepanu pööramine toitu krõ­bedaks muutvatele pakenditele (näiteks ise kuume­nevad materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks.
Teised hoiatused
Ärge mitte mingil moel ahju muutke. Ärge liigutage töötavat ahju. Ahi on mõeldud ainult kodustest tingimustes toidu valmistamiseks ning seadet võib kasutada ainult toidu küpsetamiseks. Ahi ei ole sobiv ärilistel eesmär­kidel või laboratoorseks kasutamiseks.
Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu tempera-
tuuri, segage toitu enne serveerimist ning pöörake eri-
list tähelepanu just imikutele, lastele ja vanuritele anta-
va toitude ja jookide temperatuurile. Ligipääsetavad
detailid võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
Hoidke väikesed lapsed seadmest eemal.
HOIATUS. Lubage lastel seadet ilma järeleval-
veta kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt
juhendatud nii, et laps suudab ahju ohutult
kasutada ning mõistab vale kasutamisega seo-
tud ohte. Kui seadet kasutatakse režiimides
GRILL, KOMBINEERITUD GRILL ja AUTOMAATNE
VALMISTAMINE, tohivad lapsed seoses tekkiva
kuumusega kasutada ahju ainult täiskasvanud
inimese järelvalve all. Antud seade ei ole mõel-
dud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoor-
sete või vaimsete võimete, või kogemuste või
teadmisteta inimeste (sh laste) poolt kasuta-
miseks, välja arvatud juhul, kui neid jälgib või
neid on vastavalt juhendanud nende ohutuse
eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jälgida, et
nad ei mängiks seadmega.
EESTI
ET-7
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:7R-640_OM_10_ET.indd Sek1:7 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
OLULISED OHUTUSJUHISED
Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste välti­mine.
Ärge laske töötada tühjal ahjul, välja arvatud juhtu­del, kus seda soovitab kasutusjuhend (vt lk 13). Nii tehes võib ahi kahjustuda. Pruunistusnõud või ise­kuumenevaid materjale kasutades pange selle alla alati kuumuskindlast materjalist alus, näiteks portse­lantaldrik, hoidmaks ära pöördaluse võimalik kuumu­sest tingitud kahjustumine. Toidujuhistes nimetatud eelkuumutamisaega ei tohi ületada. Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad mikrolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki. Ärge pange ahju metallist purke. Kasutage ainult selle ahju jaoks mõeldud pöördalust. Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale min­geid esemeid. Ärge asetage ahju mikrolainetega töötlemiseks plastiknõusid, kui ahi on veel kuum programmide
GRILL, KOMBINEERITUD GRILL ja AUTOMAATNE
PAIGALDAMINE
1. Eemaldage ahju õõnsusest kõik pakkematerjalid.
Eemaldage võimalikud kleebised ukse välispin­nalt.
Ärge eemaldage ukse sisepinnale kinnitatud kait­sekilet.
VALMISTAMINE töötamisest, kuna plastiknõud või­vad selle tulemusel sulada. Ülalnimetatud režiimide ajal ei tohi plastinõusid kasutada, välja arvatud juhul, kui nõu valmistaja on seda eraldi lubanud.
MÄRKUS:
Kui te ei ole kindlad, kuidas oma ahju ühendada, pida­ge palun nõu ametliku kvalifitseeritud elektrikuga. Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastu­tust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigas­tuste eest. Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspin­dadele võib aegajalt tekkida veeaur või veetilgad. Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tun­nistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.
See sümbol näitab, et pinnad võivad kasutamise käigus muutuda kuumaks.
4. Ärge laske toitejuhtmel joosta üle kuumade või teravate pindade, näiteks üle ahju tagaosas asetseva kuumaõhu tuulutusala.
5. Jälgige, et ahju kohale jääks vähemalt 18 cm vaba
ruumi.
18 cm
ÄRGE EEMALDAGE
2. Kontrollige ahju tähelepanelikult võimalike kahjus-
tusmärkide suhtes.
3.
Ahju uks muutub toiduvalmistamise käigus kuu-
maks. Paigutage või asetage ahi selliselt, et ahju põhi asetseks põrandast 85 cm kõrgusel või kõr­gemal. Hoidke lapsed ahju uksest eemal, et vältida vastu ahju ust enese ära põletamist.
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:8R-640_OM_10_ET.indd Sek1:8 2011-03-18 09:06:352011-03-18 09:06:35
6. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maa­ndatud) pistikupesasse.
ET-8
ENNE KASUTAMIST
Ühendage ahi vooluvõrku.
1. Ahju displei hakkab vilkuma:
2. Vajutage nuppu STOP.
3. Displeile ilmub:
Kasutage STOP nuppu selleks, et:
1. kustutada programmeerimisel tehtud viga;
2. peatada valmistamise ajal ajutiselt ahju töö;
3.
tühistada valmistamise ajal programm vajutage nuppu STOP kaks korda;
4. tühistada ja aktiveerida lapselukku (vt lk 22).
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE
Võimsustase
KÕRGE x 1 P100
KESKMINE KÕRGE x 2 P70
KESKMINE x 3 P50
KESKMINE MA-
DAL
(Sulatamine)
MADAL
(Sulatamine)
Vajutage nuppu
MIKROLAINETE
VÕIMSUSTASE
x 4 P30
x 5 P10
Nupp MIKROLAINETE
VÕIMSUSTASE
Protsent
Teie ahjul on 5 võimsustaset nagu kõrval olevast tabelist näha.
Toidu valmistamiseks võimsustaseme muutmiseks
vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE ning sisestage seejärel valmistamisaeg.
Võimsustase
Mikrolainete võimsustaset muudetakse mikrolainete energia sisse ja välja lülitamisega. Muude kui 100% võimsustasemete kasutamisel on kuulda, kuidas mikrolaineenergia toidu küpsemise ja sulamise ajal sisse ja välja pulsseerub.
TÄHTIS. Mikrolainete võimsustase küpsetab 100% juures välja arvatud juhul, kui te valite nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE vajutades mõne muu võimsustaseme.
Võimsustaseme kontrollimine
Toiduvalmistamise ajal mikrolainete taseme kontrollimiseks vajutage nuppu MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Võimsustaset kuvatakse seni kuni teie sõrm surub nupule MIKROLAINETE VÕIMSUSTASE. Ahi jätkab töötamist, kuigi displeile on kuvatud võimsustase.
EESTI
Üldjuhul on kehtivad toiduvalmistamise jaoks võim­sustaseme valimisel järgmised soovitused.
100 P (800 W) kasutatakse kiirküpsetamiseks või taaskuumutamiseks, näiteks hautised, kuumad joo­gid, köögiviljad jms.
70 P (560 W) kasutatakse pikemaajalise valmistamise või tihedamate toiduainete, nagu näiteks koodid, lihalõigud aga ka õrnemate toitude, nagu näiteks juustukastmete ja keekside korral. Sellise madalama võimsustaseme juures ei kee kaste üle ning toit küp­seb ühtlaselt ilma külgedelt üleküpsemata.
50 P (400 W) tise) puhul, mis nõuavad tavalise valmistamise juures pikemat valmistamisaega, on liha õrna struktuuri säili­tamiseks soovitatav kasutada just seda võimsustaset.
30 P (240 W Sulatamine) sulatamise puhul valige toidu ühtlaseks sulatamiseks just see võimsustase. Antud võimsustase on väga sobiv ka riisi, pasta, klim­pide ja munaroa valmistamiseks.
10 P (80 W) ettevaatlikuks sulatamiseks, näiteks kree­mikookide või saiakeste puhul.
P=PROTSENT
tihedate toitude (näiteks loomalihahau-
ET-9
R-640_OM_10_ET.indd Sek1:9R-640_OM_10_ET.indd Sek1:9 2011-03-18 09:06:362011-03-18 09:06:36
Loading...
+ 23 hidden pages