Sharp R-28STW User Manual [en, de, es, fr, it]

Achtung Advertencia Importante Avertissement Importante Belangrijk
Viktigt Vigtigt Viktig Tärkeää Important
DEUTSCH
PORTUGUÊS
FRANÇAIS ESPAÑOLITALIANO
R-28ST
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNO MICROONDAS - MANUAL DE OPERAÇÕES
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE  MANUALE D’ISTRUZIONI
MAGNETRON  GEBRUIKSAANWIJZING
MIKROVÅGSUGN  BRUKSANVISNING MIKROBØLGEOVN  BRUGSANVISNING MIKROBØLGEOVN  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI  KÄYTTÖOPAS
MICROWAVE OVEN  OPERATION MANUAL
800 W (IEC 60705)
NEDERLANDS
SVENSKADANSK
NORSKSUOMIENGLISH
D
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
durchlesen sollten.
E
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
P
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a por ta aberta.
F
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modi é de sor te qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
DE
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol. Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
DEUTSCH
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun ent­sorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) kön­nen möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungs­gemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
DE-1
INHALT
Bedienungsanleitung
ENTSORGUNGSINFORMATIONEN ...............................................................................................................................................1
INHALT ..................................................................................................................................................................................................2
TECHNISCHE DATEN ......................................................................................................................................................................... 2
GERÄT UND ZUBEHÖR ..................................................................................................................................................................... 3
BEDIENFELD ........................................................................................................................................................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................................................................................5-7
AUFSTELLANWEISUNGEN ..............................................................................................................................................................7
VOR INBETRIEBNAHME ....................................................................................................................................................................7
EINSTELLEN DER UHR ......................................................................................................................................................................8
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ............................................................................................................................................8
MANUELLER BETRIEB .......................................................................................................................................................................9
GAREN MIT DER MIKROWELLE ...................................................................................................................................................... 9
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ....................................................................................................................................10-11
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN ........................................................................................................................................11
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN....................................................................................................................................................12
AUTO MENÜ BETRIEB .....................................................................................................................................................................12
AUTO MENÜ TABELLE ....................................................................................................................................................................13
GEEIGNETES GESCHIRR .................................................................................................................................................................14
REINIGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................................................................15
SERVICE ADRESSEN ............................................................................................................................................................................ I
TECHNISCHE DATEN
Modellname: R-28ST
Stromversorgung : 230 V, 50 Hz einphasig Sicherung/Sicherungsautomat : 10 A Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1250 W Leistungsabgabe: Mikrowelle : 800 W (IEC 60705) OFF-Modus (Energiespar-Modus) : weniger als 1,0 W Mikrowellenfrequenz : 2450 MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 485 x 287 x 410 Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)*** mm Garrauminhalt : 23 Liter*** Drehteller : ø 270 mm Gewicht : ca. 13 kg Garraumlampe : 25 W/230-240 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist. ** Die Tiefe umfasst nicht den Türgri . *** Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche
Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM
TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
: 314 x 231.5 x 349
DE-2
GERÄT UND ZUBEHÖR
1
4
13
14. Drehteller
6
10
1211
Drehkreuzeinlass (innen)
(Glas)
16. Antriebswelle
2
8735
4
15. Drehteller­Träger
GERÄT
1. Türgriff
2. Garraumlampe
3. Türscharniere
4. Türsicherheitsverriegelungen
5. Gerätetür
9
6. Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
7. Motorwelle des Drehtellers
8. Garraum
9. Bedienfeld
10. Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT
ENTFERNEN)
11. Netzkabel
12. Lüftungsöffnungen
13. Außenseite
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
(14) Drehteller (15) Drehteller-Träger (16) Antriebswelle Platzieren Sie den Drehteller-Träger zentral auf
dem Boden des Gerätes, sodass dieser frei um die Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach den Drehteller auf den Drehteller-Träger, sodass er fest mit der Antriebswelle verbunden ist. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem autorisierten Sharp­Servicepartner bitte folgende Angabe mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
DEUTSCH
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet wer­den, dass er nicht beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht rich­tig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.
DE-3
BEDIENFELD
1. DIGITALDISPLAY und Symbole
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
Symbol für Auftauen
2. Auto Menü Optionen A1: Erwärmen A2: Frisches Gemüse A3: Fisch A4: Fleisch A5: Nudeln A6: Salzkartoffeln und Pellkartoffeln A7: Tiefkühlpizza A8: Suppe
3. Auto-Menü-Taste
4. ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN-Taste
5. STOP-Taste
6. EINGABE-REGLER
Drehen, um Garzeit, Zeit, Leistung, Gewicht
Symbol für Mikrowellen
Grillanzeige (für dieses Modell nicht
verfügbar)
Anzeige für hohe Leistungsstufe
Anzeige für niedrige Leistungsstufe
Uhr
Symbol für Kindersicherung
Symbol für Auto Menü
Symbol für das Gewicht
Milliliter-Anzeige
und Auto-Menü auszuwählen.
7. MIKROWELLEN-Taste
8. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste
9. UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGS­Taste
10. START/ +1min Taste
DE-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUR REFERENZ AUFBEWAHREN Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeits­fläche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank konzipiert. Gerät nicht in einen Schrank stellen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindes­tens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von min­destens 10 A ausgestattet sein. Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienen­der Stromkreis sollte vorgesehen werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze generiert wird, z.B. neben einen konventio­nellen Herd. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswas­ser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort aus­zuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle Flammen erstickt werden. Nur Mikrowellengeeignetes Geschirr verwenden. Siehe Seite DE-14. Geschirr sollte überprüft wer­den, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwa­chen, da diese sich entzünden könnten. Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach Verwen­dung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fett­frei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können über­hitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsö nungen lagern. Niemals die Lüftungsö nungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmit­teln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metallober ächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmit­teln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellenge­räte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Ge­rät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Le­bensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B. Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelung
en dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt sein. Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Repara­turen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellen­gerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorge­nommen werden.
Das Gerät nicht mit geöffneter Türe betreiben oder ver­ändern Sie die Türsicherheitsverriegelung in keiner Weise. Gerät nicht betreiben, wenn sich ein Objekt zwischen den Türdichtungen und den Dichtungsober ächen be ndet.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an Türdichtungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abstän­den und entfernen Sie Lebensmittelrückstände. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Rei­nigung und Pflege” auf Seite DE-15. Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten kann dies zu einer Beschädigung der Ober äche führen, was die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowel­lengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Ö nungen der Türsicher­heitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten lassen, ferner keine Gegenstände in diese Ö nungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten ver­schüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netz­stecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontak­tieren. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Was­ser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen.
DE-5
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Netzkabel von erwärmten Ober ächen fernhalten, ein­schließlich der Geräterückseite. Gerät und Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern un­ter 8 Jahren aufstellen. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszu­wechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohänd­ler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Bei beschädigtem Netzkabel muss dieses mit einem spezi­ellen Kabel ersetzt werden. Der Austausch darf nur durch einen qualifizierten SHARP Servicepartner ausgeführt werden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in  üssiger und anderer Form dür­fen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der Handha­bung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter kön­nen durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Ö nung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt heraus spritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glas-
stab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall) in den Behälter zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren kön­nen. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwär­men im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Karto eln, Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
Der Inhalt von Saugflaschen und Baby-Nahrungsbe­hältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Top appen oder Ofenhandschuhe verwendet werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt ö nen, um Verbren­nungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmit­teltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Le­bensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Per­sonen weitergereicht werden. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder deshalb fern. Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Ge­tränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Ab­stand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Erlauben Sie Kindern im Alter von 8 Jahren und älter die Nutzung des Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn aus­reichende Anweisungen gegeben wurden, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine sichere Weise zu bedienen und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, sofern sie keine angemes­sene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicher­heit erhalten haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen. Nicht mit dem Gerät spielen, oder es als Spielzeug verwenden. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen ver­traut gemacht werden, wie z.B. Verwendung von Top appen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie beson­ders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modi zieren. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und fol­genden Umgebungen ausgelegt:
• Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumge­bungen;
• Bauernhöfen;
• Hotelkunden, Motels oder andere Wohnumgebungen;
• Bed and Breakfast-Unterkünfte.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädi­gungen dieses Gerätes:
Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der Ver­wendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr darf nicht überschritten werden. Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen re­flektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben kann. Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.
DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehteller­Träger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben. Um den Drehteller vor Bruch zu bewahren: (a) Lassen Sie den Drehteller vor der Reinigung mit Wasser
abkühlen.
(b) Stellen Sie keine heißen Lebensmittel oder Utensilien auf
den kalten Drehteller.
(c) Stellen Sie keine kalten Lebensmittel oder Utensilien auf
den heißen Drehteller. Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstän­de auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Sollten Sie sich beim Anschluss des Gerätes nicht sicher sein, so kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Weder der Hersteller noch der Händler übernimmt Haftung für Schäden an Ofen oder Verletzungen, die infolge von Nichtbeachtung des elektrischen Anschlusses entstehen. An den Innenwänden oder den Dichtungen und Dichtungs­ober ächen können Wasserdampf oder Tropfen entstehen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Zeichen für eine Fehlfunktion der Mikrowelle.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
Inneren des Gerätes und jegliche Schutzfolien von der Gehäuseoberfläche des Gerätes.
2. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädi-
gungen.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Ober-
fläche, die stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Frei-
raum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt.
Die Rückseite des Gerätes sollte an einer Wand platziert
werden.
• Die minimale Installationshöhe sollte 85 cm betragen.
• Ein minimaler Abstand von 20 cm zwischen Gerät und
angrenzenden Wänden muss eingehalten werden.
• Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem Gerät
einzuhalten.
• Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
• Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassöffnungen
kann das Gerät beschädigen.
• Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von Radios
und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
30 cm
0 cm
20 cm
min.
85 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer nor-
malen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vor­hänge). Lüftungsö nungen nicht blockieren oder behindern. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
20 cm
DEUTSCH
VOR INBETRIEBNAHME
Das Gerät an eine Steckdose anschließen. Im Display wird "0:00" angezeigt und ein akustisches Signal ertönt. Dieses Modell ist mit einer Uhr ausgestattet und verbraucht im Stand-By-Modus weniger als 0,1 W. Zum Einstellen der Uhr befolgen Sie bitte die Anweisungen auf der nächsten Seite.
DE-7
EINSTELLEN DER UHR
Das Gerät ist mit einer 24-Stunden Anzeige ausgestattet.
1. Drücken Sie die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste einmal. Die Stundenanzeige beginnt zu
blinken und das Uhr-Symbol leuchtet auf.
2. Drehen Sie den EINGABE-Regler, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. Die eingestellte Zeit sollte
zwischen 0 und 23 Stunden liegen.
Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste, und die Minuten-Anzeige beginnt zu blinken.
3.
4. Einstellen der Minuten. Drehen Sie den EINGABE-Regler bis die korrekten Minuten angezeigt werden, Die
Eingabezeit sollte zwischen 0-59 liegen.
5. Drücken Sie auf die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste einmal, um die Uhr zu starten. Das
Symbol “:” der Digitalzeit beginnt in der Anzeige zu blinken und das Uhr-Symbol erlischt.
HINWEISE:
Falls die Uhrzeit eingestellt ist, so zeigt das Display nach dem Garprozess die korrekte Tageszeit an. Wurde
die Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display “0:00” an.
Um während des Garvorgangs die Tageszeit zu überprüfen, drücken Sie die UHREINSTELL/ STARTVERZÖGERUNGS-Taste und die LED-Anzeige zeigt die Tageszeit für 2-3 Sekunden an. Dies hat keinen
Ein uss auf den Garprozess.
Das Gerät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Prozess der Uhr-Einstellung die STOP-Taste gedrückt wird.
Wird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorübergehend “0:00” an, nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Geschieht dies beim Garen, wird das Programm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Ihr Gerät verfügt über 5 Leistungsstufen. Zum Einstellen der Leistung befolgen Sie bitte nachfolgende Anweisungen:
Zur Einstellung der Leistungsstufe LED-Anzeige Mikrowellenleistung
Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste einmal. P
100 wird angezeigt und gleichzeitig leuchten die Mikrowellenanzeige und die Anzeige für hohe Leistungsstufe im Display auf.
Drehen Sie den EINGABE-Regler, bis die ge-
wünschte Stufe angezeigt wird.
Zur Bestätigung der Eingabe drücken Sie auf die MIKROWELLEN-Taste, geben die Garzeit ein und
drücken dann die START/+1min-Taste ( um mit dem Garen zu beginnen.
Wenn Sie während des Garens die Leistungsstufe einsehen möchten, drücken Sie auf die MIKRO- WELLEN-Taste ( wird für 4 Sekunden angezeigt. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
). Die aktuelle Leistungsstufe
),
HOCH = 100%
MITTELHOCH = 80%
MITTEL = 50%
MITTELNIEDRIG = 30%
NIEDRIG = 10%
Generell gelten folgende Empfehlungen:
P100 - (HOCH = 800 W) wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z.B. Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet. P80 - (MEDIUM HOCH = 640 W) wird zum Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für emp ndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Ein­stellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
P50
- (MEDIUM = 400 W) für feste Lebensmittel, die eine
lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B. Rindfleisch, sollte diese Leistungseinstel­lung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird. P30 - (MEDIUM NIEDRIG = 240 W Auftaueinstellung) wird zum Auftauen verwendet, damit Speisen gleich­mäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeig­net, um Reis, Pasta und Klöße garzuziehen und geba­ckenen Eierpudding zuzubereiten. P10 - (NIEDRIG = 80 W) wird zum schonenden Auftau­en für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
DE-8
MANUELLER BETRIEB
Ö nen der Gerätetür:
Ziehen Sie am Türgri , um die Tür des Gerätes zu ö nen.
Starten des Gerätes:
Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter direkt auf dem Drehteller. Schließen Sie die Tür und drücken Sie auf die START/+1min-Taste, nach­dem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben. Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und die START/+1min-Taste nicht innerhalb von 5 Minuten gedrückt wurde, wird die Einstellung abgebrochen. Wenn während des Garens die Tür geöffnet wird, muss die START/+1min-Taste erneut ge­drückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach e zientem Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal einmal, während bei ine zientem Drücken kein Signal ertönt. Verwenden Sie die STOP-Taste, um:
1. Einen Fehler bei der Programmierung zu löschen.
2. Das Gerät während des Garens vorübergehend anzuhalten.
3.
Um ein Programm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie die STOP-Taste zweimal.
4. Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung (siehe Seite DE-11).
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät kann auf bis zu 95 Minuten (95:00) programmiert werden. Die Zeiteinheiten für die Garzeit (Auftauzeit) variieren
von 5 Sekunden bis zu 5 Minuten. Dies ist abhängig von der gesamten Garzeit (Auftauzeit) wie in der Tabelle beschrieben.
MANUELLES GAREN/ MANUELLES AUFTAUEN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstufen P100 bis P10 (siehe Seite DE-8).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 - 3 Mal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei P80 (80%) Mikrowellenleistung:
1. Drücken Sie die MIKRO- WELLEN-Tas­te. P100 wird angezeigt.
2. Drehen Sie das EINGABE-Regler, um
die Leistungsstufe auf P80 einzustellen.
3. Drücken Sie auf die
MIKRO­WELLEN-
Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
Garzeit
0-1 Minute 1-5 Minuten 5-10 Minuten 10-30 Minuten 30-95 Minuten
4. Bestimmen Sie die
gewünschte Garzeit durch Drehen des
EINGABE-Reglers.
Zeiteinheit
5 Sekunden 10 Sekunden 30 Sekunden 1 Minute 5 Minuten
5. Drücken Sie die START/+1min-Taste,
um den Vorgang zu starten. (Im Display wird die Garzeit herunter gezählt.)
DEUTSCH
HINWEIS:
• Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den Uhrzeigersinn.
Wird die Gerätetür während des Garens/Auftauens zum Umrühren der Speisen geö net, stoppt die Garzeit automa­tisch. Die Gar/Auftau-Zeit startet wieder, sobald die Tür geschlossen, und die Start/+1min Taste gedrückt wird.
• Nach Abschluss des Garens/Auftauens erscheint im Display wieder die Tageszeit, wenn diese eingestellt wurde.
• Zur Anzeige der Leistungsstufe während des Garens drücken Sie auf MIKROWELLEN-Taste. Die aktuelle Leistungsstufe wird für 4 Sekunden angezeigt.
DE-9
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 3 verschiedenen Stufen zu garen, welche manuelles Garen und/oder zeitgesteuertes Auftauen sowie gewichtsabhängiges Auftauen beinhalten können. Wenn diese Funktion ein­mal programmiert ist, muss der Garbetrieb nicht mehr unterbrochen werden, da das Gerät automatisch auf die nächste Stufe schaltet. Das akustische Signal ertönt einmal nach der ersten Stufe. Wenn eine Stufe Auftauen sein soll, sollte diese Stufe als Erste gewählt werden.
HINWEIS: Auto Menüs können nicht als eine der mehreren Sequenzen eingestellt werden. Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel für 20 Minuten auf der Leistungsstufe P100 garen möchten und danach
für 5 Minuten auf P 80, folgen Sie den folgenden Anweisungen:
- 1. Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste. P100 erscheint in der LED-Anzeige.
- 2. Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste erneut, um die Einstellungen zu bestätigen.
- 3. Geben Sie die Garzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers, bis die Anzeige “20:00” Minuten anzeigt.
- 4. Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste. P100 erscheint in der LED-Anzeige.
- 5. Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Leistungsstufe P80 auszuwählen.
- 6. Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste erneut, um die Einstellungen zu bestätigen.
- 7. Geben Sie die Garzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers, bis die Anzeige “5:00” Minuten anzeigt.
- 8. Drücken Sie die START/+1min-Taste, um mit dem Garen zu beginnen.
2. +1min FUNKTION (Auto-Minute) Direkt Start
Durch Drücken der START/ +1min-Taste können Sie direkt mit dem Garen auf der Leistungsstufe P 100 für eine Minute beginnen. Der Garprozess startet sofort und mit jedem Drücken der Taste wird die Garzeit um 1 Minute erhöht.
HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 95 Minuten erhöht werden.
3. STARTVERZÖGERUNG STARTVERZÖGERTES Garen erlaubt Ihnen das Gerät zu programmieren, um zu einem späteren Zeitpunkt mit
dem Garen zu beginnen. Bevor Sie mit der Einstellung beginnen, stellen Sie sicher, dass die korrekte Tageszeit eingestellt ist.
Beispiel:
Folgen Sie bitte dem nachfolgenden Beispiel, um die Mikrowelle automatisch zu einem späteren Zeitpunkt für 7 Minuten auf P80 zu starten. Die maximale Startverzögerung ist 23 Stunden, 59 Minuten.
- 1) Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste. P100 wird angezeigt.
- 2) Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Leistungsstufe P80 auszuwählen.
- 3) Drücken Sie die MIKROWELLEN-Taste erneut, um die Einstellungen zu bestätigen.
- 4) Geben Sie die Garzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display “07:00” Minuten anzeigt. Nach den oben aufgeführten Schritten bitte nicht die START/+1min-Taste betätigen.
- 5) Drücken Sie die UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNG-Taste. Die Anzeige zeigt die aktuelle Zeit und die
Stundenanzeige blinkt. Außerdem leuchtet das Uhr-Symbol auf.
- 6) Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Stunden auf die gewünschte Startzeit einzustellen. Die Eingabezeit sollte zwischen 0-23 Stunden liegen.
- 7) Drücken Sie auf die UHREINSTELL/STARTVERZÖGERUNGS-Taste, und die Minuten-Anzeige beginnt zu
blinken.
- 8) Drehen Sie den EINGABE-Regler, um die Minuten auf die gewünschte Startzeit einzustellen. Die Eingabezeit sollte zwischen 0-59 Minuten liegen.
- 9) Drücken Sie die START/+1min-Taste, um die Einstellungen für die Startverzögerung zu bestätigen. Das
Uhr-Symbol beginnt zu blinken. Bei Erreichen der vorprogrammierten Zeit ertönt ein Audiosignal zweimal und das Gerät startet automatisch für 7 Minuten auf P80. Zur gleichen Zeit verschwindet das Uhr-Symbo­lund die Mikrowellenanzeige und die Anzeige für hohe Leistungsstufe erscheint im Display.
DE-10
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
4. KINDERSICHERUNG:
Zur Verhinderung einer unbeaufsichtigten Verwendung des Gerätes durch Kinder aktivieren Sie die Kindersicherung. a) Um die KINDERSICHERUNG einzustellen:
Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis die Anzeige folgendes anzeigt: b) Um die KINDERSICHERUNG abzuschalten:
Drücken Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden, bis ein langer Signalton ertönt.
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
Das Mikrowellengerät ist vorprogrammiert mit einer Zeit und Leistung, so dass folgende Lebensmittel einfach aufgetaut werden können: Schweine eisch, Rind eisch und Ge ügel. Das Gewicht für diese Lebensmittel kann von 100 g - 2000 g in 100 g Schritten eingestellt werden. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktionen nutzen können.
Beispiel: Um 1,2 kg Braten eisch mit der gewichtsabhängigen AUFTAUEN-Funktion aufzutauen: Platzieren Sie das Fleisch auf einen flachen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost auf den Drehteller.
1. Drücken Sie die GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste.
x 1
2. Geben Sie das gewünschte
Gewicht durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display anzeigt:
3. Drücken Sie die START/ +1min-
Taste, um mit dem Auftauen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die Auftauzeit
herunter)
DEUTSCH
HINWEIS:
• Die Ausgangstemperatur für Lebensmittel zum Auftauen ist -18°C.
• Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
• Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z.B. 650 g auf 700 g.
• Nach dem Auftauen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr eingestellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Auftauzeit abgelaufen ist.
DE-11
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auf­tauperiode wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der einstellbare Zeitbereich ist 00:05 - 95:00.
Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.
1. Drücken Sie die ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-
Taste.
x 1
Hinweise für ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN:
Die aktuelle Leistungsstufe der Mikrowelle kann nicht verändert werden.
Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
Nach dem Auftauen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr ein­gestellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Auftauzeit abgelaufen ist.
2. Geben Sie die Garzeit durch Drehen des EINGABE-Reglers ein, bis das Display “10:00” Minuten anzeigt.
3. Drücken Sie die START/ +1min-
Taste, um mit dem Auftauen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die Auftauzeit
herunter)
AUTO MENÜ BETRIEB
Die AUTO MENÜ-Programme erkennen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel (Details hierzu  nden Sie auf Seite DE-13). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
Beispiel: Zubereitung von 250 g Fisch let und Verwendung der AUTO-MENÜ-Funktion.
1. Drücken Sie die AUTO­MENÜ-Taste.
A-1 wird angezeigt.
2. Drehen Sie den EINGABE-Regler
zur Auswahl des gewünschten Auto-Menüs.
3. Drücken Sie auf die AUTO-
MENÜ-
Taste, um die Eingabe zu bestätigen.
4. Geben Sie das
gewünschte Gewicht durch Drehen des EINGABE-Reglers ein.
5. Drücken Sie die START/ +1min-Taste,
um mit dem Garen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die
eingegebene Garzeit herunter.)
HINWEISE:
• Das Gewicht und die Menge (bei Suppen in ml) kann durch Drehen des EINGABE-Reglers auf das gewünsch-
te Gewicht/Menge ("g" oder "ML" erscheint) eingestellt werden. Geben Sie dabei nur das Gewicht der Le­bensmittel ohne Behälter ein.
• Lebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht/Menge als in der AUTO-MENÜ-Tabelle auf Seite DE-13 angegeben bitte manuell garen.
DE-12
AUTO MENÜ TABELLE
Auto Menu
Aufwärmen Essteller (vorgekochte Lebensmittel wie Fleisch, Gemüse und Beilagen)
Frisches Gemüse wie z.B. Blumenkohl, Karotten, Brokkoli, Fenchel, Lauch, Paprika, Zucchini usw.
Fisch (Fisch let)
Fleisch (Fleisch ohne Knochen wie z.B. Rind, Lamm, Schwein oder Ge ügel)
Pasta (getrocknete Pasta z.B. Fussili, Farfalle, Rigatoni)
Salzkarto eln und Pellkarto eln
Tiefkühlpizza A-7 100% Mikro 200 g, 400 g
Suppe A-8 100% Mikro 200 ml, 400 ml
HINWEISE:
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig können Sie den Garvorgang manuell verlängern.
• Die Ergebnisse des Garens mit der AUTO MENÜ-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebens­mittel und Ihren persönlichen Vorlieben bezüglich des Garergebnisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.
Anzeige
Garmethode
A-1 100% Mikro 200 g, 400 g, 600 g
A-2 100% Mikro 200 g, 300 g, 400 g
A-3 80% Mikro 250 g, 350 g, 450 g
A-4 100% Mikro 250 g, 350 g, 450 g
A-5 80% Mikro Pasta Wasser
A-6 100% Mikro 200 g, 400 g, 600 g
GEWICHT/ PORTION / UTENSILIEN
(Ausgangstemp. 5°C) Teller und perforierte Mikrowellenfolie oder passende Abdeckhaube
(Ausgangstemp. 20°C) Schüssel und Deckel
(Ausgangstemp. 20°C) Flache Au au orm und perforierte Mikrowellenfolie oder passenden Deckel
(Ausgangstemp. 20°C) Flache Au au orm und perforierte Mikrowellenfolie oder passenden Deckel
50 g 450 ml 100 g 800 ml (Ausgangstemperatur des Wassers: 20°C) Große Schüssel
(Ausgangstemp. 20°C) Schüssel und Deckel
(Ausgangstemp. 5°C) Teller
(Ausgangstemp. 5°C) Tassen (200 ml pro Tasse)
Verfahren
Die vorgekochten Lebensmittel auf einen Teller geben und mit perforierter Mikrowellenfolie oder passenden Abdeckhaube abdecken. Den Teller in die Mitte des Drehtellers stellen. Nach dem Garen umrühren.
Das Gemüse in gleichgroße kleine Stücke, Würfel oder Scheiben schneiden und in eine geeignete Schüssel geben. Die erforderliche Menge Wasser (1 Esslö el pro 100 g) hinzufügen und abdecken. Nach dem Garen umrühren und für ca. 2 Minuten ruhen lassen.
Das Fisch let in einer Lage in der Au au orm anordnen und mit perforierter Mikrowellenfolie oder passenden Deckel abdecken.
Das Fleisch in kleine Streifen schneiden und in eine  ache Au au orm geben. Mit perforierten Mikrowellenfolie oder passenden Deckel abdecken und in die Mitte des Drehtellers stellen.
Die Pasta in eine geeignet große Schüssel geben und das Wasser hinzufügen. Nicht abdecken. Nach dem Garen umrühren und 2 Minuten stehen lassen, dann abgießen.
Salzkarto eln: Schälen Sie die Karto eln und schneiden Sie sie in gleich große Teile. Legen Sie die Karto eln in eine Schüssel. Geben Sie 1 Lö el Wasser auf 100 g, ein wenig Salz, und Decken Sie die Schüssel mit einem Deckel ab. Nach dem Garen für ca. 2 Minuten ruhen lassen. Pellkarto eln: Wählen Sie Karto eln mit ähnlicher Größe, waschen Sie diese und legen Sie sie auf den Drehteller. Nach dem Garen ca. 5 Minuten ruhen lassen.
Legen Sie die Pizza auf einen Teller in die Mitte des Drehtellers. Nicht abdecken.
Stellen Sie die Tasse(n) auf den Drehteller und rühren Sie die Suppe nach dem Garen um.
DEUTSCH
DE-13
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behäl­tern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwen­det werden.
Geschirr Mikrowel-
Aluminiumfolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex ®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
lengeeig-
✔/✘
✔/✘
Kommentare
net
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um die Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da Lichtbögen auftreten können. Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Her­steller anders angegeben, wie z.B. Microfoil®. Folgen Sie den Anwei­sungen sorgfältig.
Befolgen Sie immer die Anleitung des Herstellers. Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor haben.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten und somit ein Feuer verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Tempera­turen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Muss angestochen werden, um heißen Dampf entweichen zu las­sen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel Mikrowellen geeignet sind. Verwenden Sie keine Kunststoff-oder Metall-Bindungen, da diese schmelzen können oder wegen "Lichtbögen" feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen verwenden, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren Überhitzung kann zu Feuer führen.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwen­den, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und Bränden führen können.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwa­chen, da diese sich entzünden könnten.
DE-14
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINES­FALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENT­HALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUER­SCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTES. REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTEL­RÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst die Ober ächen beschädigt werden können. Dies kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinflussen und möglicherweise zu einer Ge­fahrensituation führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifen­lauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedien­feld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedien­feldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist. Niemals zu viel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi­schen, während das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Wasser durch die kleinen Ö nungen in den Wänden gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden. Die Hohlleiterabdeckung ist immer in einem sauberen Zustand zu halten. Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zer­brechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reini­gungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßiges Reinigen kann zu einem Zer­fall der Hohlleiterabdeckung führen. Die Hohlleiterabdeckung ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßiges Reinigen ausgetauscht wer­den.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Gerät. Den Drehteller und den Drehteller-Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Drehteller und Drehteller-Träger sind geeignet für die Reinigung in der Spülmaschine.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuch­ten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfer­nen. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür keine scharfen Scheuermittel.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
DEUTSCH
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100% Mikrowellenleistung. Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
WICHTIG:
• Schließen Sie nach dem Garen/Auftauen die Tür. Beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen das Licht für 10 Minuten leuchtet, wenn die Tür geö net ist. Dies dient als Erinnerung, um die Tür zu schließen.
• Wenn Sie Lebensmittel über der Standardzeit mit nur P100 (800) W garen wird sich die Leistung des Gerätes automatisch verringern, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern (die Leistungsstufe verringert sich).
Betriebsart Standardzeit
Mikrowelle P100 30 Minuten
DE-15
ES
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autori­dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vende­dor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www. swico.ch o www.sens.ch.
ESPAÑOL
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida esta­blecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autori­dades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1
ÍNDICE
Manual de instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE ..................................................................................................................1
ÍNDICE ....................................................................................................................................................................................................2
ESPECIFICACIONES ...........................................................................................................................................................................2
HORNO Y ACCESORIOS ...................................................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ......................................................................................................................................................................... 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................5-7
INSTALACIÓN ......................................................................................................................................................................................7
ANTES DE USAR..................................................................................................................................................................................7
AJUSTE DEL RELOJ ............................................................................................................................................................................8
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS .......................................................................................................................................8
FUNCIONAMIENTO MANUAL ........................................................................................................................................................9
COCINAR CON MICROONDAS.......................................................................................................................................................9
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS ..........................................................................................................................................10-11
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR PESO ..........................................................................................................11
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR TIEMPO .....................................................................................................12
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ ........................................................................................................................................12
TABLA DE AUTO MENÚ .................................................................................................................................................................13
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO ..........................................................................................................................14
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................15
DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................. I
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: R-28ST
Voltaje de línea de CA : 230 V, 50 Hz monofásico Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A Potencia de CA requerida: Microondas : 1250 W Potencia de salida: Microondas : 800 W (IEC 60705) Modo Apagado (Modo de ahorro de energía) : menos de 1,0 W Frecuencia de Microondas : 2450 MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones Exteriores (A) x (A) x (P)** mm : 485 x 287 x 410 Dimensiones de la Cavidad (A) x (A) x (P)*** mm Capacidad del horno : 23 litros*** Plato giratorio : ø 270 mm Peso : aprox. 13 kg Lámpara del horno : 25 W/230-240 V
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos. El equipo de clase B signi ca que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos domésticos. ** La profundidad no incluye el asa de apertura de puerta. *** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de
almacenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN
PREVIO AVISO.
: 314 x 231.5 x 349
ES-2
HORNO Y ACCESORIOS
6
10
2
1
4
8735
4
1211
13
Eje (dentro)
14. Plato giratorio
(cristal)
16. Acoplamiento
NOTAS:
• La cubierta de la guía de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para que no se dañe
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
15. Soporte del plato giratorio
HORNO
1. Asa de la puerta
2. Lámpara del horno
3. Bisagras
4. Cierres de seguridad de la puerta
5. Puerta
9
6. Sellos de la puerta y superficies de sellado
7. Eje del motor del plato giratorio
8. Cavidad del horno
9. Panel de control
10. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
11. Cable de alimentación
12. Orificios de ventilación
13. Mueble exterior
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes acce­sorios:
(14) Plato giratorio (15) Soporte del plato giratorio (16) Acoplamiento
Coloque acoplamiento en el eje de motor de plato giratorio y a continuación coloque el soporte del plato giratorio en el centro de la base del horno para que pueda girar libremente alrededor del acopla­miento. Coloque el plato giratorio en el soporte del plato para que se asiente firmemente en el acopla­miento. Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos y recipientes cuando los retire del plato giratorio del horno.
NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, por favor, mencione dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.
ESPAÑOL
ES-3
PANEL DE CONTROL
1. PANTALLA DIGITAL e INDICADORES
7
8
9
10
1
2
3
4
5
6
Indicador de descongelado
2. Opciones de auto menú A1: Recalentar A2: Verdura fresca A3: Pescado A4: Carne A5: Pasta A6: Patata asada y patata hervida A7: Pizza fría A8: Sopa
3. Tecla de Auto Menú
4. Tecla DECONGELADO POR TIEMPO
5. Tecla de STOP
6. Dial de ENTRADA
Gire para introducir el tiempo de cocción,
Indicador de microondas
Indicador del grill (no está activado
en este modelo)
Indicador de calor alto
Indicador de calor bajo
Indicador del reloj
Indicador de bloqueo para niños
Indicador de auto menú
Indicador de peso
Indicador de mililitros
la hora, el nivel de potencia, el peso y seleccionar auto menú
7. Tecla de MICROONDAS
8. Tecla DESCONGELADO POR PESO
9. Tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO
10. Tecla de START/+1min.
ES-4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS Para prevenir el peligro de fuego.
No debe dejarse sin vigilancia el horno micro­ondas durante el proceso de cocción. Niveles de potencia demasiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comi­da y provocar un incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una enci­mera solamente. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario. La toma de corriente debe tener un fácil acceso para que la unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V, 50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A como mínimo, o un interruptor de circuito de distri­bución de 10 A como mínimo. Se deberá suministrar un circuito eléctrico indepen­diente sólo para este aparato. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por ejemplo, cerca de un horno convencional. No instale el horno en áreas de alta humedad o don­de se pueda acumular humedad. No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el horno y mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las llamas. Utilice solamente recipientes e utensilios aptos para microondas. Vea la página ES-14. Se deberán comprobar los utensi­lios para veri car que son aptos para su uso en hornos de microondas. Al calentar alimentos en recipientes de papel o plásti­co, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no tener grasa. La grasa acumula­da puede recalentarse y provocar humo o incendiarse.
No coloque materiales in amables cerca del horno o de los ori cios de ventilación. No bloquee los ori cios de ventilación. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre, etc., de la comida y de las envolturas de comida. Los arcos eléctricos en super cies metálicas pueden provocar incendios. No use el horno de microondas para calentar aceite para freír. La temperatura no se puede controlar y el aceite puede incendiarse. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fa­bricantes especializados en palomitas para microondas. No almacene comida u otros artículos dentro del horno. Compruebe la con guración después de encender el hor­no para asegurar que el horno funciona como se desea. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta dañado o no funciona co­rrectamente. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) Puerta; compruebe que la puerta esta cerrada
correctamente y asegúrese de que no esté des­alineada o deformada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad; ase-
gúrese de que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y superficies de sellado;
compruebe que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta; ase-
gúrese de que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe, verifique que
no estén dañados. Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido re­parado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modifique el horno. Es peligroso para cualquier persona que no este ca­pacitada para llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la expo­sición a la energía de microondas.
No haga funcionar el horno con la puerta abierta ni modi que las cerraduras de seguridad de ninguna ma­nera. No haga funcionar el horno si hay algún objeto entre los sellos de la puerta y las super cies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en las juntas de puerta y partes adyacentes. Lim­piar el horno a intervalos regulares y eliminar los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de “Cuidado y limpieza” en la página ES-15. El no mantener el horno en condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de la super cie que po­dría afectar negativamente a la vida del aparato así como provocar una situación peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su médico o al fabricante del marcapasos para tomar las precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa exterior. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las abertu­ras de cerradura de la puerta u ori cio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apagar y desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un agente autorizado de servicio SHARP. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua u otros líquidos. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde de una mesa o super cie de trabajo.
ESPAÑOL
ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable de alimentación alejado de super ­cies calientes, incluyendo la parte posterior del horno. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP. Si el cable de alimentación de este aparato está daña­do, se debe sustituir por un cable especial. El intercambio lo debe realizar un agente de servicio autorizado SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben ca­lentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar. El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión in­cluso una vez que el horno se haya apagado. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use re­cipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3.
Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un utensi­lio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 se-
gundos en el horno al final del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cáscara, así como los huevos du­ros no deben calentarse en el microondas ya que pue­den explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calen­tarlos en el horno microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchi­chas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe revolver y agitar el contenido de biberones y envases de comida para bebés y revi­sar la temperatura antes de su consumo, con el  n de evitar quemaduras. Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras.
Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz, bolsas para cocinar en el horno, etc. Hágalo lejos de su cara y manos para evitar quemaduras pro­ducidas por el vapor y líquido hirviendo.
Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y revuelva siempre antes de servir y preste especial atención a la temperatura de los ali­mentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la temperatura de los alimentos o bebidas; veri que siempre la temperatura de los alimentos. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa. Cortar los alimentos rellenos horneados después de calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que puedan quemarse.
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
No se apoye sobre o balanceé la puerta del horno. No juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. Los niños deben aprender todas las instrucciones impor­tantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la extrac­ción cuidadosa de las tapas de los alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
Nunca modi que el horno de ninguna manera. No mueva el horno mientras este funcionando. Este aparato está destinado a utilizarse en aplicacio­nes domésticas y similares, tales como:
• zonas para el personal de cocina en tiendas, o ci-
• granjas;
• por los clientes en hoteles, moteles y otros entor-
• entornos tipo pensión. Este horno es para preparar alimentos en el hogar únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los ali­mentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños.
Nunca utilice el horno si está vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material de auto-calentamiento, co­loque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de pre-calentamiento especi cado en las instrucciones de los platos. No utilice utensilios de metal, los cuales reflejan las microondas y pueden provocar arco eléctrico. No in­troduzca latas en el horno.
ES-6
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños a partir de los 8 años de edad utilicen el horno sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y compren­dan los peligros de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o menta­les, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o una persona responsable de su seguri­dad les enseñe a utilizar el aparato. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
nas y otros entornos de trabajo;
nos residenciales;
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Utilice solamente el plato giratorio y el soporte del plato giratorio diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio. Para evitar que el plato giratorio se rompa: a) Antes de limpiar el plato con agua, deje que el
plato giratorio se enfríe.
(b) No coloque alimentos calientes o utensilios calien-
tes en un plato giratorio frío.
(c) No coloque los alimentos fríos o utensilios fríos en
un plato giratorio caliente. No coloque nada en el compartimiento exterior du­rante la operación.
NOTA:
Si usted no esta seguro de como conectar su horno, con­sulte por favor a un electricista autorizado y cali cado. Ni el fabricante ni el distribuidor pueden aceptar nin­guna responsabilidad por averías en el horno o lesio­nes personales que resulten del incumplimiento del procedimiento de conexión eléctrica correcto. Se puede formar vapor de agua o gotas de vez en cuando en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y las super cies de sellado. Esto es algo normal y no un indicador de fugas o mal fun­cionamiento del microondas.
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje del interior
del horno y retire cualquier película protectora que se encuentre en la superficie de la carcasa del horno microondas.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cual-
quier signo de avería.
3. Coloque el horno en una superficie nivelada segu-
ra, lo suficientemente fuerte como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.
4. Seleccione una superficie nivelada que proporcio-
ne suficiente espacio abierto para la admisión y/o rejillas de ventilación de salida.
Se deberá colocar la super cie posterior del apara-
to contra la pared.
• La altura mínima de la instalación es de 85 cm.
• Se requiere un espacio mínimo de 20 cm entre el
horno y las paredes adyacentes.
• Deje un espacio de 30 cm como mínimo por en-
cima del horno.
• No quite las patas de la parte inferior del horno.
• El bloquear los ori cios de entrada y/o de salida
puede averiar el horno.
• Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la te-
levisión como sea posible. El funcionamiento del horno de microondas puede provocar interfe­rencias en la recepción de radio o TV.
30 cm
0 cm
20 cm
mín
85 cm
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a
una toma de corriente eléctrica estándar conecta­da a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se gene­re calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de mate­riales combustibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
20 cm
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
Enchufe el horno. Aparecerá: “0:00” en la pantalla del horno, sonará una vez una señal audible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, ver la página siguiente.
ES-7
AJUSTE DEL RELOJ
El horno tiene un modo de reloj de 24 horas.
1. Pulse una vez el botón AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO. La  gura de la hora parpadeará y se ilumi-
nará el indicador del reloj.
2. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezca la hora correcta, el tiempo de entrada debe estar entre 0-23.
3. Pulse la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO, la cifra de los minutos parpadeará.
4. Establezca los minutos. Gire el dial de ENTRADA hasta que aparezcan los minutos correctos, el tiempo de
entrada debe de estar entre 0-59.
5. Pulse la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO para poner en marcha el reloj. El icono “:” del tiem-
po digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicador del reloj.
NOTAS:
Si se ha ajustado el reloj, al terminar la cocción, aparecerá la hora correcta del día en la pantalla. Si no se ha
ajustado el reloj, aparecerá "0:00" en la pantalla.
Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse el botón CLOCK SET/DELAY START y
aparecerá la hora del día en la pantalla LED durante 2-3 segundos. Esto no afecta el proceso de cocción.
Durante el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla de STOP, el horno volverá a la con guración anterior.
Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica al horno de microondas, aparecerá “0:00” en la pantalla
de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.
NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS
El horno dispone de 5 niveles de potencia y siga las instrucciones que se indican a continuación para establecer la potencia:
Para establecer el nivel de potencia: Pantalla LED Potencia de microondas
Pulse una vez la tecla MICROONDAS, aparacerá P
100 en la pantalla y se iluminarán al mismo tiempo el indicador de microondas y el indicador de tem­peratura alta.
Gire el dial de ENTRADA para cambiar el nivel de
potencia hasta que el horno indique el nivel de­seado.
Pulse la tecla MICROONDAS para con rmar la con ­guración, introduzca el tiempo de cocción y a conti­nuación pulse la tecla START/+1min. ( encender el horno.
Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla MICROONDAS ( recerá el nivel de potencia actual durante 4 segun­dos en la pantalla. El horno continuará la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla.
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
P100 - (ALTO salida = 800 W) se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente por ejemplo, para guisos, be­bidas calientes, verduras, etc. P80 - (MEDIO ALTO salida = 640 W) se utiliza para tiempos de cocción más largos de los alimentos den­sos, como asados , pasteles de carne y comidas platea­das, también para platos sensibles como bizcochos. En esta configuración reducida, la comida se cocina uniformemente, sin sobre-cocinarse por los lados.
) para
), apa-
P50 - (MEDIO salida = 400 W) para alimentos densos los cuales requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, asado de carne, es recomendable utilizar esta con guración de potencia para garantizar que la carne quede tierna. P30 - (MEDIO BAJO salida = 240 W configuración descongelar) para descongelar, seleccione esta con­ guración de potencia, para asegurar que el plato se descongela de manera uniforme. Esta configuración es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albón­digas y  an de huevo. P10 - (BAJO salida = 80 W) Para un descongelado sua­ve, por ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
ALTO = 100 %
MEDIO ALTO = 80 %
MEDIO = 50 %
MEDIO BAJO = 30 %
BAJO = 10 %
ES-8
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Abrir la puerta: Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta. Poner el horno en funcionamiento:
Prepare y coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el plato giratorio o directamen­te en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla START/+1min. después de seleccionar el modo de cocción deseado. Una vez que se establece el programa de cocción y no se pulsa la tecla START/+1min. durante 5 minutos, se cancelará la con guración. Se debe pulsar la tecla START/+1min. para continuar la cocción si se abre la puerta durante la cocción. Una pulsación e ciente hace sonar la señal audible, una pulsación ine ciente no ten­drá respuesta. Use la tecla de STOP para:
1. Borrar un error durante la programación.
2. Detener el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar dos veces la tecla de STOP.
4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-11).
COCINAR CON MICROONDAS
Su horno se puede programar hasta 95 minutos (95:00). La unidad de entrada de tiempo de cocción (desconge-
lado) varía de 5 segundos a 5 minutos. Dependiendo de la longitud total de la cocción (descongelado) como se muestra en la tabla.
COCCIÓN MANUAL/ DESCONGELADO MANUAL
• Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia de microondas P100 a P10 para cocinar o descongelar (consulte la página ES-8).
• Remueva o dele la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, 2 - 3 veces durante la cocción.
• Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
• Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén total­mente descongelados.
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).
1. Pulse la tecla MICROON­DAS. Apare-
cerá P100 en la pantalla.
2. Gire el dial de ENTRADA para
seleccionar el nivel de potencia de P80.
3. Pulse la tecla MICROON­DAS para
con rmar la con guración.
Tiempo de cocción
0-1 minutos 1-5 minutos 5-10 minutos 10-30 minutos 30-95 minutos
4. Introduzca
el tiempo de cocción deseado girando el dial de
ENTRADA.
Unidad creciente
5 segundos 10 segundos 30 segundos 1 minuto 5 minutos
5. Pulse la tecla START/ +1min. para comenzar
la cocción. (La pantalla contará hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocción establecido.)
ESPAÑOL
NOTA:
• Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
• Si se abre la puerta durante el proceso de cocción/descongelado para remover o dar la vuelta a la comida, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de cocción/descongelado empezara su cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se presione la tecla START/+1min.
• Una vez se ha completado el proceso de cocción/descongelado, aparecerá la hora del día en la pantalla, si se ha ajustado el reloj.
• Si desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla MICROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante 4 segundos.
ES-9
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
1. SECUENCIA DE COCCIÓN
Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 3 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocción manual y el modo y/o el tiempo de descongelado. Una vez programado no hay necesidad de interferir con la operación de cocción ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. Una señal audible sonará una vez después de la primera etapa. Si es una etapa de descongelado, debe estar en la primera etapa de la cocción en secuencia.
NOTA: El auto menú no se puede establecer como una de las secuencias múltiples. Por ejemplo: Si usted quiere cocinar alimentos durante 20 minutos a potencia de microondas P100 y lue-
go durante 5 minutos con potencia de microondas P80. Los pasos son los siguientes:
- 1. Pulse la tecla MICROONDAS, aparecerá P100 en la pantalla LED.
- 2. Pulse la tecla MICROONDAS una vez más para con rmar la con guración.
- 3.
Introducir el tiempo de cocción girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla “20:00” minutos.
- 4. Pulse la tecla MICROONDAS, aparecerá P100 en la pantalla LED.
- 5. Gire el dial de ENTRADA para seleccionar la potencia de microondas a P80.
- 6. Pulse la tecla MICROONDAS una vez más para con rmar la con guración.
- 7. Introducir el tiempo de cocción girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla “5:00” minutos.
- 8. Pulse la tecla START/+1min. para comenzar a cocinar.
2. FUNCIÓN +1min. (Auto minuto) Encendido directo
Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 durante 1 minuto al pul­sar la tecla START/ +1min. El proceso de cocción comenzará de inmediato, mientras que cada vez que pulsa la tecla, aumentará el tiempo de cocción en 1 minuto.
NOTA: El tiempo de cocción se puede extender hasta un máximo de 95 minutos.
3. INICIO RETARDADO
La cocción INICIO RETARDADO le permite programar el horno para que comience a cocinar en un punto pos­terior del día. Antes de con gurar, asegúrese de que el reloj está establecido a la hora del día correcta.
Ejemplo:
Siga el ejemplo a continuación para poner en funcionamiento el microondas de modo automático a una hora posterior durante 7 minutos en P80. La duración máxima del tiempo de retraso es de 23 horas y 59 minutos.
- 1) Pulse la tecla MICROONDAS. Aparecerá P100 en la pantalla.
- 2) Gire el dial de ENTRADA para seleccionar el nivel de potencia de P80.
- 3) Pulse la tecla MICROONDAS una vez más para con rmar la con guración.
- 4) Introducir el tiempo de cocción girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla “7:00” minu-
tos.
Después de los pasos anteriores, por favor no pulse la tecla START/+1min.
- 5) Pulse una vez la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO. Aparecerá la hora actual en la pantalla y
la cifra de las horas parpadeará. Además se iluminará el indicador del reloj.
- 6) Gire el dial de ENTRADA para establecer la hora de inicio deseada para la cocción. La hora de entrada debería de estar entre 0-23.
- 7) Pulse la tecla AJUSTE DEL RELOJ/RETRASAR EL INICIO y la cifra de los minutos parpadeará.
- 8) Gire el dial de ENTRADA para establecer los minutos de la hora de inicio deseada para la cocción. La hora de entrada debería de estar entre 0-59 minutos.
- 9) Pulse la tecla START/+1min. para con rmar la con guración para retrasar el comienzo. El indicador de re-
loj parpadea. Cuando se alcance el tiempo pre-programado, sonará dos veces una señal audible y el horno comienza automáticamente durante 7 minutos en P80. Desaparecerá al mismo tiempo el indicador del reloj y el indicador de microondas y aparecerá un indicador de temperatura alta en la pantalla.
ES-10
OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
4. BLOQUEO PARA NIÑOS:
Se utiliza para prevenir que los niños pequeños utilicen el horno sin supervisión. En el estado de bloqueo para niños a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que aparezca en la pantalla: b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo.
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR PESO
DESCONGELADO POR PESO
El horno de microondas está pre-programado con un tiempo y nivel de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: Cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de este alimento es de 100 g - 2000 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo operar estas funciones.
Ejemplo: Para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso utilizar DECONGELACIÓN POR PESO. Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio.
1. Pulse la tecla DESCONGELADO POR PESO.
x 1
NOTA:
• Los alimentos congelados se descongelan desde los -18°C.
• Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.
• Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
• El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g.
• Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla LED, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando haya terminado de descongelar.
2. Introducir el peso deseado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca en la pantalla:
3. Pulse la tecla START/+1min. para
comenzar el descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás en la
pantalla durante el tiempo de descongelado.)
ESPAÑOL
ES-11
FUNCIONAMIENTO DE DESCONGELADO POR TIEMPO
DESCONGELADO POR TIEMPO
Esta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le permite elegir un periodo de descongela­do adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:05 – 95:00.
Ejemplo: Para descongelar la comida por 10 minutos.
1. Pulse la tecla DECONGELADO POR TIEMPO.
x 1
Notas para un descongelado por tiempo:
El nivel de potencia de microondas predeterminado no se puede cambiar.
Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.
Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evita­rá que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
Después del descongelado, sonará cinco veces la señal acústica y aparecerá la hora del día en la pantalla LED, si se ha ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, solamente aparecerá “0:00” en la pantalla cuando haya terminado de descongelar.
2. Introducir el tiempo de cocción
deseado girando el dial de ENTRADA hasta que aparezca 10:00 en la pantalla.
3. Pulse la tecla START/+1min. para
comenzar el descongelado.
(Aparecerá la cuenta atrás en la
pantalla durante el tiempo de descongelado.)
FUNCIONAMIENTO DE AUTO MENÚ
El programa de AUTO MENÚ calcula automáticamente el modo de cocción correcto y cocina los alimentos (más detalles en la página ES-13). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
Ejemplo: Para cocinar pescado con un peso de 250 g utilizando la función de AUTO MENÚ.
1. Pulse la tecla de AUTO MENU.
Aparecerá A-1 en la pantalla.
2. Girar el dial de ENTRADA para
seleccionar el auto menú deseado.
3. Pulse la tecla AUTO MENU
para con r­mar la con ­guración.
4. Introduzca el
tiempo de cocción deseado girando el dial de ENTRADA.
5. Pulse la tecla START/ +1min. para comenzar
la cocción.
(Aparecerá la cuenta
atrás en la pantalla durante el tiempo de asado establecido.)
NOTAS:
• Se puede introducir la cantidad o el peso (en ml para la sopa) de la comida girando el dial de ENTRADA
hasta que aparezca el peso/la cantidad deseada (se iluminará ’g’ o ‘ML’). Introduzca el peso del alimento so­lamente. No incluir el peso del recipiente.
• Para los alimentos que pesan más o menos los pesos/cantidades que se señalan en el cuadro de AUTO MENÚ en la página ES-13 cocinar con funcionamiento manual.
ES-12
Loading...
+ 150 hidden pages