Sharp R-260S User manual

Achtung
Advertencia
Avertissement
Importante
Belangrijk
iktigt
V Vigtigt
Viktig
Tärkeää
Importante
Important
DEFRIT ES
NL
R260/R660
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG
HORNO DE MICROONDAS - M
FOUR A MICRO-ONDES - MODE D’EMPLOI
FORNO A MICROONDE  MANUALE D’ISTRUZIONI
MAGNETRON
MIKROVÅGSUGN  BRUKSANVISNING MIKROBØLGEOVN  BRUGSANVISNING MIKROBØLGEOVN  BRUKSANVISNING
MIKROAALTOUUNI  KÄYTTÖOPAS
FORNO MICRO-ONDAS  MANUAL DE OPERAÇÕES
MICROWAVE OVEN  OPERATION MANUAL
8 00 W (IEC 60705)
ANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
SEDK
NOFIEN
PT
D
Diese B
edienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche
Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen
sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und
Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri, der das Betreiben des
Gerätes in geönetem Zustand (z.B. geönetes Gehäuse) erlaubt,
führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
E
e manual contiene información muy importante que debe leer
Est
antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no
respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modica de forma que pueda ponerse en funcionamiento
con la puerta abierta.
F
e mode d'emploi du four contient des informations importantes,
C
que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être
encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modié de sorte qu'il soit possible de le
faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
I
uesto manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da
Q
leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde. Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non
si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene
modicato e funziona con lo sportello aperto.
NL
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u
aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze
gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden
met de deur geopend.
SE
enna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör
D
läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna
bruksanvisning inte följs eller om ugnen modieras så att den
fungerar med luckan öppen.
DK
enne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du
D
bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne
brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at
den kører med lågen åben.
NO
enne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du
D
må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom
bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modiseres slik at
den kan brukes med døren åpen.
FI
T
ämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä
tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän
käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin,
että se toimii luukun ollessa auki.
PT
Est
e manual de instruções contém informações importantes que
deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem vericar-se graves riscos para a saúde caso os
procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
o forno for modicado de modo a funcionar com a porta aberta.
GB
his operation manual contains important information which
T you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation
manual is not followed or if the oven is modied so that it
operates with the door open.
A
chtung: Ihr
Produkt ist mit
diesem Symbol
gekennzeichnet.
Dies bedeutet,
dass Elektro-Altge-
räte nicht mit dem
allgemeinen Haus-
müll vermischt werden dürfen. Es gibt ein separates
Sammelsystem für
diese Produkte.
A. En
tsorgungsinformationen (für Haushalte)
1. In der EU
Achtung: Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Elektro-Altgeräte müssen getrennt vom übrigen Abfall und gemäß den gültigen gesetzlichen Vorschriften zur Entsorgung und zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte behandelt wer­den. Gemäß der Umsetzung der Altgeräterichtlinie seitens der Mitglieds­staaten können Privathaushalte in der Europäischen Union ihre elek­trischen und elektronischen Altgeräte an dafür vorgesehenen Ent­sorgungsstellen kostenlos abgeben. In einigen Ländern* kann auch Ihr örtlicher Händler Ihr Altgerät kostenlos entgegennehmen, wenn Sie ein vergleichbares Neugerät kaufen. *) Kontaktieren Sie hierfür bitte Ihre örtlichen Behörden. Wenn ihr Elektro-Altgerät Batterien oder Akkus enthält, sollten Sie diese vorher getrennt entsorgen, gemäß den örtlichen Anforderun­gen. Wenn Sie dieses Produkt korrekt entsorgen, tragen Sie zu einer kor­rekten Schadstobehandlung und zu einem ezienten Recycling und im Endeekt zum Umweltschutz und zur Verhinderung von eventuellen Gesundheitsrisiken bei.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informatio­nen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts. In der Schweiz: Elektrische und elektronische Altgeräte können beim Händler kostenlos abgegeben werden, auch wenn kein neues Pro­dukt gekauft wird. Weitere Einrichtungen zur Entsorgung nden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche Nutzer
1. In der EU
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten: Kontaktieren Sie bitte Ihren SHARP-Händler, der Sie über die Zu­rücknahme des Produkts informieren wird. Es könnten Ihnen dabei Rücknahme- und Recyclingkosten in Rechnung gestellt werden. Kleine Produkte (und kleine Mengen) werden möglicherweise auch von ihrem örtlichen Recyclinghof entgegengenommen. In Spanien: Kontaktieren Sie bitte ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die örtlichen Behörden, um mehr über die Entsorgung Ihrer Altge­räte zu erfahren.
2. In Nicht-EU-Ländern
Bitte kontaktieren sie Ihre örtlichen Behörden für mehr Informatio-
nen über die korrekte Entsorgung Ihres Produkts.
DE-1
WIE FUNK
TIONIERT IHR GERÄT
ikrowellen sind Energiewellen, wie z. B.
M
Radiowellen.
Elektrische Energie wird in Mikrowellene-
nergie umgewandelt, die in die Mitte der Unterseite des Garraums über einen Wel­lenleiter geleitet wird. Dann verteilt der Mi­krowellenverteiler die Mikrowellenenergie gleichmäßig im Garraum.
Mikrowellen können Metall nicht durch-
dringen, deshalb besteht der Garraum aus Metall und in der Tür bendet sich ein fei­nes Metallgitter. Während des Garen prallen die Mikrowellen von den Seiten des Garraums zufällig ab.
ikrowellen durchdringen bestimmte Ma-
M terialien, wie Glas und Plastik, um Lebens­mittel zu erhitzen. (Siehe „Geeignetes Ge­schirr“ auf Seite DE-27).
Wasser, Zucker und Fett in Lebensmitteln absorbieren Mikrowellen, sodass diese vi­brieren. Dadurch entsteht Reibungshitze, genauso wie beim Reiben Ihrer Hände.
Die äußeren Bereiche der Lebensmittel werden durch die Mikrowellenenergie er­hitzt, dann breitet sich die Hitze ins Zent­rum aus, genau wie beim konventionellen Kochen. Somit ist es wichtig, Speisen zu wenden, umzustellen oder umzurühren, um eine gleichmäßige Hitzeverteilung zu ermöglichen.
Sobald das Garen abgeschlossen ist, stoppt das Gerät die Produktion von Mikrowellen. Nach dem Garen ist es nötig, die Speisen kurz ruhen zu lassen, damit die Hitze sich gleichmäßig in ihnen verteilen kann.
HINWEIS:
Dieses Modell verwendet ein aches Glas­blech anstatt eines Drehtellers. Dieses Blech ist an den Boden des Garraums ge­klebt, sodass es sich nicht wie ein Drehteller dreht. Stellen Sie Ihr Geschirr einfach auf das ache Glasblech.
DE
DE-2
INHAL
B
edienungsanleitung
INFORMATIONEN ÜBER DIE ORDNUNGSGEMÄßE ENTSORGUNG WIE FUNK INHAL TECHNISCHE D GER BEDIENFELD (R260) BEDIENFELD (R660) WICHTIGE SICHERHEIT AUFSTELLUNG VOR DER INBE EINSTELLEN TIMER-FUNK MIKR M MIKR GAREN MIT GRILL/GAREN MIT MIKR ANDERE NÜTZLICHE FUNK FUNK FUNK A
UTO-MENÜ-FUNKTION UTO-MENÜ
A REINIGUNG UND PFLEGE GEEIGNE FEHLERBEHEBUNG DEN KUNDENDIENST RUFEN
TIONIERT IHR GERÄT?
TSVERZEICHNIS
ÄT UND ZUBEHÖR
DER TIMER TION
OWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
ANUELLER BETRIEB
OWELLEN-GARTIPPS
TION GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN TION ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
............................................................................................................................................... 24-26
TES GESCHIRR
TSVERZEICHNIS
....................................................................................................................2
........................................................................................................................................ 3
ATEN
..........................................................................................................................................3
......................................................................................................................................4
..........................................................................................................................................5
..........................................................................................................................................6
SHINWEISE..........................................................................................................7-14
.............................................................................................................................................15-16
TRIEBNAHME
............................................................................................................................................ 17
........................................................................................................................................... 28
.........................................................................................................................17
.................................................................................................................................. 17
..........................................................................................................18
..................................................................................................................................... 19
......................................................................................................................19-20
OWELLE UND GRILL (nur R660)
TIONEN
............................................................................................................................... 23
.............................................................................................................................. 26
................................................................................................................................. 27
...........................................................................................................21
..................................................................................22
..............................................................................................22
............................................................................................................................ I
....................................................1
....................................20-21
TECHNISCHE D
odellname: R260 R660
M
W
echselstromversorgung : 230-240V, 50Hz einphasig
eistungsaufnahme: Mikrowelle
L Ausgangsspannung: Mikrowellen : 800W (IEC 60705) Gr OFF-M Mikrowellenfrequenz : 2450MHz* (Gruppe 2/Klasse B)
Außenabmessungen (B) x (H) x (T)** mm : 457 x 271 x 378 Garraumabmessungen (B) x (H) x (T)*** mm : 315 x 180 x 329 Garraumkapazität : 20 Liter*** Glasteller (B ) x (T) mm : 262 x 262 Gewicht : ca. 12kg : ca. 13,1 kg Garraumlampe : 20W/230V
ill
odus (Energiesparmodus)
ATEN
: 1200W
eniger als 1,0W
: w
:
1000 W
DE-3
TECHNISCHE D
ATEN
* Dieses P Das P Gruppe 2 bedeut
tr K ** Die *** Die in
r IM R
D
rodukt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
rodukt wird gemäß dieser Norm als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
et, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elek
omagnetischer Strahlen zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
lasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im Haushalt geeignet ist.
Tiefe umfasst nicht den Türgri.
terne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe be
echnet. Die tatsächliche Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist geringer.
AHMEN EINES BESTREBENS NACH STÄNDIGER VERBESSERUNG BEHALTEN WIR UNS
AS RECHT VOR, JEDERZEIT UND OHNE ANGABE VON GRÜNDEN, TECHNISCHE DATEN
ODER DAS DESIGN ZU VERÄNDERN.
GER
6
11
4
2
ÄT UND ZUBEHÖR
GER
ÄT
ürgri
1. T
arraumlampe
2. G
ürscharniere
3. T
4. T
9
ürsicherheitsverriegelungen
5. T
ür ürdichtungen und Dichtungsober-
6. T
ächen
7
3
5
10
8
7. Glast
8. G
9. B
10. Netzk
11. A
eller
arraum
edienfeld
abel
ußenseite des Gehäuses
-
DE
-
11
ZUBEHÄR (nur R660):
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
12
12. Rost
bschlusskappen nicht entfernen.
A
Anweisungen zur Verwendung des Rostes nden Sie in den entsprechenden Abschnitten auf der Seite DE-20.
Niemals den Grill berühren, wenn dieser heiß ist. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem
Händler oder dem autorisierten Sharp-Servicepartner bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
DE-4
BEDIENFELD (R260)
1
ALDISPLAY und Symbole
1. DIGIT ymbol für MIKROWELLE
S
ymbol für die VERZÖGE
S
R
UNGS-ZEITSCHALTUHR
S
ymbol für TIMER
-
10
11
12
13
S
2
3
4
2. S
5
6
7
8
ymbol für GEWICHTSABHÄNGI
GES A
UFTAUEN
ymbol für ZEITGESTEUERTES
S
UFTAUEN
A
ymbol für KINDERSICHERUNG
S
ymbol für Auto Menü
GE
TRÄNKE
GR
OßE PELLKARTOFFEL
GEMÜSE
PIZZ
A
REIS
SUPPE
9
-Tasten
3. ZEIT
UTOGAREN-Taste
4. A
5. A
UTOGAREN A1-Taste sowie GEWICHT
ERHÖHEN T
WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN-
6. GE
aste
T
7. MIKR
aste
OWELLENLEISTUNG-Taste
8. TIMER/ UHR EINSTELLEN-
9. ST
ART/SCHNELLSTART-Taste
UTOGAREN A2-Taste sowie
10. A
WICHT ERHÖHEN-Taste
GE
11. GE
WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN-
T
aste
12. VERZ
13. ST
ÖGERUNGSTIMER-/STUMM-Taste
OP/LÖSCHEN-Taste
-
Taste
DE-5
BEDIENFELD (R660)
ALDISPLAY und Symbole
1. DIGIT ymbol für MIKROWELLE
S
11
12
13
14
15
ymbol für den GRILL
S
VERZ
ÖGERUNGSTIMER-/
1
2
3
4
2. S
5
6 7
8 9
3. Z
10
4. A
5. A
6. GE
7. GRILL
8. MIKR
9. TIMER/UHR
10. ST
11. A
12. GE
13. MICR
14. VERZ
15. ST
KÜCHENTIMER-
Symbol für GEWICHTSABHÄNGI-
GES AUFTAUEN
ymbol für ZEITGESTEUERTES
S
UFTAUEN
A
ymbol für KINDERSICHERUNG
S
ymbol für AUTOMENÜ
GE
TRÄNKE
GR
OßE PELLKARTOFFEL
GEMÜSE
PIZZA
REIS
GEGRILL
AHL-Tasten UTO-MENÜ-Tasten UTO-MENÜ A1-A7 Tasten, sowie die
GE
WICHT ERHÖHEN-Taste
WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN-Taste
-Taste
O+GRILL-Taste
ART/SCHNELLSTART-Taste
UTO-MENÜ A1-A7 Taste sowie die
GE
WICHT ERHÖHEN-Taste WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN-
T
aste
O POWER-Taste ÖGERUNGSTIMER-/STUMM-Taste
OP/LÖSCHEN-Taste
TE HÄHNCHENTEILE
EINSTELEN-Taste
DE
Anzeige
DE-6
WICHTIGE SICHERHEIT
BIT
TE SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN
SHINWEISE
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
1. Dieses G
v
orgesehen. Es ist nicht für den Einbau in einem Küchen-
erät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsäche
schrank konzipiert. Stellen Sie das Gerät nicht in einen Schrank.
Die G
2.
erätetür kann während des Garen heiß werden. Stellen
Sie das G
erät so auf, dass die Unterseite 85cm oder mehr vom Fußboden entfernt ist. Halten Sie Kinder von der Tür fern, um Verbrennungen zu vermeiden.
W
3.
ARNUNG: Berühren Sie den Drehteller nicht direkt nach
dem Garen, da er noch heiß sein könnte.
tellen Sie sicher, dass über dem Gerät ein Freiraum von
S
4.
mindest
Dieses G
5.
sonen mit kör
ens 30 cm vorhanden ist.
erät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Per
perlichen, geistigen oder Sinneseinschrän­kungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unter­weisung in der Verwendung erhalten haben und die mög­lichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt.
Das G
6.
der
W
7.
erät und sein Kabel darf nicht in die Hände von Kin
n unter 8 Jahren gelangen.
ARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung des Gerätes
ohne Aufsicht nur, wenn ihnen ausreichende Anweisungen gegeben wurden, sodass das Kind in der Lage ist, das Gerät auf eine sichere Weise zu bedienen, und es die Gefahren ei­nes unsachgemäßen Gebrauchs versteht.
ARNUNG: Zugängliche Teile werden während des Be-
W
8.
triebs heiß. Halten Sie Kleinkinder deshalb von ihnen fern.
W
9.
ARNUNG: Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschä-
digt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, be­vor es durch eine kompetente Person repariert wurde.
ARNUNG: Nehmen Sie unter keinen Umständen selbst
W
10.
Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät
-
-
DE-7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
v
or. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abde­ckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließ­lich von entsprechend qualizierten Technikern vorgenom­men werden.
W
11.
enn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses gegen ein
spezielles K
abel ausgetauscht werden. Der Austausch darf nur durch einen qualizierten SHARP- Kundendiensttechni­ker durchgeführt werden.
ARNUNG: Speisen in üssiger und anderer Form dürfen
W
12.
nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten.
13.
Das Er
nem v
hitzen von Getränken in der Mikrowelle kann zu ei
erzögerten Überkochen führen . Bei der Handhabung
der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Kochen Sie Eier nich
14.
t in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst
nich
t mit Schale. Hartgekochte Eier dürfen
nach der Erwärmung explodieren können. Zum Garen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wur­den, sollten Sie das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit die Eier nicht explodieren. Vor dem Aufwärmen im Mikrowel­lengerät sollten Sie gekochte Eier schälen und in Scheiben schneiden.
Kochut
15.
w
ensilien sollten auf Mikrowellenfähigkeit überprüft
erden. (Lesen Sie Seite DE-27) Verwenden Sie ausschließ­lich mikrowellengeeignete Behälter und Utensilien, wenn das Gerät im Mikrowellen-Modus betrieben wird.
er Inhalt von Saugaschen und Babynahrungsgläsern
D
16.
muss v
or dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um Ver­brennungen zu vermeiden.
G
17.
erätetüre, Gehäuse, Garraum, Geschirr, Zubehör und spe
ziell die Heiz
elemente des Grills werden während des Be-
triebs extrem heiß.
Diese B
18.
erden. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um
w
ereiche sollten während des Betriebs nicht berührt
Verbrennungen zu vermeiden. Achten Sie vor der Reini­gung darauf, dass sie nicht mehr heiß sind. Beim Erhitzen
DE
-
-
DE-8
WICHTIGE SICHERHEIT
on Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen
v
SHINWEISE
Sie das Gerät im Auge behalten, da sich diese entzünden könnten.
W
19.
enn Rauch austritt, ist das Gerät sofort auszuschalten oder
der Netzst
ecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu hal-
ten, damit eventuelle Flammen erstickt werden.
20. Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen und
tfernen Sie jegliche Essensreste.
en
W
21.
ird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies zu einer Be
schädigung der Ober
äche führen, was die Gebrauchsdau-
-
er des Gerätes nachteilig beeinussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann.
erwenden Sie zur Reinigung der Glastür keine scharfen
V
22.
S
cheuermittel oder Metallschaber, da diese die Oberäche verkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
Dampfr
23.
24. F
ür Hinweise zur Reinigung der Türdichtung, des Garraums und der ang
25. Dieses G
einiger dürfen nicht verwendet werden.
renzenden Teile beachten Sie bitte Seite DE-26.
erät ist für den Hausgebrauch und für folgende
Verwendungen ausgelegt:
- in Angestelltenküchen in Geschäften, Büros oder anderen
Arbeitsumgebungen;
- Für Kunden in Hotels, Motels oder anderen Wohnumge-
bungen;
- in Bauernhöfen;
- in Pensionen u.ä. .
26. W
ARNUNG:
Das G
erät und seine zugänglichen Teile wer­den während der Verwendung heiß. Die Heizelemente soll­ten nicht berührt werden. Kinder unter 8Jahren sind von ihm fernzuhalten, es sei denn sie werden kontinuierlich be­aufsichtigt.
27. W
ährend der Verwendung wird das Gerät heiß. Es sollte da­rauf geachtet werden, die Heizelemente innerhalb des Ge­rätes nicht zu berühren.
28. Z
ugängliche Teile werden während des Betriebs heiß. Hal-
ten Sie Kinder deshalb von ihnen fern.
DE-9
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Z
ur Vermeidung von Bränden:
ikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht
M
1. unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungs­stufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Brände verursachen.
Die S
2.
Die A
3.
4. Ein getr
S
5.
Das G
6.
Das G
7.
8. D
teckdose muss einfach zugänglich sein, sodass der
Netzst
ecker im Notfall einfach gezogen werden kann.
C-Stromversorgung muss 230V-240V~, 50 Hz sein
ennter, nur für den Betrieb dieses Geräts dienender
S
tromkreis sollte vorliegen. tellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem Hitze
er
zeugt wird, z. B. neben einem Herd.
erät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
o sich Kondenswasser bilden kann, aufstellen.
w
erät nicht im Freien aufbewahren oder aufstellen.
en Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Dreh
eller und den Drehtellerträger nach Verwendung reinigen.
t Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Anhaftende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine br
9.
den L
iemals die Lüftungsönungen blockieren.
N
10.
11. A
lle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und erpackungen entfernen. Funkenbildung an Metalloberä-
V
ennbaren Materialien in der Nähe desGerätes oder
üftungsönungen aufbewahren.
chen kann zu Bränden führen.
Das M
12.
eln in Öl oder Fett verwenden. Die Temperatur ist nicht
t
ikrowellengerät nicht zum Frittierenvon Lebensmit
kontrollierbar und das Fett kann sich entzünden.
um Herstellen von Popcorn sollte nur spezielles Mikrowel
Z
13.
opcorn-Geschirr verwendet werden.
len-P
14. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät la­gern.
Die Einst
15.
en, um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht ar-
f
ellungen nach dem Starten des Gerätes überprü
beitet.
DE
-
-
-
-
DE-10
WICHTIGE SICHERHEIT
SHINWEISE
16. Z
ur Vermeidung von Überhitzung und Bränden ist mit be
sonder
er Vorsicht vorzugehen , wenn Speisen mit einem besonders hohen Zucker- oder Fettgehalt, wie z. B. Würst­chen im Schlafrock, Kuchen oder Früchtepudding , gegart oder aufgewärmt werden.
B
17.
eachten Sie die entsprechenden Hinweise in dieser Bedie
nungsanleitung
.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
ARNUNG:
W
1.
Das G
F
erät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder
ehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die
b) Die S
c) Die
d) D
e) Das Netzk
Das G
2.
A
N
3.
schen den
Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht falsch
ausger
ichtet oder verzogen sein.
charniere und Türverschlüsse dürfen nicht gebro
chen oder lose sein.
Türdichtungen und Dichtungsoberächen dürfen
nich
t beschädigt sein.
er Garraum und die Tür dürfen keine Dellen oder ande
e Beschädigungen aufweisen.
r
abel und der Netzstecker dürfen nicht beschä
digt sein.
erät nicht bei geöneter Tür oder mit in irgendeiner
rt verändertem Türverschluss betreiben.
iemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwi
Türdichtungen und den Dichtungsoberächen
benden.
ermeiden Sie die Bildung von Schmutz oder Fett an Tür
V
4.
tungen und angrenzenden Teilen. Reinigen Sie das Ge-
dich rät in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie Speise­reste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und Pege” auf Seite DE-26.
ersonen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt
P
5.
oder den Herst
eller des Herzschrittmachers nach Vorsichts­maßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befra­gen.
-
-
-
-
-
-
-
DE-11
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Z
ur Vermeidung von Elektroschocks:
ter keinen Umständen sollte das Gehäuse entfernt wer
Un
1.
den.
iemals Flüssigkeiten in die Önungen der Türverschlüsse
N
2.
oder L
üftungsönungen gießen oder Gegenstände in die­se Önungen stecken. Wenn Flüssigkeit in das Gerät ge­langt ist, sollten Sie das Gerät sofort ausschalten, den Netz­stecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
iemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder
N
3.
ander
Das Netzk
4.
pla
Das Netzk
5.
der G
6. A
zutauschen. Dies ist allein die A
e Flüssigkeiten tauchen.
abel nicht über scharfe Tisch- oder eine Arbeits
ttenkanten führen.
abel von erhitzten Oberächen, einschließlich
eräterückseite, fernhalten.
uf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst aus
ufgabe eines von SHARP zugelassenen Elektrikers ! Wenn die Garraumlampe ausfal­len sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder eine SHARP-Kundendienststelle!
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
iemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüs
N
1.
se und D
eckel entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg sogar nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
eim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit
B
2.
einer g
roßen Önung verwenden, damit entstehende Bla-
sen entweichen können.
N
iemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.
B
. Saugaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen
kann und es zu Verbrennungen kommen könnte.
Um
Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siede
erzug) zu vermeiden:
v
1. S
tellen Sie keine übertrieben langen Garzeiten ein.
2. Die F
3. Es wir
lüssigkeiten vor dem Garen/Wiedererhitzen umrüh
en.
r
d empfohlen, während des Wiedererhitzens einen
Glasstab oder einen ähnlichen G
egenstand (nicht aus
-
DE
-
-
-
-
-
DE-12
WICHTIGE SICHERHEIT
etall) in den Behälter zu stellen.
M
4. Nach dem Er Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Auf-
20
hitzen die Flüssigkeiten noch mindestens
SHINWEISE
wallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Die S
3.
chale von Lebensmitteln, wie z. B. Kartoeln, Würsten
oder Obst
, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf ent-
weichen kann, ansonsten könnten diese platzen.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
B
1.
2.
ei der Entnahme von Gargut aus dem Garraum sollten
opappen oder Ofenhandschuhe verwendet werden.
T
B
ehälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel usw. immer vom Ge
sich
t und den Händen abgewandt önen, um Verbrennun-
gen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um
3.
Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebens­mitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie die Speisen servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke für Babys, Kinder oder alte Menschen gedacht sind. Die Temperatur des Behälters ist kein Hinweis darauf, wie hoch die Tempe­ratur der Speisen oder Getränke tatsächlich ist; stets die Temperatur überprüfen.
Halt
4.
en Sie beim Önen der Gerätetür ausreichenden Ab
, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder
stand Dampf zu vermeiden.
S
chneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach dem
5.
G
aren in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen
und Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlgebrauch durch Kinder:
icht an die Gerätetür lehnen oder hängen.
N
1.
2. K
inder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen ver
aut gemacht werden, wie z. B. Verwendung von Topap-
tr pen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig halten (z. B. selbsterhitzende Materialien), da diese beson­ders heiß werden.
Sonstige Warnungen
N
1.
iemals das Gerät in irgendeiner Weise modizieren.
-
-
-
DE-13
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2. Das G
3. Dieses G
dar
erät während des Betriebs nicht bewegen.
erät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und
f nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Ge­brauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:
Das G
1.
es ist ausdrück
erät niemals im leeren Zustand betreiben, es sei denn,
lich in der Bedienungsanleitung empfohlen.
Dies kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
ei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbster
2.
B
ärmenden Materialien muss eine hitzebeständige Isolie-
w
-
rung (z. B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Dreh­teller platziert werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers durch Hitze vermieden. Die für das Geschirr angegebene Vorheizzeit darf nicht überschritten werden.
V
erwenden Sie keine Metall-Utensilien, die Mikrowellen
3.
eektieren, da dadurch ein Lichtbogen entstehen könnte.
r Verwenden Sie nur für das Gerät konzipierte Drehteller und Drehtellerträger. Betreiben Sie das Gerät nie ohne Drehtel­ler.
S
tellen Sie während des Betriebs keine Gegenstände auf
4.
ehäuse.
das G
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen ausgebildeten und zugelassenen Elektriker. Weder Her­steller noch Händler übernehmen die Haftung für Schäden am Gerät oder Verletzungen, die infolge der Nichtbeachtung des korrekten elektrischen Anschlusses entstehen. An den Gerät-In­nenwänden, bzw. an Türdichtungen und Dichtächen können sich Wasserdampf und Tropfen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
EINBAU-KIT
Für dieses Gerät ist kein Einbau-Kit verfügbar. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung auf einer Arbeitsplatte vor­gesehen.
DE
DE-14
EINB
tfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem
1. En
nneren des Gerätes und alle Schutzfolien von der Gehäu-
I
AU
seoberäche des Gerätes. Überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
P
latzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen Ober
2.
äche
, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Speisen zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank aufstellen.
ählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend Frei
W
3.
aum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt. Die Ge-
r rätrückseite sollte an einer Wand platziert werden.
Ein M
den ang
Es ist ein M
einzuhalt
N
Ein Block
k
indestabstand von 20cm zwischen dem Gerät und
renzenden Wänden muss eingehalten werden.
indestabstand von 30cm über dem Gerät
en.
icht die Standfüße des Geräts entfernen.
ieren der Ein- und/ oder Auslassönungen
ann das Gerät beschädigen.
• Stellen Sie das Gerät so weit wie möglich von Radios
und F
ernsehern entfernt auf. Der Mikrowellenbetrieb
kann den Radio- oder Fernseh-Empfang stören.
-
-
30 cm
0 cm
20 cm
min.
85 cm
4. Die G
S
erätetür kann während des Garen heiß werden.
tellen Sie das Gerät so auf, dass die Unterseite 85cm
20 cm
oder mehr vom Fußboden entfernt ist. Halten Sie Kinder von der Tür fern, um Verbrennungen zu vermeiden.
en Netzstecker des Mikrowellengerätes in eine geerde
D
5.
e Standard-Steckdose stecken.
t
DE-15
-
AU
EINB
W
ARNUNG: Das Gerät nicht an Orten, an denen Hitze,
Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit (z. B. in der Nähe oder über einem Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z. B. Vorhänge) aufstellen. Lüftungsönungen nicht blockieren oder versperren. Nichts auf das Gerät stellen.
STROMANSCHLUSS
• S
tellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
nich
t in Kontakt mit Wasser kommt.
• S
tecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.
• S
chließen Sie keine anderen Geräte an die gleiche Steck
dose mit einer M
• W
enn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine
v
on Sharp zugelassene Serviceeinrichtung oder eine
ehrfachsteckdose an.
-
ebenso qualizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• B
eim Entfernen des Steckers aus der Steckdose immer
den S
tecker und niemals am Kabel ziehen, da dies das Netzkabel und die Anschlüsse innerhalb des Steckers be­schädigen kann.
• W
enn der an Ihrem Gerät verwendete Stecker ein wie
der
anschließbarer Stecker ist und die Steckdose bei Ih-
-
nen zu Hause mit dem gelieferten Stecker inkompatibel ist, tauschen Sie den Stecker aus (nicht abzwicken).
• W
enn der an Ihrem Gerät verwendete Stecker nicht wie
der
anschließbar ist und die Steckdose bei Ihnen zu Hause
-
mit dem gelieferten Stecker inkompatibel ist, zwicken Sie den Netzstecker ab.
DE
ARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WER-
W DEN.
DE-16
OR DER INBETRIEBNAHME
V
erät an eine Steckdose anschließen. Auf dem Display wird "01:00" angezeigt und ein
Das G akustisches Signal ertönt. Dieses Modell ist mit einer Uhr ausgestattet und verbraucht im Stand-By-Modus weniger als 1,0 W. Siehe nachfolgende Anweisungen zum Einstellen der Uhr.
EINSTELLEN DER UHR
Das Gerät verfügt über eine digitale Uhr-Funktion. Sie können den Uhrzeit-Modus setzen, in­dem Sie den 24- oder 12-Stunden-Zyklus wählen.
1.
Drücken Sie einmal für 3 S
24” wird angezeigt. Anschließend wird das Symbol “” beleuchtet.
2.
Drücken Sie z
zeigt und dann wird die Uhr-Anzeige ”” beleuchtet.
3.
Nachdem der S
‘’10Sek.’’-Zierntasten, um die Uhrzeit einzugeben.
4.
Drücken Sie einmal auf die TIMER/ UHR-EINSTELLEN-
bol ‘’:’’ der Digitalzeit beginnt in der Anzeige zu blinken, und das Symbol “” verschwindet.
HINWEISE:
• Das G
ST
OPP/LÖSCHEN gedrückt wird.
• W
ird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorüber gehend schieht dies beim Garen, wird das Programm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.
weimal die
tunden-Zyklus ausgewählt wurde, drucken Sie die ‘’
erät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Einstellen der Uhr die Taste
“01:00” an, nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Ge-
ekunden auf die
TIMER/ UHR-EINSTELLEN-
TIMER/ UHR-EINSTELLENT
Taste. Das Symbol ‘’Hr 12” wird ange-
Taste um die Uhr zu starten. Das Sym-
aste. Das Symbol “Hr
in’’, ‘’1Min’ ’,
10M
-
TIMER-FUNK
Sie können die TIMER-Funktion in Fällen verwenden, wo kein Mikrowellen-Garen stattn­det, wie beispielsweise um gekochte Eier zu überwachen, die auf einem konventionellen Kochfeld gekocht werden, oder um die Standzeit für gekochte/entfrostete Lebensmittel zu überwachen.
Beispiel:
Einstellen des Timers auf 5 Minuten.
1.
Drücken Sie
einmal auf die
TIMER/UHR-EIN­STELLEN-T
Das Symbol ‘’0:00’’ wird angezeigt und dann wird die Uhr-Anzeige “
” Wenn der Timer bei 0:00 ankommt, ertönt ein akustisches Signal zweimal und die LED-Bild­schirm zeigt dann die Tageszeit an.
Sie können jede Zeit bis zu 99 Minuten 50 Sekunden eingeben. Um die TIMER-Funktion abzubrechen, drücken Sie einfach auf die STOPP/LÖSCHEN-Taste.
HINWEIS: Die TIMER-Funktion kann nicht während des Garens verwendet werden.
aste.
beleuchtet.
2.
TION
Drücken Sie die
in’’, ‘’1Min’ ’,
‘’10M ‘’10Sek.’’-Ziern­tasten , um die Uhrzeit einzuge­ben.
3.
Drücken Sie für
ekunde
+30 S auf die START/
SCHNELL­START-Taste,
um den Timer zu starten.
4.
prüfen Sie
Über
nzeige.
die A (Im Display wird die program­mierte Garzeit heruntergezählt. Das Heißluftsym­bol blinkt.)
DE-17
MIKR
hr Mikrowelle-Gerät verfügt über 6 Leistungsstufen. Zum Einstellen der Leistung befolgen
I Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen.
ellen der Leistungsstufe LCD-Bildschirm Mikrowellenleistung
Einst
Drücken Sie einmal auf die MIKR LEISTUNG-Taste. P100 wird angezeigt und
gleichzeitig leuchtet die Mikrowellenanzeige ‘’’’ im Display auf.
• Drücken Sie auf die MIKR TUNG-Taste das Leistungsniveau zu ändern, bis der gewünschten Pegel anzeigt ist.
• Drücken Sie auf die ‘’10M ‘’10Sek.’’-Zierntasten, die Garzeit einzugeben, dannach drücken Sie auf die START/SCHNELL- START-Taste, das Gerät zu starten.
enn Sie während des Garens die Leistungs
• W
e prüfen möchten, drücken Sie auf die MIK-
stuf ROWELLENLEISTUNG-Taste. Die aktuelle Leis­tungsstufe wird für 4 Sekunden angezeigt. Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
m Standby-Modus, drücken Sie auf die ‘’
• I ‘’1Min”, ‘’10Sek.”-Zierntasten. Die Stan­dard-Leistungspegel wird um P100 eingesetz.
A
llgemein gelten folgende Empfehlungen:
P100 - (HOCH Leistung = 900W) wird für schnelles Garen oder Aufwärmen für z. B. Auäufe, heiße Getränke, Gemüse usw. ver­wendet. P80 - (MITTELHOCH Leistung = 720W) wird zum Garen von kompakteren Speisen, wie Braten, Hackbraten oder Tellergerichten, als auch für empndliche Speisen wie Rühr­kuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmä­ßig gegart und ein Übergaren an den Sei­ten wird verhindert. P60 - (MITTEL Leistung = 540W) für feste Lebensmittel, die eine lange Garzeit erfor­dern, wenn sie konventionell gegart wer­den, wie z. B. Rindeisch, sollte diese Leis­tungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart wird.
OWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
OWELLEN-
HOCH = 100 %
OWELLENLEIS-
in’’, ‘’1Min’ ’,
in”,
10M
-
P40 - (MITTEL NIEDRIG Leistung = 360W) Auftaueinstellung, zu auftauen. Wählen Sie diese Leistungseinstellung, um sicherzu­stellen, dass das Gericht gleichmäßig taut. Diese Einstellung ist auch ideal zum Garen von schwelende Reis, Nudeln, Knödel und Eierstich. P20 -(NIEDRIG = 180 W) wird zum scho­nenden Auftauen für z. B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet. P00 - Für die Abkühlphase der Hohl­raumtemperatur.
MIT
TELHOCH =
80 %
MIT
TEL = 60 %
MIT
TELNIEDRIG =
40 %
NIEDRIG = 20 %
DE
DE-18
ANUELLER BETRIEB
M
nen der Gerätetür:
Ö
Ziehen Sie am Türgri, um die Tür des Gerätes zu önen.
Starten des Gerätes:
Abhängig von der Lebensmittelart und den erforderlichen Endergebnissen legen Sie Lebens­mittel in einen geeigneten Behälter und platzieren diese dann auf dem Glasteller. Legen Sie alternativ Lebensmittel direkt auf den Glasteller. Schließen Sie die Tür und drücken Sie auf die START/SCHNELLSTART-Taste, nachdem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben. Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und auf START/SCHNELLSTART-Taste nicht in-
nerhalb von 20 Minute gedrückt wurde, wird der Einstellung abgebrochen.
Wenn während des Garens die Tür geönet wird, muss die START/SCHNELLSTART-Taste
erneut gedrückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach korrektem Drücken der Taste ertönt ein akustisches Signal einmal.
Verwenden Sie die STOPP/LÖSCHEN-Taste:
1.
Einen F
2. Das G
3. Um ein P
ehler bei der Programmierung zu löschen.
erät während des Garen vorübergehend anzuhalten.
ST
rogramm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie zweimal aud die
OPP/LÖSCHEN-Taste.
GAREN MIT DER MIKR
hr Gerät kann auf bis zu 99 Minuten 50 Sekunden (99:50) programmiert werden.
I Die
Eingabeeinheit der Garzeit (Auftauen)
variiert von 10 Sekunden bis zu 10 Minuten. Es hängt von der Gesamtlänge der Garzeit
(Auftauen) ab, wie auf der Tabelle gezeigt ist.
M
ANUELLES GAREN/MANUELLES AUFTAUEN
• G
eben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstu
f
en P100 bis P20 (siehe Seite DE-23)
• Rühr
en Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 bis 3 Mal um oder wenden
Sie sie gegebenenfalls
D
ecken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
• D
ecken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen,
bis sie v
ollständig aufgetaut sind.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei P80 (80 %) Mikrowellenleistung:
1.
Drücken Sie
auf die MIKR
WELLENLEIS­TUNG-Taste. P100
wird angezeigt.
HINWEIS:
• S
obald das Garen beginnt, leuchtet die Backofenlampe.
• W
ird die Gerätetür während des Garens/Auftauens zum Umrühren der Speisen geönet,
st
oppt die Garzeit. Die Gar-/Auftauzeit startet wieder, sobald die Türe geschlossen, und
O-
.
Drücken Sie
2. auf die MIKR WELLENLEIS­TUNG-Taste, die
Leistungsstufe für P80 zu wählen.
O-
OWELLE
G
arzeit
0-1 Minute 1-10 Minuten 10-99 Minuten
Drücken
3.
Sie auf die ”10M
in”, ”1Min”,
10Sek.”-Ziern­tasten, um die Garzeit einzuge­ben.
Zeiteinheit
10 Sekunden 1 Minute 10 Minuten
Drücken Sie auf die
4. START/SCHNELL­START -Taste, um
den Vorgang zu starten. (Im Display wird die Garzeit heruntergezählt.)
DE-19
-
GAREN MIT DER MIKR
ART/SCHNELLSTART-Taste gedrückt wird.
die ST
• Nach A
• Z
bschluss des Garens/Auftauens erscheint im Display wieder die Tageszeit, wenn
diese eingest
ur Anzeige der Leistungsstufe während des Garens drücken Sie auf die
LEISTUNG-Taste. Die aktuelle Leistungsstufe wird für 3 Sekunden angezeigt.
ellt wurde.
OWELLE
MIKR
OWELLEN-
GAREN MIT GRILL/GAREN MIT MIKROWELLE
UND GRILL (NUR MODELL R660)
1. GAREN NUR MIT GRILL
er Grill an der Oberseite des Gerätes hat eine Leistungsstufe. Verwenden Sie den Rost zum
D Grillen von kleineren Lebensmitteln wie Speck und, Schinken. Die Lebensmittel können ent­weder direkt auf dem Rost, oder auf einem achen/hitzebeständigen Teller auf dem Rost platziert werden.
Beispiel:
Grillen für 20 Minuten unter Verwendung der GRILL-Taste.
Drücken Sie einmal auf
1.
e GRILL-
Die
Grillleistung beträgt 100% für 5 Minuten, anschließend schaltet es auf 50% bis das Garen
beenden ist.
1. GAREN MIT MIKR MIKR und GRILL bedeutet, mittels Mikrowellenleistung und alternativ mittels Grillleistung zu garen.
Die Kombination aus Mikrowellenleistung mit Grill reduziert die Garzeit und liefert eine knusprige Bräune. Sie haben 2 verschiedene Kombinationen zur Auswahl:
KOMBINATION 1 (Display: Co-1)
Mikrowelle gart für 8 Sekunden, dann stoppt sich für etwa 2 Sekunden, während das Grillen gart für 18 Sekunden dann stoppt sich für 5 Sekunden. Das macht ein Zyklus.
KOMBINATION 2 (Display: Co-2)
Mikrowelle gart für 13 Sekunden, dann stoppt sich für etwa 5 Sekunden, während das Gril­len gart für 10 Sekunden dann stoppt sich für 5 Sekunden. Das macht ein Zyklus.
Beispiel: Grillen für 20 Minuten unter Verwendung der MICRO+GRILL-Taste mit Co-1.
1.
Drücken Sie einmal auf die MICR te. Das Symbol “Co-1”
angezeigt.
Taste.
“Grl” wird angezeigt.
OWELLE und GRILL
OWELLE und GRILL kombiniert die Mikrowellenleistung mit dem Grill. MIKROWELLE
O+GRILL-Tas-
d
wir
Drücken Sie auf die
2. 10M
in”, ”1Min”,
10Sek.”-Zierntaste, um die erforderliche Heizzeit einzugeben.
2. Drücken Sie auf die
in”, ”1Min”,
10M10Sek.”-Zierntaste, um die erforderliche Heizzeit einzugeben.
3. Drücken Sie die START/ SCHNELLSTART-Tste, um das
Grillen zu starten. (Die Anzeige zeigt die ver­bleibende Garzeit an.)
3.
Drücken Sie auf die
ART/SCHNELL-
ST START-Taste, um mit dem
Garen zu beginnen. (Die Anzeige zeigt die ver­bleibende Garzeit an.)
DE
DE-20
GAREN MIT GRILL/GAREN MIT MIKR UND GRILL (NUR MODELL R660)
OWELLE
HINWEISE zum GAREN MIT GRILL und MIKR
er Grill muss vor dem Garen nicht vorgeheizt werden.
• D ei Erstbenutzung des Grills kann es zu Rauch- oder Geruchsentwicklung kommen. Das ist nor
• B
mal und kein A erstmaligen Gebrauch zu vermeiden, betreiben Sie den Grill für 20 Minuten ohne Speisen.
WICHTIG: Um den Abzug von Rauch oder Gerüchen zu ermöglichen, önen Sie ein Fenster oder stellen Sie die Dunstabzugshaube in Ihrer Küche an.
W Die Tür, das Gehäuse und der Garraum werden beim Betrieb sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden.
1. DEL
it dieser Funktion können Sie das Programm vorprogrammieren und das Mikrowellenge-
M rät wird später automatisch starten, je nach Programm.
I
m Standby-Modus können Sie ihr gewünschtes Garprogramm einstellen.
Drücken Sie einmal auf die DEL
die DELAY TIMER-Anzeige leuchtet
• Drücken wenn Sie das Programm starten wollen.
Drücken Sie auf die ST chen. Das System wird den voreingestellten Programm automatisch gestartet.
HINWEIS:
m Verzögerungs-Timer-Modus drücken Sie auf einmal die
• I MER-Taste, und die voreingestellte Garzeit wird 5 Sekunden lang angezeigt. Sie können die STOP/LÖSCHENTaste drücken, um die Verzögerungs-Timer-Funktion zu löschen.
• F
ür Schnellstart, Zeit- und Gewichtsabhängiges Auftauen können Sie die Verzöge
rungs-
2. MUTE-M
Drücken Sie im S auszuschalten.
Drücken Sie im M um den Ton einzuschalten. Das Mikrowellengerät piept zweimal, um die vorgenomme­nen Änderungen zu signalisieren.
3. SCHNELLST
D
irektstart
Durch Drücken auf der START/SCHNELLSTART-Taste können Sie direkt mit dem Garen auf der Leistungsstufe P100 für 30 Sekunden beginnen. Der Garprozess startet sofort und mit jedem Drücken der Taste wird die Garzeit um 30 Sekunden erhöht.
HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 10 Minuten erhöht werden.
nzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim
ARNUNG:
ANDERE NÜTZLICHE FUNK
AY TIMER
AY TIMER/MUTE-Taste, die Uhrzeit wird angezeigt, und
Sie auf die “
Timer-Funktion nicht benutzen.
odus
tand-by-Modus einmal die Taste
ute-Modus (Lautloser Modus) einmal die Taste
ART
in” ”1Min” “1Sek.”-Zierntasten die Startzeit einzustellen,
10M
ART/SCHNELLSTART-Taste, sobald die Uhr die aktuelle Zeit errei-
OWELLE und GRILL:
TIONEN
AY TIMER/MUTE, um den Ton
DEL
ÖGERUNGS-TI-
VERZ
AY TIMER/MUTE,
DEL
-
-
DE-21
ANDERE NÜTZLICHE FUNK
TIONEN
4. KINDERSICHER
V
erhindern Sie den unbeaufsichtigten Betrieb des Gerätes durch Kinder.
Um die KINDERSICHERUNG einzust
a.
enn im Stand-by-Modus 1Minute lang kein Betrieb erfolgt, ertönt ein langer Piepton, der
W die Aktivierung der Kindersicherung anzeigt. Die Anzeige leuchtet zusammen mit der aktuellen Uhrzeit auf.
b. Um die KINDERSICHERUNG ab
nen Sie im Modus Kindersicherung einmal die Tür oder schließen Sie die Tür einmal, das
Ö Schloss wird freigegeben und die Anzeige verschwindet.
FUNK
GE
WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
Das Mikrowellengerät ist mit einem Timer und Leistungsstufen vorprogrammiert, sodass Le­bensmittel wie Schweine-, Rinder und Hähncheneisch einfach aufgetaut werden können. Der Gewichtsbereich für diese ist von 100 g - 1800 g, in 100 g Schritten. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
Beispiel: Um 1,2 kg Brateneisch mit der Gewichtsabhängiges Auftauen-Funktion aufzu- tauen.
egen Sie das Fleisch auf einem achen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost
L auf den Glasteller.
1. Drücken Sie einmal auf die GE GIGES AUFTAUEN.
-Taste.
TION GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
WICHTSABHÄN-
UNG:
ellen:
zuschalten:
G
2.
eben Sie das ge
wünsch
te Gewicht durch
Betätigung der GE-
WICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN-Taste, bis
das Display folgendes anzeigt:
-
Drücken Sie die ST
3. SCHNELLSTART -Taste, um
das Auftauen zu beginnen. (Die A
nzeige zählt die Auf-
tauzeit herunter)
ART/
DE
HINWEIS:
chten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität
• A .
sind
egebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Geügels vor dem Auftauen mit kleinen Alu-
G miniumstreifen abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
• Das L
• Nach
ebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z. B. 650 g
auf 700 g
Sie dar garantieren. Wenn dies abgeschlossen ist, drücken Sie auf die START/SCHNELLSTART-Taste, um die Abtauung wieder aufzunehmen.
.
der Hälfte der gesamten Auftauzeit, wird das System pausieren und piepen, um
an zu erinnern, die Lebensmittel zu wenden, um ein gleichmäßiges Auftauen zu
DE-22
ZEIT
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ, ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auftauperiode wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der einstellbare Zeitbereich ist 00:10 - 99:50.
Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.
1.
Drücken Sie auf die ZEIT-
GESTEUERTES A EN-Taste.
H
inweise für ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN:
• Die aktuelle L
• A sind
• G A ens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass die Folie nicht die Garraumwände berührt.
• Nach ein Dr an zu er Wenn dies abgeschlossen ist, drücken Sie auf die START/SCHNELLSTART-Taste, um die Abtauung wieder aufzunehmen.
FUNK
GESTEUERTES AUFTAUEN
chten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität
. egebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Geügels vor dem Auftauen mit kleinen luminiumstreifen abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftau-
innern, die Lebensmittel zu wenden, um ein gleichmäßiges Auftauen zu garantieren.
A
TION ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
G
2.
eben Sie die Gar
UFTAU-
eistungsstufe der Mikrowelle kann nicht verändert werden.
ittel der gesamten Auftauzeit, wird das System pausieren und piepen, um Sie dar
z
eit durch Drücken
der ”10Min”, ”1Min”, ”10Sek.”-Zierntasten, bis das Display zeigt 10:00.
-
Drücken Sie die ST
3. SCHNELLSTART-Taste, um
das Auftauen zu beginnen. (Die Anzeige zählt die Auftauzeit herunter)
ART/
UTO-MENÜ-FUNKTION
-
Die AUTO MENU Programme berechnen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel (Details hierzu nden Sie auf den Seiten DE-24 und DE-25). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
eispiel: Um 0,3 kg unter Verwendung von Autogaren REIS zu garen.
B
1.
Drücken Sie einmal
auf die REIS­gewünschten Auto-Menü auszuwählen.
HINWEIS:
• Um zusä
25) auszuw
START um mit dem Garen zu beginnen.
• L
ebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht/Menge als in der AUTO ME-
-Tabelle auf Seite DE-24 und DE-25 angegeben bitte manuell garen.
Taste, das
tzliche Auto-Menü-Programme (Auto-Menü-Tabelle auf Seiten DE-24 und DE-
ählen, verwenden Sie bitte
t um das gewünsch
Drücken Sie noch einmal
2.
auf dieRICE T gewünschten Auto-Menü angezeigt ist.
te Gewicht auszuwählen. Drücken Sie START/QUICK
aste, bis das
Drücken Sie ST
3.
Drücken Sie auf
ART/QUICK
die ST START-Taste, um mit
dem Garen zu beginnen.
ART/SCHNELLSTART
DE-23
UTO-MENÜ-TABELLE
A
A
UTO-MENÜ Anzeige
Getränke
G
roße
Pellkartoel
emüse
G
izza
P
Reis
D
iese Menüeinstellungen sind nur beim Modell R260 verfügbar:
Suppe
opcorn
P
GEWIGHT/
ABSCHNIT
200 ml 1:30
600 ml 03:50
1(230g) 05:00
3(690g) 12:00
200 g 03:00 300 g 04:00 400 g 05:00 500 g 06:00 600 g 07:00 150 g 00:50
450 g 01:50 150 g 18:00 300 g 23:00 450 g 28:00 600 g 33:00
1 S
chüssel 02:30
3 Schüssel 06:00
100 g 02:30 P100
GARZEIT L
T
eistungsstufe
P100400 ml 02:40
P1002(460g) 08:00
P100
P100300 g 01:20
1/4 mal P100
3/4 mal P40
P1002 Schüssel 04:00
DE
A
utomati­sches Auf­wärmen
200 g 1:30 300 g 02:00 400 g 02:30 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30
DE-24
P100
UTO-MENÜ-TABELLE
A
UTO-MENÜ Anzeige
A Diese Menüeinstellungen sind nur beim Modell R660 verfügbar:
egrillte
G Hähnchen­teile
opcorn
P
A
utomati­sches Auf­wärmen
e
Supp
G
egrilltes
Steak
G
egrillter
Speck
G
egrillte Schweineko­teletts
egrillte
G Fischteile
GEWIGHT/ ABSCHNIT
200 g 12:00 300 g 400 g
500 g 21:00
600 g 24:00
100 g 02:40 P100
200 g 1:30 300 g 02:00 400 g 02:30 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30
1 Schüssel 02:20 2 Schüssel 04:00 3 Schüssel 05:40
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
100 g 09:00
200 g 12:00
300 g 15:00
200 g 12:00
300 g 15:00
400 g 18:00
500 g 21:00
600 g 24:00
200 g 12:00
300 g
400 g
500 g 21:00
600 g 24:00
GARZEIT L
T
15:00 18:00
15:00 18:00
C1 Kombina
(10 Mikrowelle, 23 Grill)
2/3 mal umdrehen
C1 Kombina
(10 Mikrowelle, 23 Grill)
2/3 mal umdrehen
C1 Kombina
(10 Mikrowelle, 23 Grill)
2/3 mal umdrehen
C1 Kombina
(10 Mikrowelle, 23 Grill)
2/3 mal umdrehen
C1 Kombina
(10 Mikrowelle, 23 Grill)
2/3 mal umdrehen
eistungsstufe
tion
P100
P100
tion
tion
tion
tion
DE-25
UTO-MENÜ-TABELLE
A
ichtige Informationen zur Mikrowellen-Popcorn-Funktion:
W
1. B
ei der Auswahl von 0,1 kg Popcorn wird empfohlen, dass Sie an jeder
cke des Beutels vor dem Garen ein Dreieck herunterklappen.
E Siehe das Bild auf der rechten Seite.
enn der Popcornbeutel sich ausdehnt und nicht mehr richtig rotiert,
2. W drücken Sie bitt Tür und passen die Position des Beutels an, um ein gleichmäßiges Ga­ren sicherzustellen.
e einmal auf dieSTOP/LÖSCHEN-Taste, önen Sie die
WARTUNG UND REINIGUNG
DE
A
CHTUNG: VERWENDEN SIE KEINE GEWERBLI­CHEN OFENREINIGER; DAMPFREINIGER; ÄTZENDE UND SCHARFE REINIGER; REINIGER MIT NATRI­UMHYDROXID ODER RAUHE KÜCHENSCHWÄMME FÜR DIE REINIGUNG IRGENDEINES TEILS IHRES GERÄTS: REINIGEN SIE ES IN REGELMÄSSIGEN AB­STÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE LEBENSMIT­TELRESTE – Halten Sie das Gerät sauber oder die Gerätoberäche kann beschädigt werden. Dies kann die Gebrauchsdauer des Geräts negativ be­einusse und zu Gefahrensituationen führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifen­lauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Önen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedien­feld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig vorge­hen. Nur mit einem feuchten Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist. Niemals zu viel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwi­schen, während das Gerät noch warm ist. Starke Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Was-
Reinigungstipp - Z
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12 Minuten bei 100 % Mikrowellenleistung. Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
ur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
ser
durch die kleinen Önungen in die Wände gelangt.
Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Verwenden Sie keine Reinigungssprays im Gerätin­nenraum. Halten Sie die Hohlleiterabdeckung jeder­zeit sauber. Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zer­brechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reini­gungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßiges Reinigen kann zu einem Zer­fall der Hohlleiterabdeckung führen. Die Hohlleiterabdeckung ist ein Verschleißteil und muss bei unregelmäßigem Reinigen ausgetauscht werden.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsoberächen regelmäßig mit einem feuch­ten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfer­nen. Verwenden Sie zur Reinigung der Glastüre keine scharfen Scheuermittel oder scharfe Metallschaber, da diese die Oberäche verkratzen können, was zu einem Bruch des Glases führen kann.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet
werden.
Glasteller
Um all Schmutzspuren zu beseitigen, sollten Sie den Glassteller mit einem weichen und feuchten Tuch reinigen, während er nicht so heiß ist. Für größere Verschmutzungen sollten Sie eine sanfte Seife ver­wenden und mit einem feuchten Tuch mehrfach ab­wischen, bis alle Reste entfernt sind. Verwenden Sie keine ätzenden und scharfen Reiniger oder scharfe Metallschaber, um den Glasteller zu reinigen.
DE-26
ASSENDES OFENGESCHIRR
P
aren/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behäl-
Beim G ter durchdringen können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen. Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele ver­schiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
eschirr Mikrowel-
G
Alufolie Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Kera­mik
Glas z.B. Pyrex®
Metall
Plastik/Polystyrol, z. B. Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrier-/Bratbeutel
Pappteller/-becher und Küchenpapier Behälter aus Stroh und Holz
Recyclingpapier und Zeitungen
lengeeignet
/ Kleine Stücke aus Alufolie können verwendet werden,
/ Porzellan, Tongeschirr, glasiertes Steingut und feines
Kommentare
um Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Hal­ten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Wänden des Geräts fern, da Funkenbildung auftreten kann. Fo­lienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer, wenn es vom Hersteller anders angegeben ist, wie z. B. Microfoil®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig. Folgen Sie immer den Herstellerangaben. Überschrei­ten Sie nicht angegebene Erhitzungszeit Seien Sie vorsichtig, da das Geschirr sehr heiß werden kann.
Porzellan sind grundsätzlich geeignet, sofern sie kein metallisches Dekor aufweisen. Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen. Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da ein Lichtbogen entstehen und somit ein Feuer verursacht werden kann. Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern. Sie sollten die Lebensmittel nicht berühren und ste­chen Sie in diese ein, damit der Dampf entweichen kann. Müssen angestochen werden, um heißen Dampf ent­weichen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass die Beutel mikrowellengeeignet sind. Verwenden Sie keine Kunststo-oder Metallverschlüsse, da diese schmel­zen können oder aufgrund von Lichtbögen Feuer fan­gen können. Nur zum Aufwärmen benutzen, oder um Feuchtigkeit zu absorbieren. Überhitzung kann zu Feuer führen. Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie diese Ma­terialien verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann. Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Licht­bögen und Bränden führen können.
ARNUNG:
W
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da sich diese entzünden könnten.
DE-27
FEHLERBEHEBUNG
Wenn Sie denken, dass das Gerät nicht ordentlich funktioniert, gibt es einige einfache Überprüfun­gen, die Sie selbst durchführen können bevor Sie den Kundendienst rufen. Dies kann Ihnen viel Aufwand ersparen, wenn es sich um einen einfa­chen Fehler handelt. Führen Sie die folgende Überprüfung durch: Stellen Sie einen halben Becher Wasser auf den Glasteller und schließen Sie die Tür. Programmieren Sie das Gerät so, dass es bei 100 % Mikrowellenleistung 1 Minute lang gart.
1.
chaltet sich die Gerätelampe beim Garen ein?
S
eht sich der Mikrowellen-Rührer?
2. Dr
unktioniert der Lüfter? (Überprüfen Sie dies,
3. F
indem Sie I platzieren.)
4.
Er
5. Ist das
W ist, überprüfen Sie, ob das Gerät richtig einge­steckt ist oder die Sicherung durchgebrannt ist. Wenn dies nicht der Fall ist, konsultieren Sie die folgende Tabelle.
W
ARNUNG: Niemals selbst das Gerät umbauen, reparieren, oder modizieren. Umbauten oder Reparaturen können für jede Person, außer für ausgebildete SHARP-Techniker, gefähr­lich sein. Dies ist wichtig, da es die Entfernung von Abdeckungen umfassen kann, die als Schutz gegen Mikrowellenenergie dienen.
FEHLERBEHEBUNG-DIA
FR
AGE ANTWORT
Ein Luftzug tritt an der Tür auf.
Kondenswasser sammelt sich im Gerät an und kann aus der Tür heraustropfen.
Blitz- oder Lichtbogenbil­dung im Garraum beim Garen.
Lichtbogenbildung bei Kartoeln.
Das Display leuchtet auf, aber das Bedienfeld re­agiert nicht auf Drücken. Gerät gart zu langsam. Überprüfen Sie die eingestellte Leistungsstufe Das Gerät produziert Geräusche Das Gehäuse ist heiß. Das Gehäuse kann warm werden, halten Sie Kinder von ihm fern.
hre Hand über die Lüftungsönung
tönt der Signalton nach einer Minute?
Wasser in der Tasse heiß?
enn die Antwort auf eine der Fragen „NEIN“
GRAMM
Wenn das Gerät in Betrieb ist, zirkuliert Luft im Garraum. Die Tür ist nicht luftdicht abgeschlossen, daher kann Luft durch die Tür austreten. Der Garraum ist normalerweise kälter als das Gargut und somit entsteht Dampf beim Garen, der an der kälteren Oberäche kondensiert. Die Dampfmenge hängt vom Wassergehalt des Garguts ab. Manche Lebens­mittel, wie z.B. Kartoeln, haben einen hohen Wassergehalt. Das Kondenswasser in der Glastür sollte nach ein paar Stunden ver­schwunden sein. Wenn ein Metallgegenstand während des Garen dem Garraum zu nahe kommt, kann ein Lichtbogen entstehen. Dies kann möglicherweise die Garraumoberäche aufrauen, aber beschä­digt das Gerät nicht weiter. Stellen Sie sicher, dass Sie alle „Augen“ aus den Kartoeln entfernt haben und die Kartoeln eingestochen haben, dann können Sie sie direkt auf den Drehteller oder in eine hitzebeständige Auauorm o.ä. geben. Überprüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
Die Mikrowellenenergie pulsiert währen des Garens/Auftauens.
Türabdichtung verhindert das Austreten
• Die on Mikrowellen während des Betriebs, aber
v stellt keine luftdichte Dichtung dar. Daher ist es normal, Wassertropfen oder einen leichten lauwarmen Luftstrom im Türbereich zu be­merken. Aus Lebensmitteln mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt tritt Dampf aus, der zu Kondenswasser im Gerät führt, das aus dem Gerät heraustropfen kann.
Repar
Z
A
aturen und Umbauten: Versuchen Sie
nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, wenn es nicht richtig funktioniert.
ugri auf das Gehäuse & die Lampe: Ent-
fernen Sie niemals das Gehäuse. Das ist extrem gefährlich, aufgrund der Präsenz von elekt­risch geladenen Teilchen im Innern, deren Be­rührung todesgefährlich ist. Ihr Gerät ist nicht mit einer Lampenabde­ckung versehen. Wenn die Lampe kaputtgeht, versuchen Sie nicht, sie selbsttätig zu entfer­nen, rufen Sie den SHARP-Kundendienst.
bkühlfunktion: Wenn die Mikrowelle auf
2Minuten oder länger eingestellt ist (in jedem Modus) wird nach dem Programmende ein 3-minütiges Abkühlen gestartet, in dem nur der Lüfter aktiv ist. Das ist keine Fehlfunktion und gehört nicht zur Garzeit. Nach 3Minuten schaltet sich der Lüfter wieder ab.
DE
DE-28
A
tención: Su
producto está mar-
cado con este sím-
bolo, que signica
que los productos
eléctricos y elec-
trónicos usados no
deberían mezclar-
se con los residuos
domésticos gene-
rales. Existe un sis-
tema de recogida
especial para estos
productos.
nformación sobre eliminación para particulares
A. I
1. En la Unión Europea
Atención: No utilice el cubo de la basura habitual si quiere eliminar este equipo. Los equipos eléctricos y electrónicos usados deben tratarse por se­parado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la aplicación por parte de los estados miembros, los hogares de los estados de la UE podrán devolver, sin coste alguno, sus equipos eléctricos o electrónicos usados a las instalaciones para ello desig­nadas.* En algunos países* el establecimiento local puede recoger el produc­to sin coste alguno por la compra uno nuevo similar. *) Si desea más información, póngase en contacto con las autorida­des locales. Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados incorporan pilas oacumuladores, elimínelos por separado con antelación según los requisitos locales. La correcta eliminación de estos productos ayuda a garantizar que los residuos sean sometidos a los procesos de tratamiento, recupera­ción y reciclaje adecuados y a prevenir con ello los efectos negativos potenciales sobre el medio ambiente y la salud de los seres humanos resultante de una manipulación inadecuada de los residuos de estos productos.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las autori­dades locales para consultar el método correcto de eliminación. Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolver­se al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Encontrará más información sobre los centros de recogida en la página de inicio www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre eliminación para empresas
1. En la Unión Europea
Si el producto es utilizado para nes empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, quien le infor­mará sobre cómo retirar el producto. La recogida y reciclado pueden conllevar un coste. Los productos de tamaño pequeño (y las cantida­des pequeñas) podrían ser retirados por los centros de recogida loca­les. Para España: Póngase en contacto con el sistema de recogida es­tablecido o con la autoridad local para la retirada del producto usado.
2. Países no pertenecientes a la Unión Europea
Si desea eliminar este producto, póngase en contacto con las auto-
ridades locales para consultar el método correcto de eliminación.
ES
-1
FUNCIONAMIENT
O DEL HORNO
Las micr lares a las utilizadas por las señales de tele­visión y de radio.
La energía eléctrica se convierte en energía de microondas, que se dirige a la parte in­ferior central de la cavidad a través de un guiaondas. A continuación, el agitador del microondas distribuye la energía de mi­croondas hacia todas las esquinas de la ca­vidad de manera uniforme.
Las microondas no pueden atravesar el me­tal. Por este motivo, la cavidad del horno se fabrica de este material y se utiliza una na malla de metal en la puerta. Durante la cocción, las microondas rebotan desde los lados de la cavidad del horno de manera aleatoria.
oondas son ondas de energía, simi-
Las micr materiales, como el cristal y el plástico, para calentar la comida. (Veáse Utensilios ade­cuados para el horno" en ES-27).
El agua, el azúcar y la grasa de los alimen­tos absorben las microondas y provocan su vibración, lo que crea calor por fricción, de la misma forma que se calientan las manos cuando se frotan entre sí.
La energía de microondas calienta la parte exterior de los alimentos y, a continuación, el calor se traslada al centro por conduc­ción, como ocurre en la cocción tradicional. Es importante girar, recolocar o mover los alimentos para garantizar un calentamien­to uniforme.
Una vez completada la cocción, el horno deja de producir automáticamente mi­croondas. Se necesita un periodo de reposo tras la cocción para permitir que el calor se disper­se de manera uniforme a través de todos los alimentos.
NOTA:
Este modelo utiliza una bandeja plana de cristal en lugar de un plato giratorio. La bandeja plana de cristal está unida con pe­gamento a la parte inferior de la cavidad y no da vueltas como un plato giratorio. Bas­ta colocar el plato en la bandeja de cristal plana.
oondas atraviesan determinados
ES
ES
-2
ÍNDICE
M
anual de instrucciones
INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN CORRECTA FUNCIONA
ONTENIDOS
C ESPECIFIC HORNO Y P
ANEL DE CONTROL (R260)
P
ANEL DE CONTROL (R660) MEDID INST
MIENTO DEL HORNO
...................................................................................................................2
........................................................................................................................................................ 3
ACIONES ACCESORIOS
............................................................................................................................................3
.....................................................................................................................................4
............................................................................................................................5
............................................................................................................................6
AS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ALACIÓN
.............................................................................................................................................. 15-16
...........................................................................................7-14
ANTES DE USAR ............................................................................................................................................... 17
A
JUSTE DEL RELOJ FUNCIÓN DE NIVELES DE PO FUNCIONA C
OCINAR CON EL MICROONDAS
MIENTO MANUAL
......................................................................................................................................... 17
TEMPORIZADOR DE COCINA
TENCIA DE MICROONDAS
........................................................................................... 17
.............................................................................................. 18
..................................................................................................................... 19
........................................................................................................ 19-20
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL (solo R660) O
TRAS FUNCIONES PRÁCTICAS FUNCIÓN DE DESC FUNCIÓN DE DESC FUNCIÓN DE A
ABLA DE AUTO MENÚ
T
ADO Y LIMPIEZA
CUID UTENSILIOS ADECU
ONGELACIÓN POR PESO ONGELACIÓN POR TIEMPO
UTO MENÚ
........................................................................................................................... 24-26
................................................................................................................................... 26
ADOS PARA EL HORNO .......................................................................................... 27
................................................................................................................. 21
........................................................................................................................... 23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................................................... 28
LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
..................................................................................................................... I
.............................................................................1
....................................................20-21
........................................................................................ 22
................................................................................... 22
ESPECIFIC
ombre del modelo: R260 R660
N
V
oltaje de línea de CA : 230-240V~, 50Hz monofásico
otencia de CA requerida: Microondas : 1200W
P Potencia: Microondas : 800W (IEC 60705) P M
Frecuencia de microondas : 2450MHz* (Grupo 2/Clase B) Dimensiones exteriores (An) x (Al) x (P)**mm : 457 x 271 x 378 Dimensiones de la cavidad (An) x (Al) x (P)***mm : 315 x 180 x 329 Capacidad del horno : 20 litros*** Bandeja plana de cristal (An) x (P) mm : 262 x 262 Peso : aprox. 12kg : aprox. 13,1 kg Lámpara del horno : 20W/230V
ACIONES
arrilla
odo apagado (modo de
ro de energía)
ahor
ES
-3
: menos de 1,0W
: 1000W
ESPECIFIC
* Est
e producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
onformidad con esta norma, este producto se clasica como equipo de grupo 2 clase B.
En c El g
rupo 2 signica que el equipo genera energía de radiofrecuencia intencionadamente
orma de radiación electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
en f
El equipo de clase B sig
doméstic
** La pr
os.
ofundidad no incluye el asa de apertura de puerta.
*** La capacidad in
La capacidad r
C
OMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO
DE C
AMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
eal de almacenaje de alimentos es inferior.
nica que el equipo es adecuado para su uso en establecimientos
terna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima.
ACIONES
ES
HORNO Y
6
11
4
5
10
11
12
2
HORNO
1. A
sa de la puerta
2. Lámpar
3. Bisag
4. C
9
ierres de seguridad de la puerta
5. P
uerta ellos de la puerta y supercies de
6. S
sellado
7
3
8
7. Bandeja plana de cr
8. C
avidad del horno
anel de control
9. P
able de alimentación
10. C
ueble exterior
11. M
ACCESORIOS (solo R660):
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
12. Parrilla
etire las tapas.
No r
Para utilizar la parrilla, consulte las secciones dedicadas al grill en las páginas ES-20.
Nunca toque el grill cuando esté caliente. NOTA: Cuando realice pedidos de accesorios, mencione
dos elementos: el nombre de la pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o agente de servicio autorizado SHARP.
-4
ES
ACCESORIOS
a del horno
ras del horno
istal
PANEL DE CONTROL (R260)
ANTALLA DIGITAL e INDICADORES
1. P I
1
2
ndicador de MICROONDAS
ndicador de TEMPORIZADOR DE
I
RE
TARDO
I
ndicador de TEMPORIZADOR DE
OCINA
C
ndicador de DESCONGELACIÓN
I
POR PESO
10
11
12
13
3
4
2. INDIC
5
6
7
8
9
3. T
4. T
5. T
6. T
7. T
8. T
9. T
10. T
11. T
12. T
13. T
ndicador de DESCONGELACIÓN
I
POR TIEMPO
I
ndicador de BLOQUEO PARA
NIÑOS
ADORES DE AUTO MENÚ
AS
BEBID
ATATAS ASADAS
P
VERDUR
PIZZ
ARR
SOP
eclas de NÚMERO eclas AUTO MENÚ ecla AUTO MENÚ A1 y tecla
A
UMENTAR PESO ecla DESCONGELAR POR PESO ecla POTENCIA DE MICROONDAS ecla TEMPORIZADOR DE COCINA/
JUSTAR RELOJ
A
ecla INICIO/INICIO RÁPIDO
ecla AUTO MENÚ A2 y tecla REDUCIR
PESO
ecla DESCONGELAR POR TIEMPO ecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/
SILENCIO
ecla PARAR/BORRAR
A
A
OZ
A
ES
-5
PANEL DE CONTROL (R660)
ANTALLA DIGITAL e INDICADORES
1. P
ndicador de MICROONDAS
I
ndicador de GRILL
I
I
ndicador de TEMPORIZADOR DE
RE
1
2
3
4
2. INDIC
TARDO/TEMPORIZADOR DE
COCINA
ndicador de DESCONGELACIÓN
I
POR PESO
ndicador de DESCONGELACIÓN
I
POR TIEMPO
I
ndicador de BLOQUEO PARA NIÑOS
ADORES DE AUTO MENÚ BEBIDAS
ES
11
12
13
14
15
10
5
6 7
8 9
3. T
4. T
5. T
A
6. T
7. T
8. T
9. T
A
10. T
11. T
12. T
13. T
14. T
15. T
-6
ES
ATATAS ASADAS
P
VERDUR
PIZZ
ARR
PIEZ
eclas de NÚMERO eclas AUTO MENÚ ecla AUTO MENÚ A1-A7 y tecla
UMENTAR PESO ecla DESCONGELAR POR PESO ecla GRILL ecla MICRO+GRILL ecla TEMPORIZADOR DE COCINA/
JUSTAR RELOJ
ecla INICIO/INICIO RÁPIDO ecla AUTO MENÚ A1-A7 y tecla
REDUCIR PESO
ecla DESCONGELAR POR TIEMPO ecla POTENCIA DE MICROONDAS ecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/
SILENCIO
ecla PARAR/BORRAR
A
A
OZ
AS DE POLLO ASADO
MEDID
AS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA CUID
ADOSAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS
REFERENCIAS
1. Est
e horno está diseñado para utilizarse únicamente sobre
una encimer
a. No está diseñado para integrarse en una uni-
dad de cocina. No coloque el horno dentro de un armario.
2.
El hor
o
no puede calentarse durante la cocción. Coloque
monte el horno de forma que su parte inferior esté a 85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
3.
AD
VERTENCIA: No toque la bandeja directamente tras la
cocción, ya que podría estar caliente.
4.
5.
segúrese de dejar un espacio mínimo de 30cm por enci
A
ma del hor
e aparato solo puede ser utilizado por niños con edades
Est
super
no.
iores a los 8 años y por personas con capacidades fí­sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de ex­periencia o conocimientos si son supervisados o se les ha explicado el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros asociados a su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén supervisados por un adulto.
6.
7.
antenga el aparato y el cable fuera del alcance de los ni
M
ños menor
AD
VERTENCIA: Solo permita que los niños utilicen el hor-
es de 8 años.
no sin supervisión cuando hayan recibido las instrucciones adecuadas para que puedan utilizar el horno de una forma segura y comprendan los peligros de un uso inadecuado.
8.
AD
VERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
durante el uso. Los niños pequeños deben permanecer ale­jados.
9.
AD
VERTENCIA: Si los sellos de la puerta o la puerta están
dañados, no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
10.
VERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modique el horno.
AD
-
-
ES
-7
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Es pelig
roso para cualquier persona que no tenga los co­nocimientos necesarios a para llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación, que consista en retirar una cubierta que protege contra la exposición a la energía de microondas.
Si el cable de alimen
11.
sustituir por un cable especial
tación del aparato está dañado, se debe
. El cambio debe realizarlo un
agente de servicio autorizado SHARP.
AD
12.
VERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no deben
calentarse en recipientes cerrados ya que podrían explotar.
C
13.
alentar bebidas en el microondas puede retardar la ebulli
ción, por lo que se deber
á tener cuidado al manejar el reci-
piente.
No c
14.
ocine huevos con cáscara ni caliente huevos duros en
el micr
oondas, ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o mez­clados, perfore las yemas y las claras, ya que de lo contrario los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros antes de calentarlos en el horno microondas.
S
15.
e deben comprobar los utensilios para garantizar que son
adecuados par
a su uso en el horno. Vea la página ES-27. Uti­lice solamente recipientes y utensilios que sean aptos para microondas en los modos de microondas.
S
16.
e debe remover y agitar el contenido de biberones y enva
ses de c
omida para bebés y revisar la temperatura antes de
su consumo con el n de evitar quemaduras.
La puer
17.
los ac
ta, la carcasa exterior, la cavidad del horno, la vajilla,
cesorios y sobre todo los elementos para calentar al
grill se calientan mucho durante el funcionamiento.
18. Se debe tener cuidado de no tocar estas zonas. Para evitar
quemadur
as, utilice siempre guantes gruesos de horno. An­tes de limpiar compruebe que no están calientes. Cuando caliente comida en recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de incendio.
ES
-
-
ES
-8
MEDID
AS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
19. Si se obser
enga la puerta cerrada con el n de sofocar las llamas.
t
20.
Limpie el hor
de alimen
21.
No man
o de la supercie y podría afectar negativamente a la vida
r
va humo, apague o desconecte el horno y man
no con regularidad y elimine cualquier resto
tos.
tener el horno limpio podría dar lugar a un deterio
útil del aparato y originar situaciones de peligro.
22.
utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos a
No
lados par
a limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que
pueden rayar la supercie y provocar la rotura del cristal.
23.
No se debe utilizar un limpiador a v
24. C
onsulte las instrucciones para la limpieza de los sellos de
las puer
tas, las cavidades y las partes adyacentes en la pági-
apor.
na ES-26.
25. Est
e aparato está destinado para su uso doméstico y aplica-
ciones similares, tales como:
eas de cocina para personal en tiendas, ocinas y otros
- ár tornos de trabajo;
en
los clientes en hoteles, moteles y otros entornos resi
- por
denciales;
ranjas;
- g tornos tipo pensión.
- en
26. AD
VERTENCIA:
El apar
ato y las partes accesibles se calien­tan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calientes. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años a menos que se encuentren supervisados continuamente.
27. El apar
ato se calienta durante su uso. Se debe tener cuidado
de no tocar los elementos calientes dentro del horno.
28. Las par
tes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los
niños pequeños deben permanecer alejados.
Para prevenir el peligro de fuego:
1.
o debe dejarse sin vigilancia el horno microondas
N
durante el proceso de cocción. Niveles de potencia de­masiado altos o periodos de cocción demasiado largos
-
-
-
-
ES
-9
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
pueden sobr
ecalentar la comida y provocar un incen-
dio.
La t
2.
oma de corriente debe ser de fácil acceso para que la
unidad pueda desc
onectarse fácilmente en caso de emer-
gencia.
La fuen
3.
50H
S
4.
e deberá suministrar un circuito eléctrico independiente
solo par
No c
5.
ejemplo
No instale el hor
6.
pueda acumular humedad
No guar
7.
8. Limpie la cubier
y el pla
te de alimentación de CA debe ser de 230-240V,
z, .
a este aparato.
oloque el horno en zonas donde se genere calor. Por
, cerca de un horno convencional.
no en áreas de alta humedad o donde se
.
de o use el horno en exteriores.
ta de la guía de onda, la cavidad del horno
to giratorio después de cada uso. Estos deben estar secos y no contener grasa. La grasa acumulada puede reca­lentarse y provocar humo o incendiarse.
No c
9.
10.
11. Ex
oloque materiales inamables cerca del horno o de los
or
icios de ventilación.
No bloquee los or
icios de ventilación.
traiga todos los sellos metálicos, envolturas con alambre,
et
c., de los alimentos y de las envolturas de alimentos. Los arcos eléctricos en supercies metálicas pueden provocar incendios.
No use el hor
12.
La t
emperatura no se puede controlar y el aceite puede in-
no microondas para calentar aceite para freír.
cendiarse.
13. Cuando haga palomitas de maíz, utilice solamente fabri
can
tes especializados en palomitas para microondas.
14. No almacene alimentos u otros artículos dentro del horno.
C
15.
ompruebe la conguración después de encender el horno
par
a asegurarse de que el aparato funciona como se desea.
ES
-
ES
-10
MEDID
16. P
ara evitar el calentamiento excesivo y el fuego, se debe
pr
estar atención especial al cocinar o recalentar alimentos
AS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo, sal­chichas, pasteles o pudines.
C
17.
onsulte las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamien
to.
Para evitar la posibilidad de lesiones
AD
1.
No use el hor
VERTENCIA:
no si está dañado o no funciona correctamen
t
e. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) P
uerta: compruebe que la puerta está cerrada correcta
men
te y asegúrese de que no esté desalineada o defor-
mada.
b) Bisag
c) S
d) I
e) C
No use el hor
2.
r
res de seguridad de la puerta.
No utilic
3.
puer
No per
4.
llos de las puer
ras y cierres de puerta de seguridad: asegúrese de
que no est
én rotos o sueltos.
ellos de las puertas y supercies de sellado: compruebe
que no han sido dañados
.
nterior de la cavidad del horno o puerta: asegúrese de
que no pr
esenta abolladuras.
able de alimentación y enchufe: verique que no estén
dañados
.
no con la puerta abierta ni modique los cie
e el horno si hay un objeto entre los sellos de las
tas y supercies de sellado.
mita que la grasa o la suciedad se acumule en los se
tas y las partes adyacentes. Limpie el horno con regularidad y elimine los depósitos de alimentos. Siga las instrucciones para el cuidado y limpieza en la página E-26.
Las personas c
5.
c
o o al fabricante del marcapasos para tomar las precaucio-
on MARCAPASOS deben consultar a su médi
nes debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna cir
1.
cunstancia se deberá desmontar la carcasa
-
-
-
-
-
ES
-11
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
e
xterior.
Nunca der
2.
c
erradura de la puerta u oricio de ventilación. En caso de
rame o inserte ningún objeto en las aberturas de
que se produzca un derrame, apague, desenchufe inmedia­tamente el aparato y llame a un agente autorizado de servi­cio SHARP.
No sumerja el cable de alimen
3.
otr
os líquidos.
No deje que el cable de alimen
4.
de de una mesa o super
M
5.
6. No tr
antenga el cable de alimentación alejado de supercies
calien
tes, incluida la parte posterior del horno.
ate de cambiar la lámpara del horno por sí mismo ni
per
mita que ninguna persona no autorizada por SHARP lo
cie de trabajo.
tación o el enchufe en agua u
tación cuelgue sobre el bor
haga. Si la lámpara se estropea, consulte a su distribuidor o un agente autorizado del servicio SHARP.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una ebullición repentina:
Nunca utilic
1.
tapas
antes de utilizarlos. Los recipientes sellados pueden
e recipientes herméticos. Retire los cierres y las
explotar debido al aumento de la presión incluso una vez que el horno se haya apagado.
T
2.
enga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use reci
pien
tes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
N
o caliente nunca líquidos en recipientes de boca estre
cha tales c
omo biberones, ya que esto puede dar lugar a que el contenido del envase salga a chorros cuando esté caliente y cause quemaduras.
P
ara prevenir la salida repentina del líquido hirviendo y po
sibles quemadur
1. No calien
2. R
emueva el líquido antes de calentar o recalentar.
3. Es ac
onsejable introducir una varilla de cristal o un utensi
lio similar (no metálic
4. D
eje el líquido en reposo durante al menos 20 segundos
as:
te durante una cantidad excesiva de tiempo.
o) en el líquido mientras se calienta.
ES
-
-
-
-
-
ES
-12
MEDID
AS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
en el hor
no al nal del tiempo de cocción para evitar ebu-
lliciones posteriores.
3.
erfore la piel de alimentos como patatas, salchichas y fru
P
tas an
tes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
1.
2.
tilice agarradores o guantes de cocina cuando saque los
U
alimen
Siempr
bolsas par
tos del horno para evitar quemaduras.
e que abra recipientes, bolsas de palomitas de maíz,
a cocinar en el horno, etc. hágalo lejos de la cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
3.
ara evitar quemaduras, compruebe la temperatura de
P
los alimentos, remueva siempre antes de servir y pres­te especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés, niños o ancianos. La temperatura de los recipientes no es un indicador real de la tempe­ratura de los alimentos o bebidas; verique siempre la temperatura de los alimentos.
4.
antenga siempre la distancia de la puerta del horno cuan
M
do se abr
a para evitar quemaduras por el vapor y el calor
que se escapa.
5.
orte los alimentos rellenos horneados después de calentar
C
a liberar el vapor y evitar quemaduras.
par
Para evitar el uso incorrecto por parte de los niños
1.
No se apo
os niños deben aprender todas las instrucciones impor
2. L
tes de seguridad: el uso de agarraderas de cocina, la ex-
tan
ye o balancee en la puerta del horno.
tracción cuidadosa de las tapas de los alimentos y prestar especial atención a los envases (por ejemplo, materiales de calentamiento automático) diseñados para hacer los ali­mentos crujientes, ya que pueden estar muy calientes.
Otras advertencias
1.
Nunca modique el hor
2. No muev
3. Est
e horno se ha diseñado para preparar alimentos en el ho
a el horno mientras esté en funcionamiento.
no de ninguna manera.
-
-
-
-
ES
-13
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
gar únicamen
te. No es apto para uso comercial o de labora-
torio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y evitar da­ños:
Nunca utilic
1.
c
omiende en el manual de funcionamiento. Hacerlo puede
e el horno si está vacío, excepto cuando se re
dañar el horno.
C
2.
uando utilice un plato para dorar o material de autocalen
tamien
to, coloque siempre un aislante resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y el soporte del plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder el tiempo de precalentamiento especicado en las instrucciones de los platos.
No utilic
3.
pueden
e utensilios metálicos, que reejan las microondas y
causar arcos voltaicos. Utilice solo el plato giratorio y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
No
4.
coloque nada en el compartimiento exterior durante la
oper
ación.
NOTA:
Si no está seguro de cómo conectar el horno, consulte a un elec­tricista autorizado cualicado. Ni el fabricante ni el distribuidor aceptan ninguna responsabilidad por daños al horno o daños personales derivados de una falta de observación del procedi­miento correcto de conexión eléctrica. En ocasiones, se puede formar vapor o gotas de agua en las paredes del horno o alrede­dor de los sellos de las puertas y supercies de sellado. Esto es normal y no es una indicación de fugas de microondas o un mal funcionamiento.
KIT INTEGRADO
Este horno no lleva kit integrado. Este horno se ha diseñado para uso exclusivo sobre encimera.
-
ES
-
ES
-14
INST
etire todos los materiales de embalaje interior del horno y
1. R
cualquier
ALACIÓN
película protectora que se encuentre en la supercie de la carcasa del horno microondas. Compruebe el horno con cuidado para detectar cualquier signo de daño.
C
oloque el horno en una supercie nivelada segura, lo su
2.
temente rme como para que pueda soportar el peso del
cien horno, sumándole el artículo más pesado posible para cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.
eleccione una supercie plana que proporcione suciente es
S
3.
pacio abier
to para las rejillas de ventilación de entrada y/o sa­lida. La supercie posterior del aparato se debe colocar contra una pared.
e requiere un espacio mínimo de 20cm entre el horno y las
S
par
edes adyacentes.
D
eje un espacio de 30cm como mínimo por encima del horno.
No quit
Bloquear los or
el hor
Sitúe el hor
elevisión. El funcionamiento del horno microondas puede
t
e las patas de la parte inferior del horno.
icios de entrada y/o de salida puede averiar
no.
no lo más lejos posible de aparatos de radio y
provocar interferencias en la recepción de radio o televisión.
-
-
30 cm
0 cm
20 cm
mín
85 cm
4. El hor
o
no puede calentarse durante la cocción. Coloque
monte el horno de forma que su parte inferior esté a
20 cm
85cm de distancia o más por encima del suelo. Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que se quemen.
onecte de forma segura el enchufe del horno a una
C
5.
oma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
t
-15
ES
ALACIÓN
INST
AD
VERTENCIA: No coloque el horno donde se genere ca-
lor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combus­tibles (por ejemplo, cortinas). No bloquee ni obstruya los oricios de ventilación de aire. No coloque objetos encima del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• No per
tr
• I
nserte el enchufe en la toma hasta el fondo.
• No c
adaptador
• Si el cable de alimen
tuido en un c
mita que el cable de alimentación o el enchufe en
en en contacto con agua.
onecte otros aparatos a la misma toma mediante un
.
tación está dañado, debe ser susti
entro técnico aprobado de Sharp o por una
persona igualmente capacitada para evitar peligros.
• A
l retirar el enchufe de la toma, sujete siempre el enchufe,
y no el cable
, para evitar dañar el enchufe o sus conexio-
nes interiores.
• Si el enchuf
y
la toma no es compatible con el enchufe suministrado,
e montado en el horno es de tipo adaptable
retire el enchufe correctamente (no lo corte).
• Si el enchuf
ble y la t
e montado en el horno es de tipo no adapta
oma no es compatible con el enchufe suministra-
do, corte el enchufe.
ES
-
-
-
VERTENCIA: ESTE ELECTRODOMÉSTICO DEBE
AD CONECTARSE A UNA TOMA DE TIERRA.
-16
ES
ANTES DE USAR
e el horno. Aparecerá: "1:00" en la pantalla del horno y sonará una vez una señal au-
Enchuf dible. Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera. Para ajustar el reloj, consulte las instrucciones que se indican más abajo.
AJUSTE DEL RELOJ
El horno tiene una función de reloj digital. Puede escoger entre ajustar la hora del reloj en ciclo de 24 o 12 horas en modo de espera.
1.
P
ulse una vez la tecla
trará "Hr 24" y se iluminará el indicador de reloj "".
P
2.
ulse dos veces la tecla
nará el indicador de reloj " ".
3. Después de elegir el ciclo de horas, pulse las teclas de número "10Min", "1Min" ,"10Sec" para
introducir la hora del reloj.
4.
ulse una vez la tecla
P
icono ":" de la hora digital parpadeará en la pantalla y desaparecerá el indicador de reloj "".
NOTAS:
• D
urante el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla PARAR/BORRAR, el horno volverá a
la conguración anterior.
• Si
se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica del horno microondas, aparecerá "1:00" en la pan sucede durante la cocción, el programa se borrará. La hora del día también se borrará.
talla de forma intermitente una vez que se haya restablecido la corriente. Si esto
REL
OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA durante tres segundos; se mos-
REL
OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA; se mostrará "Hr 12" y se ilumi-
OJ/TEMPORIZADOR DE COCINA para poner en marcha el reloj. El
REL
FUNCIÓN DE
Puede utilizar la función de temporizador de cocina para casos en los que no se utilice el mi­croondas para cocinar, por ejemplo, para cocer huevos en una placa eléctrica convencional o para controlar el tiempo restante de cocción o descongelación de alimentos.
Ejemplo:
Para establecer el temporizador durante 5 minutos.
1.
ulse una vez la
P
ecla RELOJ/TEM-
t
PORIZADOR DE COCINA; el icono
"0:00" parpadeará y el indicador
del reloj " iluminar
Cuando el temporizador llega a 0:00, sonará dos veces una señal audible y la pantalla mos­trará la hora del día.
Puede introducir hasta 99 minutos y 50 segundos. Para cancelar el TEMPORIZADOR DE
COCINA durante una cuenta atrás, pulse simplemente la tecla PARAR/BORRAR. NOTA: La función de TEMPORIZADOR DE COCINA no puede utilizarse mientras se cocina.
á.
"se
2.
P
TEMPORIZADOR DE COCINA
ulse las teclas de
o "10Min",
númer "1Min", " 10Sec" para introducir el tiempo.
3.
ulse la tecla
P
INICIO/INICIO
ÁPIDO para
R
iniciar el tempori­zador.
-17
ES
4.
ompruebe la
C
talla.
pan (La pantalla iniciará la cuenta atrás hasta el tiempo de coc­ción establecido y el indicador parpadeará.)
NIVELES DE PO
no microondas dispone de 6 niveles de potencia. Siga las instrucciones que se indi-
El hor can a continuación para establecer la potencia.
ara establecer el nivel de potencia Pantalla LCD Potencia de microondas
P
ulse una vez la tecla POTENCIA DE MI-
P CROONDAS. Aparecerá P100 en la pantalla
y se iluminarán al mismo tiempo el indica­dor del microondas "".
ulse la tecla POTENCIA DE MICROONDAS
• P para cambiar el nivel de potencia hasta que la pantalla indique el nivel deseado.
ulse las teclas de número "
• P "10Sec" para introducir el tiempo de coc­ción y pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para poner el horno en funcionamiento.
ara comprobar el nivel de potencia durante
• P
occión, pulse la tecla POTENCIA DE MI-
la c CROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual durante 4 segundos en la pantalla. El horno continuará la cuenta atrás aunque aparezca el nivel de potencia en la pantalla.
• En modo en esper "1Min", "10Sec" directamente. El nivel de potencia predeterminado es P100.
En t
érminos generales se aplican las recomendaciones siguientes:
P100 (ALTO salida = 900W): se utiliza para cocinar o recalentar rápidamente, por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc. P80 (MEDIO ALTO salida = 720W) se utili­za para tiempos de cocción más largos de alimen
tos densos, como asados
ne y comidas en plato, también para
de car platos sensibles como bizcochos. En esta conguración reducida, la comida se coci­na uniformemente, sin sobrecocinarse por los lados. P60 - (MEDIO salida = 540W) para alimen­tos densos que requieren un periodo de cocción largo en la cocina convencional, por ejemplo, para asados de carne es reco­mendable utilizar esta conguración de po­tencia con el n de garantizar que la carne quede tierna.
a, pulse las teclas "
10M
TENCIA DE MICROONDAS
AL
MEDIO AL
in", "1Min",
MEDIO = 60 %
MEDIO BA
in",
10M
P40 - (MEDIO BAJO salida = 360W): ajuste
para descongelar; seleccione esta congu­ración de potencia para asegurarse de que el alimento se descongela de manera uni­forme.
, past
Este ajuste es ideal para cocinar a fuego len-
eles
to arroz, pasta, albóndigas y an de huevo. P20 (BAJO salida = 180W) Para un descon­gelación lento, por ejemplo, pasteles de crema u hojaldre. P00: para enfriar la temperatura de la cavi­dad.
TO = 100 %
TO = 80 %
JO = 40 %
BA
JO = 20 %
ES
ES
-18
FUNCIONAMIENT
brir la puerta:
A
Para abrir la puerta del horno, tire del asa de la puerta.
Poner el horno en funcionamiento:
Dependiendo del tipo de comida y del resultado nal deseado, coloque los alimentos en un recipiente adecuado y, a continuación, el recipiente en el plato giratorio, o bien coloque los alimentos directamente sobre el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPI- DO después de seleccionar el modo de cocción deseado. Una vez establecido el programa de cocción, se cancelará la conguración si no se ha pulsa-
do la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO transcurridos 20 minuto.
Debe pulsarse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para continuar la cocción si la puerta se abre
durante la cocción. Sonará una vez una señal audible cuando se pulse la tecla. Una presión ineciente no generará ningún sonido.
Use la tecla de PARAR/BORRAR para:
1.
B
orrar un error durante la programación.
2. D
etener el horno temporalmente durante la cocción.
3. C
ancelar un programa durante la cocción; pulse dos veces la tecla de PARAR/BORRAR.
OCINAR CON MICROONDAS
C
no se puede programar hasta 99 minutos y 50 segundos (99:50).
Su hor La unidad de in
cocción (descongelación) varía de 10 se­gundos a 10 minutos, dependiendo de la duración total del cocción (descongelación) como se muestra en la tabla.
C
OCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL
• I
ntroduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia de microondas P100
aP20 par
• R
emueva o dé la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, de 2 a 3 veces durante
la c
occión.
• D
espués de cocinar, cubra la comida y déjela reposar, cuando se recomiende.
• D
espués de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y deje reposar hasta
que est
Ejemplo:
Para cocinar durante 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas de P80 (80%).
1.
ulse la tecla
P
TENCIA DE
PO MICROONDAS.
Aparecerá P100 en la pantalla.
troducción de tiempo de
a cocinar o descongelar (consulte la página ES-23).
én totalmente descongelados.
2.
ulse la tecla
P
TENCIA DE
PO MICROONDAS
para seleccionar el nivel de poten­cia P80.
O MANUAL
iempo de cocción
T
0-1 minuto 1-10 minutos 10-99 minutos
3.
ulse las teclas de
P
o "10Min",
númer "1Min", " 10Sec", para introducir el tiempo de cocción.
Unidad creciente
10 segundos 1 minuto 10 minutos
4.
ulse la tecla
P
CIO/INICIO R
para comenzar la cocción. (La pantalla contará hacia atrás hasta alcanzar el tiempo de cocción establecido.)
INI­ÁPIDO
NO
TA:
• C
uando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lámpara.
• Si se abr
e la puerta durante el proceso de cocción o descongelación para remover o dar la
-19
ES
OCINAR CON MICROONDAS
C
vuelta a la c ción o descongelación empezará la cuenta atrás nuevamente cuando se cierre la puerta y se pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO.
• Una v día en la pan
• Si
desea saber el nivel de potencia durante la cocción, pulse la tecla POTENCIA DE MI-
CROONDAS. Aparecerá el nivel de potencia actual en la pantalla durante tres segundos.
omida, el tiempo de cocción se detendrá automáticamente. El tiempo de coc-
ez se ha completado el proceso de cocción o descongelación, aparecerá la hora del
talla, si se ha ajustado el reloj.
COCINAR EN GRILL/COCINAR EN
MICRO+GRILL (SOLO EL MODELO R660)
OCINAR EN SOLO GRILL
1. C
rill situado en la parte superior de la cavidad del horno tiene una sola conguración de
El g potencia. Utilice la parrilla para asar alimentos pequeños tales como tocino, jamón y pastas de té. Los alimentos se pueden colocar directamente sobre la parrilla o en una fuente o plato resistente al calor en la parrilla.
Ejemplo:
Para asar durante 20 minutos, usando la tecla GRILL.
P
1.
ulse una vez la tecla
GRILL.
e mostrará "Grl".
S
El g
rill se aplica al 100% durante 5 minutes y, a continuación, desciende al 50% hasta que
la cocción termina.
1. C
OCINAR EN MICRO+GRILL
MICR
O+GRILL combina la potencia de las microondas con el grill. MICRO+GRILL signica
cocinar con la potencia de las microondas y la potencia del grill alternativamente. La combinación de la potencia de las microondas con el grill reduce el tiempo de cocción
yproporciona resultados crujientes y dorados. Existen dos opciones de combinación:
COMBINACIÓN 1 (Pantalla: Co-1)
El microondas cocina durante 8 segundos y, a continuación, se detiene 2, mientras el grill cocina 18 segundos y, a continuación, se detiene 5 segundos; esto constituye un ciclo.
COMBINACIÓN 2 (Pantalla: Co-2)
El microondas cocina durante 13 segundos y, a continuación, se detiene 5, mientras el grill cocina 10 segundos y, a continuación, se detiene 5 segundos; esto constituye un ciclo.
Ejemplo: Para cocinar 20 minutos, utilizando MICRO+GRILL con Co-1.
1.
ulse una vez la tecla
P
O+GRILL y, acon-
MICR
tinuación, se mostrará "Co-1"
2.
ulse las teclas "
P
"1Min", o "10Sec" para ajustar el tiempo de calentamiento necesario.
ulse las teclas
P
2.
.
in", "1Min", "10Sec"
"10M para ajustar el tiempo de calentamiento.
10M
in",
3. Pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para encender grill.
(Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de grill programado.)
3.
ulse la tecla
P
ÁPIDO para iniciar el
CIO R
temporizador.
Aparecerá la cuenta atrás en
( la pantalla durante el tiempo de grill programado.)
INICIO/INI-
ES
ES
-20
OCINAR EN GRILL/COCINAR EN MICRO+GRILL
C (SOLO EL MODELO R660)
TAS para COCINAR EN GRILL y EN MICRO+GRILL:
NO
• No es nec e pueden detectar humo o un olor a quemado cuando se utiliza el grill por primera vez.
• S
Est cuando utilice el horno por primera vez, caliente el horno sin alimentos durante 20 minu­tos en modo de grill.
IMPORTANTE: Durante el funcionamiento, abra una ventana o encienda el ventilador de la cocina para permitir que el humo o los olores se disipen.
esario precalentar el grill antes de cocinar.
o es normal y no una señal de que el horno está estropeado. Para evitar este problema,
AD
VERTENCIA: La puerta, la carcasa exterior, el interior del horno y los accesorios pueden calen­tarse mucho durante el funcionamiento. Para prevenir quemaduras, utilice siempre guantes gruesos para horno.
TRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
O
1. TEMPORIZ
C
on esta función, puede preestablecer el programa y el horno microondas empezará a fun-
cionar según el programa de forma automática en un momento posterior.
En modo en esper
Pulse una vez la tecla TEMPORIZADOR DE RETARDO/SILENCIO; se mostrará la hora de
día y el indicador del temporizador se iluminará.
ulse las teclas de número "
P que se inicie el programa.
ulse una vez la tecla
P blecida, el sistema pondrá en marcha automáticamente el programa preestablecido.
NOTA:
En el estado de t
RETARDO; el tiempo de cocción se mostrará unos cinco segundos. Puede pulsar la tecla PARAR/BORRAR para cancelar la función del temporizador de retardo.
Las funciones de inicio r
2. M
odo SILENCIO
En modo de esper para desactivar el sonido.
En el modo silencio para activar el sonido. El horno microondas pitará dos veces para indicar los cambios aplicados.
3. INICIO R
Enc
endido directo
Se puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas P100 du­rante 30 segundos pulsando la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO. El proceso de cocción comen­zará de inmediato y cada vez que pulse la tecla aumentará el tiempo de cocción en 30se­gundos.
NOTA: El tiempo de cocción se puede ampliar hasta un máximo de 10minutos.
ADOR DE RETARDO
a, establezca el programa de cocción deseado.
INICIO/INICIO R
emporizador de retardo, pulse una vez la tecla
ápido, descongelación por tiempo y descongelación por peso.
a, pulse una vez la tecla
, pulse una vez la tecla
ÁPIDO
in" "1Min" "1Sec" para ajustar la hora a la que desea
10M
ÁPIDO; cuando el reloj alcance la hora preesta-
TEMPORIZ
TEMPORIZ
TEMPORIZ
ADOR DE RETARDO/SILENCIO
ADOR DE RETARDO/SILENCIO,
ADOR DE
ES
-21
TRAS FUNCIONES PRÁCTICAS
O
OQUEO PARA NIÑOS
4. BL
S
e utiliza para prevenir que los niños pongan en funcionamiento del horno sin supervisión.
ara establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:
P
a.
En modo de esper largo para indicar que se ha activado el estado de bloqueo para niños y el indicador se iluminará junto con la hora actual.
ara cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
b. P
el modo de bloqueo para niños, abra la puerta o ciérrela una vez para liberar el bloqueo
En y que desaparezca el indicador
a, si no se realiza ninguna acción durante un minuto, sonará un pitido
.
ES
FUNCIÓN DE DESC
DESC
ONGELACIÓN POR PESO
El horno microondas está preprogramado con un temporizador y niveles de potencia para que los siguientes alimentos se descongelen fácilmente: cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de estos alimentos es de 100 g a 1800 g en pasos de 100 g. Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información de cómo uti­lizar esta función.
Ejemplo: para descongelar un trozo de carne de 1,2kg de peso, utilice DESCONGELACIÓN POR PESO.
oloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelación de horno microondas en el
C plato de cristal.
1. P
ulse una vez la tecla
DESC
ONGELACIÓN POR
PESO.
TA:
NO
ntes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condi
• A
• El peso de los alimen
• T
.
ciones
esario, cubra las áreas de carne roja o de carne de ave con trozos pequeños de papel de
Si es nec aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelación. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
650g a 700g
ras descongelar durante la mitad del tiempo, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido par se aplique de manera uniforme. Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para reini­ciar el proceso de descongelación.
.
a recordarle que gire los alimentos de forma que el proceso de descongelado
2.
tos se debe redondear a los 100g más cercanos, por ejemplo de
ONGELACIÓN POR PESO
I
ntroduzca el peso de
seado pulsando la t
DESCONGELACIÓN POR PESO hasta que aparezca
en la pantalla:
-
ecla
P
3.
ulse la tecla
CIO R
a descongelar. (
Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongelación.)
INICIO/INI-
ÁPIDO para empezar
-
ES
-22
DESC
Esta función descongela rápidamente los alimentos y le permite elegir un periodo de des­congelación adecuado en función del tipo de comida. Siga el ejemplo que se muestra acon­tinuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:10 – 99:50.
Ejemplo: para descongelar la comida durante 10 minutos.
1.
P
GELACIÓN POR TIEMPO.
bservaciones para la descongelación por tiempo:
O
• El niv
• A
• Si de aluminio de que el papel no toca las paredes del horno.
• T
ras descongelar durante un tercio del tiempo, el sistema hará una pausa y emitirá un pitido par aplique de manera uniforme. Cuando se haya completado el proceso, pulse la tecla INICIO/INICIO RÁPIDO para reini­ciar el proceso de descongelación.
TIEMPO
ONGELACIÓN POR TIEMPO
ulse la tecla
el de potencia de microondas predeterminado no se puede cambiar.
ntes de congelar los alimentos, asegúrese de que son frescos y están en buenas condiciones.
es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel
DESC
ON-
. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelación. Asegúrese
a recordarle que gire los alimentos para que el proceso de descongelado se
I
2.
ntroduzca el tiempo de
c
occión pulsando las te-
clas de número "10Min", "1Min", " 10Sec" hasta que la pantalla muestre: 10:00.
FUNCIÓN DE DESC
ONGELACIÓN POR
P
3.
ulse la tecla
CIO R
ÁPIDO para empezar
a descongelar. (Aparecerá la cuenta atrás en la pantalla durante el tiempo de descongela­ción.)
INICIO/INI-
L
os programas AUTO MENÚ calculan automáticamente el modo de cocción correcto
ycocinan los alimentos (más detalles en la página ES-24 y ES-25). Siga el ejemplo que se muestra a continuación para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
jemplo: Para cocinar 0,3kg de arroz usando la función de autococción ARROZ.
E
1.
P
seleccionar el auto menú deseado.
TA:
NO
• P
ara acceder a programas de auto menú adicionales (páginas ES-24 y ES-25), utilice
par seleccionar el peso deseado. Pulse INICIO/INICIO RÁPIDO para iniciar la cocción.
ara los alimentos que tienen más o menos los pesos/cantidades que se señalan en el
• P cuadr
FUNCIÓN DE A
ulse la tecla
a seleccionarlos. Pulse INICIO/INICIO RÁPIDO y, a continuación, pulse
o AUTO MENÚ en las páginas ES-24 y ES-25, cocine con funcionamiento manual.
ARR
OZ para
UTO MENÚ
V
2.
uelva a pulsar repetidamen-
te la tecla ARROZ hasta que se muestre el peso deseado.
-23
ES
3. P
ulse la tecla
CIO R
la cocción.
INICIO/INI-
ÁPIDO para iniciar
a
par
ABLA DE AUTO MENÚ
T
MENÚ A MÁTICO
Bebidas
P asadas
V
P
A
Estos ajustes de menú solo están disponibles en el modelo R260: Sopa
P
atatas
erduras
izza
rroz
alomitas
UTO-
PANTA-
LLA
PESO/
PORCIÓN
200 ml 1:30
600 ml 3:50
1 (230g) 5:00
3 (690g) 12:00
200 g 3:00 300 g 4:00 400 g 5:00 500 g 6:00 600 g 7:00 150 g 0:50
450 g 1:50 150 g 18:00 300 g 23:00 450 g 28:00 600 g 33:00
1 cuenc
3 cuenco 6:00
100 g 2:30 P100
TIEMPO DE
COCCIÓN
o 2:30
NIVEL DE POTENCIA
1/4 de las v
3/4 times P40
P100400 ml 2:40
P1002 (460g) 8:00
P100
P100300 g 1:20
eces P100
P1002 cuenco 4:00
ES
Rec
alentar automática­mente
200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30
-24
ES
P100
ABLA DE AUTO MENÚ
T
UTO-
MENÚ A MÁTICO
Estos ajustes de menú solo están disponibles en el modelo R660:
iezas de
P pollo asado
alomitas
P
PANTA-
LLA
PESO/
PORCIÓN
200 g 12:00 300 g 400 g
500 g 21:00
600 g 24:00
100 g 2:40 P100
TIEMPO DE
COCCIÓN
15:00 18:00
NIVEL DE POTENCIA
ombinación C1
C
(10 microondas, 23 grill)
Dar a vuelta 2/3 veces
Rec
alentar automática­mente
opa
S
Bist
ec a la
parrilla
B
acon a la
parrilla
C
huletas de
cerdo asadas
escado a la
P parrilla
200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00
800 g 4:30 1 cuenco 2:20 2 cuenco 4:00 3 cuenco 5:40
200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g 21:00 600 g 24:00 100 g 9:00 200 g 12:00 300 g 15:00 200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g 21:00 600 g 24:00 200 g 12:00 300 g
400 g 500 g 21:00 600 g 24:00
15:00 18:00
P100
P100
C
ombinación C1
(10 microondas, 23 grill)
Dar a vuelta 2/3 veces
ombinación C1
C
(10 microondas, 23 grill)
Dar a vuelta 2/3 veces
C
ombinación C1
(10 microondas, 23 grill)
Dar a vuelta 2/3 veces
ombinación C1
C
(10 microondas, 23 grill)
Dar a vuelta 2/3 veces
ES
-25
ABLA DE AUTO MENÚ
T
nformación importante sobre la función de palomitas para microonda:
I
1. Si se selec gulo cada esquina de la bolsa an Consulte la siguiente imagen.
2. Si la bolsa de palomitas se hincha y no g
P
ARAR/BORRAR, abra la puerta del horno y ajuste la posición de la
bolsa para colocarla de forma que se cocine de forma uniforme.
ciona 0,1kg de palomitas, conviene doblar en forma de trián
tes de cocer.
ira bien, pulse una vez la tecla
-
CUIDADO Y LIMPIEZA
PREC
AUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMER­CIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRA­SIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE CONTENGA HIDRÓXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROON­DAS. LIMPIE EL HORNO CON REGULARIDAD Y ELIMINE CUALQUIER RESTO DE ALIMENTOS. Man­tenga el horno limpio, ya que, de lo contrario, la su­percie podría deteriorarse y afectar negativamen­te a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente con agua y jabón suave. Asegúrese de retirar el jabón con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla suave.
Panel de control
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar los controles del hor­no. Utilice un paño humedecido con agua solamente, frote suavemente el panel hasta que quede limpio. Evite utilizar una cantidad excesiva de agua. No utilice ningún tipo de producto químico o limpiador abrasivo.
Interior del horno
1. Para su limpieza, frote cualquier salpicadura o sus­tancia derramada con un paño o esponja suave o hú­meda después de cada uso, mientras que el horno está todavía caliente. Para derrames más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la cubierta de la guía de ondas.
onsejo de limpieza - Una manera fácil de limpiar su horno:
C
Coloque la mitad de un limón en un recipiente, añada 300ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos. Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
2. A
segúrese de que el jabón suave o el agua no pe­netran en los pequeños oricios de ventilación en las paredes que puedan averiar el horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior del horno. Mantenga la cubierta de la guía de onda limpia en todo mo­mento. La cubierta de la guía de onda está hecha de un ma­terial frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las ins­trucciones de limpieza de arriba).
NOTA: Mojar excesivamente puede provocar la desin­tegración de la cubierta de la guía de onda. La cubierta de la guía de onda es un consumible y sin una limpieza regular se deberá reemplazar.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpie regu­larmente ambos lados de la puerta, los sellos de las puertas y las partes adyacentes con un paño suave y húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores de metal alados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la supercie y ocasionar la rotura del cristal.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
Bandeja plana de cristal
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpie regular­mente la bandeja plana de cristal con un paño suave y húmedo cuando no esté demasiado caliente. Para derramamientos más grandes, utilice un jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo hasta que se eliminen todos los residuos. No utilice limpiadores abrasivos o rascadores metálicos alados para limpiar bandeja plana de cristal
ES
ES
-26
UTENSILIOS ADECU
a cocinar o descongelar los alimentos en un horno microondas, la energía de microondas
Par debe ser capaz de atravesar el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto, es importante escoger un recipiente adecuado. Los moldes redondos u ovalados son preferibles a los cuadrados o rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran a continuación.
ADOS PARA EL HORNO
ensilios de cocina Apto para
Ut
Papel de aluminio Los recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica / Los utensilios de porcelana, cerámica, loza de barro
Cristalería, por ejem­plo, Pyrex®
Metal
Plástico/poliestireno, por ejemplo recipien­tes de comida rápida Film transparente
Bolsas para congelar/ asar
Platos de papel, tazas y papel de cocina
Recipientes de madera y paja
Papel reciclado yperiódicos
microondas
/ Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de alu-
Comentarios
minio para proteger los alimentos contra el sobreca­lentamiento. Mantenga el aluminio a una distancia mínima de 2cm de las paredes del horno para evitar el efecto de arco eléctrico. Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los especique el fabricante, por ejemplo, Microfoil®. Siga las instruccio­nes atentamente. Siga siempre las instrucciones del fabricante. No exce­da los tiempos de calentamiento indicados. Tenga mucho cuidado ya que estos platos pueden ca­lentarse mucho.
esmaltada y porcelana na son generalmente adecua­dos, a excepción de aquellas con decoración metálica. Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería na, ya que puede romperse o agrietarse si se calienta brus­camente. No se recomienda usar utensilios de metal, ya que crearían un arco eléctrico y provocar un incendio. Se debe tener cuidado con algunos recipientes, ya que pueden deformarse, derretirse o descolorarse con las altas temperaturas. No se deben tocar los alimentos y deben perforarse para permitir dejar salir el vapor. Se deben perforar para dejar salir el vapor. Compruebe que las bolsas son adecuadas para su uso en microon­das. No utilice plástico o lazos de metal, ya que pue­den derretirse o incendiarse debido al efecto de "arco eléctrico" del metal. Utilice únicamente para calentar o para absorber la humedad. Se debe tener cuidado, ya que el sobreca­lentamiento puede provocar un incendio. Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos mate­riales ya que el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio. Puede contener extractos de metal que pueden cau­sar "arco eléctrico" y puede provocar un incendio.
VERTENCIA:
AD
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de ignición.
-27
ES
RESOL
UCIÓN DE PROBLEMAS
ee que el horno no funciona correctamente, puede
Si cr llevar a cabo una sencillas comprobaciones antes de lla­mar a un técnico. De esta forma, puede evitar llamadas innecesarias al servicio, en caso de que el fallo se deba a algo sencillo. Siga estas sencillas comprobaciones: Llene una taza de agua a la mitad, colóquela en la ban­deja de cristal y cierre la puerta. Programe el horno para que cocine durante 1 minuto apotencia de microondas del 100%.
1.
e enciende la lámpara del horno cuando el agua
¿S
e?
cuec
2.
a el agitador del microondas?
¿Gir
unciona el ventilador de cocción? (Compruebe
3. ¿F
olocando la mano sobre las salidas de ventilación.)
c
4.
ranscurrido 1 minutos, ¿suena la señal acústica?
T
5. ¿Está calien
Si la r gativa, compruebe primero que el horno está en­chufado correctamente y que el fusible no se ha fundido. Si el cable está correctamente enchufado y el fusible no se ha fundido, consulte la tabla de re­solución de problemas siguiente.
AD persona que no tenga los conocimientos adecuados, es peligroso llevar a cabo una operación de mantenimiento o reparación. Esto es importante ya que puede requerir la retirada de cubiertas que proporcionan protección contra la energía de microondas.
T
ABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS C
ONSULTA RESPUESTA
orrientes de aire alrededor
C de la puerta. En el horno se forma con­densación y puede dar lugar a la formación de gotas en la puerta.
Se observan destellos y arcos voltaicos en la cavidad al cocinar
Asar patatas. Retire todas las raíces de las patatas, píchelas y colóquelas directamente sobre
La pantalla se ilumina, pero el panel de control no funciona al presionarlo. El horno cocina demasiado despacio. El horno hace ruido. Los impulsos de la energía de microondas se activan y desactivas durante los
La carcasa exterior está caliente.
te la taza?
espuesta a alguna de estas preguntas es ne-
VERTENCIA: Nunca ajuste, repare o modique el horno por su cuenta. Para cualquier
Cuando el horno está en funcionamiento, el aire circula alrededor de la cavidad La puerta no está sellada herméticamente, por lo que el aire puede escaparse. La cavidad del horno suele registrar temperaturas inferiores a los alimentos que se están cocinando por lo que el vapor generado al cocinar se condensará en la supercie más fría. La cantidad de vapor producido dependerá del contenido de agua de los alimentos que se estén cocinando. Ciertos alimentos, como las patatas, tienen un algo contenido de humedad. La condensación atrapada en el cristal de la puerta se disipará en unas horas. Se producen arcos voltaicos cuando un objeto metálico se sitúa cerca de la ca­vidad del horno durante la cocción. Esto puede causar abrasión de la supercie de la cavidad, pero no producirá ningún daño al horno.
la bandeja o en un recipiente plano resistente al calor o similar. Asegúrese de que la puerta está correctamente cerrada.
Asegúrese de que corregir el nivel de potencia seleccionado.
procesos de cocción y descongelado. La carcasa exterior puede calentarse al tacto. Mantenga a los niños a los niños lejos.
ta de la puerta evita que se ltren líquidos del
• La jun
oondas durante el funcionamiento del horno,
micr pero no crea un sellado hermético. Es normal ob­servar gotas de agua, luz o sentir aire caliente al­rededor de la puerta del horno. Los alimentos con un alto contenido de humedad despedirán vapor o generarán condensación dentro de la puerta, lo que puede formar gotas fuera del horno.
aciones y modicaciones: no intente utilizar
Repar
el microondas si no funciona correctamente.
arcasa exterior y acceso a la lámpara: No retire
C
nunca la carcasa exterior. Esto es muy peligroso debido a las piezas de alta tensión internas, que no deben tocarse nunca, porque su contacto podría causar la muerte. El horno no integra una cubierta de acceso a la lám­para. Si la lámpara falla, no intente sustituirla. Llame al servicio técnico homologado de SHARP
unción de refrigeración:Si se ajusta el microon-
F
das durante 2 minutos o más (en cualquier modo) una vez que termina el programa, entrará en una refrigeración de 3 minutos donde únicamente el ventilador permanecerá encendido. Esto no es un fallo y todavía no está cocinando, el ventilador se detendrá transcurridos 3 minutos.
ES
ES
-28
A
TTENTION: votre
produit comporte
ce symbole. Il si-
gnie que les pro-
duits électriques
et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
avec les déchets
ménagers géné-
raux. Un système
de collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. I
nformations sur la mise au rebut à l’intention des utilisa-
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire ! Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de trai­tement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils. Suite à la mise en œuvre de ces dispositions dans les États membres, les ménages résidant au sein de l’Union européenne peuvent désor­mais rapporter gratuitement* leurs appareils électriques et électro­niques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuite­ment votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de rensei­gnements. Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre au rebut séparément et préalablement conformément à la législation locale en vigueur. En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribue­rez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les eets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimina­tion correcte de cet appareil. Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être rapportés gratuitement au détaillant, même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page d’accueil du site www. swico.ch ou www.sens.ch.
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Des frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte lo­cales. Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale concernant les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimina-
tion correcte de cet appareil.
teurs privés (ménages)
FR-1
C
OMMENT VOTRE FOUR FONCTIONNE
es micro-ondes sont des ondes d’énergie,
L semblables à celles utilisées pour les si­gnaux de télévision et de radio.
L’énergie électrique est convertie en éner­gie de micro-ondes, dirigée vers le mi­lieu-bas de la cavité par un guide d’ondes. L’agitateur à micro-ondes distribue ensuite uniformément l’énergie des micro-ondes dans tous les coins de la cavité.
Les micro-ondes ne peuvent pas passer à travers le métal. Ainsi, la cavité du four est en métal et une ne maille métallique est présente sur la porte. Lors de la cuisson, les micro-ondes rebon­dissent aléatoirement sur les côtés de la cavité du four.
es micro-ondes passent à travers certains
L matériaux, comme le verre et le plastique, pour chauer la nourriture. (voir « Usten­siles adaptés» en page FR-27).
L’eau, le sucre et les graisses des aliments absorbent les micro-ondes, ce qui les fait vi­brer. Cela produit de la chaleur par friction, de la même façon que vous chauez vos mains en les frottant.
Les zones extérieures de la nourriture sont chauées par l’énergie des micro-ondes, et la chaleur se déplace vers le centre par conduction, comme pour la cuisine clas­sique. Il est important de tourner, réarran­ger ou remuer la nourriture pour assurer un chauage uniforme.
Une fois la cuisson terminée, le four arrête automatiquement de produire des mi­cro-ondes. Un temps de repos est nécessaire après cuisson, car cela permet à la chaleur de se disperser uniformément dans la nourriture.
REMARQUE:
Ce modèle utilise un plateau en verre au lieu d’un plateau tournant. Le plateau en verre est collé au fond de la cavité, et ne tournera pas comme un plateau tournant. Placez simplement votre plat sur le dessus du plateau en verre.
FR
FR-2
SOMM
M
ode d’emploi
INFORMATIONS SUR LA MISE AU REBUT MODE DE FONC
ABLE DES MATIÈRES..........................................................................................................................................
T SPECIFICATIONS
T ACCESSOIRES
FOUR E P
ANNEAU DE COMMANDE (R260) PANNEAU DE COMMANDE (R660) INSTRUC INSTALLATION A RÉGLA FONC NIVEA FONC CUISSON A CUISSON AU GRIL / CUISSON MICRO-ONDES+GRIL (R660 only) A FONC FONC FONC TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE ENTRE BIEN CHOISIR LA DÉP APPEL POUR RÉP
TIONS DE SÉCURITEIMPORTANTES ..................................................................................... 7-14
VANT LA MISE EN SERVICE
GE DE L’HORLOGE
TION MINUTERIE
UX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
TIONNEMENT MANUEL
U MICRO-ONDES
UTRES FONCTIONS PRATIQUES
TION DÉCONGÉLATION PAR POIDS TION DÉCONGÉLATION PAR TEMPS
TION MENU AUTO ............................................................................................................................... 23
TIEN ET NETTOYAGE
ANNAGE
...................................................................................................................................................... 28
AIRE
TIONNEMENT DE VOTRE FOUR
..................................................................................................................................................3
.....................................................................................................................................4
............................................................................................................................................ 15-16
........................................................................................................................ 17
............................................................................................................................. 17
................................................................................................................................. 17
.................................................................................................................... 19
................................................................................................................ 19-20
.......................................................................................................................... 26
VAISSELLE
ARATIONS
........................................................................................................................ 27
............................................................................................................................ I
....................................................................................................1
......................................................................................2
...............................................................................................................5
...............................................................................................................6
................................................................................................ 18
.............................................20-21
............................................................................................................... 21
.............................................................................................. 22
............................................................................................. 22
..............................................................................................24-26
3
FICHE TECHNIQUE
om du modèle: R260 R660
N
T
ension d’alimentation : 230-240V~,50Hz, monophasé
onsommation électrique: Micro-ondes : 1200 W
C Puissance de sortie: Micro-ondes : 800 W (IEC 60705) Gr M
Fréquence des micro-ondes : 2450 MHz* (Groupe 2/Classe B) Dimensions extérieures (L) x (H) x (P)** mm : 457 x 271 x 378 Dimensions de la cavité (L) x (H) x (P)*** mm : 315 x 180 x 329 Capacité du four : 20litres*** Plateau en verre (L) x (P) mm : 262 x 262 Poids : environ 12 kg : environ 13,1 kg Éclairage du four : 20 W/230 V
il
ode veille
ode économies d’énergie)
(M
: moins de 1,0 W
FR-3
:
1000 W
FICHE TECHNIQUE
* C
e produit répond aux exigences de la norme européenne EN55011. onformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe B.
C Gr
oupe 2 signie que cet équipement génère volontairement de l’énergie RF sous forme
ayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d’aliments.
de r Classe B sig ** La pr *** La capacit
maximales LES SPÉCIFIC
APPOR
FOUR E
nie que l’équipement est adapté à une utilisation domestique.
ofondeur ne comprend pas la poignée d’ouverture de la porte.
é intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur
. La contenance réelle pour les aliments est inférieure à cette valeur
ATIONS PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS LORS D’AMÉLIORATIONS
TÉES À L’APPAREIL.
T ACCESSOIRES
FR
6
11
4
2
FOUR
1. P
2. É
3. Char
4. L
9
5. P
6. Join
oignée d’ouverture de la porte clairage du four
nières de porte oquets de sécurité de la porte orte
ts de porte et surfaces de contact
du joint
7. P
7
3
5
10
11
8
lateau en verre
8. C
avité du four
anneau de commande
9. P
ordon d’alimentation
10. C
oîtier extérieur
11. B
ACCESSOIRES (R660 uniquement):
Assurez-vous que les accessoires suivants sont bien fournis avec le four:
12
12. Grille
Ne pas enlev
er les embouts.
• Pour l’utilisation de la grille, reportez-vous aux
sections gril de la page FR-20.
Ne touchez jamais la grille lorsqu’elle est chaude. REM
ARQUE: Lorsque vous passez une commande d’acces-
soires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’en­tretien agréé par SHARP le nom des pièces et du modèle.
FR-4
PANNEAU DE COMMANDE (R260)
10
11
12
1. AFFICHA
1
2
3
4
2. V
INDIC
GE NUMÉRIQUE et VOYANTS
ATEURS
S
ymbole de MICRO-ONDES
I
ndicateur du DÉPART DIFFÉRÉ
S
ymbole de MINUTERIE
S
ymbole de CUISSON PAR ETAPES
S
ymbole de DÉCONGÉLATION AR TEMPS
P
ymbole de VERROUILLAGE
S
ARENTAL
P
OYANTS DU MENU AUTO
BOISSONS
5
6
7
8
POMMES DE
LÉGUMES
PIZZ
RIZ
TERRE AU FOUR
A
13
9
ouches numérotées
3. T ouches MENU AUTO
4. T
5. T
ouche MENU AUTO A1 et AUGMENTER
POIDS
SOUPE
ouche DÉCONGÉLATION PAR POIDS
6. T ouche PUISSANCE MICRO
7. T ouche MINUTERIE/RÉGLAGE
8. T
HORL
OGE
9. T
ouche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO
ouche MENU AUTO A2 et RÉDUIRE
10. T
POIDS
11. T
ouche DÉCONGÉLATION PAR TEMPS
12. T
ouche DÉPART DIFFÉRÉ/MUET ouche ARRÊT/EFFACER
13. T
FR-5
PANNEAU DE COMMANDE (R660)
11
12
13
14
1. AFFICHA
INDIC
1
2
3
4
2. V
5
6 7
8 9
GE NUMÉRIQUE et VOYANTS
ATEURS
S
ymbole de MICRO-ONDES
S
ymbole de GRIL
indic
MINUTEUR
ymbole de CUISSON PAR ETAPES
S
ymbole de DÉCONGÉLATION
S
AR TEMPS
P
ymbole de VERROUILLAGE
S
P
ARENTAL
OYANTS DU MENU AUTO
BOISSONS
POMMES DE
LÉGUMES
PIZZ
RIZ
MOR
ateur du DÉPART DIFFÉRÉ/
TERRE AU FOUR
A
CEAUX DE POULET GRILLÉS
FR
15
10
ouches numériques
3. T
4. T
ouches MENU AUTO ouche MENU AUTO A1-A7 et
5. T
UGMENTER POIDS
A
6. T
ouche DÉCONGÉLATION PAR POIDS ouche GRIL
7. T
ouche MICRO-ONDES+GRIL
8. T
9. T
ouche MINUTERIE/RÉGLAGE HORLOGE
ouche DÉMARRER/DÉCOMPTE AUTO
10. T
ouche MENU AUTO A1-A7 et
11. T
RÉDUIRE POIDS
ouche DÉCONGÉLATION PAR TEMPS
12. T
ouche PUISSANCE MICRO
13. T
14. T
ouche DÉPART DIFFÉRÉ/MUET ouche ARRÊT/EFFACER
15. T
FR-6
INSTR
UCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LES LIRE A
TTENTIVEMENT ET LES CONSER-
VER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1. C
e four est conçu pour être uniquement utilisé sur un plan de avail de cuisine. Il n’est pas conçu pour être installé dans un
tr élément de cuisine. Veuillez ne pas placer le four dans un pla­card.
2.
La por
t
te du four peut chauer durant la cuisson. Placez ou mon
ez le four an que le bas du four soit à 85cm ou plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu’ils ne se brûlent.
3.
VERTISSEMENT : Ne touchez pas directement le plateau
A
après cuisson, car il peut être chaud.
4.
5.
ssurez-vous de garder un espace libre d’au moins 30 cm
A
dessus du four.
au-
et appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
C
des personnes aux capacit
és physiques, sensorielles ou men­tales réduites, ou dont l’expérience et les connaissances sont insusantes, si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être eectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient plus de 8 ans et ne soient surveillés.
6.
7.
ardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée
G
des enfan
VERTISSEMENT : Ne laissez un enfant utiliser le four sans
A
ts de moins de 8 ans.
supervision que si vous lui avez donné des instructions adé­quates, an que l’enfant soit capable d’utiliser le four de ma­nière sûre et comprenne les dangers d’une utilisation abusive.
8.
VERTISSEMENT : Des pièces accessibles peuvent chauer
A
durant l’utilisation. Gardez les jeunes enfants à distance du four.
9.
VERTISSEMENT: Si la porte ou les joints de porte sont en-
A
dommagés, n’utilisez pas le four jusqu’à ce qu’il soit réparé par du personnel qualié.
10.
VERTISSEMENT: Veuillez ne rien réparer ou remplacer par
A
vous-même dans le four. Faites appel à du personnel qualié.
-
FR-7
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
N
’essayez pas de démonter l’appareil ni d’enlever le dispositif de protection contre l’énergie des micro-ondes, vous risqueriez d’endommager le four et de vous blesser.
Si le c
11.
il doit êtr
ordon d’alimentation de cet appareil est endommagé,
e remplacé par un cordon spécique. L’échange doit
être eectué par un agent d’entretien autorisé SHARP.
A
12.
VERTISSEMENT: Les liquides ou autres aliments ne doivent
pas être réchaués dans des récipients fermés, ceux-ci étant susceptibles d’exploser.
13. Le réchauage des boissons au micro-ondes peut entraîner
une ébullition e
xplosive diérée; faites donc bien attention lors
de la manipulation du récipient.
14. Veuillez ne pas cuire d’œufs dans leur coquille et ne pas ré
chau
er d’œufs durs entiers dans le four à micro-ondes, ceux-
-
ci risquant d’exploser même après la cuisson. Pour cuire ou réchauer des œufs qui n’ont pas été brouillés ou mélangés, percez le jaune et le blanc an d’éviter qu’ils n’explosent. Retirez la coquille des œufs durs et coupez les œufs en tranches avant de les réchauer dans un four à micro-ondes.
V
15.
ous devez vérier que les ustensiles utilisés sont bien conçus
pour un f
our à micro-ondes. Voir page FR-24. N’utilisez que des
récipients et des ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
V
16.
eillez à remuer ou à agiter le contenu des biberons et pots
pour bébé et à v
érier leur température avant qu’ils ne soient
consommés pour éviter toute brûlure.
La
17.
18.
porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires
peuv
ent devenir très chauds durant le fonctionnement.
V
euillez faire attention à ne pas toucher ces zones. Pour éviter
de v
ous brûler, utilisez toujours d’épais gants de cuisine an­ti-chaleur pour four. Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, surveillez le four pour pré­venir tout risque d’incendie.
Si v
19.
20.
ous observez la présence de fumée, éteignez ou débranchez
l
’appareil et laissez la porte fermée an d’étouer les ammes.
Nett
oyez le four à intervalles réguliers et retirez tous dépôts de
FR
FR-8
INSTR
riture.
nour
21.
e non-respect des consignes de nettoyage du four entraîne
L
a une détérioration des surfaces susceptible d’aecter le bon
r
UCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
-
fonctionnement de l’appareil et de présenter des risques.
22. N’utilisez pas de nettoyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs
métalliques pour nett
oyer la partie vitrée de la porte du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l’éclatement du verre.
23.
l n’est pas recommandé d’utiliser un nettoyeur vapeur.
I
eportez-vous à la page FR-2
24. R
6 pour plus d
’instructions concer­nant le nettoyage des joints de porte, des cavités et pièces ad­jacentes.
25. C
et appareil est conçu pour être utilisé pour une utilisation do-
mestique et autres applications similaires telles que:
- pour
- pour une utilisa
la cuisine du personnel des magasins, bureaux et autres
vironnements de travail,
en
tion par les clients des hôtels, motels et autres
ypes d’environnements résidentiels,
t
- pour les maisons de campagne,
- pour les en
VERTISSEMENT: Cet appareil et ses pièces accessibles peuvent
A
vironnements de type chambre d’hôte.
devenir chauds durant l’utilisation. Veuillez faire attention à ne pas toucher les éléments chauants. Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours être gardés à l’écart s’ils ne sont pas constamment surveillés.
’appareil chaue durant l’utilisation. Veuillez faire attention à
27. L
ne pas toucher les éléments chauants à l’intérieur du four.
28. D
es pièces accessibles peuvent chauer durant l’utilisation.
Gardez les jeunes enfants à distance du four.
Pour éviter tout risque d’incendie:
1.
ous devez surveiller le four durant son fonctionnement.
V
Un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long peuvent entraîner une augmentation de la tem­pérature des aliments et créer un risque d’incendie.
FR-9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
2. La
prise secteur doit être facilement accessible, an que la che
du
cordon d’alimentation puisse être aisément débranchée en
cas d’urgence.
L
3.
’alimentation électrique doit être 230~240V, 50Hz.
4. C
5.
e four doit être alimenté par un circuit électrique indépen
dan
t.
V
euillez ne pas placer votre four à proximité d’une zone généra
tr
ice de chaleur. Par exemple, près d’un four à cuisson conven-
tionnelle.
Ne
6.
7.
8. Nett
placez pas ce four dans une atmosphère à humidité élevée
ou bien où l
Ne r
angez pas et n’utilisez pas le four à l’extérieur.
’humidité peut s’accumuler.
oyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le
pla
teau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four. Ces pièces doivent être toujours sèches et dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse peuvent s’échauer au point de fumer ou de s’enammer.
Ne plac
9.
sinage du f
N
10.
11. R
etirez toutes les étiquettes, ls, etc., métalliques qui peuvent
se tr
ez pas de produits susceptibles de s’enammer au voi
our ou de ses ouvertures de ventilation.
’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
ouver sur l’emballage des aliments. Ces éléments métal­liques peuvent entraîner la formation d’un arc électrique et causer un incendie.
N
12.
’utilisez pas ce four à micro-ondes pour faire de la friture. La
t
empérature de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile ris-
querait de s’enammer.
P
13.
our faire du popcorn, n’utilisez que des ustensiles conçus pour
les f
ours à micro-ondes.
14. Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four.
V
15.
ériez les réglages après la mise en service du four et assu
r
ez-vous que le four fonctionne correctement.
P
16.
our éviter les surchaues et incendies, faites attention lorsque
v
ous cuisinez ou réchauez des plats ayant une forte propor-
tion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des
-
-
FR
-
-
FR-10
INSTR
tar
tes ou des gâteaux.
UCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
17. Reportez-vous aux conseils correspondants dans le mode
d
’emploi.
Pour éviter toute blessure
A
1.
N
VERTISSEMENT:
’utilisez pas le four s’il est endommagé ou ne fonctionne pas
nor
malement. Vériez les points suivants avant toute utilisa­tion du four. a) P
orte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne
pr
ésente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voi-
lée.
b) Char
c) Join
d) I
e) C
Ne fait
2.
diez pas les loquets de sécur
nières et loquets de sécurité: assurez-vous qu’ils ne sont
ni endommagés ni desser
rés.
ts de porte et surfaces de contact: assurez-vous qu’ils ne
son
t pas endommagés.
ntérieur de la cavité et de la porte: assurez-vous qu’il n’est
pas cabossé
.
ordon d’alimentation et sa prise : assurez-vous qu’ils ne
son
t pas endommagés.
es pas fonctionner le four avec la porte ouverte et ne mo
ité de la porte d’une quelconque
-
manière.
N
3.
4.
’utilisez pas le four si un objet est interposé entre le joint de
por
te et la surface de contact du joint.
É
vitez que la graisse ou les saletés ne s’accumulent sur les joints
de
porte ou sur les pièces adjacentes. Nettoyez le four à inter­valles réguliers et retirez tous les dépôts de nourriture. Respec­tez les instructions du paragraphe "Entretien et Nettoyage" de la page FR-26.
Si v
5.
ous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
médecin ou le fabr
icant du stimulateur an de vous renseigner
sur les précautions à prendre lors de l’utilisation du four.
Pour éviter toute décharge électrique
Ne r
1.
2. N
etirez en aucun cas le boîtier externe.
’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures des
FR-11
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
v
errous de la porte ou dans les ouvertures d’aération. Si un liquide pénètre dans le four, mettez immédiatement le four hors tension, débranchez la che du cordon d’alimentation et adressez-vous à un technicien d’entretien agréé par SHARP.
Ne plongez jamais la che du c
3.
ou t
out autre liquide.
V
4.
ériez que le cordon d’alimentation ne pend pas à l’extérieur
de la table ou du meuble sur lequel est posé le f
V
5.
eillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des surfa
c
es chauées, y compris de l’arrière du four.
6. Ne t
entez pas de remplacer vous-même la lampe du four et
ne
laissez personne d’autre qu’un électricien agréé par SHARP
ordon d’alimentation dans l’eau
our.
faire ce travail. Si la lampe du four grille, adressez-vous au re­vendeur ou à un agent d’entretien agréé par SHARP.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine:
N
1.
’utilisez jamais de récipient scellé. Retirez tout ruban d’étan
chéit
é et couvercle avant l’utilisation. La surpression dans un récipient scellé peut provoquer une explosion, même après l’arrêt du four.
P
2.
renez des précautions lorsque vous employez votre four à mi
cr
o-ondes pour chauer des liquides. Utilisez des récipients à ouverture large de manière à ce que les bulles puissent s’échap­per.
N
e chauez pas de liquide dans un récipient à col étroit tel
qu
’un biberon car le contenu du récipient peut déborder
rapidement et provoquer des brûlures.
P
our éviter tout débordement de liquide bouillant et brûlure
év
entuelle:
1. N
’utilisez pas de temps de cuisson trop longs.
2. R
emuez le liquide avant le chauage/réchauage.
3. I
l est recommandé de placer une tige de verre ou un objet
similair
e (non métallique) dans le liquide durant le réchauf-
fage.
4. C
onservez le liquide pendant au moins 20 secondes dans le
-
FR
-
-
FR-12
INSTR
our une fois le chauage terminé, de manière à éviter toute
f
UCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
ébullition soudaine diérée.
3.
ercez la peau des aliments tels que pommes de terre et saucis
P
vant de les cuire, ceux-ci pouvant exploser.
ses a
Pour éviter toute brûlure
1.
tilisez un porte-récipient ou des gants de cuisine anti-chaleur
U
lorsque
vous retirez les aliments du four de façon à éviter toute
brûlure.
2.
uvrez les récipients, les plats à popcorn, les sachets de cuis
O
son, et
c. de manière à ce que la vapeur qui s’en échappe ne puisse pas vous brûler les mains ou le visage et pour empêcher toute ébullition éruptive.
3.
our éviter de vous brûler, testez toujours la température
P
des aliments et mélangez avant de servir. Faites particuliè­rement attention à la température des aliments destinés aux bébés, enfants et personnes âgées. La température du récipient est trompeuse et ne reète pas celle des aliments. Vériez toujours la température des aliments.
4.
enez-vous éloigné du four lors de l’ouverture de la porte, de
T
manièr
5.
C
an de laisser s
e à éviter toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur.
oupez en tranches les plats cuisinés farcis après chauage
’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise utilisation par les enfants
1.
Ne v
2.
V
ous appuyez pas ou ne vous accrochez pas sur la porte du
our.
f
ous devez enseigner aux enfants les consignes de sécuri
é comme l’usage d’un porte-récipient et le retrait avec pré-
t caution de l’emballage des produits alimentaires. Vous devez leur dire de porter une attention particulière aux emballages conçus pour rendre la nourriture croustillante (par exemple, ceux destinés à griller un aliment) dont la température peut être très élevée.
Autres avertissements
1.
euillez ne modier le four en aucune manière.
V
euillez ne pas déplacer le four pendant son fonctionnement.
2. V
-
-
-
FR-13
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3. C
e four a été conçu pour la préparation d’aliments et ne doit
êtr
e utilisé que pour leur cuisson. Il n’est pas adapté à un usage
commercial ou scientique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four:
N
1.
2.
’utilisez jamais ce four à vide, sauf si recommandé dans le
guide d
Si v
t
o-chauante, interposez une protection contre la chaleur (par
’utilisation. Cela pourrait endommager votre four.
ous utilisez un plat brunisseur ou un plat en matière au
-
exemple, un plat en porcelaine) de manière à ne pas endom­mager le plateau tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauage précisé dans le livre de recettes ne doit pas être dépassé.
3.
N
’utilisez pas d’ustensiles en métal, qui rééchissent les mi
cr
o-ondes et peuvent causer des arcs électriques. Utilisez seu-
-
lement le plateau tournant et le support conçus pour ce four. N’utilisez pas ce four sans plateau tournant.
Ne posez aucun objet sur le boîtier du f
4.
tionnemen
t.
our pendant son fonc
-
REMARQUE:
Si vous avez des doutes quant à la manière de brancher le four, consultez un technicien qualié. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient être tenus responsables des dommages occasionnés au four ou des blessures personnelles qui résulteraient d’une mau­vaise observation des consignes de branchement électrique. Des gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four, autour des joints et des surfaces d’étanchéité. Cela est normal et n’est pas une indication d’un mauvais fonctionnement ou de fuites de micro-ondes.
KIT INTÉGRÉ
Aucun kit intégré n’est disponible pour ce four. Ce four est conçu pour être utilisé uniquement sur un plan de travail de cuisine.
FR
FR-14
INST
etirez tous les éléments d’emballage de l’intérieur de la
1. R
vité de four et enlevez le lm protecteur protégeant
ca
ALLATION
la surface du boîtier du four à micro-ondes. Vériez soi­gneusement que le four ne présente aucun signe de dommages.
2.
P
lacez le four sur une surface sûre, plane et susamment
solide pour suppor
ter le poids du four, plus le poids de l’aliment le plus lourd à cuire dans le four. Ne placez pas le four dans un placard.
3. Sélectionnez une surface plane fournissant assez d’es
pac
e libre pour les grilles d’aération d’entrée et de sortie. La surface arrière de l’appareil doit être placée contre un mur.
Un espac
et les murs adjac
e minimum de 20cm est requis entre le four
ents.
• Gardez un espace d’au moins 30cm au-dessus du four.
Ne r
Bloquer l
etirez pas les pieds du bas du four.
’entrée et/ou la sortie d’aération peut endom
mager le f
our.
• Placez le four aussi loin que possible des radios et télé
visions
. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut
causer des interférences sur votre signal radio ou TV.
-
-
-
30cm
0 cm
20 cm
85 cm
min
4. La por
ou mon
te du four peut chauer durant la cuisson. Placez
tez le four an que le bas du four soit à 85cm ou
20 cm
plus au-dessus du sol. Gardez les enfants éloignés de la porte pour éviter qu’ils ne se brûlent.
FR-15
ALLATION
INST
5. Br
anchez la che du cordon d’alimentation dans une
pr
ise murale standard (avec prise de terre).
AVERTISSEMENT: Ne placez pas le four dans un endroit générant de la chaleur ou à des niveaux élevés d’humidité (par exemple, près ou au-dessus d’un four conventionnel) ou près de matériaux combustibles (par ex. rideaux). Ne bloquez ou n’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Ne placez pas d’objet sur le four.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
• A
ssurez-vous que l’eau ne rentre pas en contact avec le
c
ordon ou la prise électrique.
• I
nsérez correctement la che dans la prise.
• Ne br
utilisan
• Si le c
r
anchez pas d’autres appareils sur la même prise en
t une multiprise.
ordon d’alimentation est endommagé, il doit être
emplacé par un service d’entretien agréé Sharp ou par une personne similairement qualiée pour éviter tout risque.
• L
orsque vous retirez la che de la prise, tirez toujours au
niv
eau de la che et non du cordon, cela pouvant endom­mager le cordon d’alimentation et les branchements dans la che.
• Si
la che installée sur votre four peut être recâblée et si
la pr
ise électrique de votre domicile n’est pas compatible avec la che fournie, retirez la che correctement (ne la coupez pas).
• Si la che installée sur v et si la pr
ise électrique de votre domicile n’est pas compa-
otre four ne peut pas être recâblée
tible avec la che fournie, coupez la che d’alimentation.
FR
VERTISSEMENT – CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS
A À LA TERRE
FR-16
VANT LA MISE EN SERVICE
A
anchez le four. L’écran du four ache: “01:00”, et un signal sonore s’active une fois.
Br Ce modèle dispose d’une fonction horloge et le four utilise moins de 1.0W en mode de veille. Pour régler l’horloge, voir ci-dessous.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Votre four dispose d’une fonctionnalité d’horloge, vous pouvez choisir de régler l’heure sur un cycle de 24 ou 12 heures en mode veille.
1.
A
ppuyez sur la touche
«Hr 24» s’achera et l’indicateur d’horloge s’éclairera.
A
2.
ppuyez sur la touche
l’indicateur d’horloge s’éclairera.
3.
près avoir choisi le cycle d’heure, appuyez sur les touches numérotées ‘’
A
‘’10Sec’ pour saisir l’heure de l’horloge.
4. Appuyez une fois sur la touche
loge. L’icône «:» de l’horloge numérique se mettra à clignoter sur l’écran et l’indicateur «
» dispar
aitra.
REMARQUES:
urant le réglage de l’horloge, si la touche
• D àson réglage précédent.
’alimentation électrique de votre four à micro-ondes est coupée, l’écran ache de ma
• Si l
e intermittente «01:00» une fois le courant rétabli. Si cela arrive durant la cuisson, le
nièr programme sera supprimé.
MINUTERIE/RÉGL
MINUTERIE/RÉGL
MINUTERIE/RÉGL
AGE HORLOGE une fois pendant 3 secondes,
AGE HORLOGE deux fois, «Hr 12» s’achera et
in’’, ‘’1Min’ ’,
10M
AGE HORLOGE pour démarrer l’hor-
T/EFFACER est utilisée, le four revient
ARRÊ
-
FONC
Vous pouvez utiliser la fonction minuterie pour décompter le temps lorsque votre four mi­cro-ondes n’est pas utilisé, par exemple pour cuire un œuf dur sur une plaque de cuisson traditionnelle ou pour surveiller le temps de repos des aliments cuits ou décongelés.
Exemple:
Pour régler la minuterie sur 5 minutes.
1.
ppuyez une
A
ois sur la touche
f
MINUTERIE/ RÉGLAGE HOR­LOGE , l’icône
«0:00» clignotera et l’indicateur d’hor-
loge s’éclairera. Lorsque la minuterie arrive à 0:00, un signal sonore s’active deux fois et l’écran LCD ache l’heure actuelle.
Vous pouvez saisir n’importe quelle durée jusqu’à 99 minutes, 50secondes. Pour annuler la MINUTERIE DE CUISINE lors du compte à rebours, appuyez simplement sur la touche
ARRÊT/EFFACER. REMARQUE: Vous ne pouvez pas utiliser la fonction MINUTERIE pendant la cuisson.
TION MINUTERIE
2.
ppuyez sur les
A
ouches numé-
t rotées ‘’10Min’’, ‘’1Min’’, ‘’10Sec’’ pour saisir l’heure.
3.
ppuyez sur la
A
ouche DÉMAR-
t
RER/DÉMAR­RAGE RAPIDE
pour démarrer la minuterie.
4.
ériez l’a
V
.
chage (L’écran ache le décompte du temps program­mé et le symbole clignote.)
-
FR-17
NIVEA
otre four est doté de 6 niveaux de puissance. Pour régler la puissance, suivez les instruc-
V tions ci-dessous.
our régler le niveau de puissance. Écran LCD Puissance micro-ondes
P
ppuyez sur la touche
A
fois, P100 s’ache et le symbole de micro-ondes
’allume en même temps sur l’écran.
s
ppuyez sur la touche
• A pour modier le niveau de puissance jusqu’à ce que l’écran ache l’heure souhaitée
ppuyez sur les touches numérotées ‘’
• A ‘’1Min’’, ‘’10Sec’ pour saisir le temps de cuisson, puis sur DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour démarrer le four.
our vérier le niveau de puissance durant la
• P cuisson, appuy CRO, le niveau de puissance actif s’ache pen­dant 4 secondes. La minuterie du four continue à se décompter lorsque l’écran ache le niveau de puissance
• En mode v
otées ‘’10Min”, ‘’1Min”, ‘’10Sec” directement, le
r niveau de puissance par défaut étant P100.
D
’une manière générale, nous vous conseillons de procéder comme suit:
P100 - (FORT = 900 W) Utiliser pour la cuis­son rapide ou le réchauage, par ex., de plats cuisinés, boissons chaudes, légumes, etc. P80 - (MOYEN-FORT = 720 W) Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les gâteaux de Savoie. Avec ce réglage réduit, la nourriture cuira de façon homo­gène sans que les bords ne soient trop cuits. P60 - (MOYEN = 540W) Convient aux ali­ments denses nécessitant une cuisson tra­ditionnelle prolongée (les plats de bœuf par exemple). Ce niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande tendre.
ez sur la touche PUISSANCE MI-
eille, appuyez sur les touches numé
UX DE PUISSANCE MICRO-ONDES
PUISSANCE MICR
PUISSANCE MICR
O une
10M
FOR
O
MO
YEN-FORT =
in’’,
MO
YEN = 60 %
MO
YEN-DOUX =
-
DOUX = 20 %
P40 - (MOYEN DOUX = 270W) Sélectionnez ce niveau de puissance pour décongeler, an de vous assurer que les aliments dé­congèlent de manière uniforme. Ce réglage est aussi parfait pour la cuisson du riz, des pâtes, des raviolis chinois et de la crème anglaise. P20 - (DOUX = 180 W) Pour une décongé­lation légère, par ex. pour les gâteaux à la crème ou pâtisseries. P00 - Pour refroidir la température de la ca­vité.
T = 100 %
80 %
40 %
FR
FR-18
FONC
uverture de la porte:
O
Pour ouvrir la porte du four, tirez sur la poignée de la porte.
Démarrage du four:
Suivant le type d’aliment et le type de cuisson requis, placez les aliments soit dans un plat approprié puis sur le plateau ou placez-les directement sur le plateau. Refermez la porte et appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré. Une fois le programme de cuisson réglé et si la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE
n’a pas été utilisée dans les 20secondes qui suivent, les réglages seront annulés.
La touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE doit être utilisée pour continuer la cuisson
si la porte est ouverte durant la cuisson. Un signal sonore s’active à chaque pression de la touche, une pression inactive ne provoque pas de réponse.
Utilisez la touche ARRÊT/EFFACER pour :
1.
er une erreur de programmation.
Eac
2. A
rrêter le four temporairement pendant la cuisson.
3. Pour annuler un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche ARRÊT/ EFFACER.
TIONNEMENT MANUEL
CUISSON A
V
ous pouvez choisir un temps de cuisson maximal de 99 minutes 50 secondes (99:50).
L
’intervalle de temps de cuisson (décongéla-
tion) varie entre 10 secondes et 10 minutes.
ela dépend de la durée totale de la cuisson (dé-
C congélation), comme expliqué dans le tableau.
CUISSON M
• En pour cuir
• M
• A
• A sez-les r
Exemple:
Pour cuire pendant 2 minutes et 30 secondes à P80 (80%) de puissance micro-ondes.
1.
A
t
ouche PUIS-
SANCE MICRO. P100 s’achera.
REM
• L
orsque le four démarre, la lampe du four s’allume.
• Si nour
ANUELLE/DÉCONGÉLATION MANUELLE
trez le temps de cuisson et utilisez les niveaux de puissance micro-ondes P100 à P20
e ou décongeler (reportez-vous à la page FR-23.
élangez ou tournez les aliments, lorsque cela est possible, 2 à 3 fois pendant la cuisson. près la cuisson, couvrez les aliments et laissez-les reposer, comme recommandé. près la décongélation, couvrez les aliments d’une feuille de papier aluminium et lais
eposer jusqu’à décongélation complète.
ppuyez sur la
ARQUE:
la porte est ouverte durant la cuisson/décongélation pour mélanger ou retourner la
riture, le temps de cuisson s’arrête automatiquement sur l’écran. Le temps de cuis-
U MICRO-ONDES
A
2.
ppuyez sur la
t
ouche MICRO
POWER pour sélectionner le niveau de puis­sance P80.
D
urée de cuisson
0-1 minute 1-10 minutes 10-99 minutes
A
3.
ppuyez sur les
t
ouches numé-
rotées ‘’10Min’’, ‘’1Min’’, ”10Sec”, ’’ pour saisir le temps de cuisson.
I
ntervalle de temps
10 sec
ondes 1 minute 10 minutes
A
4.
ppuyez sur la
ouche DÉMAR-
t
RER/DÉMAR­RAGE RAPIDE
pour démarrer la cuisson. (L’a­chage décompte le temps de cuis­son programmé.)
-
FR-19
CUISSON A
U MICRO-ONDES
son/déc que la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE est utilisée.
• L a bien ét
• Si v
PUISSANCE MICR
ongélation commence à se décompter à nouveau lorsque la porte est fermée et
orsque la cuisson/décongélation est terminée, l’heure réapparaît sur l’écran, si l’horloge
é réglée.
ous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche
O. Le niveau de puissance utilisé s’ache pendant 3 secondes.
CUISSON AU GRIL / CUISSON AU MICRO + GRIL
(MODèLE R660 UNIQUEMENT)
1. CUISSON A
e gril en haut de la cavité du four possède un seul niveau de puissance. Utilisez la grille pour
L griller de petits aliments tels que le bacon, le lard fumé et les pains aux raisins. La nourriture peut être placée directement sur la grille, dans un plat à gâteaux ou dans un plat résistant àla chaleur sur la grille.
Exemple:
Pour cuire au gril pendant 20 minutes, en utilisant la touche GRIL.
A
1.
ppuyez une fois sur la
t
ouche GRIL.
«Gr
La puissanc la cuisson.
1. CUISSON MICR
MICR
O-ONDES+GRIL combine la puissance micro-ondes et la cuisson au gril. MI-
CRO-ONDES+GRIL signie que la cuisson se fait alternativement par micro-ondes et au gril.
La combinaison de la cuisson micro-ondes avec le gril permet de réduire le temps de cuis­son, tout en ayant des aliments grillés. Il existe deux types de combinaison:
COMBINAISON 1 (Achage: Co-1)
Le micro-ondes fonctionne pendant 8 s puis s’arrête pendant 2 s, le gril fonctionne pendant 18 s puis s’arrête pendant 5s, ce qui constitue un cycle.
COMBINAISON 2 (Achage: Co-2)
Le micro-ondes fonctionne pendant 13 s puis s’arrête pendant 5 s, le gril fonctionne pen­dant 10 s puis s’arrête pendant 5s, ce qui constitue un cycle.
Exemple: Pour cuire pendant 20 minutes, en utilisant MICRO-ONDES+GRILL avec Co-1.
1.
ppuyez sur le bouton
A
MICR
une fois, «Co-1»
alors.
U GRIL UNIQUEMENT
2.
ppuyez sur la touche
A
in”, ”1Min”, ”10Sec
10M
l» s’achera.
e du gril est réglée sur 100 % pendant 5 minutes, puis sur 50% pour le reste de
O-ONDES+GRIL
O-ONDES+GRIL
’ache
s
pour congurer le temps de cuisson.
2.
ppuyez sur la touche
A
in”, ”1Min”, ”10Sec
10M pour congurer le temps de cuisson.
3. Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour démarrer le gril.
(L’achage décompte le temps de cuisson restant.)
3.
ppuyez sur la touche
A
DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour démarrer la
cuisson. (L’achage décompte le temps de cuisson restant.)
FR
FR-20
CUISSON A
U GRIL / CUISSON AU MICRO + GRIL
(MODèLE R660 UNIQUEMENT)
TES pour les modes GRIL et MICRO-ONDES-ONDES+GRIL:
NO
l n’est pas nécessaire de préchauer le gril avant la cuisson.
• I ous pouvez remarquer de la fumée ou une odeur de brûlé lors de votre première utilisa
• V
tion du g ce problème, chauez le four sur gril pendant 20 minutes sans aliments avant votre pre­mière utilisation.
IMPORTANT: Durant le fonctionnement, pour permettre à la fumée et aux odeurs de se disperser, ouvrez une fenêtre ou activez la ventilation de la cuisine.
ril. Cela est normal et n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. Pour éviter
VERTISSEMENT:
A La porte, le boîtier extérieur, la cavité du four et les accessoires peuvent devenir très chauds durant le fonctionnement. Pour éviter de vous brûler, utilisez toujours d’épais gants de cuisine anti-chaleur pour four.
UTRES FONCTIONS PRATIQUES
A
-
1. DÉP
A cera à fonctionner conformément au programme diéré.
En mode v
A
A
A
REMARQUE:
En éta
V
2. M
En mode v
En mode muet
3. DÉM Démarr
Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance P100 du micro-ondes pendant 30 secondes en appuyant sur la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE. La cuisson démarre immédiatement, et vous pouvez augmenter le temps de cuisson de 30 se­condes en appuyant à nouveau sur la touche.
REMARQUE: Il est possible de prolonger le temps de cuisson jusqu’à 10 minutes au maxi­mum.
ART DIFFÉRÉ
vec cette fonction, vous pouvez prérégler le programme et le four à micro-ondes commen-
ppuyez une fois sur la touche
voyant du départ diéré s’éclairera.
ppuyez sur les touches numériques “
quelle vous souhaitez démarrer le programme.
ppuyez sur la touche atteint l’heure préréglée, et le système démarrera le programme prédéni automatique­ment.
cuisson prédéni s’achera pendant 5 secondes. Vous pouvez appuyer sur la touche ARRÊT/EFFACER pour annuler la fonction du départ diéré.
ous ne pouvez pas utiliser les fonctions de démarrage rapide et de décongélation par
poids ou par t
ode MUET
tiver les sons.
les sons. Le four à micro-ondes émettra deux bips pour signaler les changements appli­qués.
eille, réglez votre programme de cuisson souhaité.
DÉM
t de départ diéré, appuyez sur la touche
emps lorsque le départ diéré est réglé.
eille, appuyez une fois sur la touche
, appuyez une fois sur la touche
ARRAGE RAPIDE
age direct
ART DIFFÉRÉ /MUET, l’heure du jour s’achera et le
DÉP
in” ”1Min” “1Sec” pour régler l’heure à la-
10M
ARRER/DÉMARRAGE RAPIDE une fois lorsque l’horloge
DÉP
ART DIFFÉRÉ une fois, le temps de
DÉP
ART DIFFÉRÉ/MUET, an de désac-
DÉP
ART DIFFÉRÉ/MUET, an d’activer
FR-21
UTRES FONCTIONS PRATIQUES
A
4. VERR
U
tilisez cette fonction pour empêcher une utilisation non supervisée du four par des en-
fants. a. Pour régler le VERROUILLAGE ENFANT : En mode de veille, si aucune action ne se produit pendant 1 minute, un long signal sonore se fera entendre, ce qui indique que l'appareil est maintenant en mode de verrouillage pour enfant, et le symbole
b.
En mode verrouillage enfant, ouvrez la porte ou fermez-la une fois, le verrou est libéré et le voyant
DÉC
Le four à micro-ondes est préprogrammé avec une minuterie et des niveaux de puissance an de décongeler facilement les aliments tels que le porc, le bœuf et le poulet. La gamme de poids pour ces aliments est de 100 g à 1800 g par palier de 100 g. Suivez l’exemple ci-dessous pour savoir comment utiliser cette fonction.
Exemple: Pour décongeler un morceau de viande mélangée de 1,2kg en utilisant le pro­gramme DÉCONGÉLATION PAR POIDS.
lacez la viande dans un plat à gâteau ou bien sur une grille de décongélation pour four à
P micro-ondes sur le plateau en verre.
1. A
OUILLAGE ENFANT
s'allumera en même temps que l'heure en cours.
Pour annuler le VERROUILLAGE ENFANT :
aitra.
dispar
FONC
ONGÉLATION PAR POIDS
ppuyez sur la touche
DÉC
ONGÉLATION PAR
POIDS une fois.
TION DÉCONGÉLATION PAR POIDS
S
2.
aisissez le poids sou
hait
é en appuyant sur
DÉCONGÉLATION PAR POIDS jusqu’à ce que
l’écran ache :
-
A
3.
ppuyez sur la touche
DÉM
ARRER/DÉMARRAGE
RAPIDE pour démarrer la
décongélation. (L
’achage décompte le
temps de décongélation)
FR
ARQUE:
REM
vant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne
• A
• L
• A
é.
qualit
essaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux
Si néc plats de papier aluminium. Cela permet d’empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la décongélation. Faites attention à ce que l’aluminium ne touche pas les parois du four.
e poids des aliments doit être arrondi par tranche de 100 g, par exemple, 700g pour
.
650g
près la moitié du temps total de décongélation, le système se mettra en pause et émet
a un signal sonore pour vous rappeler de retourner la nourriture pour assurer une dé-
tr congélation uniforme. Une fois cela fait, appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour re­prendre la décongélation.
FR-22
-
DÉC
Ce programme permet de décongeler la viande rapidement tout en vous autorisant à choisir un temps de décongélation approprié, en fonction du type de viande. Suivez les exemples ci-dessous pour plus de détails concernant la manière d’utiliser ce programme. La gamme de temps est 00:10 – 99:50.
Exemple: Pour décongeler les aliments pendant 10 minutes.
1.
A
t
ouche DÉCONGÉLA-
TION PAR TEMPS.
Notes pour la décongélation par temps:
L
• A
• Si néc de congélation. Faites attention à ce que l’aluminium ne touche pas les parois du four.
• A sonor Une
FONC
ONGÉLATION PAR TEMPS
ppuyez une fois sur la
es niveaux de puissance préréglés ne peuvent pas être modiés.
vant de congeler les aliments, assurez-vous que la nourriture est fraîche et de bonne qualité.
essaire, protégez les petits morceaux de viande ou de volaille avec de petits morceaux plats
papier aluminium. Cela permet d’empêcher ces parties de devenir chaudes pendant la dé-
près le tiers du temps total de décongélation, le système se mettra en pause et émettra un signal
e pour vous rappeler de retourner la nourriture pour assurer une décongélation uniforme.
fois cela fait, appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour reprendre la décongélation.
TION DÉCONGÉLATION PAR TEMPS
S
2.
aisissez la durée de cuisson en appuy les touches numériques ”10Min”, ”1Min”, ”10Sec” jusqu’à ce que l’écran ache 10:00.
ant sur
A
3.
ppuyez sur la touche
DÉM
ARRER/DÉMARRAGE
RAPIDE pour démarrer la
décongélation. (L’achage décompte le temps de décongélation)
Les programmes du MENU AUTO déterminent de manière automatique le mode et le temps de cuisson corrects de vos aliments (détails en page FR-24, FR-25). Suivez l’exemple ci-dessous pour mieux comprendre comment utiliser cette fonction.
Ex
emple:
1.
A
t tionner le menu automa­tique souhaité.
REM
• P
our plus de programmes automatiques (tableau menu auto en pages FR-21 et FR-22), euillez utiliser
v
RAPIDE, et appuyez ensuite sur DÉMARRER/DÉMARRAGE RAPIDE pour commencer à cuisiner.
our les aliments pesant plus ou moins que les poids/quantités indiqués sur le tableau du
• P
MENU A
FONC
P
our cuire 0,3kg de riz avec la fonction de cuisson RIZ automatique
ppuyez une fois sur la
ouche RIZ pour sélec-
ARQUE:
UTO en pages F-24 et 25, cuisez de manière manuelle.
TION MENU AUTO
A
2.
ppuyez à nouveau sur la
t
ouche RIZ jusqu’à ce que
le poids souhaité s’ache
pou la sélec
tion. Appuyez sur DÉMARRER/DÉMARRAGE
pour choisir le poids souhait
.
3.Appuyez sur la touche DÉMARRER/DÉMAR­RAGE RAPIDE pour
démarrer la cuisson.
é. Appuyez sur
FR-23
ABLE DU MENU AUTO
T
MENU A Boissons
P terre au four
L
P
R
Ces paramètres de menu sont disponibles dans le modèle R260 uniquement: Soupe
P
UTO
ommes de
égumes
izza
iz
opcorn
AFFI-
CHAGE
POIDS/
PORTION
200 mL 01:30
600 mL 03:50
1 (230 g) 05:00
3 (690 g) 12:00
200 g 03:00 300 g 04:00 400 g 05:00 500 g 06:00 600 g 07:00 150 g 00:50
450 g 01:50 150 g 18:00 300 g 23:00 450 g 28:00 600 g 33:00
1 bol 02:30
3 bols 06:00
100 g 02:30 P100
DURÉE DE
CUISSON
NIVEAU DE PUISSANCE
1/4 du t
3/4 du temps P40
P100400 mL 02:40
P1002 (460 g) 08:00
P100
P100300 g 01:20
emps à P100
P1002 bols 04:00
FR
Réchauage aut
omatique
200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30
FR-24
P100
ABLE DU MENU AUTO
T
MENU A Ces paramètres de menu sont disponibles dans le modèle R660 uniquement:
M poulet grillés
P
Réchauage aut
S
S
B
C de porc grillées
M de poisson grillés
UTO
orceaux de
opcorn
omatique
oupe
teak grillé
acon grillé
ôtelettes
orceaux
AFFI-
CHAGE
POIDS/
PORTION
200 g 12:00 300 g 400 g
500 g 21:00
600 g 24:00
100 g 02:40 P100
200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30
1 bol 02:20 2 bols 04:00 3 bols 05:40
200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g 21:00 600 g 24:00 100 g 09:00 200 g 12:00 300 g 15:00 200 g 12:00 300 g 15:00 400 g 18:00 500 g 21:00 600 g 24:00 200 g 12:00 300 g
400 g 500 g 21:00 600 g 24:00
DURÉE DE
CUISSON
15:00 18:00
15:00 18:00
NIVEAU DE PUISSANCE
ombinaison C1
C
(10 micro-ondes, 23 gril)
Retourner 2/3 fois
C
ombinaison C1
(10 micro-ondes, 23 gril)
Retourner 2/3 fois
ombinaison C1
C
(10 micro-ondes, 23 gril)
Retourner 2/3 fois
C
ombinaison C1
(10 micro-ondes, 23 gril)
Retourner 2/3 fois
ombinaison C1
C
(10 micro-ondes, 23 gril)
Retourner 2/3 fois
P100
P100
FR-25
ABLE DU MENU AUTO
T
nformations importantes concernant la Fonction Popcorn au Micro-ondes:
I
1. L
orsque vous sélectionnez 0,1 kg de popcorn, il est suggéré de plier un
iangle dans chaque coin du sachet avant la cuisson.
tr Reportez-vous à l’image de droite.
2. Si ou lorsque le sachet de popc r
ectement, appuyez sur la touche ARRÊT/EFFACER une fois, ouvrir la
porte du four et ajuster la position du sachet pour assurer une cuisson homogène.
orn gone et ne peut pas tourner cor
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
A
VERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS DÉCAPANTS POUR FOUR VENDUS DANS LE COM­MERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MI­CRO-ONDES. NETTOYEZ LE FOUR À INTERVALLES RÉGULIERS ET RETIREZ TOUT DÉPÔT DE NOURRI­TURE - Gardez le four propre, pour empêcher toute détérioration de la surface. Cela pourrait avoir une inuence défavorable sur la durée de vie de l’ap­pareil et entraîner une situation potentiellement dangereuse.
Extérieur du four
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau. Utilisez une serviette humide pour éliminer l’eau sa­vonneuse et séchez avec un chion doux.
Panneau de commande
Ouvrez la porte avant le nettoyage pour désactiver le panneau de commande. Faites attention en nettoyant le panneau de com­mande. Utilisez uniquement un chion imbibé d’eau, nettoyez doucement le panneau jusqu’à ce qu’il soit propre. Évitez d’utiliser des quantités excessives d’eau. N’utilisez aucun produit chimique ou nettoyeur abrasif.
Intérieur du four
1. Pour le nettoyage, enlevez les éclaboussures et les débordements avec un chion doux humide ou une éponge après chaque utilisation lorsque le four est tou­jours chaud. Pour les taches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois avec un chif­fon humide jusqu’à ce que tous les résidus aient dispa­ru. Ne retirez pas le boîtier du guide d’ondes.
2. A
ssurez-vous que des produits de nettoyage ou de l’eau ne pénètrent pas dans les petites ouvertures des parois. Cela risque d’endommager le four.
3. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’inté­rieur du four. Gardez toujours le cadre du répartiteur d’ondes propre. Le cadre du répartiteur d’ondes est composé d’un ma­tériau fragile et doit être nettoyé avec précaution (sui­vez les instructions de nettoyage ci-dessus).
REMARQUE : Ne laissez pas tremper le boîtier du guide d’ondes, il pourrait se désagréger. Le boîtier du guide d’onde est une pièce consom­mable qui, s’il n’est pas nettoyé régulièrement, devra être remplacé.
Porte
Pour éliminer toute trace de salissure, nettoyez les deux côtés de la porte, les joints de la porte et les par­ties adjacentes avec un chion doux et humide. N’uti­lisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métal­liques pour nettoyer la porte en verre du four, ceux-ci pouvant rayer les surfaces et provoquer l’éclatement du verre.
REMARQUE: Veillez à ne pas utiliser de produits dé-
capants pour four.
Plateau en verre
Pour enlever toutes les taches, nettoyez régulièrement le plateau en verre avec un chion doux et humide lorsque le plateau en verre a refroidi. Pour les taches plus importantes, utilisez un savon doux et nettoyez plusieurs fois avec un chion humide jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. N’utilisez pas de net­toyeurs abrasifs agressifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer le plateau en verre du four.
-
FR
C
onseil de nettoyage - Pour un nettoyage facile de votre four:
lacez un demi-citron dans un bol, ajouter 300 ml d’eau et chauez sur 100% pendant 10 - 12 minutes
P
oyez le four en utilisant un chion doux sec.
Nett
FR-26
BIEN CHOISIR L
our cuire / décongeler des aliments dans un four à micro-ondes, l’énergie micro-ondes doit
P pouvoir pénétrer au travers du récipient contenant la nourriture. Il est ainsi important de choisir des ustensiles adaptés. Les plats ronds / ovales sont préférables à ceux carrés / rectangulaires, la nourriture placée dans les coins ayant tendance à trop cuire. Une large gamme d’ustensiles de cuisine peut être utilisée, spéciée dans la liste ci-dessous.
A VAISSELLE
U
stensiles de
cuisine
Papier aluminium Récipients en alumi­nium
Plats brunisseurs
orcelaine et céra-
P miques
Plats en verre, par ex. Pyrex®
Métal
Plastique/ Polystyrène par ex. récipients de restau­ration rapide
Film plastique
Sachets de congéla­tion / à griller
Assiettes et gobelets en papier et papier essuie-tout
Paille et récipients en bois
Papier recyclé et journaux
C
ompatibles
micro-ondes
/ De petits morceaux d’aluminium peuvent être utilisés
/ La porcelaine, la poterie, la faïence émaillée et la
C
ommentaires
pour empêcher les aliments de surchauer. Gardez le papier aluminium à une distance d’au moins 2cm des parois du four, des arcs électriques pouvant se former. Les récipients en papier aluminium ne sont pas recom­mandés, sauf si spécié par le fabricant, comme le Micro­foil®. Suivez dans ce cas les instructions avec attention.
Suivez toujours les instructions du fabricant. Ne dé­passez pas le temps de cuisson donné.
aites très attention, car ces plats deviennent très chauds.
F
porcelaine ne sont habituellement adaptées, à part dans le cas de décorations métalliques.
Restez vigilant lors de l’utilisation de verrerie ne, la chaleur brutale pouvant les craqueler ou les casser.
Il n’est pas recommandé d’utiliser de récipients en métal, ceux-ci pouvant être source d’arcs électriques et causer des incendies.
Il est important de bien faire attention à la cuisson, certains récipients pouvant se déformer, fondre ou se décolérer à haute température.
Ne doit pas toucher la nourriture et doit être percé pour laisser la vapeur s’échapper.
Doit être percé pour laisse la vapeur s’échapper. As­surez-vous que les sachets sont compatibles avec la cuisson micro-ondes. N’utilisez pas d’attaches en plastique ou métal, celles-ci pouvant fondre ou s’en­ammer à cause d’arcs électriques.
Utilisez uniquement pour réchauer ou absorber l’humidité. Vériez soigneusement la cuisson, une surchaue peut être source d’incendie.
Restez toujours à proximité du micro-ondes lors de l’utilisation de ces matériaux, leur surchaue pouvant être cause de départ de feu.
Peut contenir des résidus de métaux pouvant causer des arcs électriques et un départ de feu.
A
VERTISSEMENT:
Lorsque vous réchauez un plat dans un récipient en plastique ou en papier, sur­veillez le four pour prévenir tout risque d’ignition.
FR-27
DÉP
ANNAGE
ous pensez que le four ne fonctionne pas correc-
Si v tement, voici quelques vérications simples que vous pouvez eectuer vous-même avant d’appeler un tech­nicien. Cela vous évitera des appels inutiles au centre de service si la cause du problème est simple. Suivez les vérications simples décrites ci-dessous: Placez une demi-tasse d’eau sur le plateau tournant et fermez la porte. Sélectionnez la puissance maximale et programmez le four pour une cuisson de 1 minute.
1.
-ce que la lampe s’allume pendant la cuisson?
Est
-ce que le guide d’ondes du micro-ondes
2. Est
ourne?
t
3.
-ce que le ventilateur de refroidissement fonc
Est
? (Vériez en plaçant votre main au-dessus
tionne des ouvertures de ventilation.)
4.
tendez-vous le signal sonore après 1minute?
En
’eau de la tasse est-elle chaude?
5. L
éponse à une de ces questions est NON, vé-
Si la r riez d’abord que le four est bien branché et que le fusible n’a pas sauté. S’il n’y a pas de problème de ce côté-là, consultez le tableau de dépannage ci-dessous.
A
VERTISSEMENT: Veuillez ne rien réparer ou remplacer par vous-même dans le four. Il est dangereux pour d’autres personnes que les techniciens formés de SHARP d’eectuer les répa­rations ou l’entretien. Cela est important, car il peut être nécessaire de retirer les couvercles qui assurent la protection contre l’énergie des micro-ondes.
ABLEAU DE DÉPANNAGE
T
PR
OBLÈME RÉPONSE
De l’eau circule autour de la porte.
De la condensation se forme dans le four et peut s’écouler de la porte.
Des clignotements ou arcs électriques sont visibles dans la cavité lors de la cuisson. Arcs électriques lors de la cuisson de pommes de terre. L’écran est éclairé, mais le panneau de commande ne fonctionne pas lorsque vous appuyez dessus. Le four chaue trop lentement; Le four émet un son. L’énergie des micro-ondes s’active et se désactive en séquence lors de la
L
e boîtier extérieur est chaud.Le boîtier peut devenir chaud au toucher, maintenez les enfants à l’écart.
Lorsque le four fonctionne, l’air circule dans la cavité. La porte ne forme pas un joint étanche, et de l’air peut donc s’échapper de la porte. La cavité du four sera normalement plus froide que la nourriture cuisinée, la vapeur produite lors de la cuisson se condensera sur la surface la plus froide. La quantité de vapeur produite dépend de la teneur en eau de l’aliment cuisiné. Certains aliments, comme les pommes de terre ont une haute teneur en humidité. La condensation prise dans la vitre de la porte devrait s’évaporer après quelques heures. Les arcs électriques se produisent lorsqu’un objet métallique est à proximi­té immédiate de la cavité du four pendant la cuisson. Cela peut éventuellement dépolir la surface de la cavité, sans endomma­ger le four pour autant. Veillez à éliminer les œilletons et à percer les pommes de terre. Placez-les directement sur le plateau tournant ou dans un plat résistant à la chaleur ou contenant semblable. Vériez que la porte est bien fermée.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le bon niveau de puissance.
cuisson/décongélation.
e joint de la porte empêche les fuites de mi
• L o-ondes pendant le fonctionnement, mais ne
cr forme pas un joint étanche. Il est normal de voir des gouttes d’eau ou de la lumière, ou de sentir de la chaleur autour de la porte du four. La nourriture avec une haute teneur en humidité dégagera de la vapeur et causera de la condensation à l’intérieur de la porte qui peut s’écouler hors du four.
ations et modications: n’essayez pas d’uti-
Répar
liser le four s’il ne fonctionne pas correctement.
oîtier externe et accès à la lampe: Ne retirez ja-
B
mais le boîtier externe. Cela est très dangereux en raison des pièces internes à haute tension qui ne doivent jamais être touchées, car cela peut provo-
­quer une électrocution.
Votre four n’est pas équipé d’un couvercle d’accès à la lampe. Si la lampe est en panne, ne tentez pas de remplacer la lampe vous-même, et appelez un centre de service agréé SHARP.
onction de refroidissement: si le micro-ondes
F
est réglé sur 2 minutes ou plus (dans n’importe quel mode), une fois que le programme est termi­né, il entrera dans un mode de refroidissement de 3minutes au cours duquel le ventilateur restera al­lumé. Cela n’est pas un défaut. Après 3 minutes sans cuisson, le ventilateur s’arrêtera automatiquement.
-
FR
FR-28
A
ttenzione: il
vostro prodotto
è segnato con
questo simbolo.
Signica che
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere
messi insieme ai
riuti normali. C’è un sistema di rac-
colta separato per
questi prodotti.
A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso
privato)
1. Nell'Unione Europea
Attenzione: se volete disfarvi di questo apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di riuti! Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti sepa­ratamente e secondo la regolamentazione che richiede un tratta­mento specico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elet­triche ed elettroniche. Secondo le disposizioni degli stati membri, i privati possono restitu­ire all’interno dell’UE i propri apparecchi elettrici ed elettronici usati per raccolte speciche e senza costi*. In alcuni paesi* il rivenditore locale può anche ritirare il vostro vec­chio prodotto gratuitamente se ne comprate uno simile nuovo. *) Contattate le autorità locali per ulteriori dettagli. Se i vostri apparecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o ac­cumulatori, smaltiteli separatamente secondo la locale regolamen­tazione. Smaltendo correttamente questo prodotto, fate in modo che i riu­ti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il riciclo; questo previene potenziali eetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali echiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento. Per la Svizzera: apparecchiature elettriche o elettroniche usate posso­no essere restituite senza costi al fornitore, anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elen­cate nella homepage di www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.
1. Nell'Unione Europea
Se questo prodotto è utilizzato per scopi professionali e volete eli­minarlo: Contattare il proprio rivenditore SHARP che la informerà a proposito del ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitati i costi derivan­ti dal ritiro e dal riciclaggio. I piccoli prodotti (e le piccole quantità) possono essere ritirare presso la struttura di raccolta locale. Per la Spagna: contattare il sistema di raccolta o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.
2. In altri paesi al di fuori dell'UE
Se volete eliminare questo prodotto, contattate le autorità locali
echiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.
-1
IT
C
OMEFUNZIONA IL FORNO
e microonde sono onde di energia, simili
L aquelle usate per i segnali TV e radio.
L'energia elettrica viene convertita in ener­gia a microonde, diretta alla parte inferio­re centrale della cavità tramite una guida d'onda. Quindi il miscelatore del microonde distribuisce uniformemente l'energia a mi­croonde in tutti gli angoli della cavità.
Le microonde non riescono ad attraversare il metallo, perché la cavità del forno è fatta in metallo e sullo sportello è presente una maglia sottile. Durante la cottura, le microonde rimbalza­no casualmente sulle cavità del forno.
e microonde passano attraverso alcuni
L materiali, come vetro e plastica, per riscal­dare gli alimenti. (Vedere "Stoviglie adatte" a pagina IT-27).
Acqua, zucchero e grasso negli alimenti assorbono microonde e ciò ne causa la vi­brazione. Questo crea calore causato da frizione, nello stesso modo in cui le mani si riscaldano quando vengono stronate.
Le aree esterne degli alimenti sono riscalda­te dall'energia a microonde, quindi il calore passa al centro per conduzione, come acca­de nella cottura convenzionale. È importan­te girare, spostare o agitare gli alimenti per garantire una cottura uniforme.
Una volta completata la cottura, il forno arresta automaticamente l'emissione di mi­croonde. Dopo la cottura è necessario lasciare ripo­sare per qualche istante, ciò consente la dispersione uniforme del calore negli ali­menti.
NOTA:
Questo modello usa un vassoio piatto di vetro al posto del piatto girevole. Il vassoio piatto di vetro è ssato con colla sul fondo della cavità, e non ruota come un piatto girevole. Collocare il piatto sopra il vassoio piatto di vetro.
IT
-2
IT
C
M
anuale d’istruzioni
INFORMAZIONI SUL CORRETTO UTILIZZO C
OMEFUNZIONA IL FORNO
C
ONTENUTI SPECIFICHE FORNO E A P
ANNELLO DI CONTROLLO (R260) ANNELLO DI CONTROLLO (R660)
P IMPOR
ALLAZIONE
INST
A DELLA MESSA IN FUNZIONE...........................................................................................................17
PRIM CONFIGURAZIONE DELL'OROLOGIO FUNZIONE LIVELLI DI PO OPER
AZIONI MANUALI CUCINA A MICR COTTURA GRILL/COTTURA MICRO+GRILL (solo R660)
TRE UTILI FUNZIONI
AL FUNZIONE SC FUNZIONE SC FUNZIONE MENU A T
ABELLA COTTURA AUTOMATICA
M
ANUTENZIONE E PULIZIA UTENSILI AD RISOL CONTATTARE L'ASSISTENZA
ONTENUTI
.................................................................................................1
.............................................................................................................................2
............................................................................................................................................................ 3
............................................................................................................................................................3
CCESSORI
TANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
TIMER DA CUCINA
TENZA DELLE MICROONDE
ATTI
UZIONE DEI PROBLEMI........................................................................................................................28
.........................................................................................................................................4
...............................................................................................................5
...............................................................................................................6
.................................................................................... 7-14
...........................................................................................................................................15-16
........................................................................................................ 17
.....................................................................................................................17
............................................................................................... 18
.................................................................................................................................. 19
OONDE ............................................................................................................................19-20
...............................................................20-21
................................................................................................................................... 21
ONGELAMENTO A PESO ONGELAMENTO A TEMPO
UTOMATICI
.................................................................................................... 22
................................................................................................ 22
.................................................................................................................. 23
.......................................................................................................24-26
......................................................................................................................... 26
.............................................................................................................................................. 27
.............................................................................................................................. I
SPECIFICHE
ome del modello: R260 R660
N
T
ensione linea AC : 230-240 V~, 50 Hz monofase
Tensione di alimentazione CA richiesta: microonde : 1200 W Potenza in uscita: Microonde : 800 W (IEC 60705) Gr M
Frequenza microonde : 2450 MHz* (Gruppo 2/Classe B) Dimensioni esterne (L) x (A) x (P)** mm : 457 x 271 x 378 Dimensioni interne (L) x (A) x (P)*** mm : 315 x 180 x 329 Capacità forno : 20 litri*** Vassoio piatto in vetro (L) x (A) mm : 262 x 262 Peso : riempimento (ca.
Lampadina del forno : 20 W/230 V
iglia
odalità O (modalità
isparmio energetico)
r
-3
IT
: meno di 1,0 W
12 kg)
:
1000 W
: riempimento (ca. 13,1 kg)
SPECIFICHE
* Q
uesto prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.
n conformità a tale norma, questo prodotto è classicato come apparecchiatura appar
I
enente al gruppo 2 classe B.
t
Gruppo 2 sig
di r
adiazioni elettromagnetiche per il riscaldamento dei cibi.
pparecchiatura di classe B signica che l’apparecchiatura può essere utilizzata in am
A
** La pr *** La
ti domestici.
bien
ofondità non comprende la maniglia dello sportello.
capacità interna è calcolata misurando larghezza, profondità e altezza massime. Lo
spazio a disposizione per gli alimen
NEL QU
TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFIC
nica che l’apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma
ti è inferiore.
ADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE
ATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
-
-
FORNO E A
6
11
4
5
10
11
12
2
FORNO
1. M
2. I
3. C
4. G
9
5. Spor
6. Guar
aniglia dello sportello
lluminazione del forno
erniere dello sportello
anci di sicurezza dello sportello
tello nizioni e superci di tenuta
sportello
7. V
7
3
8
assoio piatto di vetro
8. C
avità del forno
annello di controllo
9. P
avo per l'alimentazione
10. C
ivestimento esterno
11. R
ACCESSORI (solo R660):
Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:
12. Rastrelliera
imuovere le coperture delle estremità.
Non r
Per l'utilizzo della griglia, fate riferimento alle sezioni sul grill alla pagina I-20.
Non toccate mai il grill quando è caldo. NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un
tecnico di servizio SHARP autorizzato il nome della parte eil nome del modello.
CCESSORI
IT
-4
IT
PANNELLO DI CONTROLLO (R260)
10
11
12
13
AY DIGITALE e INDICATORI
ndicatore MICROONDE
I
ndicatore RITARDO TIMER
I
I
ndicatore TIMER DA CUCINA
I
ndicatore SCONGELAMENTO
APESO
I
ndicatore TEMPO DI SCONGELA
MENT
O
ndicatore BLOCCO BAMBINO
I
ndicatore MENU AUTOMATICI
BE
VANDE
ATATE AL FORNO
P
VERDURE
PIZZ
A
RISO
MINESTR
asti NUMERICI asti MENU AUTOMATICO asto MENU AUTOMTICO A1 e tasto
A
UMENTO PESO asto SCONGELAMENTO AUTOMATICO asto POTENZA MICROONDE asto TIMER CUCINA/
ONFIGURAZIONE OROLOGIO
C
asto AVVIO/AVVIO RAPIDO
asto MENU AUTOMTICO A2 e tasto
RIDUZIONE PESO
asto SCONGELAMENTO A TEMPO
asto RITARDO TIMER/MUTO
Tasto ARRESTO/ANNULLA
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. DISPL
2. I
3. T
4. T
5. T
6. T
7. T
8. T
9. T
10. T
11. T
12. T
13.
-
-5
IT
PANNELLO DI CONTROLLO (R660)
11
12
13
14
15
1. DISPL
1
2
3
4
2. I
5
6 7
8 9
3. T
10
4. T
5. MENU A
6. T
7. T
8.
9. T
10. T
11. MENU A
12. T
13. T
14. T
15. T
AY DIGITALE e INDICATORI
ndicatore MICROONDE
I
ndicatore GRILL
I
I
ndicatore RITARDO TIMER/
TIMER CUCINA
Indicatore SCONGELAMENTO
APESO
ndicatore TEMPO DI
I
ONGELAMENTO
SC
ndicatore BLOCCO BAMBINO
I
ndicatore MENU' AUTOMATICI
BE
VANDE
P
ATATE AL FORNO
VERDURE
PIZZA
RISO
PEZZI DI POLL
asti NUMERO asti MENU AUTOMATICA
UTOMATICO tasto A1-A7 oltre
che tast
OR
o AUMENTO PESO asto SCONGELAMENTO A PESO asto GRILL
Tasto MICROONDE + GRILL
asto TIMER CUCINA/IMPOSTAZIONE
OLOGIO
asto AVVIO/AVVIO RAPIDO
UTOMATICO tasto A1-A7 oltre
che tast
o RIDUZIONE PESO asto SCONGELAMENTO A TEMPO asto POTENZA MICROONDE asto RITARDO TIMER asto ARRESTO/ANNULLA
O GRIGLIATO
IT
-6
IT
ISTR
UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
LEGGE
TE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER
FUTURE CONSULTAZIONI
1. Q
uesto forno è progettato per essere utilizzato solamente su
un piano da la
voro. Non è progettato per essere incassato.
Non mettete il forno in un armadio.
2.
o sportello del forno può scaldarsi durante la cottura. Posi
L
te o montate il forno in modo che il fondo del forno sia
ziona ad almeno 85cm dal pavimento. Tenete ibambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
3.
TTENZIONE: non toccate direttamente il vassoio piatto
A
dopo la cottura perché potrebbe essere bollente.
4.
5.
ssicuratevi che ci siano almeno 30 cm di spazio al di sopra
A
orno.
del f
uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli
Q
8 anni in su e da persone c
on capacità siche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscen­za se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni ri­guardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
6.
enete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori dalla portata di
T
bambini minor
7.
TTENZIONE: permettete l'utilizzo del forno ai bambini
A
e di 8 anni.
senza supervisione solamente dopo aver dato le necessarie istruzioni, in modo che il bambino sia in grado di utilizzare il forno in tutta sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improprio.
8.
TTENZIONE: le parti accessibili potrebbero riscaldarsi du-
A
rante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lonta­ni.
9.
TTENZIONE: lo sportello o le relative guarnizioni si dan-
A
neggiano, non usate il forno sino all’avvenuta riparazione da parte di personale competente.
-
-7
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
10. A
TTENZIONE: non cercare mai di adattare, riparare o modi-
care il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza ori­parazione dell’apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall’esposizione diretta alle micro­onde deve essere eettuato esclusivamente da personale specializzato.
11. Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con un
ca
vo speciale. La sostituzione deve essere eettuata da un
tecnico specializzato SHARP.
A
12.
TTENZIONE: per evitare esplosioni o bolliture improvvise,
non riscaldare liquidi o altri cibi in contenitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
13. Il riscaldamento di bevande mediante microonde può pro
dur
re una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e pertan­to è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contenitore in cui si trovano.
Non usar
14.
scio né per r
e il forno a microonde per cuocere le uova con il gu
iscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esplodere anche dopo la fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l’albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgu­sciate e aettate le uova assodate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
Gli ut
15.
ensili devono essere controllati per assicurarsi che si
ano ada
tti all’utilizzo per il forno. Vedi pag. IT-27. Utilizzare solamente contenitori e utensili adatti per il forno a micro­onde.
A
16.
l ne di evitare scottature, prima del consumo si raccoman
da di ag
itare bene il contenuto di biberon o di vasetti per l’alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la tem­peratura.
L
17.
o sportello, il rivestimento esterno, l'interno del forno, i piat
ti, gli ac
cessori e in particolare gli elementi riscaldanti del grill
possono riscaldarsi molto durante l'utilizzo.
18. Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per pre
IT
-
-
-
-
-
-
-8
IT
ISTR
enire bruciature, indossate sempre degli spessi guanti da
v
UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contenitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio il forno: potrebbero andare a fuoco.
19. Qualora il forno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scol
te la spina dalla presa di corrente, mantenendo inoltre lo
lega sportello chiuso in modo da soocare le eventuali amme.
20.
ulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo.
P
21. La manca
cie e quindi inuire sulla durata dell'elettrodomestico e
per
ta pulizia del forno potrebbe danneggiare la su
creare situazioni pericolose.
22.
Non utilizzar
lo per pulir
e pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in metal
e il vetro dello sportello perché potrebbero graf-
arne la supercie, producendo schegge di vetro.
23.
Non usa
eggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavità e le
24. L
par
25. Q
uesto elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalingo e
te pulitori a vapore.
ti adiacenti a pag. IT-26.
in altri casi come:
aree cucina dello sta di negozi, uci e altri ambienti la
- in orativi;
v
- per mano di ospiti in hot
el, motel e altri ambienti residen
ziali;
- in ag
- in ambien
26. A
riturismi;
ti come bed and breakfast e simili.
TTENZIONE: L’apparecchio e le sue parti accessibili diven-
tano calde durante l’uso. Dovete fare attenzione e non toc­care gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lontani, a meno che non siano costan­temente supervisionati.
27. D
urante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare attenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno del forno.
e parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I
28. L
bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
-
-
-
-
-
-9
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
P
er scongiurare il pericolo d’incendio:
I
1.
l forno a microonde non deve rimanere incustodito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alti otempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
La pr
2.
esa di corrente deve essere facilmente accessibile, in
modo da pot
er staccare facilmente il cavo di alimentazione
in caso d’emergenza.
L
3.
'alimentazione CA deve essere 230V~,50Hz.
4. Q
5.
6.
7.
8. D
uesto apparecchio deve essere collegato ad un circuito
elettr
ico dedicato.
Non
Non installa
Non lascia
mettete il forno in aree in cui viene generato del calore.
P
er esempio vicino ad un forno tradizionale.
te il forno in un posto molto umido o dove si può
f
ormare della condensa.
te o usate il forno all’aperto.
opo l’uso, pulite sempre il coperchio della guida d’onda,
la ca
vità del forno, il piatto rotante e il sostegno del piatto rotante: devono essere asciutti e senza tracce di grasso. Gli accumuli di grasso possono surriscaldarsi, fumare o inam­marsi.
Non
9.
Non bloc
10.
11. T
mettete materiali inammabili vicino al forno o alle
aper
ture di ventilazione.
cate le aperture di ventilazione.
ogliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e li di chiusura
metallici. La f
ormazione di archi elettrici sulle superci me-
talliche può causare un incendio.
Non usa
12.
di fr
te il forno a microonde per friggere o riscaldare l’olio
ittura. La temperatura in tal caso non può essere control-
lata e può prendere fuoco.
13. Per preparare i pop-corn, usate esclusivamente quelli pro
dotti per i micr
oonde.
14. Non conservate cibo od oggetti all’interno del forno.
IT
-
-10
IT
ISTR
UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
15. C
16. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta at
ontrollate le impostazioni dopo aver avviato il forno, per
ac
certarvi che esso funzioni nel modo desiderato.
t
enzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che conten-
-
gono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.
17. Vedere i riferimenti corrispondenti in questo manuale di
istruzioni.
Per evitare potenziali danni
A
1.
Non
TTENZIONE:
usate il forno se è danneggiato o non funziona normal
men
te. Controllate quanto segue prima di continuare ad
-
usarlo: a) Che lo spor
r
i sesto o deformato.
b) Che
i cardini e i ganci di sicurezza dello sportello non siano
r
otti o allentati.
c) Che la guar
non siano dannegg
d) Che l'in
ti.
e) Che
Non mett
2.
il cavo di alimentazione e la sua spina non siano dan
negg
iati.
non modica
Non mett
3.
nizioni e le super
E
4.
vitate che grasso o sporco si formino sulle guarnizioni e
sulle
parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i
tello si chiuda correttamente e che non sia fuo
nizioni e le superci di tenuta dello sportello
iate.
terno del forno o lo sportello non siano ammacca
ete in funzione il forno con lo sportello aperto, e
te in alcun modo i ganci di sicurezza del forno.
ete in funzione il forno se c’è un oggetto tra le guar
ci di tenuta dello sportello.
-
-
-
-
residui di cibo. Seguite le istruzioni “Cura e pulizia” a pagina IT-26.
I por
5.
tatori di PACEMAKER devono rivolgersi al medico o al
fabbr
icante del pacemaker per informarsi sulle precauzioni
da prendere per l’uso del forno a microonde.
Per evitare le scosse elettriche
-11
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
1. La c
Non inser
2.
opertura esterna del forno non deve assolutamente es
ser
e smontata.
ite alcun oggetto nelle aperture di ventilazione
del f
orno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediata­mente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato.
Non immer
3.
nell
’acqua od altro liquido.
Non lascia
4.
un ta
volo o piano di lavoro.
T
5.
enete il cavo di alimentazione lontano da superci riscalda
t
e, compresa la parte posteriore del forno.
6. Non c
ercate di sostituire da soli la lampadina del forno, e non
fa
tela sostituire da chi non sia un tecnico SHARP autorizzato.
gete il cavo di alimentazione o la sua spina
te pendere il cavo di alimentazione dal bordo di
Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.
Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:
Non usa
1.
pr
ima dell’uso. I recipienti sigillati possono esplodere a cau-
te mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi
sa dell’aumento della pressione, anche dopo lo spegnimen­to del forno.
F
2.
ate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi.
U
sate recipienti con grandi aperture che permettano la fuo-
riuscita delle bolle d’aria.
N
on riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto,
c
ome i biberon, perché potrebbe vericarsi un’eruzione del contenuto dal contenitore quando vengono riscal­dati, con pericolo di bruciature.
P
er evitare improvvise eruzioni di liquido bollente con possi
bili brucia
1. Non r
2. M
3. D
urante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido
un
ture:
icorrere a tempi di cottura eccessivamente lunghi.
escolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
’asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di
metallo).
-
-
IT
-
-12
IT
ISTR
UZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
4. Lasciar r al t
iposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi
ermine del tempo di cottura per evitare l’eruzione ritar-
data della bollitura.
3.
orate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cuci
F
le, perché altrimenti possono esplodere.
nar
Per evitare scottature
1.
2.
sare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dal forno
U
per evitar
er evitare ustioni causate dal vapore o da improvvise eru
P
zioni
e bruciature.
di bollitura, aprire sempre contenitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
3.
er evitare bruciature, controllate sempre la temperatu-
P
ra del cibo e mescolate prima di servire. Fate particola­re attenzione alla temperatura del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini e agli anziani. La temperatu­ra del contenitore non corrisponde necessariamente a quella del contenuto; controllare sempre la temperatura del cibo.
4.
er evitare le scottature causate dalla fuoriuscita del vapore
P
e del calor
e, allontanarsi dallo sportello del forno durante l’a-
pertura.
5.
er far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune in
P
cisioni sui cibi r
ipieni riscaldati.
Per evitare che i bambini usino il forno in modo sbagliato
1.
Non appogg
llustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad
2. I
e le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere
usar
iatevi o fate oscillare lo sportello.
con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per rendere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente cal­di.
Altri avvertimenti
1.
Non modica
2. Non sposta
te in alcun modo il forno.
te il forno mentre è in funzione.
-
-
-
-13
IT
Loading...