Sharp R-24ST User Manual

R-24ST/ R-2B34 ČEŠTINA
Důležité
R-24ST / R-2B34
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K POUŽITÍ S RECEPTY
ČEŠTINA
Vážení zákazníci,
Blahopřejeme vám k zakoupení nové mikrovlnné trouby, která vám od tohoto okamžiku podstatně zjednoduší vaší práci v kuchyni. Budete mile překvapeni, kolik různých způsobů použití mikrovlnná trouba má. Její využití nespočívá pouze v rozmrazování nebo ohřívání jídel, ale jídla v ní můžete také připravovat. Tým odborníků na přípravu jídel pomocí mikrovlnné trouby sestavil v naší testovací kuchyni výběr těch nejlepších receptů mezinárodní kuchyně, jejichž příprava je rychlá a snadná. Nechejte se inspirovat recepty, které jsme k tomuto návodu přiložili, a připravte si v mikrovlnné troubě vaše oblíbená jídla. Mít v domácnosti mikrovlnnou troubu přináší velký počet výhod a my jsme přesvědčeni, že i vy je jistě oceníte:
Jídlo můžete připravovat přímo na talířích, čímž se sníží množství špinavého nádobí.
Kratší doba přípravy a menší spotřeba vody a tuků zajišťuje, že se zachová mnoho vitamínů, mi-
nerálů a charakteristických chutí. Doporučujeme vám, abyste si pozorně pročetli kuchařské recepty a návod k obsluze. Snadněji tak porozumíte tomu, jak vaši mikrovlnnou troubu používat.
Přejeme vám mnoho příjemných chvil strávených při používání vaší mikrovlnné trouby a přípravě vý­tečných pokrmů podle našich receptů.
NÁVOD K OBSLUZE
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které si pozorně přečtěte př ed tím, než začnete
používat vaši mikrovlnnou troubu.
DŮLEŽITÉ: Používání mikrovlnné trouby v rozporu s pokyny tohoto návodu k obsluze může vážně
ohrozit vaše zdraví. Totéž platí i pro používání mikrovlnné trouby, na které byly provedeny takové
úpravy, v jejichž důsledku je možné uvést troubu do provozu s otevřenými dvířky.
OBSAH
TROUBA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 2 OVLÁDACÍ PANEL 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4-6 INSTALACE 6 PŘED PRVNÍM SPUŠTĚNÍM 7 NASTAVENÍ HODIN 7 STUPNĚ VÝKONU MIKROVLN 8 RUČNÍ OVLÁDÁNÍ 8 OSTATNÍ UŽITEČNÉ FUNKCE 9-10 RYCHLÁ VOLBA, RYCHLÝ OHŘEV A ROZMRAZOVÁNÍ 11-12 TABULKA PRO RYCHLOU VOLBU, RYCHLÝ OHŘEV A ROZMRAZOVÁNÍ 13-15 RECEPTY PRO RYCHLOU PŘÍPRAVU JÍDEL 16-17 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 18 NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍ SLUŽBU 18
CO JSOU MIKROVLNY............................................................................................ 19
VHODNÉ VARNÉ NÁDOBÍ ...................................................................................... 19
TIPY A RADY ...................................................................................................... 20-22
TABULKY A RECEPTY ....................................................................................... 23-29
ADRESY SERVISNÍCH MÍST.............................................................................. 30-35
TECHNICKÉ ÚDAJE 36
ČEŠTINA
1
1
Ovládací panel
2
Osvětlení ohřívacího prostoru
3
Držadlo pro otevírání dveří
4
Kryt vlnovodu
5
Těsně
6
Ohřívací prostor
7
Těsnění dveří
8
Větrací otvory
9
Vnější kryt
10
ťový přívod
PŘÍSLUŠENSTVÍ:
Zkontrolujte si, že k vaší mikrovlnné troubě bylo dodáno toto příslušenství: (11) otočný talíř, (12) podložka otočného talíře, (13) těsnění.
Umístěte podložku otočného talíře do těsnění na dně ohřívacího prostoru.
Na podložku otočného talíře položte otočný talíř.
Abyste předešli poškození otočného talíře, jídla při vyjímání z trouby nejprve nadzvedněte nad hranu otočného talíře.
POZNÁMKA:
Při objednávání příslušenství od vašeho
dealera nebo autorizovaného zástupce firmy SHARP mu, prosíme, sdělte dvě informace: název dílu a model.
2
OVLÁDACÍ PANEL
1
Digitální displej
2
Indikátory
Nad každým symbolem začne podle poky­nů buď blikat, nebo se rozsvítí příslušný in­dikátor. Když indikátor bliká, stiskněte pří- slušné tlačítko (se stejným symbolem) nebo proveďte nutnou operaci.
Zamíchat Otočit KG - hmotnost Indikátor velikosti porce Stupeň výkonu mikrovln
Indikátor ohřevu
3
Tlačítko
mrazování
(Stisknutím zvolte jeden ze 5 automatických programů)
EXPRESS COOK (rychlý ohřev)
4
(Stisknutím zvolte jeden ze 5 automatických programů)
5
Tlačítko
6
Tlačítko
7
Tlačítko
peň výkonu mikrovln)
8
Otočný knoflík
(čas/hmotnost/porce)
EXPRESS DEFROST
STOP
+1 min/START
MICROWAVE POWER LEVEL (stu-
TIMER/WEIGHT/PORTION
(rychlé roz-
3
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: POZORNĚ SI JE PROČTĚTE A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ VYUŽITÍ
Jak se vyhnout nebezpečí vzniku požáru
Když je mikrovlnná trouba v provozu, nenechá­vejte ji bez dozoru. Příliš vysoký stupeň výkonu nebo příliš dlouhá doba ohřevu může vést k přehřátí jídla a k jeho vznícení.
Model R-24ST není navržen k zabudování do kuchyň- ské linky. Pro model R-2B34 použijte Instrukce pro vestavbu do kuchyňských linek. Přívod elektrické energie musí být neustále přístupný, aby bylo snadné troubu v případě nebezpečí odpojit. Přívod střídavého proudu musí být 230V, 50Hz a ob­vod by měl být vybaven minimálně 10A pojistkou ve­dení, nebo 10A jističem. Doporučujeme, aby tento spotřebič byl zapojen do sa­mostatného obvodu. Neumisťujte troubu do blízkosti zdrojů tepla, například ani do blízkosti klasické trouby. Neumisťujte troubu do prostředí s vysokou vlhkostí nebo do míst, kde může kondenzovat pára. Neumisťujte a nepoužívejte troubu venku.
Začne-li z ohřívaného jídla vycházet kouř, NEOTEVÍREJTE DVÍŘKA. Troubu vypněte, vypoj­te z přívodu elektrické energie a počkejte, až kouř z jídla přestane vycházet. Otevření dvířek v okamžiku, kdy z jídla vychází kouř, může způ- sobit požár.
Používejte pouze potravinové obaly a nádoby, které jsou pro použití v mikrovlnné troubě bez­pečné. Viz strana 19.
Ohříváte-li jídlo v umělohmotných, papírových nebo jiných hořlavých obalech nebo v nádobách na jedno použití, nenechávejte troubu bez dozo­ru.
Po použití očistěte kryt vlnovodu, ohřívací pro­stor, otočný talíř a podložku otočného talíře. Tyto části musí být suché a nemastné. Neočiště zbytky mastnoty se mohou přehřívat a způsobit tak požár.
Neumísťujte v blízkosti trouby ani jejích větracích otvo­rů hořlavé materiály. Větrací otvory nezakrývejte. Z jídel a jejich obalů odstraňte veškeré kovové části – uzávěry a podobně. Vznik elektrického oblouku na ko­vovém povrchu může způsobit požár. Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pro ohřívání oleje pro smažení. Teplotu oleje není možné kontrolovat a olej se může vznítit.
Pro přípravu popcornu použijte speciální nádobí pro přípravu popcornu v mikrovlnné troubě. Uvnitř trouby neuskladňujte žádné potraviny ani žádné předměty. Po uvedení trouby do provozu zkontrolujte její nasta­vení, abyste se ujistili, že pracuje podle vašeho přání. Přečtěte si rady uvedené v části s recepty.
Jak se vyhnout nebezpečí úrazu
POZOR:
Je-li trouba poškozená nebo funguje-li špatně, neu­vádějte ji do provozu. Před spuštěním zkontrolujte: a) dvířka: ujistěte se, že dvířka správně dovírají a
že nejsou zkřivená nebo ohnutá.
b) závěsy a bezpečnostní západky dvířek: ujistěte
se, že nejsou ulomené nebo uvolněné.
c) těsnění dvířek a povrch těsnění: ujistěte se, že
nejsou poškozeny.
d) ohřívací prostor a vnitřní stranu dvířek: ujistěte
se, že nejsou promáčknuté.
e) síťovou šňůru a zástrčku: ujistěte se, že nejsou
poškozeny.
Troubu nikdy neupravujte ani neopravujte vlast­ními silami. Provádění údržby nebo oprav, ke kterým je potřeba sejmout kryt, který slouží jako ochrana před působením energie mikrovln, je pro kohokoli jiného než pro oprávněnou osobu nebezpečné.
Troubu neuvádějte do provozu s otevřenými dvířky ani nijak neupravujte bezpečnostní západky dvířek. Nachází-li se mezi těsněním dvířek a povrchem těsně- ní nějaký předmět, neuvádějte troubu do provozu.
Zamezte tvoření nánosů mastnoty nebo špíny na těsnění dvířek a na přiléhajících površích. Řiďte se pokyny, které jsou uvedeny v části "Údržba a čištění", strana 18.
Osoby, které mají voperovaný KARDIOSTIMULÁTOR, by se měly poradit s lékařem nebo výrobcem kardios­timulátoru, jaká opatření by měly v souvislosti s používáním mikrovlnné trouby učinit.
Jak předejít úrazu elektrickým proudem
Za žádných okolností nesnímejte vnější kryt trouby. Do otvorů pro uzavírání dvířek ani do větracích otvorů nevlévejte žádnou tekutinu ani nevkládejte žádné předměty. Pokud se do nich nějaká tekutina dostane, ihned troubu vypněte, vypojte ze sítě a zavolejte na autorizované servisní místo firmy SHARP. Síťový přívod ani vidlici neponořujte do vody ani do žádné jiné kapaliny.
4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ťový přívod nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní plochy. Síťový přívod udržujte v dostatečné vzdálenosti od horkých povrchů, včetně zadní strany mikrovlnné trou­by. Nepokoušejte se vyměnit osvětlení ohřívacího prosto­ru, ani to nedovolte nikomu jinému, kromě autorizova­ného elektrikáře firmy SHARP. Přestane-li osvětlení ohřívacího prostoru fungovat, obraťte se, prosíme, na dealera nebo autorizované servisní místo firmy SHARP. Je-li síťová šňůra spotřebiče poškozená, je nutné ji nahradit speciální šňůrou. Výměna musí být provede­na v autorizovaném servisním místě firmy SHARP.
Jak se vyhnout nebezpečí exploze a náhlého varu:
POZOR: tekutiny a jiné potraviny nelze ohřívat v utěsněných obalech, protože by mohlo dojít k explozi.
Nikdy nepoužívejte utěsněné potravinové obaly. Před ohříváním odstraňte víčko potravinového obalu. Utěs- něné potravinové obaly mohou z důvodu akumulace tlaku explodovat, a to i po vypnutí trouby. Při ohřívání tekutin buďte opatrní. Použijte nádobu s širokým hrdlem, aby mohly unikat bubliny.
Nikdy neohřívejte tekutiny v nádobách s úzkým hrdlem jako jsou například kojenecké láhve, pro­tože to může při ohřívání způsobit vystříknutí obsahu nádoby a následně i popáleniny.
Abyste zabránili náhlému vystříknutí vařící tekutiny a případnému opaření:
1.
Před ohříváním/opětovným ohříváním tekutinu
zamíchejte.
2.
Doporučujeme, abyste do ohřívané tekutiny vložili
skleněnou tyčinku nebo nějaký podobný předmět,
který doma najdete.
3.
Po ukončení ohřívání tekutinu nechejte chvíli
v troubě, abyste předešli vystříknutí z důvodu
opožděného varu.
Neohřívejte v mikrovlnné troubě vajíčka ve sko- řápce ani celá vajíčka uvařená natvrdo, protože
ta mohou explodovat, a to i po ukončení ohřívání v mikrovlnné troubě. Při ohřívání vajíček, která se nemíchají nebo nemixují, propíchněte žloutky a bílky, jinak mohou explodovat. Před ohříváním vajíček vařených natvrdo v mikrovlnné troubě je oloupejte a nakrájejte je na plátky.
Před ohříváním potravin jako jsou brambory, párky a ovoce propíchněte jejich slupku, jinak mohou explodo­vat.
Jak se vyhnout vzniku popálenin
Abyste předešli popálení, používejte při vytahování jí­del z trouby kuchyňské rukavice. Potravinové obaly, nádoby na přípravu popcornu, sáčky na ohřívání jídel v mikrovlnné troubě a podobné otvírejte vždy co nej­dále od obličeje a rukou, abyste zabránili opaření pá­rou.
Abyste se vyhnuli vzniku popálenin, vždy zkont­rolujte teplotu jídla a před podáváním je zamí­chejte. Zvláště opatrní buďte při přípravě jídel a nápojů pro kojence, děti a starší osoby.
Teplota nádoby neodpovídá skutečné teplotě jídla ne­bo nápoje; proto vždy zkontrolujte skutečnou teplotu jídla. Při otevírání dvířek se vždy postavte tak, aby na vás nešla unikající pára a teplo a nezpůsobilo vám popále­niny. Nadívaná jídla po ohřátí nakrájejte, aby z nich unikla pára a vyhnuli jste se tak vzniku popálenin. Aby si děti nezpůsobily popáleniny, neumožněte jim pobyt v blízkosti dvířek.
Jak předejít nesprávnému použití dětmi POZOR: Děti by troubu měly bez dohledu do­spělé osoby užívat pouze v případě, že byly se­známeny s postupem při její obsluze. To zname­ná, že musí být schopny troubu obsluhovat bez­pečným způsobem, a že si uvědomují rizika spojená s jejím nesprávným použitím.
O dvířka trouby se neopírejte ani se na nich nehou­pejte. S troubou si nehrajte a nepoužívejte ji jako hrač- ku. Naučte děti dodržovat všechna bezpečnostní opatření: používat kuchyňské chňapky, opatrně z jídel odstraňo- vat pokličku a obaly, přičemž zvláštní opatrnost je tře­ba věnovat obalům, jejichž funkcí je učinit jídlo křupa­vým (z materiálů, které se zahřívají), protože jejich teplota může být velmi vysoká.
Další upozornění
Troubu nikdy žádným způsobem neupravujte. Když je trouba v provozu, nehýbejte s ní. Tato trouba je určena pouze pro domácí přípravu jídel. Nesmí být použita pro komerční nebo laboratorní úče- ly.
Aby vaše trouba fungovala bez problémů a nedo­šlo k jejímu poškození:
Troubu nikdy neuvádějte do provozu prázdnou. Použí­váte-li nádobí, ve kterém se má jídlo zapéci do křupa- va, nebo nádobí, které se zahřívá, vždy pod ně umís­těte tepelný izolátor jako například porcelánový talíř, aby nedošlo k poškození otočného talíře nebo jeho podložky z důvodu tepelného šoku. Doba ohřívání uvedená v návodu k nádobí nesmí být překročena. Nepoužívejte kovové nádobí, které odráží mikrovlny, a na kterém se může vytvořit elektrický oblouk. Nevklá­dejte do trouby plechovky.
ČEŠTINA
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Používejte pouze otočný talíř a podložku otočné- ho talíře, které jsou určeny pro tento typ mikro­vlnné trouby. Abyste předešli rozbití otočného talíře: (a) Před umýváním otočného talíř e jej nechejte
vychladnout. (b) Na studený otočný talíř nepokládejte horké
potraviny ani horké nádobí. (c) Na horký otočný talíř nepokládejte studené
potraviny ani studené nádobí. Když je trouba v provozu, nepokládejte nic na její vnější kryt.
INSTALACE
1.
Z ohřívacího prostoru vyjměte veškerý bali-
cí materiál. Stáhněte polyetylénový povlak,
který se nachází mezi ohřívacím prostorem
a dvířky. Vyskytují-li se tam i přelepky, od-
straňte je z
Neodstraňujte ochranný film z dvířek.
vnější strany
dvířek.
vnitřní strany
POZNÁMKA:
Nejste-li si jisti, jak vaši troubu zapojit, obraťte se, prosím, na autorizovaného kvalifikovaného elek­trikáře. Odpovědnost za poškození trouby nebo za úraz způsobený nesprávným postupem při zapojování trouby nelze přičítat na stranu výrobce ani deale­ra firny SHARP. Na stěnách trouby nebo v okolí těsnění dvířek a povrchu těsnění může kondenzovat pára a tvořit kapky. To je normální jev a nesignalizuje to špat­né fungování nebo zatékání trouby.
4.
Dejte pozor na to, aby nad horní stěnou trouby zůstalo alespoň 15 cm volného pro­storu.
ODSTRANIT NEODSTRAŇOVAT
2.
Pečlivě zkontrolujte, zda trouba nevykazuje
nějaké viditelné známky poškození.
3.
Troubu umístěte vodorovně na rovný po-
vrch, který je dostatečně pevný, aby udržel
váhu trouby plus nejtěžší jídla, která v ní
budete ohřívat.
5.
Zástrčku trouby bezpečně zapojte do stan­dardní uzemněné domácí elektrické zásuv­ky.
R-2B34:
vestavbu do kuchyňských linek.
6
Pro model R-2B34 použijte Instrukce pro
Zapojte troubu do sítě.
1
Displej trouby se rozsvítí:
2
Stiskněte tlačítko
Nastavte hodiny, jak je uvedeno dále.
Existují dva typy nastavení: 12-hodinový režim a 24-hodinový režim.
1
Pro nastavení 12-hodinového režimu držte
LEVEL
stisknuté po dobu tří vteřin. Na displeji se objeví .
2
Pro nastavení 24-hodinového režimu stiskněte tlačítko
POWER LEVEL
Při nastavování se řiďte níže uvedeným příkladem.
Příklad:
Pro nastavení času na 23:35 v 24-hodinovém režimu
1.
Nastavte funkci hodin.
(12-hodinový režim)
STOP
. Na displeji se objeví:
ještě jednou
Nastavte 24­hodinový režim.
. Na displeji se objeví .
Použití tlačítka STOP
Tlačítko
MICROWAVE POWER
tlačítko
2.
Nastavte čas. Otáčejte
knoflíkem
TIMER/WEIGHT/PORTION
se objeví požadovaný ča- sový údaj v hodinách (23).
STOP
1
Vymazání chyby při programování.
2
Dočasné zastavení trouby v průběhu ohřívání.
3
Změnu programu v průběhu ohřívání – tlačítko
MICROWAVE
použijte pro:
STOP
stiskněte dvakrát.
, až
3.
Stisknutím tlačítka
MICROWAVE POWER LEVEL
přepněte z hodin na minuty.
1x stlačte a držte po dobu 3 sekund
4.
Nastavte minuty (35).
Otáčením knoflíku
TIMER/WEIGHT/PORTION
nastavte požadovaný čas v minutách (35).
POZNÁMKA:
1
Knoflíkem otáčet po směru hodinových ručiček i proti směru hodinových ručiček.
2
Uděláte-li během programování chybu, stisk­něte tlačítko
3
Dojde-li k přerušení přívodu energie do vaší
TIMER/WEIGHT/PORTION
STOP
5.
Stisknutím tlačítka
MICROWAVE POWER LEVEL
spusťte hodiny.
.
můžete
Zkontrolujte displej.
trouby, na displeji bude po opětovném zapnutí blikat jídla, program se vymaže. Hodiny se také vy­nuluj
4
Chcete-li hodiny znovu nastavit, postupujte podle výše uvedeného příklad
. Pokud k tomu dojde při ohřívání
ČEŠTINA
7
STUPNĚ VÝKONU MIKROVLN
Vaše trouba má 5 stupňů výkonu. Při volbě stup­ně výkonu pro ohřívání se řiďte radami, které jsou uvedeny v části s recepty. Obecně platí tato doporučení.
100P
(800 W) se používá pro rychlou přípravu nebo ohřívání jídel, např. polévek, již připrave- ných jídel, jídel z plechovek, horkých nápojů, ze­leniny atd.
70P
(560 W) se používá pro delší ohřívání hut­nějších jídel, jako pečeně, sekané a jídel připra­vených na talířích, a také pro citlivé potraviny ja­ko je sýrová omáčka a piškotové pečivo. Při tomto mírnějším výkonu nebude omáčka varem přetékat a jídlo bude uvařené rovnoměrně, aniž by bylo v okrajích převařené.
50 P
(400 W) se používá pro hutná jídla, která při běžném způsobu přípravy vyžadují delší dobu vaření, např. hovězí maso, pokud chcete, aby jídlo bylo měkké.
30 P
(240 W) se používá pro rozmrazování jídel.
Aby se jídlo rozmrazilo rovnoměrně, použijte tento stupeň výkonu. Tento stupeň je vhodný ta­ké pro lehké povař ení rýže, těstovin a knedlíků a pro přípravu vaječného krému.
10 P
(80 W) se používá pro jemné rozmrazování,
např. zdobených dortů nebo sladkého pečiva a zákusků.
P = procentní podíl
Při nastavování stupně výkonu mikrovln mačkejte tlačítko se na displeji objeví požadovaný stupeň výkonu. Po jednom stisknutí tlačítka
LEVEL MICROWAVE POWER LEVEL
nenastavíte, automaticky se nastaví na 100 P.
Vaši troubu lze naprogramovat až na 90 minut. (90.00). Časový krok pro nastavení doby ohřívání (rozmrazování) se mění v rozmezí od 10 sekund do pěti minut a závisí na celkové době ohřívání (rozmrazování), viz tabulka.
Příklad.
Předpokládejme, že chcete ohřívat polévku po dobu 2 minut a 30 sekund na stupni výkonu mikrovln 70P.
se na displeji objeví . Pokud požadovaný výkon přejedete, mačkejte tlačítko
tak dlouho, až se požadovaný výkon opět objeví.
Otočením knoflíku
TIMER/WEIGHT/PORTION
stavte požadovanou dobu ohřívání. (2 min.& 30 sec).
na-
Dvěmi stisknutími tlačítka
MICROWAVE POWER LEVEL
zvolte požadovaný stupeň výko­nu.
MICROWAVE POWER LEVEL
Pokud stupeň výkonu
Doba ohřívání
0-5 minut 5-10 minut 10-30 minut 30-90 minut
Stisknutím tlačítka
START
vozu.
Krok
10 sekund 30 sekund 1 minuta 5 minut
uvedete troubu do pro-
tak dlouho, až
MICROWAVE POWER
+1min/
POZNÁMKA:
1. Při otevření dvířek v průběhu ohřívání se na displeji automaticky zastaví digitální odečítání času. Odečítání času se obnoví po zavření dvířek a stisknutí tlačítka
Chcete-li zjistit stupeň výkonu v průběhu ohřívání, stiskněte tlačítko
2. . Stupeň výkonu bude na displeji zobrazen tak dlouho, jak dlouho budete tlačítko držet stisknuté.
3. Knoflíkem dinových ručiček. Otáčíte-li knoflíkem proti směru hodinových ručiček, snižuje se postupně čas ohřívání z 90 minut směrem dolů.
TIMER/WEIGHT/PORTION
můžete otáčet po směru hodinových ručiček i proti směru ho-
8
+1min/START
MICROWAVE POWER LEVEL
.
1.
POSTUPNÉ KOMBINOVANÉ OHŘÍVÁNÍ
OSTATNÍ UŽITEČNÉ FUNKCE
Pro provoz trouby lze naprogramovat až 3 kroky kombinující různé typy a doby ohřevu
Příklad:
Pro ohřívání: 5 minut na stupni výkonu 100 P (1. Krok)
16 minut na stupni výkonu 30 P (2. Krok)
1. KROK
1.
Otočením knoflíku
nastavte požadovanou dobu ohřívání.
2. KROK
3.
Otočením knoflíku
MER/WEIGHT/PORTION
stavte požadovanou dobu ohřívání.
TIMER/WEIGHT/PORTION
TI-
na-
2.
Jedním stisknutím tlačítka
POWER LEVEL
stupeň výkonu.
4.
Čtyřmi stisknutími tlačítka
MICROWAVE POWER LEVEL
zvolte požadovaný stupeň výkonu.
zvolte požadovaný
5.
Jedním stisknutím tlačítka
+1min/START
do provozu.
MICROWAVE
.
uveďte troubu
(Trouba bude jídlo ohřívat nejprve 5 minut na stupni výkonu 100 P, a poté 16 minut na 30 P.)
9
ČEŠTINA
OSTATNÍ UŽITEČNÉ FUNKCE
2. FUNKCE PLUS JEDNA MINUTA
Tlačítko
a.
Okamžité zapnutí trouby Stisknutím tlačítka na dobu 1 minuty.
POZNÁMKA:
Aby se zabránilo nežádoucímu spuštění trouby dětmi, tlačítko ným způsobem fungovat pouze asi 3 minuty po provedení předcházející operace, tj. např. po za­vření dvířek, stisknutí tlačítka
b.
Prodloužení doby ohřívání Stisknutím tlačítka minutu.
3. KONTROLA STUPNĚ VÝKONU
Chcete-li zjistit stupeň výkonu mikrovln v průběhu ohřívání, stiskněte tlačítko
POWER LEVEL.
+1 min/START
+1 min/START
+1 min/START
má dvě funkce:
můžete troubu přímo zapnout na stupni výkonu mikrovln 100 P
STOP
nebo po ukončení ohřívání.
v průběhu ohřívání lze opakovaně prodloužit dobu ohřívání o 1
+1 min/START
bude výše popsa-
MICROWAVE
MICROWAVE POWER LEVEL
držet stisknuté.
I když displej zobrazuje stupeň výkonu, odpočet času ohřívání stále probíhá.
bude na displeji zobrazen tak dlouho, jak dlouho budete tlačítko
10
T
RYCHLÁ VOLBA, RYCHLÝ OHŘEV A ROZMRAZOVÁNÍ
EXPRESS MENU, EXPRESS COOK a EXPRESS DEFROST
ohřevu. Můžete si vybrat ze 4 programů pro gramů pro
RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
RYCHLOU VOLBU, 3
. K použití této automatické funkce potřebujete znát toto:
Na příklad:
1a. Rychlá volba:
Každé tlačítko
EXPRESS MENU
obsahuje funkci dvou menu.
Jestli-že stisknete jednou tlačítko
WITH SAUCE/GRATIN
1b. Rychlý ohřev:
Stiskněte jednou tlačítko
EXPRESS COOK
1c. Rychlé rozmrazování:
na displeji se zobrazí:
a na displeji se objeví:
Stiskněte jednou tlačítko
FISH FILLET
EXPRESS DEFROST
a na displeji se objeví
:
automaticky zvolí správný typ ohřevu i dobu
programů pro
RYCHLÝ OHŘEV
A.
Tlačítko
a 5 pro-
CHICKEN PAN WI-
TH VEGETABLES/MINCE AND ONION B.
Tlačítko
FISH FILLET
WITH SAUCE/GRATIN.
Program zvolte stlačením tlačítka
NU
tak dlouho, než se na displeji objeví číslo požadovaného programu. Viz strany 13-15 „ Tabulka
RYCHLÁ VOLBA, RYCHLÝ OHŘEV A RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
Stlačením tlačítka
EXPRESS MENU, EXPRESS COOK
EXPRESS COOK, EXPRESS DEFROST,
“.
EXPRESS DEFROST
nebo
nebo požadovanou
se menu automaticky změ-
ní.
2.
Hmotnost nebo množství jídla zadejte otočením
knoflíku
TIMER/WEIGHT/PORTION
do polohy,
kdy se objeví požadovaná hmotnost/množství.
Zadejte čistou hmotnost jídla. Nezahrnujte do ní hmotnost nádobí.
Pokud jídlo váží více nebo méně, než je uve­deno v tabulce
OHŘEV A RYCHLÉ ROZMRAZOVÁNÍ
RYCHLÁ VOLBA, RYCHLÝ
, pou-
žijte manuální nastavení. Abyste při přípravě jídla dosáhli nejlepších výsledků, postupujte podle tabulky uvedené v části s recepty.
3.
Stisknutím tlačítka
bu do provozu
Je-li nutné provést nějaký úkon (např. jídlo oto­čit), trouba se zastaví a zvukový signál vás na to upozorní. Na displeji se objeví zbývající čas ohřevu a bude blikat světelný indikátor. Stisknu­tím tlačítka do provozu
+1min/START
.
+1min/START
uveďte troubu opět
uveďte trou-
Konečná teplota jídla závisí na jeho počáteční teplotě. Přesvědčete se, že jídlo je po skončení ohřívání horké. Je-li to nutné, můžete prodloužit dobu ohřívání a změnit stupeň výkonu.
Poznámka:
Jestli-že použijete funkci
MINUTE PLUS
ohřevu / rozmrazování, jídlo může být převařené.
EXPRESS ME-
Knoflík
TIMER/WEIGHT/ PORTION
Knoflík
+ 1 min/ STAR
v průběhu
ČEŠTINA
11
RYCHLÁ VOLBA, RYCHLÝ OHŘEV A ROZMRAZOVÁNÍ
Příklad 1 pro RYCHLOU VOLBU (EXPRESS MENU):
Příprava rybího filé v omáčce o hmotnosti 1,5 kg pomocí programu Express Menu C2-1.
2.
1.
Jedním stisknutím tlačítka
zvolte požadovaný program
FILLET WITH SAUCE/GRATIN
Příklad 2 pro RYCHLÝ OHŘEV (Express Cook):
Příprava Mraženého zapékaného jídla o hmotnosti 0,6 kg pomocí programu pro Express Cook EC-3.
1.
Trojnásobným stisknutím tlačít-
EXPRESS COOK
ka požadovaný program.
FISH
.
zvolte
Otočením knoflíku
MER/WEIGHT/PORTION
dejte hmotnost.
2.
Otočením knoflíku
MER/WEIGHT/PORTION
dejte hmotnost.
TI-
TI-
za-
za-
3.
Jednou stiskněte tlačítko
+1min/START
Zkontrolujte displej
3.
Jednou stiskněte tlačítko
+1min/START
.
.
Návod pro RYCHLÉ ROZMRAŽOVÁNÍ je stejný jako pro RYHLÝ OHŘEV.
12
Zkontrolujte displej
TABULKA PRO RYCHLOU VOLBU A RYCHLÝ OHŘEV
TLAČÍTKO
RYCHLÁ VOLBA č. HMOTNOST (Jednotka pro
nastavení) / NÁDOBÍ
Rychlá volba C1-1
Kuřecí maso se zele­ninou.
0,5 – 1,5 kg* (500g) (počáteční teplota kuřete 5º C) Zapékací miska a folie do mik­rovlnné trouby.
Rychlá volba C1-2
Mleté maso s cibulí
0,5 – 1,5 kg* (500g) (počáteční teplota mletého ma­sa 5º C) Skleněná, nebo porcelánová miska s pokličkou.
Rychlá volba C2-1
Rybí filé s omáčkou
0,5 – 1,5 kg* (500g) (počáteční teplota filé 5º C, omáčky 20º C ) Zapékací miska a folie do mik­rovlnné trouby.
Rychlá volba C2-2
Zapékané jídlo
0,5 – 1,5 kg* (500g) (počáteční teplota 20º C ) Zapékací miska.
POSTUP
Viz recept na kuřecí mísu se zele-
ninou na straně 16
* Celková váha všech přísad
Viz recept na na mleté maso s ci-
bulí na straně 16
Když se trouba zastaví, zazní zvukový signál a na displeji se objeví „STIR“, zeleninu promíchejte a znovu přikryjte.
* Celková váha všech přísad
Viz recept na na rybí filé
s omáčkou na straně 16
* Celková váha všech přísad
Viz recept na na zapékané jídlo na
straně 17
* Celková váha všech přísad
TLAČÍTKO RYCHLÝ OHŘEV č. HMOTNOST (Jednotka pro
nastavení) / NÁDOBÍ
OHŘEV EC-1
Zmrazená zelenina např. růžičková ka­pusta, zelené fazolky, hrášek, míchaná zele­nina, brokolice
0,1 - 0,6 kg (100 g) (počáteční teplota –18
o
C)
Mísa s pokličkou Skleněná, nebo porcelánová miska s pokličkou a folií do mikrovlnné trouby
POSTUP
Na 100 g zeleniny přidejte 1 lžíci
vody. (K houbám není třeba vodu přidávat.)
Zeleninu přikryjte pokličkou nebo
umělohmotnou pokličkou do mikro­vlnné trouby.
Když se trouba zastaví, zazní zvu-
kový signál a na displeji se objeví „STIR“ , zeleninu promíchejte a znovu přikryjte.
Po skončení ohřívání nechejte 1 -
2 minuty stát.
POZNÁMKA:
Je-li mražená zelenina zmrzlá v jednom kuse, zvolte manuální postup.
ČEŠTINA
13
TABULKA PRO RYCHLÝ OHŘEV A RYCHLÉ ROZMRAŽOVÁNÍ
TLAČÍTKO RYCHLÝ OHŘEV č. HMOTNOST (Jednotka pro
nastavení) / NÁDOBÍ
Ohřev EC-2
Mražená hotová jídla Jídla, která je možné
míchat (např. nudle, boloňské špagety, čín­ská jídla).
0,3 - 1,0 kg* (100 g) (počáteční teplota -18ºC) skleněná nebo porcelánová ná-
doba a poklička , nebo folie do mikrovlnné trouby *Pokud výrobce v návodu k pří- pravě jídla uvádí, že máte při­dat vodu, počítejte prosím cel­kovou hmotnost jídla i s přida- nou tekutinou.
Ohřev EC-3
Mražená zapékaná jídla např. zapékané těstoviny, nudle atd.
0,2-0,6 kg (100 g) (počáteční teplota -18ºC)
Mělká, oválná zapékací miska a folie do mikrovlnné trouby, nebo originální obal a folie do mikro­vlnné trouby.
POSTUP
Přendejte jídlo do nádoby, která je
vhodná pro použití v mikrovlnné troubě.
Pokud to výrobce doporučuje, při-
dejte tekutinu.
Jídlo přikryjte folií do mikrovlnné
trouby nebo umělohmotnou poklič- kou do mikrovlnné trouby.
Pokud to stojí v návodu k přípravě
jídla, ohřívejte jej nepřikryté.
Když se trouba zastaví, zazní zvu-
kový signál a na displeji se objeví „STIR“ , zeleninu promíchejte a znovu přikryjte
Po skončení ohřívání nechejte 1 - 2 minuty stát.
Vyjměte mražené zapečené jídlo z obalu. Jestli-že nádoba není pou­žitelná v mikrovlnné troubě, dejte jídlo na zapékací misku a zakryjte je folií do mikrovlnné trouby.
Jestli-že je nádoba použitelná v mikrovlnné troubě, sundejte origi­nální papírový obal a zakryjte ji folií do mikrovlnné trouby.
Po skončení ohřívání nechejte 5 minut stát.
TLAČÍTKO RYCHLÉ ROZMRA-
ZOVÁNÍ č.
Rozmrazování Ed-1
Řízek a kotlety.
Rozmrazování Ed-2
Sekané maso
HMOTNOST (Jednotka pro
nastavení) / NÁDOBÍ
0,2-0,8 kg (100g) (počáteční teplota –18 ºC) (Viz poznámky na straně 15 pro kuchyňské nádobí))
0,2-0,8kg (100g) (počáteční teplota –18 ºC) Folie do mikrovlnné trouby (Viz poznámky na straně 15 pro kuchyňské nádobí)
POSTUP
Umístěte jídlo na talíř do středu
otočného talíře.
Když se trouba vypne a zazní
signál, jídlo obraťte, přerovnejte a oddělte. Tenké části a horká místa zakryjte aluminiovou folií.
Po rozmrazení zabalte jídlo do
aluminiové folie na dobu 10 – 15 minut, než dokonale rozmrzne.
Otočný talíř zakryjte folií do mikro­vlnné trouby.
Sekané maso dejte na otočný ta­líř.
Když se trouba vypne, zazní sig­nál a na displeji se objeví „TURN OVER“, jídlo obraťte. Je-li to mož­né odstraňte rozmražené části.
Po rozmrazení nechejte jídlo 5 ­10 minut stát, než dokonale roz­mrzne.
14
TLAČÍTKO
RYCHLÉ ROZMRAZO-VÁNÍ
.
č
Ed-3 Rozmrazování
Drůbež
Ed-4 Rozmrazování
Koláč
Ed-5 Rozmrazování
Chléb
HMOTNOST (Jednotka
pro nastavení) / NÁDOBÍ
0,9-1,5 kg (100g) (počáteční teplota –18 ºC) (Viz poznámky dole - ná­doby)
0,1-1,4 kg (100g) (počáteční teplota –18 ºC) Plochá miska
0,1-1,0 kg (100g) (počáteční teplota –18 ºC) Plochá miska (Pro tento program je do­poručen pouze krájený chléb).
POSTUP
Na otočný talíř dejte obrácený talíř (vrchní částí dolů) a na něj položte drůbež prsy
dolu.
Když se trouba vypne, zazní signál a na displeji se objeví „TURN OVER“, jídlo ob­raťte a tenké části a horká místa zakryjte aluminiovou folií.
Po rozmrazení drůbež zabalte do alumini­ové folie na dobu 15 - 30 minut, než do­konale rozmrzne.
Na konec drůbež očistěte pod tekoucí vo­dou.
Koláč vyndejte ze všech obalů.
Koláč dejte na plochou misku do středu otočného talíře.
Po rozmrazení koláč rozkrájejte na stejně velké kousky. Mezi jednotlivými kousky ponechejte mezery a nechejte je 15 – 60 minut stát, než stejnoměrně rozmrznou.
Chléb rozložte na mělkou misku ve středu otočného talíře. Je-li chleba 1 kg, rozložte jej přímo na otočný talíř.
Když se trouba vypne, zazní signál a na displeji se objeví „TURN OVER“, jídlo ob­raťte. překlopte je, přerovnejte a vyndejte rozmražené krajíce.
Po rozmrazení oddělte jednotlivé krajíce a rozložte je velkou mísu.
Chléb zakryjte aluminiovou folií na dobu 5-10 minut, než dokonale rozmrzne..
Poznámka:
1.
Řízky a kotlety by měly být zmrazovány v jedné vrstvě.
2.
Sekané maso by mělo být zmrazováno v tenkém tvaru.
3.
Po přetočení zakryjte rozmražené části malými, plochými kousky aluminiové folie.
4.
Pro Ed-1 a Ed-3 upravte jídlo v troubě, jak je zobrazeno:
Rychlé rozmrazování
Řízky a kotlety Drůbež
Jídlo
¨ Talíř
Otočný talíř
ČEŠTINA
15
RECEPTY PRO RYCHLOU PŘÍPRAVU JÍDEL
KUŘECÍ MÍSA SE ZELENINOU (C1-1)
Kořeněné kuřecí frikasé
Složení
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
60 g 120g 180g dlouhozrnná předvařená rýže
111ček šafránu
25 g 50 g 75 g cibule (nakrájená) 50 g 100 g 150 g červená paprika (pokrájená) 50 g 100 g 150 g pórek (pokrájený)
150 g 300 g 450 g kuřecí prsa (kostičky)
pepř, mletá paprika
10 g 20 g 30 g máslo
150ml 300ml 450ml masový vývar
Příprava:
1. Smíchejte rýži a šafrán a dejte do vymazané mis-
ky.
2. Smíchejte cibuli, červenou papriku, pórek a kuřecí maso. Okořeňte a dejte na rýži.
3. Na vrch dejte máslo.
4. Polijte masovým vývarem, zakryjte folií do mikro­vlnné trouby a ohřívejte v mikrovlnné troubě pro­gramem EXPRESS MENU C1-1 „ Kuřecí mísa se zeleninou“.
5. Po ukončení programu nechejte stát po dobu 5– 10 minut.
SEKANÉ MASO S CIBULÍ (C1-2)
Složení
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g 300 g 450 g sekané maso (polovina ho-
vězí / polovina vepřové)
50 g 100 g 150 g cibule (jemně krájená)
½ 11½vejce
15 g 30 g 45 g bílá strouhanka
sůl a pepř
115ml 230ml 345ml masový vývar
20 g 40 g 60 g rajčatový protlak 65 g 125 g 190 g brambory (jemně pokrájené) 65 g 125 g 190 g mrkev (jemně pokrájená)
½ lží-ce1 lžíce
RYBÍ FILÉ S OMÁČKOU (C2–1) Rybí filé s pikantní omáčkou
Složení
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g 350 g 525 g rajčata (odvodněná)
50 g 100 g 150 g corn
5 g 10 g 15 g chilli omáčka
15 g 30 g 45 g cibule (jemně krájená)
1 lžič-ka1-2
lžičky
250 g 500 g 750 g rybí filé
lžičky
pokrájená petržel
lžíce
2-3
červený vinný ocet
hořčice, tymián, cayenský pepř
sůl
Příprava
1.
Smíchejte dohromady sekané maso, cibu­li,vejce a strouhanku. Ochuťte solí a pepřem. Směs dejte do skleněné, nebo porcelánové misky s pokličkou.
2.
Smíchejte masový vývar s rajčatovým protla­kem.
3.
Do masové směsi přidejte vývar s protlakem, brambory a mrkev, dobře promíchejte.
4.
Misku přikryjte a ohřívejte v mikrovlnné troubě programem EXPRESS MENU C1-2 „Sekané maso s cibulí“.
5.
Po ukončení programu promíchejte a nechejte stát po dobu asi 5 minut.
6.
Posypte petrželí a podávejte.
Příprava
1.
Smíchejte složky omáčky.
2.
Osolené filé dejte do zapékací misky tenčími konci směrem ke středu misky.
3.
Omáčku vylijte na filé.
4.
Zakryjte folií do mikrovlnné trouby a ohřívejte v mikrovlnné troubě programem EXPRESS MENU C2-1 „Rybí filé s omáčkou“.
5.
Po ukončení programu nechejte stát po dobu asi 2 minut.
RYBÍ FILÉ S OMÁČKOU (C2–1) Rybí filé s kari omáčkou
Složení
0.5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g 500 g 750 g rybí filé (mražené)
sůl
50 g 100 g 150 g banán (pokrájený)
200 g 400 g 600 g hotová kari omáčka
Příprava
1.
Osolené filé dejte do zapékací misky tenčími konci směrem ke středu misky.
2.
Na filé dejte pokrájený banán a zalijte hotovou kari omáčkou.
3.
Zakryjte folií do mikrovlnné trouby a ohřívejte v mikrovlnné troubě programem EXPRESS MENU C2-1 „Rybí filé s omáčkou.
4.
Po ukončení programu nechejte stát po dobu asi 2 minut.
16
RECEPTY PRO RYCHLOU PŘÍPRAVU JÍDEL
ZAPÉKANÉ JÍDLO (EC-7)
Špenátové zapečené jídlo
Složení
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g 300 g 450 g listy špenátu (rozmražený,
odvodněný)
15 g 30 g 45 g cibule (jemně nakrájená)
sůl, pepř, muškát
150 g 300 g 450 g uvařené brambory, nakrájené
na plátky
35 g 75 g 110 g vařená šunka (nakrájená na
kostky)
50 g 100g 150 g smetana (créme fraîche)
1 23vejce
40 g 75 g 115 g strouhaný sýr
mletá paprika
Příprava
1.
Smíchejte dohromady listy špenátu s cibulí a ochuťte solí, pepřem a muškátem.
2.
Vymažte zapékací misku.Pokládejte střídavě plátky rajčat, kostky šunky a špenátu do mis­ky. Horní vrstvou by měl být špenát.
3.
Smíchejte vajíčka se smetanou (créme fraîche), přidejte sůl a pepř a nalijte na zeleni­nu.
4.
Jídlo posypte nastrouhaným sýrem a mletou paprikou a ohřívejte v mikrovlnné troubě pro­gramem EXPRESS MENU C2-2 „Zapékání“.
5.
Po ukončení programu nechejte stát po dobu 5-10 minut.
ZAPÉKANÉ JÍDLO (C2-2)
Rajčato-dýňové zapečené jídlo
Složení
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g 400 g 600 g nakrájená rajčata 115 g 230 g 345 g dýně (jemně krájená)
75 g 150 g 225 g smetana (créme fraîche)
1 23vejce
1/2 1 2 stroužek česneku
sůl, pepř 40 g 80 g 120 g kostičky sýra (nastrouhaný) 10 g 20 g 30 g slunečnicová semínka
mletá paprika
Příprava
1.
Vymažte zapékací misku a pokládejte do ní střídavě vrstvy plátků rajčat a dýně.
2.
Smíchejte vajíčka se smetanou (créme fraîche), ochuťte solí, pepřem a česnekem a nalijte na zeleninu.
3.
Posypte nastrouhaným sýrem (kostičkami sý­ra).
4.
Na závěr posypte jídlo slunečnicovými semín­ky a paprikou a ohřívejte v mikrovlnné troubě programem EXPRESSMENU C2-2, „Zapéká­ní“.
5.
Po ukončení programu nechejte stát po dobu 5-10 minut.
17
ČEŠTINA
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Pozor: Na čištění žádné části mikrovlnné trouby nepoužívejte čisticí prostředky na normální trouby, čisticí prostředky s pískem, ani drsné houbičky.
Vnější část trouby
Vnější část trouby můžete snadno vyčistit vodou s jemným mýdlem. Mýdlo z trouby pečlivě setřete vlhkým hadříkem a poté troubu osušte jemnou utěrkou.
Ovládací panel
Před zahájením čištění otevřete dvířka, čímž de­aktivujete ovládací panel. Při čištění ovládacího panelu buďte obzvláště opatrní. Panel jemně otřete pouze hadříkem navlhčeným vodou. Vy­hněte se použití příliš velkého množství vody. Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostř edky ani čisticí prostředky s pískem.
Vnitřčást trouby
1. Postříkané, rozsypané a rozlité zbytky se­třete ihned po použití trouby vlhkým hadří­kem nebo houbičkou, dokud je trouba ještě teplá. Na větší množství jídla použijte jemné mýdlo. Znečistěné místo nakonec několikrát setřete vlhkým hadříkem, až všechny zbytky odstraníte.
2. Dejte pozor, aby se mýdlo ani voda nedo­stala do větracích otvorů na stěnách trouby, což by mohlo troubu poškodit.
3. Na vnitřní část trouby nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji.
Otočný talíř a podložka otočného talíře
Otočný talíř a podložku otočného talíře vyndejte z trouby. Umyjte je ve vodě s jemným čisticím pro­středkem. Osušte jemnou utěrkou. Otočný talíř a podložku otočného talíře jsou vhodné pro mytí v myčce na nádobí.
Dvířka
Pravidelně čistěte obě strany dvířek, těsnění dví- řek a povrch těsnění jemným vlhkým hadříkem,
aby na nich neutkvívaly zbytky špíny.
NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍ SLUŽBU
Dříve než zavoláte na servisní místo, zkontrolujte, prosím, tyto záležitosti:
1. Přívod energie
Zkontrolujte, zda je zástrčka správně zapojená do zásuvky. Zkontrolujte, zda správně funguje pojistka/jistič.
2. Umístěte do trouby hrnek s vodou (přibližně 150 ml) a opatrně zavřete dvířka. Naprogramujte troubu na jednu minutu na stupeň výkonu 100 P a uveďte ji do provozu. Zapne se osvětlení ohřívacího prostoru? ANO NE Otáčí se otočný talíř? ANO NE
POZNÁMKA:
Funguje větrání? ANO NE (Položte ruku na větrací otvory a zkontrolujte, zda jimi proudí vzduch.) Ozývá se po 1 minutě zvukový signál? ANO NE Vypne se indikátor probíhajícího ohřevu? ANO NE Je hrnek s vodou po ohřívání teplý? ANO NE
Pokud jste na kteroukoli z těchto otázek odpověděli „NE“, zavolejte vašemu dealerovi firmy SHARP nebo na autorizovanou servisní službu firmy SHARP a oznamte výsledky vaší kontroly. Viz seznam adres dále.
POZNÁMKA:
čas, výkon trouby se automaticky sníží, aby nedošlo k přehřátí. (Úroveň mikrovlnného výkonu bude snížena).
Otočný talíř se otáčí v obou směrech.
Jestliže budete ohřívat jídlo při plném výkonu 100 P (800 W) déle, než je standardní
Režim ohřívání Standardní čas
Mikrovlny 800 W 40 minut
18
CO JSOU MIKROVLNY
Mikrovlnné záření je generováno v mikrovlnné troubě magnetronem a způsobuje, že molekuly vody v jídle kmitají.
SKLO A KERAMICKÉ SKLO
Nádoby z tepelně odolného skla jsou velmi vhodné. Proces vaření je možno pozorovat ze všech stran. Nesmějí ovšem obsahovat jakýkoliv kov ( na př. olovnatý
křťál), ani kovové napařené vrstvy ( na př. zlatý okraj, modrou kobaltovou kresbu).
KERAMIKA
Všeobecně velmi vhodná. Keramika musí být glazovaná, protože neglazovaná keramika může nasáknout vlhkost. Vlhkost v materiálu může způsobit, že se přehřeje a roztříští se. Jestli-že si nejste jisti, zda vaše nádoby jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě, vyko­nejte test jejich vhodnosti.
PORCELÁN
Velmi vhodný. Ujistěte se, že porcelán nemá žádné zlaté, nebo stříbrné linky a neobsahuje žádný kov.
NÁDOBY Z PAPÍRU A UMĚLÝCH HMOT
Nádoby z tepelně odolných umělých hmot je vhodné pro použití v mikrovlnné troubě a může být používáno pro rozmrazování, ohřívání i va­ření. Řiďte se doporučením výrobce. Tepelně odolný papír určený pro použití v mikrovlnné troubě je také vhodný. Řiďte se doporučením výrobce.
FOLIE DO MIKROVLNNÉ TROUBY
Tyto, nebo tepelně odolné folie, jsou velmi vhodné pro zakrytí, nebo zabalení. Řiďte se, prosím, doporučením výrobce.
PEČICÍ SÁČKY
Mohou být použity v mikrovlnné troubě. Kovo­vé sponky nejsou vhodné pro jejich uzavírání, protože folie sáčku se může roztavit. Pečicíčky s uzávěry se šňůrkou několikrát pro­píchněte vidličkou. Obaly jídel, které nejsou tepelně odolné, nejsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.
ZAPÉKACÍ NÁDOBY
Specielní mikrovlnné nádoby vyrobené z keramického skla bez kovových příměsí,
Teplo je způsobeno třením molekul a výsledkem je, že jídlo je rozmrazováno, ohříváno, nebo va­řeno.
které zapékání jídel. Pokud používáme zapé­kací nádobí, musíme mezi zapékací nádobu a otočný talíř vložit vhodnou izolační podložku na př. mělký talíř. Ujistěte se, že p řesně do­držujete předehř ívací dobu doporuče- nou výrobcem. Nadměrné předehřátí může způsobit poškození otočného talíře a otočný talíř se zastaví, nebo může spustit zabezpečo­vací zařízení, které vypne troubu.
KOV
Obecně řečeno, kov nemůže být používán, je­likož mikrovlny nemohou projít kovem, a proto se nedostanou k jídlu. Jsou zde ovšem výjim­ky: malé proužky hliníkové folie se mohou po­užít pro spolehlivé zakrytí částí jídla, takže tyto části se nemohou rychle rozmrazovat, nebo začít péci. (např. kuřecí křídla). Malé kovové špejle a hliníkové nádobky (na př. s hotovými jídly) se mohou používat. Musí být ovšem malé vzhledem ke zpracovávanému jídlu, např. hli­níková nádobka musí být menší než 2/3 až 3/4 náplně jídla. Doporučujeme přendat jídlo do nádoby vhodné pro použití v mikrovlnné trou­bě. Jestliže používáte hliníkové nádobky, nebo jiné kovové nádoby, musí být mezi nimi a stě- nou ohřívacího prostoru mezera asi 2 cm, protože stěna by mohla být poškozena mož­ným jiskřením.
ŽÁDNÁ NÁDOBA NESMÍ MÍT KOVO­VOU VRSTVU –
roučky, nebo držadla.
TEST VHODNOSTI NÁDOB
nou sklenici se 150 ml vody dejte do, nebo co nejblíže, zkoušené nádoby. Troubu zapněte na výkon 100P po dobu 1 až 2 minut. Jestli-že nádoba zůstane chladná, nebo jen teplá na dotek, je vhodná. Nepoužívejte tento test na nádoby z plastických hmot, mohly by se rozta­vit.
části jako jsou šrouby, ob-
Jestli-že si nejste jisti vhodností použití vaší nádoby v mikrovlnné troubě, proveďte následující test. Nádobu dejte do trouby. Skleně-
19
ČEŠTINA
TIPY A RADY
NASTAVENÍ ČASU
Všeobecně je čas rozmrazování, ohřívání, nebo vaření značně kratší, než když používáte kon­venční vařič, nebo troubu. Z tohoto důvodu se přidržujte časů doporučených v tabulkách tohoto návodu. Je lepší nastavit čas raději kratší, než příliš dlouhý. Ochutnejte jídlo po skončení pro­gramu. Je lepší čas vaření o něco prodloužit, než jídlo převařit.
POČÁTEČNÍ TEPLOTA
Čas rozmrazování, ohřívání a vaření je závislý na počáteční teplotě jídla. Hluboce zmrazené jídlo a jídlo uložené v chladničce, na příklad, vyžadují delší dobu ohřevu, než jídlo, které bylo uložené při pokojové teplotě. Pro ohřívání a vaření se předpokládá normální teplota uložení (teplota chladničky asi 5º C, tep­lota místnosti asi 20º C). Při rozmrazování se předpokládá teplota hluboce mraženého jídla
-18º C.
ČAS VAŘENÍ
Všechny časy uvedené v tabulkách jsou pouze informativní. Mohou být měněny v závislosti na počáteční teplotě, hmotnosti a složení jídla (množství vody, nebo obsahu tuku atd.).
SŮL, KOŘENÍ A BYLINKY
Při vaření ve vaší mikrovlnné troubě je lepší se přidržovat vaší individuální chuti, než dodržovat běžné metody přípravy. Z tohoto důvodu solte velmi střídmě a normálně osolte až na závěr va- ření. Sůl absorbuje tekutiny a vysušuje vnější vrstvu jídla. Bylinky a koření se používají zcela normálně.
PŘIDÁVÁNÍ VODY
Zelenina a ostatní jídla s vysokým obsahem vody mohou být vařena ve vlastní šťávě, nebo s malým množstvím vody. Tím zajistíte, že je chráněno mnoho vitamínů a minerálů.
JÍDLO VE SLUPKÁCH, NEBO S KŮŽÍ
Jídla, jako jsou klobásy, kuřata, kuřecí stehna, pečené brambory, rajčata, jablka, vaječné žlout­ky, nebo podobně, musí být propíchnuty, nebo proraženy vidličkou, nebo dřevěnou špejlí. To umožní rozptýlení vznikající páry, bez roztržení kůže, nebo slupky.
VELKÁ A MALÁ MNOŽSTVÍ
Čas ohřívání mikrovlnami je přímo závislý na množství jídla, které chcete rozmrazovat, ohřívat, nebo vařit. Běžně se malé porce ohřívají rychleji, než velké. Přibližně platí: DVOJNÁSOBNÉ MNOŽSTVÍ = TÉMĚŘ DVOJ­NÁSOBNÝ ČAS POLOVIČNÍ MNOŽSTVÍ = POLOVIČČAS
HLUBOKÁ A MĚLKÁ NÁDOBA
Jestli-že obě nádoby budou mít stejný objem, tak vaření v hlubší z nich si vyžádá delší čas. Proto, pokud je to možné, vybírejte ploché nádoby s velkou plochou povrchu. Hluboké nádoby vybí­rejte pouze v případě, že hrozí nebezpečí převa- ření, jako např. nudle, rýže, mléko atd.
KULATÉ A OVÁLNÉ NÁDOBY
Jídlo se vaří mnohem rovnoměrněji v kulatých, nebo oválných nádobách, než v nádobách hra­natých, protože energie mikrovln se koncentruje v rozích a jídlo v těchto místech může být převa- řeno.
ZAKRÝVÁNÍ
Zakrývání jídla zadržuje vlhkost, ale nezkracuje dobu vaření. Používejte pokličky, folii do mikro­vlnné trouby, nebo víčka. Jídla, která mají být křupavá, na př. pečeně, nebo kuře, nepřikrývejte. Platí všeobecné pravidlo, že cokoli má být při- kryto v normální troubě, má být přikryto v i mikro­vlnné troubě. Cokoli nemá být přikryto v normální troubě, nemá být přikryto v i mikrovlnné troubě.
OTÁČENÍ
Středně velká jídla, jako jsou hamburgery a řízky, by měly být během vaření několikrát otočeny, aby se zkrátil proces vaření. Velká jídla, jako jsou pečeně a kuřata, musí být otočeny dříve, než horní strana absorbuje více mikrovlnné energie a vysuší se.
ČAS ODSTAVENÍ
Dodržování času odstavení je jedno z nejdůleži­tějších pravidel při přípravě jídel v mikrovlnné troubě. Skoro všechna jídla, která rozmrazujeme, ohříváme, nebo vaříme v mikrovlnné troubě, vy­žadují jistý čas odstavení, během kterého se teplota rovnoměrně rozloží a jídlo se případně zbaví vlhkosti.
20
TIPY A RADY
DOCÍLENÍ HNĚDÉ BARVY JÍDLA
Po více jak 15 minutách vaření získávají jídla nahnědlou barvu, která ale není srovnatelná
V následující tabulce najdete podněty na sub­stance, které můžete použít k docílení hnědé
barvy a některá použití, která můžete využít. s barvou a kůrkou, kterou jídla získávají při běžném vaření. Aby jídlo získalo chuť budící nahnědlou barvu, musíte použít přísady vytvá­řející nahnědlou barvu. V mnoha případech tyto přísady působí jako koření.
PŘÍSADA K ZÍSKÁNÍ HNĚDÉ BARVY JÍDLO POSTUP
Rozpuštěné máslo a sušená paprika Drůbež Potírejte drůbež máslem
smíchaným s paprikou
Sušená paprika V troubě pečená jídla „Sý-
Posypat paprikou
rové topinky“
Sojová omáčka Maso a drůbež Potírejte omáčkou Omáčky Barbecue a Worcester Pečeně, karbanátky Potírejte omáčkou Slanina, nebo sušená cibule V troubě pečená jídla,
toasty
Kakao, čokoládové vločky, hnědá poleva,
Koláče a dezerty Na povrchu koláče, nebo
med a marmeláda
OHŘÍVÁNÍ
Hotová jídla v aluminiových obalech by měla být vyjmuta z aluminiového obalu a ohřívána na talíři, nebo misce.
Sundejte víčka z pevně uzavřených obalů.
Jídla mohou být zakryta folií do mikrovlnné trouby, talířem, nebo pokličkou, aby povrch neoschl. Nápoje nemusí být zakrývány.
Když vaříte kapaliny, jako je voda, káva, čaj, nebo mléko, dejte do nádoby skleněnou kvedlačku.
Je-li to možné, čas od času větší množství kapaliny zamíchejte, aby se kapalina rovno­měrně ohřívala.
Časy ohřívání jsou uvedeny pro počáteční teplotu jídla 20º C. Čas ohřívání jídel, která byla uchovávána v chladničce, musí být tro­chu prodloužen.
Po ohřátí nechejte jídlo po dobu 1-2 minuty stát, aby se teplota uvnitř jídla rovnoměrně vy­rovnala (čas odstavení).
Uvedené časy ohřevu jsou pouze informativní, protože mohou záviset na počáteční teplotě, hmotnosti, obsahu vody, obsahu tuku, nebo na výsledku, který očekáváte.
ROZMRAZOVÁNÍ
Vaše mikrovlnná trouba je ideální pro rozmrazo­vání. Čas, potřebný pro rozmrazení, je obvykle
podstatně kratší, než při použití tradičních metod rozmrazování. Zde je několik tipů . Vyndejte zmrazené jídlo z jeho obalu a dejte je na talíř pro rozmrazování.
DÓZY A NÁDOBY
Dózy a nádoby vhodné do mikrovlnné trouby jsou zvláště dobré pro rozmrazování a ohřívání jídel, poněvadž odolávají teplotám hlubokého zmraze­ní (až -40º C) a stejně dobře jsou odolné teplu (asi až do 220º C). Můžete tedy to samé nádobí použít pro mražení, ohřívání a vaření jídel, bez toho, že jej musíte přendat z jedné nádoby do druhé.
ZAKRÝVÁNÍ
Před rozmrazováním zakryjte tenké části jídla malými proužka aluminiové folie. Rozmražené, nebo horké části mohou být během rozmrazování obdobně zakryty aluminiovými proužky. Tím za­bráníte, aby tenké části nebyly příliš horké, zatím co silné části jsou ještě zmražené.
SPRÁVNÉ NASTAVENÍ
Je lepší vybrat raději nižší stupeň rozmrazování, než příliš vysoký. Tím zajistíte, že jídlo bude rozmrazováno rovnoměrně. Jestli-že je výkon mikrovln nastaven příliš vysoký, povrch jídla se začne již vařit, zatím co vnitřek jídla bude ještě zmražen.
Posypte na povrchu kousky slaniny, nebo sušené cibule
dezertu vytvořte polevu
21
ČEŠTINA
TIPY A RADY
OTÁČENÍ / MÍCHÁNÍ
Většina jídel musí být čas od času otáčena, nebo míchána. Jak často je to možné, oddělte jednotli­vé části, které jsou slepeny dohromady, a znovu je uspořádejte.
MALÁ MNOŽSTVÍ
Malá množství se rozmrazují rychleji a rovno­měrněji, než velká. Doporučujeme vám dávat mrazit co nejmenší porce. Když to tak budete dělat, budete schopni připravovat jídla rychleji a snadněji.
JÍDLA VYŽADUJÍCÍ PEČLIVÉ ZACHÁZENÍ
Jídla, jako jsou dorty, krémy, sýry a chléb mohou být rozmraženy pouze částečně a pak musejí být ponechány pro dokonalé rozmrazení při pokojové teplotě. Když to tak uděláte, vyvarujete se toho, že vnější části budou příliš horké a vnitřní budou ještě zmrazené.
ČAS ODSTAVENÍ
Ten je obzvláště důležitý po rozmrazení jídel, protože proces rozmrazování pokračuje během této doby. V tabulce rozmrazování najdete doby odstavení pro různá jídla. Silná, hutná jídla vyža­dují delší dobu odstavení, než jídla tenká, nebo jídla pórovitá. Jestliže nejsou jídla dostatečně rozmražena, můžete bez přerušení pokračovat v rozmrazování v mikrovlnné troubě , nebo pro­dlužte čas odstavení. Po skončení času odstave­ní dokončete proces přípravy jídla co nejrychleji a jídlo již nezmrazujte.
PŘÍPRAVA ČERSTVÉ ZELENINY
Když kupujete zeleninu, zkuste jak je to jen možné, aby byla podobné velikosti. To je vel­mi důležité, pokud chcete připravovat zeleninu celou (např. vařené brambory).
Před přípravou zeleniny množství požadova­né receptem omyjte, očistěte a nakrájejte.
Okořeňte, jak normálně děláte, ale je zde pra­vidlo, že osolíme až na konec přípravy.
Přidejte asi 5 lžic vody na 500g zeleniny. Ze­lenina, která má mnoho vlákniny, vyžaduje o trochu více vody. Bližší informace najdete v tabulce.
Zelenina se obvykle připravuje v misce s po­kličkou. Pouze zelenina s vysokým obsahem vlhkosti, např. cibule, nebo vařené brambory, může být připravována v mikrovlnné folii bez přidání vody.
Po uplynutí poloviny doby vaření musí být zelenina zamíchána, nebo otočena.
Po skončení vaření nechejte zeleninu stát po dobu asi 2 minut, aby se teplota vyrovnala (čas odstavení).
Uvedený čas vaření je informativní a je závislý na množství, počáteční teplotě a na stavu a druhu zeleniny. Čím je zelenina čerstvější, tím je doba přípravy kratší.
PŘÍPRAVA MASA, RYB A DRŮBEŽE
Když kupujete potraviny, zkuste zajistit, jak je to jen možné, aby byly podobné velikosti. To vám umožní řádné vaření
Před přípravou maso, ryby a drůbež umyjte pod proudem tekoucí studené vody a pak je osušte kuchyňským papírem. Pak pokračujte jako normálně.
Hovězí maso může být dobře usušené a má mít málo chrupavek.
Jednotlivé kousky by měly být podobné veli­kosti, jinak může výsledek vaření kolísat. To, mimo jiné věci, jako je druh potravin, množství obsaženého tuku a vlhkosti, stejně tak teplota před přípravou, ovlivňují výsledek.
Po 15 minutách vaření získá jídlo přirozenou hnědou barvu, která může být zvýrazněna přísadou způsobující hnědnutí jídla. Jestliže máte rádi jídla s křupavou kůrkou, používejte zapékací nádobí, nebo opečte jídlo na vašem vařiči a úpravu dokončete ve vaší mikrovlnné troubě. Když to tak uděláte, získáte současně i základ pro přípravu hnědé omáčky.
Velké kusy masa, ryby a drůbež otáčejte v polovině doby ohřevu, aby byly prohřívány rovnoměrně ze všech stran.
Po ukončení ohřevu zakryjte pečeni do alumi­niové folie a nechejte stát asi 10 minut (čas odstavení). Během této doby se pečeně pře- stane vařit a kapalina se rovnoměrně rozmístí, takže při krájení ztratíte minimum šťávy.
ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ
Hluboce zmrazené potraviny mohou být ve vaší mikrovlnné troubě rozmrazovány a vařeny v tom samém čase v jednom procesu. V tabulce na­jdete několik příkladů. Všímejte si poznámek, třebaže nejdůležitější rady jsou uvedeny v „ohří­vání“ a „rozmrazování“ jídel. Odkazujeme vás na instrukce výrobce na obalech hluboce zmraze­ných jídel. Tyto obvykle obsahují přesné doby ohřevu a poskytují rady pro přípravu jídel.
22
TABULKY
POUŽITÉ ZKRATKY
tbsp = lžíce KG = kilogram DF = hluboce zmrazený tsp = čajová lžička g = gram MW = mikrovlny l.p. = velká špetka l = litr MWO = mikrovlnná trouba s.p. = malá špetka ml = mililitr min = minuty Cup = šálek cm = centimetr sec = sekundy Sach. = sáček (s kořením) DFC = obsah tuku v sušině dm = průměr
TABULKA: OŘÍVÁNÍ JÍDEL A NÁPOJŮ
Jídlo/nápoj Množství Výkon Čas Pokyny
-g/ml- -Nastavení- -Min-
Káva 1 šálek 150 100P asi 1 nezakrývat Mléko 1 šálek 150 100P asi 1 nezakrývat Voda 1 šále
6 šálků
1 miska Tácky (Zelenina, maso a obloha) Dušené maso 200 100P 2-3 přikryjte, zamíchejte po ohřátí Čistá polévka Krémová polévka Zelenina 200
Oblohy 200
Maso 1 plátek* 200 100P 3-4 tence potřete omáčkou, přikryjte Ryba filé* 200 100P 2-3 přikryjte Klobása 2 180 70P asi 2 kolikrát propíchněte Koláč, 1 kousek 100 50P ½ dejte na podložku Dětské jídlo, 1 sklenice 190 50P asi 1 sundejte víčko, po ohřevu promíchejte a
Rozpouštění másla, nebo margarinu* Rozpouštěčokolády 100 50P 2-3 čas od času zamíchejte Rozpouštění želatiny 10 50P ½ namočte do vody, důkladně vymačkejte a
Poleva na koláč z ¼ l tekutiny
*Teplota chladničky
150 900
1000
400 100P 3-6 přidejte trochu vody, zamíchejte
200 200
500
500
50 100P ½-1
10 50P 5-6 smíchejte cukr s 250 ml tekutiny, přikryj-
100P 100P 100P
100P 100P 100P 100P 100P 100P
1½-2
10-12 10-12
2-2½
2-3 2-3 4-5 1-2 4-5
nezakrývat, přivést k varu nezakrývat, přivést k varu nezakrývat, přivést k varu
v polovině doby ohřevu
přikryjte, zamíchejte po ohřátí přikryjte, zamíchejte po ohřátí přikryjte, případně přidejte trochu vody, zamíchejte v polovině doby ohřevu přidejte trochu vody, přikryjte, čas od ča­su zamíchejte
zkontrolujte teplotu
dejte do misky, čas od času zamíchejte
te, intenzivně míchejte během ohřevu i po jeho skončení
TABULKA: PŘÍPRAVA MASA, RYB A DRŮBEŽE
Ryby a drůbež Množství Výkon Čas Pokyny Čas odstavení
-g- -Nastavení- -Min- -Min-
Pečeně (vepřové, telecí, jehněčí)
Pečeně hovězí (střední) 1000 100P
Sekané maso 1000 100P 16-18 Sekané maso smíchejte (polovina ho-
Rybí filé 200 100P 3-4 Ochuťte, dejte na talíř, přikryjte 3 Kuře 1200 100P 20-22 Ochuťte, dejte na misku, obraťte
Kuřecí stehna 200 100P 3-4 Ochuťte, dejte na talíř, přikryjte 3
500
1000
1500
100P
50P
100P
50P
100P
50P
50P
8-10*
10-12
20-22*
10-12
28-32*
13-17
9-11*
5-7
Okořeňte podle chuti, dejte na mělkou misku, obracejte vždy po*
Okořeňte podle chuti, dejte na misku, obracejte vždy po*
vězí a polovina vepřové), dejte na mělkou misku
v polovině doby ohřevu
10
10
10
10
10
3
23
ČEŠTINA
TABULKY
TABULKA: ROZMRAZOVÁNÍ
Jídlo Množství Výkon Čas Pokyny Čas odstavení
-g- -Nastavení- -Min- -Min-
Pečené maso (např. vepřové, hovězí, telecí, jehněčí) Řízky, karbanátky, kotlety, játra Guláš 500 30P 8-12 Oddělte a zamíchejte v polovině do-by10-15
1500 1000
500 200 10P 7-8 Obraťte v polovině rozmrazování 30
10P 10P 10P
58-64 42-18 18-20
Dejte na obrácený talíř, obraťte v polovině doby rozmrazování
30-90 30-90 30-90
Klobásy, 8 4 Kachna, krůta 1500 10P 48-52 Dejte na obrácený talíř, obraťte
Kuře 1200
Kuřecí stehna 200 30P 4-5 Obraťte v polovině rozmrazování 10-15 Celá ryba 800 30P 9-12Obraťte v polovině rozmrazování 10-15 Rybí filé 400 30P 7-10 Obraťte v polovině rozmrazování 5-10 Krabi 300 30P 6-8 Obraťte v polovině rozmrazování 30 Závitky, 2 80 30P asi 1 Pouze částeční rozmrazení ­Krájený chléb na toasty 250 30P 2-4 Vnější plátky vyndejte po uplynutí
Bochník chleba vcelku 750 30P 7-10 Obraťte v polovině rozmrazování 30 Koláč, nakrájený 100-150 10P 2-5 Dejte na misku 5 Koláč s krémem, nakrájený Celý dort, Ø 25 cm 10P 20-24 Dejte na misku 30-60 Máslo 250 30P 2-4 Pouze částečné rozmrazení 15 Ovoce, jako jsou ostružiny, maliny,višně, švestky
600 300
1000
150 10P 3-4 Dejte na misku 10
250 30P 4-5 Rozprostřete je, obraťte v polovině
30P 30P
10P
10P
6-9 4-5
39-43
33-37
Pokládejte jednu vedle druhé, ob­raťte v polovině doby rozmrazování
v polovině doby rozmrazování Dejte na obrácený talíř, obraťte v polovině doby rozmrazování Dejte na obrácený talíř, obraťte v polovině doby rozmrazování
každé minuty
rozmrazování
5-10 5-10
30-90
30-90
30-90
TABULKA: ROZMRAZOVÁNÍ A VAŘENÍ
Jídlo Množství Výkon Čas Přidaná
-g- -Nast.- -Min- voda -Min-
Rybí filé 300 100P 10-11 - Přikryjte 1-2 Pstruh, 1 ryba 250 100P 7-9 - Přikryjte Tácek (maso, atd) 400 100P 8-9 - Přikryjte, zamíchejte v polovině doby ­Listy špenátu 300 100P 7-9 - ikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Brokolice 300 100P 7-9 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Hrášek 300 100P 7-9 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Kedlubny 300 100P 7-9 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Míchaná zelenina 300 100P 12-14 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Růžičková kapusta 300 100P 7-9 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2 Červené zelí 450 100P 11-13 3-5 lžic Přikryjte, zamíchejte v polovině doby 2
Pokyny Čas odstavení
5
5
24
TABULKY
Zelenina Množství Výkon Čas Pokyny Přidání vody
Listy špenátu 300 100P 5-7 umyjte,dobře osušte, přikryjte, jednou, nebo dva-
Květák 800
Brokolice 500 100P 10-12 rozdělte, přikryjte, příležitostně míchejte 4-5 lžic Houby 500 100P 8-10 celé hlavy, přikryjte, příležitostně míchejte ­Čínské zelí 300 100P 9-11 nakrájejte na proužky, přikryjte, příležitostně mí-
Hrášek 500 100P 9-11 přikryjte, příležitostně míchejte 4-5 lžic Fenykl 500 100P 9-11 nakrájejte na čtvrtiny, přikryjte, příležitostně mí-
Cibule 250 100P 5-7 celá, vařte ve folii do mikrovlnné trouby ­Kedlubna 500 100P 10-12 nakrájejte na kostky, přikryjte, příležitostně mí-
Mrkev 500
Zelená paprika 500 100P 7-9 nakrájejte na proužky, přikryjte, příležitostně mí-
Vařené brambo­ry (se slupkou) Pórek 500 100P 9-11 nakrájejte na kolečka, přikryjte, příležitostně mí-
Červené zelí 500 100P 10-12 nakrájejte na proužky, jednou, nebo dvakrát zamí-
Růžičková ka­pusta Vařené brambo­ry (solené) Celer 500 100P 9-11 nakrájejte na kostičky, přikryjte, příležitostně mí-
Bílé zelí 500 100P 10-12 nakrájejte na proužky, jednou, nebo dvakrát zamí-
Tykev 500 100P 9-11 plátky, přikryjte, příležitostně míchejte 4-5-lžic
-g- -Nastavení- -Min- -lžíce/ml-
krát během vaření míchejte
100P
500
300
500 100P 9-11 přikryjte, příležitostně míchejte 4-5 lžic
500 100P 9-11 celé růžičky, přikryjte, příležitostně míchejte 50 ml
500 100P 9-11 nakrájejte na větší kousky stejné velikosti, přidejte
100P
100P 100P
15-17 10-12
10-12
9-12
1 celá hlava, přikryjte, rozdělte na malé hlavič-
ky,míchejte během ohřevu
chejte
chejte
chejte nakrájejte na kolečka, přikryjte, příležitostně mí­chejte
chejte
chejte
chejte
trochu soli, přikryjte, příležitostně míchejte
chejte
chejte
5-6 lžic 4-5 lžic
4-5 lžic
4-5 lžic
50 ml
4-5 lžic
4-5 lžic
4-5 lžic
50 ml
150 ml
50 ml
50 ml
TABULKA: VAŘENÍ ČERSTVÉ ZELENINY
-
PŘIZPŮSOBENÍ RECEPTŮ PRO MIKROVLN­NOU TROUBU
Když budete chtít přizpůsobit vaše oblíbené re­cepty na mikrovlnnou troubu, musíte vzít v úvahu následující: Zkrácení doby vaření na třetinu, až polovinu. Řiďte se recepty v tomto návodu. Jídla, která mají vysoký obsah vlhkosti, jako je maso, ryby, drůbež, zelenina, ovoce, dušená masa a polévky, mohou být připravována ve vaší mikrovlnné trou­bě bez jakýchkoliv potíží. Jídlům, která obsahují málo vlhkosti, jako jsou jídla v miskách, musíte před ohříváním, nebo vařením povrch navlhčit. Do syrových jídel, která mají být dušena, se při- dává určité množství tekutin. Proti původním předpisům redukujte toto množství na dvě třetiny. Je-li to nezbytné, přidejte tekutinu během vaření.
RECEPTY
Významně se redukuje množství přidávaného tu­ku. Malé množství másla, margarinu, nebo oleje je zcela postačující k ochucení jídla. Z tohoto dů- vodu je mikrovlnná trouba výborná pro přípravu nízkotučných jídel, jako součást diety.
JAK POUŽÍVAT RECEPTY
Všechny recepty v tomto receptáři jsou poč í- tány pro čtyři porce – bez dalších údajů.
Doporučení na vhodné nádobí a celkový čas vaření jsou uvedeny na začátku každého re­ceptu.
Předpokládá se, že uvedená množství budou celá spotřebována, ledaže je uvedeno jinak.
Jestli-že jsou v receptu uvedena vejce, před- pokládá se, že jejich hmotnost je asi 55 g (druh M).
25
ČEŠTINA
RECEPTY
Německo
CAMEMBERTOVÝ TOAST
Celkový čas přípravy: asi 1-2 minuty Nádobí: Složení: 4 krajíce toastového chleba 2 lžíce máslo, nebo margarin (20g) 150 g Camembert 4 lžičky brusinkové želé
pepř
1.
Opečte chléb a potřete jej máslem.
2.
Camembert nakrájejte na plátky a dejte je na toast. Brusinkové želé dejte do středu sýra a opepřete.
3.
Dejte toast na talíř a ohř ívejte po dobu
1-2 minuty.
100P
Tip: Tento recept můžete měnit podle vaší chuti.
Například, můžete použít čerstvé houby a strouhaný sýr, nebo vařenou šunku, chřest a Ementálský sýr.
Nizozemí
HOUBOVÁ OMÁČKA
Celkový čas přípravy: asi 13-17 minut Nádobí: mísa s pokličkou (Objem 2 l) Složení 200 g houby, nakrájené na plátky 1 cibule (50g), jemně nakrájená 300 ml masový vývar 300 ml smetana 2½ lžíce mouka (25g) 2½ lžíce máslo, nebo margarin (25g)
sůl a pepř
1 vejce 150 g smetana (Crème fraîche)
1.
Dejte zeleninu a vývar do misky, přikryjte a vařte.
8-9 minut
2.
Ostatní příměsi rozmixujte v mixeru.
3.
Smíchejte mouku s máslem v těsto a v ma-
. 100P
lých kouscích dejte do polévky. Ochuťte solí a pepřem, přikryjte a vařte. Po uvaření zamí­chejte.
4-6 minut.
4.
Smíchejte vaječný žloutek se smetanou, po-
100P
stupně zamíchejte do polévky. Ohřívejte krát­ce, nesmí se začít vařit!
1-2 minuty.
100P
Po uvaření nechejte polévku stát po dobu asi 5 minut.
26
Švýcarsko
CURIŠSKÉ TELECÍ MASO V OMÁČCE
Celkový čas přípravy: asi 12-16minut Nádobí: mísa s pokličkou (Objem 2 l) Složení 600 g telecí plátky
1 lžíce máslo, nebo margarin 1 cibule (50g), jemně nakrájená 100 ml bílé víno
Ochucená šťáva z masa, asi ½ l. 300 ml smetana 1 lžíce krájená petržel
Francie
FILLETY Z MOŘSKÉHO JAZYKA
Celkový čas přípravy: asi 11-14minut Nádobí: mělká, oválná mísa a folie do mikrovlnné trouby (délka asi 26 cm) Složení 400g filety z mořského jazyka 1 celý citron 2 rajská jablíčka (150 g)
1 lžička máslo, nebo margarin na vymazání 1 lžíce rostlinný olej 1 lžíce petržel, pokrájená
sůl a pepř
4 lžíce bílé víno (30 ml) 2 lžíce máslo, nebo margarin (20 g)
RECEPTY
1.
Nakrájejte plátky na proužky velikosti prstu.
2.
Vymažte celou misku máslem. Do mísy dejte maso a cibuli, přikryjte a vařte. Během vaření jedenkrát promíchejte.
7-10 minut
3.
Přidejte bílé víno, ochucenou šťávu z masa a smetanu, zamíchejte, přikryjte a pokračujte ve vaření. Příležitostně zamíchejte.
5-6 minut.
4.
Zkuste maso, promíchejte ještě jednou a ne­chejte stát asi 5 minut. Servírujte ozdobené petrželí.
1.
Filety z mořského jazyka omyjte a osušte je. Vyndejte kosti.
2.
Nakrájejte citron a rajská jablíčka na tenké plátky.
3.
Vymažte mísu do mikrovlnné trouby máslem. Filety dejte do mísy a pokropte je rostlinným olejem.
4.
Rybu posypte petrželí, navrch dejte rajčatové plátky a okořeňte. Na rajčatové plátky dejte plátky citronu a vše polijte bílým vínem.
5.
Malé kousky másla dejte na citron, zakryjte folií a vařte.
11-14 minut.
Na konec nechejte stát asi 2 minuty.
Tip:Tento recept můžete použít i pro úpravu tres-
ky, halibuta, parnice, nebo platýze.
. 100P
100P
100P
Řecko
DUŠENÉ JEHNĚČÍ SE ZELENÝMÍ FAZOLEMI
Celkový čas přípravy: asi 20-24minut Nádobí: mělká, oválná mísa s pokličkou (délka asi 26 cm) Složení
1-2 rajská jablíčka (100 g) 400 g jehněčí, vykostě
1 lžička máslo, nebo margarin na vymazání 1 cibule (50 g), jemně pokrájená 1 stroužek česneku, rozetřený
sůl, pepř cukr
250 g zelené fazolky, propíchané
1.
Oloupejte a oddělte slupku rajských jablíček, pak je rozmělněte v mixeru, nebo kuchyň- ském robotu.
2.
Jehněčí nakrájejte na větší kousky. Mísu vy­mažte máslem. Přidejte maso, cibuli a čes- nek, ochuťte, přikryjte a vařte.
9-11 minut.
3.
K masu přidejte fazolky a rozmixovaná rajča-
100P
ta, přikryjte a pokračujte ve vaření.
11-13 minut.
70P
Po skončení vaření nechejte jehněčí stát asi 5 minut.
Tip: Pokud dáváte přednost čerstvým fazolkám,
tak je musíte předvařit.
ČEŠTINA
27
RECEPTY
Itálie
LASAGNE
Celkový čas přípravy: asi 22-27minut Nádobí:mísa s pokličkou (objem 2 l)
Složení 300 g rajská jablíčka, propíchaná vidličkou 50 g šunka, pokrájená na malé kostičky
1 cibule, jemně pokrájená 1 stroužek česneku, rozetřený
250 g mleté maso (hovězí) 2 lžíce rajčatového protlaku
150 ml smetana (crème fraîche) 100 ml mléko
50 g Parmezán, nastrouhaný
1 lžička pokrájené bylinky 1 lžička olivový olej 1 lžička rostlinný olej k vymazání formy 125 g lasagne (široké nudle) 1 lžíce Parmezán, nastrouhaný 1 lžíce máslo, nebo margarin
(Italské široké nudle)
mělká, čtvercová forma na pečení s po­kličkou (asi 20x20x6 cm)
sůl, pepř oregáno, tymián, bazalka, muškátový oříšek
1.
Pokrájejte rajčata na plátky, smíchejte se šunkou a cibulí, česnekem, mletým masem a rajčatovým protlakem. Ochuťte a vařte pod pokličkou.
7-9 minut.
2.
Smíchejte smetanu s mlékem, parmezánem, bylinkami, olejem a kořením.
3.
Vymažte formu a její dno pokryjte asi 1/3 pasty. Na ní dejte asi polovinu mletého masa a zalijte trochu omáčkou. Pak přidejte další třetinu pasty a na ní další vrstvu mletého ma­sa a opět trochu zalijte omáčkou. Na konec dejte zbytek pasty. Závěrem polijte pastu vět- ším množstvím omáčka a posypte parmezán­ským sýrem. Na vrch dejte malé kousky másla a vařte pod pokličkou.
15-18 minut.
Po skončení ohřevu nechejte lasagne stát po dobu asi 5 – 10 minut.
100P
70P
Francie
RATATOUILLE
Celkový čas přípravy: asi 19-21minut Nádobí:mísa s pokličkou (objem 2 l) Složení 5 lžic olivový olej (50 ml)
1 stroužek česneku, rozetřený 1 cibule (50 g), pokrájená 1 malý baklažán (250 g), pokrájený na
kostičky 1 cuketa (200g), v kostičkách 1 paprika (200 g), pokrájená na větší
kostky 1 malý fenykl (75 g), pokrájený na větší
kostky 1 bouquet garni 200 g srdíčka artyčoku, pokrájená na čtvrtiny
sůl, pepř
1.
Do mísy dejte olivový olej česnek. přidejte při- pravenou zeleninu s výjimkou artyčoku a ope­přete. Přidejte bouquet garni, zakryjte poklič­kou a vařte, jedenkrát zamíchejte.
19-21 minut.
Na posledních 5 minut přidejte artyčoky.
2.
Ochuťte podle chuti solí a pepřem. Před tím, než budete servírovat, vyndejte bouquet gar­ni. Po skončení ohřevu nechejte stát po dobu asi 2 minut.
Tip: Ratatouille můžete podávat jak teplá, tak
studená.
Bouquet garni sestává z: jeden stonek petr­žele, svazek rostlin vhodných do sezónní po­lévky, jeden stonek libečku, jeden stonek ty­miánu a několik vavřínových listů.
100P
28
Španělsko
PEČENÉ BRAMBORY
Celkový čas přípravy: asi 12-16minut Nádobí:mísa s pokličkou (objem 2 l)
čínská miska
Složení 4středně velké brambory (400 g) 100 ml voda 60 g šunka, nakrájená na kostičky 1/2 cibule (25 g), jemně pokrájená 75-100 ml mléko 2 lžíce strouhaný parmazán (20 g)
sůl, pepř
2 lžíce strouhaný ementál
RECEPTY
1.
Brambory dejte do mísy, přidejte vodu, při- kryjte a vařte. V polovině vaření brambory přerovnejte.
8-10 minut.
Nechejte vychladnout.
2.
Brambory podélně rozřízněte a opatrně je zbavte slupky. Smíchejte brambory se šun­kou, cibulí, mlékem a parmazánem, až zís­káte rovnoměrnou směs. Ochuťte solí a pep­řem.
3.
Bramborové slupky vyplňte připravenou směsí a posypte ementálským sýrem. Dejte na mis­ku a vařte.
4-6 minut.
Po uvaření nechejte stát po dobu asi 2 minu­ty.
100P
100P
Dánsko
OVOCNÉ ŽELÉ S VANILKOVOU OMÁČKOU
Celkový čas přípravy: asi 10-13minut Nádobí:mísa s pokličkou (objem 2 l)
(objem 1 l)
Složení
150 g červený rybíz, vypraný, bez stonků 150 g jahody, vyprané, bez stopek 150 g maliny, vyprané, bez stopek
250 ml bílé víno 100 g cukr 50 ml citrónová šťáva 8 lístky želatiny 300 ml mléko
obsah 1/2 lusku vanilky
30 g cukr
15 g zahušťovací prostředek (ztužovač)
1.
Část ovoce dejte stranou na ozdobení. Protlak
ze zbytku ovoce s bílým vínem dejte do mis­ky, přikryjte a ohřívejte.
7-9 min.
Smíchejte cukr a citrónovou šťávu.
2.
Želatinu namočte do studené vody na dobu asi 10 minut, pak ji vyndejte a vymačkejte do socha. Želatinu dejte do horkého protlaku a míchejte, dokud se nerozpustí. Želé dejte do chladničky a nechejte odstát.
3.
Udělejte vanilkovou omáčku: mléko dejte do druhé misky. Vanilkový lusk rozřízněte a vyn­dejte vnitřek. Smíchejte jej s mlékem dohro­mady s cukrem a ztužovačem, přikryjte a vařte. Během vaření i nakonec míchejte.
3-4 minuty.
4.
Želé vyklopte na talíř, ozdobte celým ovocem, přidejte vanilkovou omáčku.
Tip: Můžete použít i rozmražené mrazené ovoce.
100P
100P
29
ČEŠTINA
SERVISNÍ MÍSTA.SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SER-
VIZIO .
V případě reklamace mikrovlnné trouby SHARP se prosíme obraťte na svého specializovaného prodejce nebo na servisní místa firmy SHARP uvedená níže.
RAKOUSKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen.
MAYER Manfred GmbH
., Stipcakgasse 6, A-1234 Vídeň, Tel.: 01- 609 31 20, Fax: 01-699 36 29 / Deutschstrasse 19, A-1232 Vídeň, Tel.: 01- 616 88 00, Fax: 01- 61688 00-15 / Phone:01-7498432, Fax:01-7498432-12/ 662- 88 19 26/
Arnold
Franz SCHUHMANN
, An der Heufurt 28, A-6900 Bregenz, Tel.: 5574- 75 777, Fax: 5574- 75 777 /
Innsbruck, Tel.: 512-562277, Fax:512-562277/ 4242- 21 174/
PICHLER
,Am Wagrain 342, A-8055 Graz, Tel.: 316 - 291292, Fax: 316- 29 12 92//
GÖSCHL Roland,
Bayerhammerstr. 12 c, A-5020 Salcburk, Tel.: 662- 88 23 07, Fax:
, Gablonzerweg 18, A-4030 Linec, Tel.: 732- 382 280, Fax: 732- 382 280-8 /
SCHEUERMANN
Rennsteinerstraße 8, 9500 Villach, Tel.: 4242- 21 174, Fax:
Karl Rother
REITMEIR Anton
, Simmeringer Hauptstr. 11, 1110 Wien,
MCL – Service Ges.m.b.H
MOSER
Leopoldstrasse 57, 6020
AUDIO VIDEO SERVICE
.,
.,
Sonnengasse 13,9020 Klagenfurt, Tel.: 463- 43 114, Fax: 463- 43 113
BELGIE En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra. AVTC
, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Tel.:02/2674019, Fax:2679670,
ETS HENROTTE Nouvelle Central Radio (N.G.R)
,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Tel.: 071/396290, Fax:391237
Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Tel.: 00352404078, Fax. 2402085
NIZOZEMSKO Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV
,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
NĚMECKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03048 Groß Garglow Lipsko
, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 / Gabelentzstraße 15 A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, 03447-315253 / Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121 Fax: 03461-216891 / Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / Roßbacher Straße 7, Elektro Schröter, Tel: 03445-200268, Fax: 03445-200269 / Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016 Fax: 03445-202016 / Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-213331, Fax: 0340-213332 / Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 12, Ess Hardware Service GmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222 Fax: 03771-552255 / Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 030-8554835 /
Stralsund
, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 /
20357 Hamburk
, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 /
06618 Naumburg
06618 Naumburg
07973 Greiz
08280 Aue
08523 Plauen
09221 Neukirchen
18055 Rostock
09246 Pleißa
09376 Oelsnitz,
12157 Berlín
, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax:
, Mühlendamm 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 /
, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl
09328 Lunzenau
, Schulstraße 6, Peter Welsch
Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH,
, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 /
06217 Merseburg
06295 Eisleben
06844 Dessau
07407 Rudolstadt
07545 Gera
, Reichenbacher Straße
, Bahnhofstraße 21, EHS
, Weststraße 63,
, Hauptstraße 74,
20537 Hamburk
Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 /
04159
04600 Altenburg
, Hallesche
,
,
,
, Amthorstraße
18435
22459 Hamburk
Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 /
Lübeck
, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 / Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 /
25770 Hemmingstedt
Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 / Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 / 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 05841-3322, Fax: 05841-3322 / 400399-9, Fax: 0511-40039920 /
29439 Lüchow
30926 Seelze
34123 Kassel
24975 Husby
, Flensburger Straße 41, Günter
, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher
26655 Westerstede
27404 Heeslingen
, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock
27478 Cuxhaven
28207 Brémy
, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte Service GmbH, Tel:
, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel:
, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-
, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-
24357 Fleckeby
, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn
24116 Kiel
, Eckernförder
, Südring 14, Kaack Elektro-Haushaltgeräte
, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz
,
,
, Emil
,
,
23562
30
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
5809545, Fax: 0561-5809570 / 0561-65470 /
35415 Pohlheim
35037 Marburg
, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 / Hauptstr. 22, Elektro Vogt, tel:06652-2215, Fax: 06652-5782/ Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / 05361-30310, Fax: 05361-31272 / Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / Fax: 0211-443399 /
41065 Mönchengladbach
Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 / Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 / Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / GmbH, Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 / Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / Electronica 2000 Josef Schlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 / Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-737978, Fax: 0621-722404 / Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 / Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 /
78737 Fluorn-Winzeln
27923 /
79650 Schopfheim Mnichov
, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 /
, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 /
Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax: 08764-9306-30 / Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 90060, Fax: 09481-90061 / Fax: 08591-1285 /
97070 Würzburg
97318 Kitzingen
14151 /
98724 Neuhaus Erfurt
, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 /
96052 Bamberg
, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-
, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 /
34128 Kassel
, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax:
, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 /
36088 Hünfeld,
38440 Wolfsburg
39106 Magdeburg
40476 Düsseldorf
37671 Höxter
, Grauhorststraße 16,Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel:
, Ankerstr. 9, Industrie-Elektronik Magdeburg GmbH,
, Rather Straße 21,Horst Leven, Tel: 0211-486025,
,Krämerstraße 8, Elektro Nonn,
, Gutenbergstraße 28, Horst Hommers Kundendienst-Center,
42781 Haan
44357 Dortmund
48165 Münster-Hiltrup
55130 Mohuč
55543 Bad Kreuznach
56070 Koblenz
66117 Saarbrücken
67434 Neustadt
76185 Karlsruhe
76872 Winden
78462 Kostnice
, Talstraße 8 b, Horst Kerkühn Elektro-Haustechnik,
, Freigrafenweg 23-29, Gehado Elektronik
44869 Bochum
45219 Essen
46045 Oberhausen
, Ruhrstraße 181,
, Corneliusstraße , Feldmannstraße 76, Dieter
, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer
49324 Melle
51598 Friesenhagen
52146 Würselen
53757 Sankt Augustin
, Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards , Mühlenhof 6, Hans Krempl
, De Gasperistraße 6+10, Hubert
, Kölnstraße 4, HDL Elektro-Kundendienst
, Nur telefonische Annahmestelle,
, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik
, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl
57080 Siegen
65627 Elbtal-Hangenmeilingen
65931 Frankfurt
, Gosenbacher Hütte 44, Hans
58239 Schwerte
, Holzener Weg 79, HHKT
61381 Friedrichsdorf
63739 Aschaffenburg
65239 Hochheim
, Nur telef.Annahmestelle,
,
,
, Eltviller Straße
, Am
, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik
, Saarlandstraße 55, Hans Krempl
68309 Mannheim
68526 Ladenburg
70186 Stuttgart
75236 Kämpfelbach
, Heppenheimerstraße 23, Hans
, Brauergasse 2, Salinger
, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich
, Goethestraße 19, Horst
, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel:
, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH,
, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-
, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 /
80339
85095 Denkendorf-Zandt
85413 Hörgertshausen
86157 Augsburg
,
, Stadtberger
87439 Kempten
94130 Obernzell
89231 Neu-Ulm
93102 Pfatter
91522 Ansbach
, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481-
, Am Ring 17, Elektro Merk
, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400,
, Gartenstraße
, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 /
, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221-32021, Fax: 09321-32185 /
99734 Nordhausen
,
Töpferstraße 10, Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 /
Eisenach
, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915.
,
,
99096
99817
FRANCIE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.:
desservis: 02, 08, 59, 62, 80 / 01 34 38 91 20. Départements desservis. 60,77,93,95 / 97 83 07 41- Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis: 22,29,35,44,56 / 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis: 10,21,25,39,52,58,71,89 /
1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
ASYSTEC
: P.A. Charles de Gaulle, 4 rue des Artisans95190 Goussainville. Tél: 01 39 88 80 00 – Fax:
ATELIER ROUSSEL:
12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél: 02
C.E.A.T.:
9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél: 0380 66
C.M.T.S.:
38, Rue des Ormeaux , 75020 Paříž.
31
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
Tél: 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis: 75,77,78,91,92,93,94,95 / Thionville, 57140 Woippy. Tél: 03 87 30 14 14 - Fax: 03 87 30 85 07. Départements desservis: 51,54,55,57,88 / Gueidon, 13013 Marseille. Tél: 04 91 06 22 56 – Fax: 04 91 22 90. Départemens desservis:13,26,30,34,43,48,83,84/
SERVICE:
67,68,70,90 / / 18,36,37, 41,45,44,49,79,85,86 / 02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 /
21 rue de Mulhouse, BP 122, 68313 ILLZACH. Tél: 03 89 62 50 00 - Fax: 03 89 50 80 14. Départements desservis:
M.E.C.:
118 Bld Tonnellé, 37020 Tours. Tél: 02 47 77 90 90 - Fax: 02 47 77 90 91. Départements desservis.
M.R.T.:
74, Rue Albert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél: 02 43 28 52 20 -Fax:
ROSSIGNOL:
ZL du Brezet Est, 6 rue P. Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél: 73 91 93 09, Fax: 73 92 28 79. Départements desservis: 3, 15, 19, 23, 43, 63 / Bihorel les Rouen. Tél: 35 60 64 39 – Fax: 35 59 93 48. Départements desservis:14,27,50,76/ l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél: 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18. Départements desservis: 04,06 / Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél: 77 32 74 57, Fax: 77 37 45 29. Départements desservis: 03,07,42,43,63 /
C.T.E.:
SETELEC
S.T.E. :
Zone Tilly - 116 rte de
ELECMA
ELECTRO
: 23, Rue du Chatelet, 76420
3, Chemin de
S.T.V.S.:
18, Rue
S.T.V.S.:
Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél: 78 70 03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis: 01,38,69,71,73,74 /
SERVICE:
09,11,31,32,33,40,47,64,65,66,81,82 / Départements desservis: 28, 45, 77, 89, 912, 94 /
Batiment G-Impasse Boudeville ,31100 Toulouse. Tél: 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13. Départements desservis:
TIMO VIDEO:
29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél: 69 48 04 80 - Fax: 69 83 36 10.
U.N.T.D.:
1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél: 35 72 28 04
Fax: 35 73 18 32. Départements desservis: 14,27,50,76.
ITÁLIE NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP Microcentro
Boldone (BG), Tel.: 035-344492 / 011253921 /
Service s.n.c.
Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Tel.: 0471-289062 / 436245, Fax: 0422-435996 / 573865 /
, Via Falloppio 11, 20100 Milán, Tel.: 02-26827306 /
Tre Esse,
Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Tel.: 011-2296000, Fax: 011-253921 /
ServiceTVA
, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Tel.: 011-2296000, Fax.
, Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Tel.: 010-6043580 /
Campi
Video Hi-fi
Video Service
, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Tel.: 051-360986, Fax: 051-366863 /
, Via Vitruvio 11, 37100 Benátky, Tel.: 045-566299, Fax: 045-
Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Tel.: 055-410874, Fax: 055-411490 / Nord 34, 54100 Massa, Tel.: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / 06100Perugia, Tel.: 075-5003089 / Tel. :071-2866067 /
S.A.R.E. s.r.l.
Digitecnica s.n.c.
, Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN)
, Via Barbana 35/37, 00142 Řím, Tel. 06-5406796 / Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Tel.: 081-5845923 / Bari, Tel.: 080-5618029 /
A.V.S.
, Via Sassari2/c, 95100 Catania, Tel.: 095-446696, Fax: 095-434337 /
Audio Video
, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Tel.: 0963-45571/2 /
Rota G.
, Via Martinella 65, 24020 Torre
Video
Tecnoservice s.n.c.
, Via San
, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Tel.: 0422-
Aerre Digit
Tecnoconsult
Saec di Coppa
Marcantonio
, Via Mad. Alta 185,
, Via G.M.Giovene 45, 70124
AS. TEC.
, Via Rinchiostra
Tecno Labs
, Via
, Via R. Villasanta 227,
,
09100 Cagliari, Tel.: 070-524153, Fax: 070-504109
: 6 Bld
10,
TECH
ŠPANĚLSKO En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A.
96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE /
539.50.21, CL HERNAN CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / 03004 ALICANTE, ALICANTE / ALICANTE /
INSAT, CB REPARACIONES ORTEGA IMAGEN
- 971/ 31.46.59, CL JOSE RIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) /
, - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA /
ANGEL AVELLAN PUIG
ELECTRONICA GOMEZ
ELECTRONICA ELER
TELECOM ELECTRONICA
EUROSAT, S.L. -
96/525.80.40, CL
- 96/ 546.75.81, CL BALTASAR
- 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13,
- 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE,
-96/
- 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) /
- 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). /
AUDIO
IRTESA ELECTRONICA
971/20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) /
INSTALACIONES MAES, S.L
(MALLORCA) / (MENORCA) /
ELECTRON. PONS GOMILA SA
JOSE MARQUES ANGLADA,S.L.
BALEARES (MENORCA) / BARCELONA / BARCELONA /
AUDIO VISION SAC-2, S.C.P.
465.22.00, AV MORERA 5, 08915 BADALONA, BARCELONA / SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / BADALONA, BARCELONA / BARCELONA /
S.A.T. -
CE. VA. SAT, S.C. -
889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA /
ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA /
- 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMA DE MALLORCA, BALEARES
- 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR, BALEARES
- 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA,
ANOIA ELECTROVISIO
- 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA,
- 385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA,
- 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA /
TECNIK’S, S.C.P.
SERVINTERS, S.C.C.L.
ELEC.SAFONT
- 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20, 08911
- 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL,
- 821.30.03, CL GRAL. MANSO
785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA /
VILLARET POLO RAMON
CE. VA. SAT, S.C.
- 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21,
- 710.76.13, PS RUBIO I
TELE-COLOR
FERMO
-
LAUREA
-
-
32
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
08303 MATARO, BARCELONA / CALELLA, BARCELONA /
ELDE
/
- 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA / CASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / (BAJOS) 76, 08400 GRANOLLERS, BARCELONA / BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA / 08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / 08008 BARCELONA, BARCELONA / SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / MANRESA, BARCELONA / BARCELONA, BARCELONA / DE LL., BARCELONA / BARCELONA /
F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B,
/
S.L.,
964/ 21.57.69, AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON /
SABE ELECTRONICA
TELE-SERVEI BRUC S.L.,
32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER, FORMENTERA / CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / OLOT, GIRONA /
RIERA DAVIU
SALLERAS PUIG JUAN
, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA /
23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / QUINTI 33, 17534 RIBES DE FRESER, GIRONA / 20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA /
ELECTRONICA
, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR, GUIPUZCOA /
943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / HUESCA, HUESCA /
TELESONIC
22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / 25300 TARREGA, LERIDA / 973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006 LLEIDA, LLEIDA / 5, 31500 TUDELA, NAVARRA / NAVARRA /
EURO TECNICS ELECTRONICA ELECTRO SERVEI C.B. ELECTRONICA S.L. GAMUNDI S.R.C.
, 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA /
, 977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
ESTARLICH PRADAS VICENTE
VIDEOCOLOR
- 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA
- 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370
PULGAR I EDO S.L.
ELECTRONICA MATEOS
ANTONIO ROBLES SANCHEZ
TOP ELECTRONICA
LA CLINICA DEL ELECTROD
FIX SERVICIO TECNICO
SONITEV ELECTRONICA, C.B
TOTVISIO ELECTRONICA S.L
4 EN 1 REPARACIONES
MOVILFRIT S.A
., 93/ 630.14.53, CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI
, 675.59.02, CL SANT RAMON 3 L-2, 08190
, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028
, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos,
., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160,
., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800
., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240
93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289, 08037 BARCELONA,
, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON
964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON /
REPARACIONES PILSA S.C
SATEL
, 972/ 26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800
, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600 FIGUERES, GIRONA /
MONJE URE#A MANUEL
ESTUDIOS 3, C.B.
, 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3,
NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT
REPARACIONES URRUTI S.L.
TELESERVIC
SERVIELECTRO
, 974/ 21.00.14, CL BALTASAR GRACIAN 5, 22002
, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA /
SATEF
IELSA, C.B.
TELSAN, C.B.
, 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA /
, 948/ 24.19.50, CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA,
, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12,
UNITEC
, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS
, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202 REUS, TARRAGONA /
, 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LA BARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / 977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005 TARRAGONA, TARRAGONA /
66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA /
ELECTRONICA JOSEP
43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / 43205 REUS, TARRAGONA / TERUEL /
SONOVISION, C.B.
ELECTRONICA ALCAÑIZ S.L.
, 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL, TERUEL /
TELESERVICIO S.C
, 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL /
SERTECS, S.C
MARTORELL ALTES
., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ,
96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA /
TECNO SERVEIS MORA
., 977/ 22.18.51, CL CAPUTXINS (BAJOS)
, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS,
ENVISA ELECTRONIC, S.L.
96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / 96/334.55.87, AV DE LA PLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA / 46009 VALENCIA, VALENCIA / ONTINYENT, VALENCIA / VIZCAYA /
COLLANTES MARTIN ONOFRE
PORTUGALETE, VIZCAYA /
SERVITELE ANTONIO, S.C.
, 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
ELECTRONICA LAS HERAS
NEGREDO MARTIN DANIEL
ARGI GILTZ
SERVICIOS ELECTRONICOS
, 94/411.22.82, CL PADRE PERNET 8, 48004 BILBAO,
, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920
, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / 02002 ALBACETE, ALBACETE /
SERVICIO TECNICO PONCE
/ ALMERIA /
SONIVITEL S.L. ELECTRONICA EDIMAR, S.A S.T.
, 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS /
TELEVIDEO
, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA
, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA,
, 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA /
, 98/535.34.51, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS /
98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS / DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / 33208 GIJON, ASTURIAS /
ASTURSERVICE
, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES,
ASTUSETEL S.L.
TECNO HOGAR
, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3,
, 96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870
JUMAN
SANTIAGO VALDERREY
, 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9,
BUIRA TECNIC’S
, 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10,
ELECTRONICA MONCHO
ANTONIO MONLEON, S.L.
TV VIDEO JIMENEZ, S.L.
, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1,
ALVAREZ OLIVAR CASILDA
- 93/ 436.44.11, CL
- 849.28.77, CR DE CALDAS
- 872.55.41, CL SANT
ASISTE,
TECHNOTRONIC
, 971/
., 972/ 20.66.96,
LAVISON, C.B.
, 972/
, 972/ 70.25.52, CL SANT
, 974/ 31.34.44, CL
TELESERVICIO
, 974/
CRISTEL
A.B.R.
CURTO
SELECCO S.L.
ELECTRONICA S. TORRES
, 977/
, 977/ 40.08.83, CL
, , ,
, 96/286.53.35, CL DOS DE
CINCA MONTERDE
ARAGON TELEVIDEO,
,
CAÑEDO
,
, 98/ 563.18.61, CL
,
,
,
,
33
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
ASTURIAS / ASTURIAS /
DANIEL SERRAN0 LABRADO ELECTRONICA GREDOS ALMOHALLA
22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ / MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ /
57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ /
66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / MIRANDA DE EBRO, BURGOS / BURGOS /
SANCHEZ, C.B. JOSE
32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / 11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ /
JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / ALGECIRAS, CADIZ /
SAT S.L.
83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, CADIZ /
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / CIUDAD REAL / CORDOBA / CORDOBA /
ANTONIO GONZALEZ
/
ELECTRONICA GARCIA ALONSO MIGUEL VILCHEZ RAFAEL WENCESLAO ELECTRONICA
26.06.01, C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA /
23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51, 19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / 23001 JAEN, JAEN /
ELECTRONICA GONZALEZ UNISERVIC ELECTRONICA CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, TALLERES INSTALUZ QUINTELA ARTURO
JUAN MORILLON DEL CORRO S.A.T. JUAN-MANUEL
, 98/ 581.22.48, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS /
, 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO,
, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA /
, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA /
, 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA /
MARCIAL LAGOA GONZALEZ
C.E. VILANOVENSE C.B.
ELECTRONICA CENTENO S.L.
INDALECIO AMAYA SANCHEZ
PATRICIO ELECTRONICA,
RUIZ GARCIA JOSE
SERVITEC BURGOS S.L.
, 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS,
, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES /
ELECTRONICA MAS
, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200
, 927/ 41.11.21, CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES /
, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LA VERA, CACERES /
ELECTRONICA JEDA
VHIFITEL
SERVICIO TECNICO
JOSE BORJA Y JOSE ARANA
, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ /
, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402
, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201
, 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ /
ELECTRONICA SEYMA
TELE-NUEVA
ELECTRONICA ARELLANO
ELECTRONICA LARA
DUE|AS CA|AS TEODORO
ELECTRODIAZ S.L.
ELECTRONICA SALES,
957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA,
LAVISON ELECTRONICA S.L.
MANUEL VAZQUEZ
, 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS,
, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA,
, 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA
, 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500
, 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
, 969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA /
, 958/ 67.64.81, CL CARMEN 104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA /
, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL, GRANADA /
, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA /
, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA /
MEGATECNICA EXTREMERA
TECNICAS MARVI S.L.,
TELESONID HUELVA, S.C.A.
ELECTRONICA JUMAR
ELECTRO HIMEGA, S.A.
ELECTRONICA SUR
, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN /
, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE
, 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C,
, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / , 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN /
953/ 69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN /
, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A /
ELECTRONICA BOTE
, 924/ 84.59.92, CL CAMINO
ZABALA VAZQUEZ
RADIO SANCHEZ C.B.
, CL PAGADOR 31,
GALAN SAT S.L.
, 926/ 50.59.96, CL
, 926/ 54.78.95, CL LORENZO
, 926/ 21.17.87, CL DE LA
DIGIMAT
ABRIL SANCHEZ VALENTIN
, 959/ 24.38.60, CL
NOMBRE1, TLFNO,
MANUEL MATO SEÑARIS
981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A /
ELECTRONICA MENDEZ
981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LA CORU|A / RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / CALAHORRA, LA RIOJA /
TELSON
/
40.36.02, CL ORTEGA Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / MONFORTE DE LEMOS, LUGO / BURELA, LUGO /
GOMESCAN GARMAN, C.B.
460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID / APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / 28100 ALCOBENDAS, MADRID /
, 981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE 13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A /
ELECTRONICA CASTILLA
BANDIN AUDIO
ELECTRONICA TORRES, S.C.
AGUADO GIL ROBERTO
TOP SERVICE
, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON /
ELECTRONICA FOUCES
ELECTRONICA PENELO
TELEVEXO S.L.
, 982/58.18.57, CL NOSA SRA. do CARMEN 82, 27880
, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO, LUGO /
, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500
, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA
SALVADOR RODRIGUEZ, C.B.
PROSAT
, 987/ 20.34.10, PZ DOCE
, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400
, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID /
, 91/368.01.79, CL MANDARINA 1 5, 28027 MADRID, MADRID /
TEC-NORTE
VARIOSAT, S.L.
ELBESERVI, S.A
., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID,
ELECTRONICA ANSAR
, 91/851.63.47, CL SANTIAGO
, 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24,
JIMENEZ
, 924/
, 924/ 49.03.33, CL
, 924/
, 924/
924/ 33.04.13, CL
ARSENIO
, 927/
GALAN
, 956/
, 942/
GALLARDO
VILCHEZ
ELECTRONICA
, 958/
949/
,
GARCIA
,
ZENER
S.T.
,
, 981/ 86.60.23, CL
, 941/ 24.76.15, AV
, 987/
ELECTRONICA
, 91/
34
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
MADRID /
GARMAN C.B.
/ 952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / EDIF. LA NORIA B BJOS-5, 29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA, MALAGA / TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / RONDA, MALAGA /
CARO PORLAN RAIMUNDO
968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA /
29.85.93, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / 30005 MURCIA, MURCIA /
FERNANDEZ GONZALEZ JOSE
/
ELECTRONICA JAVIER SERVICIOS TECN
986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos, 36202 VIGO, PONTEVEDRA /
ALCALA SERVITEC C.B.
, , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID /
, 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID
AVILES SANCHEZ ANTONIO
VIDEO TALLER, S.C.
SERVISUEL, EDIF. LA UNION
DIEGO LOPEZ JODAR
ELECTRO RONDA
BISER, S.L.
, 952/ 87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400
, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680 ESTEPONA, MALAGA /
, 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE
, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA /
ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B
ELECTRO SERVICIOS PLAZA
RAFAEL GOMEZ YELO
VISATEL
,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10,
, 968/ 26.14.67, PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA
, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ
, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004 ORENSE, ORENSE /
, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA /
, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA /
MONTAJES SERVICIOS
., 986/ 84.16.36, CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA /
ELECTRONICA CAMBADOS
50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIA AROUSA, PONTEVEDRA / 923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / SEVILLA, SEVILLA /
VANHCOLOR, S.L.
AVITELSAT, S.A.
, 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL 31, 41005
, 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / 95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AFRICA 20, 41011 SEVILLA, SEVILLA / SEVILLA, SEVILLA /
ELECTRO 93 S.L.
AUDIO COLOR
, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003
, 95/ 472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / 975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA, SORIA / BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / CONSUEGRA, TOLEDO /
ASIST. TECNICA MARCOS ELECTRONICA VITELSON R.T.V. BLANCO
, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA, ZAMORA
TELESERVICIOS
, 983/ 29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID /
, 983/ 80.43.56, PZ DEL MERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID /
ELECTRONICA JOPAL S.L.
ELECTRO ANAYA
, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID /
GUIJO S.T.
AUVITEL, S.L.
, 921/ 42.94.18, CL RAMON
, 95/427.57.07, CL VIRGEN DE
ELECTRONICA RIVAS
ELECTRONICA FE-CAR, S.L.
, 925/ 25.04.42, AV SANTA
, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700
, 952/ 54.23.95,
,
, 952/ 46.90.28,
REG., C.B.
,
, 968/
CENTRAL DE
SIAL-ALVIMO S.L.
,
, 986/
ALMAT ELECTRONICA
TELEPAL
TECO
, 925/ 80.55.46, CL
, 925/ 21.21.45, AV
,
,
,
ŠVÝCARSKO FALCOMAT AG,
Allmendstrasse 134, 4058 BASILEJ. Tel. 061601-1919. Fax. 061601-5755
ŠVÉDSKO Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå
131135 /
Jönköpings Antenn & TV Service
160211 / 0910-16844 /
Tretronik
Bild o ljudservice
, Roxviksgalen 8, 582 73 Linkoping, Tel.: 013-356250 , Fax: 013-356255 /
, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Tel.: 036-161690, Fax: 036-
Ratronik Radio & TV Service
Tomi Elektronik AB
, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Tel.: 0910-17305, Fax:
, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten , Tel.: 08-186170 , Fax: 08-186175 /
, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Tel.: 060-155925, Fax: 060-173690 /
, Formvägen 8, 90621 Umeå , Tel.: 090-125001, Fax: 090-
TV-Trim Service AB
S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Tel.: 031-847200, Fax: 031-847500
NORSKO Finn Clausen A5, Norsk Elektronik senter
Postbox 274, No-0511 Oslo, Phone:47-22635000, Fax: 47-22646655
, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Tel.: +47-63804500 , Fax: +47-63804501
ISLAND Braedurnir Ormsson Ltd Hjolmtaekni Ehf
, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Tel.: +354-5332150 , Fax: +354-5332151
, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Tel.: +354-5332800 , Fax: +354-5332810
DÁNSKO Sö Höyem AS, Almstock Radio & Tv service
Büllowsvej 3, DK-1870 Fredriksderg C Phone: 45-31224434- Fax: 45-31224127
, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Tel.: 45-38740021 , Fax:45-38740031
FINSKO Oy Perkko Theho Video
, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinky , Tel.: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480
, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinky , Tel.: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
,
35
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí střídavého proudu Pojistka rozvodného vedení/jistič Požadovaný příkon : Výstupní výkon Frekvence mikrovln Vnější rozměry
Rozměry ohřívacího prostoru Objem trouby Otočný talíř Hmotnost Osvětlení ohřívacího prostoru
Mikrovlny Mikrovlny
: 230 V, 50 Hz, jednofázové : minimálně 10 A : 1,2 kW : 800W (IEC 60705) : 2450 MHz : R-24ST: 449 mm(Š) × 282 mm(V) × 366 mm (H) : R-2B34: 449 mm(Š) × 282 mm(V) × 346 mm (H) : 287 mm(Š) × 220 mm(V) × 311 mm (H) : 20 litrů : ∅ 272 mm : cca 13,5 kg : 25 W/240-250 V
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC ve znění
doplňku 93/68/EEC.
V souladu s naší politikou neustálého vylepšování si vyhrazujeme právo bez upozornění měnit design
a technické parametry.
36
R-24ST/2B34 ČEŠTINA
ČEŠTINA
R-24ST/2B34 ČEŠTINA
CZ
Veškerá celulózová
hmota k výrobě to-
hoto papíru pochází
z dlouhodobě ob-
hospodařovaných
lesů.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Německo TINS-A245URR0 Vytištěno ve Velké Británii
Loading...