This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν
τροποποιηθεί ο φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje
with the door open.
GR
φούρνου μικροκυμάτων.
SI
vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci
pracovat s otevřenými dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s
otvorenými dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé
tevő módosításával súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати
експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з
відчиненими дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni
apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis
durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele
tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да
използвате Вашата микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена
така, че да работи и при отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu
microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa
deschisă poate duce la rănirea utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад
выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з
Felicitări pentru cumpărarea acestui cuptor cu microunde nou, cu grill, care de acum încolo vă va uşura treburile
din bucătărie.
Veţi fi plăcut surprinşi de lucrurile diferite, care pot fi făcute de acest cuptor cu microunde. Cuptorul poate fi utilizat
pentru decongelare, încălzire, dar şi pentru pregătirea diferitelor feluri de mâncare.
Există multe avantaje în posedarea unui cuptor cu microunde. Suntem siguri că le veţi găsi interesante:
● Mâncarea poate fi preparată direct în vasele de servire, ceea ce înseamnă că sunt mai puţine vase de spălat.
● Timpul de pregătire mai scurt şi utilizarea unor cantităţi mult mai mici de apă şi grăsime, asigură păstrarea
multor vitamine, minerale şi a mirosurilor caracteristice.
Vă sfătuim să citiți cu atenție instrucțiunile de gătit și instrucțiunile de utilizare.
Veţi înţelege cu uşurinţă cum să utilizaţi cuptorul.
Vă urăm să utilizaţi acest cuptor cu plăcere şi să preparaţi felurile de mâncare preferate.
A. Informaţii pentru utilizatori despre modul de tratare
(gospodării)
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: dacă doriţi să aruncaţi acest dispozitiv, acesta nu poate fi tratat ca un
reziduu menajer!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie tratate separat şi în concordanţă cu legislaţia în vigoare despre tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a echipamentelor electrice şi electronice uzate.
După implementarea în ţările membre, gospodăriile din Uniunea Europeană
pot returna gratuit echipamentele electrice şi electronice uzate la punctele
adecvate de colectare*.
În unele ţări* produsele uzate pot fi preluate gratuit de furnizorul local în
momentul cumpărării unui produs nou similar.
*) Pentru mai multe detalii, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale.
Dacă echipamentul dumneavoastră electronic sau electric uzat are baterii sau
acumulatoare, vă rugăm să le trataţi separat conform cerinţelor locale.
Prin tratarea corectă a acestui produs ajutaţi ca deşeului să i se aplice trata-
mentul necesar, să fie recuperat sau reciclat. În acest mod ajutaţi la prevenirea
potenţialelor efecte negative asupra mediului sau a sănătăţii oamenilor, care ar
putea apărea prin tratarea necorespunzătoare a deşeului.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
şi să întrebaţi care este modul corect de tratare.
Pentru Elveţia: echipamentele electrice sau electronice uzate pot fi returnate
gratuit furnizorului, chiar dacă nu cumpăraţi un produs nou. Lista punctelor de
colectare poate fi găsită la adresa www.swico.ch sau www.sens.ch.
B. Informaţii despre tratare pentru întreprinderi
1. În Uniunea Europeană
Dacă acest produs este utilizat în scopuri de afaceri şi doriţi să-l eliminaţi:
Vă rugăm să contactaţi furnizorul SHARP, care vă va informa despre modul de
preluare a produsului. Uneori, această preluare se face contra cost. Produsele
mici (şi în cantităţi mici) pot fi preluate de punctele locale de colectare.
Pentru Spania: vă rugăm să contactaţi sistemul de colectare stabilit sau autorităţile locale pentru preluarea produselor uzate.
2. În alte ţări din afara UE
Dacă doriţi să eliminaţi acest produs, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale
şi să întrebaţi care este modul corect de tratare.
INFORMAŢII DESPRE TRATAREA CORESPUNZĂTOARE A DEŞEULUI ............................................................................... 2
CUPTORUL ŞI ACCESORIILE............................................................................................................................................................4
PANOUL DE CONTROL.....................................................................................................................................................................5
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ......................................................................................................................6-8
ÎNAINTE DE PORNIRE ........................................................................................................................................................................ 9
PUTEREA MICROUNDELOR ............................................................................................................................................................9
GĂTIREA MIXTĂ CU GRILL ............................................................................................................................................................15
ALTE FUNCŢII UTILE .................................................................................................................................................................20-22
DISPOZITIVUL DE GĂTIRE AL CUPTORULUI CU MICROUNDE ................................................................................... 23-24
SFATURI PENTRU DECONGELARE ..............................................................................................................................................26
SFATURI PENTRU REÎNCĂLZIRE ..................................................................................................................................................27
CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ..........................................................................................................................................................28
ÎNAINTE DE A SUNA LA SERVICE ................................................................................................................................................29
Verificaţi dacă următoarele accesorii au fost livrate:
13. Platou rotativ
14. Suport platou rotativ
15. Grătar
Aşezaţi suportul platoului rotativ pe dispozitivul de
•
fixare din partea de jos a cavităţii cuptorului și apoi
așezați platoul rotativ pe suport, fixându-l bine.
Pentru a evita avarierea platoului, asiguraţi-vă că
•
vasele sau recipientele sunt ridicate uniform de
pe marginea platoului atunci când sunt scoase
din cuptor.
Pentru utilizarea grătarului, consultați secțiunile
•
15
pentru grill de la paginile13-15.
Nu atingeți niciodată grillul când acesta este fierbinte.
OBSERVAŢII:
•
Capacul ghidajului de unde este fragil. Interiorul cuptorului trebuie curăţat cu mare grijă pentru a nu avaria
unitatea.
•
După ce gătiți mâncăruri grase fără capac, întotdeauna curățați bine cavitatea și mai ales elementul de
încălzire a grillului, acestea trebuind să fie uscate și fără grăsimi. Grăsimea acumulată se poate supraîncălzi și
fumega sau chiar lua foc.
•
Utilizaţi cuptorul numai cu platoul rotativ şi suportul platoului fixate corect. Dacă platoul rotativ nu a fost
fixat bine, acesta se poate balansa sau se poate opri din rotire, ceea ce poate duce la avarierea cuptorului.
•
Platoul rotativ se poate roti în direcţia acelor ceasului sau invers. Direcţia de rotire se poate schimba la
fiecare pornire a cuptorului. Acest lucru nu afectează performanţa aparatului.
•
Când comandaţi accesoriile, menționați furnizorului dvs. sau punctului de service autorizat SHARP atât
NUMELE PĂRȚII COMPONENTE, cât şi NUMĂRUL MODELULUI. Numărul modelului se află pe eticheta
nominală de pe partea dreaptă a cuptorului atunci când deschideți ușa.
AVERTIZARE: Acest simbol înseamnă că suprafețele se pot încălzi în timpul utilizării. Ușa,
carcasa exterioară, cavitatea cuptorului, accesoriile și vasele se pot încălzi foarte tare în timpul
utilizării. Pentru a preveni arsurile, utilizați întotdeauna mănuși groase de cuptor.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ: CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU REFERINŢE
Pentru a evita pericolul de incendiu.
Cuptorul cu microunde nu trebuie lăsat nesupravegheat în timpul utilizării. Nivelurile de
putere foarte mari sau timpii de preparare
foarte lungi pot supraîncălzi alimentele, ceea ce
poate duce la apariţia incendiilor.
Acest cuptor este destinat numai pentru utilizarea pe
blat. Cuptorul nu poate fi incorporat în unitatea de
bucătărie. Nu plasaţi cuptorul în dulap.
Priza trebuie să fie uşor accesibilă astfel încât deconectarea aparatul în caz de pericol să fie cât mai uşoară.
Sursa de alimentare AC trebuie să fie de 230 V, 50 Hz,
cu o siguranţă de minimum 10 A sau cu un întrerupător de circuit de minimum 10 A.
Se recomandă utilizarea unui circuit separat numai
pentru acest dispozitiv.
Nu plasaţi cuptorul cu microunde în locuri unde este generată căldură, de exemplu lângă un cuptor convenţional.
Nu instalaţi cuptorul cu microunde în locuri cu umiditate mare sau unde se poate aduna apă.
Nu depozitaţi şi nu utilizaţi cuptorul în aer liber.
Dacă observaţi fum, opriţi sau deconectaţi cuptorul şi
lăsaţi uşa închisă pentru a înăbuşi eventualul incendiu.
Ustensilele trebuie verificate pentru a vă asigura că sunt adecvate pentru utilizarea în cuptor.
Vezi pagina 25. Utilizați numai recipente sigure,
pentru cuptorul cu microunde sau recipiente de
hârtie și supravegheați cuptorul pentru a depista eventualele aprinderi ale acestora.
Curăţaţi capacul ghidajului de unde, cavitatea
cuptorului și platoul rotativ după utilizare.
Acestea trebuie să fie uscate şi fără urme de
grăsime. Grăsimea acumulată se poate supraîncălzi și fumega sau chiar lua foc.
Nu aşezaţi materiale inflamabile în apropierea cuptorului sau a orificiilor pentru ventilare.
Nu blocaţi orificiile de ventilare.
Îndepărtaţi de pe mâncare şi de pe recipiente toate dispozitivele de etanşare metalice, din sârma etc. Arcul electric produs de
suprafeţele metalice poate duce la producerea unui incendiu.
Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru a supraîncălzi uleiul pentru prăjit. Temperatura nu poate fi
controlată şi uleiul se poate aprinde.
Pentru a prepara popcorn, utilizati numai pungi speciale pentru microunde.
Nu depozitaţi alimentele sau alte articole în interiorul cuptorului.
După pornirea cuptorului, verificaţi toate setările pentru a vă asigura că funcţionează corespunzător.
Pentru a evita supraîncălzirea şi apariţia focului, ţineţi
cuptorul sub observaţie în timpul preparării sau încălzirii alimentelor cu mult zahăr sau cu multă grăsime,
de exemplu: cârnaţi, plăcinte sau budinci.
Vezi indicaţiile corespunzătoare în manualul de utilizare şi în secţiunea de preparare a mâncării.
Pentru a evita producerea leziunilor
AVERTIZARE:
Nu utilizaţi cuptorul dacă este avariat sau funcţionează necorespunzător. Verificaţi următoarele
înainte de utilizare:
a) Uşa; asiguraţi-vă că uşa se închide corespunză-
tor şi nu este uzată sau închisă strâmb.
b) Balamalele şi dispozitivele de etanşare; verifi-
caţi dacă nu sunt rupte sau slăbite.
c) Dispozitivele de etanşare şi suprafeţele de
etanşare; asiguraţi-vă că nu au fost avariate.
d) Interiorul cavităţii cuptorului sau uşa; asiguraţi-
vă că nu prezintă deformări.
e) Cablul de alimentare şi ştecherul; asiguraţi-vă
că nu au fost avariate.
În cazul avarierii uşii sau a dispozitivelor de etanşare, cuptorul nu poate fi utilizat până la repararea
acestuia de către o persoană specializată.
Nu ajustaţi, reparaţi sau modificaţi singuri
cuptorul. Este periculos ca altcineva în afară de
persoanele competente să realizeze reparaţii,
care necesită îndepărtarea carcasei de protecţie
împotriva expunerii la energia microundelor.
Nu utilizaţi cuptorul cu uşa deschisă şi nu realizaţi
niciun fel de modificări asupra dispozitivul de siguranţă.
Nu utilizaţi cuptorul dacă există un obiect între dispozitivul de etanşare şi suprafaţa de etanşare.
Nu permiteţi acumularea de grăsime şi de
murdărie pe dispozitivul de etanşare a uşii
şi a părţilor adiacente. Curăţaţi cuptorul în
mod regulat şi îndepărtaţi orice urme de
mâncare. Respectaţi instrucţiunile din secţiunea
„CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE” de la pagina RO-28.
Dacă aparatul nu este păstrat curat, suprafaţa
cuptorului se poate deteriora afectând durata de
viaţă a aparatului şi poate duce la apariţia unor
situaţii periculoase.
Persoanele cu stimulatoare cardiace trebuie să consulte un medic sau producătorul stimulatorului în
cazul în care intenţionează să utilizeze cuptorul cu
microunde.
Pentru a evita posibilitatea de electrocutare
Nu îndepărtaţi sub nicio formă carcasa exterioară.
Nu vărsaţi şi nu introduceţi obiecte în deschiderile
dispozitivului de blocare a uşii sau în orificiile pentru
ventilare. În cazul vărsării unui lichid, opriţi aparatul,
scoateţi imediat cablul de alimentare din priză şi
adresaţi-vă unui agent de service SHARP.
Nu introduceţi cablul de alimentare sau ştecherul în
apă sau în alte lichide.
Nu lăsaţi cablul de alimentare să atârne peste marginea unei mese sau a unei alte suprafeţe de lucru.
Păstraţi cablul de alimentare departe de suprafeţele fierbinţi, incluzând partea din spate a cuptorului.
Nu încercaţi să înlocuiţi singuri becul cuptorului şi nu
lăsaţi o persoană neautorizată de SHARP să facă acest
lucru. Dacă becul este avariat, consultaţi furnizorul dumneavoastră sau un agent de service autorizat SHARP.
În cazul avarierii cablului de alimentare, acesta trebuie
înlocuit cu un cablu special. Înlocuirea poate fi realizată
numai de către un agent de service autorizat SHARP.
Pentru a evita producerea unei explozii şi fierberea bruscă:
AVERTIZARE: lichidele şi alimentele nu pot fi încălzite în recipiente etanşe deoarece pot exploda.
Încălzirea la microunde a băuturilor poate duce
la fierberea eruptivă a acestora, de aceea recipientele trebuie manevrate cu grijă.
Nu utilizaţi niciodată recipiente etanşe. Îndepărtaţi
dispozitivul de etanşare şi capacele înainte de utilizare. Recipientele etanşe pot exploda din cauza acumulării de presiune chiar şi după ce cuptorul a fost oprit.
Aveţi grijă la încălzirea lichidelor. Utilizaţi un recipient
cu gură largă pentru a permite bulelor să iasă.
Nu încălziţi niciodată lichide în containere cu gură
îngustă, cum ar fi sticlele pentru sugari. Lichidul încălzit poate să erupă din sticlă cauzând arsuri grave.
Pentru a preveni fierberea eruptivă a lichidelor şi producerea de arsuri:
1. Nu utilizaţi o perioadă lungă de timp.
2. Amestecaţi lichidul înainte de încălzire/reîncălzire.
3.
Se recomandă introducerea unei ustensile din sticlă sau alt material similar (dar nu metal) în lichid în
timpul reîncălzirii.
4. Lăsaţi lichidul în cuptor la finalul timpului de pre-
parare pentru cel puţin 20 de secunde pentru a
preveni fierberea eruptivă.
Nu preparaţi ouăle în coajă deoarece pot exploda
după ce s-a încheiat prepararea. Pentru a prepara
sau reîncălzi ouăle nepreparate, înţepaţi gălbenuşul şi albuşul, altfel acestea pot exploda. Curăţaţi
şi tăiaţi ouăle fierte tari înainte de a le reîncălzi în
cuptorul cu microunde.
Înţepaţi coaja cartofilor, cârnaţilor sau a fructelor înainte de preparare, altfel acestea pot exploda.
Pentru a evita producerea arsurilor
AVERTIZARE: conţinutul sticlelor pentru hrănirea
sugarilor sau a borcanelor cu mâncare pentru copii
trebuie amestecat sau agitat, iar temperatura
trebuie verificată înainte de consumare pentru a
preveni arsurile.
Pentru a preveni arsurile, utilizaţi suporturi pentru recipiente sau mănuşi atunci când scoateţi alimentele din cuptor.
Deschideţi întotdeauna recipientele, pungile pentru popcorn,
pungile pentru preparare în cuptor etc. şi ţineţi-le la distanţă
de faţă pentru a evita arsurile cu aburi sau fierberea eruptivă.
Pentru a evita arsurile, testați întotdeauna
temperatura măncării și amestecați-o înainte
de a servi și acordați atenție specială tempera-
turii mâncării și a băuturilor înainte de a le da
bebelușilor, copiilor sau persoanelor în vârstă.
Părțile accesibile se pot înfierbânta în timpul
utilizării. Feriți copiii mici de aceste situații.
Temperatura recipientului nu reprezintă o indicaţie
reală a temperaturii alimentelor sau a băuturilor; verificaţi întotdeauna temperatura alimentelor.
Nu staţi în dreptul uşii cuptorului atunci când o deschideţi pentru a evita arsurile produse de aburi şi de căldură.
Tăiaţi alimentele preparate după încălzire pentru a
elibera aburul şi a evita arsurile.
Acest aparat nu este destinat utilizării cu ajutorul unui temporizator extern sau cu un sistem de control de la distanță separat.
Pentru a evita utilizarea de către copii
AVERTIZARE: nu lăsaţi copiii să utilizeze cuptorul
fără supraveghere doar după ce le-au fost aduse
la cunoştinţă instrucţiunile privind utilizarea
în siguranţă a cuptorului şi după ce au înţeles
pericolele la care se expun în urma unei utilizări
necorespunzătoare. Datorită temperaturilor
generate, când aparatul se utilizează în modul
GRILL, GRILL MIX și AUTO COOK, copiii îl pot
utiliza numai sub supravegherea unei persoane
adulte. Acest dispozitiv nu poate fi utilizat de
persoane (copii) cu capacități psihice, senzoriale
şi mentale reduse, care nu au îndeajuns de multe
cunoştinţe despre utilizarea aparatului sau nu au
experienţă, cu excepţia cazului în care acţionează
sub supraveghere sau li s-au dat instrucţiuni des-
pre utilizarea dispozitivului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor. Copiii trebuie
supravegheaţi ca să nu se joace la aparat.
Nu vă aplecaţi şi nu vă sprijiniţi de uşa cuptorului. Nu
vă jucaţi la cuptor şi nu-l utilizaţi drept jucărie.
Copiilor trebuie să li se aducă la cunoştinţă instrucţiunile
importante de siguranţă: utilizaţi suporturi pentru recipiente, îndepărtaţi capacele cu grijă; aveţi grijă la ambalajele
(de exemplu materialele ce reţin căldură) create pentru a
prepara alimente crocante, deoarece sunt foarte fierbinţi.
Alte avertizări
Nu modificaţi cuptorul în niciun fel.
Nu mutaţi cuptorul în timpul funcţionării.
Acest cuptor poate fi utilizat numai pentru prepararea alimentelor în locuinţa dumneavoastră. Nu poate
fi utilizat în scop comercial sau în laboratoare.
Pentru utilizarea fără probleme a cuptorului şi
evitarea avariilor.
Nu utilizați niciodată cuptorul când este gol, cu
excepția situației în care se recomandă pentru utilizarea manuală, vezi pagina 13. În caz contrar, cuptorul
se poate defecta. Când utilizați un vas pentru rumenire sau un material ce reține căldura, plasați întotdeauna un material izolator termorezistent, cum ar
fi platourile din porțelan sub acesta pentru a preveni
defectarea platoului rotativ datorită căldurii.
Nu depășiți timpul de preîncălzire specificat în
instrucțiunile de preparare.
Nu utilizaţi ustensile din metal, deoarece reflectă
microundele şi pot provoca arcuri electrice. Nu introduceţi conserve în cuptor.
Utilizați numai platoul rotativ proiectat pentru acest
cuptor cu microunde.
Nu aşezaţi nimic pe carcasa cuptorului în timp ce
acesta funcţionează.
Nu utilizați recipiente din plastic pentru cuptorul
INSTALARE
1. Îndepărtaţi materialele de ambalare din interiorul
cuptorului. Îndepărtaţi autocolantul cu marca de
pe uşa cuptorului.
Nu îndepărtaţi folia de protecţie de pe partea
interioară a uşii.
cu microunde dacă cuptorul este încă fierbinte de
la utilizarea funcțiilor GRILL, GRILL MIX și AUTO-GĂTIRE pentru că se pot topi. Nu utilizați recipiente
din plastic în timpul modurilor menționate mai sus
decât dacă producătorul recipientului specifică faptul
că sunt adecvate pentru acestea.
OBSERVAŢIE:
Dacă nu sunteţi siguri de modul de conectare a cuptorului, consultaţi un electrician autorizat, calificat.
Producătorul sau furnizorul nu se face responsabil
pentru avarierea cuptorului sau producerea de leziuni
în urma nerespectării procedurii de conectare la sursa
de alimentare cu energie.
Pe pereţii cuptorului sau în jurul garniturii de etanşare se
pot forma ocazional vapori de apă. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o scurgere sau o defecţiune.
Acest simbol indică faptul că suprafețele se
pot încălzi în timpul utilizării.
4. Nu lăsați cablul de alimentare să stea pe
suprafețe fierbinți sau ascuțite, cum ar fi zona
de ventilare a aerului cald din partea de sus, în
spatele cuptorului.
5. Asigurați-vă că minim există 18 cm de spațiu liber
deasupra cuptorului.
18 cm
✗
NU ÎNDEPĂRTAŢI
2. Verificaţi dacă produsul prezintă avarii.
3. Ușa cuptorului se poate încinge în timpul gătirii.
Așezați sau montați cuptorul astfel încât partea
de jos a cuptorului să fie cu 85 cm deasupra
podelei. Feriți copiii de ușă pentru a preveni
arsurile corporale.
6. Conectaţi bine cablul cuptorului la o priză electrică
standard (cu împământare).
RO-8
ÎNAINTE DE PORNIRE
Conectați cuptorul la rețeaua electrică.
1. Afișajul cuptorului va indica:
2. Apăsați butonul STOP.
3. Afișajul va indica:
Utilizaţi butonul STOP pentru a:
1. Anula greşelile de programare.
2. Opri temporar cuptorul în timpul gătirii.
3. Pentru a anula un program în timpul gătirii, apăsaţi butonul STOP
de două ori.
4. Pentru a seta şi pentru a anula blocajul pentru protejarea copiilor
(vezi pagina 22).
NIVEL PUTERE MICROUNDE
•
Nivel Putere
ÎNALTx 1P100
MEDIU ÎNALTx 2P70
MEDIUx 3P50
MEDIU SCĂZUT
(Decongelare)
SCĂZUT
(Decongelare)
În general, aplicați următoarele recomandări pentru
a selecta nivelul de putere pentru gătit:
100 P (800 W) utilizat pentru gătire rapidă sau
reîncălzire, de ex., pentru supă, caserole, mâncare
preambalată, băuturi calde, legume etc.
70 P (560 W)
pentru mâncărurile dense cum ar fi fripturi, plăcinte
cu carne şi mâncăruri semipreparate, dar şi pentru
mâncărurile pretenţioase, cum ar fi prăjiturile pandișpan.
La această setare redusă, mâncarea nu va da pe afară și
se va găti în mod egal fără a se arde pe margini.
Apăsaţi butonul
NIVEL PUTERE
MICROUNDE
x 4P30
x 5P10
Butonul NIVEL PU-
TERE MIRCOUNDE
utilizat pentru cicluri de gătire mai lungi
Procentaj
Cuptorul are 5 niveluri de putere, așa cum se indică alăturat.
•
Pentru a schimba nivelul de putere pentru gătire,
apăsaţi butonul NIVEL PUTERE MICROUNDE și
apoi setați timpul dorit.
Nivel putere:
Puterea microundelor variază în funcţie de energia
microundelor, care se stinge şi se aprinde.
În timpul utilizării unei alte puteri decât 100%, veţi
auzi energia microundelor pulsând, în timp ce mâncarea se va găti sau se va decongela.
IMPORTANT: nivelul de putere a cuptorului cu
microunde va găti la 100%, cu excepția situației în
care apăsați butonul NIVEL PUTERE MICROUNDE
pe setarea dorită.
Verificarea nivelului de putere:
Pentru a verifica nivelul de putere a microundelor în timpul gătirii, apăsaţi butonul NIVEL PUTERE MICROUNDE.
Nivelul de putere va fi afişat pe ecran, cât timp veţi ţine
apăsat butonul NIVEL PUTERE MICROUNDE.
Cuptorul va continua să funcţioneze, chiar dacă veţi
ţine apăsat acest buton.
50 P (400 W) îndelungată atunci când sunt pregătite în mod convenţional, de
ex.: mâncăruri de vită. Se recomandă utilizarea acestui nivel de
putere pentru a asigura frăgezimea cărnii.
30 P -
(240 W) pentru decongelare. Selectaţi acest nivel de
putere pentru a asigura decongelarea egală a alimentului.
Această setare poate fi utilizată şi pentru fierberea orezului,
a pastelor, a găluştelor şi pentru gătirea cremei custard
(din ouă şi lapte).
10 P (80 W) Pentru decongelare lentă, de ex., prăjituri
cu cremă sau aluat.