SHARP R-353EA, R-353EC, R-353EP User Manual [es]

Page 1
1
®
R-353EA(W), R-353EP(W)
R-353EC(W)
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL HORNO.
HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO
INDICE
• ADVERTENCIAS .......................................... 1
• NOTAS ESPECIALES ................................... 2
• INSTRUCCIONES DE INSTALACION .......... 3
• DIAGRAMA DEL HORNO............................. 3
• OPERACION DEL PANEL DE CONTROL ... 4
• COCCION POR MICROONDAS................... 5
• ANTES DE INICIAR LA OPERACION .......... 6
• OPERACIONES DEL MANUAL .................... 7
• FUNCIONES AUTOMATICAS .................... 10
NOTAS ADICIONALES PARA LAS
FUNCIONES AUTOMATICAS ................ 10
ACCION INSTANTANEA ........................... 10
DESCONGELACION RAPIDA .................. 13
DESCONGELACION AUTOMATICA ........ 15
• OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS ..... 17
• LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................. 19
• PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO DE
REPARACIONES ........................................ 19
• ESPECIFICACIONES ................................. 19
Page 2
1
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.
1) Para evitar incendios en el interior del horno: a) No cocine la comida excesivamente. b) Retire los cierres metálicos de las bolsas de papel o de plástico antes de colocarlas en el horno. c) No caliente aceite o grasa para freír, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos. d) Revise el horno cuando esté calentando comida en envases deshechables de plástico, papel o
cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estén quemando.
e) Si la comida o los utensilios están echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentación, o bien desconecte, la fuente de alimentación -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.
2) Para evitar el riesgo de explosión y ebullición repentina: a) No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca
son considerados recipientes sellados).
b) Cuando hierva líquidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar
unos 20 segundos después de cocción, para evitar que los líquidos hiervan posteriormente.
3) Este horno está diseñado para la preparación de comida y debe de utilizarse solamente para cocción,
descongelación y recalentamiento de comidas y/o bebidas. Este horno no está diseñado para uso comercial o uso en laboratorios.
4) Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algún objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.
5) Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por
un técnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.
6) Nunca debe hacer funcionar el horno si está dañado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido
reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta no esté dañada y que cierre bien.
(a) La puerta no debe de estar dañada ni deformada. (b) Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos. (c) Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos. (d) Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.
7) No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando esté
sacando la comida del horno.
8) Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilación o entre la puerta y el horno si el horno está
funcionando.
9) Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.
10
) Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en
contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a través de los utensilios.
11
) Si se daña el cable de alimentación del horno, deberá ser llevado a un centro de servicio técnico
autorizado por Sharp, y deberá ser reparado por un técnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.
12
) Si se daña la lampara del horno, deberá consultar un centro de servicio técnico autorizado por Sharp.
13
) Evite quemaduras a su cara y manos alejándose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante
poco a poco el borde más alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de maíz, y las bolsas de cocinar en el horno alejándolas de su cara.
14
) Asegúrese que no esté dañado el cable de alimentación, y que no esté colocado debajo del horno o
encima de cualquier superficie que esté caliente o que tenga los bordes afilados.
15
) Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:
(a) Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua. (b) No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fría. (c) No debe poner alimentos ni utensilios fríos sobre la bandeja giratoria caliente.
16
) No ponga nada encima del horno.
17
) No utilice el horno para almacenar artículos o alimentos.
18
) Asegúrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocción.
19
) Solamente permita que los niños utilizando el horno sin supervisión de un adulto, hayan recibido
instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.
20
) Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisión, y no debe ser utilizado
por niños jóvenes.
21
) Niños jóvenes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.
ADVERTENCIAS
Page 3
2
(a) Perfore las yemas y las claras de los
huevos, y perfore las ostras antes de cocinarles para evitar que exploten.
(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,
calabazas, chorizos y hot dogs para asegurar que al calentar pueda escapar el vapor.
(a) Utilice solamente palomitas de maíz que
estén empacadas en bolsas diseñadas para hornos de microondas.
(b) Escuche la frecuencia con que estén
brotando, y retire la bolsa cuando disminuyan a 1 ó 2 segundos.
(a) Traslade el alimento infantil a un envase
pequeño, y caliente cuidadosamente removiendo a menudo. Compruebe la temperatura final para asegurar que no esté muy frío o muy caliente.
(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca
antes de calentar los biberones. Después de calentar, agite bien para comprobar la temperatura final.
(a) Las comidas con rellenos deben ser
perforadas antes de calentar para asegurar que pueda escapar el vapor y evitar quemaduras.
(b) Remueva bien los líquidos antes y
después de la cocción, para asegurar que estén totalmente caliente.
(c) Utilice envases profundos cuando cocine
líquidos o cereales para evitar que se desborden al hervir.
(d) Lea las advertencias en la página 1 antes
de hervir o cocer líquidos.
Traslade el alimento a un envase que haya sido diseñado para uso en microondas.
(a) Estos alimentos tienen un alto contenido
de azúcar y/o grasa.
(b) Cocine solamente por el tiempo
recomendado.
Utilice una rejilla de asar a prueba de microondas para acumular los jugos que suelte la carne durante la cocción.
Compruebe que los utensilios sean apropiados para el uso en microondas antes de usarlos.
(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el
alimento y evitar que se cocine excesivamente la comida.
(b) Observe si se producen chispas durante
la cocción. Aleje el papel de las paredes interiores del horno o disminuya la cantidad de papel que este utilizando.
Coloque un aislante, tal como un plato a prueba de microondas, entre la bandeja giratoria del microondas, y la bandeja doradora que contiene el alimento.
Huevos, Frutas, Nueces, Semillas, Verduras, Chorizos, y Ostras
Palomitas de Maíz
Alimentos Infantiles
General
Alimentos Enlatados
Chorizos, Empanadas, Pasteles, Pudín de Navidad
Carnes
Utensilios
Papel de Aluminio
Bandeja Doradora
Que No Debe HacerQue Debe Hacer
(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto
previene que ocurra una "explosión"
evitando daño al horno o al usuario. (b) No recaliente los huevos enteros. (c) No cocine las ostras excesivamente. (d) Deshumedezca las nueces y semillas en
sus propias cascaras.
(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan
sido diseñadas para hornos de microondas
o en envases de cristal. (b) No sobrepase el tiempo indicado en las
instrucciónes de cocción del paquete de las
palomitas de maíz.
(a) No caliente biberones desechables. (b) No caliente los biberones excesivamente
(solamente hasta que estén tibios). (c) No caliente los biberones con las tetillas
puestas. (d) No caliente los alimentos infantiles en sus
envases originales.
(a) No caliente o cocine en envases de cristal
cerrados o en recipientes herméticos. (b) No fría con aceite o grasa en el horno de
microondas. (c) No utilice el horno para secar madera,
hierbas, papeles mojados, flores o telas. (d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si
está vacío.
Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.
No cocine excesivamente dado que pueden incendiarse.
No cocine la carne directamente sobre la bandeja giratoria (use un envase a prueba de microondas).
Nunca utilice utensilios de metal para cocinar en microondas. El metal refleja la energía de las microondas y puede provocar una descarga conocida como "arco eléctrico."
(a) No utilice papel de aluminio en exceso para
cubrir los alimentos. (b) No coloque los alimentos envueltos en el
papel de aluminio cerca de las paredes
interiores del horno, ya que las chispas
pueden dañar el interior del horno.
No sobrepase el tiempo de recalentamiento recomendado por el fabricante de la bandeja doradora, para evitar daño (debido al esfuerzo térmico) a la bandeja giratoria del microondas, el soporte del rodillo y/o la junta.
NOTAS ESPECIALES
Page 4
3
0
465
3
1
2
84 9
7
e
r
w ty
q
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
1) Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno. (No quite la tapa de la guía de ondas, ítem 8 abajo). Inspeccione el mismo por si hubiera algún daño tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad rotos, o abolladuras dentro del interior del horno o en la puerta. Si existe algún daño, no ponga a funcionar el horno hasta que haya sido inspeccionado y/o reparado por un centro de servicio autorizado por Sharp.
2) Accesorios Incluídos: (a) Bandeja giratoria (b) Soporte del rodillo (c) Manual de instrucciones (d) Recetario
3) Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte del rodillo, y asegúrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para más información). NUNCA debe hacer funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.
4) No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de los orificios de ventilación. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y el objeto más cercano.
5) No se le podrá imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier daño causado al horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexión eléctrica.
La tensión y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de características que está situada en la parte posterior del horno.
6) IMPORTANTE – Este horno debe ser conectado a tierra. Los hilos del cable de alimentación están coloreados según el siguiente código:
(a) Verde y amarillo : tierra (excepto Perú) (b) Azul : neutro
(c) Marrón : vivo Ya que los colores de los hilos del cable de alimentación de este horno tal vez no correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:
(a) El hilo color verde y amarillo deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E"
o el símbolo de tierra "
" , o esté coloreado en verde o en verde y amarillo.
(b) El hilo color azul deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este
coloreado en azul.
(c) El hilo color marrón deberá ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que
esté coloreado en marrón.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU
ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA Este aparato debe tener una conexión correcta para evitar las descargas eléctricas debidas a cortocir-
cuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes eléctricas. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexión a tierra
PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexión a tubos de gas ni de agua de plástico porque no actuarán como conexión adecuada.
DIAGRAMA DEL HORNO
1
Manija para abrir la puerta
2
Lámpara del horno
3
Bisagras de la Puerta
4
Pestillos de seguridad de la puerta
5
Puerta transparente
6
Sellos de la puerta y superficies de
sellado
D
Soporte del rodillo
E
Placa de características
F
Cable de conexión a tierra
(para Perú solamente)
7
Junta del medio
8
Tapa de la guía de ondas
9
Panel de control (vea la pag. 4)
0
Información digital
A
Orificios de Ventilación
B
Cable de alimentación
C
Bandeja giratoria
Page 5
4
La operación del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.
Cada vez que usted presione el panel de control deberá escucharse un tono de señal de entrada para realizar una entrada correcta.
Además, el horno deberá hacer un sonido de "bip" aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocción o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocción.
TECLA DE COMIENZO/MINUTO EXTRA Presione una vez para cocinar durante 1 minuto a 100% o para incrementar un 1 minuto cada vez que se presione esta tecla durante la cocción. Pre­sione para encender el horno después de estable­cer la programación.
TECLA DE CRONOMETRO/RELOJ Presione para ajustar el reloj, cronómetro, segu­ridad infantil o modo de demostración.
Teclas de ACCION INSTANTANEA Presione para cocinar o recalentar entre 8 menús populares.
TECLA DE NIVEL DE POTENCIA Presione para seleccionar el ajuste de energía del microondas. Si no se presione, se selecciona automáticamente ALTO. Precione para alterar el resultado de cocción para operaciones automáticas.
TECLA DE DESCONGE­LACION AUTOMATICA Presione para seleccionar el menú de Desconge­lación Automática.
TECLAS DE NUMEROS Presione para introducir tiempos de cocción, hora del reloj,peso o cantidad del alimento.
TECLA DE DETENCION/ CANCELACION Presione para borrar durante la programación. Presione una vez para detener la operación del horno durante la cocción ; presione dos veces para cancelar el programa de cocción.
CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL
DESCONGELACION RAPIDA Pulse para seleccionar el menú de Descongelación Rápida.
OPERACION DEL PANEL DE CONTROL
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
COOK : COCCION DEFROST :
DESCONGELACION NO. : NUMERO CUPS : TAZAS KG : KG
Indicator
Page 6
5
Principios Generales de la Cocción por Microondas
Coloque cuidadosamente la
comida en el plato.
Coloque las partes más gruesas hacia el exterior.
Programe la cocción por el tiempo más corto indicado, y agregue más tiempo si es necesario. Alimentos cocinados excesivamente pueden echar humo y quemarse.
Consulte su recetario para la cubierta más adecuada: toallas de papel, papel parafinado, papel de plástico para uso en microondas, o tapas. Cuando utiliza una cubierta, usted asegura que la comida está cocinán­dose uniformemente, mientras mantiene limpio su horno evitando salpicaduras.
De la parte de afuera del plato hacia al centro del plato -- varias veces durante la cocción.
Una vez, en alimentos tales como hamburguesas y pollo para acelerar la cocción.
En alimentos como albóndigas, de arriba hacia abajo y de afuera hacia adentro para asegurar cocción uniforme.
Cubra la comida
Voltee la comida
Revuelva la comida
Retire la comida del horno y remuévala, si es posible. Cúbrala nuevamente y déjela reposar un tiempo adecuado para que termine de cocer.
Vuelva a organizar la comida
en el plato a media cocción.
Observe las siguientes señales que indican si la comida alcanzó los niveles adecuados de temperatura durante la cocción. La comida esta bien cocinada cuando:
(a) Eche vapor por todas las partes y no solamente por un lado. (b) Las articulaciones de los muslos de las aves puedan separarse
fácilmente. (c) Las carnes de aves y de cerdo no presenten un color rosado. (d) El pescado pierda el brillo y se pueda deshacer fácilmente con un
tenedor.
La condensación es normal en la cocción por microondas. La humedad y la condensación que existe en la comida afecta la cantidad de humedad que genera el horno. Es común, que los alimentos que están cubiertos no produzcan tanta condensación como los que están destapados. Siempre asegúrese que no estén bloqueados los orificios de ventilación del horno.
Cuando esté cocinando comidas con altos contenidos de grasa, evite que el alimento tenga contacto directo con el papel de plástico, ya que puede derretirse el papel.
Algunos utensilios plásticos a prueba de microondas no deben usarse cuando esté cocinando comidas con altos contenido de grasa, ya que pueden derretirse.
Compruebe que esté bien
cocida la comida.
Utensilios plásticos a prueba
de microondas.
Papel de plástico a prueba de
microondas.
Condensación
Deje reposar la comida
después de cocción.
Proteja la comida
Utilice pedazos pequeños de papel de aluminio y colóquelos en las partes más delgadas del alimento para evitar que estos se cocinen excesivamente mientras que las partes gruesas se estén cocinando.
Observe la cocción.
Sírvase consultar el recetario incluido con este horno para mayores detalles sobre las técnicas de cocción por microondas, utensilios a utilizar, y tiempos de cocción de alimentos.
COCCION POR MICROONDAS
COCCION POR MICROONDAS
Page 7
6
PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE COCCION
COMENZANDO
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Ochos parpadeando inter­mitentemente
Solo los puntos se verán.
2
Enchufe el horno. Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada.
Pulse la tecla Detención/Cancelación una vez:
1. Detiene el horno temporalmente durante cocción.
2. Cancele si comete un error durante programación.
PROGRAMANDO EL RELOJ
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Pulse la tecla Cronómetro/Reloj.
1
Entre la hora correcta mediante pulsando los números en secuencia.
2
3
Esto es un reloj de 12 horas. Si tratas de entrar la hora incorrecta (ej. 13:45)
se aparecerá en el
exhibidor. Pulse la tecla Detención/Cancelación y vuelva a entrar la hora del día (ej. 1:45). Si desea saber la hora mientras este cocinando o modo de temporizador, pulse la tecla Cronómetro/Reloj. Mientras pulse esta tecla se demostrara la hora del día.
Pulse la tecla Cronómetro/Reloj otra vez
Los puntos van a parpadear intermitentemente.
* Suponga que desea introducir la hora correcta del día 11:34 (A.M. o P.M.)
DETENCION/CANCELACION
Pulse la tecla Detención/Cancelación dos veces.
Pulse la tecla Detención/Cancelación para que el horno haga "bip".
1
ANTES DE INICIAR LA OPERACION
Page 8
7
OPERACIONES DEL MANUAL
TIEMPO DE COCCION DE MICROONDAS
x 3
Si desea conocer el nivel de potencia durante cocción, Pulse la tecla de Nivel de Potencia. Mientras pulse esta tecla se demostrara el nivel de potencia.
Si la puerta esta abierta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se apagara automáticamente. El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo otra vez cuando la puerta este cerrada y la tecla Comienzo/
Minuto Extra es pulsada.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Entre tiempo deseado de cocción.
2
1
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar Nivel de Potencia como es requerido (para 50 % pulse tres veces).
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
El cronómetro empezara a contar hacia abajo.
Para bajar la potencia pulse la tecla Nivel de Potencia hasta que llegues al nivel deseado.
* Suponga que usted quiera cocinar Filetes de Pescado para 10 minutos en nivel de 50%.
1
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
Entre tiempo deseado de cocción.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
El cronómetro empezara a contar hacia abajo.
2
Este control de cocción variable permite que usted seleccione el nivel de cocción por microondas.
Si un nivel de potencia no es seleccionado, 100% será utilizado automáticamente. * Suponga que usted quiera cocinar por 2 minutos 30 segundos en 100% nivel de potencia.
30%
(Mediano -
bajo)
50%
(Mediano)
70%
(Mediano -
alto)
100%
(Alto)
10%
(Bajo)
Verduras Arroz/Pasta Frutas
Cacerolas
Ejemplos de típicas comi­das cocinado en este nivel de potencia
Nivel de potencia
Manteniendo comida tibia
Esto es una característica de cocción manual, primero entre el tiempo de cocción luego el nivel de potencia. Este microondas tiene 5 diferentes niveles de potencia. Puede programar hasta 99 minutos, 99 segundos.
3
Pasteles Panecillo Rebanadas
Mariscos
Exhibidor
Descongelar Suavizar mantequilla
Page 9
8
COCCION DE SECUENCIAS MULTIPLES
x 3
Para su conveniencia Minuto Extra de Sharp permite que usted cocine fácilmente por un minuto en 100%.
El horno puede programarse hasta para 3 secuencias de cocción automáticas, cambiando de un ajuste de nivel de potencia a otro de manera automática. * Suponga que usted desea cocinar por 10 minutos en 50% seguido por 5 minutos en 100%.
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Entre tiempo deseado de cocción.
2
1
3
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar Nivel de Potencia como es requerido (para 50 % pulse tres veces).
Para la segunda secuencia, entre tiempo de cocción deseado. Si el nivel de potencia no es seleccionado el horno operara en 100%.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
El temporizador empezara a contar hacia abajo hasta llegar a cero. Cuando llega a cero la
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
4
MINUTO EXTRA
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
Entre 3 minutos despues de cerrar la puer­ta.
El cronómetro empezara a contar hacia abajo.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra hasta que la hora deseada es exhibido. Cada vez que la tecla es presionada, el tiempo de cocción aumentara por 1 minuto.
1
segunda secuencia apare­cerá y el cronómetro em­pezara a contar hacia abajo hasta llegar al cero.
Page 10
9
INCREMENTANDO TIEMPO DURANTE PROGRAMA DE COCCION
Tiempo de microondas puede ser incrementado durante una programación de cocción utilizando la tecla de Comienzo/Minuto Extra.
* Suponga que usted quiera incrementar el tiempo de cocción por 2 minutos durante 5 minutos en 50% nivel
de potencia. (al momento el tiempo de cocción restante es 1 min. 30 seg.)
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Entre tiempo deseado de cocción.
Seleccione nivel de potencia mediante pul­sar Nivel de Potencia como es requerido (para 50 % pulse tres veces).
x 3
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
El cronómetro empezara a contar hacia abajo.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra dos veces para incrementar el tiempo de coc­ción por dos minutos.
4
3
2
1
x 2
Page 11
10
FUNCIONES AUTOMATICAS
1. Cuando utilice las Funcionas Automáticas, siga cuidadosamente las instrucciones detalladas en la GUIA DE MENU para adquirir los mejores resultados. La comida puede resultar sobre cocida o media cruda si no sigue las instrucciones al pie de la letra. Si las instrucciones no son seguidas al pie de la letra, puede resultar que la comida sea sobre cocinada o se queda parcialmente cruda, o que el exhibidor en pantalla muestre
.
2. Alimentos que pesen mas o menos que la cantidad o peso listado en la GUIA DE MENU, deben ser cocinados a través de COCCION MANUAL. Refiérase a las instrucciones de OPERACION MANUAL en la pagina 7.
3. Para cambiar el resultado final de una cocción o descongelación prefijada en un menú automático, pulse la tecla Nivel de Potencia una vez (para incrementar tiempo) o dos veces (para disminuir tiempo) después de haber elegido el menú que desea cocinar. Refiérase a la pagina 17.
4. El resultado final puede variar de acuerdo a la condición del alimento (por ejemplo, la temperatura inicial, la calidad o la forma del mismo). Verifique la comida después de que termine cocinando automáticamente, y si no está a su agrado, continúe cocinando la misma manualmente.
5. Para evitar que los niños mal utilizan el horno, cada tecla de ACCION INSTANTANEA puede ser utilizada solamente dentro de 3 minutos de una operación ya programada.
6. Para descongelar comidas mas alto o menos del peso permitido en La GUIA DE MENU PARA DESCONGE­LACION RAPIDA, utilice DESCONGELACION AUTOMATICA o descongele manualmente.
7. El mensaje
aparece en el exhibidor en pantalla cuando:
Las teclas de Comienzo/Minuto Extra son pulsadas y el peso es mas o menos que los pesos sugeridos para los alimentos listados en la GUIA DE MENU PARA DESCONGELACION AUTOMATICA. Para borrar el mensaje, pulse la tecla Detención/Cancelación y vuelva a programar.
8. Cuando esté programando el peso de un alimento, favor de llevarlo al próximo 0.1kg(100g). Por ejemplo,
1.65kg debe ser programado como 1.7kg.
NOTAS ADICIONALES PARA LAS FUNCIONES AUTOMATICAS
ACCION INSTANTANEA
x 2
Procedimiento Pantalla
* Suponga que usted quiera cocinar 2 Papas Asadas.
Pulse la tecla Papa Asada hasta que la cantidad deseada es exhibido (para 2 piezas pulse dos veces).
El horno comienza a funcionar automáti­camente.
Orden de Teclas
Después de 2 segundos,el tiempo de cocción aparecerá y empezará a contar hacia abajo. El horno hará "bip" 4 veces y parara. El indicador "COOK" sé apagara y DAR VUEL- TA sé exhibirá.
Abra la puerta. Revuelva las papas. Cierre la puerta.
PULSE COMIENZO se indicara en el exhibidor.
Paso
2
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
El tiempo de cocción empezara a contar hacia abajo. Cuando TAPAR REPOSAR sé exhibirá, el horno hará "bip"
3
1
El teclado de ACCION INSTANTANEA permite cocinar o recalentar las comidas populares listadas. Siga las instruc­ciones de la GUIA DE MENU PARA ACCION INSTANTANEA en las paginas 11 y 12.
Page 12
11
Verduras Frescas
Zanahorias Papas Frijoles Coles de Bruselas Bróculi Coliflor Zucchini Espinaca Col
GUIA DE MENU PARA ACCION INSTANTANEA
Menú
Tiempo
de Reposo
(minutos)
Procedimiento
Temperatura
Inicial
(aproximada)
+3°C
Temperatura
Refrigerada
• Cubra con Papel Plástico.
• Después de la cocción, deje reposar tapado.
2
1 porción,
1 porción = 400g
aproximadamente.
+ 20°C
Temperatura
Ambiental
• No Tapar.
• Coloque hacia la parte de afuera de la bandeja.
• Después de recalentar, revuelva.
1-4 tazas
(1 taza, 250 ml)
Plato Principal
Bebida
incluye: Café,
Té, Agua
Cantidad
(Unidad cada vez que
pulsa la tecla ACCION
INSTANTANEA)
CARNE PAPA VERDURA
175-180 g 125 g 100 g
Carne de Res, en lascas 2 variedades -- por ejemplo, Cordero, Pollo, zanahorias, zucchini, Bistec T-Bone bróculi en lascas
( )
+3°C
Temperatura
Refrigerada
• Coloque al revés en la bandeja.
• Tape con papel toalla.
• El horno sonará "bip" y se detendrá. El exhibidor en pantalla mostrará DAR VUELTA. Voltee las piezas y contiúe cocinando.
• Después de la cocción, deje reposar.
1-4 piezas
1 pieza
aproximadamente
160-200g
Recalentar Pastel
incluye: Tortas,
Bizcochos
()
1 - 3
+3°C
Temperatura
Refrigerada
• Coloque la pizza en un papel de toalla encima de la bandeja giratoria.
1-4 piezas
1 pieza,
aproximadamente 90 g
Recalentar Pizza
( )
+3°C
Temperatura
Refrigerada
• Lavar las verduras.
• Corte las papas en pedazos pequeños.
• Coloque las verduras en un envase no muy hondo de la siguiente manera: verduras firmes en la parte extrema del plato, verduras suaves al centro del plato, verduras medianas entre las firmes y las suaves.
• Cubra con una tapa de cristal o papel plástico.
• Después de cocinar, revuelva y deje reposar tapado.
NOTA: Utilice el ajuste MAS para
papas.
0.2–1.0 kg (0.2 kg)
1 - 5
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
Page 13
12
Arroz/Pasta
incluye: Arroz Blanco
Pasta Seca
1-4 porciones
1 porción,
1
/2 taza
-18°C
Congelada
• Antes de cocinar, separe las verduras (por ejemplo, el bróculi lo máximo posible.)
• Coloque las verduras en un envase no muy hondo de la siguiente manera: verduras firmes en la parte extrema del plato, verduras suaves al centro del plato, verduras medianas entre las firmes y las suaves.
• Cubra con una tapa de cristal o papel plástico.
• Después de cocinar, revuelva y deje reposar tapado.
1 - 5
0.2-1.0 kg (0.2 kg)
+20°C
Temperatura
Ambiental
• Lavar las papas.
• Perfore dos veces cada lado con un tenedor.
• Coloque las papas hacia los extremos de la bandeja.
• El horno se detendrá, y sonara "bip". El exhibidor en pantalla mostrará DAR VUELTA. Voltee las papas y pulse comienzo para continuar la cocción.
• Después de cocinar, revuelva y deje reposar tapado en papel de aluminio.
1-10 piezas
1 pieza
aproximadamente 150g
Papa Asada
Asada (entera)
3 - 10
aproximada
+60°C agua
caliente o caldo
de sopa
• Lavar el arroz hasta que el agua este clara.
• Coloque en un envase PyrexTM y cubra con caldo de sopa caliente (para arroz) o agua caliente (para arroz o pasta).
• No tapar.
• El horno se detendrá, y sonara "bip". El exhibidor en pantalla mostrará REMOVER. Revuelva y pulse comienzo para continuar cocinando.
• Después de la cocción, revuelva bien y deje reposar.
3 - 5
Verduras Congeladas
Zanahorias Frijoles Coles de Bruselas Bróculi Coliflor Maíz Habichuelas Vegetales Mixtos
( )
Menú
Tiempo
de Reposo
(minutos)
Procedimiento
Temperatura
Inicial
(aproximada)
Cantidad
(Unidad cada vez que
pulsa la tecla ACCION
INSTANTANEA)
( )
Porción
Arroz/Pasta
Caldo de Sopa o Agua Caliente para Arroz
Agua Caliente para Pasta
1 Porción
1
/2 taza
11/2 tazas
2 tazas
2 Porciones
1 taza
21/2 tazas
21/2 tazas
3 Porciones
11/2 tazas
3 tazas
3 tazas
4 Porciones
2 tazas
4 tazas
4 tazas
verduras firme
verduras mediana
verduras suave
Page 14
13
DESCONGELACION RAPIDA descongelara rápi-
damente 0.5 kg de comida especifica. Siga los detalles en la GUIA DE MENU PARA DESCONGELACION RAPIDA en la pagina 14.
DESCONGELACION RAPIDA
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
* Suponga que usted quiera descongelar 0.5 kg de Filetes de Pollo.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Pulse la tecla DESCONGELACION RAPI­DA hasta que el numero de menú deseado
esta exhibido (para Filetes de Pollo Pulse dos veces).
1
El tiempo de descongelación aparecerá y empezará a con­tar hacia abajo. El horno hará "bip" 4 veces y parara. El indicador "COOK" se apa­gara y DAR VUELTA se exhibirá.
PULSE COMIENZO, se ex­hibirá en la pantalla.
Abra la puerta. Remueva las piezas desconge­ladas, revuelve las piezas restantes. Cierre la puerta.
Paso
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
3
1 Filetes de Pescado 2 Filetes de Pollo 3 Carne Molida /
Salchicha
2
El tiempo de cocción em­pezara a contar hacia aba­jo. Cuando TAPAR RE- POSAR es exhibido el hor­no hará "bip".
4
x 2
Page 15
14
GUIA DE MENU PARA DESCONGELACION RAPIDA
Menú
Tiempo de
Reposo
(minutos)
No.
Procedimiento
Cantidad
(kgs)
5
• Coloque filetes de pescado en rejilla para descongelar.
• El horno hará "bip" y parara, DAR VUELTA sé exhibirá.
Revuelva y separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con papel de aluminio
5Filetes de Pollo
• Coloque filetes de pollo en rejilla para descongelar
• El horno hará "bip" y parara, DAR VUELTA sé exhibirá. Separe las piezas.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelar, deje reposar con papel de aluminio.
Filetes de Pescado
0.5 kg
5Carne Molida /
Salchicha
• Coloque carne molida / salchicha en rejilla para descongelar. Proteja los bordes con papel aluminio.
• El horno hará "bip" y se detendrá. DAR VUELTA sé exhibirá. Remueva porciones descongeladas de la carne molida. Gire y vuelva a proteger los bordes.
• Pulse comienzo para continuar descongelación.
• Después del tiempo de descongelación, deje reposar con papel de aluminio.
0.5 kg
0.5 kg
NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados. Cuando se trate de piezas de pollo,
filetes y carne en trozos, congele separado en capas sencillas y, en caso de ser necesario, intercale con plástico para congelador para separar las capas. Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también etiquetar los paquetes con los pesos correctos.
1
2
3
Page 16
15
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
* Suponga que usted quiera descongelar 1.0 kg de Piezas de Pollo.
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Pulse la tecla DESCONGELACION AUTO­MATICA hasta que el numero de menú
deseado esta exhibido (para Piezas de Pollo Pulse cuatro veces).
1
El tiempo de descongelación aparecerá y empezará a con­tar hacia abajo. El horno hará "bip" 4 veces y parara. El indicador "COOK" se apa­gara y DAR VUELTA TAPAR BORDE se exhibirá
El tiempo de cocción em­pezara a contar hacia aba­jo. Cuando TAPAR RE- POSAR es exhibido el hor­no hará "bip".
PULSE COMIENZO se ex­hibirá en la pantalla.
KG parpadeara.
Pulse las teclas de números indicando el peso.
KG parara de parpadear y permanecerá en el exhibidor.
2
Abra la puerta. Remueva las piezas desconge­ladas, revuelve las piezas restantes. Cierre la puerta.
Paso
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra.
4
DESCONGELACION AUTOMATICA
1. Bistec / Chuleta
2. Carne Asada
3. Aves
4. Piezas de Pollo
DESCONGELACION AUTOMATICA computara el tiempo y nivel de potencia automáticamente. Siga los detalles en la GUIA DE MENU PARA DESCONGEL­ACION AUTOMATICA en la pagina 16.
3
5
x 4
Page 17
16
GUIA DE MENU PARA DESCONGELACION AUTOMATICA
Menú
Tiempo
inactivo
(minutos)
No.
Procedimiento
Margen de
peso
10-30Carne molida
• Coloque la carne molida congelada en una rejilla para descongelar. Proteja los bordes.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente. Retire las piezas descongeladas, voltée hacia arriba y cubra las partes calientes con papel de aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
0.1-3.0 kg
5-30Bistec/Chuleta
• Proteja los extremos de la carne molida o filetes con papel aluminio.
• Coloque la comida con las partes más delgadas hacia el centro en una sola capa en la rejilla para descongelar. En caso de que apelmacen, intente separarlas lo más pronto posible.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente. Remueva las piezas descongeladas, voltée hacia arriba y cubra las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
0.1-3.0 kg
1
5-60Carne asada
Filete/puerco Cordero
• Proteja las orillas con tiras de papel aluminio de 2.5 cm de ancho aproximadamente.
• Coloqué el asado hacla arriba (si es posible) en una rejilla para descongelar.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente. Voltée hacia arriba y cubra las partes calientes con papel aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
0.5-3.0 kg
0.5-2.5 kg
5-50Aves
• Retire de su envoltura original. Proteja los extremos de las alas y piernas con papel aluminio.
• Coloque la pechuga hacia abajo en una rejilla para descongelar.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente. Voltée hacia arriba y cubra las partes calientes con papel aluminio.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
NOTA: Después de reposar, enjuague con agua fría para
remover las menudencias si es necesario.
1.0-4.0 kg
2
3
5-15Piezas de pollo
• Proteja el hueso expuesto con papel aluminio.
• Coloque las piezas de pollo en una rejilla para descongelar.
La alarma del horno sonara luego se detendra, DAR VUELTA TAPAR BORDE sera mostrado repetidamente. Retire las piezas descongeladas, voltée hacia arriba y cubra las partes calientes.
• Presione comienzo para continuar descongelando.
• Después del tiempo de cocción, deje reposar tapado con papel de aluminio.
0.1-3.0 kg
4
Los alimentos que no se enumeran en la guía pueden descongelarse utilizando el nivel de potencia 30%. NOTA: Cuando congele la carne molida, colóquela en tamaños uniformes delgados. Cuando se trate de piezas de pollo,
filetes y carne en trozos, congele separado en capas sencillas y, en caso de ser necesario, intercale con plástico para congelador para separar las capas. Esto asegurará un descongelado uniforme. Es una buena idea también etiquetar los paquetes con los pesos correctos.
Page 18
17
OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS
x 1
x 2
x 1
AJUSTE DE MAS O MENOS TIEMPO
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Pulse la tecla Bebida una vez.
2
Pule la tecla Nivel de Potencia dos veces entre 2 segundos.
(1) ACCION INSTANTANEA * Suponga que usted quiera recalentar 1 taza de Bebida para menos tiempo del tiempo pre-programado.
La función de Mas/Menos puede ser utilizado para ajustar el tiempo de cocción de lo siguiente:
- ACCION INSTANTANEA
- DESCONGELACION RAPIDA
- DESCONGELACION AUTOMATICA
Paso
Procedimiento Orden de Teclas Pantalla
Pulse la tecla DESCONGELACION AUTO­MATICA cuatro veces para Piezas de Pollo.
2
3
Pulse los números para indicar el peso.
Pulse Nivel de Potencia una vez.
(2) DESCONGELACION RAPIDA/DESCONGELACION AUTOMATICA * Suponga que usted quiera descongelar 1.0 kg de Piezas de Pollo (DESCONGELACION AUTOMATICA)
para mas tiempo del tiempo pre-programado.
4
1
1
Para descongelación automático seleccione el menú utilizando la tecla DESCONGELACION RAPIDA en vez de DESCONGELACION AUTOMATICA en paso 1 luego continúe al 3 paso.
Los tiempos de programación de los menús automáticos están diseñado para el gusto popular. Para ajustar el tiempo de cocción para su preferencia utilice la función de mas o menos para incrementar o bajar el tiempo de cocción.
El tiempo de cocción apare­cerá y empezará a contar hacia abajo.
Pulse Comienzo/Minuto Extra.
x 4
Page 19
18
CRONOMETRO
Utilice esta característica como un temporizador de propósito general. Ejemplo incluye:
registrando tiempo de huevos hervidos cocinando en la estufa. registrando tiempo recomendado para dejar comida reposar
Puedes entrar cualquier tiempo hasta 99 minutos, 99 segundos. Si quieres cancelar el cronómetro mientras cuenta hacia abajo, simplemente pulse Detención/Cancelación y el exhibidor volverá a la hora del día.
* Suponga que usted quiera programar el cronómetro para 3 minutos para hervir un huevo en la estufa.
Paso
Pantalla
Procedimiento
Una vez que el huevo empieza a hervir en la cacerola, empiece el cronómetro.
El cronómetro empezara a contar hacia abajo. Cuando el cronómetro llega a cero, el horno hará "bip". FIN apare- cerá en la pantalla.
Orden de Teclas
Entre tiempo deseado.
1
2
Pulse la tecla Cronómetro/Reloj.
Si el horno comienza a funcionar accidentalmente sin comida o líquidos en su interior, se puede dañar. Para prevenir accidentes como este, su horno cuenta con una función de "seguro para niños" que usted puede ajustar cuando no se este usando el horno.
Para ajustar el seguro para niños, pulse la tecla Cronómetro/Reloj, y pulse la tecla Comienzo/minuto Extra y mantengala pulsada durante 3 segundos, BLOQUEO aparecerá en la pantalla. El panel de control está ahora bloqueado, cada vez que se pulse una tecla, la pantalla mostrará BLOQUEO.
Para desbloquear el panel de control, pulse la tecla Cronómetro/Reloj, y la tecla Detención/Cancelación. La hora del día se visualizará y el horno estará listo para su utilización.
SEGURO PARA NINOS
Para demostrar, pulse la tecla Cronómetro/Reloj, y pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra y mantengala pulsada durante 3 segundos. DEMO aparecerá en la pantalla. Las operaciones de cocción así como funciones especiales específicas ahora pueden demostrarse sin energía en el horno. Por ejemplo, presione la tecla Comienzo/Minuto Extra y en la pantalla se mostrará 1.00 y el conteo regresivo llegará rápidamente al final. Cuando el Cronómetro llegue a cero, FIN aparecerá en la pantalla.
Para cancelar, pulse la tecla Cronómetro/Reloj, y la tecla Detención/Cancelación.
El horno cuenta con una función de alarma. En caso de que usted deje los alimentos en el horno después de la cocción, éste hará "bip" 3 veces por 2 minutos. En caso de que usted no retire los alimentos en ese momento, el horno hará "bip" 3 veces después de 4 y de 6 minutos.
MODO DE DEMOSTRACION
ALARMA
Page 20
19
SE DEBE LIMPIAR EL HORNO A MENUDO
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza.
Exterior:
Limpie el exterior con jabón suave y agua tibia; después enjuague y seque con un paño húmedo. No debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
La Puerta:
Limpie la puerta, la ventana y los sellos de seguridad de la puerta por ambos lados con un paño húmedo. No debe utilizar ningún tipo de limpiador abrasivo con alto contenido químico.
Panel de Control de Teclas:
Limpie frotando el panel con un trapo humedecido ligeramente con agua. No limpie con fuerza ni utilice ninguna clase de limpiador químico. Evite utilizar agua en exceso.
Superficies Interiores:
Para limpiar las superficies interiores, utilice un paño suave y agua tibia. Limpie cuidadosamente la tapa del guía de ondas en el lado derecho del interior del horno. Las salpicaduras dejadas en el horno por mucho tiempo pueden calentarse demasiado y comenzar a humear o causar un fuego. No utilice limpiadores abrasivos ni tampoco esponjas de fregar. Nunca debe rociar limpiadores químicos directamente a cualquier parte de su horno. Para quitar manchas difíciles, utilice bicarbonato sodio o jabón suave y luego enjuague bien con agua caliente.
Bandeja Giratoria/Soporte del Rodillo:
La bandeja giratoria y el soporte del rodillo se pueden quitar para limpiar fácilmente. Lávelos con agua tibia y jabón suave.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
®
SHARP CORPORATION
TINSSA018WRRZ-AC32
lmpreso en Tailandia
ESPECIFICACIONES
Voltaje de línea de CA: Favor referirse a la placa de características. Energía de CA requerida: 1.70 kW Energía de salida: 1200 W* (Procedimiento de prueba IEC) Frecuencia de microondas: 2450 MHz** (Clase B/Grupo 2) Dimensiones exteriores: 520 mm (An.) x 302 mm (Al.) x 436 mm (Prof.) Dimensiones interiores
***
: 374 mm (An.) x 221 mm (Al.) x 399 mm (Prof.)
Capacidad del horno
***
: 33 litros Uniformidad de cocción: Sistema de plato giratorio (charola de 335mm) Peso: Aproximadamente 17 kg
* Esta medida se base en el método estandarizado de la Comisión Internacional Electrotécnica para la
medición de energía de salida.
**
Esta es la clasificación de equipos ISM (Industrial Científico, Y Medico) descritos en el Estándar Internacional CISPR11.
*** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máximas. La capacidad real
para contener alimentos es menor.
PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO DE REPARACIONES
1. ¿Se ilumina el exhibidor? SI _______ NO _______
2. ¿Cuando está la puerta abierta, se ilumina la luz del interior del horno? SI _______ NO _______
3. Coloque una taza de agua (aproximadamente 250ml) en un vaso de vidrio y cierre firmemente la puerta.
Pulse la tecla Comienzo/Minuto Extra una vez.
(a) ¿Se enciende la lámpara del horno? SI _______ NO _______ (b) ¿Funciona el ventilador? SI _______ NO _______
(Coloque su mano sobre los orificios de ventilación)
(c) ¿Gira la bandeja giratoria? (El plato puede girar de izquierda a derecha o derecha
a izquierda. Esto es hormal.) SI _______ NO _______
(d) ¿Después de un minuto de función, se disparó una señal audible y el indicador de cocción?
SI _______ NO _______
(e) ¿El agua está caliente? SI _______ NO _______
Si la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores es "NO", compruebe la toma de corriente, el fusible y/o el interruptor. Si ambos funcionan bien, debe contactar el Centro de servicio autorizado por Sharp más cercano. Un horno de microondas nunca debe ser reparado por el usuario.
Nota: Si el tiempo en la pantalla está regresando muy rápido, el Modo de Demostración podria estar activado.
Verifique el Modo de Demostración y cancele. Para cancelar facilmente, desenchufe el horno del tomacorriente luego vuelvalo a enchufar. (Vea la pagina 18 para detalles.)
Page 21
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...