Sharp R-640 User Manual [hu]

Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Tisztelt Vásárlónk!
Gratulálunk választásához. Új grillezős mikrohullámú sütője mostantól jelentősen megkönnyíti konyhai feladatait. Kellemes meglepetésként fogja tapasztalni, mennyi mindent lehet egy mikrohullámú sütővel elvégezni. Nem csak az ételek gyors kiolvasztására vagy felmelegítésére használhatja, hanem teljes fogásokat is elkészíthet vele. A mikrohullámú sütő használatát számtalan előnyös vonása teszi izgalmassá:
Az ételt közvetlenül a tálalóedényben készítheti el, így kevesebbet kell mosogatnia.
A rövidebb elkészítési idő, valamint a kevés víz és olaj felhasználása biztosítja számos vitamin, ásványi
anyag és a jellegzetes ízek megőrzését. Javasoljuk, hogy olvassa el körültekintően a főzési tanácsokat és a kezelési útmutatót!
Így könnyen elsajátíthatja a sütő használatát.
Reméljük örömét leli majd a mikrohullámú sütő használatában, és kipróbálja kedvenc ételei elkészítését.
A mikrohullámú sütőkért felelős részleg
MAGYAR
HU-1
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:1R-640_OM_06_HU.indd Sek1:1 2011-03-18 09:01:192011-03-18 09:01:19
HU
Figyelem:
A terméket ezzel a jelöléssel látták el.
Ez azt jelenti,
hogy a használt
elektromos és
elektronikus
termékeket
nem szabad
az általános
háztartási
hulladékkal
keverni. Ezekhez
a termékekhez
külön
hulladékgyűjtő
rendszer üzemel.
A. Hulladék-elhelyezési tájékoztató lakossági felhasználók
részére
(magán háztartások)
1. Az Európai Unióban
Figyelem: Ha a készüléket ki akarja selejtezni, kérjük, ne a közönséges szeme­teskukát használja!
A használt elektromos és elektronikus berendezéseket külön, a használt elekt­romos és elektronikus berendezések szabályszerű kezeléséről, visszanyeréséről és újrahasznosításáról rendelkező jogszabályokkal összhangban kell kezelni.
A tagállamok általi végrehajtást követően az EU államokon belül a magán ház­tartások használt elektromos és elektronikai berendezéseiket díjmentesen jut­tathatják vissza a kijelölt gyűjtőlétesítményekbe*.
Egyes országokban* a helyi kiskereskedés is díjmentesen visszaveheti Öntől a régi terméket, ha hasonló új terméket vásárol.
*) A további részletekről, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. Ha használt elektromos vagy elektronikus berendezésében elemek vagy akkumuláto-
rok vannak, kérjük, előzetesen ezeket selejtezze ki a helyi előírásoknak megfelelően. A termék szabályszerű kiselejtezésével Ön segít biztosítani azt, hogy a hulladék
keresztülmenjen a szükséges kezelésen, visszanyerési és újrahasznosítási eljá­ráson. Ezáltal közreműködik a lehetséges káros környezeti és humán egészség­ügyi hatások megelőzésében, amelyek ellenkező esetben a helytelen hulladék­kezelés következtében előállhatnának.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzat­hoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
Svájcban: A használt elektromos vagy elektronikus készülékeket térítés nélkül visszaveszik a kereskedők, akkor is ha nem vásárol új terméket. További begyűj­tő helyeket a következő honlapokon talál: www.swico.ch vagy www.sens.ch.
B. Hulladék-elhelyezési tájékoztató vállalati felhasználók
részére
1. Az Európai Unióban
Ha a terméket üzleti célokra használta, és ki kívánja selejtezni: Kérjük, forduljon a SHARP kereskedéshez, ahol tájékoztatják Önt a termék visz-
szavételéről. Lehetséges, hogy a visszavételből és az újrahasznosításból eredő költségeket felszámítják. Előfordulhat, hogy a helyi hulladékbegyűjtő létesít­mény átveszi a kisebb termékeket (és kis mennyiségeket).
Spanyolországban: Kérjük, használt készülékének visszaszolgáltatásával kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a kiépített begyűjtési hálózattal vagy helyi önkormányzatával.
2. Az EU-n kívüli egyéb országokban
Ha a terméket ki szeretné selejtezni, kérjük, forduljon a helyi önkormányzat­hoz, és érdeklődjön a helyes hulladék-elhelyezési módszerről.
HU-2
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:2R-640_OM_06_HU.indd Sek1:2 2011-03-18 09:01:252011-03-18 09:01:25
TARTALOMJEGYZÉK
Kezelési útmutató
TISZTELT VÁSÁRLÓNK! ....................................................................................................................................................................1
HULLADÉK-ELHELYEZÉSI TÁJÉKOZTATÓ .................................................................................................................................. 2
SÜTŐ ÉS TARTOZÉKOK .................................................................................................................................................................... 4
VEZÉRLŐLAP .......................................................................................................................................................................................5
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK...........................................................................................................................................6-8
ÜZEMBE HELYEZÉS ...........................................................................................................................................................................8
HASZNÁLAT ELŐTT ........................................................................................................................................................................... 9
MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT .....................................................................................................................................9
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA .......................................................................................................................................................................10
A SÜTŐ HASZNÁLATA ............................................................................................................................................................11-12
GRILLEZÉS ...................................................................................................................................................................................13-14
VEGYES GRILL MÓD ........................................................................................................................................................................15
AUTOMATA KIOLVASZTÁS .................................................................................................................................................... 16-17
AUTOMATA FŐZÉS ..................................................................................................................................................................18-19
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK............................................................................................................................................20-22
TANÁCSOK MIKROHULLÁMMAL VALÓ FŐZÉSHEZ ...................................................................................................... 23-24
A SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK ....................................................................................................................................25
TANÁCSOK KIOLVASZTÁSHOZ ...................................................................................................................................................26
TANÁCSOK ÚJRAMELEGÍTÉSHEZ ...............................................................................................................................................27
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ....................................................................................................................................................28
A SZERVIZ HÍVÁSA ELŐTTI ELLENŐRZÉS .................................................................................................................................29
MŰSZAKI JELLEMZŐK ....................................................................................................................................................................30
MAGYAR
HU-3
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:3R-640_OM_06_HU.indd Sek1:3 2011-03-18 09:01:262011-03-18 09:01:26
SÜTŐ ÉS TARTOZÉKOK
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
SÜTŐ
1. A sütőtér világítása
2. Vezérlőlap
3. Hullámvezető-fedőlemez (NE TÁVOLÍTSA EL)
1
4. Forgótányér forgatótengelye
5. Sütőtér
2
6. Ajtótömítések és felfekvő felületeik
7. Ajtó reteszek
8. Ajtó nyitó fogantyú
9. Grill fűtőszál
10. Tápkábel
11. Szellőzőnyílások
12. Külső borítás
TARTOZÉKOK:
Ellenőrizze az alábbi kiegészítők meglétét:
13. Forgótányér
14. Gördülő tányértartó
15. Rács
Helyezze a gördülő tányértartót a sütőtér alján
• található forgatótengelyre, majd helyezze a forgó­tányért a gördülő tányértartóra. Győződjön meg róla, hogy stabilan helyezte be.
A forgótányér megrongálódásának megelőzése érdekében mindig győződjön meg róla, hogy az edényeket és a tálakat a sütőből való kiemelés köz­ben a forgótányér peremének szintje fölé emelte! A rács használatához olvassa el a grillezésről szóló
15
részt a HU-13 – HU-15. oldalon.
Sose érjen a grill fűtőszálhoz, amikor az meleg!
MEGJEGYZÉSEK:
A hullámvezető-fedőlemez sérülékeny. A sütő belsejének tisztításakor legyen óvatos, nehogy megsértse a fedőlemezt.
Ha fedő nélkül főzött zsíros ételeket, mindig tisztítsa meg a sütőteret és különösen a grill fűtőszálat. Ezeknek a részegységeknek száraznak és zsírmentesnek kell lenniük. A felgyülemlett zsír túlforrósodhat, füstölhet és lángra kaphat.
A forgótányért és a gördülő tányértartót mindig megfelelően behelyezve működtesse a sütőt. Ezzel az étel elkészítését is segíti. A rosszul behelyezett forgótányér zöröghet, nem foroghat megfelelően és kárt okozhat a sütőben.
A forgótányér az óra járásával azonos és ellentétes irányba is foroghat. A forgási irány változik a sütő min­den egyes elindításával. Ez nem befolyásolja a sütés/főzés hatékonyságát.
Kiegészítők megrendelése esetén kérjük, ne felejtse el megemlíteni kereskedőjének vagy a SHARP hivatalos márkaszerviznek az ALKATRÉSZ NEVÉT és a MODELL SZÁMÁT. A modell szám az ajtó kinyitásakor a jobb oldalon található címkén olvasható.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a jelölés azt jelenti, hogy a felület felforrósodhat használat közben. Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér, a tartozékok és az edények felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérülések megakadályozása érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
HU-4
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:4R-640_OM_06_HU.indd Sek1:4 2011-03-18 09:01:262011-03-18 09:01:26
VEZÉRLŐLAP
1. DIGITÁLIS KIJELZŐ
2. KIJELZŐK
A kijelző villog vagy világít működés közben: ENTER TIMER (IDŐZÍTŐ) CODE (KÓD) AMT (MENNYISÉG) COOK (FŐZÉS)
1
TIME (IDŐ) CLOCK (ÓRA)
2
MICRO (MIKROHULLÁM) GRILL
12
11
13
DEF (KIOLVASZTÁS) MEM (MEMÓRIA) G (GRAMM) LOCK (ZÁR)
Gombok:
3. TÖMEG/ADAG
4. IDŐ CSÖKKENTÉS/NÖVELÉS
5. IDŐ
6. VEGYES GRILL
3
7. GRILL
8. START/
4
9. STOP
10. MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT
5
11. KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS
12. AUTO COOK (AUTOMATA FŐZÉS)
6
+1perc
Pizza
MAGYAR
10
7
9
8
AUTO DEFROST (AUTOMATA KIOLVASZTÁS)
13.
Sertéshús
Héjában főtt krumpli
Friss zöldségek
Hal
Csirke mell
Kolbász
Marhahús
Csirkemell
HU-5
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:5R-640_OM_06_HU.indd Sek1:5 2011-03-18 09:01:282011-03-18 09:01:28
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: OLVASSA EL ALAPOSAN ÉS TARTSA MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
Tűzveszély megelőzése
A mikrohullámú sütőt működés közben ne hagyja őrizetlenül! Túlságosan magas teljesítményszint, illetve túlságosan hosszú főzési idő választása esetén az étel túlforrósodhat, és ez tüzet okozhat.
A sütőt nem konyhai egységbe történő beépítésre, hanem konyhapulton való elhelyezésre tervezték. Ne tegye a sütőt szekrénybe. A hálózati csatlakozóaljzat legyen könnyen hozzáfér­hető, hogy veszély esetén a készüléket könnyen ki lehessen húzni. Az előírt hálózati feszültség 230 V, 50 Hz, legalább 10 amperes elosztó biztosítékkal, vagy legalább 10 amperes elosztó áramköri megszakítóval. Javasolt, hogy egy különálló áramkör legyen elkülö­nítve kifejezetten ennek a készüléknek. Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol hő fejlődhet, pél­dául hagyományos sütő közelébe. Ne helyezze a sütőt olyan helyre, ahol magas a pára­tartalom, vagy ahol nedvesség gyűlhet össze. Ne tárolja vagy használja a sütőt épületen kívül.
Ha füstöt észlel, kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a dugót a konnektorból és tartsa zárva az ajtót, hogy elaludjon az esetlegesen keletkező láng. A konyhai edényeket ellenőrizze, hogy használ­hatók-e mikrohullámú sütőben. Részleteket lásd a HU-25. oldalon. Csak mikrohullámú sütőben hasz­nálható edényeket és tárolókat használjon mikro­hullámú módban. Ha eldobható, műanyagból vagy papírból készült edényt használ, ne hagyja a sütőt őrizetlenül, mert az edények meggyulladhatnak. Használat után tisztítsa meg a hullámvezető fedő­lemezét, a sütőteret és a forgótányért. Ezeknek szá­raznak és zsírmentesnek kell lenniük. A felgyülem­lett zsír túlforrósodhat, füstölhet és lángra kaphat.
Tartsa távol a gyúlékony anyagokat a sütőtől és a szellőzőnyílásoktól. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Távolítsa el az összes fém zárófóliát, drótot stb. az ételről és az étel csomagolásáról. A fémes felületeken képződő szikra tüzet okozhat. Ne használja a mikrohullámú sütőt olaj melegítésére, illetve olajjal történő sütésre. A hőmérsékletet nem lehet féken tartani, és az olaj lángra lobbanhat. Pattogatott kukorica készítéséhez kizárólag mikrohullámú sütőhöz való pattogatottkukorica-készítő edényt használjon. Ne tároljon ételt vagy bármi mást a sütő belsejében. A sütő beindítása után ellenőrizze annak beállításait. Így meg­bizonyosodhat arról, hogy a sütő a kívánt módon működik-e. Fokozatos elővigyázatosságra van szükség a magas cukor­vagy zsírtartalmú ételek (például kolbász, sütemények, karácsonyi puding) készítése vagy melegítése esetén, a túlmelegedés és tűz keletkezésének elkerülése céljából. Olvassa el a kapcsolódó tippeket a kezelési útmutató­ban, illetve a szakácskönyv részben.
Sérülés kockázatának elkerülése
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a sütőt, ha sérült, vagy ha hibásan működik! Használat előtt ellenőrizze az alábbiakat: a) Az ajtót: ellenőrizze, hogy megfelelően záró-
dik-e, hogy egyenesen áll-e, és hogy nincs-e meggörbülve.
b) A zsanérokat és biztonsági reteszeket: ellen-
őrizze, hogy nincsenek-e eltörve vagy kilazulva!
c) Az ajtótömítéseket és felfekvő felületeiket:
ellenőrizze, hogy nem sérültek-e.
d) A sütőtér belsejét illetve az ajtót: ellenőrizze,
hogy nincsenek-e rajtuk horpadások.
e) A hálózati kábelt és a dugaszt: ellenőrizze, hogy
nem sérültek-e. Ha az ajtó vagy annak tömítése megsérült, ne működtesse a sütőt mindaddig, amíg szakember el nem végzi ezek javítását.
Tilos a sütőt a felhasználónak magának módosí­tania, illetve javítania! Szakemberen kívül bárki más számára veszélyes bármely olyan szervize­lést, vagy javítást eszközölni, amely a mikrohul­lámú sugárzás ellen védő fedél levételével jár.
Ne működtesse a sütőt nyitott ajtóval, és ne végezzen semmilyen átalakítást az ajtó biztonsági reteszein. Ne működtesse a sütőt, ha az ajtótömítések és felfekvő felületeik közé bármilyen tárgy került.
Ne engedje, hogy az ajtótömítéseken és az azok­hoz csatlakozó részeken zsír vagy egyéb szennye­ződés halmozódjon fel. Rendszeres időközönként tisztítsa meg a sütőt, illetve távolítsa el a lera­kódott ételmaradékokat. Kövesse a „TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS“ c. rész utasításait (HU-28. oldal). Ügyeljen a sütő tisztán tartására! Ellenkező esetben a sütő felülete könnyen megrongálód­hat, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és balesetet okozhat.
Szívritmus-szabályozóval élő személyek kérjék ki orvosuk, vagy a készülék gyártójának tanácsát a mikrohullámú sütővel kapcsolatos óvintézkedésekről!
Áramütés kockázatának kiküszöbölése
Tilos a készülék külső burkolatát bármilyen okból kifolyólag eltávolítani. Ne öntsön semmit, illetve ne helyezzen semmilyen tárgyat az ajtózár nyílásába és a szellőzőnyílásokba! Ha mégis folyadék jutna az említett helyekre, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a sütőt, majd hívja a SHARP szakszervizt. Ne merítse a hálózati kábelt és a dugaszt vízbe vagy más folyadékba. Kerülje el, hogy a hálózati kábel az asztal vagy a konyhapult széléről lelógjon.
HU-6
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:6R-640_OM_06_HU.indd Sek1:6 2011-03-18 09:01:302011-03-18 09:01:30
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Tartsa távol a hálózati kábelt forró felületektől, pl. a sütő hátlapjától. Ne kísérelje meg a sütőtér világítását saját maga kicserélni. Ehhez hívjon a SHARP által felhatalmazott villanyszerelőt. Ha a sütőtér világítása elromlik, érte­sítse a forgalmazót vagy a SHARP márkaszervizt. Ha a készülék hálózati kábele sérült, speciális kábel­lel kell helyettesíteni. A csere műveletét kizárólag a SHARP által felhatalmazott szakember végezheti el.
Szétdurranás és hirtelen felforrás kockázatának kiküszöbölése:
FIGYELMEZTETÉS: A szétdurranás veszélye miatt tilos folyadékot, illetve bármilyen ételt zárt dobozban melegíteni. A mikrohullámú sütőben melegített italok késleltetve és hirtelen forrni kezdhetnek, ezért óvatosan nyúljon hozzá azok tárolóedényéhez.
Soha ne tegyen lezárt dobozt a készülékbe. Használat előtt nyissa fel a dobozt, és vegye le a fedelét. A meg­növekedett nyomás hatására a lezárt edények még a sütő kikapcsolása után is szétdurranhatnak. Legyen óvatos, amikor folyadékot melegít a mikro­hullámú sütőben. A buborékok könnyű eltávozását lehetővé tevő, széles nyílású edényt használjon.
Soha ne melegítsen folyadékot szűk nyakú edényben, pl. cumisüvegben, mivel a felforrósított edény tartal­ma felrobbanhat, és ez égési sérüléseket okozhat.
A forrásban lévő folyadék robbanásszerű felforrásá­nak, illetve az esetleges leforrázás kockázatának elke­rülése érdekében:
1. Ne állítson be túlságosan hosszú melegítési időt.
2. Melegítés/újramelegítés előtt és alatt keverje meg
a folyadékot.
3.
A melegítés ideje alatt célszerű üvegrudat vagy más hasonló (nem fém) eszközt helyezni a folyadékba.
4. A főzési idő lejártával hagyja a folyadékot mint-
egy 20 másodpercig a mikrohullámú sütőben. Így elkerülheti a(z esetleges túlmelegítésből fakadó) késleltetett, robbanásszerű felforrást.
Tojást soha ne főzzön héjában, és sose melegítsen egész főtt tojást a mikrohullámú sütőben, mivel az akár a melegítést követően is szétdurranhat. Ha fel nem vert tojást főz vagy melegít, akkor a tojás szétdur­ranásának megelőzése érdekében szúrja át a sárgáját és a fehérjét! Ha főtt tojást melegít fel mikrohullámú sütőben, akkor előbb hámozza meg, és szeletelje fel.
Burgonya, kolbász, gyümölcs és hasonló ételek héját mindig szúrja át főzés előtt, különben szétdurranhatnak.
Égési sérülések kockázatának elkerülése
FIGYELMEZTETÉS: A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és fogyasztás előtt ellenőrizze annak hőmérsék­letét, nehogy égési sérülést okozzon.
Az égési sérülések elkerülése érdekében használjon edényfogót vagy konyhai kesztyűt, amikor az ételt kiveszi a sütőből. A robbanásszerű felforrás és a forró gőz okozta égési sérülések elkerülése érdekében a tárolóedényeket, a pattogatottkukorica-készítő edényt, a főzőtasakokat stb. mindig arcától és fedetlen kezétől távol nyissa fel.
Az égési sérülések elkerülése érdekében tálalás előtt
mindig keverje meg az ételt, és ellenőrizze hőmérsék-
letét! Különösen ügyeljen a csecsemőknek, gyermekek-
nek és időseknek adott ételek és italok hőmérsékletére.
A készülék egyes részei felmelegedhetnek használat
közben. Gyerekeket ne engedjen a készülék közelébe.
Az edény hőmérséklete nem jelzi pontosan az étel vagy ital hőmérsékletét. Fogyasztás előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét. A sütő ajtajának nyitásakor mindig álljon hátrébb, nehogy a kiáramló gőz és forró levegő sérülést okozzon. A gőz távozásának elősegítése, illetve az égési sérülések elke­rülése érdekében a töltelékkel sütött ételeket szeletelje fel. A készüléket ne működtesse külső időzítő vagy önál­ló távirányító rendszer segítségével.
Gyermekek általi helytelen használat elkerülése
FIGYELMEZTETÉS: Csak olyan esetben engedélyez-
ze a gyermekeknek a sütő használatát, ha előtte
megfelelően elmagyarázta nekik a sütő biztonságos
használatát, és amennyiben sikerült megértetnie a
helytelen használatban rejlő veszélyeket. Ha a készü-
léket GRILL, VEGYES GRILL és AUTOMATA FŐZÉS
üzemmódban használják, gyerekek csak felnőtt fel-
ügyelete mellett használhatják a készüléket a kelet-
kező hő miatt. A készülék használatát nem ajánljuk a
csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel
rendelkező személyeknek (ideértve a gyerekeket is),
illetve a hasonló készülékek használatában teljes-
séggel járatlan személyeknek - kivéve, ha a készülék
fenti személyek általi használatát egy biztonságukért
felelős személy felügyeli vagy irányítja. Gyerekek
felügyelet nélkül ne tartózkodjanak a készülék köze-
lében. Ügyeljen rá, hogy ne játszanak a készülékkel.
Tilos az ajtóra függeszkedni, és azon hintázni. Tilos a sütővel úgy játszani, mintha játékszer volna. A gyermekeknek meg kell tanítani az összes fontos biz­tonsági előírást: az edényfogók használatát, az ételek fedelének óvatos levételét, valamint azt, hogy különleges figyelmet kell fordítani az olyan csomagolásokra (pl. önme­legedő anyagokra), amelyek az étel ropogósságát biztosít­ják, mivel ezek nagyon átforrósodhatnak.
További figyelmeztetések
Tilos a sütő bármilyen módon történő átalakítása. Tilos a sütőt működés közben áthelyezni. A sütő kizárólag otthoni főzésre/sütésre szolgál, és kizárólag étel melegítésére használható. Éttermi vagy laboratóriumi használatra nem alkalmas.
MAGYAR
HU-7
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:7R-640_OM_06_HU.indd Sek1:7 2011-03-18 09:01:312011-03-18 09:01:31
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A sütő problémamentes használata és a sérülések elkerülése érdekében.
Üres állapotban sose üzemeltesse a sütőt, kivéve ha azt ajánlja a kezelési útmutató (lásd a HU-13. oldalt). Ellenkező esetben a sütő megsérülhet. Ha pirító­edényt vagy önmelegedő anyagú edényt használ, a forgótányér hőfeszültségből fakadó megrongáló­dásának kiküszöbölése végett mindig helyezzen alá hőálló szigetelő anyagú tálat pl. porcelántányért. Az edényhez járó leírásban szereplő előmelegítési időtartamot tilos túllépni. Tilos a fémből készült edények és evőeszközök használata ezek visszaverik a mikrohullámokat, és ezáltal elektromos szikra keletkezhet. Tilos konzervdobozt a sütőbe tenni. A sütőben kizárólag a hozzá tervezett forgótányért használja. Működés közben ne helyezzen semmit a sütő külső burkolatára. Ne használjon műanyag edényt mikrohullámmal tör­ténő melegítéshez, ha a sütő a GRILL, VEGYES GRILL
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Vegye ki az összes csomagolóanyagot a sütőtér
belsejéből! Húzza le az öntapadós matricát az ajtó külsejéről (amennyiben van rajta).
Ne húzza le az ajtó belsején található védőfilmet!
és AUTOMATA FŐZÉS üzemmód használata után még meleg, mivel az edények megolvadhatnak. használjon műanyag edényeket a fenti üzemmódoknál, kivéve ha az edény gyártója megfelelőnek ítéli azokat.
MEGJEGYZÉS:
Ha nem tudja biztosan, hogyan kell a sütőt üzembe helyezni, kérjen segítséget szakképzett villanyszerelőtől. Sem a gyártó, sem a forgalmazó nem vállal felelőssé­get a sütő meghibásodása vagy személyi sérülés ese­tén, amennyiben nem tartja be az üzembe helyezési eljárás villamosságra vonatkozó pontos utasításait. A sütő belső falain, az ajtótömítések és felfekvő felü­leteik körül előfordulhat pára- és vízcseppképződés. Ez normális jelenség, nem pedig a mikrohullámú sütő szivárgásának vagy meghibásodásának jele.
A jelölés azt jelenti, hogy a felület felforró­sodhat használat közben.
4. Vigyázzon, hogy a tápkábel ne fusson keresz­tül semmilyen meleg vagy éles felületen, mint például a meleg levegő kiáramló nyílás a sütő felső, hátsó felén.
5.
A sütő felett hagyjon legalább 18 cm-es szabad rést.
Ne
18 cm
NE TÁVOLÍTSA EL.
2. Ellenőrizze alaposan, hogy van-e a sütőn valami-
lyen sérülés.
3. A sütő ajtaja használat közben felmelegedhet.
Úgy helyezze el a sütőt, hogy az alja legalább 85 cm magasan legyen a talajszinttől. Ne engedjen gyerekeket az ajtó közelébe, nehogy megéges­sék magukat.
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:8R-640_OM_06_HU.indd Sek1:8 2011-03-18 09:01:322011-03-18 09:01:32
6. A sütő dugaszát dugja (ütközésig) egy normál föl­delt háztartási hálózati csatlakozóaljzatba.
HU-8
HASZNÁLAT ELŐTT
Dugja be a sütő csatlakozóját.
1. A sütő kijelzőjén villog:
2. Nyomja meg a STOP gombot.
3. A kijelzőn látható:
Használja a STOP gombot:
1. Programozás közben a hibás bevitel törlésére.
2. Sütés/főzés közben a sütő ideiglenes leállítására.
3.
Főzés/sütés közben a program törléshez nyomja meg kétszer a STOP gombot.
4. A gyermekzár beállítására és törlésére (lásd a HU-22 oldalt).
MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT
Nyomja meg a
Teljesítményszint
MAGAS x 1 P100
KÖZEPES MAGAS x 2 P70
KÖZEPES x 3 P50
KÖZEPES ALACSONY
(Kiolvasztás)
ALACSONY
(Kiolvasztás)
A főzéshez használt teljesítményszint megválasztásá­hoz általában az alábbi javaslatok érvényesek:
100 P (800 W) felmelegítéshez, pl. levesekhez, római tálban főzött ételek­hez, ételkonzervekhez, forró italokhoz, zöldségekhez stb.
70 P (560 W) ideig történő főzéséhez, pl. sült húsokhoz, fasírthoz, egy­tálételekhez, valamint az olyan érzékenyebb ételekhez, mint például a sajtszósz vagy a piskótatészta. Ezen beállí­tás mellett a szósz nem forr fel és nem fut ki, az étel pedig egyenletesen fő, anélkül, hogy a szélek mentén odaégne.
MIKROHULLÁ-
MÚ TELJESÍT-
MÉNYSZINT
gombot.
x 4 P30
x 5 P10
MIKROHULLÁMÚ
TELJESÍTMÉNYSZINT
gomb
használandó gyors főzéshez/sütéshez és
használandó a sűrűbb ételek hosszabb
Százalék
• A sütő 5 teljesítményszinttel rendelkezik, ahogy az a túloldalon is látható.
A főzés/sütés teljesítményszintjének megváltoztatásához nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot, majd adja meg a főzési/sütési időt.
Teljesítményszint:
A mikrohullámú teljesítményszint a mikrohullámú energia ki- és bekapcsolása miatt változik. Ha 100% teljesítményszinttől eltérő szintet használ, hallhatja a mikrohullámú energia pulzálását az étel főzése vagy kiolvasztása közben.
FONTOS: tása 100%, hacsak nem nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot és állítja be a kívánt szintet.
A teljesítményszint ellenőrzése:
Főzés/sütés közben a teljesítményszint ellenőrzéséhez nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot. Amíg ujjával nyomva tartja a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot, addig látható a teljesít­ményszint a kijelzőn. A sütő folytatja a visszaszámlálást, habár a kijelző a teljesítményszintet mutatja.
50 P (400 W) főzést igénylő, sűrű ételekhez, pl. marhahúsból készült ételekhez (pörkölt, ragu). Alacsony teljesítményszintet választva biztos lehet benne, hogy a hús megpuhul.
30 P (240 W Kiolvasztás funkció) egyenletes kiolvasztását ez a beállítás biztosítja. Ez a megfe­lelő választás továbbá rizspároláshoz, tésztafőzéshez, illetve túrógombóc, nokedli, vagy tojásos tejsodó készítéséhez.
10 P (80 W) Használandó lassú kiolvasztáshoz, pl. krémes torták és sütemények esetében.
P=SZÁZALÉK
A mikrohullámú teljesítményszint alapbeállí-
használandó hagyományosan hosszú
a fagyasztott ételek
MAGYAR
HU-9
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:9R-640_OM_06_HU.indd Sek1:9 2011-03-18 09:01:332011-03-18 09:01:33
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Sütője 12 órás és 24 órás kijelző móddal rendelkezik.
• A 12 órás mód kiválasztásához nyomja meg egy-
szer a KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS gom­bot 3 másodpercig.
"12H" jelzés megjelenik a kijelzőn
x1 (3 másodperc)
A 24 órás mód kiválasztásához nyomja meg kétszer a KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot.
"24H" jelzés megjelenik a kijelzőn
x1 (3 másodperc)
x1
Az óra beállításához kövesse a jobb oldalon található leírás lépéseit.
MEGJEGYZÉSEK:
• Nyomja meg a STOP gombot, ha hibát ejt progra-
mozás közben.
Ha bármelyik IDŐ gombot túl sokszor nyomja meg, akkor nyomja tovább a gombot, amíg a kívánt idő­érték újra meg nem jelenik.
• Ha az órát beállította, a sütővel való főzést követő­en a kijelzőn a pontos idő látható. Ha nem állította be az órát, a kijelzőn csak ez látható a főzés befeje­zését követően: ":".
Áramszünetet követően a kijelzőn "88:88" jelzés vil­log. Ha főzés közben történik áramszünet, a prog­ram törlődik. A beállított pontos idő is törlődik.
• Ha újra be szeretné állítani a pontos időt, kövesse ismét a túloldalon lévő példát.
1. Válassza ki a kívánt óra megjelenítési módot.
x1 (3 másodperc)
"12H" jelzés jelenik meg a kijelzőn
x1 (3 másodperc)
x1
"24H" jelzés jelenik meg a kijelzőn
2. Adja meg az óra értéket a 10 MIN gomb segítsé-
gével.
3. Adja meg a perc értéket a 1 MIN és a 10 SEC gom-
bok segítségével.
4.
Az óra elindításához nyomja meg egyszer a KONYHAI
IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot.
x1
MEGJEGYZÉSEK:
Ha egyszer kiválasztotta a 12 órás vagy a 24 órás megje­lenítési módot, az óra nem fogja lehetővé tenni az adott megjelenési módnak nem megfelelő idő beállítását. Például nem lehet megadni 13:00 értéket a 12 órás beállítás esetén, illetve nem lehet megadni 25:00 érté­ket a 24 órás megjelenítési mód esetén. Ha nem meg­felelő időértéket ad meg, a kijelző visszaáll 12 vagy 24 órára. Miután megnyomta a KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot, beállíthatja a helyes időt.
HU-10
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:10R-640_OM_06_HU.indd Sek1:10 2011-03-18 09:01:352011-03-18 09:01:35
A SÜTŐ HASZNÁLATA
Az ajtó kinyitása és zárása:
A sütő ajtajának kinyitásához húzza meg az ajtónyitó fogantyút.
A sütő elindítása:
Csukja be az ajtót és nyomja meg a
START/
+1 perc gombot.
A sütő leállítása:
Ha főzés közben szeretné leállítani a sütőt, akkor nyomja meg egyszer a STOP gombot vagy nyissa ki a sütő ajtaját.
Ha szeretné törölni a főzési progra­mot, nyomja meg kétszer a STOP gombot.
A sütő révén automata programok segítségével főz­het, vagy olvaszthat ki ételeket, illetve használhatja a manuális főzés és kiolvasztás módokat is. Az automata ételkészítés vagy kiolvasztás funkció révén kiolvaszthat vagy megsüthet/megfőzhet éte­leket az előre megadott programok szerint, előre beprogramozott időtartamban, például AUTOMATA FŐZÉS és AUTOMATA KIOLVASZTÁS.
A manuális főzés és kiolvasztás lehetővé teszi, hogy olyan ételeket, illetve mennyiségeket főzzön/olvasz­szon ki, amelyeket nem tartalmaznak az automatikus programok. A következőkben néhány példát talál a manuális főzésre és kiolvasztásra. Automata főzés és kiolvasztás programokat lásd a HU-16 – HU-19. oldalon.
MANUÁLIS MŰKÖDTETÉS CSAK MIKROHULLÁMOT HASZNÁLVA
Adja meg a teljesítményszintet és a főzési időtar-
• tamot.
Ha lehetséges, keverje vagy fordítsa meg az ételt
• 2 - 3 alkalommal főzés/sütés közben.
Főzés/sütés után takarja le az ételt és hagyja állni,
• ha ez szükséges.
Példa:
Főzés 2 perc 30 másodpercig 70% mikrohullámú szinten.
Adja meg a teljesítményszintet a MIKROHULLÁMÚ
1. TELJESÍTMÉNYSZINT gomb kétszeri megnyomásával.
x2
2.
Adja meg a főzési/sütési időt az 1 MIN gomb két­szeri megnyomásával, majd a 10 MP gomb három­szori megnyomásával.
x2
x3
3. Nyomja meg egyszer a START/ +1perc gombot
a főzés elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol
a főzési/sütési idő közben.
MAGYAR
HU-11
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:11R-640_OM_06_HU.indd Sek1:11 2011-03-18 09:01:372011-03-18 09:01:37
A SÜTŐ HASZNÁLATA
MANUÁLIS KIOLVASZTÁS
• Kiolvasztáshoz adja meg a kiolvasztás idejét és állítsa be a mikrohullámú teljesítményszintet 10% és 30% között (lásd a HU-9 oldalt).
• Ha lehet, kiolvasztás közben 2 - 3 alkalommal keverje vagy fordítsa meg az ételt.
• Kiolvasztás után takarja le az ételt fóliával és hagy­ja állni, amíg teljesen ki nem olvad.
MEGJEGYZÉSEK A MANUÁLIS FŐZÉS ÉS KIOLVASZTÁS FUNKCIÓHOZ:
• Amikor a sütő elindul, a sütőtér lámpája világít és a forgótányér óra járásával egyező vagy ellentétes irányba forog.
• A mikrohullámú sütőjét maximum 99 perc 90 másodpercre (99,90) programozhatja be.
MEGJEGYZÉS:
• Ha főzés/kiolvasztás közben kinyitja az ajtót példá­ul megkeverni vagy megfordítani az ételt, a kijel­zőn látható főzési idő automatikusan megáll. A főzési/kiolvasztási idő visszaszámlálása folytatódik, ha becsukja az ajtót és a START/
+1perc gom-
bot megnyomja.
Ha a főzés/kiolvasztás végetért, nyissa ki az ajtót vagy nyomja meg a STOP gombot és az óra újra megjele­nik a kijelzőn (feltéve ha korábban beállította).
• Ha szeretné főzés közben megnézni a teljesít­ményszintet, nyomja meg a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gombot és az érték 3 másodpercre megjelenik a kijelzőn, majd újra az óra látható.
Példa:
Kiolvasztás 10 percig 30%-os mikrohullámú teljesít­ményszinten.
1.
Adja meg a teljesítményszintet a MIKROHULLÁMÚ
TELJESÍTMÉNYSZINT gomb négyszeri megnyomásával.
x4
2. Adja meg a kiolvasztás idejét a 10 MIN gomb egy-
szeri megnyomásával.
x1
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a kiolvasztás elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol
a kiolvasztási idő közben.
HU-12
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:12R-640_OM_06_HU.indd Sek1:12 2011-03-18 09:01:392011-03-18 09:01:39
GRILLEZÉS
A grill mód első használatakor füstöt vagy égett szagot tapasztalhat. Ez a jelenség normális és nem a sütő meghibásodásának jele.
A probléma elkerülése érdekében a sütő első hasz­nálatakor működtesse 20 percig a grill funkciót étel behelyezése nélkül.
FONTOS: Használat közben nyissa ki a szoba ablakát vagy kapcsolja be a konyhai elszívót, hogy a füst vagy a szagok eltávozhassanak. Győződjön meg róla, hogy nincs étel a sütőben.
Példa: A grill első használata a GRILL gombbal.
1. Nyomja meg egyszer a GRILL gombot.
x1
2. Adja meg a kívánt melegítési időt a 10 MIN gomb
kétszeri megnyomásával.
x2
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a funkció elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol.
Ha a művelet befejeződött
nyissa ki az ajtót, hogy a sütő belseje lehűljön.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS:
Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér és a tartozékok felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el, mikor használat után a sütőt lehűti.
HU-13
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:13R-640_OM_06_HU.indd Sek1:13 2011-03-18 09:01:402011-03-18 09:01:40
GRILLEZÉS
A sütőtér felső részében található grill csak egy telje­sítményszinttel rendelkezik. A grill működését segíti a forgótányér, ami forgásával biztosítja az egyenletes barnulást. Használja a rácsot kisebb ételek grillezéséhez, mint bacon szalonna, sonka, teasütemények. A grillezés felénél fordítsa meg az ételeket. Az ételt közvetlenül vagy egy hőálló edénybe/tányér­ra rakva helyezheti a rácsra.
MEGJEGYZÉSEK:
• Nem szükséges előmelegíteni a grill fűtőszálat gril­lezés előtt.
• Ha mély edényben grillezi az ételt, helyezze a for­gótányérra.
Példa: 20 perces grillezés GRILL gomb használatával.
1. Nyomja meg egyszer a GRILL gombot.
x1
2. Adja meg a kívánt grillezési időt a 10 MIN gomb
kétszeri megnyomásával.
x2
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a grillezés elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol a grillezési idő közben.
FIGYELMEZTETÉS:
Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér és a tartozékok felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
HU-14
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:14R-640_OM_06_HU.indd Sek1:14 2011-03-18 09:01:412011-03-18 09:01:41
VEGYES GRILL MÓD
VEGYES GRILL funkció a mikro-
hullámú és a grill módot együtt használja. VEGYES azt jelenti, hogy a főzés a mikrohullámú energia és a grill váltakozó hasz­nálatával történik.
A mikrohullámú energia és a grilll együttes haszná­lata lerövidíti a főzési időt és ropogós, barna ételeket eredményez. Kétféle módon használhatja a funkciót:
1. MÓD
A főzési idő 30%-ban mikrohullámú energiát, 70%-ban grillt használ. Halakhoz vagy csőben sült ételekhez használja.
2. MÓD A főzési idő 55%-ban mikrohullámú energiát, 45%-ban grillt használ. Puding omlettek vagy barom­fi elkészítéséhez használja.
MEGJEGYZÉSEK:
• Nem szükséges előmelegíteni a grill fűtőszálat.
• Ha mély edényben grillezi az ételt, helyezze a for­gótányérra.
Példa:
Főzés 15 percig a VEGYES GRILL használatával, a főzési idő 30%-ban mikrohullámot használva.
1. Nyomja meg egyszer a VEGYES GRILL gombot. (Nyomja meg kétszer a VEGYES GRILL gombot a
2. MÓDHOZ.)
x1
2. Adja meg a főzési/sütési időt a 10 MIN gomb egy- szeri és az 1 MIN gomb ötszöri megnyomásával.
x1
x5
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a főzés elindításához.
MAGYAR
x1
A kijelző visszaszámol
a főzési/sütési idő közben.
FIGYELMEZTETÉS:
Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér és a tartozékok felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
HU-15
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:15R-640_OM_06_HU.indd Sek1:15 2011-03-18 09:01:422011-03-18 09:01:42
AUTOMATA KIOLVASZTÁS
AUTOMATA FŐZÉS/KIOLVASZTÁS lehetővé teszi a vezérlő panelen és a HU-17. és HU-19. oldalon található
táblázatban lévő ételek főzését vagy kiolvasztását. A funkciók használatához kövesse az alábbi példát.
AUTOMATA KIOLVASZTÁS Példa:
1000 g marhahús kiolvasztása.
1. Nyomja meg a MARHAHÚS gombot.
x1
2. Adja meg a hús súlyát a TÖMEG NÖVELÉSE gomb kilencszeri
megnyomásával.
x9
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot a kiolvasztás
elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol a kiolvasztási idő közben.
AUTO
DEFROST
Sertéshús
Marhahús
Csirkemell
FIGYELMEZTETÉS:
Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér és a tartozékok felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérülések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
HU-16
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:16R-640_OM_06_HU.indd Sek1:16 2011-03-18 09:01:442011-03-18 09:01:44
AUTOMATA KIOLVASZTÁS
AUTOMATA KIOLVASZTÁS TÁBLÁZAT
ÉTEL SÚLYTARTOMÁNY MEGJEGYZÉSEK AZ AUTOMATA KIOLVASZTÁSHOZ
Pecsenye hús: Sertéshús
100 g - 2000 g
Marhahús
100 g - 2000 g
Csirkemell
100 g - 2000 g
Fagyasztott ételek kiolvasztása -18°C-ról történik.
MEGJEGYZÉSEK A MANUÁLIS KIOLVASZTÁSHOZ:
• Manuális kiolvasztáshoz állítsa az energia szintet P10 vagy P30-ra. Válassza ki a szükséges időt és nyomja
meg a START gombot.
Ha szükséges, takarja le a hús egyes részeit kis darab alufólia darabokkal. Így megakadályozhatja, hogy ezek a részek felmelegedjenek a kiolvasztás során. Győződjön meg róla, hogy az alufólia darabok nem érnek a sütő falához.
• Ne kezdje el a hús főzését/sütését, amíg teljesen ki nem olvadt.
TÖMEG HATÁROK AUTOMATA KIOLVASZTÁSNÁL:
• Mérje meg minden hús tömegét főzés/kiolvasztás előtt, mivel a feltüntetett tömeg csak körülbelüli.
• Az étel tömegét kerekítse fel a legközelebbi egész 100 g-ra. Például 650 g-ot 700 g-ra.
Csak a táblázatban megadott mennyiségeket lehet kiolvasztani a készülékkel.
• Az egyenletes eredmény érdekében szükség lehet az étel megfordítására kiolvasztás közben.
• Ha közbe kell avatkozni (pl. megfordítani az ételt), a sütő leáll, hangjelzést ad, illetve a piktogram villog a kijelzőn. A főzés/sütés folytatásához nyomja meg az START/+1perc gombot.
• Az étel végső hőmérséklete függ az étel kezdeti hőmérsékle­tétől. Ellenőrizze, hogy az étel teljesen kiolvadt-e. Ha szüksé­ges, manuálisan növelheti a kiolvasztási idő hosszát.
• Az ételek lefagyasztása előtt ellenőrizze, hogy kellően frissek és jó minőségűek-e.
MAGYAR
HU-17
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:17R-640_OM_06_HU.indd Sek1:17 2011-03-18 09:01:462011-03-18 09:01:46
AUTOMATA FŐZÉS
AUTOMATA FŐZÉS funkció lehetővé teszi, hogy meg­főzze/megsüsse a kezelőpanelen felsorolt ételeket.
AUTO COOK
AUTOMATA FŐZÉS
Kövesse a túloldalon leírt példát, a funkció működé­sének jobb megismeréséhez.
Példa:
Két darab héjában főtt krumpli elkészítése (460 g).
1.
Válassza ki a szükséges menüt a Héjában főtt krump- li gomb megnyomásával.
A TÖMEG NÖVELÉSE/CSÖKKENTÉSE gombbal állít-
2.
x1
sa be az elkészíteni kívánt krumplik számát (max. 3 darab).
x1
3. Nyomja meg egyszer a START/ +1perc gombot
a főzés elindításához.
x1
A kijelző visszaszámol
a főzési idő közben.
FIGYELMEZTETÉS:
Az ajtó, a külső borítás, a sütőtér és a tartozékok felforrósodnak sütő használata során. Az égési sérü­lések elkerülése érdekében mindig használjon vastag konyhai kesztyűt.
HU-18
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:18R-640_OM_06_HU.indd Sek1:18 2011-03-18 09:01:472011-03-18 09:01:47
AUTOMATA FŐZÉS
AUTOMATA FŐZÉS TÁBLÁZAT
ÉTEL SÚLYTARTOMÁNY ÉTEL ÁLLAPOTA
Pizza
150 g - 450 g
Kész friss pizza, csak felmelegítés szükséges a mikrohullám funkcióval
Hal
200 g - 600 g
Héjában főtt krumpli (darabja 230 g)
230 g - 690 g
Csirkemell
200 g - 600 g
Friss zöldségek
200 g - 600 g
Kolbász
100 g - 500 g
SÚLYTARTOMÁNY:
• Az étel tömegét kerekítse fel vagy le a legközelebbi egész 100 g-ra. Például 650 g-ot 700 g-ra, vagy 340 g-ot 300 g-ra.
MEGJEGYZÉSEK:
• Ha meg kell keverni az ételt az automata főzés közben, a sütő leáll, hangjelzést ad és a kijelzőn a hátralévő főzési/sütési idő látható. Az étel megkeverése után, a főzés folytatásához nyomja meg az START/+1perc gombot.
• A végső hőmérséklet függ a kezdeti hőmérséklettől. Ellenőrizze, hogy az étel elég meleg lett-e. Ha szüksé­ges, megnövelheti manuálisan a főzési/sütési időt.
• Az automata főzés/sütés funkció használata során az eredmény olyan változóktól függ, mint például az étel alakja és mérete, és az Ön személyes ízlése a főzési/sütési eredmény tekintetében. Ha nem elégedett a prog­ram eredményével, kérjük, állítsa be a főzési/sütési időt igényeinek megfelelően.
Friss, egész hal, sütés mikrohullám funkcióval
Friss krumpli, főzés mikrohullám funkcióval
Friss csirkemell, sütés mikrohullám funkcióval
Friss zöldségek, sütés mikrohullám funkcióval
Friss kolbász, sütés mikrohullám funkcióval
MAGYAR
HU-19
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:19R-640_OM_06_HU.indd Sek1:19 2011-03-18 09:01:492011-03-18 09:01:49
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK
1. FŐZÉSI MÓDOK KOMBINÁLÁSA
Ezzel a funkcióval két különböző főzési módot kom­binálhat, ahol az egyik mód a Grill vagy a Vegyes Grill mód. Ha beprogramozta a főzést, akkor már nem kell beavatkoznia annak menetébe, a sütő automatikusan lép a következő főzési szakaszba.
Példa:
Főzés/sütés: 5 percig 70%-os mikrohullámú teljesítménnyel
(1. szakasz)
6 percig grillezés (2. szakasz)
1. SZAKASZ
1.
Adja meg a teljesítményszintet a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb kétszeri megnyomásával.
2.
Adja meg a főzési/sütési időt az 1 MIN gomb ötszö-
x2
ri megnyomásával.
x5
2. SZAKASZ
3. Válassza ki a grill funkciót a GRILL gomb egyszeri
megnyomásával.
x1
4. Adja meg a főzési/sütési időt az 1 MIN gomb hat-
szori megnyomásával.
x6
5. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a főzés elindításához.
x1
FONTOS MEGJEGYZÉS:
Nagyon fontos, hogy a megfelelő teljesítményszintet, funkciót és időtartamot adja meg a különböző főzési módok kombinálásakor. Ha rossz teljesítményszintet ad meg, vagy rossz funkciót választ ki, illetve hely­telen főzési időt ad meg, akkor nyomja meg a STOP gombot kétszer és indítsa el újból a folyamatot.
2. + 1perc FUNKCIÓ
A + 1perc lehetővé teszi, hogy:
• 100%-os mikrohullámú teljesítményszinten főz-
Példa:
P I00 teljesítményszinten 2 percig történő főzéshez nyomja meg a START/
+1perc gombot kétszer.
zön 1 perc többszöröseit adó ideig.
• Manuális főzés esetén meghosszabbítsa a főzési
x2
időt 1 perc többszöröseivel. Ezt a funkciót csak manuális főzéshez használhatja.
MEGJEGYZÉS:
• Az időtartamot maximum 99 percre lehet meg­hosszabbítani.
HU-20
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:20R-640_OM_06_HU.indd Sek1:20 2011-03-18 09:01:512011-03-18 09:01:51
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK
3. IDŐ CSÖKKENTÉS/NÖVELÉS gomb
A NÖVELÉS () és a CSÖKKENTÉS () gombok lehetővé teszik, hogy:
• Csökkentse vagy növelje a sütés/kiolvasztás idejét a sütő használata közben (csak manuális főzés módban).
MANUÁLIS FŐZÉS ESETÉN HASZNÁLVA:
Példa:
10 percig 50%-os mikrohullámú teljesítményszinten való főzés/sütés, majd a főzési idő 2 perccel való meg­hosszabbítása.
1.
Adja meg a teljesítményszintet a MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNYSZINT gomb háromszori megnyo-
másával.
x3
2. Adja meg a főzés/sütés idejét a 10 MIN gomb egy-
szeri megnyomásával.
x1
3. Nyomja meg egyszer a START/
+1perc gombot
a főzés elindításához.
x1
4. Csökkentse a főzési/sütési időt az CSÖKKENTÉS
gomb kétszeri megnyomásával.
x2
A főzési/sütési idő 2 perccel csökken és a visszaszám­lálás folytatódik.
MEGJEGYZÉSEK:
• A főzési/kiolvasztási idő 1 perc többszörösével növelhető / csökkenthető.
• Az időtartamot maximum 99 percre lehet meghosz­szabbítani.
MAGYAR
HU-21
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:21R-640_OM_06_HU.indd Sek1:21 2011-03-18 09:01:532011-03-18 09:01:53
TOVÁBBI HASZNOS FUNKCIÓK
4. KONYHAI IDŐZÍTŐ
A KONYHAI IDŐZÍTŐT időzítőként használhatja vagy a megfőzött/kiolvasztott ételek állásidejét mérheti vele.
MEGJEGYZÉSEK:
• Bármilyen időtartamot beállíthat, ami nem haladja meg a 99 perc és 90 másodpercet.
Ha a KONYHAI IDŐZÍTŐT főzés nélkül használja, az idő visszaszámlál a kijelzőn és a visszaszámlálás befe­jeztével a kijelző visszatér megszokott állapotába.
• Ha a KONYHAI IDŐZÍTŐT a készülékkel való főzés közben használja, akkor az aktuális főzési idő fog visszaszámolni a kijelzőn. A KONYHAI IDŐZÍTŐ ellenőrzéséhez tartsa lenyomva a KONYHAI IDŐZÍTŐ gombot és a kijelzőn megjelenik a hátra­lévő idő (a kijelző néhány másodperc múlva auto­matikusan visszaáll a főzési idő kijelzésére).
• Ha a főzési folyamat a KONYHAI IDŐZÍTŐ vissza­számlálása előtt befejeződik, a KONYHAI IDŐZÍTŐ idejéből megmaradt időtartam visszaszámol a kijelzőn.
• A KONYHAI IDŐZÍTŐ törléséhez egyszerűen nyom­ja meg a KONYHAI IDŐZÍTŐ gombot először a KONYHAI IDŐZÍTŐ megjelenítéséhez, majd nyom­ja meg a STOP gombot. A kijelzőn megjelenik a pontos idő, ha korábban beállította.
• A KONYHAI IDŐZÍTŐ funkciót a sütő működése közben használható.
Példa:
Az időzítő beállítása 5 percre.
1.
Nyomja meg a KONYHAI IDŐZÍTŐ/ÓRA BEÁLLÍTÁS gombot egyszer.
x1
2. Adja meg a kívánt időt az 1 MIN gomb ötszöri
megnyomásával.
x5
3. Nyomja meg a START/
+1perc gombot.
x1
A kijelző visszaszámol. Amikor a számláló
eléri a nullát, hangjelzést ad.
5. GYERMEKZÁR
FONTOS:
A gyermekzár aktiválásához tartsa lenyomva a STOP gombot 3 másodpercig. A kijelzőn megjelenik a LOCK kijelzés. Ezzel lezárja a vezérlőpanel működtethetőségét.
A gyermekzár kioldásához tartsa újra lenyomva a STOP gombot három másodpercig.
HU-22
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:22R-640_OM_06_HU.indd Sek1:22 2011-03-18 09:01:552011-03-18 09:01:55
TANÁCSOK MIKROHULLÁMMAL VALÓ FŐZÉSHEZ
A mikrohullámok gyorsabban megfőzik/sütik az éte­leket, mint a hagyományos főzés/sütés során. Ezért fontos, hogy néhány alapvető eljárást kövessünk a jó eredmény elérése érdekében.
TANÁCSOK A FŐZÉSHEZ:
A sütő használatakor mindig felügyelje annak működését.
Győződjön meg arról, hogy az edények hasz­nálhatók mikrohullámú sütőben. (Lásd a "Sütőben használható edények" részt a HU-25. oldalon).
• Ne helyezzen forró ételeket/edényeket a hideg forgótányérra és ne helyezzen hideg ételeket/edé­nyeket a forró forgótányérra.
FIGYELMEZTETÉS:
Mindig kövesse a SHARP használati útmutatójában leírtakat. Ha túllépi az ajánlott főzési időt, vagy túl magas energiaszintet használ, az étel túlmelegedhet, megéghet és extrém körülmények között ki is gyulladhat és a sütő megsérülhet.
Főzési technikák
Elrendezés
Az étel vastagabb részeit helyezze a tányér széléhez közelebb, pl. csirkecombokat. A tányér széléhez közelebb helyezett ételek több energiát kap­nak, így gyorsabban megsülnek/megfőnek, mint a középen lévő részek.
Az alábbi eljárások közül számos hasonló a hagyomá­nyos főzés/sütés során használtakhoz.
Tilos folyadékot, illetve bármilyen ételt zárt
dobozban vagy fedett üvegben/dobozban melegíteni, mivel az edényben nyomás kelet­kezhet és a doboz/üveg szétdurranhat.
• Csak mikrohullámozható pattogatott kukori­cát használjon a hozzá ajánlott csomagolásban (kövesse a gyártó utasításait). Sose használjon ola­jat, hacsak a gyártó nem javasolja és sose készítse tovább a kukoricát, mint amit az utasítás tartalmaz.
MAGYAR
Befedés
Megszurkálás
Keverés, megfordí­tás és átrendezés
Pihentetés
Néhány ételnél hasznos, ha mikrohullámú főzés közben be van fedve. Kövesse az adott javaslatokat. Használjon átlyukasztott mikrózható fóliát vagy megfelelő fedőt.
Héjjal, bőrrel vagy hártyával rendelkező ételeket főzés vagy újramelegítés előtt több helyen át kell szúrni, mert belsejük­ben gőz gyűlhet össze és az étel szétdurranhat. pl. krumpli, hal, csirke, kolbászok.
MEGJEGYZÉS: Tojást héjában és főtt/lágy tojást sose
melegítsen a mikrohullámú sütőben, mivel az akár a melegítést követően is szétdurranhat.
Elengedhetetlen, hogy főzés/sütés közben néha megkeverje, megfordítsa vagy átren­dezze az ételt. Mindig az étel széléről a közepe felé keverje vagy rendezze át.
Főzés/sütés után hagyni kell az ételt bizonyos ideig állni, hogy a hő egyenletesen eloszolhasson az ételben.
HU-23
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:23R-640_OM_06_HU.indd Sek1:23 2011-03-18 09:01:562011-03-18 09:01:56
TANÁCSOK MIKROHULLÁMMAL VALÓ FŐZÉSHEZ
Az étel jellemzői
Összetétel
A magas zsír és cukor tartalmú ételeknek (pl. karácsonyi puding, gyümölcskosár) rövidebb melegítési idő szükséges. Körültekintően kell eljárni, mivel a túlmelegítés tüzet okozhat. Az ételben található csontok vezetik a hőt, az étel így gyorsabban megsül/megfő. Ügyeljen rá, hogy az étel egyenletesen megfőjön/megsüljön.
Sűrűség
Mennyiség
Méret
Alak
Az étel hőmérséklete
Arc és kezek: Mindig használjon konyhai kesztyűt a étel vagy az edények sütőből való kivé­teléhez. Lépjen hátrébb, mikor kinyitja a sütő ajtaját, hogy a hő és a gőz eltávozhasson. Befedett ételek felnyitásakor (például fólia levételekor), sütőtasak vagy popcorn csomago­lásának kinyitásakor ügyeljen arra, hogy a kiáramló meleg gőz ne érje arcát vagy kezeit.
Az étel sűrűsége hatással van a szükséges főzési időtartamra. Könnyű, porózus ételek, mint a sütemények vagy a kenyér sokkal gyorsabban meg­sülnek, mint a nehéz, sűrű ételek, mint például a sültek és vagdaltak.
A mikrohullámok száma azonos, függetlenül a megfőzni kívánt étel mennyiségétől. A főzési időt növelni kell, ha a sütőbe helyezett étel mennyisége növekszik. pl. négy krumplit hosszabb idő megsütni, mint kettőt.
Kisebb ételek és kisebb darabok gyorsabban megfőnek, mint a nagyobbak, mivel a mikrohullámok minden oldalról képesek bejutni az étel közepére. Főzéskor az egyes ételdarabokat azonos méretűre készítse elő.
A szabálytalan alakú ételeknek, mint például a csirkemellnek vagy combnak hosz­szabb idő kell, hogy megsüljön a vastagabb részén. Sütéskor helyezze a vastagabb részeket közelebb az edény széléhez, ahol több energia éri őket. Mikrohullámmal történő főzéskor a kerek alakú ételek gyorsabban elkészülnek, mint a szögletes alakúak.
Az étel kezdeti hőmérséklete befolyásolja a szükséges főzési idő hosszát. A hűtött ételek főzéséhez hosszabb időre van szükség, mint a szobahőmérsékletű ételekhez. Pl. egy hideg hozzávalókkal (pl. margarin) készülő sütemény elkészítéséhez több időre van szükség, mint egy szobahőmérsékletű hozzávalókkal készülő süteményhez. Az edény hőmérséklete nem jelzi pontosan a benne lévő étel vagy ital hőmérsékle­tét. A töltött ételeken, pl. lekváros fánkon ejtsen bevágásokat, hogy a hő és a gőz el tudjon távozni.
Tálalás előtt mindig keverje meg az ételeket és italokat, és ellenőrizze hőmérsékletüket. Különösen ügyeljen a csecsemőknek, gyermekeknek és időseknek adott ételek és italok hőmérsékletére! A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és fogyasztás előtt ellenőrizze annak hőmérsékletét, nehogy égési sérülést okozzon.
HU-24
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:24R-640_OM_06_HU.indd Sek1:24 2011-03-18 09:01:572011-03-18 09:01:57
A SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
Ételek mikrohullámú sütőben történő főzéséhez/ kiolvasztásához a mikrohullámú energiának át kell tudnia hatolni a tároló edényen és át kell járnia az ételt. Ezért fontos a megfelelő edény megválasztása.
Edények
Alumínium fólia Fóliából készült edény
Pirítóedények
Porcelán és kerámiák
Üvegedények pl. Pyrex
Fém
Műanyag/Polisztirén pl. gyorsétel csomagolás
Mikrózható fólia
Fagyasztó/sütő­tasakok
Papírtányérok/poharak és konyhai papír
Fa tárolók
Újrahasznosított papír és újságpapír
Rács
®
Mikrohullámozható
/
/
Grill
A kerek/ovális edények előnyösebbek, mint a szög­letes/téglalap alakú edények, mivel az étel a sarkok­ban túlfőhet. Számos különböző edényt használhat, melyeket az alábbi listában is megtalál.
Megjegyzések
Kis darab alufólia darabok használhatók az étel lefedésére túlmelegedés ellen. A fólia darabok legalább 2 cm távol­ságra legyenek a sütő falától, mivel szikrázást okozhatnak. Fóliából készült tárolók használata nem ajánlott, hacsak a gyártó nem javasolja, pl. Microfoil ®. Mindig pontosan kövesse az utasításokat.
Mindig kövesse a gyártó utasításait. Ne lépje túl a megadott melegítési időtartamokat. Legyen nagyon óvatos, mivel az edények felforrósodhatnak.
Porcelán edények, agyagedények, mázas kőedé­nyek általában használhatók, kivéve a fém díszítés­sel ellátottakat.
Óvatosan kell eljárni kristály és más finom üveg­edény használatakor, mivel ezek eltörhetnek vagy elrepedhetnek, ha hirtelen melegítik fel őket.
Fém edények használata nem javasolt, ha mikrohullámú energiát használ, mivel szikra keletkezhet, ami tűzet okozhat.
Néhány edény eldeformálódhat, megolvadhat vagy elszíneződhet magas hőmérsékleten.
Ne érjen az ételhez. Először szúrja át a felszínét, hogy a felgyülemlet gőz eltávozhasson.
Át kell szúrni a felszínét, hogy a gőz eltávozhasson. Győződjön meg róla, hogy a tasak mikrohullámozható. Ne használjon műanyag vagy fém zárakat, mert meg­olvadhatnak vagy lángra kaphatnak a szikrák miatt.
Csak melegítéshez vagy a lecsapódott pára felitatásához használja. Óvatosan kell eljárni, mivel a túlmelegítés tüzet okozhat.
Mindig felügyelje a sütő működését, ha ezeket az anya­gokat használja, mivel a túlmelegedés tüzet okozhat.
Tartalmazhat fémszármazékokat, ami szikrákat kelt­het és tüzet okozhat.
A tartozék fém rácsot kimondottan a készülékhez tervezték, nem károsítja a sütőt.
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS:
Ha eldobható, műanyagból vagy papírból készült edényt használ, ne hagyja a sütőt őrizetlenül, mert az edények meggyulladhatnak.
HU-25
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:25R-640_OM_06_HU.indd Sek1:25 2011-03-18 09:01:592011-03-18 09:01:59
TANÁCSOK KIOLVASZTÁSHOZ
A mikrohullámú sütővel történő kiolvasztás mind közül a leggyorsabb eljárás.
Átrendezés
Szétválasztás
Befedés
Pihentetés
Megfordítás
A tányér szélére helyezett ételek gyorsabban kiolvadnak, mint a középen találhatók. Ezért elengedhetetlen, hogy kiolvasztás közben legalább négyszer átrendezze az ételt. Tegye a szorosan lévő részeket a tányér széléről a közepére és rendezze át az egy­mással fedésben lévő részeket is. Ezzel biztosíthatja, hogy az étel minden része egyenletesen kiolvad.
Az ételek összetapadhatnak a mélyhűtőből való kivételkor. Fontos, hogy kiolvasztás során minél előbb elválassza egymástól az összetapadt ételeket. pl. bacon szalonnaszeleteket, csirkehús filéket.
Kiolvasztás közben az étel egyes részei túlmelegedhetnek. Túlmelegedésük és meg­sülésük elkerülése érdekében ezeket a részeket kis darab fóliával fedheti be, ami visz­szaveri a mikrohullámokat, pl. csirkelábak és szárnyak esetén.
Az ételek teljes kiolvadásához elengedhetetlen állni hagyni őket bizonyos ideig. A kiolvasztás nem a mikrohullámú sütőből történő kivétellel fejeződik be. Az ételt befedve állni kell hagyni egy bizonyos ideig, hogy belső részei is teljesen kiolvadja­nak.
Fontos, hogy minden ételt a kiolvasztás során legalább 3-4 alkalommal megfordít­suk. Ez az étel teljes kiolvadásához elengedhetetlen.
A kiolvasztás egyszerű eljárás, ugyanakkor az alábbi lépések alapvetőek az étel teljes kiolvasztásához.
MEGJEGYZÉSEK:
• Távolítson el minden csomagolóanyagot az ételről kiolvasztás előtt.
• Ételek kiolvasztásához a 30%-os vagy a 10%-os mikrohullám teljesítményszintet használja.
HU-26
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:26R-640_OM_06_HU.indd Sek1:26 2011-03-18 09:02:002011-03-18 09:02:00
TANÁCSOK ÚJRAMELEGÍTÉSHEZ
Ételek újramelegítésekor kövesse az alábbi tanácsokat, hogy felszolgálás előtt az étel teljesen átmelegedjen.
Ételek tányéron
Szeletelt hús
Csirke adagok
Tűzálló edények
Ahhoz, hogy az újramelegítéssel a legjobb eredményt érje el, válasszon az étel típusának megfelelő mikrohullá­mú teljesítményszintet. Pl. egy tál zöldséget 100%-os szintet használva melegíthet meg, míg egy adag lasagnet, amit nem lehet megkeverni, 50%-os szinten kell melegíteni.
MEGJEGYZÉSEK:
• Melegítés előtt távolítsa el az ételen lévő fólia és fém tartalmú csomagolást.
• A melegítés ideje függ az étel alakjától, méretétől, mennyiségétől és hőmérsékletétől, továbbá a tároló edény méretétől, alakjától és anyagától.
Vegyen le minden húst a tányérról és ezeket külön mele­gítse meg. Lásd az alábbiakban.
A kisebb ételdarabokat a tányér közepére, a nagyobb és vastagabb darabokat a szélére helyezze. Fedje be átszúrt mikrózható fóliával az ételt és melegítse meg 50%-os szinten. Melegítés felénél keverje meg / rendezze át az ételt. MEGJEGYZÉS: Felszolgálás előtt győződjön meg arról,
hogy az étel teljesen átmelegedett.
Fedje be átszúrt mikrózható fóliával a húst és melegítse meg 50%-os szinten. Melegítés közben legalább egyszer rendezze át a húsokat a teljes átmelegedés érdekében. MEGJEGYZÉS: Felszolgálás előtt győződjön meg arról,
hogy a hús teljesen átmelegedett.
A vastagabb darabokat a tányér szélére helyezze, fedje be mikrózható fóli­ával és 70%-on melegítse meg. Melegítés felénél fordítsa meg a húsokat. MEGJEGYZÉS: Felszolgálás előtt győződjön meg arról,
hogy a csirke teljesen átmelegedett.
Fedje be mikrózható fóliával vagy egy megfelelő fedővel és melegítse meg 50%-on. Rendszeresen keverje meg, hogy a teljes étel egyenletesen felmelegedjen. MEGJEGYZÉS: Felszolgálás előtt győződjön meg arról,
hogy az étel teljesen átmelegedett.
MAGYAR
Soha ne melegítsen folyadékot szűk nyakú edényben, mivel a felforrósított edény tartalma kifuthat és égési sérüléseket okozhat.
• A túlmelegedés és tűz keletkezésének elkerülése miatt fokozatos elővigyázatosságra van szükség a magas cukor- vagy zsírtartalmú ételek (például sütemények vagy karácsonyi puding) melegítése esetén.
• Tilos sütéshez használt olajat vagy zsírt melegíteni a sütőben, mivel az túlmelegedhet és tüzet okozhat.
• Konzerv burgonyát ne melegítsen a mikrohullámú sütőben. Kövesse a gyártó konzerven elhelyezett útmuta­tásait.
A cumisüvegek és bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és fogyasz­tás előtt ellenőrizze annak hőmérsékletét, nehogy égési sérülést okozzon.
HU-27
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:27R-640_OM_06_HU.indd Sek1:27 2011-03-18 09:02:012011-03-18 09:02:01
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A SÜTŐ BELSEJE
• Fontos, hogy minden egyes használat után meg­tisztítsa mikrohullámú sütője belsejét.
• A sütő belsejének tisztításához meleg vízben feloldott enyhe tisztítószerrel (például mosoga­tószerrel) átitatott puha rongyot használjon. Ne használjon maró tisztítószereket (beleértve maró alkáliákat, savas hígítókat, benzint, alkoholt vagy tűzhely tisztítót).
• A grill funkciót használva rendszeresen melegítse fel a sütőt, figyelembe véve a HU-13. oldalon talál­ható, “Melegítés étel nélkül” részben írtakat. A visz­szamaradt ételmaradék vagy a kifröccsent zsiradék füstöt vagy rossz szagot okozhat.
• A kifröccsent étel és folyadék maradványok felhal­mozódhatnak a sütő falán és tetején. Ha zsiradék és étel maradványokat hagyjuk összegyűlni a sütő belsejében, azok túlmelegedhetnek, füstölhetnek, vagy akár lángra is kaphatnak a sütő következő használatakor.
• Tartsa mindig tisztán a hullámvezető-fedőle- mezt. A hullámvezető-fedőlemez érzékeny anyag­ból készült és óvatosan kell tisztítani (kövesse a fenti, tisztításra vonatkozó útmutatásokat). MEGJEGYZÉS: Ha túlzottan benedvesíti a hullámvezető­fedőlemezt, az a részegység széthullásához vezethet. A hullámvezető-fedőlemez elhasználódó alkatrész és ha nincs rendszeresen megtisztítva, akkor ki kell cserélni.
• Főzés közben az ételekből nedvesség távozik, ami lecsapódik a sütő belsejében és az ajtón. Fontos, hogy szárazra törölje a sütőt. A felgyülemlet pára a sütő belsejének rozsdásodását okozhatja.
Ne engedje, hogy az ajtótömítéseken és az ajtó körüli részeken zsír vagy egyéb szennyeződés halmozódjon fel. A felgyülemlet szennyeződés megakadályozhatja az ajtó rendes záródását és a mikrohullámok szivárgásához vezethet (kövesse a tisztítási útmutatásokat).
• Minden használat után tisztítsa meg a tartozéko­kat enyhe mosószeres vízben és szárítsa meg őket. Így megakadályozhatja, hogy zsír és ételmaradé­kok gyűljenek össze rajtuk. A tartozékok mosoga­tógépben is moshatók.
Tartsa mindig tisztán a hullámvezető-fedőlemezt és a tartozékokat. Ha zsíros vagy olajos lerakodást hagy a sütőtérben vagy a tartozékokon, azon túlfor­rósodhatnak, szikrát okozhatnak, füstöt, vagy akár a sütő következő használatakor lángra is kaphatnak.
RENDSZERESEN TISZTÍTSA MEG A SÜTŐT ÉS TÁVOLÍTSA EL A LERAKÓDOTT ÉTELMARADÉKOKAT!
Ügyeljen a sütő tisztán tartására. Ellenkező
esetben a sütő felülete könnyen megrongálód­hat, ami lerövidítheti a készülék élettartamát, és balesetet okozhat.
Tisztítási javaslatok - Sütője egyszerűbb tisztításához:
Tegyen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, majd melegítse 100%-on 10 -12 percig. Törölje tisztára a sütőt egy puha, száraz kendővel.
KÜLSŐ BORÍTÁS
• A mikrohullámú sütő külsejét meleg vízben felol­dott enyhe tisztítószerrel (például mosogatószer­rel) átitatott puha ronggyal törölje át.
• A vezérlő panelt tisztára törölni és megszárítani nyitott ajtó mellett kell, így a sütő nem léphet működésbe.
MEGJEGYZÉSEK:
• Sohase használjon spray tisztítószereket vagy súrolókefét, mert ezek megsérthetik a sütő felszínét.
• Ne használjon gőzborotvát.
• Ügyeljen rá, hogy a szappanos víz ne jusson be a sütőtér falán és alján található apró nyílásokba. Ha nagy mennyiségű víz jut ezekbe a nyílásokba, az károsíthatja a sütő belsejét.
• A sütőtér belseje a grill környékén kis mértékben elszíneződhet. Ez nem jelent rendellenességet és nem befolyásolja a sütő teljesítményét.
FIGYELMEZTETÉS:
Tisztítás előtt győződjön meg róla, hogy a sütő belseje, az ajtó, a sütő külseje és a tartozékok telje­sen lehűltek.
AJTÓ
Puha, nedves kendővel rendszeresen távolítsa el az összes szennyeződést az ajtó mindkét feléről, az ajtó tömítéseiből és az ajtóval érintkező felületekről.
Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket vagy éles fém eszközöket a sütőajtó üvegének tisztításá­hoz! Felkarcolhatják az üveg felületét, ami az üveg összetöréséhez vezethet.
HU-28
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:28R-640_OM_06_HU.indd Sek1:28 2011-03-18 09:02:022011-03-18 09:02:02
A SZERVIZ HÍVÁSA ELŐTTI ELLENŐRZÉS
A szerviz hívása előtt kérjük, ellenőrizze az alábbiakat:
1. Áramellátás Ellenőrizze, hogy a dugasz helyesen csatlakozik-e egy megfelelő hálózati aljzathoz! Ellenőrizze, hogy a biztosíték/áramköri megszakító helyesen működik-e!
2. Nyitott ajtó esetén világít a sütőtér lámpája? IGEN NEM
3. Helyezzen egy pohár vizet (kb. 150 ml) a sütőbe, és zárja be jól az ajtót! Programozza be a sütőt egy percre, 100P teljesítményszintre, majd indítsa be a sütőt! Bekapcsol a sütőtér világítása? IGEN NEM
Forog a forgótányér? MEGJEGYZÉS: A forgótányér mindkét irányban képes forogni.
Működik a szellőzés? (Hallani fogja a ventilátor hangját.) IGEN NEM Egy perc elteltével megszólal a hangjelzés? IGEN NEM Kikapcsol a sütés/főzés folyamatban kijelző? IGEN NEM A pohárban lévő víz felmelegedett a fenti művelet hatására? IGEN NEM
4. Vegye ki a pohár vizet és csukja be az ajtót. Programozza be a grillt három percre és indítsa el a sütőt. 3 perc után a grill fűtőszál vörösen izzik? IGEN NEM
Ha "NEM" a válasz bármelyik fenti kérdésre, hívja a forgalmazót vagy a hivatalos SHARP márkaszervizt és jelent­se az ellenőrzés során tapasztalt hibát.
MEGJEGYZÉSEK:
Ha az ételt a szokásos időn túl (lásd a túloldali táblázatot) ugyanazzal a móddal süti/főzi, a sütő biztonsági mechanizmusa automatikusan működésbe lép. Csökken a mikrohullámú telje­sítményszint vagy a grill fűtőszál ki-be kapcsol.
IGEN NEM
Főzési/sütési üzemmód

Főzés mikrohullámmal
Normál időtartam
20 perc
100%-on Grillezés 10 perc
MAGYAR
HU-29
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:29R-640_OM_06_HU.indd Sek1:29 2011-03-18 09:02:032011-03-18 09:02:03
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Váltóáramú hálózati feszültség. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Egyfázisú 230-240 V, 50 Hz
Energiafogyasztás:
Mikrohullám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,20 kW
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,05 kW
Elosztó biztosíték/áramköri megszakító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Minimum 10 A
Kimeneti teljesítmény:
Mikrohullám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .800 W (IEC 60705)
Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 W
Mikrohullámú frekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2450 Mhz* (2. csoport / B osztály)
Külső méretek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .452 (Szé) x 262 (Ma) x 395 (Mé) mm
A sütőtér méretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315 (Szé) x 210 (Ma) x 329 (Mé) mm
A sütő űrtartalma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 liter
Főzési egyenletesség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A forgótányér átmérője: 245 mm
Tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Kb. 12,5 kg
*
A termék megfelel az EN55011 számú európai szabvány előírásainak. E megfelelőség alapján a termék B. osztályú, 2. csoportba tartozó berendezésnek minősül. A 2. csoportba sorolt berendezések rádiófrekvenciás energiát bocsátanak ki ételmelegítésre is szolgáló elekt­romágneses sugárzás formájában. A B. osztályba tartozó berendezések háztartási felhasználásra alkalmasak.
**
A sütő belső térfogatát a belső tér maximális szélességének, mélységének és magasságának figyelembevételével állapítottuk meg.
A tényleges befogadóképesség ennél kevesebb.
**
**
FOLYAMATOS TERMÉKFEJLESZTÉSI POLITIKÁNK RÉSZEKÉNT FENNTARTJUK A MŰSZAKI ADATOK ÉS KIVITELEZÉS
ELŐZETES BEJELENTÉS NÉLKÜLI MEGVÁLTOZTATÁSÁNAK JOGÁT.
HU-30
R-640_OM_06_HU.indd Sek1:30R-640_OM_06_HU.indd Sek1:30 2011-03-18 09:02:042011-03-18 09:02:04
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 1 2011-03-18 09:13:062011-03-18 09:13:06
Printed in China
Τυπώθηκε στην Κίνα
Natisnjeno na Kitajskem
Vytisknuto v Číně
Vytlačené v Číne
Kínában nyomtatva
Надруковано в Китаї
Iespiests Ķīnā
Atspausdinta Kinijoje
Trükitud Hiinas
Отпечатано в Китай SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH. Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2R-640_OM_XX_BACK_EAST.indd 2 2011-03-18 09:13:092011-03-18 09:13:09
Tipărit în China
Надрукавана ў Кітае
Loading...