Sharp R270S User manual

Achtung
Advertencia
Avertissement
Importante Importante
Vigtigt Belangrijk Important
R-270
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS - MANUAL DE INSTRUCCIONES
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI FORNO A MICROONDE  MANUALE D’ISTRUZIONI FORNO MICROONDAS  MANUAL DE OPERAÇÕES
MIKROBØLGEOVN  BRUGSANVISNING
MAGNETRON
MICROWAVE OVEN - OPERATION MANUAL
ESITPT FRDKGB NL DE
DE
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri, der das Betreiben des
Gerätes in geönetem Zustand (z.B. geönetes Gehäuse) erlaubt,
führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
ES
Este manual contiene información muy importante que debe leer
antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no
respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modica de forma que pueda ponerse en funcionamiento
con la puerta abierta.
FR
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes,
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modié de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
IT
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da
leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non
si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene
modicato e funziona con lo sportello aperto.
PT
Este manual de instruções contém informações importantes que
deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem vericar-se graves riscos para a saúde caso os
procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modicado de modo a funcionar com a porta aberta.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du
bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne
brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at
den kører med lågen åben.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
GB
This operation manual contains important information which
you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modied so that it
operates with the door open.
Achtung: Ihr
Produkt ist mit
diesem Symbol
gekennzeichnet.
Dies bedeutet,
dass Elektro-Altge
räte nicht mit dem
allgemeinen Haus
müll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates
Sammelsystem für
diese Produkte.
A. Entsorgungsinformationen (für Haushalte)
1. In der EU
Achtung: Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll! Elektro-Altgeräte müssen getrennt von dem übrigen Abfall und gemäß der gültigen gesetzlichen Vorschriften zur Entsorgung und zum Recyc­ling von elektrischen und elektronischen Altgeräten behandelt werden. Gemäß der der Umsetzung der Altgeräterichtlinie seitens der Mit­gliedsstaaten können Privathaushalte in der Europäischen Union ihre elektrischen und elektronischen Altgeräte an dafür vorgesehenen Entsorgungsstellen kostenlos abgeben. In einigen Ländern* kann auch Ihr örtlicher Händler Ihr Altgerät kostenlos entgegennehmen, wenn Sie ein vergleichbares Neugerät kaufen. *) Kontaktieren Sie hierfür bitte Ihre örtlichen Behörden. Wenn ihr Elektro-Altgerät Batterien oder Akkus enthält, sollten Sie die-
-
-
se vorher getrennt entsorgen, gemäß den örtlichen Anforderungen. Wenn Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, tragen Sie zu einer kor­rekten Schadstobehandlung und zu einem ezienten Recycling und im Endeekt zum Umweltschutz und zur Verhinderung von eventuellen Gesundheitsrisiken bei.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informatio­nen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts. In der Schweiz: Elektrische und elektronische Altgeräte können beim Händler kostenlos abgegeben werden, auch wenn kein neues Pro­dukt gekauft wird. Weitere Einrichtungen zur Entsorgung nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer.
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten: Kontaktieren Sie bitte Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Zu rücknahme des Produkts informieren wird. Es könnten Ihnen dabei Rücknahme- und Recyclingkosten in Rechnung gestellt werden. Kleine Produkte (und kleine Mengen) werden möglicherweise auch von ihrem örtlichen Recyclinghof entgegengenommen. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altge­räte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informatio-
nen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts.
-
DE-1
INHALTSVERZEICHNIS
GERÄT UND ZUBEHÖR .......................................................................................................................................3
BEDIENFELD ..........................................................................................................................................................4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE..........................................................................................................5-12
AUFSTELLUNG .............................................................................................................................................13-14
WIE FUNKTIONIERT IHR GERÄT? ................................................................................................................. 15
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN ...........................................................................................................16
VOR DER INBETRIEBNAHME .......................................................................................................................... 16
BETRIEB DES GERÄTS .................................................................................................................................17-18
GEWICHTABHÄNGIGES GAREN/AUFTAUEN ........................................................................................... 19
GEWICHTABHÄNGIGES-GAREN-TABELLE ................................................................................................20
SCHNELLAUFTAUEN ....................................................................................................................................... 21
AUTO-GAREN .................................................................................................................................................... 21
AUTO-GAREN-TABELLE ..................................................................................................................................22
NÜTZLICHE FUNKTIONEN .......................................................................................................................23-25
MIKROWELLEN-GARTIPPS................................................... ....................................................................26-27
GEEIGNETES KOCHGESCHIRR .......................................................................................................................28
AUFTAUTIPPS ..................................................................................................................................................... 29
AUFWÄRMTIPPS ................................................................................................................................................ 30
REINIGUNG UND WARTUNG ......................................................................................................................... 31
FEHLERBEHEBUNG ........................................................................................................................................... 32
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................ 33
SERVICE ADRESSEN .............................................................................................................................................. I
DE-2
DE
GERÄT UND ZUBEHÖR
9
GERÄT
1. Garraumlampe
2. Bedienfeld
3. Türöner-Taste
1
4. Abdeckung des Hohlleiters (NICHT
8
0
2
5. Garraum
ENTFERNEN)
6. Kupplung
I
7
10
11
6 5 4
3
7. Türverschluss
8. Türscharniere
9. Türdichtungen und Dichtungsoberä-
I
'
C 0
12
chen
10. Stromkabel
11. Lüftungsönungen
12. Außenseite des Gehäuses
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
13. Drehteller
14. Drehtellerträger
• Platzieren Sie den Drehtellerträger in die Kupplung im Gerätboden, dann setzen Sie den Drehteller darin ein, bis er fest ange­bracht ist.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Be­hälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte da­rauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehtellerträger. Dies sorgt für ein gleichmäßiges Garen. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umstän­den, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einuss auf die Gar­leistung.
• Wenn Sie Zubehör bestellen, nennen Sie bitte sowohl die ERSATZTEILBEZEICHNUNG als auch die MODELLNUMMER, wenn Sie sich an Ihren Händler oder den SHARP-Kunden­dienst wenden.
WARNUNG: Die Tür, das Gehäuse, der Garraum, Zubehör und Geschirr werden beim Be­trieb sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbren­nungen zu vermeiden.
DE-3
BEDIENFELD
1
10
1. DIGITALANZEIGE
2. ZEIT-Tasten
3. GEWICHTSABHÄNGIGES GAREN- & AUFTAUEN-Taste
4. WENIGER/MEHR ZEIT-Tasten
5. LEISTUNGSSTUFEN-Taste
6. START/AUTO-MINUTE-Taste
7. STOP/LÖSCHEN-Taste
8. TIMER-Taste
2
9. GEWICHT-Tasten
3
10. AUTOGAREN-Taste
9
8
7 6
4
5
DE
DE-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
1. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsäche vorge-
sehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchenschrank konzi­piert. Stellen Sie das Gerät nicht in einen Schrank.
2. Die Gerätetür kann während des Garens heiß werden. Stellen Sie
das Gerät so auf, dass die Unterseite 85cm oder mehr vom Fuß­boden entfernt ist. Halten Sie Kinder von der Tür fern, um Ver­brennungen zu vermeiden.
3. WARNUNG: Berühren Sie den Drehteller nicht direkt nach dem
Garen, da er noch heiß sein könnte.
4. Stellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Freiraum von mindes-
tens 30 cm vorhanden ist.
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit körperlichen, geistigen oder Sinneseinschränkungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung in der Verwen­dung erhalten haben und die möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
6. Das Gerät und sein Kabel darf nicht in Händen von Kindern un-
ter 8 Jahren gelangen.
7. WARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung des Gerätes ohne
Aufsicht nur, wenn ihnen ausreichende Anweisungen gegeben wurden, sodass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine siche­re Weise zu bedienen, und es die Gefahren eines unsachgemä­ßen Gebrauchs versteht.
8. WARNUNG: Zugängliche Teile werden während des Betriebs
heiß. Halten Sie Kleinkinder deshalb von ihnen fern.
9. WARNUNG: Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt
sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde.
10. WARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen selbst Re-
paraturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät vor.
DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von ent­sprechend qualizierten Technikern vorgenommen werden.
11.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses gegen ein speziel­les Kabel ausgetauscht werden. Der Austausch darf nur durch einen qualizierten SHARP- Kundendiensttechniker durchgeführt werden.
12.
WARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form dürfen nicht in ver-
schlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten.
13. Das Erhitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu einem
verzögerten Überkochen führen . Bei der Handhabung der Ge­fäße ist daher Vorsicht geboten.
14. Kochen Sie Eier nicht mit Schale. Hartgekochte Eier dürfen nicht
in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Garen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, sollten Sie das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit die Eier nicht explodie­ren. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät sollten Sie ge­kochte Eiern schälen und in Scheiben schneiden.
15. Kochutensilien sollten auf Mikrowellenfähigkeit überprüft wer-
den. (Siehe Seite DE-25) Verwenden Sie ausschließlich mikro­wellengeeignete Behälter und Utensilien, wenn das Gerät im Mikrowellen-Modus betrieben wird.
16.
Der Inhalt von Saugaschen und Babynahrungsgläsern muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
17.
Die Tür, das Gehäuse, der Garraum sowie das Kochgeschirr und anderer Zubehör können während des Betriebs sehr heiß werden.
18. Diese Bereiche sollten während des Betriebs nicht berührt wer-
den. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbren­nungen zu vermeiden. Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass sie nicht mehr heiß sind. Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät im Auge behalten, da diese sich entzünden könnten.
19. Wenn Rauch austritt, ist das Gerät sofort auszuschalten oder der
Netzstecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu halten, damit
DE
DE-6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
eventuelle Flammen erstickt werden.
20. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und entfer-
nen Sie jegliche Essensreste.
21. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies zu einer Beschä-
digung der Oberäche führen, was die Gebrauchsdauer des Ge­rätes nachteilig beeinussen und möglicherweise zu einer Ge­fahrensituation führen kann.
22. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür keine scharfen Scheu-
ermittel oder Metallschaber, da diese die Oberäche verkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
23. Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
24. Für Hinweise zur Reinigung der Türdichtung, des Garraums und
der angrenzenden Teile beachten Sie bitte Seite DE-24.
25. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und für folgende Verwen-
dungen ausgelegt:
- in Angestelltenküchen in Geschäften, Büros oder anderen Ar­beitsumgebungen;
-
Für Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohnumgebungen;
- in Bauernhöfen;
- in Pensionen u.ä. .
26. WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden
während der Verwendung heiß. Die Heizelemente sollten nicht berührt werden. Kinder unter 8 Jahren sind von ihm fernzuhal­ten, es sei denn, dass sie kontinuierlich beaufsichtigt werden.
27.
Während der Verwendung wird das Gerät heiß. Es sollte darauf geach­tet werden, die Heizelemente innerhalb des Gerätes nicht zu berühren.
28. Zugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Halten Sie
Kinder deshalb von ihnen fern.
Zur Vermeidung von Bränden:
1. Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht un­beaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Brände verursachen.
2. Die Steckdose muss einfach zugänglich sein, sodass der Netzste-
cker im Notfall einfach gezogen werden kann.
DE-7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz sein und es sollte eine 13A-Sicherung oder ein 13A-Sicherungsautomat vorhanden sein.
4. Ein getrennter, nur für den Betrieb dieses Geräts dienender
Stromkreis sollte vorliegen.
5. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze er-
zeugt wird, z. B. neben einem Herd.
6. Das Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder, sich
Kondenswasser bilden kann, aufstellen.
7. Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder aufstellen.
8.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehtel­ler und den Drehtellerträger nach Verwendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Anhaftende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
9. Keine brennbaren Materialien in der Nähe desGerätes oder den
Lüftungsönungen aufbewahren.
10. Niemals die Lüftungsönungen blockieren.
11. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Ver-
packungen entfernen. Funkenbildung an Metalloberächen kann zu Bränden führen.
12. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittierenvon Lebensmitteln in
Öl oder Fett verwenden.Die Temperatur ist nicht kontrollierbar und das Fett kann sich entzünden.
13. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur spezielles Mikrowellen-
Popcorn-Geschirr verwendet werden.
14. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
15. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen,
um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet.
16.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Bränden ist mit beson­derer Vorsicht vorzugehen , wenn Speisen mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt, wie z. B. Würstchen im Schlafrock, Kuchen oder Früchtepudding , gegart oder aufgewärmt werden.
17. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedie-
nungsanleitung.
DE
DE-8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Zur Vermeidung von Verletzungen:
1. WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktio­nen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht falsch aus-
gerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türverschlüsse dürfen nicht gebrochen
oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberächen dürfen nicht
beschädigt sein.
d) Der Garraum und die Tür dürfen keine Dellen oder andere Be-
schädigungen aufweisen.
e)
Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
2. Das Gerät nicht bei geöneter Tür oder mit in irgendeiner Art verändertem Türverschluss betreiben.
3. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den Dichtungsoberächen benden.
4.
Vermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an Türdichtun­gen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Gerät in regelmä­ßigen Abständen und entfernen Sie Speisenreste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pege” auf Seite DE-31.
5. Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnah­men beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von Elektroschocks:
1. Unter keinen Umständen sollte das Gehäuse entfernt werden.
2. Niemals Flüssigkeiten in die Önungen der Türverschlüsse oder
Lüftungsönungen gießen oder Gegenstände in diese Önun­gen stecken. Wenn Flüssigkeit indas Gerät gelangt ist, sollten Sie das Gerät sofort ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
3. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten tauchen.
4. Das Netzkabel nicht über scharfe Tisch- oder eine Arbeitsplat- tenkanten führen.
DE-9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
5. Das Netzkabel von erhitzten Oberächen, einschließlich der Ge-
räterückseite, fernhalten.
6.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszutau­schen. Dies ist allein die Aufgabe eines von SHARP zugelassenen Elektrikers ! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine SHARP-Kundendienststelle!
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
1.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und De­ckel entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckan­stieg sogar nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
2. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit ei-
ner großen Önung verwenden, damit entstehende Blasen ent­weichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z. B.
Saugaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedever-
zug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine übertrieben langen Garzeiten ein.
2. Die Flüssigkeiten vor dem Garen/Wiedererhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Wiedererhitzens einen Glas­stab oder einen ähnlichen Gegenstand (nicht aus Metall) in den Behälter zu stellen.
4. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
3. Die Schale von Lebensmitteln, wie z. B. Kartoeln, Würsen oder
Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann, denn sonst könnten Sie platzen.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
1. Bei der Entnahme von Gargut aus dem Garraum sollten Topap-
pen oder Ofenhandschuhe verwendet werden.
2. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel usw. immer vom Gesicht
und den Händen abgewandt önen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
DE
DE-10
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
3. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmit­teltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie die Speisen servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebens­mittel oder Getränke an Babys, Kinder oder alte Menschen serviert werden. Die Temperatur des Behälters ist kein ech­ter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur der Speisen oder der Getränke; immer die Temperatur prüfen.
4.
Halten Sie beim Önen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden.
5. Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbren­nungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlgebrauch durch Kinder:
1. Nicht an die Gerätetür lehnen oder hängen.
2. Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut
gemacht werden, wie z. B. Verwendung von Topappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z. B. selbst­erhitzende Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Warnungen
1. Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modizieren.
2. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
3.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen die­ses Gerätes:
1. Das Gerät niemals im leeren Zustand betreiben, es sei denn, es
ist ausdrücklich in der Bedienungsanleitung empfohlen. Dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
2. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwär- menden Materialien muss eine hitzebeständige Isolierung (z. B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller platz­tiert werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers
DE-11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
durch Hitze vermieden. Die für das Geschirr angegebene Vor­heizzeit darf nicht überschritten werden.
3. Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen reektie-
ren, da dies einen Lichtbogen zur Folge haben kann. Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehtellerträger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
4. Stellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf das
Gehäuse.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an ei­nen ausgebildeten und zugelassenen Elektriker. Weder Hersteller noch Händler übernehmen die Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge der Nichtbeachtung des korrekten elekt­rischen Anschlusses entstehen. An den Gerät-Innenwänden, bzw. an Türdichtungen und Dichtächen können sich Wasserdampf und Tropfen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Aus­tritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
EINBAU-KIT
Für dieses Gerät ist kein Einbau-Kit verfügbar. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung auf einer Arbeitsplatte vorge­sehen.
DE-12
DE
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Inneren
des Gerätes und alle Schutzfolien von der Gehäuseoberäche des Gerätes. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädi­gungen.
2. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Oberäche,
die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zu­bereiteten Speisen zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
3. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Freiraum für
die Ein- und/oder Auslässe verfügt. Die Gerätrückseite sollte an einer Wand platziert werden.
Ein Mindestabstand von 20cm zwischen dem Gerät und den
angrenzenden Wänden muss eingehalten werden.
Es ist ein Mindestabstand von 30cm über dem Gerät einzuhalten.
Nicht die Standfüße von der Gerätunterseite entfernen.
Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassönungen kann das
Gerät beschädigen.
Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich von Radios und Fern-
sehern entfernt auf. Der Mikrowellenbetrieb kann den Radio­oder Fernseh-Empfang stören.
30 cm
0 cm
20 cm
min.
85cm
20 cm
4. Die Gerätetür kann während des Garens heiß werden. Stellen
Sie das Gerät so auf, dass die Unterseite 85cm oder mehr vom Fußboden entfernt ist. Halten Sie Kinder von der Tür fern, um Verbrennungen zu vermeiden.
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes in eine geerdeten
Standard-Steckdose stecken.
DE-13
AUFSTELLANWEISUNGEN
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten, an denen Hitze, Feuchtig-
keit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materia­lien (z. B. Vorhänge) aufstellen. Lüftungsönungen nicht blockieren oder versperren. Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
STROMANSCHLUSS
• Stellen Sie sicher, dass keine Wasser in Kontakt mit dem Netzkabel oder dem Stecker kommen kann.
• Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.
• Schließen Sie keine anderen Geräte an die gleiche Steckdose mit einer Mehrfachsteckdose an.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine von Sharp zugelassene Serviceeinrichtung oder eine gleich qualizierte Per­son ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose immer den Ste­cker und niemals das Kabel ergreifen, da dies das Netzkabel und die Anschlüsse innerhalb des Steckers beschädigen kann.
• Wenn der an Ihrem Gerät verwendete Stecker ein wiederan­schließbarer Stecker ist und die Steckdose bei Ihnen zu Hause mit dem gelieferten Stecker inkompatibel ist, tauschen Sie den Ste­cker aus (nicht abzwicken).
Wenn der an Ihrem Gerät verwendete Stecker nicht wiederan­schließbar ist und die Steckdose bei Ihnen zu Hause mit dem ge­lieferten Stecker inkompatibel ist, zwicken Sie den Netzstecker ab.
• Ersetzen Sie ihn mit einem passenden Modell, nach dem An­schlusscode, der in „Ersatz des Netzsteckers"“ auf Seite DE-33 an­gegeben ist.
DE
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Um einen geeigneten Stecker anzuschließen, beachten Sie den Anschlusscode, der in „Ersatz des Netzsteckers“
auf Seite DE-33 angegeben ist.
DE-14
WIE FUNKTIONIERT IHR GERÄT?
Mikrowellen sind Energiewellen, wie z.B. Ra­diowellen..
Elektrische Energie wird in Mikrowellen­energie umgewandelt, die in die Mitte der Unterseite des Garraums über einen Wel­lenleiter geleitet wird. Dann verteilt der Mi­krowellenverteiler die Mikrowellenenergie gleichmäßig im Garraum.
Mikrowellen können Metall nicht durch­dringen, deshalb besteht der Garraum aus Metall und in der Tür bendet sich ein feines Metallgitter. Während des Garens prallen die Mikrowellen von den Seiten des Garraums zufällig ab.
Mikrowellen durchdringen bestimmte Ma­terialien, wie Glas und Plastik, um Lebens­mittel zu erhitzen. (Siehe „Geeignetes Ge­schirr“ auf Seite DE-28).
Wasser, Zucker und Fett in Lebensmitteln absorbieren Mikrowellen, sodass diese vi­brieren. Dadurch entsteht Reibungshitze, genauso wie beim Reiben Ihrer Hände.
Die äußeren Bereiche der Lebensmittel werden durch die Mikrowellenenergie er­hitzt, dann breitet sich die Hitze ins Zent­rum aus, genau wie beim konventionellen Kochen. Somit ist es wichtig, Speisen zu wenden, umzustellen oder umzurühren, um eine gleichmäßige Hitzeverteilung zu ermöglichen.
Sobald das Garen abgeschlossen ist, stoppt das Gerät die Produktion von Mikrowellen. Nach dem Garen ist es nötig, die Speisen kurz ruhen zu lassen, damit die Hitze sich gleichmäßig in ihnen verteilen kann.
DE-15
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Leistungsstufe Die LEIS-
HOCH
MITTELHOCH
MEDIUM
MEDIUM NIED-
RIG (Auftauen)
NIEDRIG
(Auftauen)
WICHTIG: Der Standardwert für die Mikro­wellenleistungsstufe ist P100, außer Sie drü­cken die LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Allgemein gelten folgende Empfehlungen:
P100/90 - (HOCH = 800/720W) wird für schnelles Garen oder Aufwärmen von z. B. Auäufen, Heiß­getränken, Gemüse usw. verwendet. P80/70 (MITTELHOCH = 640/560W) wird so­wohl zum Garen von Speisen mit höhere Dichte, wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten als auch für empndliche Speisen wie Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
TUNGSSTU-
FEN-Taste
drücken
X1 P100 X2 P90 X3 P80 X4 P70 X5 P60 X6 P50 X7 P40 X8 P30 X9 P20
X10 P10
Prozentsatz
• Ihr Mikrowellengerät besitzt, wie dargestellt, 10 Leistungsstufen.
• Um die Leistungsstufe für Garen zu verändern, gegeben Sie die benötigte Zeit ein und drü­cken Sie dann die LEISTUNGSSTUFE-Taste, bis das Display die gewünschte Stufe anzeigt.
Leistungsstufe Die Mikrowellenleistungsstufe variiert durch das An- und Ausschalten der Mikrowellen energie. Wenn Sie andere Leistungsstufen als P100 ver­wenden, können Sie die Mikrowellenenergie pulsieren hören, während die Lebensmittel auftauen oder garen.
Die Leistungsstufe überprüfen Um die Mikrowellenleistungsstufe während
des Garens zu überprüfen ,drücken Sie die LEISTUNGSSTUFE-Taste. Solange Sie diese gedrückt halten, wird die Leistungsstufe ange zeigt. Der Countdown des Geräts läuft weiter, obwohl die Leistungsstufe angezeigt wird.
P60/50 - (MITTEL = 480/400W) für feste Lebens­mittel, die eine lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, wie z. B. geschmor­tes Rindeisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird. P40/30 -(MEDIUM NIEDRIG = 320/240W Auftau­einstellung) wird zum Auftauen verwendet, da­mit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Pasta und Klöße zu sieden und Eiercreme zuzubereiten. P20/10 - (NIEDRIG = 160/80W) wird zum scho­nenden Auftauen von z. B. Sahnetorten oder Blät­terteig verwendet.
-
-
DE
VOR DER INBETRIEBNAHME
Das Gerät einstecken 1.
1. Das Gerätdisplay wird folgendes anzeigen: HINWEIS: Dieses Gerät besitzt KEINE Uhrfunktion.
DE-16
DER BETRIEB IHRES GERÄTS
Önen der Gerätetür:
Drücken Sie auf den Türönungsknopf, um die Tür des Gerätes zu önen.
Starten des Gerätes:
Bereiten Sie Ihre Lebensmittel vor und platzieren Sie diese in einem geeig­neten Behälter direkt auf dem Drehteller. Schließen Sie die Tür und drücken Sie auf die STARTAUTO MINUTE-Taste.
Das Gerät stoppen:
Wenn Sie das Gerät während des Garprozess stoppen möchten, drücken Sie einmal die STOP/LÖSCHEN-Taste oder önen Sie die Tür. Wenn Sie das
Garprogramm abbrechen möchten, drücken Sie diese Taste zweimal.
Ihr Gerät ermöglicht Ihnen das Garen oder Auftauen von Speisen mit automatischen Programmen oder im Handbetrieb. Das automatische Garen oder Auftauen er­möglicht Ihnen das Garen oder Auftauen mit voreingestellten Programmen, bei denen die Zeiten für Sie vorberechnet wurden, z.B. GE­WICHTABHÄNGIGES GAREN, SCHNELLAUF­TAUEN, GEWICHTABHÄNGIGES AUFTAUEN.
MANUELLES GAREN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstu­fen P10 bis P100 (siehe Seite DE-16).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens zwei- bis dreimal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
Das manuelle Garen und Auftauen ermög­licht Ihnen, Lebensmittel und Portionen zu garen bzw. aufzutauen, die nicht in den au­tomatischen Programmen enthalten sind. Im Folgenden nden Sie Beispiele für manu­elles Garen und Auftauen: Informationen für automatisches Garen und Auftauen nden Sie auf den Seiten DE-19 - 22.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 80 % Mikrowellenleistung:
1. Geben Sie die Leistungs-
stufe ein, indem Sie die LEISTUNGSSTUFEN­Taste viermal für 70P drücken.
x 4
2. Geben Sie die Garzeit
durch zweimaliges Drücken der 1 MIN-Taste und dann dreimaligen Drücken der 10 SEK-Taste ein.
x 2 x 3
3. Drücken Sie die START/ AUTO-MINUTE-Taste, um
das Garen zu beginnen.
(Die Anzeige zählt die einge­gebene Garzeit herunter.)
DE-17
x 1
DER BETRIEB IHRES GERÄTS
MANUELLES ABTAUEN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstu­fen P10 bis P30 (siehe Seite DE-16).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens zwei- bis dreimal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig aufgetaut sind.
Beispiel:
Um 10 Minuten lang mit der Mikrowellenleistung P 30 abzutauen.
1. Geben Sie die Leistungs-
stufe durch achtmaliges Drücken der LEISTUNGS-
STUFEN-Taste ein.
2. Geben Sie die Auftauzeit
durch einmaliges Drü­cken der 10 MIN-Taste ein.
3. Drücken Sie die START/ AUTO-MINUTE-Taste, um
das Auftauen zu beginnen.
x8
HINWEISE:
• Beim Start des Gerätes wird die Garraumlampe eingeschaltet und der Drehteller dreht sich mit- oder gegen den Uhrzeigersinn.
• Ihr Gerät kann auf bis zu 99 Minuten (90:99,90) programmiert werden.
• Wird die Gerätetüre während des Garens/Auftauens zum Umrühren der Speisen geönet, stoppt die Garzeit automatisch. Die Gar/Auftau-Zeit startet wieder, sobald die Türe ge­schlossen und die START/AUTO MINUTE-Taste gedrückt wird.
• Wenn Sie die Leistungsstufe während des Garens erfahren möchten, drücken Sie die LEIS-
TUNGSSTUFEN-Taste. Solange diese gedrückt wird, wird die Leistungsstufe angezeigt.
x1
x1
(Die Anzeige zeigt die verblei­bende Garzeit an.)
DE
DE-18
GEWICHTABHÄNGIGES GAREN/ AUFTAUEN
AUTO-GEWICHT GAREN/-AUFTAUEN ermöglicht Ihnen das Garen oder Auftauen von hier
aufgelisteten vorprogrammierten Gerichten. Befolgen Sie das unten angegebene Beispiel, um mehr über die Bedienung dieser Funktionen zu erfahren
GEWICHTABHÄNGIGES GAREN ermöglicht Ihnen das Kochen von drei beliebten Menüs. Wenn Sie Rindeisch garen, drücken Sie die GEWICHTABHÄNGIGES GAREN- Taste und 1x
COO1
wird auf dem Display erscheinen.
Wenn Sie Lammleisch garen, drücken Sie die GEWICHTABHÄNGIGES GAREN- Taste und 2x
COO2
wird auf dem Display erscheinen.
Wenn Sie Schweineeisch garen, drücken Sie die GEWICHTABHÄNGIGES GAREN- Taste und
COO3
3x
Beispiel 1: Um 1,2 kg gekühltes Rindeisch mit GEWICHTABHÄNGIGES GAREN zu garen.
1. Drücken Sie einmal die GEWICHTABHÄNGIGES GAREN-Taste.
wird auf dem Display erscheinen.
2.
Geben Sie das Gewicht durch Drücken der GEWICHT-Tasten, bis das Gewicht angezeigt wird, ein.
3. Drücken Sie die START/ AUTO-MINUTE-Taste, um
das Garen zu beginnen.
x 1
Beispiel 2: Um 1,2kg Braten mit der AUTOGEWICHTABHÄNGIGES AUFTAUEN-Funktion
aufzutauen:
1. Wählen Sie das ge-
wünschte Menü durch einmaliges Drücken der Taste GEWICHTSABHÄN-
GIGES AUFTAUEN.
x 1
2. Geben Sie das Gewicht
durch Drücken der GEWICHT-Tasten, bis das Gewicht angezeigt wird, ein.
x12
(Die Anzeige zeigt die verblei­bende Garzeit an.)
3. Drücken Sie die START/ AUTO-MINUTE-Taste, um
das Auftauen zu beginnen.
x12
(Die Anzeige zeigt die verblei­bende Garzeit an.)
x 1
x 1
DE-19
GEWICHTABHÄNGIGES GAREN-SCHAUBILD
GEWICHTSSPANNE:
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 0,1 kg aufgerundet werden, z. B. 0,34kg auf 0,3kg.
Sie können nur ein Gewicht innerhalb der Spanne eingeben (siehe die folgenden Schaubilder).
HINWEISE:
• Wenn eine Handlung erforderlich ist (um beispielsweise Speisen zu wenden), stoppt das Gerät, ein Signalton ertönt, die verbleibende Garzeit und ein Symbol blinken auf dem Dis­play auf. Um mit dem Garen fortzufahren, drücken Sie die START/AUTO MINUTE-Taste
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig, können Sie den Garvorgang manuell verlängern.
GEWICHTSABHÄNGIGES GAREN
MENÜ
Rinderbraten
Lammbraten 0,1-2,0kg
Schweinebra­ten
GEWICHTSSPANNE
0,1-2,0kg
0,1-2,0kg
GARVORGANG
• Platzieren Sie das Fleisch auf einem achen Teller auf dem Drehteller.
• Wenden Sie das Fleisch, wenn der Signalton ertönt.
• Lassen Sie das Fleisch 10 Minuten lang in Alufolie ein­gewickelt ruhen.
• Platzieren Sie das Fleisch auf einem achen Teller auf dem Drehteller.
• Wenden Sie das Fleisch, wenn der Signalton ertönt.
• Lassen Sie das Fleisch 10 Minuten lang in Alufolie ein­gewickelt ruhen.
• Platzieren Sie das Fleisch auf einem achen Teller auf dem Drehteller.
• Wenden Sie das Fleisch, wenn der Signalton ertönt.
• Lassen Sie das Fleisch 10 Minuten lang in Alufolie ein­gewickelt ruhen.
DE-20
DE
SCHNELL-AUFTAUEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeig­nete Auftauperiode wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
Beispiel: : Lebensmittel 10 Minuten lang auftauen.
1.
Wählen Sie das gewünsch­te Menü durch einma­liges Drücken der Taste
SCHNELL-AUFTAUEN.
2. Geben Sie die Gar-
zeit durch einmaliges Drücken der SCHNELL-
AUFTAUEN-Taste ein.
3. Drücken Sie die START/ AUTO MINUTE-Taste, um
das Garen zu beginnen.
x 1
NOTE: Während des Auftauvorgangs wird das System stoppen und piepen, um Sie an das
Wenden der Speisen zu erinnern, sodass ein gleichmäßiges Auftauen ermöglicht wird. Wenn das Wenden abgeschlossen ist, drücken Sie die START/AUTO MINUTE- Taste, um das Auftauen abzuschließen.
x 1
x 1
AUTOGAREN
AUTOGAREN ermöglicht das Garen von auf dem Bedienfeld und auf
Seite De-22 angegebenen Speisen . Mit dem folgenden Beispiel kön­nen Sie lernen, wie diese Funktion benutzt wird.
Beispiel: Um 0.3kg unter Verwendung von Autogaren REIS UND NU- DELN zu garen.
1. Wählen Sie das Menü
durch einmaliges Drücken der REIS UND
NUDELN-Taste.
2. Geben Sie das Gewicht
durch Drücken der GEWICHT-Tasten, bis das Gewicht angezeigt wird, ein.
3.
Drücken Sie die Taste START/ AUTO MINUTE, um mit dem Garen zu beginnen.
x 1
DE-21
x 2
x 1
AUTO-MENÜ-TABELLE
MENÜAUSWAHL: Sie können das Menü direkt aus dem Bedienfeld auswählen, indem Sie
die entsprechende Taste drücken. Autogar-Menüs:
Lebensmittel Hinweis:
Pellkartoel (jeweils 230g) Tee/Kaee wiedererwärmen (200ml/
Tasse) Reis und Nudeln (g) Popcorn (Standard, 100g) Tiefkühlgemüse (g) Pizza (g) Frisches Gemüse Tiefkühlgericht (g)
GEWICHTSSPANNE:
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 0,1 kg aufgerundet werden, z. B. 0,34kg auf 0,3kg.
HINWEISE:
• Wenn die Speisen während des Autogar-Vorgangs umgerührt werden muss, wird das Gerät einen Signalton ausgeben und gleichzeitig die verbleibende Garzeit auf dem Dis­play anzeigen. Um mit dem Garen nach dem Umrühren fortzufahren, drücken Sie die START/ AUTO MINUTE-Taste.
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewis­sern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig, kön­nen Sie den Garvorgang manuell verlängern.
• Die Ergebnisse des Garens mit der AUTO-MENÜ-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebensmittel und Ihren persönlichen Vorlieben bezüglich des Garergeb­nisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.
1. Für Getränke und Kartoeln sind die dargestellten Parame ter nicht das Gewicht, sondern die Portionenzahl.
2. Für Popcorn müssen Sie einmal auf die POPCORN-Taste drü- cken, um 100g Popcorn zuzubereiten, Drücken Sie START/ AUTO MINUTE um zu beginnen; wenn Ihnen die Standard­Garzeit für 100g Popcorn nicht passt, drücken Sie einfach die POPCORN-Taste zweimal und verwenden Sie den Zahlen­block, um eine geeignete Garzeit einzugeben und drücken Sie dann START/AUTO MINUTE, um zu beginnen.
3.
Beim Garen von Reis, Nudeln und Tiefkühlgerichten wird das System pausieren sowie einen Piepton abgeben, um den Nutzer daran zu erinnern, eine Handlung durchzuführen, drücken Sie dann START/AUTO MINUTE, um mit dem Garen fortzufahren.
-
DE
DE-22
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion ermöglicht den anhaltenden und ununterbrochenen Betrieb in zwei unter­schiedlichen Phasen.
Beispiel: Um fünf Minuten lang: bei einer Leistung von P100 (Phase 1)
PHASE 1
1. Geben Sie die Leitungs-
stufe durch einmaliges Drücken der LEISTUNGS- STUFEN-Taste ein.
und 16 Minute bei einer Leistung von P30 (Phase 2) zu garen
2. Geben Sie die Garzeit
durch fünfmaliges Drü­cken der 1 MIN-Taste ein.
x1
PHASE 2
3. Geben Sie die Leitungs-
stufe durch achtmaliges Drücken der LEISTUNGS-
STUFEN-Taste ein.
x8
Das Gerät wird nun 5 Minuten lang auf P100 und dann 16 Minuten lang auf P30 garen. HINWEIS: Wenn P100 als endgültige Leistungsstufe gewählt wird, ist es nicht nötig, die
Leistungsstufe einzugeben.
2. AUTO MINUTE: AUTO MINUTE erlaubt Ihnen:
• Mit P 100 Mikrowellenleistung in Ein-Minuten-Schritten zu garen.
• Die Garzeiten in Ein-Minuten-Schritten im Handbetrieb zu verlän­gern.
Beispiel: Um 2 Minuten lang bei P100 zu garen, drücken Sie zwei-
mal die START/AUTO MINUTE-Taste.
HINWEIS:
• HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 99 Minuten erhöht werden.
4. Geben Sie die Garzeit
durch Drücken der 10MIN-Taste und sechs­maliges Drücken der
1MIN-Taste ein.
x5
5. Drücken Sie dieSTART/ AUTO MINUTE-Taste ein-
mal, um zu beginnen.
x6x1
Beispiel:
x1
x2
DE-23
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
3. WENIGER () und MEHR ()ZEIT:
Die WENIGER () ZEIT- und MEHR () ZEIT-Tasten ermöglichen Ihnen:
• Die Gar-/Auftauzeit zu verringern oder zu erhöhen, während das Gerät in Betrieb ist (nur im Handbetrieb).
DIE VERWENDUNG DER WENIGER- UND MEHR.TASTEN BEIM MANUELLEN GAREN
Drücken Sie die WENIGER () oder MEHR () ZEIT-Taste, um die Gar- oder Auftauzeit in Ein-Minuten-Schritten zu verringern oder zu erhöhen, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Gesamt-Garzeit kann bis zu 99 Minuten, 90 Sekunden betragen.
Beispiel:
1. Geben Sie die Leitungs-
Garen Sie 10 Minuten bei P50 und verringern Sie die Garzeit dann um 2 Minuten:
stufe durch sechsmaliges Drücken der LEISTUNGS-
STUFEN-Taste ein.
2. Geben Sie die Gar-
zeit durch einmaliges
Drücken der SCHNELL­AUFTAUEN-Taste ein.
2. Drücken Sie die START/ AUTO-MINUTE-Taste, um
das Garen zu beginnen.
4. Reduzieren Sie die
Garzeit durch zweifaches Drücken der WENIGER
ZEIT-Taste.
x2
x6
x1
Die Garzeit ist nun um 2 Minuten reduziert und der Count­down fährt fort, zum Beispiel:
x1
DE
DE-24
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
4. TIMER:
Verwenden Sie den TIMER als Küchenuhr oder um die Ruhezeit für gegarte/aufgetaute Speisen zu überwachen.
Beispiel: Einstellen des Timers auf 5 Minuten.
1. Drücken Sie die TIMER-
Taste einmal.
2. Geben Sie die gewünsch-
te Zeit durch fünfmaliges Drücken der 1 MIN-Taste ein.
3. Drücken Sie dieSTART/ AUTO MINUTE-Taste ein-
mal, um zu beginnen.
x1
Auf dem Display beginnt nun der Countdown. Wenn dieser Null erreicht, wird ein Signalton ertönen-
Sie können jede Zeit bis zu 99 Minuten eingeben. Um die TIMER-Funktion abzubrechen, drücken Sie einfach die Taste STOPP/LÖSCHEN.
HINWEIS: Die TIMER-Funktion kann nicht während des Garens verwendet werden.
x5 x1
DE-25
MIKROWELLENGARTIPPS
Mikrowellen garen Speisen schneller als konventionelle Garweisen. Daher ist es wichtig, dass Sie bestimmte Techniken an­wenden, um gute Ergebnisse zu erzielen.
GARHINWEISE:
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät im Auge behalten, da diese sich entzünden könnten.
Stellen Sie sicher, dass das verwende­te Geschirr mikrowellengeeignet ist. (Siehe „Geeignetes Geschirr" auf Sei­te DE-28).
• Stellen Sie keine heiße Utensilien/Spei­sen auf einen kalten Drehteller oder um­gekehrt..
WARNUNG: Befolgen Sie jederzeit die Anweisungen aus dem SHARP-Benutzerhandbuch. Wenn Sie die empfohlenen Garzeiten und zu hohe Leistungsstufen verwen­den, können sich Lebensmittel überhitzen, brennen und unter Umständen Feuer fangen und das Gerät beschädigen.
Gartechniken Anordnen Platzieren Sie die dicksten Lebensmittel auf die Au-
Abdecken Bei manchen Speisen ist es vorteilhaft, sie während
Einstechen Lebensmittel mit einer Schale, einer Haut oder einer
Umrühren, Wenden und Neuanordnen.
Ruhen Nach dem Garen ist eine Ruhezeit nötig, da sie der Hitze erlaubt,
ßenseite des Geschirrs, z.B. Hühnerbeine. Lebensmittel, die auf der Außenseite des Geschirrs platziert sind, werden mehr Energie erhalten, somit schneller garen als jene in der Mitte.
des Garens in der Mikrowelle abzudecken. Folgen Sie den Empfehlungen, wenn vorhanden. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Folie oder einen geeigneten Deckel
Membran müssen an verschiedenen Stellen einge­stochen werden, bevor sie gegart oder aufgewärmt werden, denn dabei entsteht Dampf , der zum Plat­zen führen kann. Z.B. Kartoeln, Fisch, Hähnchen oder Würste.
HINWEIS: Ganze Eier in der Schale und hart- oder weichgekoch-
te Eier dürfen nicht in der Mikrowelle erhitzt werden, denn Sie können explodieren, selbst nachdem das Garen abgeschlossen ist.
Für ein gleichmäßiges Garen ist Umrühren, Wenden und Neuanord­nen von Speisen während des Garvorgangs essenziell. Führen Sie dies immer vom Rand in die Mitte durch.
sich gleichmäßig in den Lebensmitteln zu verteilen.
Viele dieser Techniken ähneln jedoch je­nen, die beim konventionellen Garen ver­wendet werden.
Beaufsichtigen Sie das Gerät immer,
wenn es in Betrieb ist. Flüssigkeiten oder Speisen dürfen nicht
in geschlossenen Behältern oder Behäl­tern/Gläsern mit einem Deckel erhitzt werden, da sich darin Druck aufbauen kann, was zu Explosionen führen kann.
• Verwenden Sie nur Mikrowellenpopcorn in seiner empfohlenen Verpackung (be­folgen Sie die Herstelleranweisungen). Verwenden Sie niemals Öl, außer der Her­steller empehlt dies ausdrücklich, und garen Sie es nie länger als empfohlen.
DE
DE-26
MIKROWELLENGARTIPPS
Lebensmittelmerkmale Zusammensetzung Speisen mit einem hohen Zuckergehalt (z.B. Früchtepuddings oder ge
fülltes Gebäck) benötigen weniger Garzeit. Passen Sie also auf, denn Überhitzen kann zu Bränden führen. Knochen in Lebensmitteln sind Hitzeleiter, sodass das Lebensmittel schneller garen wird. Passen Sie also auf, dass die Speisen gleichmäßig garen.
-
Dichte Die Lebensmitteldichte beeinusst die benötigte Garzeit.
Leichte und poröse Lebensmittel, wie Kuchen oder Brot, garen schneller als schwere und dichte, wie z.B. Braten und Schmorgerichte.
Menge Die Anzahl der Mikrowellen in Ihrem Gerät bleibt dieselbe, egal wie viel
Speisen gegart werden. Die Garzeit muss daher erhöht werden, wenn die Lebensmittelmenge im Gerät zunimmt. Beispielsweise dauert das Garen von vier Kartoeln länger als das von zwei Stück.
Größe Kleine Lebensmittel und kleine Portionen garen schneller als größere, da
die Mikrowellen von allen Seiten in ihr Inneres eindringen können. Für ein gleichmäßiges Garen, teilen Sie alles in gleich große Portionen.
Form Lebensmittel in unregelmäßiger Form, wie Hähnchenbrust oder Hüh
nerbeine, benötigen für ihre dickeren Teile eine längere Garzeit. Für ein gleichmäßiges Garen, platzieren Sie die dickeren Teile auf den Rand der Geschirrs, sodass sie mehr Energie abbekommen. Runde Formen garen gleichmäßiger als viereckige Formen.
Speisentemperatur Die Ausgangstemperatur der Lebensmittel beeinusst die benötigte
Garzeit Gekühlte Lebensmittel brauchen länger zum Garen als solche bei Zim mertemperatur. Beispielsweise wird ein Kuchen aus gekühlten Zutaten (z.b. Margarine) länger zum Garen brauchen als einer aus Zutaten bei Zimmertemperatur. Die Temperatur des Behältnisses ist kein wirkliches Anzeichen für die Temperatur der enthaltenen Speisen oder Getränken. Schneiden sie Speisen mit Füllungen auf, wie. z.B. mit Marmelade gefüllte Donuts, um Hitze oder Dampf entweichen zu lassen.
Gesicht und Hände: Benutzen Sie immer Ofenhandschuhe, um Speisen oder Geschirr aus dem Gerät zu entnehmen. Treten Sie einen Schritt zurück, um Hitze und Dampf entweichen zu lassen. Wenn Sie Abdeckungen entfernen (wie z.B. Klarsichtfolie), Bratbeutel oder Popcorn-Packungen önen, sollten Sie den Dampf immer von Ihren Händen oder ihrem Gesicht fernhalten-
-
-
Vor dem Servieren sollten Sie immer die Temperatur der Speisen und Ge­tränke überprüfen und diese umrühren. Gehen Sie mit besonderer Vorsicht vor, wenn Sie sie Babys, Kindern oder alten Menschen servieren. Der Inhalt von Babyäschchen und Babynahrungsgläsern müssen besonders auf ihre Temperatur vor dem Verzehr überprüft sowie umgerührt oder geschüttelt werden, um Verbrennungen zu verhindern.
DE-27
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behäl­ter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele ver­schiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
Geschirr Mikrowel-
Alufolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B.. Pyrex®
Metall
Plastik/Polystyrol, z. B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrie-/Bratbeutel
Pappteller/-becher und Küchenpapier
Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
lengeeignet
/
/
Kommentare
Kleine Stücke aus Alufolie können verwendet werden, um Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Geräts fern, da Funkenbildung auftreten kann. Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer, wenn es vom Hersteller anders angegeben ist, wie z. B. Microfoil®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
Folgen Sie immer den Herstellerangaben. Überschreiten Sie nicht angegebene Erhitzungszeit Seien Sie vorsichtig, da das Geschirr sehr heiß werden kann.
Porzellan, Tongeschirr, glasiertes Steingut und feines Por­zellan sind grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metalli­sches Dekor aufweisen.
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da ein Lichtbogen entstehen und somit ein Feuer verursacht werden kann.
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Tem­peraturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
Sie sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss ein­gestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Müssen angestochen werden, um heißen Dampf ent­weichen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel mi­krowellengeeignet sind. Verwenden Sie keine Kunststo­oder Metallverschlüsse, da diese schmelzen können oder aufgrund von Lichtbögen Feuer fangen können.
Nur zum Aufwärmen benutzen, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren. Überhitzung kann zu Feuer führen.
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie diese Materialien verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Lichtbö­gen und Bränden führen können.
DE
WARNUNG:
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
DE-28
AUFTAU-TIPPS
Lebensmittel mit Ihrem Mikrowellengerät zu garen ist die schnellste Methode. Es ist eine einfache Methode, aber die folgenden Anweisungen sind essenziell, um zu ge­währleisten, dass Speisen vollständig aufgetaut werden.
Neuanordnen Lebensmittel, die am Rand des Geschirrs liegen, tauen schneller auf als
Trennen Lebensmittel können beim Einfrieren zusammengeklebt sein. Es ist
Abschirmen Manche Teile des aufzutauenden Lebensmittels können warm werden.
Ruhen Ruhezeit ist nötig, um zu gewährleisten, dass die Speisen vollständig
Wenden Dass alle Speisen mindestens drei- bis viermal während des Auftauens
HINWEISE:
• Entfernen Sie alle Verpackungen vor dem Auftauen.
• Um Lebensmittel aufzutauen, benutzen Sie die Mikrowellenleistungsstufen MEDIUM NIEDRIG oder NIEDRIG.
jene in der Mitte. Deshalb sollte man sie bis zu viermal neuanordnen. Bewegen Sie eng nebeneinander liegende Stücke am Rand in die Mitte und ordnen Sie übereinander liegende Teile neu an. Dies wird dafür sorgen, dass alle Teile der Speisen gleichmäßig auftau­en
wichtig, sie sobald wie möglich voneinander zu trennen. z.B. Baconscheiben oder Hühnerlets.
Um zu verhindern, dass sie noch wärmer werden und anfangen zu ko­chen, können sie mit kleinen Folienstücken abgeschirmt werden, die Mikrowellen reektieren,. Beispiele hierfür wären z.B. Hühnerbeine und Chicken Wings.
aufgetaut sind. Das Auftauen ist nicht abgeschlossen, wenn die Speisen aus dem Gerät entnommen sind. Die Speisen müssen abgedeckt ruhen, um sicherzu­stellen, dass sie auch in der Mitte komplett aufgetaut sind.
gewendet werden, ist essenziell für ein vollständiges Auftauen.
DE-29
AUFWÄRM-TIPPS
Für das Wiederaufwärmen von Speisen sollten Sie den unten angegebenen Ratschlägen und Hin­weisen folgen, um sicherzustellen, dass die Speisen vor dem Servieren vollständig erwärmt sind.
Tellergerich-teEntfernen Sie Geügel- oder Fleischstücke und erwärmen
Geschnitte­nes Fleisch
Geügelpor­tionen
Schmorge­richte
Um das beste Erwärmungsresultat zu erzielen, wählen Sie eine zum Speisentyp passende Mikrowellenleistungsstufe aus. Beispielsweise sollte eine Schale Gemüse bei HOCH, wäh­rend Lasagne (die ja nicht umgerührt werden kann) bei MEDIUM erwärmt werden sollte.
HINWEISE:
Nehmen Sie die Speisen aus der Folie oder Metallbehältnissen heraus, bevor Sie sie erwärmen.
• Die Erwärmungszeiten werden von der Form, Tiefe, Menge und Temperatur der Speisen und der Größe, Form und dem Material des Behälters ab.
Sie diese separat, wie unten beschrieben.
Platzieren Sie kleinere Stücke in die Mitte des Tellers sowie grö­ßere und dickere an den Rand. Decken Sie sie mit mikrowellen­geeigneter Folie ab und erwärmen Sie die Speise auf MEDIUM. Nach der Hälfte der Erwärmungszeit sollten Sie es umrühren bzw. neuanordnen. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Speisen vor dem Servieren
vollständig erwärmt sind.
Decken Sie sie mit mikrowellengeeigneter Folie ab und erwär­men Sie die Speise auf MEDIUM. Mindestens einmal neuanord­nen, um ein gleichmäßiges Erwärmen zu garantieren. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Fleisch vor dem Servieren
vollständig erwärmt ist.
Platzieren Sie die dicksten Teile der Portion an den Rand des Geschirrs, decken Sie sie mit mikrowellengeeigneter Folie und erwärmen Sie sie bei MEDIUM HOCH. Nach der Hälfte der Erwär­mungszeit sollten Sie sie wenden. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Geügel vor dem Servie-
ren vollständig erwärmt ist.
Decken Sie mit mikrowellengeeigneter Folie oder einem passen­den Deckel ab sowie erwärmen Sie diese Gerichte bei MEDIUM. Regelmäßig umrühren, um gleichmäßiges Erwärmen zu ge­währleisten. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Speisen vor dem Servieren
vollständig erwärmt sind.
DE
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
• Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt, wie z. B. gefüllte Süßspeisen oder Früchtepuddings,, gegart oder aufgewärmt werden.
• Erhitzen sie niemals Fett oder Öl zum Frittieren, da dies zu Überhitzung oder Bränden führen kann.
• Dosenkartoffeln sollte nicht in einem Mikrowellengerät erhitzt werden, befolgen Sie die Herstellerangaben auf der Dose.
Der Inhalt von Saugflaschen und Babynahrungsgläser muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
DE-30
REINIGUNG UND PFLEGE
Garraum
• Es ist wichtig, den Garraum nach jeder Benutzung zu reinigen.
• Um den Garraum zu reinigen, sollten Sie ein sanftes Reinigungsmittel, wie z.B. In warmen Wasser aufgelösten Essigreiniger, mit einem weichen Tuch verwenden.
• Lebensmittel- und Getränkespitzer lagern sich an den Wänden und der Decke des Geräts ab. Wenn sich Fett und Lebensmittelreste im Garraum abgelagert haben, könnten dieser bei der nächsten Verwendung des Geräts sich überhitzen, Rauch erzeugen oder sogar Feuer fangen.
• Halten Sie die Hohlleiterabdeckung jederzeit sauber. Es besteht aus einem empndlichen Material und sollte vorsichtig gereinigt werden (Befolgen Sie die obige Reinigungsanlei­tung). HINWEIS: Eine übertrieben feuchte Reinigung kann zur Auösung der Hohlleiterab­deckung führen­Die Hohlleiterabdeckung ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßiges Reinigen aus­getauscht werden.
• Lebensmittel erzeugen während des Garens Dampf und können Feuchtigkeit im Inneren des Gerätes und an der Tür erzeugen. Es ist sehr wichtig, das Gerät zu trocknen. Kondens­wasser kann zu Rostablagerungen im Inneren des Gerätes führen.
Verhindern Sie die Ablagerung von Fett oder Schmutz an den Türdichtungen oder
im Bereich rund um die Tür. Dies kann das Schließen der Tür verhindern und zum Austreten von Mikrowellen führen (Befolgen Sie die Reinigungsanweisungen auf der gegenüberliegenden Seite).
• Stellen Sie sicher, dass der Drehteller und die Drehtellerhalterung nach jeder Verwendung mit einer sanften Essigreinigerlösung gereinigt und abgetrocknet wird. Dies verhindert Fett- Essensrest-Ablagerung. Der Drehteller ist spülmaschinenfest.
• REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMAßIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE JEG­LICHE ESSENSRESTE.
Wird das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies zu einer Be­schädigung der Oberäche führen, was die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig beeinussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
AUSSENSEITE DES GEHÄUSES
• Wischen Sie die Außenseite des Mikrowellengeräts mit einer Lösung aus Essigreiniger und warmem Wasser und einem weichen Tuch ab.
• Das Bedienfeld muss bei geöneter Tür abgewischt und abgetrocknet werden, sodass der Ofen nicht eingeschaltet werden kann
HINWEISE:
• Benutzen Sie niemals Reinigungssprays, Ofenschwämme oder Pfannenkratzer, da diese die Geräteoberäche beschädigen.
• Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass kein Seifenwasser in die kleinen Löcher in den Gerätwänden und dem Garraumboden gelangt, da dies den Gerätinnenraum beschädigen kann.
DE-31
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie denken, dass das Gerät nicht ordentlich funktioniert, gibt es einige einfache Überprüfungen, die Sie selbst durch­führen können bevor Sie den Kundendienst rufen. Dies kann Ihnen viel Aufwand sparen, wenn der Fehler etwas Einfaches ist Führen Sie die folgende Überprüfung durch: Stellen Sie eine halbe Tasse Wasser auf den Drehteller und schließen Sie die Tür. Wählen Sie HOCH aus und programmieren Sie das Gerät auf 1 Minute Garen. I. Schalten Sich die Gerätlampe beim Garen ein?
2. Dreht sich der Drehteller?
3. Funktioniert der Lüfter? (Überprüfen Sie dies, indem Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnung platzieren.)
4. Ertönt der Signalton nach einer Minute?
5. Ist das Wasser in der Tasse heiß? Wenn die Antwort auf eine der Fragen „NEIN“ ist, überprüfen Sie, ob das Gerät richtig eingesteckt ist und die Sicherung durchgebrannt ist. Wenn dies nicht der Fall ist, konsultieren Sie die folgende Tabelle.
HINWEIS:
Wenn Sie die Speisen länger als in der Standardzeit (siehe Tabelle unten) mit derselben Garweise garen, wird die Leistung des Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. Die Mikrowellenleistung wird vermindert.
Garweise Standardzeit Mikrowellengaren auf der Stufe HOCH 20 Minuten
WARNUNG: Reparieren, modifizieren oder passen Sie das Gerät niemals selbst an. Die Durchführung von Reparaturarbeiten ist für alle Personen außer den ausgebildeten SHARP-Technikern gefährlich­Dies ist insofern wichtig, da die Entfernung von Schutzabdeckungen zur Freisetzung von Mikrowellen führen kann.
• Die Türabdichtung verhindert das Austreten von Mikrowellen während des Betriebs, aber stellt keine luftdichte Dichtung dar. Daher ist es normal, Wassertropfen oder einen leichten lauwarmen Luftstrom im Türbereich zu sehen. Aus Lebensmittel mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt tritt Dampf aus, der zu Kondenswasser im Gerät führt, das aus dem Gerät heraustropfen kann.
• Reparaturen und Umbauten: Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn es nicht richtig funktioniert.
• Zugriff auf das Gehäuse und die Lampe: Entfernen Sie niemals das Gehäuse. Das ist extrem gefährlich, aufgrund der Präsenz von elektrisch geladenen Teilen im Innern, deren Berührung Todesgefahr bedeutet. Ihr Gerät ist nicht mit einer Lampabdeckung versehen. Wenn die Lampe kaputtgeht, versuchen Sie nicht, sie selbsttä­tig zu entfernen, rufen Sie den SHARP-Kundendienst.
FRAGE ANTWORT Ein Luftzug tritt an der Tür auf. Wenn das Gerät in Betrieb ist, zirkuliert Luft im Garraum.
Kondenswasser sammelt sich im Gerät an und kann aus der Tür heraustropfen.
Blitzen oder Lichtbogenbildung im Garraum beim Garen.
Lichtbogenbildung bei Kartoeln.
Das Display leuchtet auf, aber das Bedienfeld reagiert nicht auf Drücken
Gerät gar zu langsam. Überprüfen Sie die eingestellt Leistungsstufe Das Gerät produziert Geräusche Die Mikrowellenenergie pulsiert währen des Garens/Auftauens Das Gehäuse ist heiß. Das Gehäuse kann warm werden, halten Sie Kinder von ihm fern.
Die Tür ist nicht luftdicht abgeschlossen, daher kann Luft durch die Tür austreten, Der Garraum wird normalerweise kälter als das Gargut sein und daher wird der beim Garen
entstehende Dampf auf der kälteren Oberäche kondensieren. Die entstandene Dampfmenge hängt vom Wassergehalt des Garguts ab. Manche Lebensmittel, z.B. Kartoeln, sind höchst wasserhaltig. Das Kondenswasser in der Glasstür wird nach ein paar Stunden verschwinden.
Ein Lichtbogen bildet sich, wenn ein Metallobjekt während des Garens dem Garraum nahe kommt. Dies kann möglicherweise die Garraumoberäche aufrauhen, aber wird sonst das Gerät nicht beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle „Augen“ aus den Kartoeln entfernt haben und die Kartoeln eingestochen haben, dann können Sie sie direkt auf den Drehteller oder in eine hitzebeständige Auauorm o.ä. geben.
Überprüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist-
-
DE-32
DE
TECHNISCHE DATEN
Modellname: R-270
Stromversorgung : Einphasig 230-240V, 50Hz
Stromverbrauch: Mikrowellen : 1200W Eingangsspannung: Mikrowellen : 5,2A Ausgangsspannung: Mikrowellen : 800W (IEC 60705) Heizkategorie : E
Mikrowellenfrequenz : 2450MHz* (Gruppe 2/Klasse B) Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 450 x 260 x 342 Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)*** mm : 315 x 210 x 329 Garraumkapazität : 20 Liter*** Gareinheitlichkeit : Drehtellerdurchmesser 245mm Gewicht : ca. 12kg
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011. Das Produkt wird gemäß dieser Norm als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft. Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elek-
tromagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt. Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Hausgebrauch geeignet ist. ** Die Garraumkapazität wird durch Messung der Höchstbreite, -tiefe und -höhe berechnet. Die eigentliche Aufnahmekapazität für Speisen ist geringer.
DIE TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN. Kein Teil dieser Veröentlichung darf reproduziert, in einer Datenbank aufbewahrt oder in jeglicher Form weiterverbreitet werden, sei es auf elektronischem oder mechanischem Wege, mittels Photokopien, Tonaufnahmen, Übersetzung oder anderen Mitteln, außer SHARP Vestel UK genehmigt dies. Die Abbildungen, technischen Informationen und Daten in dieser Veröentlichung sind, nach unserem besten Wissen und Gewissen, zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt. Wir behalten uns das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne Vorwarnung, um den tech­nischen Fortschritt gerecht zu werden
DE-33
Atención: Su
producto está mar
cado con este sím-
bolo, que signica
que los productos
eléctricos y elec
-
trónicos usados no
deberían mezclar
se con los residuos
domésticos gene
rales. Existe un sis-
tema de recogida
especial para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para particulares
1. En la Unión Europea
Atención: No utilice el cubo de la basura habitual, si quiere eliminar este equipo. Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por se parado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la aplicación por parte de los estados miembros, los hogares de los estados de la UE podrán devolver, sin coste alguno, sus equipos
-
-
-
eléctricos o electrónicos usados a las instalaciones para ello desig­nadas.* En algunos países* el establecimiento local puede recoger el produc­to sin coste alguno por la compra uno nuevo similar. *) Si desea más información, póngase en contacto con las autorida­des locales. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados incorporan pilas o acumuladores, elimínelos por separado con antelación según los re­quisitos locales. La correcta eliminación de estos productos ayuda a garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recupera­ción y reciclaje adecuados y a prevenir con ello los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud de los seres humanos resultante de una manipulación inadecuada de los residuos de estos productos.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autori­dades locales para consultar el método correcto de eliminación. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolver­se al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para nes empresariales y desea eliminar lo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le infor­mará sobre cómo retirar el producto. La recogida y reciclado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las cantida­des pequeñas) podrían ser retirados por los centros de recogida loca­les. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recogida es­tablecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autori-
dades locales para consultar el método correcto de eliminación.
-
-
ES-1
ÍNDICE
HORNO Y ACCESORIOS ......................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ...........................................................................................................................................4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................................................5-12
INSTALACIÓN ...............................................................................................................................................13-14
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO ................................................................................................................ 15
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS .............................................................................................. 16
ANTES DE USAR ................................................................................................................................................16
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO ...........................................................................................................17-18
COCCIÓN/DESCONGELADO AUTOMÁTICOS POR PESO ..................................................................... 19
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO ....................................................................................... 20
DESCONGELADO RÁPIDO ............................................................................................................................. 21
COCCIÓN AUTOMÁTICA ................................................................................................................................. 21
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA.............................................................................................................22
FUNCIONES PRÁCTICAS ...........................................................................................................................23-25
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS ........................................................................26-27
UTENSILIOS ADECUADOS PARA COCINAR .............................................................................................. 28
CONSEJOS PARA DESCONGELAR ................................................................................................................29
CONSEJOS PARA RECALENTAR ....................................................................................................................30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................................................................................... 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................................32
ESPECIFICACIONES .......................................................................................................................................... 35
ES-2
ES
HORNO Y ACCESORIOS
9
HORNO
1. Lámpara del horno
2. Panel de control
3. Botón de abertura de la puerta
1
4. Tapa del emisor de ondas (NO EX-
8
0
2
TRAER)
5. Cavidad del horno
6. Acoplamiento
I
7
10
11
6 5 4
3
7. Cerraduras de la puerta
8. Bisagras del horno
9. Sellos de la puerta y supercies de
I
'
C 0
12
sellado
10. Cable de alimentación
11. Oricios de ventilación
12. Mueble exterior
ACCESORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguien­tes accesorios:
13. Plato giratorio
14. Soporte de plato
• Coloque el soporte de plato en el engan­che del suelo del horno y, a continuación, coloque el plato giratorio sobre el soporte y asegúrese de que queda bien sujeto.
• Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese de levantar los platos o reci­pientes cuando los retire del horno.
NOTAS:
• La cubierta de la guía de ondas es frágil. Tenga cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para que no se dañe.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte del plato correctamente ins­talados. Esto debe hacerse siempre, inclusive durante el cocinado. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre y que no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• El plato gira hacia la derecha y hacia la izquierda. La dirección de rotación puede cambiar cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocinado.
• Cuando realice pedidos de accesorios, mencione dos elementos: el NOMBRE DE LA PIEZA y el NÚMERO DE MODELO a su distribuidor o centro de servicio autorizado SHARP.
ADVERTENCIA: La puerta, el armario exterior, el interior del horno, el plato giratorio y los recipientes pueden calentarse mucho durante el funcionamiento. Para pre­venir quemaduras utilice siempre guantes gruesos para horno.
ES-3
PANEL DE CONTROL
1
10
1. PANTALLA DIGITAL
2. Teclas de NÚMERO
3. Tecla COCINAR y DESCONGELAR POR PESO
4. Teclas MENOS/MÁS TIEMPO
5. Tecla NIVEL DE POTENCIA
6. Tecla INICIO/AUTO MINUTO
7. Tecla PARAR/BORRAR
8. Tecla TEMPORIZADOR DE COCINA
2
9. Teclas de PESO
3
10. Teclas COCCIÓN AUTOMÁTICA
9
8
7 6
4
5
ES
ES-4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA CUIDADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS
1. Este horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre
una encimera. No está diseñado para integrarse en una unidad de cocina. No coloque el horno dentro de un arma­rio.
2. El horno puede calentarse durante la cocción. Coloque o
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
3. ADVERTENCIA: No toque el plato giratorio directamente
tras la cocción, ya que podría estar caliente.
4. Asegúrese de dejar un espacio mínimo de 30cm por enci-
ma del horno.
5. Este aparato solo puede ser utilizado por niños con eda-
des superiores a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex­periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.
6. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni-
ños menores de 8 años.
7. ADVERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor-
no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
8. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer alejados.
9. ADVERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
10. ADVERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modique el horno.
Es peligroso para cualquier persona que no tenga los cono­cimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
11. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, se
debe sustituir por un cable especial. El cambio debe reali­zarlo un agente de servicio autorizado SHARP.
12. ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
13. Calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebu-
llición, por lo que se deberá tener cuidado al manejar el re­cipiente.
14. No cocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en
el microondas, ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mez­clados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
15. Se deben comprobar los utensilios para garantizar que son
adecuados para su uso en el horno. Vea la página ES-28. Utilice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para microondas en los modos de microondas.
16. Se debe remover y agitar el contenido de biberones y en-
vases de comida para bebés y revisar la temperatura antes de su consumo con el n de evitar quemaduras.
17. La puerta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla
y los accesorios y se calientan mucho durante el funciona­miento.
18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evi-
tar quemaduras, utilice siempre guantes gruesos de horno. Antes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuan­do caliente comida en recipientes de plástico o de papel,
ES
ES-6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de in­cendio.
19. Si se observa humo, apague o desconecte el horno y man-
tenga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas.
20. Limpie el horno con regularidad y elimine cualquier resto
de alimentos.
21. No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterio-
ro de la supercie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro.
22. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos a-
lados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la supercie y provocar la rotura del cristal.
23. No se debe utilizar un limpiador a vapor.
24. Consulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de
las puertas, las cavidades y las partes adyacentes en la pá­gina ES-31.
25. Este aparato está destinado para su uso doméstico y aplica-
ciones similares, tales como:
- áreas de cocina para personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi­denciales;
- granjas;
- entornos tipo pensión.
26. ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles se calien-
tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcan­ce de los niños menores de 8 años a menos que se encuen­tren supervisados continuamente.
27. El aparato se calienta durante su uso. Se debe tener cuida-
do de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
28. Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños pequeños deben permanecer alejados.
Para prevenir el peligro de fuego:
1. No debe dejarse sin vigilancia el horno microondas
ES-7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de­masiado altos o periodos de cocción demasiado largos pueden sobrecalentar la comida y provocar un incen­dio.
2. La toma de corriente debe ser de fácil acceso para que la
unidad pueda desconectarse fácilmente en caso de emer­gencia.
3. La fuente de alimentación de CA debe ser de 230V-240V~,
50Hz, con un fusible de línea de distribución de 13A o un interruptor de circuito de distribución de 13A.
4. Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
solo para este aparato.
5. No coloque el horno en zonas donde se genere calor. Por
ejemplo, cerca de un horno convencional.
6. No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se
pueda acumular humedad.
7. No guarde o use el horno en exteriores.
8. Limpie la cubierta de la guía de onda, la cavidad del horno
y el plato giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca­lentarse y provocar humo o incendiarse.
9. No coloque materiales inamables cerca del horno o de los
oricios de ventilación.
10. No bloquee los oricios de ventilación.
11. Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
etc., de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los arcos eléctricos en supercies metálicas pueden provocar incendios.
12. No use el horno microondas para calentar aceite para freír.
La temperatura no se puede controlar y el aceite puede in­cendiarse.
13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabri-
cantes especializados en palomitas para microondas.
14. No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
15. Compruebe la conguración después de encender el hor-
ES
ES-8
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
no para asegurarse de que el aparato funciona como se de­sea.
16. Para evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
prestar atención especial al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal­chichas, pasteles o pudines.
17. Consulte las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
1. ADVERTENCIA:
No use el horno si está dañado o no funciona correctamen-
te. Compruebe lo siguiente antes de usar: a) Puerta: compruebe que la puerta está cerrada correcta-
mente y asegúrese de que no esté desalineada o defor­mada.
b) Bisagras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de
que no estén rotos o sueltos.
c) Sellos de las puertas y supercies de sellado: compruebe
que no han sido dañados.
d) Interior de la cavidad del horno o puerta: asegúrese de
que no presenta abolladuras.
e) Cable de alimentación y enchufe: verique que no estén
dañados.
2. No use el horno con la puerta abierta ni modique los cie-
rres de seguridad de la puerta.
3. No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de las
puertas y supercies de sellado.
4.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule en los se­llos de las puertas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el cuidado y limpieza en la página ES-31.
5. Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su mé-
dico o al fabricante del marcapasos para tomar las precau­ciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
ES-9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar la carcasa
exterior.
2. Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de
cerradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso de que se produzca un derrame, apague, desenchufe inme­diatamente el aparato y llame a un agente autorizado de servicio SHARP.
3. No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en agua
u otros líquidos.
4. No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre el bor-
de de una mesa o supercie de trabajo.
5. Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies
calientes, incluida la parte posterior del horno.
6. No trate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni
permita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
1. Nunca utilice recipientes herméticos. Retire los cierres y las
tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.
2. Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use reci-
pientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca es-
trecha tales como biberones, ya que esto puede dar lu­gar a que el contenido del envase salga a chorros cuan­do esté caliente y cause quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y po-
sibles quemaduras:
1. No caliente durante una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar o recalentar.
3. Es aconsejable introducir una varilla de cristal o un uten­silio similar (no metálico) en el líquido mientras se calien-
ES
ES-10
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 segun­dos en el horno al nal del tiempo de cocción para evitar ebulliciones posteriores.
3. Perfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y fru-
tas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
1. Utilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los
alimentos del horno para evitar quemaduras.
2. Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz,
bolsas para cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
3. Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos, remueva siempre antes de servir y pres­te especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la tempe­ratura de los alimentos o bebidas; verique siempre la temperatura de los alimentos.
4. Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno
cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor y el calor que se escapa.
5. Corte los alimentos rellenos horneados después de calen­tar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
1. No se apoye o balancee en la puerta del horno.
2. Los niños deben aprender todas las instrucciones impor-
tantes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la ex­tracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los ali­mentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
1. Nunca modique el horno de ninguna manera.
ES-11
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
2. No mueva el horno mientras esté en funcionamiento.
3. Este horno se ha diseñado para preparar alimentos en el
hogar únicamente. No es apto para uso comercial o de la­boratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar daños:
1. Nunca utilice el horno si está vacío, excepto cuando se re-
comiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede dañar el horno.
2. Cuando utilice un plato para dorar o material de autocalen-
tamiento, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especicado en las instrucciones de los platos.
3. No utilice utensilios metálicos, que reejan las microondas
y pueden causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato gira­torio y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
4. No coloque nada en el compartimiento exterior durante la
operación.
NOTA:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un electricista autorizado cualicado. Ni el fabricante ni el distri­buidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedimiento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se puede formar vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrededor de los sellos de las puertas y supercies de sellado. Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento.
KIT INTEGRADO
Este horno no lleva kit integrado. Este horno se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera.
ES
ES-12
INSTALACIÓN
1.
Retire todos los materiales de embalaje interior del horno y cual­quier película protectora que se encuentre en la supercie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuida­do para detectar cualquier signo de daño.
2. Coloque el horno en una supercie nivelada segura, lo sucien-
temente rme como para que pueda soportar el peso del horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el hor­no. No coloque el horno en un armario.
3. Seleccione una supercie plana que proporcione suciente es-
pacio abierto para las rejillas de ventilación de entrada y/o salida. La supercie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
Se requiere un espacio mínimo de 20cm entre el horno y las
paredes adyacentes.
Deje un espacio de 30cm como mínimo por encima del horno.
No quite las patas de la parte inferior del horno.
Bloquear los oricios de entrada y/o de salida puede averiar el
horno.
Sitúe el horno lo más lejos posible de aparatos de radio y tele-
visión. El funcionamiento del horno microondas puede provo­car interferencias en la recepción de radio o televisión.
30 cm
0 cm
20 cm
mín 85
cm
20 cm
4. El horno puede calentarse durante la cocción. Coloque o
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a una
ES-13
INSTALACIÓN
toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genere ca­lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combus­tibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los oricios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• No permita que el cable de alimentación o el enchufe en­tren en contacto con agua.
• Inserte el enchufe en la toma hasta el fondo.
• No conecte otros aparatos a la misma toma mediante un adaptador.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser susti­tuido en un centro técnico aprobado de Sharp o por una persona igualmente capacitada para evitar peligros.
• Al retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe, y no el cable, para evitar dañar el enchufe o sus conexio­nes interiores.
• Si el enchufe montado en el horno es de tipo adaptable y la toma no es compatible con el enchufe suministrado, retire el enchufe correctamente (no lo corte).
• Si el enchufe montado en el horno es de tipo no adapta­ble y la toma no es compatible con el enchufe suministra­do, corte el enchufe.
• Sustituya por el tipo adecuado, observando los códigos de cableado indicados en la sección "Sustitución del en­chufe de alimentación" en la página ES-33.
ES
ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA. Para instalar un enchufe adecuado, siga el código de cableado indicado en la sección "Sustitución del enchufe de alimentación" en la página ES-33.
ES-14
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Las microondas son ondas de energía, simi­lares a las utilizadas por las señales de tele­visión y de radio.
La energía eléctrica se convierte en energía de microondas, que se dirige a la parte in­ferior central de la cavidad a través de un guiaondas. A continuación, el agitador del microondas distribuye la energía de mi­croondas hacia todas las esquinas de la ca­vidad de manera uniforme.
Las microondas no pueden atravesar el me­tal. Por este motivo, la cavidad del horno se fabrica de este material y se utiliza una na malla de metal en la puerta. Durante la cocción, las microondas rebotan desde los lados de la cavidad del horno de manera aleatoria.
Las microondas atraviesan determinados materiales, como el cristal y el plástico, para calentar la comida ES-28).
El agua, el azúcar y la grasa de los alimen­tos absorben las microondas y provocan su vibración, lo que crea calor por fricción, de la misma forma que se calientan las manos cuando se frotan entre sí.
La energía de microondas calienta la parte exterior de los alimentos y, a continuación, el calor se traslada al centro por conduc­ción, como ocurre en la cocción tradicional. Es importante girar, recolocar o mover los alimentos para garantizar un calentamien­to uniforme.
Una vez completada la cocción, el horno deja de producir automáticamente mi­croondas. Se necesita un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el calor se disper­se de manera uniforme a través de todos los alimentos.
ES-15
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
Nivel de po-
tencia
ALTO
MEDIO ALTO
MEDIO
MEDIO BAJO
(Descongelar)
BAJO (Descon-
gelar)
IMPORTANTE: El nivel de potencia del mi­croondas predeterminado será P100, a menos que pulse la tecla de NIVEL DE POTENCIA.
En términos generales se aplican las recomendaciones siguientes:
P100/90 - (ALTO salida = 7800/20W) se uti­liza para cocinar o recalentar rápidamente, por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. P80/70- (MEDIO ALTO salida = 640/560W) se utiliza para tiempos de cocción más largos de alimentos densos, como asados, pasteles de carne y comidas en plato, también para platos delicados como los bizcochos. En esta conguración reducida, la comida se cocina uniformemente, sin sobrecocinarse por los lados.
Pulse la te-
cla NIVEL DE
POTENCIA
X1 P100 X2 P90 X3 P80 X4 P70 X5 P60 X6 P50 X7 P40 X8 P30 X9 P20
X10 P10
Porcentaje
• Su horno tiene 10 niveles de potencia, como se muestra.
• Para modicar el nivel de potencia para coci­nar, introduzca el tiempo correspondiente y luego pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA hasta que la pantalla indique el nivel en cuestión.
Nivel de potencia El nivel de potencia de microondas se puede variar por medio del interruptor de encendi do y apagado de energía de microondas. Cuando se utilizan niveles de potencia dis­tintos P100, podrá escuchar la energía de microondas pulsando a medida que los ali­mentos se cocinan o descongelan.
Comprobación del nivel de potencia Para comprobar el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTEN CIA. El nivel de potencia se mostrará mientras siga pulsando la tecla NIVEL DE POTENCIA. El horno continuará la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla.
P60/50 - (MEDIO salida = 480/400W) para alimen­tos densos que requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, para asados de carne es recomendable utilizar esta conguración de potencia con el n de ga­rantizar que la carne quede tierna. P40/30 - (MEDIO BAJO salida = 320/240W con­guración descongelar) para descongelar, seleccio­ne esta conguración de potencia, para asegurar que el plato se descongela de manera uniforme. Esta conguración es ideal para cocinar a fuego lento arroz, pasta, albóndigas y an de huevo. P20/10 - (BAJO salida = 160/80W) Para un descongela­do lento, por ejemplo, de pasteles de crema u hojaldre.
-
-
ES
ANTES DE USAR
Enchufe el horno. 1.
1. En la pantalla del horno aparecerá: NOTA: Tenga en cuenta que este modelo NO incluye una función de reloj.
ES-16
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, presione el botón de apertura de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Prepare y coloque los alimentos en un recipiente adecuado en el plato gi­ratorio o directamente en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/
AUTO MINUTO. Parar el horno:
Si desea parar el horno durante la cocción, pulse la tecla PARAR/BORRAR una vez o abra la puerta del horno. Si quiere cancelar el programa de coc­ción, pulse dos veces la tecla PARAR/BORRAR.
El horno le permite cocinar y descongelar alimentos con los programas automáticos, así como cocinar y descongelar alimentos manualmente. La cocción y el descongelado automáticos le permiten cocinar y descongelar con pro­gramas predeterminados en los que el tiem­po se ha calculado, por ejemplo, COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO, DESCONGELADO RÁPIDO y DESCONGELADO AUTOMÁTICO POR PESO.
COCCIÓN MANUAL
• Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia de microondas P10 a P100 para cocinar (consulte la página ES-16).
• Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante la cocción.
• Después de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
La cocción y el descongelado manuales le permiten cocinar o descongelar alimentos y pesos no incluidos en los programas auto­máticos. A continuación se presentan ejemplos de cocción y descongelado manuales. Puede consultar las funciones de cocción y descongelado automáticos en las páginas ES-19-22.
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos a la potencia de microondas P70.
1. Introduzca el nivel de
potencia pulsando la te­cla NIVEL DE POTENCIA cuatro veces para llegar al nivel P70.
x4
2. Introduzca el tiempo de
cocción pulsando dos veces la tecla 1 MIN y, a continuación, pulse la tecla 10 SEG tres veces.
x2 x3
3. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar la cocción.
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de cocción establecido.
ES-17
x1
FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
DESCONGELADO MANUAL
• Introduzca el tiempo de descongelado y utilice los niveles de potencia de microondas P10 a P30 para descongelar (consulte la página ES-16).
• Remueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante el descongelado.
• Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para descongelar durante 10 minutos al nivel de potencia del microondas P30.
1. Introduzca el nivel de
potencia pulsando ocho veces la tecla NIVEL DE
POTENCIA.
2. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una vez la tecla 10 MIN.
3. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar a descongelar.
x8
NOTAS:
• Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara del horno y el plato giratorio gira hacia la derecha y hacia la izquierda.
• El horno se puede programar hasta 99 minutos y 90 segundos (99:90).
• Si se abre la puerta durante el proceso de cocción, el tiempo de cocción se detendrá auto­máticamente. El tiempo de cocción empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO.
• Si quiere saber cuál es el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla NIVEL DE PO-
TENCIA. El nivel de potencia se mostrará mientras el dedo siga tocando la tecla.
x1
x1
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelado establecido.
ES
ES-18
COCCIÓN/DESCONGELADO AUTOMÁTICOS POR PESO
La función COCCIÓN/DESCONGELADOS AUTOMÁTICOS POR PESO le permite cocinar o descongelar los alimentos programados previamente que se encuentran en la lista. Siga el ejemplo siguiente para obtener más información sobre estas funciones.
COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO le permite preparar tres menús conocidos. Cuando vaya a cocinar carne de ternera, pulse la tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
una vez. Cuando vaya a cocinar carne de cordero, pulse la tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
dos veces. Cuando vaya a cocinar carne de cerdo, pulse la tecla COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO tres
veces.
Ejemplo 1: Para cocinar carne de ternera fría de 1,2kg de peso con COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO.
1. Pulse una vez la tecla
COO1
aparecerá en la pantalla.
COO2
aparecerá en la pantalla.
COO3
aparecerá en la pantalla.
COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO.
2. Introduzca el peso pul-
sando las teclas de PESO hasta que aparezca el peso correspondiente.
3. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar la cocción.
x1
Ejemplo 2: Para descongelar un trozo de carne de 1,2kg de peso con COCCIÓN AUTOMÁ­TICA POR PESO.
1. Seleccione el menú de-
seado pulsando una vez la tecla DESCONGELA-
DO AUTOMÁTICO POR PESO.
x1
2. Introduzca el peso pul-
sando las teclas de PESO hasta que aparezca el peso correspondiente.
x12
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelado establecido.
3. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar a descongelar.
x12
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelado establecido.
x1
x1
ES-19
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
RANGO DE PESO:
• El peso de los alimentos se debe redondear a los 0,1kg más cercanos, por ejemplo, de 0,65 a 0,7kg, o de 0,34 a 0,3kg.
• Tiene que introducir obligatoriamente un peso del rango (consulte las tablas siguientes).
NOTAS:
• Cuando tenga que realizar alguna acción (por ejemplo, girar los alimentos), el horno se detendrá, se escucharán las señales acústicas y aparecerán en la pantalla el tiempo restante de cocción y un indicador. Para continuar la cocción, pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO.
• La temperatura nal puede variar de acuerdo con la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida esté muy caliente después de cocinar. En caso necesario, se puede ampliar el tiempo de cocción manualmente.
COCCIÓN AUTOMÁTICA POR PESO
MENÚ RANGO DE PESO PROCESO DE COCCIÓN
Ternera asada
Cordero asado 0,1 - 2,0kg
Cerdo asado 0,1 - 2,0kg
0,1 - 2,0kg
• Coloque la carne en una fuente sobre el plato giratorio.
• Gire la carne cuando se escuche la señal acústica.
• Después de la cocción, deje reposar la carne envuelta en papel de aluminio durante 10 minutos.
• Coloque la carne en una fuente sobre el plato giratorio.
• Gire la carne cuando se escuche la señal acústica.
• Después de la cocción, deje reposar la carne envuelta en papel de aluminio durante 10 minutos.
• Coloque la carne en una fuente sobre el plato giratorio.
• Gire la carne cuando se escuche la señal acústica.
• Después de la cocción, deje reposar la carne envuelta en papel de aluminio durante 10 minutos.
ES-20
ES
DESCONGELADO RÁPIDO
Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de des­congelado adecuado en función del tipo de alimento. Siga el ejemplo que se muestra acon­tinuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
Ejemplo: para descongelar los alimentos durante 10 minutos.
1. Seleccione el menú de-
seado pulsando una vez la tecla DESCONGELADO
RÁPIDO.
2. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una vez la tecla 10 MIN.
3. Pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para empezar
acocinar.
x1
NOTA: Durante el proceso de descongelado, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido
para recordarle que gire los alimentos, de forma que el proceso de descongelado sea uniforme. Pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para continuar el proceso de descon- gelado.
x1
x1
COCCIÓN AUTOMÁTICA
La función COCCIÓN AUTOMÁTICA le permite cocinar los alimentos que aparecen en el panel de control y en la tabla de la página ES-22. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más infor­mación de cómo utilizar esta función.
Ejemplo: para cocinar 0,3kg de arroz con la función ARROZ/PASTA de cocción automática.
1. Seleccione el menú de-
seado pulsando una vez la tecla ARROZ/PASTA.
2. Introduzca el peso pul­sando las teclas de PESO hasta que aparezca el peso correspondiente.
3.
Pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para empezar la cocción.
x1
ES-21
x2
x1
TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA
SELECCIÓN DE MENÚ: Puede seleccionar el menú directamente en la lista de teclas pulsan-
do la tecla correspondiente. Menús de cocción automática:
Alimento Nota
Patata asada (peso individual 230g) 1. En el caso de las bebidas y las patatas, los parámetros que Recalentar té/café (200ml/taza) Arroz y pasta (g) Palomitas de maíz (valor predeter
minado para 100g) Verdura congelada (g) Pizza (g) Verduras frescas (g) Comidas congeladas (g)
RANGO DE PESO:
• El peso de los alimentos se debe redondear a los 0,1kg más cercanos, por ejemplo, de 0,65 a 0,7kg, o de 0,34 a 0,3kg.
NOTAS:
• Si tuviera que remover los alimentos durante el proceso de cocción automática, el horno se detendrá, emitirá una señal acústica y el tiempo de cocción restante aparecerá en la pantalla. Para continuar con la cocción una vez haya removido los alimentos, pulse la te­cla INICIO/AUTO MINUTO.
• La temperatura nal puede variar de acuerdo con la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida esté muy caliente después de cocinar. En caso necesario, se puede ampliar el tiempo de cocción manualmente.
• Los resultados cuando se utiliza la función de cocción automática dependen de variables tales como el tamaño y la forma de los alimentos y sus preferencias personales en cuanto a los resultados. Si no está satisfecho con el resultado del programa, ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.
aparecen no corresponden al peso, sino al número de racio nes.
2. Para hacer palomitas, toque una vez la tecla PALOMITAS
-
para preparar 100g de palomitas de maíz. Pulse la tecla INI- CIO/AUTO MINUTO para empezar. Si el tiempo de cocción predeterminado para 100g de palomitas no es adecuado, solo tiene que pulsar dos veces la tecla PALOMITAS e in- troducir el tiempo de cocción adecuado con las teclas de número. Luego, pulse la tecla INICIO/AUTO MINUTO para empezar.
3. Para preparar arroz, pasta y comidas congeladas, el sistema hará una pausa durante la cocción y emitirá un pitido para recordar al usuario que debe realizar alguna acción. A con­tinuación, pulse INICIO/AUTO MINUTO para continuar con la cocción.
-
ES
ES-22
FUNCIONES PRÁCTICAS
1. COCCIÓN EN SECUENCIA:
Esta función le permite cocinar de forma continua y sin interrupciones en dos fases distintas. Ejemplo:
Para cocinar: 5 minutos al nivel de potencia P100 (fase 1)
FASE 1
1. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una vez la tecla NIVEL DE POTENCIA.
16 minutos al nivel de potencia P30 (fase 2)
2. Introduzca el tiempo de
cocción pulsando cinco veces la tecla 1 MIN.
x1
FASE 2
3. Introduzca el nivel de
potencia pulsando ocho veces la tecla NIVEL DE
POTENCIA.
x8
El horno empezará a funcionar durante 5 minutos al nivel de potencia P100 y luego, durante 16 minutos, al nivel P30.
NOTA: Si selecciona P100 como nivel de potencia nal, no tendrá que introducir el nivel de potencia.
2. AUTO MINUTO: AUTO MINUTO le permite:
• Cocinar al nivel de potencia P100 del microondas en múltiplos de 1 minuto.
• Ampliar el tiempo de cocción en múltiplos de 1 minuto al usar el modo de cocción manual.
Ejemplo: Para cocinar al nivel P100 durante 2 minutos, pulse dos ve-
ces la tecla INICIO/AUTO MINUTO.
NOTA:
• El tiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 99mi­nutos y 90 segundos.
4. Introduzca el tiempo de
cocción pulsando una vez la tecla 10 MIN y, a continuación, pulse seis veces la tecla 1 MlN.
x5
5. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar.
x6x1
Ejemplo:
x1
x2
ES-23
FUNCIONES PRÁCTICAS
3. MENOS () y MÁS () TIEMPO:
Las teclas de MENOS () TIEMPO y MÁS () TIEMPO le permiten:
• Reducir o aumentar el tiempo de cocción o descongelado mientras el horno está en mar­cha (solamente cocción manual).
PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES MENOS Y MÁS CON COCCIÓN MANUAL
Pulse la tecla MENOS () o MÁS () TIEMPO para reducir o aumentar el tiempo de cocción o descongelado en múltiplos de 1 minuto mientras el horno está en marcha. El tiempo de cocción total se puede ampliar hasta un máximo de 99 minutos y 90 segundos.
Ejemplo:
1. Introduzca el nivel de
cocinar al nivel P50 durante 10 minutos y luego reducir el tiempo de cocción 2 minutos:
potencia pulsando seis veces la tecla NIVEL DE
POTENCIA.
2. Introduzca el nivel de
potencia pulsando una vez la tecla 10 MIN.
2. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar la cocción.
x6
4. Reduzca el tiempo de
cocción pulsando dos veces la tecla MENOS
TIEMPO.
x2
x1
El tiempo de cocción se reducirá 2 minutos y continuará la cuenta atrás; por ejemplo:
x1
ES
ES-24
FUNCIONES PRÁCTICAS
4. TEMPORIZADOR DE COCINA:
Utilice el TEMPORIZADOR DE COCINA como minutero o para controlar el tiempo de reposo de los alimentos cocinados o descongelados.
Ejemplo: Para establecer el temporizador durante 5 minutos.
1. Pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE COCINA.
2. Introduzca el tiempo co-
rrespondiente pulsando cinco veces la tecla 1 MIN.
3. Pulse una vez la tecla INI­CIO/AUTO MINUTO para
empezar.
x1
La pantalla mostrará la cuenta atrás. Cuando llegue a cero, se emitirá una señal acústica.
Puede introducir hasta 99 minutos y 90 segundos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE
COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina.
x5 x1
ES-25
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS
Los microondas cocinan más rápidamente que en la cocina convencional. Por lo tan­to, es muy importante seguir unas técnicas determinadas para garantizar unos bue­nos resultados.
NOTAS SOBRE LOS CONSEJOS PARA COCINAR:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno de­bido a la posibilidad de ignición. Asegúrese de que los utensilios sean
adecuados para hornos microondas. (Consulte el apartado "Utensilios ade cuados para cocinar" en la página ES-28).
• No coloque alimentos o utensilios ca­lientes sobre un plato giratorio frío, ni alimentos o utensilios fríos sobre un pla­to giratorio caliente.
ADVERTENCIA: Siga en todo momento las indicaciones del manual de instrucciones de SHARP. Si supera los tiempos de cocción recomendados y utiliza niveles de potencia demasiado altos, los alimentos se podrían calentar en exceso o quemar, y en situaciones extremas podrían incendiarse y dañar el horno.
Técnicas de cocción Colocar Coloque las partes más gruesas de los alimentos ha-
Tapar Algunos alimentos se cocinan mejor en el microon-
Perforar Los alimentos con cáscara, piel o membrana se de-
Remover, girar yvolver a colocar
Reposo Se necesita un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el
cia el exterior del plato, p.ej., los muslos de pollo. Los alimentos que se colocan hacia el exterior del plato reciben más energía y, por lo tanto, se cocinan más rápidamente que los alimentos colocados en el centro.
das si se tapan. Si procede, siga las recomendacio­nes. Utilice lm transparente ventilado para microondas o una tapa adecuada.
ben perforar en varios puntos antes de cocinarlos o recalentarlos, ya que, de lo contrario, se acumularía vapor y podrían explotar. Es el caso, por ejemplo, de las patatas, el pescado, el pollo y las salchichas.
NOTA: No se deben calentar huevos con cáscara ni huevos co-
cidos o pasados por agua en el microondas, ya que pue­den explotar, incluso después de que nalice la cocción.
Para conseguir una cocción uniforme es muy importante remover, girar y volver a colocar los alimentos durante la cocción. Siempre debe remover y volver a colocar desde el exterior hacia el centro.
calor se disperse de manera uniforme a través de todos los alimentos.
Muchas de las técnicas siguientes se pare­cen a las que se usan en la cocina conven­cional.
Vigile siempre el horno mientras lo
esté utilizando.
Los líquidos y alimentos no deben ca­lentarse en recipientes sellados ni en tarros o recipientes con la tapa pues­ta, ya que se acumulará presión en el interior, lo que podría provocar la ex-
-
plosión del recipiente o tarro.
Utilice exclusivamente palomitas para mi-
• croondas en el envase recomendado (siga las instrucciones del fabricante). Nunca debe utilizar aceite, a menos que el fabricante así lo indique, y nunca debe cocinar las palomi­tas durante más tiempo del recomendado.
ES
ES-26
CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS
Características de los alimentos Composición
Los alimentos con un contenido alto en grasa o azúcares (p.ej., púdines opas­teles rellenos) requieren menos tiempo para calentarse. Se debe tener cui­dado con ellos, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio. Los huesos de los alimentos son conductores de calor y hacen que los alimen­tos se cocinen más rápidamente. Se debe tener cuidado para que los alimen­tos se cocinen de manera uniforme.
Densidad
Cantidad
Tamaño
Forma
Temperatura de los alimentos
La densidad de los alimentos inuye en el tiempo de cocción necesario. Los alimentos ligeros o porosos, como los bizcochos o el pan, se cocinan más rápidamente que los alimentos pesados y densos, como los asados de carne y los guisos.
El número de microondas del horno es el mismo, sea cual sea la cantidad de alimentos que se esté cocinando. Se debe aumentar el tiempo de cocción amedida que aumente la cantidad de alimentos; por ejemplo, cuatro patatas tardan más tiempo en cocinarse que dos.
Los alimentos y los trozos pequeños se cocinan más rápidamente que los grandes, ya que las microondas pueden penetrar desde todos los lados hacia el centro. Para conseguir una cocción uniforme, prepare todos los alimentos con el mismo tamaño.
Los alimentos de forma irregular, como las pechugas o los muslos de pollo, tardan más tiempo en cocinarse en las partes más gruesas. Para conseguir una cocción uniforme, coloque las partes más gruesas en el exterior del plato, donde recibirán más energía. Las formas redondas se cocinan en el microondas de manera más uniforme que las cuadradas.
La temperatura inicial de los alimentos inuye en el tiempo de cocción ne­cesario. Los alimentos fríos tardan más tiempo en cocinarse que los alimentos a tem­peratura ambiente; por ejemplo, un pastel preparado con ingredientes fríos (p.ej., margarina) tardará más en cocinarse que un pastel preparado con los ingredientes a tem­peratura ambiente. La temperatura del recipiente no es un parámetro able de la temperatura del alimento o la bebida. Haga cortes en los alimentos rellenos, por ejemplo, un donut relleno de mermelada, para liberar el calor o el vapor.
Rostro y manos: utilice siempre guantes de horno para retirar los alimen­tos o recipientes del horno. Apártese al abrir la puerta del horno para que se disperse el calor o vapor. Al quitar un recubrimiento (por ejemplo, lm transparente) o al abrir bolsas de asado o envases de palomitas, aparte el rostro y las manos de la dirección del vapor.
Compruebe la temperatura de los alimentos y bebidas y remueva antes de servir. Tenga mucho cuidado con los alimentos para bebés, niños o personas mayores. Debe remover o agitar el contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés, y debe comprobar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos, para evitar quemaduras.
ES-27
UTENSILIOS ADECUADOS PARA COCINAR
Para cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas debe ser capaz de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos situados en las esquinas tienden a cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina, como los que se indican a continuación.
Utensilios de cocina Apto para
Papel de aluminio Los recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica ✔ / Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro esmal
Cristalería, por ejemplo, Pyrex®
Metal
Plástico/poliestireno, por ejemplo recipien tes de comida rápida
Film transparente
Bolsas para congelar/ asar
Platos de papel, tazas ypapel de cocina
Recipientes de madera y paja
Papel reciclado ype riódicos
microondas
/ Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio
-
-
Comentarios
para proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2cm de las paredes del horno para evitar el efecto de arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especique el fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instrucciones atentamente.
Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exceda los tiempos de calentamiento indicados. Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden calen tarse mucho.
tada y porcelana na son generalmente adecuados, a ex­cepción de aquellas con decoración metálica.
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería na, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta bruscamente.
No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio.
Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.
No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor.
Se deben perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microondas. No utilice plástico o lazos de metal, ya que pueden derretirse o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal.
Utilice únicamente para calentar o para absorber la hume dad. Se debe tener cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
Puede contener extractos de metal que pueden causar "arco eléctrico" y puede provocar un incendio.
-
-
ES
-
ADVERTENCIA:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
ES-28
CONSEJOS PARA DESCONGELAR
El descongelado de alimentos en el microondas es el método de descongelado más rápido. Es un proceso sencillo, pero es muy importante que siga las instrucciones que se indican acontinuación para garantizar que los alimentos se descongelen bien.
Recolocar Los alimentos colocados hacia el exterior del plato se descongelan más
Separar Los alimentos pueden quedarse pegados al sacarlos del congelador. Es
Cubrir Algunas partes de los alimentos que se estén descongelando pueden
Reposo Un tiempo de reposo es necesario para garantizar que los alimentos se
Girar Es muy importante girar todos los alimentos al menos tres o cuatro
NOTAS:
• Retire todos los envases y envoltorios antes de descongelar.
• Para descongelar alimentos, utilice los niveles de potencia del microondas MEDIO BAJO oBAJO.
rápidamente que los alimentos colocados en el centro. Por lo tanto, es muy importante recolocar los alimentos hasta cuatro veces durante el descongelado. Mueva los trozos que estén muy encajados desde el exterior hacia el centro, y recoloque las partes que se solapen. De esta manera, todas las partes de los alimentos se descongelarán de manera uniforme.
importante separar los alimentos lo antes posible durante el descon­gelado, p.ej., tiras de bacon o letes de pollo.
calentarse. Para evitar que se calienten demasiado y empiecen a co­cinarse, se pueden cubrir con papel de aluminio, que reejan las mi­croondas; p.ej., las patas y las alas de pollo.
descongelen bien. El descongelado no naliza una vez que se retiran los alimentos del hor­no microondas. Los alimentos deben permanecer, tapados, durante un tiempo para garantizar que el centro se descongele completamente.
veces durante el descongelado. Esto es importante para garantizar un descongelado adecuado.
ES-29
CONSEJOS PARA RECALENTAR
Para recalentar alimentos, siga las instrucciones y recomendaciones que se indican a conti­nuación, para garantizar que los alimentos se hayan calentado bien antes de servirlos.
Platos de comida
Carne en lonchas
Porciones de ave
Guisos Cubra con lm transparente ventilado para microondas o
Para conseguir los mejores resultados al recalentar, seleccione un nivel de potencia de microondas adecuado para el tipo de alimento. Por ejemplo, un plato de verduras se puede calentar a nivel ALTO, mientras que una lasaña, que contiene ingredientes que no se pue­den remover, se debe calentar a nivel MEDIO.
NOTAS:
Antes de recalentar los alimentos, sáquelos de los recipientes metálicos o del papel de aluminio.
• En el tiempo de recalentamiento influyen la forma, la profundidad, la cantidad y la tem­peratura de los alimentos, así como el tamaño, la forma y el material del recipiente.
Retire cualquier pieza de ave o carne roja, y caliente esas piezas por separado (véase más abajo).
Coloque los trozos más pequeños en el centro del plato y los trozos más grandes y gruesos en el borde. Cubra los ali­mentos con lm transparente ventilado para microondas y recaliéntelos a nivel MEDIO. Remueva o recoloque los ali­mentos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo. NOTA: Asegúrese de que los alimentos se hayan calentado
bien antes de servirlos. Tape la carne con lm transparente ventilado para microon­das y caliente a nivel MEDIO. Recoloque la carne al menos una vez para garantizar que se caliente de manera uniforme. NOTA: Asegúrese de que la carne se haya calentado bien
antes de servirla. Coloque las partes más gruesas de las porciones en el exte-
rior del plato, cúbralas con lm transparente ventilado para microondas y caliente a nivel MEDIO ALTO. Gire los alimen­tos cuando haya transcurrido la mitad del tiempo. NOTA: Asegúrese de que la carne de ave se haya calentado
bien antes de servirla.
con una tapa adecuada y caliente a nivel MEDIO. Remueva con frecuencia para garantizar que los alimentos se calienten de manera uniforme. NOTA: Asegúrese de que los alimentos se hayan calentado
bien antes de servirlos.
ES
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha, ya que el con­tenido podría salir a chorros del recipiente y causar quemaduras.
• Para evitar un calentamiento excesivo e incendios, se debe prestar atención especial­mente al cocinar o recalentar alimentos con un contenido alto de azúcar o grasa, por pasteles rellenos o pudines.
• Nunca debe calentar aceite o grasa para freír, ya que se podrían producir un calenta­miento excesivo y un incendio.
• Las patatas en conserva no se deben calentar en un horno microondas; siga las instruc­ciones del envase.
El contenido de biberones y tarros de comida para bebés se debe remover o agitar, y hay que comprobar la temperatura de los alimentos antes de consumirlos, para evitar quemaduras.
ES-30
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
INTERIOR DEL HORNO
• Es importante limpiar el interior del horno microondas después de cada uso.
• Para limpiar el interior, utilice un detergente suave, como lavavajillas, con agua caliente y un trapo suave.
• En las paredes y el techo del horno se acumularán salpicaduras de alimentos y líquidos. Si se permite la acumulación de grasa y restos de alimentos en el interior del horno, se po­drían sobrecalentar, lo que podría generar humo o incluso un incendio al volver a utilizar el horno.
• Mantenga limpia la tapa del emisor de ondas en todo momento. La tapa del emisor de ondas está hecha de un material frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instruccio­nes de limpieza anteriores). NOTA: Mojar excesivamente puede provocar la desintegra­ción de la tapa del emisor de ondas. La tapa del emisor de ondas es un consumible y sin una limpieza regular se deberá reem­plazar.
• La comida libera vapor durante la cocción y genera condensación en el interior del horno y la puerta. Es importante secar bien el horno. La acumulación de condensación provoca­rá la formación de óxido en el interior del horno.
No deje que se acumule grasa o suciedad en los sellos de la puerta o alrededor de la
puerta, ya se podría impedir que la puerta se cierre correctamente y podría haber una fuga de microondas (siga las instrucciones de limpieza ya indicadas).
• Asegúrese de limpiar bien el plato giratorio y el soporte después de cada uso con un lava­vajillas suave, y luego séquelos. Así evitará la acumulación de grasa y restos de comida. El plato giratorio se puede lavar en el lavavajillas.
LIMPIE EL HORNO CON REGULARIDAD Y ELIMINE LOS RESTOS DE ALIMENTOS.
No mantener el horno limpio podría dar lugar a un deterioro de la supercie y podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y originar situaciones de peligro.
MUEBLE EXTERIOR
• Frote el exterior del horno microondas con una solución detergente suave, como lavava­jillas, y agua caliente con un trapo suave.
• El panel de control se debe limpiar y secar con la puerta abierta, de forma que el horno quede inactivo.
NOTAS:
• Nunca debe utilizar productos de limpieza en pulverizador, estropajos para horno o pro­ductos abrasivos, ya que este tipo de productos dañará la supercie del horno.
• No se debe utilizar un limpiador a vapor.
• Asegúrese de que no entre agua con jabón en los oricios pequeños de las paredes del horno ni en la cavidad del suelo. Un exceso de agua en esos oricios provocará daños en el interior del horno.
ES-31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si cree que el horno no funciona correctamente, puede llevar a cabo una sencillas comprobaciones antes de llamar a un técnico. De esta forma, puede evitar llamadas innecesarias al servicio, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo. Siga estas sencillas comprobaciones: Llene una taza de agua a la mitad, colóquela en el plato giratorio y cierre la puerta. Seleccione el nivel ALTO y programe el horno para que cocine durante 1 minuto.
1. ¿Se enciende la lámpara del horno cuando el agua cuece?
2. ¿Gira el plato?
3. ¿Funciona el ventilador de cocción? (Compruébelo colocando la mano sobre las salidas de ventilación).
4. Transcurrido 1 minuto, ¿suena la señal acústica?
5. ¿Está caliente el agua de la taza? Si la respuesta a alguna de estas preguntas es negativa, compruebe primero que el horno está enchufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está correctamente enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de resolución de problemas siguiente.
NOTA:
Si cocina alimentos durante más tiempo del indicado (véase la siguiente tabla) utilizando el mismo modo de cocción, el mecanismo de seguridad del horno se activará automáticamente y el nivel de potencia de microondas se reducirá.
Modo de cocinado Tiempo estándar Nivel ALTO de cocción del microondas 20 minutos
ADVERTENCIA: Nunca debe ajustar, reparar modificar el horno. Es peligroso para cualquier persona que no sea un técnico de SHARP cualificado para llevar a cabo revisiones o reparaciones. Esto es importante, ya que se podrían retirar piezas de recubrimiento que protegen contra la energía microondas.
El sello de la puerta evita que se filtren líquidos del microondas durante el funcionamiento del horno, pero no crea un sellado hermético. Es normal observar gotas de agua, luz o sentir aire caliente alre
dedor de la puerta del horno. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generarán condensación dentro de la puerta, lo que puede formar gotas fuera del horno.
Reparaciones y modificaciones: no intente utilizar el microondas si no funciona correctamente.
Carcasa exterior y acceso a la lámpara: no retire nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligroso debido a las piezas de alta tensión internas, que no deben tocarse nunca, porque su contacto podría causar la muerte. El horno no integra una cubierta de acceso a la lámpara. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al servicio técnico homologado de SHARP
CONSULTA RESPUESTA Corrientes de aire alrededor de la
puerta. En el horno se forma condensación
y puede dar lugar a la formación de gotas en la puerta.
Se observan destellos y arcos volta icos en la cavidad al cocinar
Asar patatas. Retire todas las raíces de las patatas, pínchelas y colóquelas directamente sobre el plato giratorio o en un
La pantalla se ilumina, pero el panel de control no funciona al presionarlo.
El horno cocina demasiado despacio. Asegúrese de que corregir el nivel de potencia seleccionado. El horno hace ruido. Los impulsos de la energía de microondas se activan y desactivas durante los procesos de cocción y descon
La carcasa exterior está caliente. La carcasa exterior puede calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos.
Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede escaparse.
Por lo general, la cavidad del horno estará más fría que los alimentos cocinados; por lo tanto, el vapor generado al cocinar se condensará en la supercie más fría. La cantidad de vapor generado depende del contenido en agua del alimento cocinado. Algunos alimentos, como las patatas, tienen un gran contenido en humedad. La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disipará en unas horas.
-
Se producen arcos voltaicos cuando un objeto metálico se sitúa cerca de la cavidad del horno durante la coc­ción. Esto puede causar abrasión de la supercie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno.
recipiente plano resistente al calor o similar. Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada.
gelado.
-
-
ES
ES-32
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: R-270
Voltaje de línea de CA : 230-240V, 50Hz monofásico
Consumo energético: Microondas : 1200 W Corriente de entrada Microondas : 5,2 A Potencia: Microondas : 800 W (IEC 60705) Categoría de calor : E
Frecuencia de microondas : 2450MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)mm : 450 x 260 x 342 Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)**mm : 315 x 210 x 329 Capacidad del horno : 20 litros** Uniformidad de cocción : diámetro del plato giratorio 245mm Peso : aprox. 12 kg
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011. En conformidad con esta norma, este producto se clasica como equipo de grupo 2 clase B. El grupo 2 signica que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente
en forma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de clase B signica que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos
domésticos. ** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de almacenaje de alimentos es inferior.
Como parte de una política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modicar el diseño y las especicaciones sin previo aviso. No se permite la reproducción de ninguna parte de esta publicación, ni su almacenamiento en un sistema de recuperación o transmisión en formato alguno, ya sea mecánico o median­te fotocopiado, grabación, traducción o cualquier otro medio, sin la autorización previa de SHARP Vestel UK. Las ilustraciones, la información técnica y los datos que contiene esta publicación son, a nuestro leal saber y entender, correctos en el momento de su impresión. Como parte de nuestra política de desarrollo y mejora continuos, nos reservamos el derecho a modicar las especicaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
ES-33
Attention: votre
produit comporte
ce symbole. Il si
-
gnie que les pro-
duits électriques
et électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets
ménagers géné
-
raux. Un système
de collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l'intention des utilisateurs
1. Au sein de l'Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités sépa rément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *)
Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut séparément et préalable­ment conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les eets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être rapportés gratuitement au détaillant, même si vous n'achetez pas un nou­vel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d'accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l'intention des entreprises
1. Au sein de l'Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des condi tions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales. Espagne : veuillez contacter l'organisation de collecte existante ou votre adminis­tration locale concernant les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l'Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
privés (ménages)
-
-
FR-1
TABLE DES MATIÈRES
FOUR ET ACCESSOIRES ......................................................................................................................................3
PANNEAU DE COMMANDE ...............................................................................................................................4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES......................................................................................5-12
INSTALLATION ..............................................................................................................................................13-14
COMMENT VOTRE FOUR FONCTIONNE ................................................................................................... 15
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES ................................................................................................ 16
AVANT LA MISE EN SERVICE .........................................................................................................................16
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR .......................................................................................................17-18
CUISSON/DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE .......................................................................19
TABLEAU DE CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE ..................................................................................20
DÉCONGÉLATION RAPIDE ............................................................................................................................ 21
CUISSON AUTOMATIQUE .............................................................................................................................. 21
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE ....................................................................................................22
FONCTIONS PRATIQUES ..........................................................................................................................23-25
CONSEILS DE CUISSON AVEC LE MICRO-ONDES................................................... ..........................26-27
USTENSILES ADAPTÉS .....................................................................................................................................28
CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION ......................................................................................................29
CONSEILS POUR LE RÉCHAUFFAGE ............................................................................................................ 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................................................... 31
DÉPANNAGE ....................................................................................................................................................... 32
SPÉCIFICATIONS ................................................................................................................................................ 35
ADRESSES D’ENTRETIEN .....................................................................................................................................I
FR-2
FR
FOUR ET ACCESSOIRES
9
FOUR
1. Éclairage du four
2. Panneau de commande
3. Bouton d'ouverture de la porte
1
4. Boîtier du guide d'ondes (NE PAS ENLE-
8
0
2
VER)
5. Cavité du four
6. Couplage
I
7
10
11
6 5 4
3
7. Loquets de sécurité de la porte
8. Charnières de porte
9. Joints de porte et surfaces de contact
I
'
C 0
12
du joint
10. Cordon d'alimentation
11. Ouvertures de ventilation
12. Boîtier extérieur
ACCESSOIRES:
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis avec le four:
13. Plateau tournant
14. Support de roulettes
• Placez le support de roulettes sur le cou­plage au niveau du fond du four, puis pla­cez le plateau tournant sur le support en veillant à ce qu'il soit fermement en place.
• Pour éviter d’endommager le plateau tour­nant, assurez-vous que les plats ou les réci­pients ne touchent pas le bord du plateau lorsqu’ils sont retirés du four.
REMARQUES:
• Le boîtier du guide d'ondes est fragile. Veuillez faire très attention en nettoyant l’intérieur du four à ne pas l’endommager.
• Faites toujours fonctionner le four avec le plateau tournant et les pieds du plateau correc­tement installés. Cela favorise une cuisson régulière. Un plateau mal installé peut entraîner une mauvaise rotation et endommager le four.
• Le plateau tournant pivote dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Le sens de la rotation peut changer à chaque utilisation du four. Cela n’aecte pas les per­formances de cuisson.
• Lorsque vous passez une commande d’accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP le NOM DE PIÈCE et le NUMÉRO DE MODÈLE.
AVERTISSEMENT: La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et le plateau tournant peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
FR-3
PANNEAU DE COMMANDE
1
10
1. AFFICHAGE NUMÉRIQUE
2. Touches d'HEURE
3. Touche CUISSON ET DÉCONGÉLA­TION PAR POIDS
4. Touches PLUS/MOINS DE TEMPS
5. Touche NIVEAU DE PUISSANCE
6. Touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO
7. Touche ARRÊT/EFFACER
2
8. Touche MINUTERIE
3
9. Touches de POIDS
10. Touche CUISSON AUTO
9
8
7 6
4
5
FR
FR-4
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1. Ce four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de
travail de cuisine. Il n'est pas conçu pour être installé dans un élé­ment de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un placard.
2.
La porte du four peut chauer durant la cuisson. Placez ou montez le four an que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gar­dez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
3. AVERTISSEMENT : Ne touchez pas directement le plateau
tournant après cuisson, car il peut être chaud.
4. Assurez-vous de garder un espace libre d'au moins 30 cm au-
dessus du four.
5.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l'expérience et les connaissances sont insusantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l'utili­sation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
6. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée
des enfants de moins de 8 ans.
7. AVERTISSEMENT: Ne laissez un enfant utiliser le four sans
supervision que si vous lui avez donné des instructions adé­quates, an que l'enfant soit capable d'utiliser le four de ma­nière sûre et comprenne les dangers d'une utilisation abusive.
8. AVERTISSEMENT: Des pièces accessibles peuvent chauer du-
rant l'utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9. AVERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de porte sont en-
dommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du personnel qualié.
10. AVERTISSEMENT: Veuillez ne rien réparer ou remplacer par
vous-même dans le four. Faites appel à du personnel qualié. N’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection contre l’énergie des micro-ondes, vous risque­riez d’endommager le four et de vous blesser.
FR-5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
11. Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé par un cordon spécique. L'échange doit être eectué par un agent d'entretien autorisé SHARP.
12. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent
pas être réchaués dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d'exploser.
13. Le réchauage des boissons au micro-ondes peut entraîner
une ébullition explosive diérée; faites donc bien attention lors de la manipulation du récipient.
14. Veuillez ne pas cuire d'œufs dans leur coquille et ne pas ré-
chauer d'œufs durs entiers dans le four à micro-ondes, ceux­ci risquant d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc an d’éviter qu’ils n’explosent. Reti­rez la coquille des œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les réchauer dans un four à micro-ondes.
15. Vous devez vérier que les ustensiles utilisés sont bien conçus
pour un four à micro-ondes. N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Voir Page F-25.
16. Veillez à remuer ou à agiter le contenu des biberons et pots
pour bébé et à vérier leur température avant qu'ils ne soient consommés pour éviter toute brûlure.
17. La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires
peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement.
18. Veuillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour évi-
ter de vous brûler, utilisez toujours d'épais gants de cuisine anti-chaleur pour four. Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d'incendie.
19. Si vous observez la présence de fumée, éteignez ou débran-
chez l'appareil et laissez la porte fermée an d’étouer les ammes.
20. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tous dépôts de
nourriture.
FR
FR-6
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
21. Le non-respect des consignes de nettoyage du four entraînera
une détérioration des surfaces susceptible d'aecter le bon fonctionnement de l'appareil et de présenter des risques.
22. N'utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs mé-
talliques pour nettoyer la partie vitrée de la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l'éclatement du verre.
23. Il n'est pas recommandé d'utiliser un nettoyeur vapeur.
24. Référez-vous à la page FR-31 pour plus d'instructions concer-
nant le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces ad­jacentes.
25. Cet appareil est conçu pour être utilisé pour une utilisation do-
mestique et autres applications similaires telles que:
- pour la cuisine du personnel des magasins, bureaux et autres environnements de travail,
- pour une utilisation par les clients des hôtels, motels et autres types d'environnements résidentiels,
- pour les maisons de campagne,
- pour les environnements de type chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT: Cet appareil et ses pièces accessibles peuvent
devenir chauds durant l'utilisation. Veuillez faire attention à ne pas toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours être gardés à l'écart s'ils ne sont pas constamment surveillés.
27. L'appareil chaue durant l'utilisation. Veuillez faire attention à
ne pas toucher les éléments chauants à l'intérieur du four.
28. Des pièces accessibles peuvent chauer durant l'utilisation.
Gardez les jeunes enfants à distance du four.
Pour éviter tout risque d’incendie:
1. Vous devez surveiller le four durant son fonctionnement. Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la tem­pérature des aliments et créer un risque d'incendie.
2. La prise secteur doit être facilement accessible, an que la che
du cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en cas d’urgence.
FR-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. L'alimentation électrique doit être de type 230V~, 50Hz avec
un fusible de distribution de 13A ou un disjoncteur de 13A.
4. Ce four doit être alimenté par un circuit électrique indépendant.
5. Veuillez ne pas placer votre four à proximité d'une zone généra-
trice de chaleur. Par exemple, près d'un four à cuisson conven­tionnelle.
6. Ne placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée
ou bien où l’humidité peut s'accumuler.
7. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
8. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le
plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauer au point de fumer ou de s’enammer.
9. Ne placez pas de produits susceptibles de s’enammer au voi-
sinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
10. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
11. Retirez toutes les étiquettes, ls, etc., métalliques qui peuvent
se trouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métal­liques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique et causer un incendie.
12. N’utilisez pas ce four à micro-ondes pour faire de la friture. La
température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile ris­querait de s’enammer.
13. Pour faire du popcorn, n’utilisez que des ustensiles conçus
pour les fours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
15. Vériez les réglages après la mise en service du four et assurez-
vous que le four fonctionne correctement.
16. Pour éviter les surchaues et incendies, faites attention lorsque
vous cuisinez ou réchauez des plats ayant une forte propor­tion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
17. Référez-vous aux conseils correspondants dans le mode d'em-
ploi.
FR
FR-8
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure
1. AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas nor­malement. Vériez les points suivants avant toute utilisation du four. a)
Porte: assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne pré­sente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée.
b) Charnières et loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont
ni endommagés ni desserrés.
c) Joints de porte et surfaces de contact: assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
d) Intérieur de la cavité et de la porte: assurez-vous qu’il n'est
pas cabossé.
e) Cordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne
sont pas endommagés.
2. Ne faites pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne modiez pas les loquets de sécurité de la porte d'une quel­conque manière.
3. N’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
4.
Évitez que la graisse ou les saletés ne s’accumulent sur les joints de porte ou sur les pièces adjacentes. Nettoyez le four à intervalles réguliers et retirez tous les dépôts de nourriture. Respectez les ins­tructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page F-31.
5. Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre médecin ou le fabricant du stimulateur an de vous renseigner sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
1. Ne retirez en aucun cas le boîtier externe.
2. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
verrous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez immédiatement le four hors tension, débranchez la che du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
3. Ne plongez jamais la che du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
FR-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
4. Vériez que le cordon d’alimentation ne pend pas à l’extérieur
de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
5. Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des sur-
faces chauées, y compris de l’arrière du four.
6. Ne tentez pas de remplacer vous-même la lampe du four et
ne laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au re­vendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine:
1.
N’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étanchéi­té et couvercle avant l'utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion, même après l'arrêt du four.
2.
Prenez des précautions lorsque vous employez votre four à mi­cro-ondes pour chauer des liquides. Utilisez des récipients à ou­verture large de manière à ce que les bulles puissent s’échapper.
Ne chauez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel
qu’un biberon car le contenu du récipient peut déborder rapidement et provoquer des brûlures.
Pour éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure éventuelle:
1. N’utilisez pas de temps de cuisson trop longs.
2. Remuez le liquide avant le chauage/réchauage.
3.
Il est recommandé de placer une tige de verre ou un objet si­milaire (non métallique) dans le liquide durant le réchauage.
4. Conservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le four une fois le chauage terminé, de manière à éviter toute ébullition soudaine diérée.
3. Percez la peau des aliments tels que pommes de terre et sau-
cisses avant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
Pour éviter toute brûlure
1.
Utilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti-chaleur lorsque vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
2. Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuis-
son, etc. de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne puisse pas vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute ébullition éruptive.
FR
FR-10
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. Pour éviter de vous brûler, testez toujours la température des aliments et mélangez avant de servir. Faites particuliè­rement attention à la température des aliments destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du récipient est trompeuse et ne reète pas celle des aliments. Vériez toujours la température des aliments.
4. Tenez-vous éloigné du four lors de l'ouverture de la porte, de
manière à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
5. Coupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauage an de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1. Ne vous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur la porte du
four.
2. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de sécurité comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec précaution de l'emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1. Veuillez ne modier le four en aucune manière.
2. Veuillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
3. Ce four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit
être utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage commercial ou scientique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four:
1. N'utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le
guide d'utilisation. Cela pourrait endommager votre four.
2. Si vous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière auto- chauante, interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endom­mager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauage précisé dans le livre de recettes ne doit pas être dépassé.
FR-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. N'utilisez pas d'ustensiles en métal, qui rééchissent les micro-
ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seule­ment le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N'utilisez pas ce four sans plateau tournant.
4. Ne posez aucun objet sur le boîtier du four pendant son fonc-
tionnement.
REMARQUE:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualié. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus responsables des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d'une mau­vaise observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Cela est normal et n'est pas une indication d'un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
KIT INTÉGRÉ
Aucun kit intégré n'est disponible pour ce four. Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de tra­vail de cuisine.
FR-12
FR
INSTALLATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage de l'intérieur de la cavité
de four et enlevez le lm protecteur protégeant la surface du boîtier du four à micro-ondes. Vériez soigneusement que le four ne présente aucun signe de dommages.
2. Placez le four sur une surface sûre, plane et susamment solide
pour supporter le poids du four, plus le poids de l'aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d'espace libre
pour les grilles d'aération d'entrée et de sortie. La surface arrière de l'appareil doit être placée contre un mur.
Un espace minimum de 20cm est requis entre le four et les
murs adjacents.
Gardez un espace d'au moins 30cm au-dessus du four.
Ne retirez pas les pieds du bas du four.
Bloquer l'entrée et/ou la sortie d'aération peut endommager
le four.
Placez le four aussi loin que possible des radios et télévisions.
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut causer des in­terférences sur votre signal radio ou TV.
30cm
0 cm
20 cm
85 cm
min
20 cm
4. La porte du four peut chauer durant la cuisson. Placez ou mon-
tez le four an que le bas du four soit à 85 cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu'ils ne se brûlent.
5. Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise mu
rale standard (avec prise de terre).
FR-13
-
INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Ne placez pas le four dans un endroit générant
de la chaleur ou à des niveaux élevés d'humidité (par exemple, près ou au-dessus d'un four conventionnel) ou près de matériaux com­bustibles (par ex. rideaux). Ne bloquez ou n'obstruez pas les ouvertures de ventilation. Ne placez pas d'objet sur le four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• Assurez-vous que l'eau ne rentre pas en contact avec le cordon ou la prise électrique.
• Insérez correctement la che dans la prise.
• Ne branchez pas d'autres appareils sur la même prise en utilisant une multiprise.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un service d'entretien agréé Sharp ou par une personne simi­lairement qualiée pour éviter tout risque.
• Lorsque vous retirez la che de la prise, tirez toujours au niveau de la che et non du cordon, cela pouvant endommager le cordon d'alimentation et les branchements dans la che.
• Si la che installée sur votre four peut être recâblée et si la prise électrique de votre domicile n'est pas compatible avec la che fournie, retirez la che correctement (ne la coupez pas).
• Si la che installée sur votre four ne peut pas être recâblée et si la prise électrique de votre domicile n'est pas compatible avec la che fournie, coupez la che d'alimentation.
• Replacez une che adaptée, en observant le code de câblage donné dans la section « Remplacement de la prise d'alimenta­tion» en page FR-33.
FR
AVERTISSEMENT – CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE Pour brancher la bonne che, suivez le code de câblage donné dans la section «Remplacement de la prise d'ali­mentation en page FR-33.
FR-14
COMMENT VOTRE FOUR FONCTIONNE
Les micro-ondes sont des ondes d'éner­gie, semblables à celles utilisées pour les signaux de télévision et de radio.
L'énergie électrique est convertie en éner­gie de micro-ondes, dirigée vers le milieu­bas de la cavité par un guide d'ondes. L'agitateur à micro-ondes distribue ensuite uniformément l'énergie des micro-ondes dans tous les coins de la cavité.
Les micro-ondes ne peuvent pas passer à travers le métal. Ainsi, la cavité du four est en métal et une ne maille métallique est présente sur la porte. Lors de la cuisson, les micro-ondes rebon­dissent aléatoirement sur les côtés de la cavité du four.
Les micro-ondes passent à travers certains matériaux, comme le verre et le plastique, pour chauer la nourriture. (voir « Usten­siles adaptés» en page FR-28).
L'eau, le sucre et les graisses des aliments absorbent les micro-ondes, ce qui les fait vibrer. Cela produit de la chaleur par fric­tion, de la même façon que vous chauez vos mains en les frottant.
Les zones extérieures de la nourriture sont chauées par l'énergie des micro-ondes, et la chaleur se déplace vers le centre par conduction, comme pour la cuisine clas­sique. Il est important de tourner, réarran­ger ou remuer la nourriture pour assurer un chauage uniforme.
Une fois la cuisson terminée, le four arrête automatiquement de produire des micro­ondes. Un temps de repos est nécessaire après cuisson, car cela permet à la chaleur de se disperser uniformément dans la nourriture.
FR-15
NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Niveau de puis-
sance
FORT
MOYEN-FORT
MOYEN
MOYEN DOUX
(Décongélation)
DOUX
(Décongélation)
IMPORTANT: Le niveau de puissance par défaut du micro-ondes est P100 si vous n'appuyez pas sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE
D’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit:
P100/90 (FORT = 800/720 W) Utiliser pour la cuisson rapide ou le réchauage, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc. P80/70 - (MOYEN-FORT = 640/560W) Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture cuira de fa­çon homogène sans que les bords ne soient trop cuits.
Appuyez sur
la touche
NIVEAU DE
PUISSANCE
X1 P100 X2 P90 X3 P80 X4 P70 X5 P60 X6 P50 X7 P40 X8 P30 X9 P20
X10 P10
Pourcentage
• Votre four possède 10 niveaux de puissance, comme indiqué.
• Pour changer le niveau de puissance de cuisson, entrez le temps de cuisson requis puis appuyez sur la touche NIVEAU E PUISSANCE jusqu'à ce que l'écran ache le niveau souhaité.
Niveau de puissance Le niveau de puissance du micro-ondes varie avec l'activation et la désactivation de l'énergie par micro-ondes. Lorsque vous utilisez des niveaux de puissance autres que P100, vous pourrez entendre l'acti vation et la désactivation de cette énergie lorsque la nourriture cuit ou décongèle.
Vérier le niveau de puissance Pour vérier le niveau de puissance du micro-ondes durant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. Le niveau de puissance actif s'affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE est en­foncée. La minuterie du four continue à se décomp­ter lorsque l'écran ache le niveau de puissance.
P60/50 - (MOYEN = 480/400W) Convient aux ali­ments denses nécessitant une cuisson tradition­nelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre. P40/30 - (MOYEN DOUX = 320/240W) Pour dé­congeler, sélectionnez ce niveau de puissance, an de vous assurer que les aliments décongèlent de manière uniforme. Ce réglage est aussi par­fait pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la crème anglaise. P20/10
- (DOUX = 160/80W) Pour une décongélation
légère, par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries.
-
AVANT LA MISE EN SERVICE
Branchez le four. 1.
1. L'écran du four ache: REMARQUE: Veuillez noter que ce modèle n'a PAS de fonction d'horloge.
FR-16
FR
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR
Ouverture de la porte:
Pour ouvrir la porte du four, poussez le bouton d'ouverture de la porte.
Démarrage du four:
Préparez et placez les aliments dans un plat approprié sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO.
Arrêt du four:
Si vous souhaitez arrêter le four pendant la cuisson, appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER ou ouvrez la porte du four. Si vous souhaitez annuler le programme de cuisson, appuyez sur ARRÊT/EFFACER deux fois.
Votre four vous permet de cuisiner et de dé­congeler des aliments avec des programmes automatiques, ou de cuisiner et décongeler de la nourriture manuellement. Les fonctions de cuisson et de décongélation automatiques vous permettent de cuisiner et décongeler avec des programmes prédénis pour lesquels les durées ont été calculées pour vous, par ex. CUISSON À POIDS AUTO­MATIQUE, DÉCONGÉLATION RAPIDE, DÉCON­GÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE.
CUISSON MANUELLE
• Entrez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P10 à P100 pour cuire (référez-vous à la page FR-16).
• Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la cuisson.
• Après la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, tel que recommandé.
Les fonctions de cuisson et de décongéla­tion manuelles vous permettent de cuisiner/ décongeler des aliments et des poids qui ne sont pas inclus dans les programmes automa tiques. Voici des exemples de fonctions de cuisson et de décongélation manuelles. Pour les fonctions de cuisson et de décongéla tion manuelles, consultez les pages FR-19 - 22.
-
-
Exemple:
Pour cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à la puissance de micro-ondes P70.
1. Saisissez le niveau de
puissance en appuyant 4 fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE pour 70P.
x4
2. Saisissez la durée de cuis-
son en appuyant sur la touche 1 MIN deux fois, puis la touche 10 SEC 3 fois.
x2 x3
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer la cuisson.
x1
L'achage décompte le temps de cuisson.
FR-17
COMMENT UTILISER VOTRE FOUR
DÉCONGÉLATION MANUELLE
• Entrez le temps de décongélation et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P10 à P30 pour décongeler (référez-vous à la page FR-16).
• Mélangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la décongé­lation.
• Après la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et laissez­les reposer jusqu’à décongélation complète.
Exemple:
Pour décongeler pendant 10 minutes à puissance de micro-ondes P30.
1. Saisissez le niveau de
puissance en appuyant 8 fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE.
2. Saisissez la durée de dé-
congélation en appuyant une fois sur la touche
10MIN.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer la décongélation.
x8
REMARQUES:
• Lorsque le four démarre, la lampe du four s'allume et le plateau tournant commence à tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens opposé.
• Vous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 99 minutes, 90 secondes (99:90).
• Si la porte est ouverte durant la cuisson, le temps de cuisson s'arrête automatiquement sur l'écran. Le temps de cuisson commence à se décompter à nouveau lorsque la porte est fermée et que vous appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO.
• Si vous souhaitez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE. Le niveau de puissance utilisé s'ache tant que vous appuyez sur la touche.
x1
x8
L'achage décompte le temps de cuisson restant.
FR
FR-18
CUISSON/DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE
La CUISSON/DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE vous permet de faire cuire ou de décongeler les plats préprogrammés répertoriés. Suivez l'exemple ci-dessous pour plus d’informations sur l'utilisation de ces fonctions.
La CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE vous permet de cuire 3 menus populaires. Lorsque vous cuisinez du bœuf, appuyez sur la touche CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE x 1
s'ache à l'écran. Lorsque vous cuisinez de l'agneau, appuyez sur la touche CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE x 1
s'ache à l'écran. Lorsque vous cuisinez du porc, appuyez sur la touche CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE x 3
s'ache à l'écran.
Exemple 1: Pour cuisiner 1,2kg de bœuf froid avec la CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE.
1. Appuyez sur la touche CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE une fois.
2. Saisissez le poids en
appuyant sur les touches POIDS jusqu'à ce que le poids souhaité s'ache.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer la cuisson.
COO1
COO2
COO3
x1
Exemple 2: Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2kg en utilisant le pro- gramme DÉCONGÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE.
1. Sélectionnez le menu
requis en appuyant une fois sur la touche DÉCON-
GÉLATION À POIDS AUTOMATIQUE.
x1
2. Saisissez le poids en
appuyant sur les touches POIDS jusqu'à ce que le poids souhaité s'ache.
x12
L'achage décompte le temps de cuisson restant.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer la décongélation.
x12
L'achage décompte le temps de décongélation restant.
x1
x1
FR-19
TABLEAU DE CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE
PLAGE DE POIDS:
• Le poids des aliments doit être arrondi à 0,1 kg, par exemple, 0,3kg pour 0,34kg ou 0,7kg pour 0,65kg.
• Vous devez saisir un poids au sein de la plage (voir les tableaux suivants).
REMARQUES:
• Lorsqu'une action est requise (par exemple retourner les aliments), le four s'arrête et émet un signal sonore audible. Le temps de cuisson restant et un indicateur clignotent sur l'écran. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO.
• La température nale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Vériez que les aliments sont bien chauds après la cuisson. Vous pouvez prolonger la cuisson ma­nuellement si nécessaire.
CUISSON À POIDS AUTOMATIQUE
MENU PLAGE DE POIDS PROCÉDURE DE CUISSON
Rôti de bœuf
Rôti d'agneau 0,1kg, 2,0kg
Rôti de porc 0,1kg, 2,0kg
0,1kg, 2,0kg
• Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
• Tournez la viande lorsque vous entendez le signal so­nore.
• Après la cuisson, laissez la viande reposer enveloppée dans du papier aluminium pendant 10 minutes.
• Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
• Tournez la viande lorsque vous entendez le signal so­nore.
• Après la cuisson, laissez la viande reposer enveloppée dans du papier aluminium pendant 10 minutes.
• Mettez la viande dans un plat sur le plateau.
• Tournez la viande lorsque vous entendez le signal so­nore.
• Après la cuisson, laissez la viande reposer enveloppée dans du papier aluminium pendant 10 minutes.
FR-20
FR
DÉCONGÉLATION RAPIDE
Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de décongélation approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails concernant la manière d'utiliser ce programme.
Exemple: Pour décongeler les aliments pendant 10 minutes.
1. Sélectionnez le menu
requis en appuyant une fois sur la touche DÉCON-
GÉLATION RAPIDE.
2. Saisissez la durée de
cuisson en appuyant une fois sur la touche 10MIN.
3. Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER/ DÉCOMPTE AUTO une fois pour démarrer la cuisson.
x1
REMARQUE: Lors du processus de décongélation, le système se mettra en pause et émettra
un signal sonore pour vous rappeler de retourner la nourriture pour assurer une décongélation uniforme. Une fois cela fait, appuyez sur la touche DÉ-
MARRER/DÉCOMPTE AUTO pour reprendre la décongélation.
x1
x1
CUISSON AUTOMATIQUE
La CUISSON AUTOMATIQUE vous permet de cuire les aliments réper- toriés sur le panneau de commande et le tableau à la page FR-22. Sui­vez l'exemple ci-dessous pour plus d’informations sur l'utilisation de cette fonction.
Exemple: Pour cuire 0,3kg de riz avec la fonction de cuisson RIZ/PÂTES automatique.
1. Sélectionnez le menu
requis en appuyant une fois sur la touche RIZ/
PÂTES.
2. Saisissez le poids en
appuyant sur les touches POIDS jusqu'à ce que le poids souhaité s'ache.
3.
Appuyez sur la touche DÉ- MARRER/DÉCOMPTE AUTO pour démarrer la cuisson.
x1
FR-21
x2
x1
TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE
SÉLECTION DU MENU : Vous pouvez sélectionner le menu directement sur la page de
touches en appuyant sur la touche correspondante. Menus à cuisson automatique:
Nourriture Remarque
Pommes de terre au four (230g par portion)
Réchauer du thé/café (200mL/ tasse)
Riz/Pâtes (g) Popcorn (par défaut 100g) Légumes surgelés (g) Pizza (g) Légumes frais (g) Viande surgelée (g)
PLAGE DE POIDS:
• Le poids des aliments doit être arrondi à 0,1 kg, par exemple, 0,3kg pour 0,34kg ou 0,7kg pour 0,65kg.
REMARQUES:
• Si vous devez mélanger la nourriture pendant le processus de cuisson automatique, le four s'arrêtera et vous entendrez un signal sonore. Le temps de cuisson restant et un in­dicateur clignotent sur l'écran. Pour continuer la cuisson une fois la nourriture mélangée, appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO.
• La température nale varie en fonction de la température d'origine des aliments. Vériez que les aliments sont bien chauds après la cuisson. Vous pouvez prolonger la cuisson manuellement si nécessaire.
• Les résultats de la cuisson automatique dépendent de variantes telles que la forme et la taille des aliments ainsi que de vos préférences personnelles en matière de cuisson. Si vous n'êtes pas satisfait(e) du résultat, veuillez ajuster le temps de cuisson à votre conve­nance.
1. Pour les boissons et pommes de terre, les paramètres à l'écran ne sont pas le poids mais le nombre de portions.
2. Pour le popcorn, appuyez une fois sur POPCORN pour cuisiner 100 g de popcorn, appuyez sur DÉMARRER/DÉ COMPTE AUTO pour démarrer. Si le temps de cuisson pour 100g de popcorn ne convient pas, appuyez simplement sur POPCORN deux fois, et sur les chires pour saisir un temps de cuisson adapté. Appuyez ensuite sur DÉMARRER/DÉ- COMPTE AUTO pour démarrer.
3. Pour le riz, les pâtes et les plats surgelés, lors de la cuisson, le système se mettra en pause et émettra un signal pour vous rappeler d'eectuer une action. Appuyez ensuite sur
DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO pour reprendre la cuisson.
-
FR-22
FR
FONCTIONS PRATIQUES
1. CUISSON PAR SÉQUENCE:
Cette fonction permet un fonctionnement continu et ininterrompu pendant 2étapes dié­rentes.
Exemple: Pour cuisiner: 5 minutes à puissance P100 (Étape 1)
Étape 1
1. Saisissez le niveau de
puissance en appuyant une fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.
16 minutes à puissance P30 (Étape 2)
2. Saisissez la durée de
cuisson en appuyant cinq fois sur la touche 1MIN.
x1
Étape 2
3. Saisissez le niveau de
puissance en appuyant 8 fois sur la touche NIVEAU
DE PUISSANCE.
x8
Le four commencera la cuisson pendant 5 minutes sur le niveau de puissance P100, puis continuera avec 16minutes à P30.
REMARQUE: si vous sélectionnez P100 comme niveau de puissance finale, il n'est pas nécessaire de saisir le niveau de puissance.
2. DÉCOMPTE AUTOMATIQUE:
Le DÉCOMPTE AUTOMATIQUE vous permet de :
Cuisiner sur la puissance de micro-ondes P100 par multiples de 1 minute.
• Prolonger la cuisson par tranches de 1 minute en mode cuisson manuelle.
Exemple: Pour cuire 2 minutes sur P100, appuyez deux fois sur la
REMARQUE:
• Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes, 90secondes au maximum.
touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO.
4. Saisissez la durée de
cuisson en appuyant sur la touche 10 MIN une fois, puis la touche 1 MIN 6 fois.
x5
5. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer.
x6x1
Exemple:
x1
x2
FR-23
FONCTIONS PRATIQUES
3. MOINS () et PLUS () de TEMPS:
Les touches MOINS () DE TEMPS et PLUS () DE TEMPS vous permettent de:
• Réduire ou augmenter le temps de cuisson/décongélation pendant que le four est en cours d’utilisation (cuisson manuelle uniquement).
POUR UTILISER LES FONCTIONS MOINS ET PLUS AVEC LA CUISSON MANUELLE
Appuyez sur la touche MOINS () ou PLUS () de TEMPS pour réduire ou augmenter le temps de cuisson ou de décongélation par multiples de 1 minute lorsque le four est en marche. Le temps de cuisson total peut être augmenté jusqu'à un maximum de 99 minutes et 90secondes.
Exemple: minutes:
1. Saisissez le niveau de
puissance en appuyant six fois sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE.
cuisson sur P50 pendant 10 minutes, puis réduction du temps de cuisson de 2
2. Saisissez la durée de
cuisson en appuyant une fois sur la touche 10MIN.
2. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer la cuisson.
x6
4. Réduisez la durée de cuis-
son en appuyant deux fois sur la touche MOINS DE TEMPS.
x2
x1
Le temps de cuisson est réduit de 2 minutes et continue à diminuer, par exemple:
x1
FR
FR-24
FONCTIONS PRATIQUES
4. MINUTERIE DE CUISINE:
Utilisez la MINUTERIE DE CUISINE comme minuterie ou pour surveiller le temps de décon­gélation/cuisson de la nourriture.
Exemple: Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1. Appuyez sur la touche MINUTERIE DE CUISINE
une fois.
2. Saisissez la durée souhai-
tée en appuyant cinq fois sur la touche 1MIN.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO une fois pour
démarrer.
x1
Le compte à rebours com­mence. Lorsqu'il atteint zéro, vous entendrez un signal sonore.
Vous pouvez saisir n'importe quelle durée jusqu'à 99 minutes, 90secondes. Pour annuler la MINUTERIE DE CUISINE lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche
ARRÊT/EFFACER. REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
x5 x1
FR-25
CONSEILS POUR LA CUISSON AU MICRO-ONDES
Les micro-ondes cuisent les aliments plus ra pidement que la cuisson traditionnelle. Il est ainsi essentiel de suivre certaines techniques pour assurer de bons résultats.
REMARQUES SUR LES CONSEILS DE CUISSON:
• Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, sur­veillez le four pour prévenir tout risque d’ignition.
N’utilisez que des récipients et des us­tensiles conçus pour les fours à micro­ondes. (voir « Ustensiles adaptés » en page FR-28).
• Ne placez pas de nourriture ou d'ustensiles chauds sur un plateau tournant froid, ou des aliments/ustensiles froids sur un pla­teau chaud.
AVERTISSEMENT: Suivez les instructions du manuel d'utilisation de SHARP en toutes circonstances. Si vous dépassez les temps de cuisson recommandés et utilisez des niveaux de puissance trop élevés, la nourriture peut surchauer, brûler et même prendre feu et endommager le four dans les cas extrêmes.
Techniques de cuisson Arranger
Couvrir Certaines nourritures doivent être couvertes lors de
Percer Les aliments à coquille, peau ou membrane doivent
Mélanger, tourner et réarranger
Laisser reposer Un temps de repos est nécessaire après cuisson, car cela permet à la
Placez les parties les plus épaisses de la nourriture vers l'extérieur du plat, par exemple des pilons de poulet. Les aliments placés vers l'extérieur du plat recevront plus d’énergie, et cuiront donc plus rapidement que ceux au centre.
la cuisson au micro-ondes. Suivez les recommanda­tions, le cas échéant. Utilisez du lm plastique pour micro-ondes ou un couvercle adapté.
être percés à plusieurs endroits avant cuisson ou ré­chauage, car la vapeur s'accumule et peut causer l'explosion des aliments. par ex. pour les pommes de terre, le poisson, le pou­let, les saucisses.
REMARQUE: Les œufs dans leur coquille et les œufs durs/à la
coque ne doivent pas être chaués au micro-ondes, car ils pourraient exploser, même après cuisson.
Pour une cuisson uniforme, il est essentiel de mélanger, tourner et réarranger les aliments pendant la cuisson. Mélangez et réarrangez toujours de l'extérieur vers le centre.
chaleur de se disperser uniformément dans la nourriture.
Beaucoup de ces techniques sont similaires à
­celles utilisées dans la cuisine traditionnelle.
• Restez toujours à proximité du four lors
de son utilisation.
Les liquides et aliments ne doivent pas
être chaués dans des contenants/pots scellés ou avec un couvercle, car la pres sion s'accumulerait à l'intérieur et pour­rait causer l'explosion du contenant.
• Utilisez uniquement la fonction Popcorn du
micro-ondes dans les limites recomman­dées sur l'emballage (suivez les instructions du fabricant). N'utilisez jamais d'huile sauf mention contraire par le fabricant, et ne dé­passez jamais le temps de cuisson indiqué.
-
FR
FR-26
CONSEILS POUR LA CUISSON AU MICRO-ONDES
Caractéristiques de la nourriture Composition Les aliments riches en gras ou en sucre (par ex. ans, pâtés) nécessitent
moins de temps de chauage. Attention pour éviter les surchaues qui peuvent conduire à des incendies. Les os des aliments conduisent la chaleur, ce qui cuit la nourriture plus rapidement. Attention à cuire de tels aliments uniformément.
Densité La densité de nourriture aectera le temps de cuisson nécessaire.
Quantité La quantité de micro-ondes dans votre four reste la même quelle que
Taille Les petits aliments cuisent plus rapidement que les grands, car les micro-
Forme Les aliments qui sont de forme irrégulière, comme les poitrines ou les
Température de la nourriture
Les aliments légers et poreux, comme les gâteaux ou le pain, cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, comme les rôtis et les ragoûts.
soit la quantité d'aliments cuisinés. Le temps de cuisson doit être aug menté en fonction de la quantité d'aliments placés dans le four. par ex. il faut plus de temps pour cuire quatre pommes de terre que deux.
ondes peuvent pénétrer de tous les côtés jusqu'au centre. Pour une cuis son uniforme, utilisez des morceaux de taille similaire.
pilons de poulet nécessiteront plus de temps de cuisson pour les par ties les plus épaisses. Pour une cuisson uniforme, placez les morceaux les plus épais vers l'extérieur du plat, où ils recevront plus d’énergie. Les formes rondes cuiront plus uniformément que les formes carrées au micro-ondes.
La température initiale de la nourriture aecte le temps de cuisson re quis. Les aliments frais nécessiteront plus de temps de cuisson que ceux à température ambiante. par ex. un gâteau fait avec des ingrédients réfrigérés (comme de la mar­garine) prendra plus de temps à cuire qu'un gâteau fait avec des ingré­dients à température ambiante. La température du conteneur n'est pas une véritable indication de la température de la nourriture ou boisson. Coupez les aliments avec gar­niture, comme les beignets à la conture, pour libérer la chaleur ou la vapeur.
-
-
-
-
Visage et mains: portez toujours des gants de cuisine pour retirer des aliments ou ustensiles du four. Restez en arrière lorsque vous ouvrez la porte du four pour per­mettre la dissipation de la chaleur ou de la vapeur. Lors du retrait des couvercles (lm plastique par exemple), de l'ouverture de sacs de cuisson ou d'emballages de popcorn, attention à ne pas laisser la vapeur atteindre vos mains et votre visage.
Vériez la température des aliments et boissons, et mélangez-les avant de les servir. Faites particulièrement attention lorsque vous servez des nourrissons, enfants ou personnes âgées. Le contenu des biberons et petits pots doit être mélangé ou secoué, et la température doit être vériée avant consommation pour éviter les brûlures.
FR-27
USTENSILES ADAPTÉS
Pour cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l'énergie micro-ondes doit pouvoir pénétrer au travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangulaires, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop cuire. Une large gamme d'ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéciée dans la liste ci-dessous.
Ustensiles de cuisine Compatibles
Papier aluminium Récipients en alumi nium
Plats brunisseurs
Porcelaine et céra miques
Plats en verre, par ex. Pyrex®
Métal
Plastique/Polystyrène par ex. récipients de restauration rapide
Film plastique
Sachets de congélation / à griller
Assiettes et gobelets en papier et papier essuie-tout
Paille et récipients en bois
Papier recyclé et journaux
-
-
micro-ondes
/
/
Commentaires
De petits morceaux d'aluminium peuvent être utilisés pour em­pêcher les aliments de surchauer. Gardez le papier aluminium à une distance d'au moins 2cm des parois du four, des arcs élec­triques pouvant se former. Les récipients en papier aluminium ne sont pas recommandés, sauf si spécié par le fabricant, comme le Microfoil®. Suivez dans ce cas les instructions avec attention.
Suivez toujours les instructions du fabricant. Ne dépassez pas le temps de cuisson donné. Faites très attention, car ces plats deviennent très chauds.
La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la porcelaine ne sont habituellement adaptées, à part dans le cas de dé­corations métalliques.
Restez vigilant lors de l'utilisation de verrerie ne, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser.
Il n'est pas recommandé d'utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d'arcs électriques et causer des incendies.
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décolérer à haute température.
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour lais­ser la vapeur s'échapper.
Doit être percé pour laisse la vapeur s'échapper. Assurez­vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson micro­ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou métal, celles­ci pouvant fondre ou s'enammer à cause d'arcs électriques.
Utilisez uniquement pour réchauer ou absorber l'humidité. Vériez soigneusement la cuisson, une surchaue peut être source d'incendie.
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l'utilisation de ces matériaux, leur surchaue pouvant être cause de départ de feu.
Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
FR
AVERTISSEMENT:
Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour prévenir tout risque d’ignition.
FR-28
CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION
La décongélation des aliments au micro-ondes est la méthode la plus rapide. Il s'agit d'un processus simple, mais il est essentiel de suivre les instructions suivantes pour assurer la bonne décongélation des aliments.
Réarranger Les aliments placés vers l’extérieur du plat seront décongelés plus rapi-
Séparer Les aliments peuvent être collés lors de leur retrait du congélateur. Il
Protéger Certaines zones de la nourriture peuvent devenir chaudes. Pour éviter
Laisser reposer Un temps de repos est nécessaire pour assurer la décongélation com-
Retourner Il est essentiel de retourner les aliments au moins 3 - 4 fois pendant
REMARQUES:
• Retirez l'emballage complet avant décongélation.
• Pour décongeler des aliments, utilisez les niveaux de puissance MOYEN DOUX ou DOUX du micro-ondes.
dement que ceux au centre. Il est donc essentiel d'arranger la nourri­ture jusqu'à 4 fois lors de la décongélation. Déplacez les morceaux étroitement emballés de l'extérieur vers le centre et réorganisez les zones de chevauchement. Cela assurera la décongélation uniforme des aliments.
est important de séparer les aliments dès que possible lors de la décon­gélation. par ex. tranches de jambon, lets de poulet.
qu'elles deviennent trop chaudes et commencent à cuire, ces zones doivent être protégées par de petits morceaux de papier aluminium, qui rééchit les micro-ondes, par ex. sur les cuisses et ailes de poulet.
plète de la nourriture. La décongélation n'est pas terminée lorsque la nourriture est sortie du micro-ondes. La nourriture doit rester couverte pendant un certain temps pour s’assurer que le centre est complètement décongelé.
la décongélation. Cela est important pour assurer une décongélation complète.
FR-29
Loading...