Sharp R-640 User Manual [uk]

Important
Σημαντικό
Pomembno
Důležité Dôležité
Fontos
Важлива
Svarīgi Svarbu
Tähelepanu
Важно
Important
Увага
ČESKYSLOVENSKYMAGYARУКРАЇНСЬКАLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIБЪЛГАРСКИROMÂNĂБЕЛАРУСКАЯ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH
R-640
MICROWAVE OVEN WITH GRILL - OPERATION MANUAL
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM - NÁVOD NA POUŽITIE
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILL FUNKCIÓVAL - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ З ГРИЛЕМ - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MIKROVIĻŅU KRĀSNS AR GRILU - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS - VALDYMO VADOVAS
GRILLIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА С ГРИЛ - РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL - MANUAL DE UTILIZARE
МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ З ГРЫЛЕМ - ІНСТРУКЦЫЯ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
800 W (IEC 60705)
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1R-640_OM_00_FRONT_B.indd 1 2011-03-18 08:54:102011-03-18 08:54:10
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda. Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
адкрытымі дзвярыма.
R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2R-640_OM_00_FRONT_B.indd 2 2011-03-18 08:54:252011-03-18 08:54:25
Шановний покупець,
Вітаємо Вас з придбанням нової мікрохвильової печі з грилем, завдяки якій процес приготування їжі стане набагато простішим. Ви будете приємно здивовані різноманіттям функцій цієї мікрохвильової печі. Ви можете не тільки швидко розморожувати та розігрівати їжу, а також готувати повноцінний сніданок, обід чи вечерю. Мікрохвильова піч має безліч переваг, які, ми впевнені, надзвичайно Вас потішать:
Ви можете готувати їжу прямо у сервірувальному посуді, тож Вам доведеться менше мити.
Завдяки коротшому часу приготування, а також використанню невеликої кількості води та жиру
зберігаються вітаміни, мінерали та характерний смак страв.
Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати книгу рецептів та інструкцію з експлуатації. Завдяки цьому Ви зрозумієте, як користуватися піччю.
Насолоджуйтесь користуванням мікрохвильовою піччю та смакуйте Ваші улюблені страви.
З повагою, команда з розробки мікрохвильової печі
UA-1
УКРАЇНСЬКА
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:1R-640_OM_07_UA.indd Sek1:1 2011-03-18 09:02:452011-03-18 09:02:45
UA
Увага:
Ваш прилад
марковано такою
позначкою. Це означає,
що відходи
електричного та
електронного
обладнання не
можна змішувати
зі звичайним
побутовим
сміттям.
Існує окрема
система прийому
й утилізації цих
продуктів.
A. Інформація щодо утилізації для користувачів
(приватні господарства)
1. В Європейському Союзі
Увага: Будь ласка, не викидайте цей прилад у звичайний смітник! Відходи електричного та електронного обладнання підлягають роздільній
утилізації й згідно з законодавством мають бути належним чином оброб­лені, утилізовані й перероблені.
Країнами-членами ЄС встановлено, що приватні господарства в країнах ЄС можуть безкоштовно здати електричне або електронне обладнання, що вийшло з експлуатації, до спеціалізованих пунктів прийому*.
В деяких країнах* місцеві дистриб'ютори також можуть безкоштовно прий­няти старий прилад, якщо Ви придбаєте новий подібний.
*) Щоб отримати більше інформації, зверніться до місцевих органів влади. Батарейки чи акумулятори, якими було оснащене електричне або елект-
ронне обладнання, що вийшло з експлуатації, також підлягають роздільній утилізації згідно з вимогами місцевих органів влади.
Дотримуючись правил утилізації цього приладу, Ви допомагаєте забезпе­чити його належну обробку, утилізацію та переробку, що дозволяє запобіг­ти потенціальному негативному впливу на довкілля та здоров'я людей, пов'язаному з неналежної утилізацією сміття.
2. В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка, зверніться до місце­вих органів владу й проконсультуйтеся щодо засобів правильної утилізації.
Для Швейцарії: Ви можете безкоштовно здати електричне або елек­тронне обладнання, що вийшло з експлуатації, дилеру, навіть якщо не збираєтесь придбати новий продукт. Список інших пун­ктів прийому наведений на домашній сторінці www.swico.ch або www.sens.ch.
B. Інформація щодо утилізації для комерційних
користувачів
1. В Європейському Союзі
Якщо Ви хочете позбутися продукту, що використовувався у комерційних цілях: Будь ласка, зверніться до дилера SHARP у Вашому місті й отримайте інфор-
мацію щодо повернення приладів. Ви можете понести певні витрати, пов'язані зі здаванням та переробкою продукту. Продукти невеликого роз­міру (й у невеликій кількості) можна здати в місцевих пунктах прийому.
Для Іспанії: Для повернення продуктів, що вийшли з експлуатації, зверніться, будь ласка, до відповідної установи зі збору відходів або до місцевих органів влади.
2. В інших країнах за межами ЄС
Якщо Ви бажаєте позбутися цього продукту, будь ласка, зверніться до місце­вих органів владу й проконсультуйтеся щодо засобів правильної утилізації.
UA-2
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:2R-640_OM_07_UA.indd Sek1:2 2011-03-18 09:02:512011-03-18 09:02:51
ЗМІСТ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ ................................................................................................................................................................1
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО НАЛЕЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ .......................................................................................................2
БУДОВА ПЕЧІ ...................................................................................................................................................................................... 4
КОНТРОЛЬНА ПАНЕЛЬ ..................................................................................................................................................................5
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ......................................................................................................................... 6-8
ВСТАНОВЛЕННЯ................................................................................................................................................................................8
ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ...............................................................................................................................9
РІВНІ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ ................................................................................................................... 9
НАЛАШТУВАННЯ ГОДИННИКА ................................................................................................................................................10
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПЕЧІ...............................................................................................................................................................11-12
ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У РЕЖИМІ "ГРИЛЬ" ........................................................................................................................13-14
ПРИГОТУВАННЯ ЇЖІ У РЕЖИМІ "КОМБІНОВАНИЙ ГРИЛЬ" ...........................................................................................15
АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ ............................................................................................................................. 16-17
АВТОМАТИЧНЕ ПРИГОТУВАННЯ ...................................................................................................................................... 18-19
ІНШІ ЗРУЧНІ ФУНКЦІЇ .............................................................................................................................................................20-22
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ГОТУВАННЯ ЗА ДОПОМОГОЮ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ ....................................23-24
ПРИДАТНИЙ ПОСУД ТА ПРИЛАДДЯ ......................................................................................................................................25
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО РОЗМОРОЖУВАННЯ ......................................................................................................................26
РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ПОВТОРНОГО РОЗІГРІВАННЯ ....................................................................................................27
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ...........................................................................................................................................28
ВИКЛИК СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ .....................................................................................................................................................29
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ .....................................................................................................................................................30
UA-3
УКРАЇНСЬКА
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:3R-640_OM_07_UA.indd Sek1:3 2011-03-18 09:02:512011-03-18 09:02:51
БУДОВА ПЕЧІ
4
9
8
7
3456
11
10
12
13
1
ПІЧ
1. Лампочка
2. Контрольна панель
3. Кришка хвилеводу (НЕ ЗНІМАЙТЕ)
1
4. Муфта
5. Внутрішня камера печі
2
6. Ущільнювачі дверцят та ізолюючі поверхні
7. Защіпки дверцят
8. Ручка відчинення дверцят
9. Нагрівальний елемент грилю
10. Шнур живлення
11. Вентиляційні отвори
12. Зовнішній корпус
КОМПЛЕКТУЮЧІ:
Перевірте наявність наступних комплектуючих частин:
13. Поворотний столик
14. Роликова підставка
15. Решітка
Закріпіть роликову підставку на муфті, що розташована у днищі внутрішньої камери, а потім встановіть поворотний столик на роликову підставку, забезпечивши його надійну фіксацію.
Щоб уникнути пошкодження поворотного столику, трохи піднімайте посуд та контейнери над його краєм, виймаючи їх з печі. Шукайте рекомендації щодо використання
15
решітки в розділах, присвячених приготуванню на грилі на сторінках UA-13 – UA-15.
Ніколи не торкайтеся гарячої решітки.
ПРИМІТКИ:
Будьте дуже обережні, очищуючи піч всередині, щоб не пошкодити ламку кришку хвилеводу.
• Готуючи жирні страви без кришки, по завершені ретельно очищуйте внутрішню камеру й особливо
• нагрівальний елемент грилю. Вони мають завжди бути сухими й чистими. Перегрівання застарілого жиру може призвести до виникнення задимлення або пожежі.
Використовуючи піч, завжди переконуйтеся в тому, що поворотний столик та роликову підставку вста­новлено належним чином. Це забезпечить ретельне й рівномірне приготування їжі. Під час експлуата­ції невірно встановлений столик може гуркотіти, неправильно обертатися або навіть пошкодити піч.
Поворотний столик обертається за годинниковою стрілкою або ж проти неї. Напрямок обертання змі­нюється кожного разу, коли Ви вмикаєте піч. Це жодним чином не впливає на процес приготування.
Замовляючи комплектуючі деталі, вкажіть дилеру або уповноваженому сервісному агенту SHARP НАЗВУ ДЕТАЛІ й НОМЕР МОДЕЛІ печі. Номер деталі зазначено на паспортній табличці, що розташо­вана праворуч, коли Ви відчиняєте дверцята.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця позначка означає, що поверхні можуть нагріватися під час використання. Під час використання дверцята, зовнішній корпус, внутрішня камера, приладдя та посуд можуть сильно нагріватися. Щоб уникнути опіків, завжди користуйтеся товстими рукавичками.
UA-4
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:4R-640_OM_07_UA.indd Sek1:4 2011-03-18 09:02:512011-03-18 09:02:51
КОНТРОЛЬНА ПАНЕЛЬ
1. ЦИФРОВИЙ ДИСПЛЕЙ
2. ІНДИКАТОРИ
Під час експлуатації блимає або світиться
індикатор: ENTER ("ВВЕДЕННЯ") TIMER ("ТАЙМЕР") CODE ("КОД") AMT (AMOUNT) ("КІЛЬКІСТЬ")
1
COOK ("ПРИГОТУВАННЯ") TIME ("ЧАС")
2
CLOCK ("ГОДИННИК") MICRO (MICROWAVE) ("МІКРОХВИЛІ")
12
11
13
GRILL ("ГРИЛЬ") DEF (DEFROST) ("РОЗМОРОЖУВАННЯ") MEM (MEMORY) ("ПАМ'ЯТЬ") G (GRAM) ("ГРАМИ") LOCK ("БЛОКУВАННЯ")
Кнопка:
3. ВАГА/ПОРЦІЯ
4. БІЛЬШЕ/МЕНШЕ ЧАСУ
5. ЧАС
3
6. КОМБІНОВАНИЙ ГРИЛЬ
7. ГРИЛЬ
4
8. СТАРТ/
9. STOP ("СТОП")
5
10. РІВНІ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ
ЕНЕРГІЇ
11. КУХОННИЙ ТАЙМЕР/ГОДИННИК
6
12.
AUTO COOK ("АВТОМАТИЧНЕ ПРИГОТУВАННЯ")
+1хв
УКРАЇНСЬКА
10
9
7
Піца
8
AUTO DEFROST ("АВТОМАТИЧНЕ РОЗМОРОЖУВАННЯ")
13.
Свинина
Картопля в лушпинні
Свіжі овочі
Риба
Куряча грудка
Сосиски
Яловичина
Куряча грудка
UA-5
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:5R-640_OM_07_UA.indd Sek1:5 2011-03-18 09:02:522011-03-18 09:02:52
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ: УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБУТНЄ
Запобігання виникненню пожежі.
Не слід лишати мікрохвильову піч без нагляду під час її роботи. Встановлення занадто високо­го рівня потужності або ж занадто довгого часу приготування може привести до перегріву печі, що може стати причиною загоряння.
Цю піч призначено лише для використання на високих кухонних столах. Можливість її вмонтуван­ня в якийсь з елементів кухонного обладнання не передбачено. Не ставте піч у шафу. Забезпечте вільний доступ до електричної розет­ки, щоб з легкістю вимкнути прилад у разі екстре­ної необхідності. Напруга джерела змінного струму має складати 230 В, частота - 50 Гц, розподільна лінія має бути захищена запобіжником на 10 А, або розмикачем розподільного ланцюга на 10 A. Забезпечте живлення приладу від окремої розетки. На розміщуйте піч в місцях, де виділяється тепло. Наприклад, поруч зі звичайною піччю. Не встановлюйте піч в місцях з підвищеним рівнем вологості або в місцях її накопичення. Не зберігайте й не використовуйте піч на дворі.
У разі виникнення диму, вимкніть піч або від'єднайте її від мережі живлення й не відчиняй­те дверцята, щоб стримати можливе загоряння. Використовуйте лише призначені до використання у мікрохвильових печах контейнери та посуд. Див. сторінку UA-25. Використовуйте лише безпечні контейнери і посуд, призначений для застосування в мікрохвильових печах. Під час підігрівання їжі в пластикових або паперових контейнерах наглядай­те за піччю, щоб виключити можливість загоряння. Після використання вимийте кришку хвилеводу, внут­рішню камеру печі та поворотний столик. Вони мають бути сухими та чистими. Внаслідок перегріву накопи­чений жир може почати димитися або ж загорітися.
Не розміщуйте поряд з піччю або вентиляційними отворами легкозапалювальні матеріали. Не перекривайте вентиляційні отвори. Звільніть пакунки з їжею з нею від усіх металевих пломб та дротяних фіксаторів. Виникнення іскри на металевих поверхнях може привести до загоряння. Не використовуйте піч для підігрівання олії для глибокого просмажування. Через неможливість контролю за температурою олія може спалахнути. Для приготування попкорну використовуйте лише спеціальний посуд, призначений для застосування у мікрохвильових печах. Не використовуйте піч для зберігання їжі або будь-яких інших предметів. Після вмикання печі перевірте робочі параметри, щоб переконатися, що піч працює як треба. Уживання особливих заходів безпеки під час приготування страв з високим вмістом цукру або жиру, наприклад, сосисок, пирогів або різдвяного пудингу, дозволяє запобігти перегріву та загорянню. Дивіться відповідні рекомендації в інструкції з експлуа­тації та книзі рецептів.
Запобігання можливим тілесним пошкодженням.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Не використовуйте піч, якщо вона пошкоджена або несправ­на. Перед початком експлуатації перевірте наступне: a)
Дверцята; переконайтеся, що дверцята надій­но зачиняються, відсутні зміщення й перекоси.
б) Петлі й защіпки дверцят; перевірте, чи їх не
зламано або загублено.
в) Ущільнювачі дверцят та ізолюючі поверхні;
переконайтеся, що їх не пошкоджено.
г) Внутрішня камера печі й поверхня дверцят;
переконайтеся у відсутності подряпин.
д) Шнур живлення та розетка; переконайтеся у
відсутності пошкоджень. У разі пошкодження дверцят або ущільнювачів, експлуатація печі можлива лише після її ремон­ту, проведеного компетентною особою.
Забороняється самостійне налаштування, ремонт або модифікація печі. З міркувань безпеки усі дії, пов'язані з обслуговуванням або ремонтом печі, які передбачають зняття кришки, що забезпе­чує захист від випромінювання мікрохвильової енергії,має виконувати лише компетентна особа.
В жодному разі не використовуйте піч з відчиненими дверцятами й не переробляйте защіпки безпеки на них. Не використовуйте піч, якщо між ущільнювачами дверцят та ізолюючою поверхнею знаходиться якийсь предмет.
Уникайте накопичення жиру або бруду на ущільнювачах дверцят та суміжних деталях. Регулярно очищуйте піч й прибирайте усі залишки їжі. Дотримуйтеся інструкцій стосовно “ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ”, наведених на сторінці UA-28. Недотримання правил щодо утримання печі у чистому стані може привести до пошкодження поверхні, що негативно впливає на термін експлуатації приладу й може привести до виникнення небезпечних ситуацій.
Особи, що користуються КАРДІОСТИМУЛЯТОРАМИ, мають про­консультуватися з лікарем або виробником кардіостимулятора щодо протипоказань до використання мікрохвильових печей.
Запобігання можливим пошкодженням внаслі­док удару електричним струмом
В жодному разі не знімайте зовнішній корпус. Не заливайте рідину й не встромляйте предмети в отвори дверних защіпок або вентиляційні отвори. У разі пролиття рідини, негайно вимкніть піч або від'єднайте її від мережі й викличте уповноваже­ного агента сервісної служби компанії SHARP. Не занурюйте шнур живлення або виделку у воду чи будь-яку іншу рідину. Не залишайте шнур живлення звисати з краю столу або робочої поверхні.
UA-6
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:6R-640_OM_07_UA.indd Sek1:6 2011-03-18 09:02:542011-03-18 09:02:54
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Тримайте шнур живлення якнайдалі від нагрітих поверхонь, в тому числі від задньої частини печі. Не намагайтеся самостійно замінити лампочку в печі й не дозволяйте цього робити нікому, окрім уповноваженого компанією SHARP електрика. Якщо лампочка не працює, зверніться до дилера або уповноваженого агента сервісної служби SHARP. Пошкоджений шнур живлення необхідно замінити на спеціальний. Заміну має виконати уповноваже­ний агент сервісної служби SHARP.
Запобігання можливому вибуху й раптовому закипанню:
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не дозволяється підігрівати рідину та іншу їжу у запечатаних контейне­рах, оскільки вони можуть вибухнути. Підігрівання напоїв у мікрохвильовій печі може супроводжуватися уповільненим вивержним закипанням, тому необхідно поводитися з контейнером дуже обережно.
Ніколи не використовуйте запечатані контейнери. Перед застосуванням зніміть упаковку й кришку. Запечатаний контейнер може вибухнути навіть після вимкнення печі внаслідок виникнення тиску. Будьте обережні під час підігрівання рідини у мікро­хвильовій печі. Використовуйте тару з широким гор­лечком, щоб дати бульбашкам можливість виходити.
Ніколи не підігрівайте рідину у тарі з вузьким горлечком, наприклад, у дитячих пляшечках, оскільки це може привести до виверження вмісту після підігрівання й стати причиною опіків.
Запобігання раптовому виверженню киплячої рідини й можливим опікам:
1.
Не перевищуйте рекомендований час приготування.
2.
Збовтайте рідину перед підігріванням/повторним підігріванням.
3.
Рекомендується занурити в рідину скляну паличку або подіб­ний предмет (не металевий) на час повторного підігрівання.
4.
Залиште рідину у печі щонайменше на 20 секунд після підігрі­вання, щоб уникнути уповільненого вивержного закипання.
Не готуйте яйця у шкаралупі, також не слід розігрі­вати у мікрохвильовій печі цілі яйця, зварені на круто, оскільки вони можуть вибухнути навіть по закінченні готування. Для приготування або розігрівання незбовтаних або незбитих яєць, про­коліть жовтки й білки, а інакше яйця можуть вибух­нути. Зніміть шкаралупу й поріжте зварені на круто яйця, перш ніж розігрівати їх у мікрохвильовій печі.
Проколюйте шкірку таких продуктів як картопля, сосиски та фрукти перед приготуванням, а інакше вони можуть вибухнути.
Запобігання можливим опікам
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Щоб уникнути опіків, перед вживанням перемішуйте або збовтуйте вміст дитячих пляшечок й баночок з дитячим харчуванням й перевіряйте його температуру.
Щоб уникнути опіків, виймаючи страви з печі, корис­туйтеся спеціальною ручкою або рукавичками. Відкриваючи контейнери, посуд для приготування попкорну, рукави для запікання і таке інше, три­майте їжу якнайдалі від обличчя, щоб уникнути парових опіків й виверження кип'ятку.
Щоб уникнути опіків, завжди перевіряйте темпе-
ратуру їжі й перемішуйте її перед поданням, особ-
ливу увагу звертайте на страви й напої, призначені
немовлятам, дітям та людям похилого віку. Деталі,
що експлуатуються, можуть нагрітися під час вико-
ристання. Не готуйте у присутності маленьких дітей.
Температура контейнера не є вірним показником температури їжі або напою; завжди перевіряйте температуру їжі. Відчиняючи дверцята печі, завжди стійте позаду них, щоб уникнути опіків від пари й жару, що вихо­дить назовні. Після підігрівання розрізайте фаршировані запе­чені страви, щоб випустити пару й уникнути опіків. Цей прилад не призначений до експлуатації за допомогою зовнішнього таймеру або окремої сис­теми дистанційного керування.
Запобігання невірному використанню з боку дітей
УВАГА: Дозволяйте дитині використовувати піч без
нагляду, тільки якщо її було ознайомлено з відповід-
ними інструкціями, дитина здатна користуватися
піччю, дотримуючись правил безпеки, й розуміє, чим
небезпечне її неналежне використання. В зв'язку з
виникненням високої температури діти можуть вико-
ристовувати піч у режимі "ГРИЛЬ", "КОМБІНОВАНИЙ
ГРИЛЬ" й "АВТОМАТИЧНЕ ПРИГОТУВАННЯ" лише під
наглядом дорослих. Не варто дозволяти особам (вра-
ховуючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорни-
ми або психічними можливостями або недостатньо
досвідченим й неграмотним особам користуватися
приладом без нагляду або якщо вони не отримали
інструкцій щодо його використання від особи, від-
повідальної за їхню безпеку. Щоб бути певними, що
діти не грають з піччю, тримайте їх під наглядом.
Не спирайтеся на дверцята печі й не розхитуйте їх. Не грайтеся з піччю й не використовуйте її в якості іграшки. Необхідно ознайомити дітей з усіма важливими правила­ми безпеки: користуватися ручками для посуду, обереж­но знімати шкірку з продуктів, звертати особливу увагу на пакувальні матеріали (наприклад, матеріали, що можуть самонагріватися), розроблені для того, щоб зберегти їжу свіжою, оскільки вони можуть бути дуже гарячими.
Інші застереження
Не намагайтеся будь-яким чином модифікувати піч. Не посувайте піч під час експлуатації. Цю піч призначено для приготування їжі вдома, тож вона може використовуватися лише для приготування страв. Вона не придатна для комерційного або лабораторного застосування.
УКРАЇНСЬКА
UA-7
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:7R-640_OM_07_UA.indd Sek1:7 2011-03-18 09:02:552011-03-18 09:02:55
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Безперебійне використання Вашої печі й уник­нення пошкоджень
Ніколи не використовуйте порожню піч, окрім випадків, коли це рекомендовано згідно з інструкцією з експлуата­ції, див. сторінку UA-13. Це може привести до її пошкод­ження. Використовуючи таріль для обсмажування або матеріали, що самонагріваються, завжди підкладайте під них термостійкий ізолятор, наприклад, порцелянову тарілку, щоб запобігти пошкодженню поворотного сто­лика внаслідок теплового навантаження. Не перевищуйте час розігрівання, зазначений в рецепті до страви. Не використовуйте металевий посуд, що відбиває мікрохвилі й може викликати іскру. Не ставте в піч консервні бляшанки. Використовуйте тільки той поворотний столик, що призначений для цього типу печей. Під час експлуатації печі не розміщуйте жодних предметів на зовнішньому корпусі печі. Не використовуйте для підігрівання їжі пластикові контейнери, тації в режимі "ГРИЛЬ", "КОМБІНОВАНИЙ ГРИЛЬ"
доки піч не охолонула після експлуа-
та "АВТОМАТИЧНЕ ПРИГОТУВАННЯ", оскільки вони можуть розплавитися. Пластикові контейнери не придатні до використання у вищезгаданих режимах за винятком тих, що були розроблені виробником спе­ціально для таких цілей.
ПРИМІТКА
Якщо Ви не впевнені в тому, як під'єднати піч до мережі живлення, зверніться, будь ласка, до упов­новаженого кваліфікованого електрика. Ані виробник, ані дилер не несуть жодної від­повідальності за пошкодження печі або травми, пов'язані з недотриманням відповідної процедури підключення печі до електричної мережі. На стінках печі або навколо ущільнювачів дверцят та ізо­люючих поверхонь іноді може з'являтися водяний конден­сат або краплі. Це нормальне явище, що не свідчить про витік мікрохвильової енергії або несправність приладу.
ВСТАНОВЛЕННЯ
1.
Вийміть з внутрішньої камери печі усі пакувальні матеріали. Зніміть наліпки із зазначенням характерис­тик приладу з зовнішньої поверхні дверцят, якщо такі є.
Не знімайте захисну плівку з внутрішньої повер­хні дверцят.
4. Стежте за тим, щоб шнур живлення не тор­кався гарячих або гострих поверхонь, нап­риклад, в області виходу гарячого повітря у верхній частині задньої поверхні печі.
5.
Залиште над піччю вільний простір не менше 18 см.
Цей умовний знак означає, що поверхні нагріваються під час експлуатації приладу.
18 cm
НЕ ЗНІМАЙТЕ
2.
Уважно огляньте піч на предмет ознак будь-яких пошкоджень.
3. Під час приготування дверцята печі можуть
нагріватися. Встановіть піч таким чином, щоб її днище знаходилося на відстані не менше 85 см від підлоги. Щоб уникнути опіків у дітей, не дозволяйте їм наближатися до дверцят печі.
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:8R-640_OM_07_UA.indd Sek1:8 2011-03-18 09:02:552011-03-18 09:02:55
6.
Надійно під'єднайте виделку печі до стандартної уземленої побутової розетки.
UA-8
ПЕРШ НІЖ РОЗПОЧАТИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Під'єднайте піч до мережі.
1. На дисплеї печі з'явиться напис:
2. Натисніть кнопку STOP.
3. На дисплеї печі з'явиться:
Користуйтеся кнопкою STOP, щоб:
1. Виправити помилку, припущену під час програмування.
2. На деякий час зупинити піч під час приготування.
3.
Скасувати програму під час приготування, натисніть кнопку STOP двічі.
4.
Увімкнути або вимкнути функцію захисту від дітей (див. сторінку UA-22).
РІВНІ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
Ваша піч має 5 рівнів потужності, як зазначено на
Натисніть кнопку
Рівень потуж-
ності
ВИСОКИЙ x 1 P100
ПОМІРНО ВИСОКИЙ
СЕРЕДНІЙ x 3 P50
ПОМІРНО НИЗЬКИЙ
(Розморожування)
Низький
(Розморожування)
У більшості випадків рекомендоване використан­ня наступних рівнів потужності:
100 P (800 Вт) готування або повторного розігрівання їжі, наприклад, супів, запіканок, консервованих продуктів, гарячих напоїв, овочів та ін.
70 P (560 Вт) приготування продуктів щільної консистенції,таких як смажене м'ясо, м'ясний хліб та готові страви у посуді, а також для приготування ніжних страв, наприклад, сирно­го соусу та бісквітних тістечок. При встановленні цього режиму зниженої потужності, Ваш соус не перекипить, а їжа рівномірно приготується без пересмажування з боків.
РІВЕНЬ ПОТУЖ-
НОСТІ МІКРО-
ХВИЛЬОВОЇ
ЕНЕРГІЇ.
x 2 P70
x 4 P30
x 5 P10
Кнопка РІВЕНЬ ПО-
ТУЖНОСТІ МІКРО-
ХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ
використовується для швидкого при-
використовується для більш тривалого
Процент
• протилежному боці сторінки.
Щоб змінити рівень потужності мікрохвильової енергії,
• натисніть кнопку РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ
ЕНЕРГІЇ й задайте бажаний час приготування.
"Рівень потужності:
Під час вмикання та вимикання мікрохвильової енергії рівень її потужності змінюється. При встановленні будь-якого рівня потужності окрім 100% Ви періодично будете чути вібрації мікрохвильової енергії під час приготування або розморожування їжі.
УВАГА: допомогою кнопки РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ, піч автоматично почне готування в режимі 100%.
Перевірка рівня потужності:
Щоб перевірити рівень потужності під час приготу­вання їжі, натисніть кнопку РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ. Рівень потужності буде відображатися на дисплеї, поки Ви утримуєте кнопку РІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ. Піч продовжує зворотний відлік часу приготування, хоча на дисплеї відображається рівень потужності.
50 P (400 Вт) вимагають тривалого приготування, коли готуються традиційним способом, наприклад, для страв з ялови­чини. Рекомендується використовувати цей режим, щоб м'ясо було ніжним.
30 P (240 Вт
жування, оберіть цей режим для рівномірного розмо­рожування страви. Цей режим також ідеально годиться для повільного варіння рису, макаронних виробів, пельменів та приготування заварного крему.
10 P (80 Вт) клад, кремових тістечок та інших кондитерських виробів.
P=ПРОЦЕНТ
Якщо Ви не оберете бажаний рівень потужності за
для продуктів щільної консистенції, що
Функція розморожування) для розморо-
Для делікатного розморожування, напри-
УКРАЇНСЬКА
UA-9
R-640_OM_07_UA.indd Sek1:9R-640_OM_07_UA.indd Sek1:9 2011-03-18 09:02:562011-03-18 09:02:56
Loading...
+ 23 hidden pages