Sharp R-334, R-334F User Manual

Page 1
R-334 Slovenčina
Dôležité
MODEL R-334/R-334F
MIKROVLNNÁ RÚRA
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie. Pred použitím mikrovlnnej
rúry si ho starostlivo prečítajte.
v tomto návode môže vážne ohroziť vaše zdravie. To platí aj pri používaní
mikrovlnnej rúry, na ktorej boli urobené také úpravy, že v ich dôsledku je možné
Používanie mikrovlnnej rúry v rozpore s pokynmi
uviesť rúru do prevádzky s otvorenými dvierkami.
900 W (IEC 60705)
SLOVENČINA
Page 2
R-334 Slovenčina
Vážení zákazníci,
Blahoželáme vám k zakúpeniu novej mikrovlnnej rúry, ktorá vám od tejto chvíle podstatne zjednoduší vašu prácu v kuchyni. Budete milo prekvapení, koľko rôznych spôsobov využitia mikrovlnná rúra poskytuje. Jej využitie nespočíva len v rozmrazovaní alebo ohrievaní jedál, ale jedlá v nej môžete aj pripravovať. Náš tím odborníkov zostavil v našej testovacej kuchyni výber tých najlepších receptov medzinárodnej kuchyne, ktorých príprava je rýchla a jednoduchá. Nechajte sa inšpirovať receptami, ktoré sme k tomuto návodu priložili, a pripravte si v mikrovlnnej rúre vaše obľúbené jedlá. Mať v domácnosti mikrovlnnú rúru prináša veľké výhody a my sme presvedčení, že aj vy ich akiste oceníte:
!
Jedlo môžete pripravovať priamo na tanieroch, a tak sa zníži množstvo špinavého riadu.
!
Kratšia doba prípravy a menšia spotreba vody a tukov zaistí, že sa zachová veľa vitamínov,
minerálov a charakteristických chutí. Doporučujeme vám, aby ste si starostlivo prečítali kuchárske recepty a návod na obsluhu. Lepšie tak porozumiete tomu, ako vašu mikrovlnnú rúru používať.
Prajeme vám veľa príjemných chvíľ strávených pri používaní vašej mikrovlnnej rúry a pri príprave výborných jedál podľa našich receptov.
Page 3
OBSAH
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO ....................................................................................................................2
OVLÁDACÍ PANEL .................................................................................................................................. 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................................. 4-6
INŠTALÁCIA ............................................................................................................................................ 6
PRED PRVÝM SPUSTENÍM ...................................................................................................................7
NASTAVENIE HODÍN.............................................................................................................................. 7
STUPNE VÝKONU MIKROVĹN .............................................................................................................. 8
OHRIEVANIE POMOCOU MIKROVĹN................................................................................................... 9
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE.....................................................................................................10-11
RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE .............................................................................12
RÝCHLA VOĽBA A TABUĽKA PRE RÝCHLY OHREV ........................................................................ 13
TABUĽKA PRE RÝCHLE ROZMRAZOVANIE...................................................................................... 14
RECEPTY PRE RÝCHLY OHREV ...................................................................................................15-16
ÚDRŽBA A ČISTENIE ........................................................................................................................... 17
KÝM ZAVOLÁTE SERVISNÚ SLUŽBU................................................................................................. 17
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................................................................. 18
ADRESY SERVISNÝCH SLUŽIEB................................................................................................... 19-24
SLOVENČINA
1
Page 4
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO
1
Dvierka
2
Závesy dvierok
3
Osvetlenie ohrevného priestoru
4
Kryt vlnovodu
5
Ovládací panel
6
Hriadeľ motora otočného taniera
7
Otvory pre uzatváranie dvierok
8
Ohrevný priestor
9
Tesnenie dvierok a povrch tesnenia
10
Bezpečnostné záklopky dvierok
11
Ručné otváranie dvierok
12
Vetracie otvory
13
Vonkajší kryt
14
Sieťový prívod
15
16
17
PRÍSLUŠENSTVO:
Presvedčite sa, že pri vašej mikrovlnnej rúre nechýba toto príslušenstvo: (15) otočný tanier, (16) podložka otočného taniera, (17) hriadeľ motora otočného taniera Položte podložku otočného taniera na dno ohrevného priestoru tak, aby sa mohla volne otáčať okolo hriadele motora otočného taniera. Na podložku otočného taniera položte otočný tanier tak, aby jeho vnútorný krúžok zapadol do hriadele motora otočného taniera. Ak sa chcete vyvarovať poškodeniu otočného taniera, jedlo pri vyberaní z rúry najprv zodvihnite nad hranu otočného taniera.
POZOR:
dealera alebo autorizovaného zástupcu firmy SHARP ho prosíme informujte o názve dielu a modelu.
Pri objednávaní príslušenstva od vášho
2
Page 5
OVLÁDACÍ PANEL
OVLÁDACÍ PANEL
1 Digitálny displej 2 Indikátory
Nad každým symbolom začne podľa pokynov buď blikať alebo sa rozsvieti príslušný indikátor. Ak indikátor bliká, stlačte príslušné tlačidlo (s rovnakým symbolom) alebo zvoľte požadovanú operáciu.
Zamiešať
Otočiť
KG/% Hmotnosť
Indikátor veľkostí porcií
Stupeň výkonu mikrovĺn
Indikátor prebiehajúceho ohrevu
3
Tlačidlo
(rýchly ohrev a rozmrazovanie)
Stlačením zvoľte jeden z 5 automatických programov.
4
Tlačidlo Stlačením zvoľte jeden z 3 automatických programov.
5
Tlačidlo Stlačením zvoľte jeden zo 3 automatických programov.
6
Tlačidlo
7
Tlačidlo
8
Tlačidlo
(stupeň výkonu mikrovĺn)
9
Otočný gombík
(čas/hmotnosť/porcia )
EXPRESS COOK & DEFROST
EXPRESS COOK (rýchly ohrev)
EXPRESS MENU (rýchla voľba)
+1 min/START STOP
MICROWAVE POWER LEVEL
TIMER/WEIGHT/PORTION
SLOVENČINA
3
Page 6
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: STAROSTLIVO SI ICH PREČÍTAJTE A NÁVOD USCHOVAJTE PRE BUDÚCE VYUŽITIE
Ako sa vyhnúť nebezpečiu vzniku požiaru.
Ak je mikrovlná rúra v prevádzke, nenechávajte ju bez dozoru. Príliš vysoký stupeň výkonu alebo príliš dlhá doba ohrevu môžu mať za následok prehriatie
Ak rúru inštalujete do kuchynskej linky, je nutné, aby ste použili rám EBR-4500(B)/(W) schválený firmou SHARP. Tento rám môžete získať od vášho dealera firmy SHARP. Pri inštalácii postupujte podľa pokynov pre modely typu A alebo vášho dealera firmy SHARP požiadajte o príslušný návod. Bezpečnosť a kvalita tohoto výrobku sa dá zaručiť len v prípade, že použijete tento rám. Prívod elektrickej energie musí byť stále prístupný, aby bolo jednoduché rúru v prípade nebezpečia odpojiť. Prívod striedavého napätia musí byť 230V, 50Hz a obvod by mal byť vybavený minimálne 10A poistkou vedenia alebo 10A ističom. Doporučujeme, aby tento spotrebič bol zapojený do samostatného obvodu. Neumiestňujte rúru v blízkosti tepelných zdrojov, napríklad ani v blízkosti klasickej rúry. Neumiestňujte rúru v prostredí s vysokou vlhkosťou alebo na miestach, kde môže kondenzovať para. Neumiestňujte a nepoužívajte rúru vonku.
Ak sa začne z ohrievaného jedla dymiť, NEOTVÁRAJTE DVIERKA. Rúru vypnite, odpojte od prívodu elektrickej energie a počkajte, kým sa z jedla neprestane dymiť. Otvorenie dvierok v okamihu, kedy sa z jedla dymí, môže spôsobiť požiar.
Mikrovlnú rúru nepoužívajte na ohrievanie oleja určeného na praženie. Teplotu oleja nie je možné kontrolovať a olej môže vzplanúť. Pri príprave pukancov použite špeciálnu nádobu na prípravu pukancov v mikrovlnej rúre. V rúre neuskladňujte žiadne potraviny ani žiadne predmety. Po uvedení rúry do prevádzky skontrolujte jej nastavenie, aby ste sa uistili, že pracuje podľa vášho želania. Prečítajte si doporučenia uvedené v časti s receptami
Ako sa vyvarovať nebezpečiu úrazu
POZOR:
Ak je rúra poškodená alebo ak dobre nefunguje, nezapínajte ju. Pred zapnutím skontrolujte: a) dvierka: presvedčite sa, že dvierka dobre
priliehajú a že nie sú zakrivené alebo ohnuté.
b) pánty a bezpečnostné záklopky dvierok:
uistite sa, že nie sú zlomené alebo uvolnené.
c) tesnenie dvierok a povrch tesnenia: uistite sa,
že nie sú poškodené.
d) ohrevný priestor a vnútorná strana dvierok:
presvedčite sa, že nie sú stisnuté.
e) sieťovú šnúru a zástrčku: presvedčite sa, že
nie sú poškodené.
Rúru nikdy neupravujte ani neopravujte vlastnými silami. Údržba alebo oprava, pri ktorých je potrebné sňať kryt, ktorý slúži ako ochrana pred pôsobením energie mikrovĺn, sú pre kohokoľvek iného ako pre oprávnenú osobu nebezpečná
.
Používajte len tie potravinové obaly a nádoby, ktoré sú pre použitie v mikrovlnnej rúre bezpečné. Viď strana 2 prílohy s receptami.
Ak ohrievate potraviny v umelohmotných, papierových alebo iných horľavých obaloch alebo nádobách na jedno použitie, nenechávajte rúru bez dozoru.
Po použití očistite kryt vlnovodu, ohrievací priestor, otočný tanier a podložku otočného taniera. Tieto časti musia byť suché a zbavené mastnoty. Neočistené zvyšky mastnoty sa môžu prehrievať a spôsobiť tak požiar.
Neumiestňujte v blízkosti rúry ani jej vetracích otvorov horľavé materiály. Vetracie otvory nezakrývajte. Z potravín a ich obalov odstráňte všetky kovové časti – uzávery a podobne. Vznik elektrického oblúka na kovovom povrchu môže spôsobiť požiar.
Rúru nezapínajte s otvorenými dvierkami ani nijak neupravujte bezpečnostné záklopky dvierok. Ak sa nachádza medzi tesnením dvierok a povrchom tesnenia nejaký predmet, rúru nezapínajte.
Zabráňte tvoreniu nánosov mastnoty alebo nečistôt na tesnení dvierok a na priliehajúcich povrchoch. Dbajte na pokyny, ktoré sú uvedené v časti „Údržba a čistenie“, strana 17
Osoby, ktoré majú voperovaný KARDIOSTIMULÁTOR, by sa mali poradiť s lekárom alebo výrobcom kardiostimulátora, aké opatrenia by mali v súvislosti s používaním mikrovlnnej rúry učiniť.
Ako sa vyvarovať úrazu elektrickým prúdom
Za žiadnych okolností nesnímajte vonkajší kryt rúry. Do otvorov pre uzatváranie dvierok ani do vetracích otvorov nenalievajte žiadnu tekutinu ani nevkladajte žiadne predmety. Ak do nich nejaká tekutina vnikne, ihneď rúru vypnite, odpojte zo siete a zavolajte autorizovanú servisnú službu firmy SHARP. .
4
Page 7
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
A
y
Sieťový prívod ani sieťovú vidlicu neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. Sieťový prívod nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej plochy Sieťový prívod udržujte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov, vrátane zadnej strany mikrovlnnej rúry. Nepokúšajte sa vymeniť osvetlenie ohrevného priestoru, ani to nedovoľte nikomu inému okrem autorizovaného elektrikára firmy SHARP. Ak prestane osvetlenie ohrevného priestoru fungovať, obráťte sa, prosíme, na dealera alebo autorizovanú servisnú službu firmy SHARP. Ak je sieťová šnúra spotrebiča poškodená, je nutné ju nahradiť špeciálnou šnúrou. Výmena musí byť vykonaná v autorizovanom servisnom mieste firmy SHARP.
Ako sa vyvarovať nebezpečiu explózie a náhlemu varu:
POZOR: tekutiny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v utesnených obaloch, pretože by mohlo dôjsť k explózii.
Nikdy nepoužívajte utesnené potravinové obaly. Pred ohrievaním odstráňte kryt potravinového obalu. Utesnené potravinové obaly môžu z dôvodu akumulácie tlaku explodovať, a to aj po vypnutí rúry. Pri ohrievaní tekutín buďte opatrní. Použite nádobu so širokým hrdlom, aby mohli unikať bubliny.
Nikdy neohrievajte tekutiny v nádobách s úzkym hrdlom ako sú napríklad kojenecké fľaše, pretože to môže pri ohrievaní spôsobiť vystreknutie obsahu nádoby a následne aj popáleniny.
Aby ste zabránili náhlemu vystreknutiu vriacej tekutiny a prípadnému obareniu:
1.
pred ohrievaním/opätovným ohrievaním tekutinu
zamiešajte.
2.
Doporučujeme, aby ste do ohrievanej tekutiny
vložili sklenenú tyčinku alebo nejaký podobný
predmet, ktorý doma nájdete.
3.
Po ukončení ohrievania tekutinu nechajte chvíľu
v rúre, aby ste sa vyvarovali vystreknutiu z
dôvodu oneskoreného varu.
Neohrievajte v mikrovlnnej rúre vajíčka so škrupinou ani celé vajíčka uvarené natvrdo, pretože tie môžu explodovať, a to aj po ukončení ohrievania v mikrovlnnej rúre. Pri ohrievaní vajíčok, ktoré sa nemiešajú alebo nemixujú, prepichnite žĺtky a bielka, v opačnom prípade môžu explodovať. Pred ohrievaním vajíčok varených natvrdo v mikrovlnnej rúre ich olúpte a nakrájajte ich na plátky.
Pred ohrievaním potravín ako sú zemiaky, párky a ovocie prepichnite ich šupku, v opačnom prípade môžu explodovať.
Ako sa vyvarovať vzniku popálenín
Aby ste sa nepopálili, používajte pri vyberaní potravín z rúry kuchynské rukavice. Potravinové obaly, nádoby na prípravu pukancov, sáčky na ohrievanie potravín v mikrovlnnej rúre a podobne, otvárajte vždy čo najďalej od tváre a rúk, aby ste sa vyhli obareniu parou.
by ste sa vyhli vzniku popálenín, vžd skontrolujte teplotu jedla a pred podávaním ho zamiešajte. Opatrní buďte hlavne pri príprave jedál a nápojov pre kojencov, deti a staršie
Teplota nádoby nezodpovedá skutočnej teplote jedla alebo nápoja; preto vždy skontrolujte skutočnú teplotu jedla. Pri otváraní dvierok sa vždy postavte tak, aby na vás nešla unikajúca para a teplo a aby ste si nespôsobili popáleniny. Plnené jedlá po ohriatí nakrájajte, aby z nich unikla para a vyhli ste sa tak popáleninám. Aby si deti nespôsobili popáleniny, neumožňujte im zdržovať sa v blízkosti dvierok.
Ako sa vyvarovať nesprávnemu použitiu deťmi
POZOR: Deti by rúru mali bez dohľadu dospelej osoby používať iba v prípade, ak boli oboznámené s postupom pre jej obsluhu. To znamená, že musia byť schopné rúru obsluhovať be spôsobom, a že si uvedomujú riziká spojené
O dvierka rúry sa neopierajte ani sa na nich nehojdajte. S rúrou sa nehrajte a nepoužívajte ju ako hračku. Naučte deti dodržiavať všetky bezpečnostné opatrenia: používať kuchynské rukavice, opatrne z jedál odstraňovať vrchnák a obaly, zvláštnu opatrnosť je potrebné venovať najmä obalom, ktoré zaisťujú prípravu chrumkavého jedla (z materiálov, ktoré sa zahrievajú), pretože ich teplota môže byť veľmi vysoká.
Ďalšie upozornenia
Rúru nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Ak je rúra v prevádzke, nepohybujte s ňou. Táto rúra je určená len pre domácu prípravu jedál. Nesmie byť použitá pre komerčné alebo laboratórne účely.
Aby vaša rúra fungovala bez problémov a nedošlo k jej poškodeniu:
Rúru nikdy nezapínajte prázdnu. Ak používate riad, v ktorom sa má jedlo zapiecť do chrumkava, alebo riad, ktorý sa zohrieva, vždy pod tento riad umiestnite tepelný izolátor ako napríklad porcelánový tanier, aby nedošlo k poškodeniu otočného taniera alebo jeho podložky z dôvodu tepelného šoku. Doba ohrevu uvedená v návode pre zakúpené nádoby nesmie byť prekročená.
zpečným
SLOVENČINA
5
Page 8
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nepoužívajte kovové nádoby, ktoré odrážajú mikrovlny, a na ktorých sa môže vytvoriť elektrický oblúk. Neukladajte do rúry plechovky. Používajte len otočný tanier a podložku otočného taniera, ktoré sú určené pre tento typ mikrovlnnej rúry. Aby ste sa vyhli rozbitiu otočného taniera: (a) Pred umývaním otočného taniera ho nechajte
vychladnúť.
(b) Na studený otočný tanier neukladajte horúce
potraviny ani horúce nádoby.
(c) Na horúci otočný tanier neukladajte studené
potraviny ani studené nádoby. Ak je rúra v prevádzke, neukladajte na jej vonkajší kryt žiadne predmety.
INŠTALÁCIA
POZNÁMKA:
Ak si nie ste istí, ako vašu rúru zapojiť, obráťte sa, prosím, na autorizovaného kvalifikovaného elektrikára. Zodpovednosť za poškodenie rúry alebo za úraz spôsobený nesprávnym postupom pri zapájaní rúry nenesie výrobca a ani dealer firmy SHARP. Na stenách rúry alebo v okolí tesnenia dvierok a povrchu tesnení sa môže zrážať para a tvoriť kvapky. To je normálny jav a nesignalizuje nesprávnu funkčnosť alebo zatekanie rúry.
1.
Z ohrevného priestoru vyberte všetok baliaci
materiál. Stiahnite polyetylénovú fóliu, ktorá sa
nachádza medzi ohrevným priestorom a
dvierkami. Ak sa na týchto miestach vyskytujú
nálepky, odstráňte ich z vonkajšej strany
dvierok.
Neodstraňujte ochranný film z vnútornej strany dvierok.
2.
Starostlivo skontrolujte, či rúra nevykazuje
nejaké viditeľné známky poškodenia.
3.
Rúru umiestnite vodorovne na rovný povrch, ktorý je dostatočne pevný, aby udržal hmotnosť rúry a naviac najťažšie jedlá, ktoré v nej budete ohrievať.
4.
Dajte pozor na to, aby nad hornou stenou rúry zostalo aspoň 19,5 cm voľného priestoru.
19,5 cm
5.
Zástrčku rúry bezpečne zapojte do štandardnej uzemnenej domácej elektrickej zásuvky.
6
Page 9
PRED PRVÝM SPUSTENÍM
Zapojte rúru do siete.
1.
Displej rúry sa rozsvieti:
:
2.
Stlačte tlačidlo
STOP
. Na displeji sa objaví
Nastavte hodiny podľa pokynov uvedených nižšie.
Existujú dva druhy nastavení: 12-hodinový režim a 24-hodinový režim.
1. Pre nastavenie 12-hodinového režimu držte
tlačidlo
sekundy stlačené. Na displeji sa objaví
2. 2.. Pre nastavenie 24-hodinového režimu
stlačte tlačidlo
ešte raz.. Na displeji sa objaví Pri nastavovaní sa riaďte nižšie uvedeným príkladom.
Príklad:
Pre nastavenie času na 23:35 v 24-hodinovom režime
Nastavte funkciu hodín.
1.
(12-hodinový režim)
MICROWAVE POWER LEVEL
MICROWAVE POWER LEVEL
Nastavte 24-hodinový režim.
tri
Použitie tlačidla STOP
Tlačidlo
STOP
použite pre:
1. Vymazanie chyby pri programovaní.
2. Dočasné zastavenie rúry v priebehu ohrevu.
3. Zmenu programu v priebehu ohrevu – tlačidlo
STOP
stlačte dvakrát.
NASTAVENIE HODÍN
1
××××
a držte po dobu 3 sekúnd
Nastavte čas. Otáčajte
2.
gombíkom
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek, kým sa neobjaví požadovaný časový údaj v hodinách (23).
Stlačte tlačidlo
3
.
MICROWAVE POWER
v
a prepnite z hodín
LEVEL
na minúty.
××××
držte počas 3 sekúnd
1
Nastavte minúty . Otáčajte
4.
gombíkom
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek, kým sa neobjaví požadovaný časový údaj v minútach (35).
Stlačte tlačidlo
5. MICROWAVE POWER
v
a spustite hodiny.
LEVEL
POZNÁMKY:
1. Gombíkom
TIMER/WEIGHT/PORTION
môžete otáčať v smere hodinových ručičiek a aj proti smeru hodinových ručičiek.
2. Ak sa počas programovania dopustíte chyby, stlačte tlačidlo
STOP
.
Skontrolujte displej.
Ak dôjde k prerušeniu prívodu energie do vašej
3.
rúry, na displeji bude po opätovnom zapnutí blikať
. Ak k tomu dôjde počas ohrievania jedla, program sa vymaže. Hodiny sa tiež vynulujú.
4. Ak chcete hodiny opäť nastaviť, postupujte podľa horeuvedeného príkladu.
7
SLOVENČINA
Page 10
STUPNE VÝKONU MIKROVĹN
Vaša mikrovlnná rúra má 5 stupňov výkonu. Pri voľbe stupňa výkonu pre ohrievanie sa riaďte radami, ktoré sú uvedené v časti s receptami. Obecne platia tieto doporučenia:
100 P -
rýchlu prípravu alebo ohrievanie jedál, napr. polievok, už pripravených jedál, jedál z plechoviek, horúcich nápojov, zeleniny atď.
70 P -
používa na dlhšie ohrievanie hutnejších potravín, ako je pečienka, sekaná a jedál pripravených na tanieroch, ďalej na potraviny citlivé na intenzitu ohrevu ako je syrová omáčka alebo piškótové pečivo. Pri tomto miernejšom výkone omáčka nevyvrie a jedlo bude uvarené rovnomerne a nebude na okrajoch prevarené.
Nastavovanie stupňa výkonu mikrovĺn:
1. Otočte gombíkom
2. Stláčajte tlačidlo
3. Stlačte tlačidlo
(VYSOKÝ výkon = 900 W) sa používa na
(STREDNE VYSOKÝ výkon = 630 W) sa
TIMER/WEIGHT/PORTION
ručičiek a nastavte čas ohrievania.
MICROWAVE POWER LEVEL
výkonu. (Po jednom stlačení tlačidla požadovaný program prejdete, tlačidlo požadovaný výkon opäť neobjaví.
+1min/START.
MICROWAVE POWER LEVEL
MICROWAVE POWER LEVEL
50 P -
hutné jedlá, ktoré pri bežnom spôsobe prípravy vyžadujú dlhšiu dobu varenia, napr. hovädzie mäso, ak chcete, aby jedlo bolo mäkké.
30 P -
rozmrazovanie) sa používa na rozmrazovanie jedál. Aby sa jedlo rozmrazilo rovnomerne, použite tento stupeň výkonu. Tento stupeň je vhodný tiež na mierne povarenie ryže, cestovín a knedlí a na prípravu vaječného krému.
10 P -
rozmrazovanie, napr. zdobených tort alebo sladkého pečiva a zákuskov.
P = PERCENTUÁLNY PODIEL
v smere hodinových ručičiek alebo proti smeru hodinových
dovtedy, dokým sa na displeji neobjaví požadovaný stupeň
(STREDNÝ výkon = 450 W) sa používa pre
(STREDNE NÍZKY výkon = 270 W
(NÍZKY výkon = 90 W) sa používa na jemné
sa na displeji objaví 10 0P.Ak držte stlačené tak dlho, kým sa
POZNÁMKA:
Ak stupeň výkonu nenastavíte, automaticky sa nastaví na 100 P.
8
Page 11
OHRIEVANIE POMOCOU MIKROVĹN
Vašu rúru môžete naprogramovať až na 90 minút. (90.00). Časový krok pre nastavenie doby ohrievania (rozmrazovania) sa mení v rozmedzí od 10 sekúnd do piatich minút a závisí od celkovej doby ohrievania (rozmrazovania), viď tabuľka.
Príklad.
Predpokladajme, že chcete ohrievať polievku 2 minúty a 30 sekúnd na stupni výkonu mikrovĺn 70 P.
Doba ohrievania Krok
0-5 minút 10 sekúnd 5-10 minút 30 sekúnd 10-30 minút 1 minúta 30-90 minút 5 minút
2.
1.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavte požadovanú dobu ohrevu.
POZNÁMKA:
1. Pri otvorení dvierok počas ohrievania sa na displeji automaticky zastaví digitálne odpočítavanie času. Odpočítavanie času sa obnoví po uzatvorení dvierok a stlačením tlačidla
2. Ak chcete zistiť stupeň výkonu počas ohrievania, stlačte tlačidlo výkonu bude na displeji vyobrazený dovtedy, dokým budete tlačidlo držať stlačené.
3. Gombíkom hodinových ručičiek. Ak otáčate gombíkom proti smeru hodinových ručičiek, znižuje sa postupne čas ohrievania z 90 minút smerom nadol.
TIMER/WEIGHT/PORTION
Dvojnásobným stlačením tlačidla
MICROWAVE POWER LEVEL
v
zvoľte požadovaný stupeň výkonu.
môžete otáčať v smere hodinových ručičiek i proti smeru
3.
Jedným stlačením tlačidla
+1min/START
prevádzky.
Skontrolujte displej.
+1min/START
MICROWAVE POWER LEVEL
uvediete rúru do
.
. Stupeň
SLOVENČINA
9
Page 12
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
1. POSTUPNÉ KOMBINOVANÉ OHRIEVANIE
Pri prevádzke rúry je možné naprogramovať až 3 kroky kombinujúce rôzne typy a doby ohrevu.
Príklad:
Pre ohrievanie: 5 minút na stupni výkonu 100 P (1. fáza)
16 minút na stupni výkonu 30 P (2. fáza)
1. FÁZA
1.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavte požadovanú dobu ohrievania.
2.
Stlačením tlačidla
v
POWER LEVEL
požadovaný stupeň výkonu.
MICROWAVE
zvolíte
2. FÁZA
5.
3.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavíte požadovanú dobu ohrievania.
(Rúra bude ohrievať zo začiatku 5 minút na stupni výkonu 100 P, a potom 16 minút na 30 P.)
4.
Štvornásobným stlačením
v
tlačidla
LEVEL
stupeň výkonu.
MICROWAVE POWER
zvolíte požadovaný
Stlačením tlačidla uveďte rúru do prevádzky.
+1min/START
10
Page 13
5. FUNKCIA PLUS 1 MINÚTA (+1min)
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
Tlačidlo a. Okamžité zapnutie rúry
Stlačením tlačidla priamo zapnúť na stupni výkonu mikrovĺn 100 P na dobu 1 minúty.
+1 min/START
+1 min/START
má dve funkcie:
môžete rúru
POZNÁMKA:
Aby ste zabránili nežiadúcemu spusteniu rúry deťmi, tlačidlo horeuvedeným spôsobom fungovať len 3 minúty po vykonaní predchádzajúcej operácie, t.j. napr. po uzatvorení dvierok, stlačení tlačidla alebo po ukončení ohrievania.
+1 min/ŠTART
bude
STOP
b. Predlžovanie doby ohrievania
Stlačením tlačidla ohrievania sa dá opakovane predĺžiť doba ohrievania o 1 minútu.
3. KONTROLA STUPŇA VÝKONU
Ak chcete zistiť stupeň výkonu mikrovĺn v priebehu ohrievania, stlačte tlačidlo
LEVEL.
Stupeň výkonu bude na displeji vyobrazený dovtedy, dokým budete tlačidlo
POWER LEVEL
+1 min/START
MICROWAVE POWER
držať stlačené.
v priebehu
MICROWAVE
Aj keď displej zobrazuje stupeň výkonu, odpočítavanie času ohrievania prebieha naďalej.
11
SLOVENČINA
Page 14
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
A
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
jeho dĺžku. Môžete si vybrať zo 4 programov pre
ROZMRAZOVANIE.
Pre použitie tejto automatickej funkcie potrebujete vedieť:
RÝCHLA VOĽBA,
Napríklad:
1a. RÝCHLA VOĽBA:
Každé
EXPRESS MENU
dve tlačidlá.
Ak stlačíte tlačidlo
SAUCE/GRATIN
1b. RÝCHLY OHREV:
COOK
sa na displeji objaví:
1c. RÝCHLE ROZMRAZOVANIE:
EXPRESS DEFROST
FISH FILLET WITH
na displeji sa objaví:
Stlačením tlačidla
Stlačením tlačidla
sa na displeji objaví:
EXPRESS
automaticky zvolí správny druh ohrevu a
RÝCHLY OHREV
3 pre
a 5 pre
.
Tlačidlo
CHICKEN PAN WITH VEGETABLES/MINCE AND ONION
B.
Tlačidlo
FISH FILLET WITH SAUCE/GRATIN
Číslo programu
Číslo programu
Číslo programu
RÝCHLE
Program zvoľte stlačením tlačidla
EXPRESS COOK, EXPRESS DEFROST
alebo požadované
EXPRESS MENU
tak dlho, kým sa na displeji neobjaví číslo požadovaného programu. Viď strana 14-15 „Tabuľka
VOĽBA, RÝCHLY OHREV a RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
Stlačením tlačidla
2.
Hmotnosť alebo množstvo potravín zadajte
otočením gombíka
EXPRESS MENU , EXPRESS COOK a EXPRESS DEFROST
TIMER/WEIGHT/PORTION
do
“.
sa menu automaticky zmení.
2.
polohy, v ktorej sa objaví požadovaná hmotnosť/množstvo.
Zadajte čistú hmotnosť potravín.
Nepripočítavajte k nim hmotnosť nádob.
.
Gombík
TIMER/WEIGHT/PORTION
Ak majú potraviny väčšiu alebo menšiu
EXPRESS
hmotnosť, ako je uvedené v tabuľke
3.
MENU, EXPRESS COOK a EXPRESS DEFROST
, použite manuálne nastavenie. Aby ste pri príprave jedál dosiahli najlepšie výsledky, postupujte podľa tabuľky uvedenej v časti s receptami.
3
.Stlačením tlačidla
prevádzky.
+1 min/START
uveďte rúru do
Tlačidlo
Konečná teplota jedla závisí od jeho počiatočnej teploty. Presvedčite sa, že jedlo je po ukončení
+1min/START
ohrievania horúce. Ak je to nutné, môžete predĺžiť
Ak je nutné vykonať nejaký úkon (napr. jedlo
dobu ohrievania a zmeniť stupeň výkonu. otočiť), rúra sa zastaví a zvukový signál vás na to upozorní. Na displeji sa objaví zvyšný čas ohrevu a bude blikať svetelný indikátor. Jedným
stlačením tlačidla
+1 min/START
uveďte rúru
POZNÁMKA:
Ak použijete funkciu v priebehu ohrievanie/rozmrazovania, jedlo môže byť prevarené.
MINUTE PLUS
opäť do prevádzky.
RÝCHLA
12
Page 15
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
Príklad 1 pre RÝCHLU VOĽBU:
Príprava Rybieho filé v omáčke o hmotnosti 1,5 kg pomocou programu pre Rýchle menu C2-1.
1. Stlačením tlačidla
FILLET WITH SAUCE/GRATIN
požadovaný program.
Príklad 2 pre RÝCHLY OHREV/RÝCHLE ROZMRAZOVANIE:
Príprava Mrazeného zapekaného jedla o hmotnosti 0,6 kg pomocou programu pre Rýchly ohrev EC-3.
1.
Trojnásobným stlačením tlačidla zvolíte požadovaný program.
EXPRESS COOK
FISH
zvolíte
2. Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
v smere hodinových ručičiek
zadajte hmotnosť.
2
. Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
v smere hodinových
ručičiek zadajte hmotnosť.
3. Stlačte tlačidlo
3.
Stlačte tlačidlo
+1min/ŠTART
+1min/ŠTART
.
.
13
SLOVENČINA
Page 16
TABUĽKA PRE RÝCHLU VOĹBU & RÝCHLY OHREV
TLAČIDLO RÝCHLA VOĹBA
ČÍSLO
RÝCHLA VOĽBA C1-1
Kuracia misa so zeleninou
RÝCHLA VOĽBA C1-2
Mleté mäso s cibuľou
RÝCHLA VOĽBA C2-1
Rybie filé s omáčkou
RÝCHLA VOĽBA C2-2
Zapekané jedlo
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota kurčaťa 5 C) Zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota mletého
o
mäsa 5 porcelánová miska s vrchnákom
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota filé 5°C, omáčky 20°C) Zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota 20 Zapekacia miska
C). Sklenená alebo
o
C
POSTUP
Viď recepty na kuraciu misu so
o
zeleninou na strane 16
* Celková váha všetkých prísad
Viď recepty na mleté mäso s
cibuľkou na strane 16
* Celková váha všetkých prísad.
Viď recepty na rybie filé
v omáčke na strane 16
* Celková váha všetkých prísad.
Viď recepty na zapekané jedlá
na strane 17
* Celková váha všetkých prísad.
TLAČIDLO RÝCHLY OHREV
ČÍSLO
OHREV EC-1
Zmrazená zelenina napr. kel, zelená fazuľa, hrášok, miešaná zelenina, brokolica
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,1 – 0,6 kg (100 g) (počiatočná teplota – 18°C) misa a pokrievka­sklenená alebo porcelánová nádoba a umelohmotná pokrievka do mikrovlnnej rúry
POSTUP
Na 100 g zeleniny pridajte 1 lyžicu
vody. (K hubám vodu pridávať nemusíte.)
Zeleninu prikryte pokrievkou alebo
umelohmotnou pokrievkou určenou pre mikrovlnnú rúru.
Keď sa rúra zastaví a zaznie
zvukový signál, zeleninu premiešajte a opäť prikryte.
Po ukončení ohrievania nechajte 1 – 2 minúty odstáť.
POZNÁMKA:
zelenina zamrznutá vcelku, zvoľte manuálny postup.
Ak je mrazená
14
Page 17
TABUĽKA PRE RÝCHLU VOĽBU & RÝCHLY OHREV
TLAČIDLO RÝCHLY OHREV
ČÍSLO
OHREV EC-2
Zmrazené hotové jedlá Jedlá, ktoré môžeme miešať, napr. rezance, boloňské špagety, čínske jedlá
OHREV EC-3
Mrazené zapekané jedlá napr. zapekané testoviny, lasane apod.
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,3 – 1,0 kg* (100 g) (počiatočná teplota 18°C)
Misa a pokrievka sklenená alebo porcelánová nádoba a umelohmotná pokrievka alebo umelohmotná pokrievka do mikrovlnnej rúry
*Ak výrobca v návode
k príprave jedla uvádza, že máte pridať vodu, počítajte prosím celkovú hmotnosť jedla i s pridanou tekutinou.
0,2 – 0,6 kg* (100 g) (počiatočná teplota -18 Plytká,oválna zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry, alebo originály obal a folia do mikrovlnej rúry.
o
C)
POSTUP
Preložte jedlo do nádoby, ktorá je
vhodná pre používanie v mikrovlnnej rúre.
Ak to výrobca doporučuje,
pridajte tekutinu.
Jedlo prikryte umelohmotnou
pokrievkou alebo umelohmotnou pokrievkou určenou pre mikrovlnnú rúru.
Ak to výrobca doporučuje,
ohrievajte jedlo neprikryté.
Keď zaznie zvukový signál, jedlo
premiešajte a opäť prikryte.
Po ukončení ohrievania nechajte
1 – 2 minúty odstáť.
Vyberte mrazenéí zapečené
jedlo z obalu. Ak nádoba nie je použiteľná v mikrovlnej rúre, dajte jedlo na zapekaciu misku a zakryte ho fóliou do mikrovlnej rúry.
Ak je nádoba použiteľná
v mikrovlnej rúre, odložte originálny papierový obal a zakryte ju fóliou do mikrovlnej rúry.
Po ukončení ohrievania nechajte
5 minút odstáť.
TLAČIDLO RÝCHLE
ROZMRAZOVANIE
ČÍSLO
ROZMRAZOVANIE Ed-1
Rezne a kotlety
ROZMRAZOVANIE Ed-2
Mleté mäso
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) /NÁDOBY
0,2 - 1,0 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) (viď poznámka nižšie)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) mikroténová fólia (viď poznámka nižšie)
POSTUP
Mäso položte na tanier a
umiestnite doprostred otočného taniera.
Keď sa rúra zastaví a zaznie
zvukový signál, mäso otočte, opäť usporiadajte a oddeľte od seba. Tenké a ohriate časti zakryte hliníkovou fóliou.
Po ukončení rozmrazovania
mäso na 10 -15 minút zabaľte do hliníkovej fólie, kým sa úplne nerozmrazí.
Otočný tanier obaľte
mikroténovou fóliou.
Mleté mäso položte na otočný
tanier.
Keď sa rúra zastaví a zaznie
zvukový signál, mäso otočte. Ak je to možné, odoberte časti, ktoré sú už rozmrazené.
Po ukončení rozmrazovania
mäso na 5 -10 minút zabaľte do hliníkovej fólie, kým sa úplne nerozmrazí.
SLOVENČINA
15
Page 18
TABUĽKA PRE RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
TLAČIDLO RÝCHLE
ROZMRAZOVANIE
ČÍSLO
ROZMRAZOVANIE Ed-3
Hydina
ROZMRAZOVANIE Ed-4
Koláč
ROZMRAZOVANIE Ed-5
Chlieb
HMOTNOSŤ (Jednotka
pre nastavenie) /
NÁDOBY
0,9 - 1,8 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) (viď poznámka nižšie)
0,1 - 1,4 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) plochá misa
0,1 - 1,0 kg (100 g) (počiatočná teplota ­18°C plochá misa) (Pre tento program doporučujeme iba porciovaný chlieb).
POSTUP
Na otočný tanier položte dnom nahor
tanier, na ktorý položte hydinu prsiami smerom nadol.
Keď sa rúra zastaví a zaznie zvukový
signál, mäso otočte a tenké a ohriate časti zakryte hliníkovou fóliou.
Po ukončení rozmrazovania mäso na
15-30 minút zabaľte do hliníkovej fólie,
kým sa úplne nerozmrazí.
Nakoniec hydinu umyte pod tečúcou
vodou.
Z koláča odstráňte všetky obaly.
Položte ho na plochú misu a umiestnite
doprostred otočného taniera.
Po ukončení rozmrazovania koláč
nakrájajte na rovnako veľké diely. Jednotlivé diely od seba oddeľte a nechajte 15-60 minút odstáť, kým sa úplne nerozmrazia.
Chlieb rozložte na plytkú misku v strede
otočného taniera. Ak chlieb váži 1kg, rozložte ho priamo na otočný tanier.
Keď sa rúra vypne a zaznie signál,
preklopte ho, prerovnajte a vyberte rozmrazené krajíčky.
Po rozmrazení zabaľte chlieb do
alumíniovej fólie na dobu 5 -10 minút, kým dokonale nerozmrzne.
POZNÁMKA:
Rýchle rozmrazovanie
1 Rezne a kotlety by mali byť zmrazené vždy spolu. 2 Mleté mäso by malo byť zmrazené v tenkej vrstve. 3 Po otočení prikryte rozmrazené časti úzkymi pásmi hliníkovej fólie.
4
U programu Ed-1 a Ed-3 vložte jedlo do rúry podľa tohoto obrázku:
Rezne a kotlety Jedlo
Nádoby
Otočný tanier
16
Hydina
Page 19
KURČA NA PANVIČKE SO ZELENINOU (C1-1) Pikantné kuracie fricasee
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
60 g
25 g 50 g
50 g
150 g
10 g
150ml
120 g
1
100 g
100 g
300 g
300 ml
1
50 g
20 g
180 g 1
75 g
150 g
150 g
450 g
30 g 450 ml
dlhozrná predvarená ryža sáčok šafranu cibuľa (nakrájaná) červená paprika (pokrájaná) pór (pokrájaný) kuracie prsia (kocky) čierne korenie, mletá paprika maslo mäsový vývar
RECEPTY PRE RÝCHLU VOĽBU
Príprava
1. Zmiešajte ryžu a šafran a dajte do vymazanej misky.
2. Zmiešajte cibuľu, červenú papriku, pór a kuracie mäso. Okoreňte a dajte na ryžu.
3. Navrch dajte maslo.
4. Zalejte mäsovým vývarom, zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte programom EXPRESS MENU C1-1 „Kuracia misa so zeleninou“.
5. Po ukončení programu nechajte odstáť po dobu 5 – 10 minút.
MLETÉ MÄSO S CIBUĽOU (C1-2)
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g
50 g
1/2
15 g
115 ml
20 g 65 g
65 g
1/2 lž.
RYBIE FILÉ S OMÁČKOU (C2-1) Rybie filé s pikantnou omáčkou
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g
50 g
5 g
15 g
1 lž.
250 g
300 g
100 g
1
30 g
230 ml
40 g
125 g
125 g
1 lž.
350 g
100 g
10 g
30 g
1-2 lž.
500 g
450 g
150 g 1 1/2
45 g
345 ml 60 g
190 g
190 g 11/2 lž
525 g
150 g 15 g
45 g 2-3 lž
750 g
Mleté mäso (1/2 hovädzie, 1/2 bravčové) cibuľa (drobno nakrájaná) vajíčko biela strúhanka, soľ čierne korenie mäsový vývar paradajkový pretlak zemiaky (drobno nakrájané) mrkva (drobno nakrájaná) nakrájaný petržlen
paradajky (odvodnené) corn chilli omáčka cibuľa (drobno nakrájaná) červený vinný ocot horčica, tymián, cayenské korenie rybie filé (mrazené) soľ
Príprava
1. Zmiešajte dohromady mleté mäso, cibuľu, vajce a strúhanku. Ochuťte soľou a korením. Zmes dajte do sklenenej alebo porcelánovej misky s vrchnákom.
2. Zmiešajte mäsový vývar s paradajkovým pretlakom.
3. Do mäsovej zmesi pridajte vývar s pretlakom, zemiaky a mrkvu dobre premiešajte.
4. Misku prikryte a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C1-2 „Mleté mäso s cibuľou“.
5. Po ukončení programu premiešajte a nechajte stáť po dobu asi 5 minút.
6. Posypte petržlenom a podávajte.
Príprava
1. Zmiešajte zložky omáčky.
2. Osolené filé dajte do zapekacej misky tenšími koncami smerom ku stredu misky.
3. Omáčku vylejte na filé.
4. Zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte v mikrovlnej pre programom EXPRESS MENU C2-1 „Rybie filé s omáčkou“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu asi 2 minút.
RYBIE FILÉ S OMÁČKOU (C2-1)
Rybie filé s karí omáčkou Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g
50 g
200 g
500 g
100 g 400 g
750 g
150 g 600 g
rybie filé (mrazené) soľ banán (pokrájaná) hotová karí omáčka
17
Príprava
1. Osolené filé dajte do zapekacej misky tenšími koncami smerom ku stredu misky.
2. Na filé dajte pokrájaný banán a zalejte hotovou karí omáčkou.
3. Zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C2-1 „Rybie filé s omáčkou“.
4.
Po ukončení programu nechajte stáť po
dobu asi 2 minút.
SLOVENČINA
Page 20
RECEPTY PRE RÝCHLU VOĽBU
ZAPEKANÉ JEDLO (C2-2)
Špenátové zapečené jedlo
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g
15 g
150 g
35 g
50 g
40 g
300 g
300 g
100 g
1
30 g
75 g
2
75 g
450 g
45 g
450 g
110 g
150 g
3 115 g
listy špenátu (rozmrazený, odvodnený) cibuľa (drobno nakrájaná) soľ, čierne korenie, muškát uvarené zemiaky, nakrájané na plátky varená šunka (nakrájaná na kocky) smotana (crème fraîche) vajíčka strúhaný syr mletá paprika
Príprava
1. Zmiešajte dohromady listy špenátu s cibuľou a ochuťte soľou, korením a muškátom.
2. Vymažte zapekaciu misku. Pokladajte striedavo plátky paradajok, kúsky šunky a špenátu do misky. Hornou vrstvou by mal byť špenát.
3. Zmiešajte vajíčka so smotanou (crème fraîche), pridajte soľ a čierne korenie a nalejte na zeleninu.
4. Jedlo posypte nastrúhaným syrom ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C2-2, „Zapekanie“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu
5 – 10 minút.
ZAPEKANÉ JEDLO (C2-2) Paradajkovo-dyňové zapečené jedlo
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g
115 g
75 g
1/2
40 g 10 g
400 g
230 g
150 g
1
2
1
80 g 20 g
600 g
345 g 225 g 3 2
120 g 30 g
nakrájané paradajky (čerstvé alebo konzervované) dyňa (jemne krájaná) smotana (crème fraîche) vajíčka strúčok cesnaku soľ, čierne korenie kocky syra (nastrúhaného) slnečnicové semiačka mletá paprika
Príprava
1. Vymažte zapekaciu misku a pokladajte do nej striedavo vrstvy plátkov paradajok a dyne.
2. Zmiešajte vajíčka so smotanou (crème fraîche), ochuťte soľou, čiernym korením a cesnakom a nalejte na zeleninu.
3. Posypte nastrúhaným syrom.
4. Na záver posypte jedlo slnečnicovými semiačkami a paprikou a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C2-2, „Zapekanie“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu
5-10 minút.
18
Page 21
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pozor
Na čistenie žiadnej časti mikrovlnnej rúry nepoužívajte čistiace prostriedky na normálne rúry, čistiace prostriedky s pieskom ani drsné špongie.
Vonkajšia časť rúry
Vonkajšiu časť rúry môžete ľahko vyčistiť vodou s jemným mydlom. Mydlo z rúry starostlivo zotrite vlhkou handričkou a potom rúru osušte jemnou utierkou.
Ovládací panel
Pred zahájením čistenia otvorte dvierka, čím deaktivujete ovládací panel. Pri čistení ovládacieho panelu buďte veľmi opatrní. Panel jemne otrite handričkou navlhčenou vodou. Vyhnite sa použitiu príliš veľkého množstva vody. Nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s pieskom.
KÝM ZAVOLÁTE SERVISNÚ SLUŽBU
Vnútorný priestor rúry
1. Postriekané, rozsypané a rozliate zvyšky zotrite ihneď po použití rúry vlhkou handričkou alebo špongiou, kým je rúra ešte teplá. Na väčšie zvyšky jedla použite jemné mydlo. Znečistené miesto nakoniec niekoľkokrát otrite vlhkou handričkou, kým všetky zvyšky neodstránite.
2. Dajte pozor, aby mydlo a ani voda nevnikli do vetracích otvorov na stenách rúry, ktorá by sa tým mohla poškodiť.
3. Na vnútornú časť rúry nepoužívajte čistiace prostriedky v spreji.
Otočný tanier a podložka otočného taniera
Otočný tanier a podložku otočného taniera vyberte z rúry. Umyte ich vo vode s jemným čistiacim prostriedkom a osušte jemnou utierkou. Otočný tanier a podložka otočného taniera sú vhodné pre umývanie v umývačke riadu.
Dvierka
Pravidelne čistite obidve strany dvierok, tesnenie dvierok a povrch tesnenia jemnou vlhkou handričkou, aby na nich neostali zvyšky nečistôt.
Skôr, ako zavoláte servisnú službu, skontrolujte, prosím, tieto náležitosti:
1. Prívod energie Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená do zásuvky. Skontrolujte, či správne funguje poistka/istič.
2. Umiestnite do rúry hrnček s vodou (približne 150 ml) a opatrne zavrite dvierka. Naprogramujte rúru na jednu minútu na VYSOKÝ stupeň výkonu (100 P) a uveďte ju do prevádzky. Zapne sa osvetlenie ohrievacieho priestoru? ÁNO NIE Otáča sa otočný tanier? ÁNO NIE
POZNÁMKA:
Funguje vetranie? ÁNO NIE (Položte ruku na vetracie otvory a skontrolujte, či z nich prúdi vzduch.) Ozýva sa po 1 minúte zvukový signál? ÁNO NIE Vypne sa indikátor prebiehajúceho ohrevu? ÁNO NIE Je hrnček s vodou po ohrievaní teplý? ÁNO NIE
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpovedali „NIE“, zavolajte vášmu dealerovi firmy SHARP alebo na autorizovanú servisnú službu firmy SHARP a oznámte výsledky vašej kontroly. Viď nasledujúce stránky s podrobnými adresami.
POZNÁMKA:
Otočný tanier sa otáča v obidvoch smeroch.
Ak budete ohrievať jedlo pri plnom výkone 100 P 9800 W) dlhšie, než je štandardný čas, výkon rúry sa automaticky zníži , aby nedošlo k prehriatiu. (Úroveň mikrovlného výkonu bude znížená).
Režim ohrievania Štandardný čas
Mikrovlny 900 W 40 minút
SLOVENČINA
19
Page 22
SERVISNÉ MIESTA.SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
V prípade reklamácie mikrovlnnej rúry SHARP sa prosíme obráťte na svojho špecializovaného dealera alebo na servisné miesta firmy SHARP uvedené nižšie.
RAKÚSKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. MCL – Service Ges.m.b.H
88 00-15 / 699 36 29 /
MAYER Manfred GmbH
REITMEIR Anton Radio Videoelektronik
/ 56 22 777, Fax: 0043 512 / 56 22 77 / Klagenfurt, Tel.: 0043 463 / 43 113/14, Fax: 0043 463 / 43 113-85 / Rennsteinerstraße 8, A-9500 Villach, Tel.: 0043 4242 / 21 174, Fax: 0043 4242 / 21 174-4 / Am Wagrain 342, A-8055 Graz, Tel.: 0043 316 / 291292, Fax: 0043 316 / 29 12 92-6 /
RADIO - TV
, An der Heufurt 28, A-6900 Bregenz, Tel.: 0043 5574 / 75 777, Fax: 0043 5574 / 75 777-4 /
SCHUHMANN Gesellschaft m.b.H
732 / 382 280-8 /
GÖSCHL Roland,
., Deutschstrasse 19, A-1232 Viedeň, Tel.: 0043 1 / 616 88 00-12, Fax: 00431 / 616
., Stipcakgasse 6, A-1234 Viedeň, Tel.: 0043 1 / 609 31 20, Fax: 0043 1 /
, Leopoldstrasse 57, A-6020 Insbruk, Tel.: 0043 512
AUDIO VIDEO SERVICE Ges.m.b.H
SCHEUERMANN Tele Service
., Feldkirchnerstraße 104, A-9020
,
AVH-PICHLER
,
MOSER Arnold
, Gablonzerweg 18, A-4030 Linec, Tel.: 0043 732 / 382 280, Fax: 0043
Bayerhammerstr. 12 c, A-5020 Salcburk, Tel.: 0043 662 / 88 23 07, Fax:
0043 662 / 88 19 26.
BELGICKO En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Tel.:02/2674019, Fax:2679670,
AVTC ETS HENROTTE Nouvelle Central Radio (N.G.R)
,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Tel.: 071/396290, Fax:391237
Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Tel.: 00352404078, Fax. 2402085
HOLANDSKO Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV
,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
NEMECKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03048 Groß Garglow
, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 /
Lipsko
Gabelentzstraße 15 A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, 03447-315253 / Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121 Fax: 03461-216891 / Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / Roßbacher Straße 7, Elektro Schröter, Tel: 03445-200268, Fax: 03445-200269 / Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016 Fax: 03445-202016 / Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-213331, Fax: 0340-213332 / Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 12, Ess Hardware Service GmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222 Fax: 03771-552255 / Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 030-8554835 /
Stralsund
, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 /
20357 Hamburk
Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 /
, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 /
06295 Eisleben
06618 Naumburg
06618 Naumburg
07973 Greiz
08280 Aue
08523 Plauen
09221 Neukirchen
, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl
, Schulstraße 6, Peter Welsch
Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH,
18055 Rostock
09246 Pleißa
09328 Lunzenau
09376 Oelsnitz,
12157 Berlín
, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax:
, Mühlendamm 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 /
, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 /
04159
04600 Altenburg
06217 Merseburg
, Hallesche
,
,
06844 Dessau
07407 Rudolstadt
07545 Gera
, Amthorstraße
, Reichenbacher Straße
, Bahnhofstraße 21, EHS
, Weststraße 63,
, Hauptstraße 74,
18435
20537 Hamburk
22459 Hamburk
Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 /
, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 /
Lübeck
Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 /
25770 Hemmingstedt
Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 /
27404 Heeslingen
Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 /
28207 Brémy
, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher
26655 Westerstede
, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock
27478 Cuxhaven
, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte
24116 Kiel
24357 Fleckeby
24975 Husby
, Südring 14, Kaack Elektro-
, Flensburger Straße 41, Günter
, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz
, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn
, Eckernförder
,
,
,
, Emil
,
,
23562
20
Page 23
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
.
Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 05841-3322, Fax: 05841-3322 / 400399-9, Fax: 0511-40039920 / 5809545, Fax: 0561-5809570 / 0561-65470 /
35415 Pohlheim
Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05361-30310, Fax: 05361-31272 / Elektronik Magdeburg GmbH, Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 / Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 29, Gehado Elektronik Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / Ruhrstraße 181, ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / GmbH, Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 / Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / Electronica 2000 Josef Schlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-737978, Fax: 0621-722404 / Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 27923 /
79650 Schopfheim Mníchov
Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax: 08764-9306-30 / Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 90060, Fax: 09481-90061 / Fax: 08591-1285 /
97070 Würzburg
14151 /
98724 Neuhaus Erfurt
Töpferstraße 10, Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 /
Eisenach
35037 Marburg
, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 /
78737 Fluorn-Winzeln
, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 /
, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 /
96052 Bamberg
, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-
97318 Kitzingen
, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 /
, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 /
, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915.
30926 Seelze
34123 Kassel
34128 Kassel
, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 /
78462 Kostnica
, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 /
94130 Obernzell
, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 /
, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221-32021, Fax: 09321-32185 /
, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-
, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax:
55543 Bad Kreuznach
56070 Koblenz
66117 Saarbrücken
76185 Karlsruhe
76872 Winden
93102 Pfatter
, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400,
29439 Lüchow
, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-
41065 Mönchengladbach
46045 Oberhausen
48165 Münster-Hiltrup
49324 Melle
51598 Friesenhagen
52146 Würselen
53757 Sankt Augustin
55130 Mohuč
67434 Neustadt
68309 Mannheim
70186 Stuttgart
, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel:
, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH,
, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-
, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481-
, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel:
37671 Höxter
38440 Wolfsburg
39106 Magdeburg
40476 Düsseldorf
, Gutenbergstraße 28, Horst
42781 Haan
44357 Dortmund
, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer
, Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards
, Mühlenhof 6, Hans Krempl
, De Gasperistraße 6+10, Hubert
, Nur telefonische Annahmestelle,
, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl
57080 Siegen
58239 Schwerte
65627 Elbtal-Hangenmeilingen
65931 Frankfurt
, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik
, Saarlandstraße 55, Hans Krempl
68526 Ladenburg
75236 Kämpfelbach
85413 Hörgertshausen
91522 Ansbach
, Kölnstraße 4, HDL Elektro-Kundendienst
, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik
, Gosenbacher Hütte 44, Hans
63739 Aschaffenburg
, Heppenheimerstraße 23, Hans
, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich
86157 Augsburg
, Grauhorststraße 16,
, Ankerstr. 9, Industrie-
, Rather Straße 21,
, Talstraße 8 b, Horst
, Freigrafenweg 23-
44869 Bochum
45219 Essen
, Feldmannstraße 76, Dieter
, Holzener Weg 79, HHKT
61381 Friedrichsdorf
,
65239 Hochheim
, Nur telef.Annahmestelle,
, Brauergasse 2, Salinger
, Goethestraße 19, Horst
80339
85095 Denkendorf-Zandt
,
, Stadtberger
87439 Kempten
89231 Neu-Ulm
, Am Ring 17, Elektro Merk
99734 Nordhausen
,
,
, Corneliusstraße
,
, Eltviller Straße
, Am
, Gartenstraße
99096
,
,
,
99817
FRANCÚZSKO En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.:
desservis: 02, 08, 59, 62, 80 /
- Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis: 22,29,35,44,56 /
1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
ATELIER ROUSSEL:
12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél: 02 97 83 07 41
C.E.A.T.:
9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél: 03
21
Page 24
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
80 66 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis: 10,21,25,39,52,58,71,89 /
C.M.T.S.:
38, Rue des Ormeaux , 75020 Paríž. Tél: 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis: 75,77,78,91,92,93,94,95 / 87 30 85 07. Départements desservis: 51,54,55,57,88 / ILLZACH. Tél: 03 89 62 50 00 - Fax: 03 89 50 80 14. Départements desservis: 67,68,70,90 /
SERVICE MARSEILLE:
118 Bld Tonnellé, 37020 Tours. Tél: 02 47 77 90 90 - Fax: 02 47 77 90 91. Départements desservis.
M.E.C.:
73 boulevard Saint Marcel, 13011 Marseille. Tél: 04 91 45 06 85 - Fax: 04 91 45 08 05 /
18,36,37, 41,45,44,49,79,85,86 /
02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 /
Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél: 03 87 30 14 14 - Fax: 03
C.T.E.:
ELECTRO SERVICE:
21 rue de Mulhouse, BP 122, 68313
ELECTRONIQUE
74, Rue Albert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél: 02 43 28 52 20 -Fax:
M.R.T.:
ROSSIGNOL:
ZL du Brezet Est, 6 rue P. Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél: 73 91 93 09, Fax: 73 92 28 79. Départements desservis: 3, 15, 19, 23, 43, 63 / Départements desservis: 04,06 / 45 29. Départements desservis: 03,07,42,43,63 / 03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis: 01,38,69,71,73,74 /
3, Chemin de l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél: 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18.
S.T.E. :
S.T.V.S.:
18, Rue Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél: 77 32 74 57, Fax: 77 37
S.T.V.S.:
10, Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél: 78 70
TECH SERVICE:
Batiment G-Impasse Boudeville ,31100 Toulouse. Tél: 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13. Départements desservis: 09,11,31,32,33, 40,47,64,65,66,81,82 /
TIMO VIDEO:
Départements desservis: 28, 45, 77, 89, 912, 94 /
- Fax: 35 73 18 32. Départements desservis: 14,27,50,76 /
29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél: 69 48 04 80 - Fax: 69 83 36 10.
U.N.T.D.:
1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél: 35 72 28 04
VIDEO TECHNOLOGY:
8 allée Prefotaine aux
Tournalles Z.I., 77230 Saint Mard. Tel: 01 60 54 99 44 - Fax: 01 60 54 99 45.
TALIANSKO NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP Microcentro
Boldone (BG), Tel.: 035-344492 / 011253921 /
Service s.n.c.
Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Tel.: 0471-289062 / 436245, Fax: 0422-435996 / 573865 /
, Via Falloppio 11, 20100 Milán, Tel.: 02-26827306 /
Tre Esse,
Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Tel.: 011-2296000, Fax: 011-253921 /
ServiceTVA
, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Tel.: 011-2296000, Fax.
, Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Tel.: 010-6043580 /
, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Tel.: 0422-
Campi
Video Hi-fi
Video Service
, Via Vitruvio 11, 37100 Benátky, Tel.: 045-566299, Fax: 045-
, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Tel.: 051-360986, Fax: 051-366863 /
Rota G.
Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Tel.: 055-410874, Fax: 055-411490 / Nord 34, 54100 Massa, Tel.: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / 06100Perugia, Tel.: 075-5003089 / Tel. :071-2866067 /
S.A.R.E. s.r.l.
Digitecnica s.n.c.
, Via Barbana 35/37, 00142 Řím, Tel. 06-5406796 /
, Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN)
Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Tel.: 081-5845923 / Bari, Tel.: 080-5618029 /
, Via Sassari2/c, 95100 Catania, Tel.: 095-446696, Fax: 095-434337 /
A.V.S.
Audio Video
, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Tel.: 0963-45571/2 /
Tecnoconsult
Marcantonio
, Via Martinella 65, 24020 Torre
Video
Tecnoservice s.n.c.
, Via San
Aerre Digit
Saec di Coppa
, Via Rinchiostra
, Via Mad. Alta 185,
Tecno Labs
, Via
, Via G.M.Giovene 45, 70124
AS. TEC.
, Via R. Villasanta 227,
,
09100 Cagliari, Tel.: 070-524153, Fax: 070-504109
ŠPANIELSKO En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A. COLOR
- 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE /
539.50.21, CL HERNAN CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / 03004 ALICANTE, ALICANTE / ALICANTE /
INSAT, CB REPARACIONES ORTEGA IMAGEN
- 971/ 31.46.59, CL JOSE RIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) /
, - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA /
-96/
ANGEL AVELLAN PUIG
ELECTRONICA GOMEZ
ELECTRONICA ELER
TELECOM ELECTRONICA
EUROSAT, S.L. -
96/525.80.40, CL
- 96/ 546.75.81, CL BALTASAR
- 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13,
- 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE,
- 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) /
- 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). /
AUDIO
IRTESA ELECTRONICA
971/20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) /
INSTALACIONES MAES, S.L
(MALLORCA) / (MENORCA) /
ELECTRON. PONS GOMILA SA
JOSE MARQUES ANGLADA,S.L.
BALEARES (MENORCA) / BARCELONA / BARCELONA /
AUDIO VISION SAC-2, S.C.P.
465.22.00, AV MORERA 5, 0891 5 BADALONA, BARCELONA / SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / BADALONA, BARCELONA / BARCELONA /
S.A.T. -
CE. VA. SAT, S.C. -
889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA /
- 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMA DE MALLORCA, BALEARES
- 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR, BALEARES
- 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA,
ANOIA ELECTROVISIO
- 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA,
- 385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA,
- 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA /
- 821.30.03, CL GRAL. MANSO
TECNIK’S, S.C.P.
SERVINTERS, S.C.C.L.
ELEC.SAFONT
- 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20, 08911
- 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL,
785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA /
CE. VA. SAT, S.C.
- 710.76.13, PS RUBIO I
TELE-
FERMO
LAUREA
-
-
22
Page 25
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / 08303 MATARO, BARCELONA / CALELLA, BARCELONA / /
- 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA /
ELDE
ESTARLICH PRADAS VICENTE
VIDEOCOLOR
CASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / (BAJOS) 76, 08400 GRANOLLERS, BARCELONA / BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA / 08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / 08008 BARCELONA, BARCELONA /
FIX SERVICIO TECNICO
SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / MANRESA, BARCELONA / BARCELONA, BARCELONA / DE LL., BARCELONA / BARCELONA / /
F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B,
964/ 21.57.69, AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON /
S.L.,
SABE ELECTRONICA
4 EN 1 REPARACIONES
MOVILFRIT S.A
TELE-SERVEI BRUC S.L.,
964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON /
VILLARET POLO RAMON
- 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA
ELECTRONICA MATEOS
ANTONIO ROBLES SANCHEZ
TOP ELECTRONICA
LA CLINICA DEL ELECTROD
, 675.59.02, CL SANT RAMON 3 L-2, 08190
SONITEV ELECTRONICA, C.B
TOTVISIO ELECTRONICA S.L
, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028
., 93/ 630.14.53, CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI
93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289, 08037 BARCELONA,
, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON
32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER, FORMENTERA / CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / OLOT, GIRONA /
RIERA DAVIU
, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA /
SALLERAS PUIG JUAN
, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600 FIGUERES, GIRONA /
23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / QUINTI 33, 17534 RIBES DE FRESER, GIRONA / 20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA /
ELECTRONICA
, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR, GUIPUZCOA /
NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT
ESTUDIOS 3, C.B.
, 972/ 26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800
SATEL
MONJE URE#A MANUEL
943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / HUESCA, HUESCA /
TELESONIC
, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA /
22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / 25300 TARREGA, LERIDA /
IELSA, C.B.
973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006 LLEIDA, LLEIDA / 5, 31500 TUDELA, NAVARRA / NAVARRA /
EURO TECNICS ELECTRONICA ELECTRO SERVEI C.B. ELECTRONICA S.L. GAMUNDI S.R.C.
, 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA /
, 977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
TELSAN, C.B.
, 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
SERVIELECTRO
, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12,
SATEF
, 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA /
UNITEC
, 948/ 24.19.50, CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA,
, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202 REUS, TARRAGONA /
- 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21,
- 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370
PULGAR I EDO S.L.
, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos,
., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160,
., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800
., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240
REPARACIONES PILSA S.C
, 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3,
REPARACIONES URRUTI S.L.
TELESERVIC
, 974/ 21.00.14, CL BALTASAR GRACIAN 5, 22002
, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS
977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LA BARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / 977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005 TARRAGONA, TARRAGONA /
66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA /
ELECTRONICA JOSEP
43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / 43205 REUS, TARRAGONA / TERUEL /
SONOVISION, C.B.
ELECTRONICA ALCAÑIZ S.L.
, 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL, TERUEL /
TELESERVICIO S.C
, 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL /
SERTECS, S.C
MARTORELL ALTES
., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ,
96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA / 96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / 96/334.55.87, AV DE LA PLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA / 46009 VALENCIA, VALENCIA / ONTINYENT, VALENCIA / VIZCAYA /
COLLANTES MARTIN ONOFRE
PORTUGALETE, VIZCAYA /
SERVITELE ANTONIO,
, 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
S.C.
, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
ELECTRONICA LAS HERAS
NEGREDO MARTIN DANIEL
ARGI GILTZ
SERVICIOS ELECTRONICOS
, 96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870
, 94/411.22.82, CL PADRE PERNET 8, 48004 BILBAO,
, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920
, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / 02002 ALBACETE, ALBACETE / /
SERVICIO TECNICO PONCE
ALMERIA /
SONIVITEL S.L.
ELECTRONICA EDIMAR, S.A
, 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS /
S.T.
TELEVIDEO
, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA,
, 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA /
, 98/535.34.51, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS /
, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA
98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS /
TECNO SERVEIS MORA
., 977/ 22.18.51, CL CAPUTXINS (BAJOS)
, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS,
, 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10,
ENVISA ELECTRONIC, S.L.
ANTONIO MONLEON, S.L.
TECNO HOGAR
, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3,
, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1,
JUMAN
ALVAREZ OLIVAR CASILDA
SANTIAGO VALDERREY
BUIRA TECNIC’S
ELECTRONICA MONCHO
TV VIDEO JIMENEZ, S.L.
- 93/ 436.44.11, CL
- 849.28.77, CR DE CALDAS
- 872.55.41, CL SANT
ASISTE,
TECHNOTRONIC
, 971/
., 972/ 20.66.96,
LAVISON, C.B.
, 972/
, 972/ 70.25.52, CL SANT
, 974/ 31.34.44, CL
TELESERVICIO
, 974/
CRISTEL
A.B.R.
CURTO
SELECCO S.L.
ELECTRONICA S. TORRES
, 977/
, 977/ 40.08.83, CL
,
,
,
, 96/286.53.35, CL DOS DE
CINCA MONTERDE
ARAGON TELEVIDEO,
,
CAÑEDO
,
, 98/ 563.18.61, CL
,
,
,
,
23
Page 26
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURIAS / ASTURIAS /
JUAN MORILLON DEL CORRO S.A.T. JUAN-MANUEL
ASTURSERVICE
DANIEL SERRAN0 LABRADO ELECTRONICA GREDOS ALMOHALLA
, 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA /
, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA /
, 98/ 581.22.48, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS /
, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA /
, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES,
, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO,
22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ /
ASTUSETEL S.L.
MARCIAL LAGOA GONZALEZ
C.E. VILANOVENSE C.B.
MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ /
57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ /
66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / MIRANDA DE EBRO, BURGOS / BURGOS /
SANCHEZ, C.B. JOSE
RUIZ GARCIA JOSE
, 927/ 41.11.21, CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES /
, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LA VERA, CACERES /
SERVITEC BURGOS S.L.
, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES /
ELECTRONICA MAS
, 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS,
32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / 11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ / JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / ALGECIRAS, CADIZ /
SAT S.L.
, 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ /
VHIFITEL
, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ /
SERVICIO TECNICO
JOSE BORJA Y JOSE ARANA
, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402
83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, CADIZ /
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / CIUDAD REAL / CORDOBA / CORDOBA / /
ANTONIO GONZALEZ ELECTRONICA GARCIA ALONSO MIGUEL VILCHEZ RAFAEL WENCESLAO ELECTRONICA
DUE|AS CA|AS TEODORO ELECTRONICA SALES, LAVISON ELECTRONICA S.L.
, 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
, 969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA /
, 958/ 67.64.81, CL CARMEN 104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA /
, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL, GRANADA /
, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA /
, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA /
ELECTRODIAZ S.L.
957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA,
ELECTRONICA ARELLANO
ELECTRONICA LARA
MANUEL VAZQUEZ
, 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS,
, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA,
, 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA
26.06.01, C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA /
23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51, 19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / 23001 JAEN, JAEN /
ELECTRONICA GONZALEZ UNISERVIC ELECTRONICA
ELECTRONICA JUMAR
, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / , 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN /
CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, TALLERES INSTALUZ QUINTELA ARTURO
, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A /
ELECTRO HIMEGA, S.A.
953/ 69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN /
TELESONID HUELVA, S.C.A.
ELECTRONICA SUR
, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN /
, 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9,
ELECTRONICA BOTE
, 924/ 84.59.92, CL CAMINO
ELECTRONICA CENTENO S.L.
INDALECIO AMAYA SANCHEZ
PATRICIO ELECTRONICA,
, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200
ZABALA VAZQUEZ
RADIO SANCHEZ C.B.
ELECTRONICA JEDA
, CL PAGADOR 31,
, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201
GALAN SAT S.L.
ELECTRONICA SEYMA
TELE-NUEVA
, 926/ 50.59.96, CL
, 926/ 54.78.95, CL LORENZO
, 926/ 21.17.87, CL DE LA
, 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500
ELECTRONICA
DIGIMAT
MEGATECNICA EXTREMERA
TECNICAS MARVI S.L.,
ABRIL SANCHEZ VALENTIN
, 959/ 24.38.60, CL
, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE
, 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C,
NOMBRE1, TLFNO,
MANUEL MATO SEÑARIS
981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A /
ELECTRONICA MENDEZ
981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LA CORU|A / RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / CALAHORRA, LA RIOJA / /
TELSON
40.36.02, CL ORTEGA Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / MONFORTE DE LEMOS, LUGO / BURELA, LUGO /
GOMESCAN GARMAN, C.B.
460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID /
, 981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE 13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A /
ELECTRONICA CASTILLA
BANDIN AUDIO
ELECTRONICA TORRES, S.C.
TOP SERVICE
AGUADO GIL ROBERTO
, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA
, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON /
ELECTRONICA FOUCES
ELECTRONICA PENELO
TELEVEXO S.L.
, 982/58.18.57, CL NOSA SRA. do CARMEN 82, 27880
, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO, LUGO /
, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500
SALVADOR RODRIGUEZ, C.B.
PROSAT
, 987/ 20.34.10, PZ DOCE
, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400
, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID /
, 91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID /
TEC-NORTE
ELECTRONICA ANSAR
, 91/851.63.47, CL SANTIAGO
ELECTRONICA
JIMENEZ
, 924/
, 924/ 49.03.33, CL
, 924/
, 924/
924/ 33.04.13, CL
ARSENIO
, 927/
GALAN
, 956/
, 942/
GALLARDO
VILCHEZ
, 958/
949/
,
GARCIA
,
ZENER
S.T.
,
, 981/ 86.60.23, CL
, 941/ 24.76.15, AV
, 987/
, 91/
24
Page 27
. SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / 28100 ALCOBENDAS, MADRID / MADRID / /
GARMAN C.B.
ALCALA SERVITEC C.B.
, , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID /
ELBESERVI, S.A
, 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID
VARIOSAT, S.L.
., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID,
952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / EDIF. LA NORIA B BJOS-5, 29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA, MALAGA / TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / RONDA, MALAGA /
CARO PORLAN RAIMUNDO
DIEGO LOPEZ JODAR
, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA /
ELECTRO RONDA
, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680 ESTEPONA, MALAGA /
BISER, S.L.
, 952/ 87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400
968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA /
29.85.93, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / 30005 MURCIA, MURCIA / /
FERNANDEZ GONZALEZ JOSE ELECTRONICA JAVIER SERVICIOS TECN
, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA /
., 986/ 84.16.36, CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA /
ELECTRO SERVICIOS PLAZA
RAFAEL GOMEZ YELO
, 968/ 26.14.67, PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA
, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004 ORENSE, ORENSE /
, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA /
,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10,
986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos, 36202 VIGO, PONTEVEDRA /
, 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24,
AVILES SANCHEZ ANTONIO
VIDEO TALLER, S.C.
SERVISUEL, EDIF. LA UNION
, 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE
ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B
VISATEL
, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ
ELECTRONICA CAMBADOS
50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIA AROUSA, PONTEVEDRA / 923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / SEVILLA, SEVILLA /
VANHCOLOR, S.L.
AVITELSAT, S.A.
, 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / 95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AFRICA 20, 41011 SEVILLA, SEVILLA / SEVILLA, SEVILLA /
ELECTRO 93 S.L.
AUDIO COLOR
, 95/ 472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / 975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA, SORIA / BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / CONSUEGRA, TOLEDO /
ASIST. TECNICA MARCOS ELECTRONICA VITELSON R.T.V. BLANCO
, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA, ZAMORA
TELESERVICIOS
, 983/ 29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID /
, 983/ 80.43.56, PZ DEL MERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID /
ELECTRONICA JOPAL S.L.
ELECTRO ANAYA
, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID /
, 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL 31, 41005
AUVITEL, S.L.
, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003
ELECTRONICA RIVAS
ELECTRONICA FE-CAR, S.L.
, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700
GUIJO S.T.
, 921/ 42.94.18, CL RAMON
, 95/427.57.07, CL VIRGEN DE
, 925/ 25.04.42, AV SANTA
, 952/ 54.23.95,
,
, 952/ 46.90.28,
REG., C.B.
,
, 968/
CENTRAL DE
MONTAJES SERVICIOS
SIAL-ALVIMO S.L.
, 986/
ALMAT ELECTRONICA
TELEPAL
TECO
, 925/ 80.55.46, CL
, 925/ 21.21.45, AV
,
,
,
,
ŠVAJČIARSKO FALCOMAT AG,
Allmendstrasse 134, 4058 BASEL. Tel. 061601-1919. Fax. 061601-5755
ŠVÉDSKO Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå
131135 /
Bild o ljudservice
Jönköpings Antenn & TV Service
160211 / 0910-16844 /
Tretronik
Ratronik Radio & TV Service
Tomi Elektronik AB
, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Tel.: 060-155925, Fax: 060-173690 /
, Roxviksgalen 8, 582 73 Linkoping, Tel.: 013-356250 , Fax: 013-356255 /
, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Tel.: 036-161690, Fax: 036-
, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Tel.: 0910-17305, Fax:
, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten , Tel.: 08-186170 , Fax: 08-186175 /
, Formvägen 8, 90621 Umeå , Tel.: 090-125001, Fax: 090-
TV-Trim Service AB
S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Tel.: 031-847200, Fax: 031-847500
NÓRSKO Norsk Elektronik senter
, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Tel.: +47-63804500 , Fax: +47-63804501
ISLAND Braedurnir Ormsson Ltd Hjolmtaekni Ehf
, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Tel.: +354-5332150 , Fax: +354-5332151
, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Tel.: +354-5332800 , Fax: +354-5332810
DÁNSKO Almstock Radio & Tv service
, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Tel.: 45-38740021 , Fax:45-38740031
FÍNSKO Oy Perkko Theho Video
, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinky , Tel.: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480
, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinky , Tel.: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
,
25
Page 28
Napätie striedavého prúdu Poistka rozvodného vedenia/istič Požadovaný príkon striedavého napätia: Výstupný výkon Frekvencia mikrovĺn Vonkajšie rozmery Rozmery ohrievacieho priestoru Objem rúry Otočný tanier Hmotnosť Osvetlenie ohrievacieho priestoru
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení
V súlade s našou politikou ustavič ného vylepšovania si vyhradzujeme právo bez
upozornenia meniť design a technické parametre.
Mikrovlny Mikrovlny
: 230 V, 50 Hz, jednofázové : minimálne 10 A : 1,3 kW : 900 W : 2450 MHz : 520 mm(Š) x 305 mm(V) x 422 mm (H) : 342 mm(Š) x 207 mm(V) x 368 mm (H) 26litrov : 325 mm : pribl. 15,5 kg : 25 W/240-250 V
doplnku 93/68/EEC.
26
Page 29
Všetka celulózová hmota na výrobu tohoto papiera
pochádza z dlhodobo
obhospodarovaných
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Nemecko
SK
lesov.
TINS-A246URR0 Vytlačené vo Veľkej Británii
27
Loading...