Sharp R-640 User Manual [pt]

Achtung Advertencia Importante Uwaga Avertissement
DEUTSCH
PORTUGUÊSPOLSKI ESPAÑOLFRANÇAIS
R-640
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS COM GRILL - MANUAL DE OPERAÇÕES
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM - INSTRUKCJA OBSŁUGI
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D’EMPLOI
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_0_FRONT_WEST.indd 1R-640_OM_0_FRONT_WEST.indd 1 2011-03-18 14:42:102011-03-18 14:42:10
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a porta aberta.operates with the door open.
PL
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania
Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych
drzwiczkach może być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia.
z kuchenki.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
R-640_OM_0_FRONT_WEST.indd 2R-640_OM_0_FRONT_WEST.indd 2 2011-03-18 14:42:152011-03-18 14:42:15
Caro cliente,
Parabéns pela aquisição do seu novo forno microondas com grill, que a partir deste momento tornará as suas tarefas domésticas bem mais simples. Vai ficar espantado com o tipo de coisas que pode fazer com o seu micro-ondas: pode usá-lo para descongelar e aquecer rapidamente os alimentos e também para preparar refeições completas. São tantas as vantagens em ter um forno micro-ondas que estamos certos de que as vai achar irresistíveis:
Os alimentos podem ser preparados directamente nos pratos, reduzindo a quantidade de loiça para lavar.
O facto de cozinhar mais rapidamente, utilizando pouca água e gordura, garante a preservação das
vitaminas, dos minerais e do sabor natural dos alimentos. Aconselhamos a ler atentamente as instruções de uso.
Desta forma, será mais fácil perceber como usar o micro-ondas.
Aproveite ao máximo e prepare os seus pratos favoritos no seu forno micro-ondas.
A sua equipa Micro-ondas
PORTUGUÊS
PT-1
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:1R-640_OM_3_PT.indd Sek1:1 2011-02-14 14:04:402011-02-14 14:04:40
P
Atenção:
O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos
eléctricos e
electrónicos não
devem ser
misturados com
o lixo doméstico
comum.
Existe um sistema
de recolhas específico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reci­clagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamen­to eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gra­tuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipa­mento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações. Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou bate-
rias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos
para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de
eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quan­tidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
PT-2
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:2R-640_OM_3_PT.indd Sek1:2 2011-02-14 14:04:432011-02-14 14:04:43
CONTEÚDOS
MANUAL DE OPERAÇÕES
CARO CLIENTE ....................................................................................................................................................................................1
INFORMAÇÃO SOBRE UMA ELIMINAÇÃO ADEQUADA .......................................................................................................2
FORNO E ACESSÓRIOS .....................................................................................................................................................................4
PAINEL DE CONTROLO ....................................................................................................................................................................5
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ....................................................................................................................6-8
INSTALAÇÃO .......................................................................................................................................................................................8
ANTES DE OPERAR ............................................................................................................................................................................9
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ....................................................................................................................................9
ACERTAR O RELÓGIO .....................................................................................................................................................................10
COMO TRABALHAR COM O FORNO ..................................................................................................................................11-12
COZINHAR COM O GRILL ....................................................................................................................................................... 13-14
COZINHAR COM O MIX GRILL .....................................................................................................................................................15
DESCONGELAR AUTOMÁTICO ............................................................................................................................................. 16-17
COZINHAR AUTOMÁTICO .....................................................................................................................................................18-19
OUTRAS FUNÇÕES CONVENIENTES ................................................................................................................................... 20-22
CONSELHOS DE CULINÁRIA DO MICROONDAS ............................................................................................................23-24
LOIÇA ADEQUADA ..........................................................................................................................................................................25
CONSELHOS SOBRE DESCONGELAR ........................................................................................................................................26
CONSELHOS SOBRE REAQUECER ..............................................................................................................................................27
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ...........................................................................................................................................................28
ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA ......................................................................................................................29
ESPECIFICAÇÕES ..............................................................................................................................................................................30
CONTACTOS DA ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............................................................................................................................... I-IV
PORTUGUÊS
PT-3
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:3R-640_OM_3_PT.indd Sek1:3 2011-02-14 14:04:442011-02-14 14:04:44
FORNO E ACESSÓRIOS
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
FORNO
1. Lâmpada do forno
2. Painel de controlo
3. Capa da guia de ondas (NÃO RETIRAR)
1
4. Ligação
5. Cavidade do forno
2
6. Vedações da porta e da superfície
7. Ganchos da porta
8. Puxador da porta
9. Elemento de aquecimendo do grill
10. Cabo de alimentação
11. Aberturas de ventilação
12. Estrutura exterior
ACESSÓRIOS:
Verifique que os seguintes acessórios são fornecidos:
13. Prato de vidro
14. Peça giratória
15. Grelha
Coloque a peça giratória no orifício na parte de baixo da cavidade. Em seguida, coloque o prato de vidro na peça giratória, confirmando que este está firmemente colocado.
Para evitar danos no prato de vidro, verifique que todos os pratos ou recipientes são levantados antes de serem retirados do forno. Para a utilização da grelha, veja a secção de grill
15
nas páginas PT-13 – PT15.
Nunca toque no grill quando este estiver quente
NOTAS:
A capa do guia de ondas é frágil. Tenha cuidado quando limpar o interior do forno de modo a não danificá-la.
Depois de cozinhar comida gordurosa sem cobertura, limpe sempre devidamente a cavidade, sobretudo o elemento de aquecimento do grill. Este deve estar seco e sem gordura. A gordura acumulada pode causar sobreaquecimento e começar a deitar fumo ou a arder.
Utilize sempre o forno com o prato de vidro e a peça giratória devidamente encaixados. Isto permite cozi­nhar de forma minuciosa e uniforme. Um prato de vidro mal colocado pode chocalhar, não girar adequada­mente e provocar algum dano no forno.
O prato de vidro gira no sentido dos ponteiros do relógio e contra os ponteiros do relógio. A direção da rotação pode mudar de cada vez que inicia o forno. Isto não afeta o desempenho no cozinhado.
Quando encomendar acessórios, por favor indique ao seu fornecedor ou estabelecimento de manutenção aprovado peça SHARP o NOME DA PEÇA e o NÚMERO DO MODELO. O número do modelo encontra-se na etiqueta que se encontra do lado direito, quando se abre a porta.
ATENÇÃO: Este símbolo significa que as superfícies podem ficar quentes durante a utilização. A porta, o compartimento exterior, a cavidade do forno, os acessórios e pratos ficarão muito quentes durante a operação. Para evitar queimaduras, use sempre luvas almofadadas de cozinha.
PT-4
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:4R-640_OM_3_PT.indd Sek1:4 2011-02-14 14:04:442011-02-14 14:04:44
PAINEL DE CONTROLO
1. MOSTRADOR DIGITAL
2. INDICADORES
O indicador piscará ou acender-se-á durante
a operação: ENTER (INTRODUZIR) TIMER (TEMPORIZADOR) CODE (CÓDIGO) AMT (QUANTIDADE)
1
COOK (COZINHAR) TIME (TEMPO)
2
CLOCK (RELÓGIO) MICRO (MICROONDAS)
12
11
10
9
13
GRILL DEF (DESCONGELAR) MEM (MEMÓRIA) G (GRAMA) LOCK (BLOQUEAR)
Botões:
3. PESO/DOSE
4. MENOS/MAIS TEMPO
5. TEMPO
3
6. MIX GRILL
7. GRILL
4
8. START (INICIAR)/
9. STOP (PARAR)
5
10. NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
11.
RELÓGIO DE COZINHA/AJUSTAR O RELÓGIO
12. AUTO COOK (COZINHAR AUTOMÁTICO)
6
7
8
Pizza
Batatas Recheadas
Legumes Frescos
+1min
PORTUGUÊS
AUTO DEFROST (DESCONGELAR AUTOMÁTICO)
13.
Porco
Peixe
Peito de Frango
Salsichas
Vaca
Peito de Frango
PT-5
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:5R-640_OM_3_PT.indd Sek1:5 2011-02-14 14:04:452011-02-14 14:04:45
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA
Para evitar o risco de incêndios.
O forno microondas não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver a funcionar. Níveis de potência demasiado elevados ou tempo de cozedura demasiado longo podem sobreaque­cer os alimentos, provocando um incêndio.
Este forno foi feito para ser usado numa bancada. Não foi feito para ser encastrado num móvel de cozi­nha. Não coloque o forno num compartimento. A tomada elétrica deve estar acessível de forma a que a unidade possa ser desligada da corrente facilmente em caso de emergência. O cabo de alimentação AC deve ser de 230 V, 50 Hz, com um mínimo de 10 A do fusível de distribuição ou um mínimo de 10 A do disjuntor de distribuição. Deve arranjar-se um circuito separado apenas para esta aplicação. Não coloque o forno em áreas de geração de calor, como por exemplo, perto de um forno tradicional. Não instale o forno numa área de grande humidade ou onde se junte água. Não guarde ou use o forno numa área exterior.
Caso se observe fumo, desligue ou desconecte da parede o forno e mantenha a porta fechada, de forma a abafar quaiquer chamas. Os utensílios devem ser verificados para garantir que são apropriados para o uso no forno. Vide página PT-25. Use apenas recipientes e utensílios seguros nos modos de microondas. Quando aquecer alimen­tos em recipientes de plástico ou papel, esteja de olho no forno devido à possibilidade de ignição. Limpe capa do guia de ondas, a cavidade do forno e o prato giratório após a utilização. Estes devem estar secos e sem gordura. A gordura acumulada pode pro­vocar sobreaquecimento e deitar fumo ou pegar fogo.
Não coloque materiais inflamáveis perto do forno ou das aberturas de ventilação. Não bloqueie as saídas de ventilação. Retire todos os selos metálicos, arames, etc., da comi­da e de embalagens de comida. O arco elétrico nas superfícies metálicas pode provocar um incêndio. Não use o forno microondas para aquecer óleo para fritar. A temperatura não pode ser controlada e o óleo pode pegar fogo. Para fazer pipocas, use apenas embalagens próprias para fazer pipocas no microondas. Não guarde comida ou quaisquer outros objectos dentro do forno. Verifique as definições quando iniciar o forno para ter a certeza que o forno está a funcionar como desejado. Para evitar sobreaquecimento e incêndios, devem ser tidos cuidados especiais quando cozinhar ou reaque­cer alimentos com grande quantidade de açúcar ou gordura, como por exemplo, salsichas, tartes ou bolos. Veja as dicas correspondentes no manual de opera­ções e na secção de livro de culinária.
Para evitar o risco de lesões
ATENÇÃO:
Não use o forno caso este esteja danificado ou a funcionar mal. Verifique o seguinte antes de o usar: a) A porta; certifique-se de que a porta se fecha
devidamente e que não está desalinhada ou deformada.
b)
As dobradiças e os ganchos de segurança da porta; verifique que não estão partidos ou lassos.
c) As vedações da porta e da superfície; certifi-
que-se de que não foram danificadas.
d) O interior da cavidade do forno ou na porta;
certifique-se de que não há brechas.
e) O cabo de alimentação e tomada; certifique-se
de que não estão danificados. Caso a porta ou as vedações da porta estejam danifi­cadas, o forno não deve ser posto em funcionamento até ter sido reparado por uma pessoa competente.
Nunca ajuste, repare ou modifique o forno sozinho. É arriscado para qualquer pessoa que não tenha competências para tal levar a cabo qualquer tipo de manutenção ou reparação que envolva a remoção de uma capa que protege da exposição a energia das microondas.
Não ponha o forno a trabalhar com a porta aberta nem altere os ganchos de segurança da porta de nenhuma maneira. Não ponha o forno a trabalhar se houver um objeto entre as vedações da porta e da superfície.
Não deixe aculumar gordura ou sujidade nas vedações da porta e partes adjacentes. Limpe o forno com regularidade e retire todos os depósi­tos de comida. Siga as instruções em "LIMPEZA E MANUTENÇÃO" na página PT-28. Caso o forno não se mantenha limpo, a superfície pode dete­riorar-se, o que poderá afectar negativamente a vida da máquina e resultar numa situação não desejada.
Pessoas com PACEMAKERS devem aconselhar-se com o seu médico ou com o fabricante do pacemaker sobre regras de segurança com fornos microondas.
Para evitar a possibilidade de choques elétricos
Nunca em nenhum momento remova a cobertura exterior. Não derrame ou insira nenhum objeto nas ranhuras dos ganchos da porta ou nas aberturas de ventilação. Em caso de derrame, desligue e desconecte imediata­mente o forno da corrente elétrica e chame um agen­te de serviço autorizado SHARP. Não submerja o cabo de alimentação ou a tomada em água ou qualquer outro líquido. Não deixe o cabo de alimentação pendurado à beira de uma mesa ou superfície de trabalho.
PT-6
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:6R-640_OM_3_PT.indd Sek1:6 2011-02-14 14:04:472011-02-14 14:04:47
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Mantenha o cabo de alimentação longe de superfí­cies quentes, incluindo o motor do forno. Não tente substituir a lâmpara do forno sozinho e não permita que alguém que não seja um eletricista autorizado pela SHARP o faça. Se a lâmpada do forno se fundir, por favor contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada SHARP. Caso o cabo de alimentação da máquina fique danificado, deverá ser substituido por um cabo especial. A substituição deverá ser feita por um agente de serviço autorizado SHARP.
Para evitar a possibilidade de explosão e de erup­ção espontânea:
ATENÇÃO: Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir. O aquecimento por microondas de bebidas pode causar uma erupção de bolhas tardia, pelo que deve-se ter cuidado ao pegar no recipiente.
Nunca use recipientes fechados. Retire os selos e cober­turas antes de usar. Recipientes fechados podem explodir devido à pressão interna que se forma mesmo depois de o forno ter sido desligado. Tenha cuidado com os líquidos no microondas. Use um recipiente largo que permita as bolhas sairem.
Nunca aqueça líquidos num recipiente com gargalo estreito, como biberons, pois isto pode provocar uma erupção do conteúdo do recipiente quando estiver quente e provocar queimaduras.
Para evitar uma erupção espontânea de um líquido a ferver e eventuais queimaduras:
1. Não use tempo excessivo.
2. Mexa o líquido antes de o aquecer/reaquecer.
3. Aconselha-se a inserir uma vareta de vidro ou
outro utensílio semelhante (não metálico) dentro do líquido quando o reaquecer.
4. Deixe o líquido descansar por, pelo menos, 20
segundos no forno após o fim do tempo de coze­dura para evitar uma erupção de bolhas tardia.
Não cozinhe ovos com casca e igualmente ovos cozi­dos não devem ser aquecidos no forno microondas, pois podem explodir mesmo depois do forno ter parado de trabalhar. Para cozinhar ou reaquecer ovos que não tenham sido mexidos, perfure a gema e a clara, caso contrário os ovos podem explodir. Descasque e corte os ovos cozidos antes de os rea­quecer no forno microondas.
Perfure a pele de alimentos tais como batatas, salsichas e fruta antes de cozinhar, pois estes podem explodir.
Para evitar o risco de queimaduras
ATENÇÃO: O conteúdo de biberons e boiões com comida de bebés deve ser mexido ou agitado e a temperatura deve ser verificada antes de serem consumidos, para evitar queimaduras.
Use pegas ou luvas grossas quando retirar alimentos do forno para evitar queimaduras. Abra sempre os recipientes, embalagens de pipocas, embalages para cozinhar no forno, etc., longe da cara e mãos para evitar queimaduras com o vapor ou erup­ção de bolhas.
Para evitar queimaduras, verifique sempre antes
a temperatura dos alimentos e mexa antes de
servir. Preste especial atenção à temperatura de
alimentos e bebidas servidos a crianças ou idosos.
As peças acessíveis podem ficar quentes durante a
utilização. As crianças não deverão aproximar-se.
A temperatura do recipiente não é a verdadeira tem­peratura da comida ou bebida; verifique sempre a temperatura da comida. Afaste-se sempre quando abrir a porta do forno para evi­tar queimaduras de vapor ou calor que saia do interior. Corte em fatias alimentos assados antes de os aque­cer para soltar o vapor e evitar queimaduras. Esta máquina não foi feita para ser operada através de um temporizador externo ou por um sistema de controle remoto separado.
Para evitar o uso errado por crianças
ATENÇÃO: Deixe as crianças usar o forno sem
supervisão apenas quando tiverem sido dadas
instruções adequadas de modo a que a criança
consiga usar o forno de uma forma segura e com-
preenda os riscos de uma utilização incorrecta.
Quando utilizar as funções GRILL, MIX GRILL e
COZINHAR AUTOMÁTICO, as crianças só devem
usar o forno sob a supervisão de um adulto
devido à temperatura gerada. Esta função não
é adequada para o uso por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimento, a não ser que estejam sob super-
visão ou tenham instruções relativas ao uso da
função por uma pessoa responsável pela sua
segurança. As crianças devem ser vigiadas para
não brincarem com a máquina.
Não se apoie ou balance a porta do forno. Não brin­que com o forno nem o utilize como um brinquedo. Deve-se ensinar às crianças todas as instruções de segurança importantes: o uso de pegas, o retirar com cuidado as coberturas dos alimentos; prestando espe­cial atenção às embalagens (por exemplo, materiais que se aquecem sozinhos) feitos para tornar a comida estaladiça, pois podem estar particularmente quentes.
Outros avisos
Nunca modifique o forno de nenhuma maneira. Não mova o forno quando este estiver a funcionar. Este forno foi concebido para uso doméstico e só pode ser usado para cozinhar comida. Não é indicado para uso comercial ou em laboratórios.
PORTUGUÊS
PT-7
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:7R-640_OM_3_PT.indd Sek1:7 2011-02-14 14:04:472011-02-14 14:04:47
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para promover o uso sem problemas do seu forno e evitar problemas.
Nunca ponha o forno a funcionar quando estiver vazio, a não ser em situações recomendadas pelo manual de operações, vide página PT-13. Ao fazê-lo pode danificar o forno. Quando usar um prato de barro ou materiais que aquecem sozinhos, coloque sempre por baixo um isolador à prova de calor, como um prato de porcelana, para evitar danos na peça giratória devido a uma acen­tuação de calor. Não se deve ultrapassar o tempo de pré-aquecimen­to especificado nas instruções da loiça. Não use utensílios metálicos, pois estes reflectem as microondas e podem causar arcos elétricos. Não coloque latas dentro do forno. Use unicamente a peça giratória própria para este forno. Não coloque nada na parte exterior durante o funcio­namento. Não use recipientes de plástico no microondas se o forno ainda estiver quente após a utilização das funções GRILL,
INSTALAÇÃO
1.
Remova todos os materiais de embalar de dentro da cavidade do forno. Remova o autocolante de carac­terísticas da parte exterior da porta, se anexado.
Não retire a película protetora presa ao interior da porta.
MIX GRILL e COZINHAR AUTOMÁTICO, pois podem derreter. Os recipientes de plástico não devem ser usados durante as funções acima mencionadas a não ser que o fabricante do recipiente diga que este é apropriado.
NOTA:
Caso tenha dúvidas sobre a forma como ligar o seu forno, consulte um eletricista autorizado e qualificado. Nem o fabricante nem o revendedor podem aceitar qualquer responsabilidade por estragos no forno ou danos pessoais resultantes da inobservância dos pro­cedimentos correctos de ligação elétrica. É possível que se forme ocasionalmente vapor ou gotas de água nas paredes do forno ou à volta das vedações da porta e da superfície. Isto é normal e não significa nenhuma falha ou malfuncionamento do microondas.
Este símbolo significa que as superfícies podem ficar quentes durante o uso.
4.
Não deixe o cabo de alimentação passar por cima de nenhuma superfície quente ou afiada, como a zona de ventilação quente na parte superior tra­seira do forno.
5.
Verifique que por cima do forno há um espaço livre mínimo de 18 cm.
18 cm
NÃO REMOVER
2. Verifique cuidadosamente se o forno tem sinais de
estragos.
3.
A porta do forno pode ficar quente durante o fun­cionamento. Coloque ou monte o forno de forma a que a parte de baixo do forno esteja a 85 cm ou mais acima do chão. Mantenha as crianças afasta­das da porta para evitar que se queimem.
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:8R-640_OM_3_PT.indd Sek1:8 2011-02-14 14:04:482011-02-14 14:04:48
6. Conecte de forma segura a ficha do forno a uma
tomada elétrica.
PT-8
ANTES DE OPERAR
Ligue o forno à tomada elétrica.
1. O mostrador do forno irá piscar:
2. Pressione o botão STOP.
3. O mostrador mostrará:
Use o botão STOP para:
1. Apagar um erro durante a programação.
2. Parar o forno temporariamente durante a cozedura.
3.
Cancelar um programa durante a cozedura, pressione o botão STOP duas vezes.
4. Para seleccionar e cancelar o bloqueio de crianças (vide página PT-22).
NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS
Pressione o botão
Nível de Potência
ALTO x 1 P100
MÉDIO ALTO x 2 P70
MÉDIO x 3 P50
MÉDIO BAIXO (Descongelar)
BAIXO
(Descongelar)
do NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MICROONDAS
x 4 P30
x 5 P10
botão do NÍVEL DE
POTÊNCIA DO MI-
CROONDAS
Percenta-
gem
O seu forno tem 5 níveis de potência, como indi­cado ao lado.
Para alterar o nível de potência, pressione o botão
de NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS e intro­duza o tempo de cozedura.
Nível de Potência:
O nível de potência do microondas varia consoante a energia das microondas estiver ligada ou desligada. Quando usar níveis de potência superiores a 100% poderá ouvir a energia das microondas a pulsar enquanto a comida é cozinhada ou descongelada.
IMPORTANTE: O nível de potência do microondas funcionará a 100%, a não ser que pressione o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS para esco­lher as definições desejadas.
Verificar o nível de potência:
Para verificar o nível de potência do microondas duran­te o funcionamento, pressione o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS. Enquanto o seu dedo estiver a pressionar o botão NÍVEL DE POTÊNCIA DO MICROONDAS, será mostrado o nível de potência. O forno continuará a contagem decrescente, apesar do mostrador apresentar o nível de potência.
PORTUGUÊS
As seguintes recomendações geralmente aplicam-se para escolher o nível de potência de cozedura:
100 P (800 W) é usado para cozinhar depressa ou reaquecer, por exemplo, sopa, caçarolas, comida enlatada, bebidas quentes, legumes, etc.
70 P (560 W) é usado para cozedura demorada de alimentos densos, como assados, rolo de carne e refeições, assim como pratos sensíveis, como molho de queijo e bolos. Com estas definições reduzidas, o molho não irá ferver e verter e a comida será cozi­nhada uniformemente, sem se queimar dos lados.
50 P
(400 W) para alimentos denso que exigem um tempo de cozedura longo quando cozinhados de forma conven­cional, por exemplo, para pratos de carne, é aconselhável usar este nível de potência para que a carne fique tenra.
30 P
(240 W Definições de descongelar) para desconge­lar, seleccione este nível de potência para que os alimen­tos se descongelem uniformemente. Este nível é tam­bém ideal para fazer arroz, massa, pastéis e leite creme.
10 P (80 W) Para descongelar de forma delicada, por exemplo, bolos com creme ou massas.
P=PERCENTAGEM
PT-9
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:9R-640_OM_3_PT.indd Sek1:9 2011-02-14 14:04:482011-02-14 14:04:48
ACERTAR O RELÓGIO
O seu forno tem um relógio de 12 horas e um de 24 horas.
• Para seleccionar o relógio de 12 horas, pressione o
botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR O RELÓGIO uma vez durante 3 segundos.
No mostrador aparecerá a indicação "12H".
x1 (3 segundos)
• Para seleccionar o relógio de 24 horas, pressione o
botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR O RELÓGIO duas vezes.
No mostrador aparecerá a indicação "24H".
x1 (3 segundos)
x 1
Para acertar a hora do dia siga as instruções ao lado.
NOTAS:
• Pressione o botão STOP caso se engane durante a
programação.
• Se pressionar algum dos botões de TEMPO dema-
siadas vezes, continue a pressionar o botão até a hora desejada reaparecer.
• Se o relógio estiver acertado, quando terminar a cozedura, o mostrador apresentará a hora correcta do dia. Se o relógio não tiver sido acertado, o mos­trador apresentará apenas ":" quando terminar o funcionamento.
• Se a corrente elétrica que alimenta o microondas for interrompida, o mostrador apresentará de forma intermitente "88:88" após a corrente ter sido restaurada. Caso isto aconteça durante a cozedura, o programa será apagado. A hora do dia também será apagada.
• Quando quiser restabelecer a hora do dia, siga novamente o exemplo ao lado.
1. Seleccione o tipo de relógio desejado.
x1 (3 segundos)
No mostrador aparecerá a indicação "12H".
x1 (3 segundos)
x 1
No mostrador aparecerá a indicação "24H".
2. Introduza as horas pressionando o botão 10 MIN.
3. Introduza os minutos pressionando os botões 1 MIN e 10 S.
4.
Para iniciar o relógio, pressione o botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR O RELÓGIO uma vez.
x 1
NOTAS:
Após ter seleccionado a opção 12 horas ou 24 horas, a função de relógio não lhe permitirá definir uma hora que não seja adequada para essas definições. Por exemplo, não é possível seleccionar 13:00 com definições de 12 horas ou 25:00 com definições de 24 horas. Caso seja introduzida uma hora incorrecta, o mostrador regressará a 12H ou 24H. Quando o botão TEMPORIZADOR DE COZINHA/ACERTAR O RELÓGIO for pressionado, poderá reintroduzir a hora correcta.
PT-10
R-640_OM_3_PT.indd Sek1:10R-640_OM_3_PT.indd Sek1:10 2011-02-14 14:04:502011-02-14 14:04:50
Loading...
+ 28 hidden pages