Sharp R-640 User Manual [lt]

Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Gerbiamas Vartotojau,
Sveikiname įsigijus naują mikrobangų krosnelę su kepimo grotelėmis, kuri nuo šio momento padės išlaikyti švarą Jūsų namų virtuvėje. Jūs būsite maloniai nustebinti dalykų, kuriuos galite atlikti su šia mikrobangų krosnele. Jūs galite ne tik greitai atitirpinti ar pašildyti maistą, bet ir paruošti atskirus patiekalus. Yra begalė privalumų turėti šią mikrobangų krosnelę, kurią, mūsų įsitikinimu, Jūs pamėgsite dėl to, kad:
Maistą iškart galite gaminti lėkštėse ir taip sumažinti plaunamų indų kiekį.
Trumpesnis maisto gaminimo laikas ir mažesnis naudojamo vandens bei riebalų kiekis išsaugo daugiau
vitaminų, mineralų ir tikrąjį maistui būdingą skonį.
Mes patariame Jums atidžiai perskaityti kulinarijos knygą ir naudojimosi instrukcijas. Tada Jūs suprasite kaip lengva naudotis krosnele.
Mėgaukitės naudodamiesi savo mikrobangų krosnele ir gaminkite ja skaniausius patiekalus.
Jūsų Mikrobangų krosnelės komanda
LT-1
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:1R-640_OM_09_LT.indd Sek1:1 2011-03-18 09:07:312011-03-18 09:07:31
LIETUVIŠKAI
LT
Dėmesio:
Jūsų produktas
yra pažymėtas
šiuo ženklu.
Tai reiškia, kad
panaudoti
elektros ir
elektronikos
gaminiai neturėtų
būti maišomi su įprastomis
buities atliekomis.
Tokiems
gaminiams
yra nustatytos
atskiros surinkimo
sistemos.
A. Informacija vartotojams apie įrangos šalinimą
(privatiems namams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grą­žinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*.
Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs įsigyjate naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia. Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome
pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus. Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną
apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir papra­šyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti: Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gami-
nio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlai­das. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surini­mo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nusta­tyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir papra­šyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
LT-2
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:2R-640_OM_09_LT.indd Sek1:2 2011-03-18 09:07:372011-03-18 09:07:37
TURINYS
Valdymo vadovas
GERBIAMAS VARTOTOJAU ............................................................................................................................................................. 1
INFORMACIJA APIE TINKAMĄ ĮRANGOS ŠALINIMĄ ..............................................................................................................2
KROSNELĖ IR PRIEDAI .......................................................................................................................................................................4
VALDYMO SKYDAS ...........................................................................................................................................................................5
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS.....................................................................................................................................6-8
MONTAVIMAS .....................................................................................................................................................................................8
PRIEŠ ĮJUNGIANT ...............................................................................................................................................................................9
MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS ........................................................................................................................................................9
LAIKRODŽIO NUSTATYMAS .........................................................................................................................................................10
KAIP NAUDOTIS KROSNELE ..................................................................................................................................................11-12
KEPIMAS ANT GROTELIŲ ........................................................................................................................................................ 13-14
KOMBINUOTAS GAMINIMAS .......................................................................................................................................................15
AUTO ATITIRPINIMAS .............................................................................................................................................................. 16-17
AUTO GAMINIMAS ...................................................................................................................................................................18-19
KITOS PATOGIOS FUNKCIJOS ............................................................................................................................................... 20-22
PATARIMAI GAMINANT MIKROBANGŲ KROSNELE ......................................................................................................23-24
INDŲ TINKAMUMAS .......................................................................................................................................................................25
PATARIMAI DĖL ATITIRPINIMO ...................................................................................................................................................26
PATARIMAI DĖL PAŠILDYMO .......................................................................................................................................................27
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA .................................................................................................................................................................28
TECHNINĖS APŽIŪROS CENTRAS ...............................................................................................................................................29
TECHNINIAI DUOMENYS ...............................................................................................................................................................30
LT-3
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:3R-640_OM_09_LT.indd Sek1:3 2011-03-18 09:07:372011-03-18 09:07:37
LIETUVIŠKAI
KROSNELĖ IR PRIEDAI
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
KROSNELĖ
1. Krosnelės lempa
2. Valdymo skydas
3. Bangolaidžio uždanga (NENUIMTI)
1
4. Sankaba
5. Krosnelės vidus
2
6. Durų izoliacija ir sandarinimo paviršiai
7. Durelių užraktai
8. Durelių atidarymo rankena
9. Kaitinimo elementas
10. Elektros tiekimo laidas
11. Ventiliacijos angos
12. Išorinė danga
PRIEDAI:
Patikrinkite, ar visi priedai yra įtraukti:
13. Besisukantis padėklas
14. Besisukantis atraminis žiedas
15. Grotelės
Besisukantį atraminį žiedą pastatykite ant krosne-
• lės viduje esančios sankabos, tada ant jo uždėkite besisukantį padėklą.
Kad nesužalotumėte besisukančio padėklo, įsiti­kinkite, jog iš krosnelės išimami indai ar tara aiš­kiai nuo jo nusiima. Informaciją apie grotelių naudojimą rasite kepimo
• ant grotelių skyriuje, psl. LT-13 – LT-15.
Niekada rankomis nelieskite įkaitusių grotelių.
15
PASTABOS:
Kadangi bangolaidžio danga yra trapi, imkitės visų atsargumo priemonių, kad valydami krosnelės vidų jos nepažeistumėte.
Po riebaus maisto gaminimo visada išvalykite krosnelės vidų, ypač kaitinimo elementą, nes jis turi būti sausas ir netaukuotas. Nusistovėję riebalai gali perkaisti, pradėti smilkti ir sukelti ugnį.
Naudodamiesi krosnele visada įsitikinkite, kad besisukantis padėklas ir atraminis žiedas yra pastatyti teisingai. Tai palengvina gaminimo procesą. Blogai pastatytas besisukantis padėklas gali barškėti, tinkamai nesisukti ir sugadinti krosnelę.
Besisukantis padėklas turi suktis laikrodžio rodyklės kryptimi ir priešingai. Sukimosi kryptis gali keistis kiekvieną kartą kai įjungiate krosnelę. Tai nedaro jokios įtakos maisto paruošimui.
Kai užsisakote priedus pas savo prekybos agentą ar SHARP įgaliotą atstovą, prašome paminėti PRIEDO PAVADINIMĄ ir MODELIO NUMERĮ. Modelio numeris randasi ant etiketės, kurią rasite dešinėje pusėje atidarius dureles.
ĮSPĖJIMAS: Šis simbolis reiškia, kad gaminimo metu paviršiai gali įkaisti. Durelės, išorinis dangtis, krosnelės vidus, priedai ir indai veikimo metu pasidaro itin karšti. Kad išvengtumėte nudegimų, visada naudokite orkaitės pirštines.
LT-4
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:4R-640_OM_09_LT.indd Sek1:4 2011-03-18 09:07:372011-03-18 09:07:37
VALDYMO SKYDAS
1. SKAITMENINIS EKRANAS
2. INDIKATORIAI
Veikimo metu užsidega arba mirksi šie indi-
katoriai: ENTER (ĮVESTI TIMER (LAIKMATIS) CODE (KODAS) AMT (KIEKIS)
1
COOK GAMINIMAS TIME (LAIKAS
2
CLOCK (LAIKRODIS) MICRO (MIKROBANGOS)
12
11
13
GRILL (KEPIMAS ANT GROTELIŲ) DEF (ATITIRPINIMAS) MEM (ATMINTIS) G (GRAMAS) LOCK (UŽRAKINTI)
Raktai:
3. SVORIUI/PORCIJOS DYDŽIUI
4. MAŽIAU/DAUGIAU LAIKO
5. LAIKAS
3
6. KOMBINUOTAS GAMINIMAS
7. KEPIMAS ANT GROTELIŲ
4
8. START/
9. STOP
5
10. MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS
11. VIRTUVĖS LAIKMATIS/LAIKRODŽIO
6
NUSTATYMAS
12. AUTO COOK (AUTO GAMINIMAS)
+1min
10
9
7
8
13. AUTO DEFROST (AUTO ATITIRPINIMAS)
Pica
Su lupenomis virtos bulvės
Šviežios daržovės
Žuvis
Vištienos krūtinėlės
Dešrelės
Kiauliena
Jautiena
Vištienos krūtinėlės
LT-5
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:5R-640_OM_09_LT.indd Sek1:5 2011-03-18 09:07:392011-03-18 09:07:39
LIETUVIŠKAI
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS: PERSKAITYKITE ATIDŽIAI IR IŠSAUGOKITE ATEIČIAI
Kad išvengtumėte gaisro:
Mikrobangų krosnelės veikimo metu nepaliki­te jos be priežiūros. Per aukštas mikrobangų galios lygis ar per ilgas gaminimo laikas gali perkaitinti maistą ir sukelti gaisrą.
Ši krosnelė yra sukurta naudoti tik pastačius ją ant atviro paviršiaus. Ji nėra sukurta, kad galėtumėte ją integruoti į virtuvinius baldus. Nestatykite krosnelės į spintą. Elektros lizdas turi būti lengvai prieinamas, kad pavo­jaus atveju galėtumėte iš jo ištraukti maitinimo laidą. Kintamoji elektros srovė turi būti 230 V, 50 Hz, su min. 10 A paskirstymo linijos saugikliu, arba min. 10 A automatiniu apsauginiu išjungikliu. Turi būti numatyta atskira, tik šiam prietaisui tarnau­janti grandinė. Nestatykite krosnelės ten, kur pasigamina karštis. Pavyzdžiui, arti tradicinės kepimo krosnies. Taip pat nemontuokite krosnelės dideliu drėgnumu pasižyminčiose vietose arba, kur kaupiasi drėgmė. Nelaikykite ir nesinaudokite krosnele lauke.
Jei pajaučiate dūmus, išjunkite krosnelę ar ištraukite maitinimo laidą iš lizdo ir neatidaryki­te durelių, kad užslopintumėte liepsną. Naudojami indai turėtų būti patikrinti, kad įsiti­kintumėte, jog jie tikrai tinka gaminimui mikro­bangų krosnelėje. Žr. psl. LT-25. Naudokite tik mikrobangoms atsparią tarą ir indus. Jei maistą šildote plastikinėje ar popierinėje taroje, prižiū­rėkite krosnelę dėl galimo užsiliepsnojimo. Po naudojimosi nuvalykite bangolaidžio uždan­gą, krosnelės vidų ir besisukantį padėklą. Jie turi būti sausi ir netaukuoti. Nusistovėję rieba­lai gali perkaisti, pradėti smilkti ir sukelti ugnį.
Šalia krosnelės ar ventiliacijos angų nestatykite degių medžiagų. Neblokuokite ventiliacijos angų. Nuo maisto ir jo pakuočių nuimkite visus metalinius įspaudus, susuktas vielas ir pan. Elektros išlydis ant metalinių paviršių gali sukelti gaisrą. Nenaudokite mikrobangų krosnelės aliejaus pašildy­mui. Temperatūra yra nekontroliuojama ir aliejus gali užsidegti. Kukurūzų spragėsių paruošimui naudokite tik speci­alius, mikrobangų krosnelėje paruošiamus kukurūzų spragėsius. Krosnelės viduje nelaikykite maisto ar kitų daiktų. Kai įjungiate krosnelę, patikrinkite nustatymus, kad įsitikintumėte, jog ji dirba pageidaujamu režimu. Gamindami ar šildydami maistą su dideliu cukraus ar riebalų kiekiu, pavyzdžiui bandelės su mėsa, pyragai ar Kalėdų pudingas, imkitės specialių atsargumo prie­monių, kad būtų išvengta perkaitimo ar gaisro. Vadovaukitės atitinkamais patarimais, pateiktais val­dymo vadove ir kulinarijos knygos skyriuje.
Kad išvengtumėte galimo susižalojimo:
ĮSPĖJIMAS:
Nesinaudokite krosnele, jei ji sugadinta ar veikia netinkamai. Prieš naudojimąsi patikrinkite: a) Fureles; įsitikinkite, kad durelės tinkamai užsi-
daro ir, kad nėra nesuderintos ar kreivos.
b) Vyrius ir apsauginius durelių užraktus; patikrin-
kite, kad įsitikintumėte, jog jie nėra sulaužyti ar laisvi.
c) Durų izoliaciją ir sandarinimo paviršius; kad įsi-
tikintumėte, jog jie nėra pažeisti.
d) Krosnelės vidų ar dureles iš vidinės pusės; kad
įsitikintumėte, jog nėra įdubimų.
e) Elektros maitinimo laidą ir jungiklį; kad įsitikin-
tumėte, jog jie nėra pažeisti. Jei durys ar durų izoliacija yra pažeisti, krosnelės negalite jungti tol, kol kompetentingas asmuo nesutvarkė šių gedimų.
Niekada nereguliuokite, netaisykite ir nemodi­fikuokite krosnelės patys. Tai atlikti yra pavo­jinga visiems, išskyrus komptentingą asmenį, kuris gali apžiūrėti ir sutaisyti krosnelę nuim­damas išorinę dangą, kuri saugo nuo neigiamo mikrobangų energijos poveikio.
Nejunkite krosnelės su atidarytomis durelėmis arba bet kaip pakeistais apsauginiais durelių užraktais. Nesinaudokite krosnele, jei kas nors yra tarp durų izo­liacijos ir sandarinimo paviršiaus.
Neleiskite, kad ant durų izoliacinės medžiagos ar artimų detalių kauptųsi riebalai ar purvas. Valykite krosnelę reguliariai ir nepalikite jokių maisto likučių. Vadovaukitės " VALYMAS IR PRIEŽIŪRA" skyriuje pateiktomis instrukcijomis (psl. LT-28). Krosnelės laikymas nešvaroje gali sąlygoti paviršiaus nusidėvėjimą, kas neigiamai veikia įrangos veikimą ir gali sukelti pavojų.
Asmenys su ŠIRDIES STIMULIATORIUMI turėtų pasitarti su savo gydytoju ar stimuliatoriaus gamintoju dėl atsar­gumo priemonių naudojant mikrobangų krosnelę.
Kad išvengtumėte galimo elektros šoko:
Jokiu būdu nenuimkite išorinės dangos. Niekada nieko nepilkite ir nekiškite į durelių užrakto ar ventiliacijos angas. Kam nors įkritus, nedelsiant išjunkite ir atjunkite krosnelę, ir kreipkitės į SHARP įgaliotą atstovą. Nemerkite maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitą skystį. Neleiskite, kad maitinimo laidas kabėtų virš stalo kraš­to ar darbo paviršiaus.
LT-6
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:6R-640_OM_09_LT.indd Sek1:6 2011-03-18 09:07:412011-03-18 09:07:41
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Elektros tiekimo laidą laikykite toliau nuo įkaitusių paviršių, įskaitant krosnelės užpakalinę pusę. Nebandykite patys pakeisti krosnelės lempos ir neleiskite to atlikti kitiems, išskyrus SHARP įgaliotą elektriką. Jei krosnelės lempa nedega, kreipkitės į savo prekybos agentą ar SHARP įgaliotą atstovą. Pažeistas elektros tiekimo laidas turi būti pakeistas specialiu laidu. Pakeitimas turi būti atliktas SHARP įgalioto atstovo.
Kad išvengtumėte galimo sprogimo ir staigaus užvirimo:
ĮSPĖJIMAS: Skysti ir kiti maisto produktai negali būti šildomi uždarytuose induose, nes jie gali sprogti. Gėrimų šildymas mikrobangomis gali būti uždelstas, todėl liesdami tarą turite imtis atsar­gumo priemonių.
Niekada nenaudokite sandariai uždarytos taros. Prieš naudodamiesi nuimkite dangtį. Dėl susidariusio spaudimo užsandarinta tara gali sprogti net po to, kai krosnelė išsijungia. Mikrobangomis šildydami skysčius elkitės atsargiai. Naudokite tarą plačiais kraštais, kad burbulai galėtų nutekėti.
Niekada nešildykite skysčių taroje su siauru kakleliu, pvz. vaikų buteliukai, nes tai gali sukelti turinio išsiliejimą ir nudegimus.
Kad išvengtumėte staigaus verdančio skysčio išsilieji­mo ir galimo nudegimo:
1. Nešildykite skysčio pernelyg ilgai.
2. Prieš šildydami/pašildydami skystį, jį išmaišykite.
3.
Skysčio pašildymo metu rekomenduojama į jį įmerkti stiklinę lazdelę ar panašų indą (ne metalinį).
4. Pabaigus skysčio virimą, palaikykite jį krosnelėje
bent 20 sekundžių, kad būtų išvengta uždelsto staigaus užvirimo.
Mikrobangų krosnelėje negaminkite kiaušinių su lukštais ir nešildykite kietai virtų kiaušinių, nes jie gali sprogti net tada, kai gaminimas krosnele baigiasi. Norėdami krosnelėje gaminti neplaktus ar nemaišytus kiaušinius, pradurkite jų trynius ir baltymus, nes, kitu atveju, jie gali sprogti. Prieš šildydami kietai virtus kiaušinius mikrobangų krosnelėje, juos nulupkite ir perpjaukite.
Prieš gamindami tokius produktus kaip bulvės, deš­relės ir vaisiai, nulupkite žievelę, nes kitaip jie gali išsprogti.
Kad išvengtumėte galimo nudegimo:
ĮSPĖJIMAS: Maitinimo buteliukų ir kūdikių maisto stiklainių turinys prieš vartojimą turi būti sumaišy­tas ar suplaktas. Kad išvengtumėte nudegimų, pati­krinkite jo temperatūrą.
Kad apsisaugotumėte nuo nudegimų, imdami maistą iš krosnelės naudokite puodkėlę ar orkaitės pirštines. Atidarydami tarą, kukurūzų spragėsių pakuotes, kepimo maišelius ir pan., visada laikykite ją toliau nuo veido ir rankų, kad nenusidegintumėte garais ar išsi­veržusiu verdančiu skysčiu.
Kad išvengtumėte nudegimų, prieš patiekdami
maistą, visada patikrinkite jo temperatūrą ir
jį sumaišykite. Atkreipkite ypatingą dėmesį į
kūdikiams, vaikams ar senesniems žmonėms
duodamo maisto ir gėrimų temperatūrą. Kai
kurios dalys gali įkaisti naudojimo metu. Maži
vaikai turėtų laikytis atokiau.
Taros temperatūra nėra teisingas rodiklis, kuris paro­dytų maisto ar gėrimo temperatūrą; visada tikrinkite maisto temperatūrą. Atidarydami krosnelės duris, visada stovėkite atokiau, kad išvengtumėte nudegimų garais ar karščiu. Įdarytus maisto patiekalus po kepimo supjaustykite, kad išleistumėte garą ir išvengtumėte nudegimų. Šis prietaisas nėra skirtas valdyti išoriniu laikmačiu ar atskira nuotolinio valdymo sistema.
Kad apsaugotumėte vaikus nuo netinkamo nau­dojimo:
ĮSPĖJIMAS: Vaikai gali naudotis krosnele be
priežiūros tik po to, kai jiems buvo paaiškintos
atitinkamos saugumo instrukcijos, kai jie suge-
ba naudotis krosnele saugiai ir, kai supranta
neteisingo naudojimosi pavojų. Kai prietaisas
dirba KEPIMO, KOMBINUOTO GAMINIMO ir
AUTOMATINIU režimu, vaikai turi būti prižiū-
rimi suaugusiųjų dėl kylančios temperatūros.
Šis prietaisas negali būti naudojamas asmenų
(įskaitant vaikus) su ribotomis fizinėmis, jau-
trumo ar psichikos galimybėmis, ar neturinčių
patirties ir žinių, nebent už juos atsakingas žmo-
gus suteikė priežiūrą ir instrukcijas dėl saugaus
prietaiso valdymo. Vaikai turi būti prižiūrimi,
kad būtų užikrinta, jog jie su prietaisu nežaidžia.
Nesiremkite ir nesisupkite ant krosnelės durelių. Nežaiskite su krosnele ir nenaudokite jos kaip žaislo. Vaikams turi būti paaiškintos visos svarbios saugumo instrukcijos: visada naudoti puodkėlę, atsargiai nuim­ti taros dangtį; ypatingai atkreipti dėmesį į pakuotes (pvz. savaime įkaistančias medžiagas), sukurtas traš­kiems užkandžiams gaminti, kadangi jos gali būti ypatingai karštos.
Kiti įspėjimai:
Jokiu būdu niekada nemodifikuokite krosnelės. Nejudinkite krosnelės veikimo metu. Ši krosnelė yra skirta tik namų maisto paruošimui ir gali būti naudojama tik maisto gaminimui. Ji nėra tinkama komerciniam naudojimui ar laboratorinių tyrimų atlikimui.
LIETUVIŠKAI
LT-7
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:7R-640_OM_09_LT.indd Sek1:7 2011-03-18 09:07:412011-03-18 09:07:41
SVARBIOS SAUGUMO INSTRUKCIJOS
Kad naudojimasis krosnele nesukeltų problemų ir pavojaus:
Niekada nesinaudokite krosnele, kai ji yra tuščia, nebent tai daryti rekomenduoja šis valdymo vadovas, žr. psl. LT-13. Kitu atveju, galite sugadinti krosnelę. Kai skrudinate patiekalus ar naudojate savaime įkais­tančias medžiagas, po besisukančio padėklo visada padėkite karščiui atsparų izoliatorių, pvz. porceliano lėkštę. Neviršykite maisto šildymui skirto laiko. Nenaudokite metalinių indų, kurie atspindi mikroban­gas ir gali sukelti elektros išlydį. Į krosnelę nedėkite skardinių. Naudokite tik šiai krosnelei skirtą besisukantį padėklą. Krosnelės veikimo metu nedėkite nieko ant jos išori­nės dangos. Jei krosnelė dar šilta po KEPIMO, KOMBINUOTO GAMINIMO ir AUTOMATINIO gaminimo, mikroban­giniam pašildymui nenaudokite plastikinės taros, nes ji gali išsilydyti. Nenaudokite plastikinės taros visais
MONTAVIMAS
1. Iš krosnelės vidaus išimkite visas pakavimo
medžiagas. Nuo išorinės durelių pusės pašalinkite lipdukus, jei prilipdyti.
Nenuplėškite apsauginės plėvelės, prilipdytos vidinėje durelių pusėje.
išvardintais atvejais, nebent tai leidžia taros gaminto­jas.
PASTABA:
Jei Jūs nesate tikri, kaip prijungti krosnelę, konsultuo­kitės su įgaliotu, kvalifikuotu elektriku. Nei prietaiso gamintojas, nei jos platintojas nėra atsakingas dėl krosnelei padarytos žalos ar asmeninių sužeidimų, kilusių dėl netinkamai atliktos elektros jungties. Vandens garai ar lašai kartais gali susiformuoti ant krosnelės sienų ar aplink durų izoliaciją bei sandari­nimo paviršių. Tai yra normalus reiškinys ir nereiškia mikrobangų nuotėkio ar kitų gedimo požymių.
Šis ženklas reiškia, kad paviršiai naudojimo metu gali įkaisti.
4. Neleiskite, kad elektros maitinimo laidas lies­tųsi su įkaitusiais ar aštriais paviršiais, tokiais kaip karšto oro ventiliacijos angos, esančios krosnelės užpakalinėje pusėje.
5. Užtikrinkite mažiausiai 18 cm laisvo ploto virš kros-
nelės.
18 cm
NENUIMKITE
2. Atidžiai patikrinkite, ar krosnelė neturi pažeidimo
žymių.
3.
Veikimo metu krosnelės durelės gali įkaisti.
Pastatykite ar įtaisykite krosnelę, kad jos apačia būtų 85 cm ar daugiau virš grindų. Vaikus laikykite atokiau nuo durelių, kad jie išvengtų nudegimų.
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:8R-640_OM_09_LT.indd Sek1:8 2011-03-18 09:07:422011-03-18 09:07:42
6. Saugiai įjunkite krosnelės kištuką į standartinį, įže­mintą elektros lizdą.
LT-8
PRIEŠ ĮJUNGIANT
Įjunkite krosnelę.
1. Krosnelės ekrane mirksės:
2. Paspauskite mygtuką STOP.
3. Ekrane pasirodys:
Naudokite STOP mygtuką:
1. Klaidingiems nustatymams ištrinti.
2. Laikinam krosnelės darbo sustabdymui.
3. Norėdami nutraukti nustatytą programą gaminimo metu - mygtuką STOP paspauskite du kartus.
4. Užraktui nuo vaikų nustatyti ir atšaukti (žr. psl. LT-22).
MIKROBANGŲ GALIOS LYGIS
Galios lygis
AUKŠTAS x 1 P100
VIDUTINIS-AUKŠ-
TAS
VIDUTINIS x 3 P50
VIDUTINIS-ŽE-
MAS
(Atitirpinimas)
ŽEMAS
(Atitirpinimas)
Nuspauskite MIKRO-
BANGŲ GALIOS
LYGIO mygtuką
x 2 P70
x 4 P30
x 5 P10
MIKROBANGŲ
GALIOS LYGIO
mygtukas
Procentinis
santykis
Jūsų krosnelė turi 5 galios lygius, kaip parodyta.
Norėdami pakeisti galios lygį gaminimui, paspauskite MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO myg­tuką ir įveskite gaminimo laiką.
Galios lygis:
Mikrobangų galios lygis kinta įjungiant ir išjungiant mikrobangų energiją. Kai naudojate kitokį nei 100% galios lygį, maisto gaminimo ar atitirpinimo metu Jūs girdėsite mikro­bangų energijos junginėjimąsi.
SVARBU: Mikrobangų galios lygis veiks 100% tol, kol Jūs MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuku nusta­tysite pageidaujamą lygį.
Galios lygio patikrinimas
Norėdami patikrinti mikrobangų galios lygį gami­nimo metu, paspauskite MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką. Galios lygis bus rodomas tol, kol laikysite nuspaudę MIKROBANGŲ GALIOS LYGIO mygtuką. Nors ekrane parodomas galios lygis, krosnelė toliau skaičiuoja gaminimo laiką.
LIETUVIŠKAI
Norėdami pasirinkti galios lygį gaminimui, atkreipki­te dėmesį į šiuos patarimus:
100 P (800 W) galia naudojama greitam maisto paruošimui ar pašildymui, pvz. sriuboms, apkepams, konservams, karštiems gėrimams, daržovėms ir pan.
70 P (560 W) galia naudojama kieto maisto gamini­mui, pvz. kepsniams, mėsos vyniotiniams ir antriems patiekalams, taip pat jautriems maisto produktams, tokiems kaip sūrio padažas ir biskvitas. Šiuo sumažin­tu galios lygiu padažas ir maistas neprikeps prie indo kraštų.
50 P (400 W) galia skirta kieto maisto paruošimui, paprastai gaminamam ilgą laiką, pvz. jautiena. Šį galios lygį rekomenduojama naudoti, kad būtų užti­krintas tinkamas mėsos apdorojimas.
30 P (240 W atitirpinimo režimas) mui. Pasirinkite šį režimą, kad užtikrintumėte, jog patiekalas atitirpsta tolygiai. Šis nustatymas taip pat idealus ryžių, maka­ronų, koldūnų pavirinimui ir kiaušinių kremo gaminimui.
10 P (80 W) galia skirta švelniam atitirpinimui, pvz. kreminio pyrago ar pyragaičio.
P=PROCENTAI
galia skirta atitirpini-
LT-9
R-640_OM_09_LT.indd Sek1:9R-640_OM_09_LT.indd Sek1:9 2011-03-18 09:07:422011-03-18 09:07:42
Loading...
+ 23 hidden pages