Sharp R-24ST, R-2B34 User Manual [sk]

R-24ST/2B34 SLOVENČINA
Dôležité
MIKROVLNÁ RÚRA
NÁVOD NA POUŽITIE S RECEPTAM I
Vážení zákazníci,
Blahoprajeme vám k zakúpeniu novej mikrovlnej rúry, ktorá vám od tejto chvíle podstatne zjednoduší vašu prácu v kuchyni. Budete milo prekvapení, koľko rôznych spôsobov využitia mikrovlná rúra poskytuje. Jej využitie nespočíva len v rozmrazovaní alebo ohrievaní jedál, ale jedlá v nej môžete aj pripravovať. Náš tím odborníkov zostavil v našej testovacej kuchyni výber tých najlepších receptov medzinárodnej kuchyne, ktorých príprava je rýchla a jednoduchá. Nechajte sa inšpirovať receptami, ktoré sme k tomuto návodu priložili, a pripravte si v mikrovlnej rúre vaše obľúbené jedlá. Mať v domácnosti mikrovlnú rúru prináša veľké výhody a my sme presvedčení, že aj vy ich akiste oceníte:
!
Jedlo môžete pripravovať priamo na tanieroch, a tak sa zníži množstvo špinavého riadu.
!
Kratšia doba prípravy a menšia spotreba vody a tukov zaistí, že sa zachová veľa vitamínov,
minerálov a charakteristických chutí. Doporučujeme vám, aby ste si starostlivo prečítali kuchárske recepty a návod na obsluhu. Lepšie tak porozumiete tomu, ako vašu mikrovlnú rúru používať.
Prajeme vám veľa príjemných chvíľ strávených pri používaní vašej mikrovlnej rúry a pri príprave výborných jedál podľa našich receptov.
NÁVOD NA OBSLUHU
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie. Pred použitím mikrovlnej rúry si ho
starostlivo prečítajte.
DÔLEŽITÉ: Používanie mikrovlnej rúry v rozpore s pokynmi v tomto návode môže vážne ohroziť vaše zdravie. To platí aj pri používaní mikrovlnej rúry , na ktorej boli urobené také
úpravy, že v ich dôsledku je možné uviesť rúru do prevádzky s otvorenými dvierkami.
OBSAH
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO ....................................................................................................................2
OVLÁDACÍ PANEL .................................................................................................................................. 3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................................. 4-6
INŠTALÁCIA ............................................................................................................................................ 6
PRED PRVÝM ZAPOJENÍM.................................................................................................................... 7
NASTAVENIE HODÍN.............................................................................................................................. 7
STUPNE VÝKONU MIKROVĹN .............................................................................................................. 8
NÁVOD NA OBSLUHU............................................................................................................................ 8
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE....................................................................................................... 9-10
RÝCHLA VOĽBA, RYCHLÝ OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE ...........................................11-12
TABUĽKA PRE RÝCHLU VOĽBU, RYCHLÝ OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE..................13-15
RECEPTY PRE RÝCHLU PRÍPRAVU JEDÁL .................................................................................16-17
ÚDRŽBA A ČISTENIE ........................................................................................................................... 18
KÝM ZAVOLÁTE SERVISNÚ SLUŽBU................................................................................................. 18
ČO SÚ TO MIKROVLNY………………………....................................................................................... 19
VHODNÉ VARNÉ NÁDOBY .................................................................................................................. 20
TIPY A RADY.................................................................................................................................... 20-22
TABUĹKY A RECEPTY ....................................................................................................................23-29
ADRESY SERVISNÝCH SLUŽIEB................................................................................................... 30-35
TECHNICKÉ ÚDAJE ............................................................................................................................. 36
SLOVENČINA
1
RÚRA A PRÍSLUŠENSTVO
1
Ovládací panel
2
Osvetlenie ohrevného priestoru
3
Úchytka na otváranie dvierok
4
Kryt vlnovodu
5
Hriadeľ motora otočného taniera
6
Ohrevný priestor
7
Tesnenie dvierok a povrch tesnenia
8
Vetracie otvory
9
Vonkajší kryt
10
Sieťový prívod
PRÍSLUŠENSTVO:
Presvedčite sa, že pri vašej mikrovlnej rúre nechýba toto príslušenstvo: (11) otočný tanier, (12) podložka otočného taniera, (13) hriadeľ motora otočného taniera
Položte podložku otočného taniera na dno
ohrevného priestoru tak, aby sa mohla volne
otáčať okolo hriadele motora otočného taniera.
Na podložku otočného taniera položte otočný
tanier.
Ak sa chcete vyvarovať poškodeniu otočného
taniera, jedlo pri vyberaní z rúry najprv
zodvihnite nad hranu otočného taniera.
POZOR:
dealera alebo autorizovaného zástupcu firmy SHARP ho prosíme informujte o názve dielu a modelu.
Pri objednávaní príslušenstva od vášho
2
OVLÁDACÍ PANEL
OVLÁDACÍ PANEL
1 Digitálny displej 2 Indikátory
Nad každým symbolom začne podľa pokynov buď blikať alebo sa rozsvieti príslušný indikátor. Ak indikátor bliká, stlačte príslušné tlačidlo (s rovnakým symbolom) alebo zvoľte požadovanú operáciu.
Zamiešať
Otočiť
KG /% Hmotnosť
Indikátor veľkostí porcií
Stupeň výkonu mikrovĺn
Indikátor prebiehajúceho ohrevu
3
Tlačidlo
rozmrazovanie)
Stlačením zvoľte jeden z 12 automatických programov.
4
Tlačidlá
A RÝCHLY OHREV)
Stlačením zvoľte jeden zo 7 automatických programov.
5
Tlačidlo
6
Tlačidlo
7 Tlačidlo MICROWAVE POWER LEVEL
(stupeň výkonu mikrovĺn)
8
Otočný gombík
(čas/hmotnosť/porcia)
EXPRESS DEFROST (rýchle
EXPRESS COOK (RÝCHLY VÝBER
STOP +1 min/START
TIMER/WEIGHT/PORTION
3
SLOVENČINA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: STAROSTLIVO SI ICH PREČÍTAJTE A NÁVOD USCHOVAJTE PRE BUDÚCE VYUŽITIE
Ako sa vyhnúť nebezpečiu vzniku požiaru
Ak je mikrovlná rúra v prevádzke, nenechávajte ju bez dozoru. Príliš vysoký stupeň výkonu alebo príliš dlhá doba ohrevu môžu mať za následok prehriatie jedla a jeho vzplanutie.
R-24ST nie je navrhnutá k zabudovaniu do kuchynskej linky. Pre R-2B34 použite Inštrukcie pre zabudovanie do kuchynských liniek. Prívod elektrickej energie musí byť stále prístupný, aby bolo jednoduché rúru v prípade nebezpečia odpojiť. Prívod striedavého napätia musí byť 230V, 50Hz a obvod by mal byť vybavený minimálne 10A poistkou vedenia alebo 10A ističom. Doporučujeme, aby tento spotrebič bol zapojený do samostatného obvodu. Neumiestňujte rúru v blízkosti tepelných zdrojov, napríklad ani v blízkosti klasickej rúry. Neumiestňujte rúru v prostredí s vysokou vlhkosťou alebo na miestach, kde môže kondenzovať para. Neumiestňujte a nepoužívajte rúru vonku.
Ak sa začne z ohrievaného jedla dymiť, NEOTVÁRAJTE DVIERKA. Rúru vypnite, odpojte od prívodu elektrickej energie a počkajte, kým sa z jedla neprestane dymiť. Otvorenie dvierok v okamihu, kedy sa z jedla dymí, môže spôsobiť požiar.
Používajte len tie potravinové obaly a nádoby, ktoré sú v mikrovlnej rúre bezpečné a použiteľné . Viď strana 19.
Ak ohrievate potraviny v umelohmotných, papierových alebo iných horľavých obaloch alebo nádobách na jedno použitie, nenechávajte rúru bez dozoru.
Po použití očistite kryt vlnovodu, ohrievací priestor, otočný tanier a podložku otočného taniera. Tieto časti musia byť suché a zbavené mastnoty. Neočistené zvyšky mastnoty sa môžu prehrievať a spôsobiť tak požiar.
Neumiestňujte v blízkosti rúry ani jej vetracích otvorov horľavé materiály. Vetracie otvory nezakrývajte. Z potravín a ich obalov odstráňte všetky kovové časti – uzávery a podobne. Vznik elektrického oblúka na kovovom povrchu môže spôsobiť požiar. Mikrovlnú rúru nepoužívajte na ohrievanie oleja určeného na praženie. Teplotu oleja nie je možné kontrolovať a olej môže vzplanúť.
Pri príprave popcornu použite špeciálnu nádobu na prípravu popcornu v mikrovlnej rúre. V rúre neuskladňujte žiadne potraviny ani žiadne predmety. Po uvedení rúry do prevádzky skontrolujte jej nastavenie, aby ste sa uistili, že pracuje podľa vášho želania. Prečítajte si doporučenia uvedené v návode na použitie a v časti s receptami.
Ako sa vyvarovať nebezpečiu úrazu
POZOR:
Ak je rúra poškodená alebo ak dobre nefunguje, nezapínajte ju. Pred zapnutím skontrolujte: a) dvierka: presvedčite sa, že dvierka dobre
priliehajú a že nie sú zakrivené alebo ohnuté.
b) pánty a bezpečnostné záklopky dvierok: uistite
sa, že nie sú zlomené alebo uvolnené.
c) tesnenie dvierok a povrch tesnenia: uistite sa,
že nie sú poškodené.
d) ohrevný priestor a vnútorná strana dvierok:
presvedčite sa, že nie sú stisnuté.
e) sieťovú šnúru a zástrčku: presvedčite sa, že
nie sú poškodené.
Rúru nikdy neupravujte ani neopravujte vlastnými silami. Údržba alebo oprava, pri ktorých je potrebné sňať kryt, ktorý slúži ako ochrana pred pôsobením energie mikrovĺn, sú pre kohokoľvek iného ako pre oprávnenú osobu nebezpečná.
Rúru nezapínajte s otvorenými dvierkami ani nijak neupravujte bezpečnostné záklopky dvierok. Ak sa nachádza medzi tesnením dvierok a povrchom tesnenia nejaký predmet, rúru nezapínajte.
Zabráňte tvoreniu nánosov mastnoty alebo nečistôt na tesnení dvierok a na priliehajúcich povrchoch. Dbajte na pokyny, ktoré sú uvedené v časti „Údržba a čistenie“, strana 18.
Osoby, ktoré majú voperovaný KARDIOSTIMULÁTOR, by sa mali poradiť s lekárom alebo výrobcom kardiostimulátora, aké opatrenia by mali v súvislosti s používaním mikrovlnej rúry učiniť.
Ako sa vyvarovať úrazu elektrickým prúdom
Za žiadnych okolností nesnímajte vonkajší kryt rúry. Do otvorov pre uzatváranie dvierok ani do vetracích otvorov nenalievajte žiadnu tekutinu ani nevkladajte žiadne predmety. Ak do nich nejaká tekutina vnikne, ihneď rúru vypnite, odpojte zo siete a zavolajte autorizovanú servisnú službu firmy SHARP. Sieťový prívod ani sieťovú vidlicu neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. .
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Sieťový prívod nenechávajte visieť cez okraj stola alebo pracovnej plochy Sieťový prívod udržujte v dostatočnej vzdialenosti od horúcich povrchov, vrátane zadnej strany mikrovlnej rúry. Nepokúšajte sa vymeniť osvetlenie ohrevného priestoru, ani to nedovoľte nikomu inému okrem autorizovaného elektrikára firmy SHARP. Ak prestane osvetlenie ohrevného priestoru fungovať, obráťte sa, prosíme, na dealera alebo autorizovanú servisnú službu firmy SHARP. Ak je sieťový prívod spotrebiča poškodený, je nutné ho nahradiť špeciálnym káblom. Výmena musí byť vykonaná v autorizovanom servisnom mieste firmy SHARP.
Ako sa vyvarovať nebezpečiu explózie a náhlemu varu:
POZOR: tekutiny a iné potraviny sa nesmú ohrievať v utesnených obaloch, pretože by mohlo dôjsť k explózii.
Nikdy nepoužívajte utesnené potravinové obaly. Pred ohrievaním odstráňte kryt potravinového obalu. Utesnené potravinové obaly môžu z dôvodu akumulácie tlaku explodovať, a to aj po vypnutí rúry. Pri ohrievaní tekutín buďte opatrní. Použite nádobu so širokým hrdlom, aby mohli unikať bubliny.
Nikdy neohrievajte tekutiny v nádobách s úzkym hrdlom ako sú napríklad kojenecké fľaše, pretože to môže pri ohrievaní spôsobiť vystreknutie obsahu nádoby a následne aj popáleniny.
Aby ste zabránili náhlemu vystreknutiu vriacej tekutiny a prípadnému obareniu:
1.
pred ohrievaním/opätovným ohrievaním tekutinu
zamiešajte.
2.
Doporučujeme, aby ste do ohrievanej tekutiny
vložili sklenenú tyčinku alebo nejaký podobný
predmet, ktorý doma nájdete.
3.
Po ukončení ohrievania tekutinu nechajte chvíľu
v rúre, aby ste sa vyvarovali vystreknutiu z
dôvodu oneskoreného varu.
Neohrievajte v mikrovlnej rúre vajíčka so škrupinou ani celé vajíčka uvarené natvrdo, pretože tie môžu explodovať, a to aj po ukončení ohrievania v mikrovlnej rúre. Pri ohrievaní vajíčok, ktoré sa nemiešajú alebo nemixujú, prepichnite žĺtky a bielka, v opačnom prípade môžu explodovať. Pred ohrievaním vajíčok varených natvrdo v mikrovlnej rúre ich olúpte a nakrájajte ich na plátky.
Pred ohrievaním potravín ako sú zemiaky, párky a ovocie prepichnite ich šupku, v opačnom prípade môžu explodovať.
Ako sa vyvarovať vzniku popálenín
Aby ste sa nepopálili, používajte pri vyberaní potravín z rúry kuchynské rukavice.
Potravinové obaly, nádoby na prípravu popcorn, sáčky na ohrievanie potravín v mikrovlnej rúre a podobne, otvárajte vždy čo najďalej od tváre a rúk, aby ste sa vyhli obareniu parou.
Aby ste sa vyhli vzniku popálenín, vždy skontrolujte teplotu jedla a pred podávaním ho zamiešajte. Opatrní buďte hlavne pri príprave jedál a nápojov pre kojencov, deti a staršie osoby.
Teplota nádoby nezodpovedá skutočnej teplote jedla alebo nápoja; preto vždy skontrolujte skutočnú teplotu jedla. Pri otváraní dvierok sa vždy postavte tak, aby na vás nešla unikajúca para a teplo a aby ste si nespôsobili popáleniny. Plnené jedlá po ohriatí nakrájajte, aby z nich unikla para a vyhli ste sa tak popáleninám. Aby si deti nespôsobili popáleniny, neumožňujte im zdržovať sa v blízkosti dvierok.
Ako sa vyvarovať nesprávnemu použitiu deťmi POZOR: Deti by rúru mali bez dohľadu dospelej osoby používať iba v prípade, ak boli oboznámené s postupom pre jej obsluhu. To znamená, že musia byť schopné rúru obsluhovať bezpečným spôsobom, a že si uvedomujú riziká spojené s jej nesprávnym použitím.
O dvierka rúry sa neopierajte ani sa na nich nehojdajte. S rúrou sa nehrajte a nepoužívajte ju ako hračku. Naučte deti dodržiavať všetky bezpečnostné opatrenia: používať kuchynské rukavice, opatrne z jedál odstraňovať vrchnák a obaly, zvláštnu opatrnosť je potrebné venovať najmä obalom, ktoré zaisťujú prípravu chrumkavého jedla (z materiálov, ktoré sa zahrievajú), pretože ich teplota môže byť veľmi vysoká.
Ďalšie upozornenia
Rúru nikdy žiadnym spôsobom neupravujte. Ak je rúra v prevádzke, nepohybujte s ňou. Táto rúra je určená len pre domácu prípravu jedál. Nesmie byť použitá pre komerčné alebo laboratórne účely.
Aby vaša rúra fungovala bez problémov a nedošlo k jej poškodeniu:
Rúru nikdy nezapínajte prázdnu. Ak používate riad, v ktorom sa má jedlo zapiecť do chrumkava, alebo riad, ktorý sa zohrieva, vždy pod tento riad umiestnite tepelný izolátor ako napríklad porcelánový tanier, aby nedošlo k poškodeniu otočného taniera alebo jeho podložky z dôvodu tepelného šoku. Doba ohrevu uvedená v návode pre zakúpené nádoby nesmie byť prekročená. Nepoužívajte kovové nádoby, ktoré odrážajú mikrovlny, a na ktorých sa môže vytvoriť elektrický oblúk. Neukladajte do rúry plechovky.
SLOVENČINA
5
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Používajte len otočný tanier a podložku otočného taniera, ktoré sú určené pre tento typ mikrovlnej rúry. Aby ste sa vyhli rozbitiu otočného taniera: (a) Pred umývaním otočného taniera ho nechajte
vychladnúť. (b) Na studený otočný tanier neukladajte horúce
potraviny ani horúce nádoby. (c) Na horúci otočný tanier neukladajte studené
potraviny ani studené nádoby. Ak je rúra v prevádzke, neukladajte na jej vonkajší kryt žiadne predmety.
INŠTALÁCIA
1.
Z ohrevného priestoru vyberte všetok baliaci
materiál. Stiahnite polyetylénovú fóliu, ktorá sa
nachádza medzi ohrevným priestorom a
dvierkami. Ak sa na týchto miestach vyskytujú
samolepky , odstráňte ich z
dvierok.
Neodstraňujte ochranný film z
vonkajšej
vnútornej
strany
strany dvierok.
POZNÁMKA:
Ak si nie ste istí, ako vašu rúru zapojiť, obráťte sa, prosím, na autorizovaného kvalifikovaného elektrikára. Zodpovednosť za poškodenie rúry alebo za úraz spôsobený nesprávnym postupom pri zapájaní rúry nenesie výrobca a ani dealer firmy SHARP. Na stenách rúry alebo v okolí tesnenia dvierok a povrchu tesnení sa môže zrážať para a tvoriť kvapky. To je normálny jav a nesignalizuje nesprávnu funkčnosť alebo zatekanie rúry.
4.
Dajte pozor na to, aby nad hornou stenou rúry zostalo aspoň 15 cm voľného priestoru.
ODSTRAŇOVAŤ NEODSTRAŇOVAŤ
2.
Starostlivo skontrolujte, či rúra nevykazuje
nejaké viditeľné známky poškodenia.
3.
Rúru umiestnite vodorovne na rovný povrch,
ktorý je dostatočne pevný, aby udržal hmotnosť
rúry a naviac najťažšie jedlá, ktoré v nej budete
ohrievať.
5.
Vidlicu rúry bezpečne zapojte do štandardnej uzemnenej domácej elektrickej zásuvky.
R-2B34:
zabudovanie do kuchynských liniek.
Pre R-2B34 použite Inštrukcie pre
6
PRED PRVÝM SPUSTENÍM
Zapojte rúru do siete.
1. Displej rúry sa rozsvieti:
2. Stlačte tlačidlo
Nastavte hodiny podľa nižšie uvedených pokynov.
STOP
. Na displeji sa objaví:
Tlačidlo
1. Vymazanie chyby pri programovaní.
2. Dočasné zastavenie rúry v priebehu ohrevu.
3.
STOP
použite pre:
Zmena programu v priebehu ohrevu, stlačte dvakrát.
NASTAVENIE HODÍN
Existujú dva druhy nastavení: 12-hodinový režim a 24-hodinový režim.
1. Pre nastavenie 12-hodinového režimu držte
Použitie tlačidla STOP
tlačidlo
sekundy stlačené. Na displeji sa objaví
2. 2.. Pre nastavenie 24-hodinového režimu
stlačte tlačidlo
ešte raz.. Na displeji sa objaví
MICROWAVE POWER LEVEL
MICROWAVE POWER LEVEL
tri
××××
1
po dobu 3 sekúnd
Pri nastavovaní sa riaďte nižšie uvedeným príkladom.
Príklad:
Pre nastavenie času na 23:35 v 24-hodinovom režime
1.Nastavte funkciu hodín. (12-hodinový režim)
××××
1
držte počas 3 sekúnd
. Nastavte minúty . Otáčajte
4
gombíkom
TIMER/WEIGHT/PORTION
až kým minúty na displeji nie sú správne(35).
POZNÁMKY:
1. Gombíkom
otáčať v smere hodinových ručičiek a aj proti
smeru hodinových ručičiek.
2. Ak sa počas programovania dopustíte chyby,
stlačte tlačidlo
ČAS/HMOTNOSŤ/VÝKON
STOP
Nastavte 24-hodinový režim.
5. Stlačte tlačidlo
MICROWAVE POWER LEVEL
a spustite
hodiny.
.
môžete
2. Nastavte čas. Otáčajte gombíkom
TIMER/WEIGHT/PORTION
v smere hodinových ručičiek, kým sa neobjaví požadovaný časový údaj v hodinách (23).
Skontrolujte displej.
Ak dôjde k prerušeniu prívodu energie do vašej
3.
rúry, na displeji bude po opätovnom zapnutí blikať
ohrievania jedla, program sa vymaže. Hodiny sa tiež vynulujú. Ak chcete hodiny opäť nastaviť, postupujte
4.
podľa horeuvedeného príkladu.
. Ak k tomu dôjde počas
3. Stlačte tlačidlo
MICROWAVE POWER LEVEL
a prepnite z
hodín na minúty.
SLOVENČINA
7
STUPNE VÝKONU MIKROVĹN
Vaša mikrovlná rúra má 5 stupňov výkonu. Pri voľbe stupňa výkonu pre ohrievanie sa riaďte radami, ktoré sú uvedené v časti s receptami. Obecne platia tieto doporučenia:
50 P
(výkon 400 W) sa používa pre hutné jedlá, ktoré pri bežnom spôsobe prípravy vyžadujú dlhšiu dobu varenia, napr. hovädzie mäso, ak chcete, aby jedlo bolo mäkké.
100 P
(výkon 800 W) sa používa na rýchlu prípravu alebo ohrievanie jedál, napr. polievok, už pripravených jedál, jedál z plechoviek, horúcich nápojov, zeleniny atď.
70 P
(výkon 560 W) sa používa na dlhšie ohrievanie hutnejších potravín, ako je pečienka, sekaná a jedál pripravených na tanieroch, ďalej na potraviny citlivé na intenzitu ohrevu ako je syrová omáčka alebo piškótové pečivo. Pri tomto miernejšom výkone omáčka nevyvrie a jedlo bude uvarené rovnomerne a nebude na okrajoch prevarené.
Pri nastavovaní výkonu stláčajte tlačidlo požadovaný stupeň výkonu. Po jednom stlačení tlačidla
.Ak požadovaný program prejdete, tlačidlo
.
požadovaný výkon opäť neobjaví.
Ak stupeň výkonu nenastavíte, automaticky sa nastaví na 100 P
MICROWAVE POWER LEVEL
MICORWAVE POWER LEVEL
NÁVOD NA POUŽITIE
Vašu rúru môžete naprogramovať až na 90 minút. (90.00). Časový krok pre nastavenie doby ohrievania (rozmrazovania) sa mení v rozmedzí od 10 sekúnd do piatich minút a závisí od celkovej doby ohrievania (rozmrazovania), viď tabuľka
30 P
(výkon 240 W ) sa používa na rozmrazovanie jedál. Aby sa jedlo rozmrazilo rovnomerne, použite tento stupeň výkonu. Tento stupeň je vhodný tiež na mierne povarenie ryže, cestovín a knedlí a na prípravu vaječného krému.
10 P
rozmrazovanie, napr. zdobených tort alebo sladkého pečiva a zákuskov.
P =
MICROWAVE POWER LEVEL
(výkon 80 W) sa používa na jemné
PERCENTUÁLNY PODIEL
dovtedy, dokým sa na displeji neobjaví
sa na displeji objaví
držte stlačené tak dlho, kým sa
.
Doba ohrievania Krok
0-5 minút 10 sekúnd 5-10 minút 30sekúnd 10-30 minút 1 minúta 30-90 minút 5 minút
Príklad.
Predpokladajme, že chcete ohrievať polievku 2 minúty a 30 sekúnd na stupni výkonu mikrovĺn 70 P.
1.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavte požadovanú dobu ohrevu.
POZNÁMKA:
1. Pri otvorení dvierok počas ohrievania sa na displeji automaticky zastaví digitálne odpočítavanie času. Odpočítavanie času sa obnoví po uzatvorení dvierok a stlačením tlačidla
2. Ak chcete zistiť stupeň výkonu počas ohrievania, stlačte tlačidlo výkonu bude na displeji vyobrazený dovtedy, dokým budete tlačidlo držať stlačené.
3. Gombíkom ručičiek. Ak otáčate gombíkom proti smeru hodinových ručičiek, znižuje sa postupne čas ohrievania z 90 minút smerom nadol.
TIMER/WEIGHT/PORTION
v
2.
Dvojnásobným stlačením tlačidla
MICROWAVE POWER LEVEL
zvoľte požadovaný stupeň výkonu.
môžete otáčať v smere hodinových ručičiek i proti smeru hodinových
3.
Jedným stlačením tlačidla
+1min/START
prevádzky.
.
+1min/START
MICROWAVE POWER LEVEL
uvediete rúru do
.
. Stupeň
8
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
1. POSTUPNÉ KOMBINOVANÉ OHRIEVANIE
Pri prevádzke rúry je možné naprogramovať až 3 kroky kombinujúce rôzne typy a doby ohrevu.
Príklad:
Pre ohrievanie: 5 minút na stupni výkonu 100 P (1. fáza)
16 minút na stupni výkonu 30 P (2. fáza)
1. FÁZA
1.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavte požadovanú dobu ohrievania.
2.
Stlačením tlačidla
v
POWER LEVEL
stupeň výkonu.
MICROWAVE
zvolíte požadovaný
2. FÁZA
3.
Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
smere hodinových ručičiek nastavíte požadovanú dobu ohrievania.
(Rúra bude ohrievať zo začiatku 5 minút na stupni výkonu 100 P, a potom 16 minút na 30 P.)
4.
Štvornásobným stlačením
v
tlačidla
LEVEL
stupeň výkonu.
MICROWAVE POWER
zvolíte požadovaný
5.
Stlačením tlačidla
+1min/START
prevádzky.
uveďte rúru do
SLOVENČINA
9
2. FUNKCIA PLUS JEDNA MINÚTA
OSTATNÉ UŽITOČNÉ FUNKCIE
Tlačidlo
a. Okamžité zapnutie rúry
+1 min/START
Stlačením tlačidla dobu 1 minúty.
má dve funkcie:
+1 min/START
môžete rúru priamo zapnúť na stupni výkonu mikrovĺn 100 P na
POZNÁMKA:
Aby ste zabránili nežiadúcemu spusteniu rúry deťmi, tlačidlo fungovať len 3 minúty po vykonaní predchádzajúcej operácie, t.j. napr. po uzatvorení dvierok, stlačení tlačidla
STOP
alebo po ukončení ohrievania.
+1 min/START
bude horeuvedeným spôsobom
b. Predlžovanie doby ohrievania
Stlačením tlačidla minútu.
3. KONTROLA STUPŇA VÝKONU
Ak chcete zistiť stupeň výkonu mikrovĺn v priebehu ohrievania, stlačte tlačidlo
+1 min/START
v priebehu ohrievania sa dá opakovane predĺžiť doba ohrievania o 1
MICROWAVE POWER LEVEL.
Stupeň výkonu bude na displeji vyobrazený dovtedy, dokým budete tlačidlo držať stlačené.
Aj keď displej zobrazuje stupeň výkonu, odpočítavanie času ohrievania prebieha naďalej
MICROWAVE POWER LEVEL
10
A
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE automaticky zvolí správny druh ohrevu a jeho dĺžku. Môžete si vybrať zo 4 programov pre RÝCHLA VOĽBA, 3 pre RÝCHLY OHREV a 5 pre RÝCHLE ROZMRAZOVANIE. Pre použitie tejto automatickej funkcie potrebujete
vedieť:
Napríklad:
1a. RÝCHLA VOĽBA:
dve tlačidlá.
Každé
EXPRESS MENU
.
Tlačidlo
CHICKEN PAN WITH VEGETABLES/MINCE AND ONION
B.
Tlačidlo
FISH FILLET
WITH SAUCE/GRATIN
Ak stlačíte tlačidlo
SAUCE/GRATIN
1b. RÝCHLY OHREV:
COOK
sa na displeji objaví:
1c. RÝCHLE ROZMRAZOVANIE: EXPRESS DEFROST
Program zvoľte stlačením tlačidla kým sa na displeji neobjaví číslo požadovaného programu. Viď strana 13-15 „Tabuľka
RÝCHLY OHREV a RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
Stlačením tlačidla
2.
Hmotnosť alebo množstvo potravín zadajte otočením gombíka polohy, v ktorej sa objaví požadovaná hmotnosť/množstvo.
Zadajte čistú hmotnosť potravín.
Nepripočítavajte k nim hmotnosť nádob.
Ak majú potraviny väčšiu alebo menšiu
hmotnosť, ako je uvedené v tabuľke
MENU, EXPRESS COOK a EXPRESS DEFROST
ste pri príprave jedál dosiahli najlepšie výsledky, postupujte podľa tabuľky uvedenej v časti s receptami.
3
.Stlačením tlačidla
prevádzky.
Ak je nutné vykonať nejaký úkon (napr. jedlo otočiť), rúra sa zastaví a zvukový signál vás na to upozorní. Na displeji sa objaví zvyšný čas ohrevu a bude blikať svetelný indikátor. Jedným stlačením tlačidla opäť do prevádzky.
FISH FILLET WITH
na displeji sa objaví:
Stlačením tlačidla
sa na displeji objaví
EXPRESS MENU , EXPRESS COOK a EXPRESS DEFROST
TIMER/WEIGHT/PORTION
EXPRESS
Stlačením tlačidla
EXPRESS MENU, EXPRESS COOK
“.
do
EXPRESS
, použite manuálne nastavenie. Aby
+1 min/START
+1 min/START
uveďte rúru do
uveďte rúru
Konečná teplota jedla závisí od jeho počiatočnej teploty. Presvedčite sa, že jedlo je po ukončení ohrievania horúce. Ak je to nutné, môžete predĺžiť dobu ohrievania a zmeniť stupeň výkonu.
POZNÁMKA:
v priebehu ohrievanie/rozmrazovania, jedlo
môže byť prevarené.
alebo
EXPRESS DEFROST
sa menu automaticky zmení.
Gombík
TIMER/WEIGHT/PORTION
Tlačidlo
Ak použijete funkciu
tak dlho,
RÝCHLA VOĽBA,
+1min/START
MINUTE PLUS
SLOVENČINA
11
RÝCHLA VOĽBA, RÝCHLY OHREV A RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
Príklad 1 pre RÝCHLU VOĽBU:
Príprava Kuracej misy so zelninou o hmotnosti 1,5 kg pomocou programu pre Rýchle menu C1-1.
1. Stlačením tlačidla
PAN WITH VEGETABLES/MINCE AND ONION
program.
Príklad 2 pre RÝCHLY OHREV:
Príprava Mrazeného zapekaného jedla o hmotnosti 0,6 kg pomocou programu pre Rýchly ohrev EC-3.
1.
Trojnásobným stlačením tlačidla zvolíte požadovaný program.
EXPRESS COOK
CHICKEN
zvolíte požadovaný
2. Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
v smere hodinových ručičiek
zadajte hmotnosť.
2
. Otočením gombíka
TIMER/WEIGHT/PORTION
v smere hodinových
ručičiek zadajte hmotnosť.
3. Stlačte tlačidlo
3.
Stlačte tlačidlo
+1min/START
+1min/ŠTART
.
.
Návod pre RÝCHLE ROZMRAZOVANIE je rovnaký ako pre RÝCHLY OHREV.
12
TABUĽKA PRE RÝCHLU VOĽBU A RÝCHLY OHREV
TLAČIDLO RÝCHLA VOĹBA
ČÍSLO
RÝCHLA VOĽBA C1-1
Kuracia misa so zeleninou
RÝCHLA VOĽBA C1-2
Mleté mäso s cibuľou
RÝCHLA VOĽBA C2-1
Rybie filé s omáčkou
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota kurčaťa
o
C)
5 Zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota mletého
o
mäsa 5 Sklenená alebo porcelánová miska s vrchnákom
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota filé 5°C, omáčky 20°C) Zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry
C).
POSTUP
Viď recepty na kuraciu misu
so zeleninou na strane 16
* Celková váha všetkých prísad
Viď recepty na mleté mäso
s cibuľkou na strane 16
Keď sa rúra zastaví ozve sa
zvukový signál a na displeji sa objaví „STIR“, jedlo zamiešajte.
* Celková váha všetkých prísad.
Viď recepty na rybie filé
v omáčke na strane 16
* Celková váha všetkých prísad.
RÝCHLA VOĽBA C2-2
Zapekané jedlo
TLAČIDLO RÝCHLA VOĹBA
ČÍSLO
OHREV EC-1
Zmrazená zelenina napr. kel, zelená fazuľa, hrášok, miešaná zelenina, brokolica
0,5 – 1,5 kg* (500 g) (počiatočná teplota 20 Zapekacia miska
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,1 – 0,6 kg (100 g) (počiatočná teplota – 18°C) misa a pokrievka- sklenená alebo porcelánová nádoba a umelohmotný vrchnák do mikrovlnnej rúry
o
C
Viď recepty na zapekané
jedlá na strane 17
* Celková váha všetkých prísad.
POSTUP
Na 100 g zeleniny pridajte 1
lyžicu vody. (K hubám vodu pridávať nemusíte.)
Zeleninu prikryte vrchnákom
alebo umelohmotným vrchnákom určeným pre mikrovlnnú rúru.
Keď sa rúra zastaví a zaznie
zvukový signál, zeleninu premiešajte a opäť prikryte.
Po ukončení ohrievania
nechajte 1 – 2 minúty odstáť.
POZNÁMKA:
zelenina zamrznutá vcelku, zvoľte manuálny postup.
Ak je mrazená
SLOVENČINA
13
TABUĽKA PRE RÝCHLY OHREV A RÝCHLE OZMRAZOVANIE
TLAČIDLO RÝCHLY OHREV
ČÍSLO
OHREV EC-2
Zmrazené hotové jedlá Jedlá, ktoré môžeme miešať (napr. rezance, boloňské špagety, čínske jedlá)
OHREV EC-3
Mrazené zapekané jedlá napr. zapekané testoviny, lasane apod.
HMOTNOSŤ (jednotka pre
nastavenie) NÁDOBY
0,3 – 1,0 kg* (100 g) (počiatočná teplota −18°C)
Misa a pokrievka sklenená alebo porcelánová nádoba a umelohmotný vrchnák alebo umelohmotný vrchnák do mikrovlnnej rúry
*Ak výrobca v návode
k príprave jedla uvádza, že máte pridať vodu, počítajte prosím celkovú hmotnosť jedla i s pridanou tekutinou.
0,2 – 0,6 kg* (100 g) (počiatočná teplota -18 Plytká,oválna zapekacia miska a fólia do mikrovlnej rúry, alebo originály obal a fólia do mikrovlnej rúry.
o
C)
POSTUP
Preložte jedlo do nádoby, ktorá je
vhodná pre používanie v mikrovlnnej rúre.
Ak to výrobca doporučuje, pridajte
tekutinu.
Jedlo prikryte umelohmotným
vrchnákom alebo umelohmotným vrchnákom určeným pre mikrovlnnú rúru.
Ak to výrobca doporučuje,
ohrievajte jedlo neprikryté.
Keď zaznie zvukový signál, jedlo
premiešajte a opäť prikryte.
Po ukončení ohrievania nechajte 1
– 2 minúty odstáť.
Vyberte mrazené zapečené jedlo
z obalu. Ak nádoba nie je použiteľná v mikrovlnej rúre, dajte jedlo na zapekaciu misku a zakryte ho fóliou do mikrovlnej rúry.
Ak je nádoba použiteľná
v mikrovlnej rúre, odložte originálny papierový obal a zakryte ju fóliou do mikrovlnej rúry.
Po ukončení ohrievania nechajte
5 minút odstáť.
TLAČIDLO RÝCHLE
ROZMRAZOVANIE
ČÍSLO
ROZMRAZOVANI E Ed-1
Rezne, kotlety
ROZMRAZOVANI E Ed-2
Mleté mäso
HMOTNOSŤ
(Jednotka pre
nastavenie) /
NÁDOBY
0,2 - 0,8 kg (100 g)
(počiatočná teplota
-18°C) (viď poznámka na strane 15 - nádoby)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) mikroténová fólia
(viď poznámka na strane 15 - nádoby)
POSTUP
Mäso položte na tanier a umiestnite
doprostred otočného taniera.
Keď sa rúra zastaví a zaznie zvukový
signál, mäso otočte, opäť usporiadajte a oddeľte od seba. Tenké a ohriate časti zakryte hliníkovou fóliou.
Po ukončení rozmrazovania mäso na 10-
15 minút zabaľte do hliníkovej fólie, kým
sa úplne nerozmrazí.
Otočný tanier obaľte mikroténovou fóliou.
Mleté mäso položte na otočný tanier.
Keď sa rúra zastaví a zaznie zvukový
signál, mäso otočte. Ak je to možné, odoberte časti, ktoré sú už rozmrazené.
Po ukončení rozmrazovania mäso na 5-
10 minút zabaľte do hliníkovej fólie, kým
sa úplne nerozmrazí.
14
TABUĽKA PRE RÝCHLE ROZMRAZOVANIE
TLAČIDLO RÝCHLE
ROZMRAZOVANIE
ČÍSLO
ROZMRAZOVANI E Ed-3
Hydina
ROZMRAZOVANI E Ed-4
Koláč
ROZMRAZOVANI E Ed-5
Chlieb
HMOTNOSŤ
(Jednotka pre
nastavenie) /
NÁDOBY
0,9 - 1,5 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) (viď poznámka nižšie pre nádoby)
0,1 - 1,4 kg (100 g) (počiatočná teplota
-18°C) plochá misa
0,1 - 1,0 kg (100 g) (počiatočná teplota ­18°C plochá misa) (Pre tento program doporučujeme iba porciovaný chlieb).
POSTUP
Na otočný tanier položte dnom nahor
tanier, na ktorý položte hydinu prsiami smerom nadol.
Keď sa rúra zastaví a zaznie zvukový
signál, mäso otočte a tenké a ohriate časti zakryte hliníkovou fóliou.
Po ukončení rozmrazovania mäso na 15-
30 minút zabaľte do hliníkovej fólie, kým sa úplne nerozmrazí.
Nakoniec hydinu umyte pod tečúcou
vodou.
Z koláča odstráňte všetky obaly.
Položte ho na plochú misu a umiestnite
doprostred otočného taniera.
Po ukončení rozmrazovania koláč
nakrájajte na rovnako veľké diely. Jednotlivé diely od seba oddeľte a nechajte 15-60 minút odstáť, kým sa úplne nerozmrazia.
Chlieb rozložte na plytkú misku v strede
otočného taniera. Ak chlieb váži 1kg, rozložte ho priamo na otočný tanier.
Keď sa rúra vypne, zaznie signál a na
displeji sa objaví „TURN OVER“, preklopte ho, prerovnajte a vyberte rozmrazené krajíčky.
Po rozmrazení zabaľte chlieb do
alumíniovej fólie na dobu 5 -10 minút, kým dokonale nerozmrzne.
POZNÁMKA:
1 Rezne, kotlety by mali byť zmrazené vždy v jednej vrstve . 2 Mleté mäso by malo byť zmrazené v tenkej vrstve. 3 Po otočení prikryte rozmrazené časti úzkymi pásmi hliníkovej fólie. 4 U programu Ed-1 a Ed-3 vložte jedlo do rúry podľa tohoto obrázku:
Automatické rozmrazovanie
Rezne a kotlety Hydina
Jedlo
Nádoby
Otočný tanier
SLOVENČINA
15
RECEPTY PRE RÝCHLU PRÍPRAVU JEDÁL
KURČA NA PANVIČKE SO ZELENINOU (C1-1)
PIKANTNÉ KURACIE FRICASEE Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
60 g
25 g 50 g
50 g
150 g
10 g
150ml
MLETÉ MÄSO S CIBUĽOU (C1-2)
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g
50 g
1/2
15 g
115 ml
20 g 65 g
65 g
1/2 lž.
RYBIE FILÉ S OMÁČKOU (C2-1) Rybie filé s pikantnou omáčkou
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
175 g
50 g
5 g
15 g
1 lž.
250 g
120 g
1
100 g
100 g
300 g
300 ml
300 g
100 g
230 ml
125 g
125 g
350 g
100 g
10 g
30 g
1-2 lž.
500 g
1
50 g
20 g
1
30 g
40 g
1 lž.
180 g 1
75 g
150 g
150 g
450 g
30 g 450 ml
450 g
150 g 1 1/2
45 g
345 ml 60 g
190 g
190 g 11/2 lž
525 g
150 g 15 g
45 g 2-3 lž
750 g
dlhozrná predvarená ryža sáčok šafranu cibuľa (nakrájaná) červená paprika (pokrájaná) pór (pokrájaný) kuracie prsia (kocky) čierne korenie, mletá paprika maslo mäsový vývar
Mleté mäso (1/2 hovädzie, 1/2 bravčové) cibuľa (drobno nakrájaná) vajíčko biela strúhanka, soľ čierne korenie mäsový vývar paradajkový pretlak zemiaky (drobno nakrájané) mrkva (drobno nakrájaná) nakrájaný petržlen
paradajky (odvodnené) corn chilli omáčka cibuľa (drobno nakrájaná) červený vinný ocot horčica, tymián, cayenské korenie rybie filé (mrazené) soľ
Príprava
1. Zmiešajte ryžu a šafran a dajte do vymazanej misky.
2. Zmiešajte cibuľu, červenú papriku, pór a kuracie mäso. Okoreňte a dajte na ryžu.
3. Navrch dajte maslo.
4. Zalejte mäsovým vývarom, zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte programom EXPRESS MENU C1-1 „Kuracia misa so zeleninou“.
5. Po ukončení programu nechajte odstáť po dobu 5 – 10 minút.
Príprava
1. Zmiešajte dohromady mleté mäso, cibuľu, vajce a strúhanku. Ochuťte soľou a korením. Zmes dajte do sklenenej alebo porcelánovej misky s vrchnákom.
2. Zmiešajte mäsový vývar s paradajkovým pretlakom.
3. Do mäsovej zmesi pridajte vývar s pretlakom, zemiaky a mrkvu dobre premiešajte.
4. Misku prikryte a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C1-2 „Mleté mäso s cibuľou“.
5. Po ukončení programu premiešajte a nechajte stáť po dobu asi 5 minút.
6. Posypte petržlenom a podávajte.
Príprava
1. Zmiešajte zložky omáčky.
2. Osolené filé dajte do zapekacej misky tenšími koncami smerom ku stredu misky.
3. Omáčku vylejte na filé.
4. Zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte v mikrovlnej pre programom EXPRESS MENU C2-1 „Rybie filé s omáčkou“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu asi 2 minút.
RYBIE FILÉ S OMÁČKOU (C2-1)
Rybie filé s karí omáčkou Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
250 g
50 g
200 g
500 g
100 g 400 g
750 g
150 g 600 g
rybie filé (mrazené) soľ banán (pokrájaná) hotová karí omáčka
Príprava
1. Osolené filé dajte do zapekacej misky tenšími koncami smerom ku stredu misky.
2. Na filé dajte pokrájaný banán a zalejte hotovou karí omáčkou.
3. Zakryte fóliou do mikrovlnej rúry a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom MENU C2-1 „Rybie filé s omáčkou“.
4. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu asi 2 minút.
16
RECEPTY PRE RÝCHLU PRÍPRAVU JEDÁL
ZAPEKANÉ JEDLO (C2-2)
Špenátové zapečené jedlo
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
150 g
15 g
150 g
35 g
50 g
40 g
ZAPEKANÉ JEDLO (C2-2) Paradajkovo-dyňové zapečené jedlo
Prísady
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
200 g
115 g
75 g
1
1/2
40 g 10 g
300 g
300 g
100 g
1
400 g
230 g 150 g
2
1
80 g 20 g
30 g
75 g
2
75 g
450 g
45 g
450 g
110 g
150 g
3 115 g
600 g
345 g 225 g 3 2
120 g 30 g
listy špenátu (rozmrazený, odvodnený) cibuľa (drobno nakrájaná) soľ, čierne korenie, muškát uvarené zemiaky, nakrájané na plátky varená šunka (nakrájaná na kocky) smotana (crème fraîche) vajíčka strúhaný syr mletá paprika
nakrájané paradajky (čerstvé alebo konzervované) dyňa (jemne krájaná) smotana (crème fraîche) vajíčka strúčok cesnaku soľ, čierne korenie kocky syra (nastrúhaného) slnečnicové semiačka mletá paprika
Príprava
1. Zmiešajte dohromady listy špenátu s cibuľou a ochuťte soľou, korením a muškátom.
2. Vymažte zapekaciu misku. Pokladajte striedavo plátky paradajok, kúsky šunky a špenátu do misky. Hornou vrstvou by mal byť špenát.
3. Zmiešajte vajíčka so smotanou (crème fraîche), pridajte soľ a čierne korenie a nalejte na zeleninu.
4. Jedlo posypte nastrúhaným syrom ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C2-2, „Zapekanie“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu
5 – 10 minút.
Príprava
1. Vymažte zapekaciu misku a pokladajte do nej striedavo vrstvy plátkov paradajok a dyne.
2. Zmiešajte vajíčka so smotanou (crème fraîche), ochuťte soľou, čiernym korením a cesnakom a nalejte na zeleninu.
3. Posypte nastrúhaným syrom.
4. Na záver posypte jedlo slnečnicovými semiačkami a paprikou a ohrievajte v mikrovlnej rúre programom EXPRESS MENU C2-2, „Zapekanie“.
5. Po ukončení programu nechajte stáť po dobu
5-10 minút.
17
SLOVENČINA
ÚDRŽBA A ČISTENIE
POZOR: NA ČISTENIE ŽIADNEJ ČASTI MIKROVLNEJ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE ČISTIACE PROSTRIEDKY NA NORMÁLNE RÚRY, ČISTIACE PROSTRIEDKY S PIESKOM ANI DRSNÉ ŠPONGIE.
Vonkajšia časť rúry
Vonkajšiu časť rúry môžete ľahko vyčistiť vodou s jemným mydlom. Mydlo z rúry starostlivo zotrite vlhkou handričkou a potom rúru osušte jemnou utierkou.
Ovládací panel
Pred zahájením čistenia otvorte dvierka, čím deaktivujete ovládací panel. Pri čistení ovládacieho panelu buďte veľmi opatrní. Panel jemne otrite handričkou navlhčenou vodou. Vyhnite sa použitiu príliš veľkého množstva vody. Nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s pieskom.
Vnútorný priestor rúry
1. Postriekané, rozsypané a rozliate zvyšky zotrite ihneď po použití rúry vlhkou handričkou alebo špongiou, kým je rúra ešte teplá. Na väčšie zvyšky jedla použite jemné mydlo. Znečistené miesto nakoniec niekoľkokrát otrite vlhkou handričkou, kým všetky zvyšky neodstránite.
2. Dajte pozor, aby mydlo a ani voda nevnikli do vetracích otvorov na stenách rúry, ktorá by sa tým mohla poškodiť.
3. Na vnútornú časť rúry nepoužívajte čistiace prostriedky v spreji.
Otočný tanier a podložka otočného taniera
Otočný tanier a podložku otočného taniera vyberte z rúry. Umyte ich vo vode s jemným čistiacim prostriedkom a osušte jemnou utierkou. Otočný tanier a podložka otočného taniera sú vhodné pre umývanie v umývačke riadu.
Dvierka
Pravidelne čistite obidve strany dvierok, tesnenie dvierok a povrch tesnenia jemnou vlhkou handričkou, aby na nich neostali zvyšky nečistôt.
KÝM ZAVOLÁTE SERVISNÚ SLUŽBU
Skôr, ako zavoláte servisnú službu, skontrolujte, prosím, tieto náležitosti:
1. Prívod energie Skontrolujte, či je zástrčka správne zapojená do zásuvky. Skontrolujte, či správne funguje poistka/istič.
2. Umiestnite do rúry hrnček s vodou (približne 150 ml) a opatrne zavrite dvierka. Naprogramujte rúru na jednu minútu na VYSOKÝ stupeň výkonu (100 P) a uveďte ju do prevádzky. Zapne sa osvetlenie ohrievacieho priestoru? ÁNO NIE Otáča sa otočný tanier? ÁNO NIE
POZNÁMKA:
Funguje vetranie? ÁNO NIE (Položte ruku na vetracie otvory a skontrolujte, či z nich prúdi vzduch.) Ozýva sa po 1 minúte zvukový signál? ÁNO NIE Vypne sa indikátor prebiehajúceho ohrevu? ÁNO NIE Je hrnček s vodou po ohrievaní teplý? ÁNO NIE
Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpovedali „NIE“, zavolajte vášmu dealerovi firmy SHARP alebo na autorizovanú servisnú službu firmy SHARP a oznámte výsledky vašej kontroly.
POZNÁMKA:
výkon rúry sa automaticky zníži , aby nedošlo k prehriatiu. (Úroveň mikrovlného výkonu bude znížená).
Otočný tanier sa otáča v obidvoch smeroch.
Ak budete ohrievať jedlo pri plnom výkone 100 P (800 W) dlhšie, než je štandardný čas,
Režim ohrievania Štandardný čas
Mikrovlny 800 W 40 minút
18
ČO SÚ TO MIKROVLNY?
Mikrovlné žiarenie je generované v mikrovlnej rúre magnetronom a spôsobuje že molekuly vody v jedle kmitajú
SKLO A KERAMICKÉ SKLO
Nádoby z tepelne odolného skla sú veľmi vhodné. proces varenia je možné pozorovať zo všetkých strán. Nesmú ale obsahovať akýkoľvek kov (napríklad olovnatý
kryštál) ani kovové naparené vrstvy (napr. zlatý okraj, modrú kobaltovú kresbu).
KERAMIKA
Všeobecne veľmi vhodná. Keramika musí byť glazovaná, pretože neglazovaná keramika môže nasiaknuť vlhkosť. Vlhkosť v materiále môže spôsobiť, že sa prehreje a roztriešti sa. Ak si nie ste istí, že vaše nádoby sú vhodné k použitiu v mikrovlnej rúre, vykonajte test ich vhodnosti.
PORCELÁN
Veľmi vhodný Uistite sa, že porcelán nemá žiadne zlaté, alebo strieborné linky a neobsahuje žiadny kov.
NÁDOBY Z PAPIERA A UMELÝCH HMÔT
Nádoby z tepelne odolných umelých hmoty sú vhodné pre použite v mikrovlnej rúre a môže sa používať k rozmrazovaniu, ohrievaniu a vareniu. Riaďte sa doporučením výrobcu. Tepelne odolný papier určený pre použite v mikrovlnej rúre je tiež vhodný. Riaďte sa doporučením výrobcu.
FÓLIA DO MIKROVLNEJ RÚRY
Tieto, alebo tepelne odolné fólie sú veľmi vhodné pre zakrytie alebo zabalenie. Riaďte sa prosím doporučením výrobcu.
ČKY NA PEČENIE
Môžu byť použité v mikrovlnej rúre. Kovové sponky nie sú vhodné k uzatváraniu, pretože fólia sáčka sa môže roztaviť. Sáčky na pečenie s uzávermi so šnúrkou niekoľkokrát prepichnite vidličkou. Obaly jedál, ktoré nie sú tepelné odolné, nie sú vhodné pre použitie v mikrovlnej rúre.
Teplo je spôsobené trením molekúl a výsledkom je, že jedlo je rozmrazované, ohrievané alebo varené.
VHODNÉ VARNÉ NÁDOBY
z keramického skla bez kovových prísad, ktoré sa používajú k zapekaniu jedál. Ak používame zapekacie misky, musíme medzi nádobu na zapekanie a otočný tanier vložiť vhodnú izolačnú podložku napr. plytký tanier. Uistite sa, že presne dodržujete dobu predhrievania doporuč enú výrobcom. Nadmerné predhriatie môže spôsobiť poškodenie otočného taniera a otočný tanier sa zastaví alebo môže spustiť zabezpečovacie zariadenie, ktoré rúru vypne.
KOV
Obecne povedané, kov nemôže byť používaný, pretože mikrovlny nemôžu prechádzať kovom a preto sa nedostanú k jedlu. Sú tu ale výnimky : malé prúžky hliníkovej fólie sa môžu použiť pre spoľahlivé zakrytie časti jedla, takže tieto časti sa nemôžu rýchle rozmrazovať, alebo začať piecť (napr. kuracie krídla). Malé kovové špachtle a hliníkové nádobky (napr. s hotovými jedlami) sa môžu používať. Musí byť ale malé vzhľadom ku spracovávanému jedlu, napr. hliníková nádobka musí byť menšia ako 2/3 až 3/4 náplne jedla. Doporučujeme preložiť jedlo do nádoby vhodnej pre použitie v mikrovlnej rúre. Ak používate hliníkové nádobky, alebo iné kovové nádoby, musí byť medzi nimi a stenou ohrievacieho priestoru medzera asi 2 cm, pretože stena by mohla byť poškodená možným iskrením.
ŽIADNA NÁDOBA NESMIE MAŤ KOVOVÚ VRSTVU – časti ako sú skrutky, obrúčky alebo
držadlá.
TEST VHODNOSTI NÁDOB
Pokiaľ nie ste si istí vhodnosťou použitia vašej nádoby v mikrovlnej rúre, urobte nasledujúci test. Nádobu dajte do rúry. Sklenený
pohár so 150 ml vody dajte buď do, alebo čo najbližšie skúšanej nádoby. Rúru zapnite na výkon 100 P po dobu 1 až 2 minút. Pokiaľ nádoba ostane studená, alebo iba teplá na dotyk, je vhodná. Nepoužívajte tento test na nádoby z plastických hmôt, mohli by sa roztaviť.
ZAPEKACIE MISKY
Špeciálne mikrovlné nádoby vyrobené
SLOVENČINA
19
TIPY A RADY
NASTAVENIE ČASU
Všeobecne je doba rozmrazovania, ohrievania alebo varenia značne kratšia, než keď používate konvenčný varič, alebo rúru. Z tohoto dôvodu sa pridržujte časov doporučených v tabuľkách tohoto návodu. Je lepšie nastaviť dobu kratšiu, ako príliš dlhú. Ochutnajte jedlo po ukončení programu. Je lepšie dobu varenia o niečo predĺžiť , ako jedlo prevariť.
POČIATOČNÁ TEPLOTA
Doba rozmrazovania, ohrievania a varenia je závislá na počiatočnej teplote jedla. Hlboko zmrazené jedlo a jedlo uložené v chladničke, vyžadujú dlhšiu dobu ohrevu ako napríklad jedlo, ktoré bolo uložené pri izbovej teplote. Pre ohrievanie a varenie sa predpokladá normálna teplota uloženia (teplota chladničky asi 5 miestnosti asi 20 predpokladá teplota hlboko zmrazeného jedla – 18 C.
o
C). Pri rozmrazovaní sa
o
C, teplota
DOBA VARENIA
Všetky časy uvedené v tabuľkách sú iba informatívne. Môžu sa meniť v závislosti na počiatočnej teplote, hmotnosti a zložení jedla (množstva vody alebo obsahu tuku atd.).
SOĽ, KORENIE A BYLINKY
Pri varení vo vašej mikrovlnej rúre je lepšie držať sa vašej individuálnej chuti, než dodržovať bežné metódy prípravy. Z tohoto dôvodu soľte veľmi striedmo a normálne osoľte až na záver varenia. Soľ absorbuje tekutiny a vysušuje vonkajšiu vrstvu jedla. Bylinky a korenie sa používajú úplne normálne.
PRIDÁVANIE VODY
Zelenina a ostatné jedlá s vysokým obsahom vody môžu byť varené vo vlastnej šťave, alebo s malým množstvom vody. Tým zaistíte zachovaní vitamínov a minerálov.
JEDLO V ŠUPKE ALEBO S KOŽOU
Jedlo, ako sú klobásy, kurčatá, kuracie stehná, pečené zemiaky, paradajky, jablká, vaječné žĺtky alebo podobne, musia byť prepichnuté, alebo prerazené vidličkou, alebo drevenou špachtľou. To umožní rozptýlenie vznikajúcej pary bez roztrhnutia kože alebo šupky.
VEĽKÉ A MALÉ MNOŽSTVO
Doba ohrievania mikrovlnami je priamo závislá na množstve jedla, ktoré chcete rozmrazovať, ohrievať alebo variť. Bežne sa malé porcie ohrievajú rýchlejšie ako veľké. Približne platí: DVOJNÁSOBNÉ MNOŽSTVO = TAKMER DVOJNÁSOBNÁ DOBA
POLOVIČNÉ MNOŽSTVO = POLOVIČNÁ DOBA
HLBOKÁ A PLYTKÁ NÁDOBY
Pokiaľ budú mať obidve nádoby rovnaký objem, tak varenie v hlbšej z nich si vyžiada dlhší čas. preto, pokiaľ je to možné, vyberajte ploché nádoby s veľkou plochou povrchu. Hlboké nádoby vyberajte iba v prípade, že hrozí nebezpečie prevarenia, ako
o
napr. rezance, ryža, mlieko apod.
OKRÚHLE A OVÁLNE NÁDOBY
Jedlo sa varí oveľa rovnomernejšie v okrúhlych alebo oválnych nádobách, ako v nádobách hranatých, pretože energia mikrovĺn sa koncentruje v rohoch a jedlo v týchto miestach môže byť prevarené.
PRIKRÝVANIE
Prikrývanie jedla zadržuje vlhkosť, ale neskracuje dobu varenia. Používajte vrchnáky, fóliu do mikrovlnej rúry, alebo viečka. Jedlá, ktoré majú byť chrumkavé, napr. pečienka alebo kurča, neprikrývajte. Platí všeobecné pravidlo, že všetko, čo má byť prikryté v normálnej rúre, má byť prikryté i v mikrovlnej rúre. Čo nemá byť prikryté v normálnej rúre, nemá byť prikryté ani v mikrovlnej rúre.
OTÁČANIE
Stredne veľké jedlá ako sú napr. hamburgery a rezne, by mali byť v priebehu varenia niekoľkokrát otočené, aby sa skrátil proces varenia. Veľké jedlá, ako sú pečienky a kurčatá, musia byť otočené skôr než vrchná strana absorbuje viacej mikrovlnej energie a vysuší sa.
ČAS ODSTAVENIA
Dodržovanie doby odstavenia je jedno z najdôležitejších pravidiel pri príprave jedál v mikrovlnej rúre. Skoro všetky jedlá, ktoré rozmrazujeme, ohrievame alebo varíme v mikrovlnej rúre, vyžadujú určitú dobu odstavenia, v priebehu ktorej sa teplota rovnomerne rozloží a jedlo sa prípadne zbaví vlhkosti.
20
DOCIELENIE HNEDEJ FARBY JEDLA
Po viacej ako 15 minútach varenia získavajú jedlá hnedastú farbu, ktorá ale nie je zrovnateľná s farbou a kôrkou, ktorú jedlá získavajú pri bežnom varení. Aby jedlo získalo chuť budiacu hnedastú farbu, musíte použiť prísady vytvárajúce hnedastú farbu. V mnohých prípadoch tieto prísady pôsobia ako korenia.
TIPY A RADY
V nasledujúcej tabuľke nájdete podnety na substancie, ktoré môžete použiť k docieleniu hnedej farby a niektoré doporučenia, ktoré môžete využiť
PRÍSADA K ZÍSKANIU HNEDEJ FARBY
Rozpustené maslo a sušená paprika Hydina Potierajte hydinu maslom
Sušená paprika V rúre pečené jedlá „Syrové
hrianky“ Sójová omáčka Mäso a hydina Potierajte omáčkou Omáčky Barbecue a Worcester Pečienka, karbonátky, Potierajte omáčkou Slanina, alebo sušená cibuľa V rúre pečené jedlá, toasty,
polievky, dusené mäsá
Kakao, čokoládové vločky, hnedá poleva, med a marmeláda
Koláče a dezerty Na povrchu koláča, alebo
OHRIEVANIE
Hotové jedlá v alumíniových obaloch by mali
byť vybraté z alumíniového obalu a ohrievané na tanieri alebo miske.
Odložte viečka z pevne uzatvorených obalov.
Jedlá môžu byť zakryté fóliou do mikrovlnej
rúry, tanierom alebo vrchnákom, aby povrch neoschol. Nápoje nemusia byť zakrývané.
Keď varíte kvapaliny ako je voda, káva, čaj
alebo mlieko, dajte do nádoby sklenenú varešku.
Ak je to možné, čas od času väčšie množstvo
kvapaliny zamiešajte, aby sa kvapalina rovnomerne ohrievala.
Doby ohrievania sú uvedené pre počiatočnú
teplotu jedla 20 boli uchovávané v chladničke, musí byť trochu predĺžená.
Po ohriati nechajte jedlo po dobu 1-2 minúty
stáť, aby sa teplota vo vnútri jedla rovnomerne vyrovnala (čas odstavenia).
Uvedené doby ohrevu sú iba informatívne,
pretože môžu závisieť na počiatočnej teplote, hmotnosti, obsahu vody, obsahu tuku, alebo na výsledku, ktorý očakávate.
o
C. Doba ohrievania jedál, ktoré
ROZMRAZOVANIE
Vaša mikrovlná rúra je ideálna pre rozmrazovanie . Čas, potrebný pre rozmrazenie, je obvykle podstatne kratší, než pri použití tradičných metód rozmrazovania.
JEDLO POSTUP
zmiešaným s paprikou Posypať paprikou
Posypte na povrchu kúskami slaniny, alebo sušenej cibule
dezertu vytvorte polevu
Tu je niekoľko tipov. Vyberte zmrazené jedlo z obalu a dajte ho na tanier pre rozmrazovanie.
DÓZY A NÁDOBY
Dózy a nádoby vhodné do mikrovlnej rúry sú zvlášť dobré pre rozmrazovanie a ohrievanie jedál, pretože odolávajú teplotám hlbokého zmrazenia (až –40 a rovnako dobre sú odolné proti teplu (asi až do
0
C). Môžete teda tie isté nádoby použiť pre
220 zmrazenie, ohrievanie a varenie jedál bez toho, aby ste ich museli prenášať z jednej nádoby do druhej.
ZAKRÝVANIE
Pred rozmrazovaním zakryte tenké časti jedla malými prúžkami alumíniovej fólie. Rozmrazené alebo horúce časti môžu byť v priebehu rozmrazovania zakryté podobne alumíniovými prúžkami. Tým zabránite, aby tenké vrstvy neboli príliš horúce, zatiaľ čo hrubé časti sú ešte zmrazené.
SPRÁVNE NASTAVENIE
Je lepšie vybrať radšej nižší stupeň rozmrazovania, ako príliš vysoký. Tým zaistíte, že jedlo bude rozmrazované rovnomerne. Pokiaľ je výkon mikrovĺn nastavený príliš vysoko, povrch jedla sa začne už variť, zatiaľ čo vnútrajšok jedla bude ešte zmrazený.
0
C)
SLOVENČINA
21
TIPY A RADY
OTÁČANIE/MIEŠANIE
čšina jedál musí byť čas od času otáčaná, alebo miešaná. Ako často je to možné, oddeľte jednotlivé časti, ktoré sú zlepené dohromady a opäť ich usporiadajte.
MALÉ MNOŽSTVÁ
Malé množstvá sa rozmrazujú rýchlejšie a rovnomernejšie, ako veľké množstvo. Doporučujeme vám dávať mraziť čo najmenšie porcie. Keď to tak budete robiť, budete schopní pripravovať jedlá rýchlejšie a jednoduchšie.
JEDLÁ VYŽADUJÚCE STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE
Jedlá, ako sú torty, krémy, syry a chlieb môžu byť rozmrazené iba čiastočne a potom musia byť ponechané pre dokonalé rozmrazenie pri izbovej teplote. Keď to tak urobíte, vyvarujete sa toho, že vonkajšie časti budú príliš horúce a vnútorné budú ešte zmrazené.
DOBA ODSTAVENIA
Táto je zvlášť dôležitá po rozmrazení jedál, pretože proces rozmrazovania pokračuje v priebehu tejto doby. V tabuľke rozmrazovania nájdete doby odstavenia pre rôzne jedlá. Silné, výdatné jedlá vyžadujú dlhšiu dobu odstavenia, než jedlá ľahké, alebo jedlá pórovité. Ak nie sú jedlá dostatočne rozmrazené, môžete bez prerušenia pokračovať v rozmrazovaní v mikrovlnej rúre, alebo predĺžte dobu odstavenia. Po skončení doby odstavenia dokončite proces prípravy jedla čo najrýchlejšie a jedlo už nezmrazujte.
PRÍPRAVA ČERSTVEJ ZELENINY
Keď kupujete zeleninu, skúste ako je to len
možné, aby bola približne rovnako veľká. Je to veľmi dôležité, pokiaľ chcete pripravovať zeleninu celú (napr. varené zemiaky).
Pred prípravou zeleniny množstvo požadované
receptom umyte, očistite a nakrájajte.
Okoreňte tak, ako to robíte normálne, ale je tu
pravidlo, že osolíme až na konci prípravy.
Pridajte asi 5 lyžíc vody na 500 g zeleniny.
Zelenina, ktorá má veľa vlákniny, vyžaduje trochu viacej vody. Bližšie informácie nájdete v tabuľke.
Zelenina sa obvykle pripravuje v miske
s vrchnákom. Iba zelenina s vysokým obsahom vlhkosti, napr. cibuľa, alebo varené zemiaky, môže byť pripravovaná v mikrovlnej fólii bez pridania vody.
Po uplynutí polovice doby varenia musí byť
zelenina zamiešaná, alebo otočená.
Po skončení varenia nechajte zeleninu stáť po
dobu asi 2 minút, aby sa teplota vyrovnala (doba odstavenia).
Uvedená doba varenia je informatívna a je
závislá na množstve, počiatočnej teplote a na stave a druhu zeleniny. Čím je zelenina čerstvejšia, tým je doba prípravy kratšia.
PRÍPRAVA MÄSA, RÝB A HYDINY
Keď kupujete potraviny, skúste zaistiť, ak je len
trochu možné, aby boli podobnej veľkosti. To vám umožní jednoduchšie varenie.
Pred prípravou mäso, ryby a hydinu umyte
prúdom tečúcej studenej vody a potom ich osušte kuchynským papierom. Potom pokračujte ako normálne.
Hovädzie mäso má byť dobre usušené a má
mať málo chrupaviek.
Jednotlivé kúsky by mali byť podobnej veľkosti,
inak môže výsledok varenia kolísať. To, okrem druhu potravín, množstva obsiahnutého tuku a vlhkosti, rovnako tak aj teploty pred prípravou, ovplyvňujú výsledok.
Po 15 minútach varenia získa jedlo prirodzenú
hnedú farbu, ktorá môže byť zvýraznená prísadou spôsobujúcou hnednutie jedla. Ak máte radi jedlá s chrumkavou kôrkou, používajte zapekacie misky, alebo opečte jedlo na vašom variči a úpravu dokončite vo vašej mikrovlnej rúre. Keď to tak urobíte, získate súčasne aj základ pre prípravu hnedej omáčky.
Veľké kusy mäsa, ryby a hydiny otáčajte
v polovici doby ohrevu, aby boli prihrievané rovnomerne zo všetkých strán.
Po ukončení ohrevu zakryte pečienku
alumíniovou fóliou a nechajte stáť asi 10 minút (doba odstavenia). V priebehu tejto doby sa pečienka prestane variť a kvapalina sa rovnomerne rozmiesti, takže pri krájaní stratíte minimum šťavy.
ROZMRAZOVANIE A VARENIE
Hlboko zmrazené potraviny môžu byť vo vašej mikrovlnej rúre rozmrazované a varené v tom istom čase v jednom procese. V tabuľke nájdete niekoľko príkladov. Všímajte si poznámok, aj keď najdôležitejšie rady sú uvedené v „ohrievanie“ a „rozmrazovanie“ jedál. Odkazujeme vás na inštrukcie výrobcu na obaloch hlboko zmrazených jedál. Tieto obvykle obsahujú presné doby ohrevu a poskytujú rady pre prípravu jedál.
22
TABUĽKY
POUŽITÉ SKRATKY
tbsp = lyžica KG = kilogram DF = hlboko zmrazený tsp = čajová lyžička g = gram MW = mikrovlny l.p. = veľká štipka l = liter MWO = mikrovlná rúra s.p. = malá štipka ml = mililiter min = minúty Cup = šálka cm = centimeter sec = sekundy Sach. = sáčok (s korením) DFC = obsah tuku v sušine dm = priemer
Jedlo/nápoj
Káva 1 šálka 150 100P asi 1 nezakrývať Mlieko 1 šálka 150 100P asi 1 nezakrývať Voda 1 šálka 6 šálkou 1 miska Tácky (Zelenina, mäso a obloha) Dusené mäso 200 100P 2-3 prikryte, zamiešajte po ohrevu Čistá polievka Krémová polievka Zelenina 200
Oblohy 200
Mäso 1 plátok 200 100P 3-4 tenko potrite omáčkou, prikryte Rybie filé 200 100P 2-3 Prikryte Klobása 2 180 70P asi 2 niekoľkokrát prepichnite Koláč, 1 kúsok 100 50P ½ Dajte na podložku Detské jedlo, 1 fľaška 190 50P asi 1 Zložte viečko, po ohreve premiešajte a
Rozpúšťanie masla, alebo margarínu Rozpúšťanie čokolády 100 50P 2-3 Čas od času zamiešajte Rozpúšťanie želatíny 10 50P ½ Namočte do vody, dôkladne vytlačte a
Poleva na koláč z ¼ l tekutiny
Množstvo Výkon Čas Pokyny
-g/ml- -Nastavení- -Min-
150 900
1000
400 100P 3-6 pridajte trochu vody, zamiešajte
200 200
500
500
50 100P ½-1
10 50P 5-6 zmiešajte cukor s 250 ml tekutiny,
100P 100P 100P
100P 100P 100P 100P 100P 100P
1½-2 10-12 10-12
2-2½
2-3 2-3 4-5 1-2 4-5
nezakrývať, priviesť k varu nezakrývať, priviesť k varu nezakrývať, priviesť k varu
v polovici doby ohrevu
prikryte, zamiešajte po ohrevu prikryte, zamiešajte po ohrevu prikryte, prípadne pridajte trochu vody, zamiešajte v polovici doby ohrevu pridajte trochu vody, prikryte, čas od času zamiešajte
skontrolujte teplotu
dajte do misky, čas od času zamiešajte
prikryte, intenzívne miešajte v priebehu ohrevu i po jeho skončení
*Teplota chladničky
TABUĽKA: PRÍPRAVA MÄSA, RYB A HYDINY
Ryby a hydina Množstvo Výkon Čas Pokyny Doba odstavenia
-g- -Nastavenie-- -Min- -Min-
TABUĽKA: OHRIEVANIE JEDÁL A NÁPOJOV
Pečienka (bravčová, teľacia, jahňacia)
Pečienka hovädzia (stredná) Mleté mäso 1000 100P 16-18 Mleté mäso zmiešajte (polovica
Rybie filé 200 100P 3-4 Ochuťte, dajte na tanier, prikryte 3 Kurča 1200 100P 20-22 Ochuťte, dajte na misku, obráťte
Kuracie stehna 200 100P 3-4 Ochuťte, dajte na tanier, prikryte 3
500
1000
1500
1000 100P
100P
50P
100P
50P
100P
50P
50P
8-10*
10-12
20-22*
10-12
28-32*
13-17
9-11*
5-7
Okoreňte podľa chuti, dajte na plytkú misku, obracajte vždy po *
Okoreňte podľa chuti, dajte na misku, obracajte vždy po *
hovädzie a polovica bravčové), dajte na plytkú misku
v polovici doby ohrevu
10
10
10
10
10
3
SLOVENČINA
23
TABUĽKY
TABUĽKA: ROZMRAZOVÁNIE
Jedlo
Pečené mäso (napr. bravčové, hovädzie, teľacie, jahňacie) Rezne, fašírky , kotlety, pečeň Guláš 500 30P 8-12 Oddeľte a zamiešajte v polovici
Klobásy, 8 4
Kačka, morka 1500 10P 48-52 Dajte na otočený tanier, obráťte
Kurča 1200
Kuracie stehná 200 30P 4-5 Obráťte v polovici rozmrazovania 10-15 Celá ryba 800 30P 9-12Obráťte v polovici rozmrazovania 10-15 Rybie filé 400 30P 7-10 Obráťte v polovici rozmrazovania 5-10 Kraby 300 30P 6-8 Obráťte v polovici rozmrazovania 30 Závitky, 2 80 30P asi 1 Iba čiastočné rozmrazenie ­Krájaný chlieb na toasty Bochník chleba vcelku 750 30P 7-10 Obráťte v polovici rozmrazovania 30 Koláč, nakrájaný 100-150 10P 2-5 Dajte na misku 5 Koláč s krémom, nakrájaný Celá torta, Ø 25 cm 10P 20-24 Dajte na misku 30-60 Maslo 250 30P 2-4 Iba čiastočné rozmrazenie 15 Ovocie, ako sú ostružiny, maliny, višne, slivky
Množstvo Výkon Čas Pokyny Doba odstavenia
-g- -Nastavenie- -Min- -Min-
1500 1000
500
200 10P 7-8 Obráťte v polovici rozmrazovania 30
600 300
1000
250 30P 2-4 Vonkajšie plátky vyberte po
150 10P 3-4 Dajte na misku 10
250 30P 4-5 Rozprestrite ich, obráťte v polovici
10P 10P 10P
30P 30P
10P
10P
58-64 42-18 18-20
6-9 4-5
39-43
33-37
Dajte na otočený tanier, obráťte v polovici doby rozmrazovania
doby Pokladajte jednu vedľa druhej, obráťte v polovici doby rozmrazovania
v polovici doby rozmrazovania Dajte na otočený tanier, obráťte v polovici doby rozmrazovania Dajte na otočený tanier, obráťte v polovici doby rozmrazovania
uplynutí každej minúty
rozmrazovania
30-90 30-90 30-90
10-15
5-10 5-10
30-90
30-90
30-90
5
5
TABUĽKA: ROZMRAZOVANIE A VARENIE
Jedlo Množstvo Výkon Čas Pridaná
-g- -Nast.- -Min- voda -Min-
Rybie filé 300 100P 10-11 - Prikryte 1-2 Pstruh, 1 ryba 250 100P 7-9 - Prikryte Tácka (mäso, atď.) 400 100P 8-9 - Prikryte, zamiešajte v polovici doby - Listy špenátu 300 100P 7-9 - Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Brokolica 300 100P 7-9 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Hrášok 300 100P 7-9 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Kaleráby 300 100P 7-9 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Miešaná zelenina 300 100P 12-14 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Ružičková kapusta 300 100P 7-9 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2 Červená kapusta 450 100P 11-13 3-5 lyžíc Prikryte, zamiešajte v polovici doby 2
Pokyny Doba odstavenia
24
TABUĽKY
TABUĽKA: VARENIE ČERSTVEJ ZELENINY
Zelenina Množstvo Výkon Čas Pokyny Pridanie vody
-g- -Nastavenie- -Min- -lyžica/ml-
Listy špenátu 300 100P 5-7 umyte, dobre osušte, prikryte, raz alebo dvakrát
v priebehu varenia miešajte
Karfiol 800
500 Brokolica 500 100P 10-12 rozdeľte, prikryte, príležitostne miešajte 4-5 lyžíc Hríby 500 100P 8-10 celé hlavy, prikryte, príležitostne miešajte ­Čínska kapusta 300 100P 9-11 nakrájajte na prúžky, prikryte, príležitostne
Hrášok 500 100P 9-11 prikryte, príležitostne miešajte 4-5 lyžíc Fenikel 500 100P 9-11 nakrájajte na štvrtiny, prikryte, príležitostne
Cibuľa 250 100P 5-7 celá, varte vo fólii do mikrovlnej rúry ­Kaleráb 500 100P 10-12 nakrájajte na kocky, prikryte, príležitostne
Mrkva 500
300 Zelená paprika 500 1 00P 7-9 nakrájajte na prúžky, prikryte, príležitostne
Varené zemiaky (so šupkou) Pór 500 100P 9-11 nakrájajte na kolieska, prikryte, príležitostne
Červená kapusta Ružičkový kel 500 100P 9-11 celé ružičky, prikryte, príležitostne miešajte 50 ml Varené zemiaky (solené)
Zeler 500 100P 9-11 nakrájajte na kocky, prikryte, príležitostne
Biela kapusta 500 100P 10-12 nakrájajte na prúžky, raz alebo dvakrát
Tekvica 500 100P 9-11 plátky, prikryte, príležitostne miešajte 4-5-lyžíc
500 100P 9-11 prikryte, príležitostne miešajte 4-5 lyžíc
500 100P 10-12 nakrájajte na prúžky, raz alebo dvakrát
500 100P 9-11 nakrájajte na väčšie kúsky rovnakej veľkosti,
100P 100P
100P 100P
15-17 10-12
10-12
9-12
1 celá hlava, prikryte, rozdeľte na malé
hlavičky, miešajte v priebehu ohrevu
miešajte
miešajte
miešajte nakrájajte na kolieska, prikryte, príležitostne miešajte
miešajte
miešajte
zamiešajte
pridajte trocha soli, prikryte, príležitostne miešajte
miešajte
zamiešajte
5-6 lyžíc 4-5 lyžíc
4-5 lyžíc
4-5 lyžíc
50 ml
4-5 lyžíc
4-5 lyžíc
4-5 lyžíc
50 ml
150 ml
50 ml
50 ml
-
PRISPOSOBENIE RECEPTOV PRE MIKROVLNÚ RÚRU
Keď budete chcieť prispôsobiť vaše obľúbené recepty na mikrovlnú rúru, musíte vziať do úvahy nasledujúce: Skrátenie doby varenia na tretinu až polovicu. Riaďte sa receptami v tomto návode. Jedlá, ktoré majú vysoký obsah vlhkosti, ako je mäso, ryby, hydina, zelenina, ovocie, dusené mäsá a polievky, môžu byť pripravované vo vašej mikrovlnej rúre bez akýchkoľvek problémov. Jedlám, ktoré obsahujú málo vlhkosti, ako sú jedlá v miskách, musíte pred ohrievaním alebo varením, povrch navlhčiť. Do surových jedál, ktoré majú byt dusené, sa pridáva určité množstvo tekutín. Oproti pôvodným predpisom redukujte toto množstvo na dve tretiny. Ak je to nezbytné, pridajte tekutinu v priebehu varenia.
RECEPTY
Významne sa redukuje množstvo pridávaného tuku. Malé množstvo masla, margarínu, alebo oleja úplne stačí k ochuteniu jedla. Z tohoto dôvodu je mikrovlná rúra výborná pre prípravu nemastných jedál, ako súčasť diéty.
AKO POUŽÍVAŤ RECEPTY
Všetky recepty v tomto receptáry sú počítané
pre štyri porcie – bez ďalších údajov.
Doporučenia na vhodné nádoby a celkovú dobu
varenia sú uvedené na začiatku každého receptu.
Predpokladá sa, že uvedené množstvá budú
celé spotrebované, iba ak je uvedené ináč.
Ak sú v recepte uvedené vajcia, predpokladá
sa, že ich hmotnosť je asi 55 g (druh – M).
SLOVENČINA
25
RECEPTY
Nemecko
CAMEMBERTOVÝ TOAST
Celková doba prípravy: asi 1-2 minúty Nádoby: Prísady: 4krajíčky toastového chleba 2 lyžice maslo alebo margarín (20 g) 150 g Camembert 4 lyžičky brusnicové želé
čierne korenie
Holandsko
HRIBOVÁ OMÁČKA
Celková doba prípravy: asi 13-17 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l) Prísady: 200 g hríby nakrájané na plátky 1 cibuľa (50 g) jemne nakrájaná 300 ml mäsový vývar 300 ml smotana 2 1/2 lyžice múka (25 g) 2 1/2 lyžice maslo alebo margarín (25 g)
soľ a čierne korenie
1 vajíčko 150 g smotana (Crème fraîche)
1. Opečte chlieb a potrite ho maslom.
2. Camembert nakrájajte na plátky a dajte ho na toast. Brusnicové želé dajte doprostred syra a posypte korením.
3. Položte toast na tanier a zohrievajte po dobu
1-2 minúty
Typ: tento recept môžete meniť podľa vašej chuti. Napríklad., môžete použiť čerstvé hríby a strúhaný syr, alebo varenú šunku, špargľa a Ementálsky syr.
1. Dajte zeleninu a vývar do misky, prikryte a varte.
8-9 minút.
2. Ostatné prísady rozmixujte v mixéry.
3. Zmiešajte múku s maslom a po malých kúskoch dávajte do polievky. Osoľte a okoreňte čiernym korením, prikryte a varte. Po uvarení zamiešajte.
4-6 minút.
4. Zmiešajte žĺtok zo smotanou, postupne zamiešajte do polievky. Ohrievajte krátko, nesmie sa začať variť!
1-2 minúty
Po uvarení nechajte polievku stáť po dobu asi
5 minút.
. 100 P
100 P
100 P
. 100 P
26
RECEPTY
Švajčiarsko
CURIŠSKÉ TEĽACIE MÄSO V OMÁČKE
Celková doba prípravy: asi 12 – 16 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l) Prísady: 600 g teľacie plátky
1 lyžica maslo alebo margarín 1 cibuľa (50 g), nadrobno nakrájaná 100 ml biele víno
Ochutená šťava z mäsa, asi ¼ l 300 ml smotana 1 lyžica pokrájaná petržlen
Francúzsko
FILETY Z MORSKÉHO JAZYKA
Celková doba prípravy: asi 1114 minút Nádoby: plytká, oválna miska a fólia do mikrovlnej rúry (dĺžka si 26 cm) Prísady: 400 g filety z morského jazyka 1 celý citrón 2 paradajky )150 g) 1 lyžička maslo alebo margarín na
vymazanie
1 lyžica rastlinný olej 1 lyžica pokrájaná petržlen, soľ a čierne
korenie 4 lyžice biele víno (30 ml) 2 lyžice maslo alebo margarín (20 g)
1. Nakrájajte plátky na prúžky na prst hrubé.
2. Vymažte celú misku maslom. Do misky dajte mäso a cibuľu, prikryte a varte. V priebehu varenia raz zamiešajte.
7 – 10 minút.
3. Pridajte biele víno, ochutenú šťavu z mäsa a smotanu, zamiešajte, prikryte a pokračujte vo varení. Príležitostne zamiešajte.
5 – 6 minút.
4. Skúste mäso, premiešajte ešte raz a nechajte stáť asi 5 minút. Servírujte ozdobené petržlenom.
1. Filety z morského jazyka umyte a osušte. Vykostite ich.
2. Nakrájajte citrón a paradajky na tenké plátky.
3. Vymažte misku do mikrovlnej rúry maslom. Filety dajte do misky a pokropte rastlinným olejom.
4. Rybu posypte petržlenom, navrch dajte plátky paradajok a okoreňte. Na paradajky dajte plátky citrónu a všetko zalejte bielym vínom.
5. Malé kúsky masla dajte na citrón, prikryte fólii a varte.
11 – 14 minút.
Nakoniec nechajte stáť asi 2 minúty.
Tip: Tento recept môžete použiť i pre úpravu tresky,
halibuta, parnice alebo platýza.
100 P
100 P
100 P
Grécko
DUSENÁ JAHŇACINA SO ZELENÝMI FAZUĽAMI
Celková doba prípravy: asi 20 – 24 minút Nádoby: plytká, oválna miska s vrchnákom (dĺžka asi 26 cm) Prísady: 1 – 2 paradajky (100 g) 400 g jahňacina vykostená 1 lyžička maslo alebo margarín na
vymazanie
1 cibuľa (50 g) nadrobno pokrájaná) 1 strúčok cesnaku rozotrený
soľ, čierne korenie cukor
250 g zelené fazuľky, prepichané
1. Paradajky olúpte a rozmixujte ich v mixéri alebo v kuchynskom robote.
2. Jahňacinu nakrájajte na väčšie kúsky. Misku vymažte maslom. Pridajte mäso, cibuľu a cesnak, ochuťte, prikryte a varte.
9 – 11 minút.
3. K mäsu pridajte fazuľky a rozmixované paradajky, prikryte a pokračujte vo varení.
11 – 13 minút.
Po skončení varenia nechajte jahňacie stáť aasi 5 minút.
Tip: Pokiaľ dávate prednosť čerstvým fazuľkám,
potom ich musíte predvariť.
100 P
70 P
SLOVENČINA
27
RECEPTY
Taliansko
LASAGNE
Celková doba prípravy: asi 22 – 27 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l)
Prísady: 300 g paradajky, prepichnuté vidličkou 50g šunka, pokrájaná na malé kocky
1 cibuľa, nadrobno pokrájaná 1 strúčok cesnaku
250g mleté mäso (hovädzie) 2 lyžice paradajkového pretlaku
150 ml smotana (crème fraîche) 100 ml mlieko
50 g Parmezán, nastrúhaný
1 lyžička pokrájané bylinky 1 lyžička olivový olej 1 lyžička rastlinný olej na vymazanie formy 152 g lasagne (široké rezence) 1 lyžica nastrúhaný Parmezán 1 lyžica maslo alebo margarín
Francúzsko
RATATOUILLE
Celková doba prípravy: asi 19 – 21 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l) Prísady: 5 lyžíc olivového oleja (50 ml)
1 strúčok cesnaku rozotrený 1 cibuľa (50 g), pokrájaná 1 malý baklažán (250 g), pokrájaný
1 dyňa (200 g), pokrájaná na kocky 1 paprika (200 g), pokrájaná na
1 malý fenikel (75 g), pokrájaný na
1 bouquet garni
200 g srdiečka artičoku, pokrájané na
(Talianske široké rezance)
Plytká, štvorcová forma na pečenie s vrchnákom (asi 20 x 20 x 6 cm)
soľ, čierne korenie oregano, tymián, bazalka, muškátový oriešok
na kocky
čšie kocky
čšie kocky
štvrtky soľ, čierne korenie
1. Pokrájajte paradajky na plátky, zmiešajte so šunkou a cibuľou, cesnakom, mletým mäsom a paradajkovým pretlakom. Ochuťte a varte pod vrchnákom.
7 – 9 minút.
2. Zmiešajte smotanu s mliekom, parmezánom, bylinkami, olejom a korením.
3. Vymažte formu a jej dno pokryte asi 1/3 pasty. Na ňu dajte asi polovicu mletého mäsa a zalejte malým množstvom omáčky. Potom pridajte ďalšiu tretinu pasty a na ňu ďalšiu vrstvu mletého mäsa a opäť trochu zalejte omáčkou. Na koniec dajte zbytok pasty. Na záver polejte pastu väčším množstvom omáčky a posypte parmezánom. Na vrch dajte malé kúsky masla a varte pod vrchnákom.
15 – 18 minút.
Po skončení ohrevu nechajte lasagne stáť pod dobu asi 5 – 10 minút.
1. Do misky dajte olivový olej a cesnak, pridajte pripravenú zeleninu s výnimkou artičoku a okoreňte. Pridajte bouquet garni, zakryte vrchnákom a varte, raz zamiešajte.
19 – 21 minút.
2. Ochuťte podľa chuti soľou a korením. Predtým, než budete servírovať, vyberte bouquet garni. Po skončení ohrevu nechajte stáť po dobu asi 2 minút.
Tip: Ratatouille môžete podávať tak teplé, ako aj
studené.
Bouquet garni sa skladá z: jedna stopka petržlenu, zväzok rastlín vhodných do sezónnych polievok, jeden stopka ligurčeka, jeden stopka tymiánu a niekoľko vavrínových listov.
100 P
70 P
100 P
28
RECEPTY
Španielsko
PEČENÉ ZEMIAKY
Celková doba prípravy: asi 12 – 16 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l)
čínska miska Prísady: 4 stredne veľké zemiaky (400 g) 100 ml voda 60 g šunka, nakrájaná na kocky 1/2 cibuľa (25 g), nadrobno pokrájaná 75 – 100 ml mlieko 2 lyžice strúhaný Parmezán (20 g)
soľ, čierne korenie
2 lyžice strúhaný ementál
Dánsko
OVOCNÉ ŽELÉ S VANILKOVOU OMÁČKOU
Celková doba prípravy: asi 10 – 13 minút Nádoby: miska s vrchnákom (objem 2 l) (objem 1 l) Prísady: 150 g červené ríbezle, vyprané, bez
stopiek
150 g jahody, vyprané, bez stopiek 150 g maliny, vyprané, bez stopiek
250 ml biele víno 100 g cukor 50 ml citrónová šťava 8 lístkov želatíny 300 ml mlieko
obsah ½ lusku vanilky 30 g cukor 15 g zahusťovací prostriedok
(stužovač)
1. Zemiaky dajte do misky, pridajte vodu, prikryte a varte. V polovici varenia zemiaky prerovnajte.
8 – 10 minút.
Nechajte vychladnúť.
2. Zemiaky pozdĺžne rozrežte a opatrne ich zbavte šupky. Zmiešajte zemiaky so šunkou, cibuľou, mliekom a parmezánom, až získate rovnomernú zmes. Ochuťte soľou a korením.
3. .Zemiakové šupky vyplňte pripravenou zmesou a posypte ementálom Dajte na misku a varte.
4 – 6 minút.
Po uvarení nechajte stáť po dobu asi 2 minút.
1. Časť ovocia dajte nabok na ozdobenie. Pretlak
zo zbytku ovocia s bielym vínom dajte do misky, prikryte a ohrievajte.
7 – 9 minút.
Zmiešajte cukor a citrónovú šťavu.
2. Želatínu namočte do studenej vody na dobu asi 10 minút, potom ju vyberte a vyžmýkajte do sucha. Želatínu dajte do horúceho pretlaku a miešajte, pokým sa nerozpustí. Želé dajte do chladničky a nechajte odstáť.
3. Urobte vanilkovú omáčku: mlieko dajte do druhej misky. Vanilkový lusk rozrežte a vyberte vnútrajšok. Zmiešajte ho s mliekom, cukrom a ztužovačom, prikryte a varte. V priebehu varenia i nakoniec miešajte.
3 – 4 minúty.
4. Želé vyklopte na tanier, ozdobte celým ovocím, pridajte vanilkovú omáčku.
Tip: Môžete použiť i rozmrazené mrazené ovocie.
100 P
100 P
100 P
100 P
29
SLOVENČINA
SERVISNÉ MIESTA.SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
V prípade reklamácie mikrovlnej rúry SHARP sa prosíme obráťte na svojho špecializovaného dealera alebo na servisné miesta firmy SHARP uvedené nižšie.
RAKÚSKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. MCL – Service Ges.m.b.H
88 00-15 / 699 36 29 /
MAYER Manfred GmbH
REITMEIR Anton Radio Videoelektronik
/ 56 22 777, Fax: 0043 512 / 56 22 77 / Klagenfurt, Tel.: 0043 463 / 43 113/14, Fax: 0043 463 / 43 113-85 / Rennsteinerstraße 8, A-9500 Villach, Tel.: 0043 4242 / 21 174, Fax: 0043 4242 / 21 174-4 / Am Wagrain 342, A-8055 Graz, Tel.: 0043 316 / 291292, Fax: 0043 316 / 29 12 92-6 /
RADIO - TV
, An der Heufurt 28, A-6900 Bregenz, Tel.: 0043 5574 / 75 777, Fax: 0043 5574 / 75 777-4 /
SCHUHMANN Gesellschaft m.b.H
732 / 382 280-8 /
GÖSCHL Roland,
., Deutschstrasse 19, A-1232 Viedeň, Tel.: 0043 1 / 616 88 00-12, Fax: 00431 / 616
., Stipcakgasse 6, A-1234 Viedeň, Tel.: 0043 1 / 609 31 20, Fax: 0043 1 /
, Leopoldstrasse 57, A-6020 Insbruk, Tel.: 0043 512
AUDIO VIDEO SERVICE Ges.m.b.H
SCHEUERMANN Tele Service
., Feldkirchnerstraße 104, A-9020
,
AVH-PICHLER
,
MOSER Arnold
, Gablonzerweg 18, A-4030 Linec, Tel.: 0043 732 / 382 280, Fax: 0043
Bayerhammerstr. 12 c, A-5020 Salcburk, Tel.: 0043 662 / 88 23 07, Fax:
0043 662 / 88 19 26.
BELGICKO En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
, Kleine Winkellaan 54,1853 Strombeek-Bever, Tel.:02/2674019, Fax:2679670,
AVTC ETS HENROTTE Nouvelle Central Radio (N.G.R)
,Rue Du Campinaire 154,6240 Farciennes, Tel.: 071/396290, Fax:391237
Rue des Joncs 15 L-1818 HOWALD Tel.: 00352404078, Fax. 2402085
HOLANDSKO Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of naar onderstaand Sharp Service Centrum. SHARP ELECTRONICS BENELUX BV
,- Helpdesk -,Postbus 900,3990 DW Houten, Telefoon: 09-007427728, Fax:
030-6359621
NEMECKO Bei einer Reklamation Ihrer SHARP Mikrowelle wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine der nachfolgend aufgeführten SHARP SERVICE Niederlassungen. 03048 Groß Garglow
, Max-Liebermann-Straße 4 a, Rudi Franz, Tel: 0341-9112525, Fax: 0341-9112526 /
Lipsko
Gabelentzstraße 15 A, Mechanik Altenburg E.G., Tel: 03447-311102, 03447-315253 / Gotthardstraße 30, Looke & May GmbH, Tel: 03461-214121 Fax: 03461-216891 / Straße 36, Hausger. Kundend. Eisleben, Tel: 03475-603079, Fax: 03475-747262 / Roßbacher Straße 7, Elektro Schröter, Tel: 03445-200268, Fax: 03445-200269 / Wenzelstraße 15, Hausgeräte & Service GmbH, Tel: 03445-202016 Fax: 03445-202016 / Albrechtstraße 116-118, Dessau-Electric GmbH, Tel: 0340-21 3331, Fax: 0340-213332 / Hartmann Straße 2, Elektro Ernst Granowski, Tel: 03672-352123, Fax: 03672-357097 / 12, Ess Hardware Service GmbH, Tel: 0365-8820115, Fax: 0365-8820116 / 44 d, Elektro Riederer Haushaltgeräte, Tel: 03661-3148, Fax: 03661-430142 / Elektro-Hausgeräte SVC GmbH, Tel: 03771-552222 Fax: 03771-552255 / Elektrotechnik Plauen GmbH, Tel: 03741-2120, Fax: 03741-212259 / Walther Elektro, Tel: 0371-217096, Fax: 0371-217090 / Haustechnik GmbH, Tel: 03722-73780, Fax: 03722-737822 / GmbH, Tel: 037383-6434, Fax: 037383-6448 / Tel: 037298-2677, Fax: 037298-2678 / 030-8554835 /
Stralsund
, Kedingshäger Straße 78, RDS Haushaltsgeräte GmbH, Tel: 03831-391426, Fax: 03831-390121 /
20357 Hamburk
Eiffestraße 398, Deubel+Höfermann Elektronic GmbH, Tel: 040-257227, Fax: 040-2500192 /
, Cottbuser Str.129, Bernd Mindach, Tel: 0355-539987, Fax: 0355-5265685 /
06295 Eisleben
06618 Naumburg
06618 Naumburg
07973 Greiz
08280 Aue
08523 Plauen
09221 Neukirchen
, Zeppelinstraße 8 a, Hans Krempl
, Schulstraße 6, Peter Welsch
Bahnhofstraße 43, Elektrotechnik Oelsnitz-GmbH,
18055 Rostock
09246 Pleißa
09328 Lunzenau
09376 Oelsnitz,
12157 Berlín
, Cranachstraße 2, Michael Kittler, Tel: 030-8551335, Fax:
, Mühlendamm 5, Hetec, Tel: 0381-36231, Fax: 0381-36231 /
, Schulterblatt 132, Dieter Möller, Tel: 040-435332, Fax: 040-4302120 /
04159
04600 Altenburg
06217 Merseburg
, Hallesche
,
,
06844 Dessau
07407 Rudolstadt
07545 Gera
, Amthorstraße
, Reichenbacher Straße
, Bahnhofstraße 21, EHS
, Weststraße 63,
, Hauptstraße 74,
18435
20537 Hamburk
22459 Hamburk
Seesrein 35, Dieter A. Volbrecht VDI Klima und Kälte Service, Tel: 040 - 5517331, Fax: 040 - 5519996 /
, Helmholtzstraße 12, Lutz H. Boenisch, Tel: 0451-51929, Fax: 0451-56787 /
Lübeck
Straße 93, Jürgen Skop GmbH, Tel: 0431-13038, Fax: 0431-13811 / Haushaltgeräte Service GmbH, Tel: 04354-700, Fax: 04354-1311 / Josten, Tel: 04634-422, Fax: 04634-723 /
25770 Hemmingstedt
Hausgeräte Service, Tel: 0481-64943, Fax: 0481-64764 / GmbH, Tel: 04488-84770, Fax: 04488-847711 /
27404 Heeslingen
Elektro-Kälte-Radio, Tel: 04281-1031, Fax: 04281-6467 / OHG, Tel: 04724-81300, Fax: 04724-813050 /
28207 Brémy
, Koesliner Straße 18, Dirk Stübner Dithmarscher
26655 Westerstede
27478 Cuxhaven
, Neidenburger Straße 20, Hansa Haushaltsgeräte
24116 Kiel
24357 Fleckeby
24975 Husby
, Südring 14, Kaack Elektro-
, Flensburger Straße 41, Günter
, Südring 37, Gerhard Ahrenholtz
, Kirchstraße 9-11, Helmut Willenbrock
, Am Kanal 5, Oskar Wieandt & Sohn
, Eckernförder
,
,
,
, Emil
,
,
23562
30
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
Service GmbH, Tel: 0421-492526, Fax: 0421-440932 / 05841-3322, Fax: 05841-3322 / 400399-9, Fax: 0511-40039920 / 5809545, Fax: 0561-5809570 / 0561-65470 /
35037 Marburg
35415 Pohlheim
, Ludwigstraße 13-15, Jung KDZ, Tel: 06403-61131, Fax: 06403-62151 /
, Wilhelmstraße 16, Hans-Georg Fuchs, Tel: 06421-22424, Fax: 06421-27549 /
30926 Seelze
34123 Kassel
34128 Kassel
, Lange-Feld-Straße 122, Strickling Werkskundendienst, Tel: 0511-
, Ahnatalstraße 84, Elektro Mohrhenne, Tel: 0561-61727, Fax:
29439 Lüchow
, Heinrich-Hertz-Straße 9, Kältedienst v. Rappard, Tel: 0561-
Krämerstraße 8, Elektro Nonn, Tel: 05271-7959, Fax: 05271-35053 / Gärtner Elektro-Haustechnik, Tel: 05361-30310, Fax: 05361-31272 / Elektronik Magdeburg GmbH, Tel: 0391-5430402, Fax: 0391-5433520 / Horst Leven, Tel: 0211-486025, Fax: 0211-443399 /
41065 Mönchengladbach
Hommers Kundendienst-Center, Tel: 02161-603256u.57, Fax: 02161-651951 / Kerkühn Elektro-Haustechnik, Tel: 02129-4466+53550, Fax: 02129-34037 / 29, Gehado Elektronik Service GmbH, Tel: 0231-9370000, Fax: 0231-93700078+44 / Ruhrstraße 181, ML Werks-Service GmbH, Tel: 02327-77899, Fax: 02327-74692 / 39, R. Drengenburg, Tel: 02054-84114, Fax: 02054-15238 / Kroppen, Tel: 0208-871711, Fax: 0208-876652 /
48165 Münster-Hiltrup
Großküchentechnik, Tel: 02501-3033, Fax: 02501-24277 / GmbH, Tel: 05422-949740, Fax: 05422-9497-92 /
51598 Friesenhagen
Haustechnik GmbH, Tel: 02734-7377, Fax: 02734-40618 / Hamacher, Tel: 02405-9600+9609, Fax: 02405-2704 / GmbH, Tel: 02241-920330, Fax: 02241-920334 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06131-881070 / GmbH, Tel: 0671-794331, Fax: 0671-794369 /
55130 Mohuč
55543 Bad Kreuznach
56070 Koblenz
46045 Oberhausen
49324 Melle
52146 Würselen
53757 Sankt Augustin
Haustechnik GmbH, Tel: 0261-8909173, Fax: 0261-8909199 / Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0271-354114, Fax: 0271-351408 / Electronica 2000 Josef Schlütz GmbH, Tel: 02304-982100, Fax: 02304-86360 / Bahnstraße 17 a, O. Hollmann, Tel: 06172-778276, Fax: 06172-75883 / Maximilianstraße 8, Radio-Fernseh Reis, Tel: 06021-15177, Fax: 06021-15199 / 14, Norbert Schwamb GmbH, Tel: 06146-4085, Fax: 06146-4088 / Ohlenrod 10, Rudi Wagner, Tel: 06436-3444, Fax: 06436-3444 / Norbert Schwamb GmbH, Tel: 069-371525 / GmbH, Tel: 0681-5008522, Fax: 0681-5008533 / Haustechnik GmbH, Tel: 06321-83077, Fax: 06321-83077 /
66117 Saarbrücken
67434 Neustadt
68309 Mannheim
Krempl Haustechnik GmbH, Tel: 0621-737978, Fax: 0621-722404 / Elektro Service, Tel: 06203-3341, Fax: 06203-16919 /
70186 Stuttgart
Techn. Kundendienst, Tel: 0711-4687023, Fax: 0711-4687024 / Frei, Tel: 07232-1518, Fax: 07232-5238 / 0721-5700720-23, Fax: 0721-5700736 / Tel: 06349-8571, Fax: 06349-3390 / 27923 /
79650 Schopfheim Mníchov
78737 Fluorn-Winzeln
, Feldbergstraße 21, R. Grossmann, Tel: 07622-7673, Fax: 07622-61900 /
, Schwanthalerstraße 110, Kesel & Schnitt, Tel: 089-505802, Fax: 089-5021596 /
78462 Kostnica
, Schafbaumstraße 9, Edmund Schneider, Tel: 07402-482, Fax: 07402-8014 /
76185 Karlsruhe
76872 Winden
, Lotzbeckstraße 9, Electronic Service Franke, Tel:
, Hauptstraße 103, Hans Krempl Haustechnik GmbH,
, Nur telef. Annahmestelle, Elektro Herterich, Tel: 07531-
Michlstraße 3, Elektro Pfeiffer, Tel: 08466-1319, Fax: 08466-1319 / Schlosstraße 7, Elektro Radlmaier, Tel: 08764-9306-0, Fax: 08764-9306-30 / Straße 67, J. Haslinger Elektro-Geräte Kundendienst, Tel: 0821-523125, Fax: 0821-526664 / Heiligkreuzer Straße 17, Radio Hartmann, Tel: 0831-594646, Fax: 0831-91319 / 4, Elektrotechnik Schneider, Tel: 0731-85897, Fax: 0731-74681 / GmbH, Tel: 0981-89574, Fax: 0981-86715 / 90060, Fax: 09481-90061 / Fax: 08591-1285 /
97070 Würzburg
14151 /
97318 Kitzingen
98724 Neuhaus
, Goethestraße 14, Ernst Grüsser, Tel: 0361-3465719, Fax: 0361-3465719 /
Erfurt
96052 Bamberg
, Untere Johannitergasse 16, Radio Wels City Service GmbH, Tel: 0931-3557119, Fax: 0931-
, Eisfelder Straße 32, DLC Haustechnik GmbH, Tel: 03679-79060, Fax: 03679-790620 /
94130 Obernzell
, Aronstraße 2 a, Bernhard Jackl, Tel: 0951-9370245, Fax: 0951-9370247 /
, Herrnstraße 4-6, Hoffritz GmbH, Tel: 09321-4221-32021, Fax: 09321-32185 /
93102 Pfatter
, Hameter Straße 31, Elektro Service Schurig, Tel: 08591-2400,
, Regensburger Straße 60, Franz Bernhard, Tel: 09481-
, Güldenboden 25, Elektro-Kittler, Tel:
,
38440 Wolfsburg
39106 Magdeburg
40476 Düsseldorf
37671 Höxter
, Grauhorststraße 16,
, Ankerstr. 9, Industrie-
, Rather Straße 21,
, Gutenbergstraße 28, Horst
42781 Haan
44357 Dortmund
45219 Essen
, Talstraße 8 b, Horst
, Freigrafenweg 23-
44869 Bochum
, Corneliusstraße
,
, Feldmannstraße 76, Dieter
, Rohrkampstraße 23, Günter Pfeifer
, Plettenberger Straße 50, H. U. Borgards
, Mühlenhof 6, Hans Krempl
, De Gasperistraße 6+10, Hubert
, Kölnstraße 4, HDL Elektro-Kundendienst
, Nur telefonische Annahmestelle,
, Industriestraße, Hans Krempl Haustechnik
, August-Horch-Straße 14, Hans Krempl
57080 Siegen
58239 Schwerte
65627 Elbtal-Hangenmeilingen
65931 Frankfurt
, Gosenbacher Hütte 44, Hans
, Holzener Weg 79, HHKT
61381 Friedrichsdorf
63739 Aschaffenburg
,
65239 Hochheim
, Nur telef.Annahmestelle,
,
, Eltviller Straße
, Am
, Zinzinger Straße 13, Hans Krempl Haustechnik
, Saarlandstraße 55, Hans Krempl
, Heppenheimerstraße 23, Hans
68526 Ladenburg
, Brauergasse 2, Salinger
, Klippeneck Straße 1, Elektro Herterich
75236 Kämpfelbach
, Goethestraße 19, Horst
80339
85095 Denkendorf-Zandt
85413 Hörgertshausen
86157 Augsburg
,
, Stadtberger
87439 Kempten
, Gartenstraße
91522 Ansbach
89231 Neu-Ulm
, Am Ring 17, Elektro Merk
99096
99734 Nordhausen
,
Töpferstraße 10, Südharzer Dienstleistungs-Gesellschaft GmbH, Tel: 03631-983651, Fax: 03631-983654 /
Eisenach
, Bahnhofstraße 17, Blitz Elektro-Elektronik GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915.
,
,
99817
FRANCÚZSKO En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.:
desservis: 02, 08, 59, 62, 80 /
- Fax: 02 97 87 02 36. Départements desservis: 22,29,35,44,56 /
1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél: 03 20 62 18 98 - Fax: 03 20 86 20 60. Départements
ATELIER ROUSSEL:
12, Bld Flandre Dunkerque, 56100 Lorient. Tél: 02 97 83 07 41
C.E.A.T.:
9, Rue de Venise , 21000 Dijon. Tél: 03
31
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
80 66 15 57 - Fax: 03 80 67 12 36. Départements desservis: 10,21,25,39,52,58,71,89 /
C.M.T.S.:
38, Rue des Ormeaux , 75020 Paríž. Tél: 01 43 70 20 00 - Fax: 01 43 70 36 46. Départements desservis: 75,77,78,91,92,93,94,95 / 87 30 85 07. Départements desservis: 51,54,55,57,88 / ILLZACH. Tél: 03 89 62 50 00 - Fax: 03 89 50 80 14. Départements desservis: 67,68,70,90 /
SERVICE MARSEILLE:
118 Bld Tonnellé, 37020 Tours. Tél: 02 47 77 90 90 - Fax: 02 47 77 90 91. Départements desservis.
M.E.C.:
73 boulevard Saint Marcel, 13011 Marseille. Tél: 04 91 45 06 85 - Fax: 04 91 45 08 05 /
18,36,37, 41,45,44,49,79,85,86 /
02 43 24 93 81. Départements desservis : 28,53,61,72 /
Zone Tilly - 116 rte de Thionville, 57140 Woippy. Tél: 03 87 30 14 14 - Fax: 03
C.T.E.:
ELECTRO SERVICE:
21 rue de Mulhouse, BP 122, 68313
ELECTRONIQUE
74, Rue Albert Einstein , 72021 Le Mans Cedex. Tél: 02 43 28 52 20 -Fax:
M.R.T.:
ROSSIGNOL:
ZL du Brezet Est, 6 rue P. Boulanger,63100 Clermont Ferrand. Tél: 73 91 93 09, Fax: 73 92 28 79. Départements desservis: 3, 15, 19, 23, 43, 63 / Départements desservis: 04,06 / 45 29. Départements desservis: 03,07,42,43,63 / 03 32 - Fax: 78 70 86 61. Départements desservis: 01,38,69,71,73,74 /
3, Chemin de l’Industrie,06110 Le Cannet Rocheville. Tél: 93 46 05 00 - Fax: 93 46 51 18.
S.T.E. :
S.T.V.S.:
18, Rue Benoit Malon,42000 Saint Etienne. Tél: 77 32 74 57, Fax: 77 37
S.T.V.S.:
10, Chemin Saint-Gobain ,69190 Saint Fons. Tél: 78 70
TECH SERVICE:
Batiment G-Impasse Boudeville ,31100 Toulouse. Tél: 61 44 98 45 - Fax: 62 14 16 13. Départements desservis: 09,11,31,32,33, 40,47,64,65,66,81,82 /
TIMO VIDEO:
Départements desservis: 28, 45, 77, 89, 912, 94 /
- Fax: 35 73 18 32. Départements desservis: 14,27,50,76 /
29 rue Elisabeth,91330 Yerres. Tél: 69 48 04 80 - Fax: 69 83 36 10.
U.N.T.D.:
1, Rue des Lourdines, 76000 Rouen. Tél: 35 72 28 04
VIDEO TECHNOLOGY:
8 allée Prefotaine aux
Tournalles Z.I., 77230 Saint Mard. Tel: 01 60 54 99 44 - Fax: 01 60 54 99 45.
TALIANSKO NEL CASO SI VERIFICASSERO PROBLEMI ALLA VOSTRA APPARECCHIATURA POTRETE RIVOLGERVI PRESSO UN NOSTRO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO SHARP Microcentro
Boldone (BG), Tel.: 035-344492 / 011253921 /
Service s.n.c.
Vigilio 64/b-c-d, 39100 Bolzano, Tel.: 0471-289062 / 436245, Fax: 0422-435996 / 573865 /
, Via Falloppio 11, 20100 Milán, Tel.: 02-26827306 /
Tre Esse,
Via M. Coppino 96/e, 10147 Torino, Tel.: 011-2296000, Fax: 011-253921 /
ServiceTVA
, Via Vergnano 59, 25127 Brescia, Tel.: 011-2296000, Fax.
, Via Giordano 52/54, 16100 Genova , Tel.: 010-6043580 /
, Via Noalese 87, 31100 Treviso, Tel.: 0422-
Campi
Video Hi-fi
Video Service
, Via Vitruvio 11, 37100 Benátky, Tel.: 045-566299, Fax: 045-
, Via Longhi 16 a/b, 40128 Bologna, Tel.: 051-360986, Fax: 051-366863 /
Rota G.
Via Marbellini 10/12, 50127 Firenze, Tel.: 055-410874, Fax: 055-411490 / Nord 34, 54100 Massa, Tel.: 0585-251724, Fax: 0585-791177 / 06100Perugia, Tel.: 075-5003089 / Tel. :071-2866067 /
S.A.R.E. s.r.l.
Digitecnica s.n.c.
, Via Barbana 35/37, 00142 Řím, Tel. 06-5406796 /
, Via Zuccarini 1- Zona Baraccola, 60131 Candia (AN)
Naz. Delle Puglie 294, 80026 Casoria (NA), Tel.: 081-5845923 / Bari, Tel.: 080-5618029 /
, Via Sassari2/c, 95100 Catania, Tel.: 095-446696, Fax: 095-434337 /
A.V.S.
Audio Video
, Via A. de Gasperi 44, 88018 Vibo Valentia , Tel.: 0963-45571/2 /
Tecnoconsult
Marcantonio
, Via Martinella 65, 24020 Torre
Video
Tecnoservice s.n.c.
, Via San
Aerre Digit
Saec di Coppa
, Via Rinchiostra
, Via Mad. Alta 185,
Tecno Labs
, Via
, Via G.M.Giovene 45, 70124
AS. TEC.
, Via R. Villasanta 227,
,
09100 Cagliari, Tel.: 070-524153, Fax: 070-504109
ŠPANIELSKO En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A. COLOR
- 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE /
539.50.21, CL HERNAN CORTES 8, 03600 ELDA, ALICANTE / MONTERO RIOS 33 03013 ALICANTE, ALICANTE / TRISTANY 100, 03201 ELCHE, ALICANTE / 03004 ALICANTE, ALICANTE / ALICANTE /
INSAT, CB REPARACIONES ORTEGA IMAGEN
- 971/ 31.46.59, CL JOSE RIQUER LLOBET 8, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA) /
, - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA /
-96/
ELECTRONICA ELER
ANGEL AVELLAN PUIG
TELECOM ELECTRONICA
ELECTRONICA GOMEZ
EUROSAT, S.L. -
96/525.80.40, CL
- 96/ 546.75.81, CL BALTASAR
- 965/ 21.32.55, CL POETA QUINTANA 13,
- 965/ 25.63.32, CL PINOSO 8, 03012 ALICANTE,
- 971/ 36.53.18, CL PINTOR CALBO 30, 07703 MAHON, BALEARES (MENORCA) /
- 971/ 39.01.55, CL VIA PUNICA 33, 07800 IBIZA, BALEARES (IBIZA). /
AUDIO
IRTESA ELECTRONICA
971/20.47.02, CL JAUME FERRAN 72 BJOS, 07004 PALMA DE MALLORCA, BALEARES (MALLORCA) /
INSTALACIONES MAES, S.L
(MALLORCA) / (MENORCA) /
ELECTRON. PONS GOMILA SA
JOSE MARQUES ANGLADA,S.L.
BALEARES (MENORCA) / BARCELONA / BARCELONA /
AUDIO VISION SAC-2, S.C.P.
465.22.00, AV MORERA 5, 0891 5 BADALONA, BARCELONA / SOLA 31, 08600 BERGA, BARCELONA / BADALONA, BARCELONA / BARCELONA /
S.A.T. -
CE. VA. SAT, S.C. -
889.02.48, CL GUILLERIES BIS 20, 08500 VIC, BARCELONA /
- 971/ 27.49.47, CL SON NADAL 63, 07008 PALMA DE MALLORCA, BALEARES
- 971/ 37.22.76, CR NUEVA 162, 07730 ALAYOR, BALEARES
- 971/ 38.54.54, CL LEPANTO 19, 07760 CIUDADELA,
ANOIA ELECTROVISIO
- 93/ 805.11.90, AV BALMES 12, 08700 IGUALADA,
- 385.78.08, CL MARE DEU MONTSERRAT 22, 08922 STA.COLOMA,
- 331.77.54, CL RIERA BLANCA 113, 08028 BARCELONA, BARCELONA /
- 821.30.03, CL GRAL. MANSO
TECNIK’S, S.C.P.
SERVINTERS, S.C.C.L.
ELEC.SAFONT
- 389.44.60 - PZ CASAGEMES 20, 08911
- 630.11.20, CL JOAN BARDINA 32, 08830 SANT BOI DE LL,
785.51.11, CR MATADEPERA 87, 08225 TERRASSA, BARCELONA /
CE. VA. SAT, S.C.
- 710.76.13, PS RUBIO I
TELE-
FERMO
LAUREA
-
-
32
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
ORS 105, 08203 SABADELL, BARCELONA / 08303 MATARO, BARCELONA / CALELLA, BARCELONA / /
- 872.85.42, CL BRUCH 55, 08240 MANRESA, BARCELONA /
ELDE
ESTARLICH PRADAS VICENTE
VIDEOCOLOR
CASTILLEJOS 333, 08025 BARCELONA, BARCELONA / (BAJOS) 76, 08400 GRANOLLERS, BARCELONA / BARTOMEU 42, 08240 MANRESA, BARCELONA / 08720 VILAFRANCA PENEDES, BARCELONA / 08008 BARCELONA, BARCELONA /
FIX SERVICIO TECNICO
SANT CUGAT VALLES, BARCELONA / VILANOVA I GELTRU, BARCELONA / MANRESA, BARCELONA / BARCELONA, BARCELONA / DE LL., BARCELONA / BARCELONA / /
F.CARCELLER-F.CERVERA,C.B,
964/ 21.57.69, AV DE VALENCIA NAVE 19, 12006 CASTELLON, CASTELLON /
S.L.,
SABE ELECTRONICA
4 EN 1 REPARACIONES
MOVILFRIT S.A
TELE-SERVEI BRUC S.L.,
964/ 45.44.65, CL CARRERO 29, 12500 VINAROS, CASTELLON /
VILLARET POLO RAMON
- 93/ 454.99.08, CL VILLARROEL 44, 08011 BARCELONA, BARCELONA
ELECTRONICA MATEOS
ANTONIO ROBLES SANCHEZ
TOP ELECTRONICA
LA CLINICA DEL ELECTROD
, 675.59.02, CL SANT RAMON 3 L-2, 08190
SONITEV ELECTRONICA, C.B
TOTVISIO ELECTRONICA S.L
, 430.97.2, CL TAQUIGRAFO MARTI 19, 08028
., 93/ 630.14.53, CL OSCA 11-C POL.SALINAS, 08830 SANT BOI
93/ 207.08.08, CL ROSSELLO 289, 08037 BARCELONA,
, 964/ 21.52.65, CL JOAQUIN COSTA 46, 12004 CASTELLON, CASTELLON
32.27.62, CL IBIZA 12, 07860 SAN FCO. JAVIER, FORMENTERA / CL J. PASCUAL I PRATS 8, 17004 GERONA, GERONA / OLOT, GIRONA /
RIERA DAVIU
, 972/ 50.32.64, CL TORRAS Y BAGES 19, 17600 FIGUERES, GIRONA /
SALLERAS PUIG JUAN
, 972/ 50.67.54, CL POU ARTESIA 4, 17600 FIGUERES, GIRONA /
23.01.22, CL MONTSENY 35, 17005 GIRONA, GIRONA / QUINTI 33, 17534 RIBES DE FRESER, GIRONA / 20011 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA /
ELECTRONICA
, 943/ 70.24.37, CL ZEZENBIDE 4, 20600 EIBAR, GUIPUZCOA /
NOMBRE1, TLFNO, CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / TEKNIBAT
SATEL
MONJE URE#A MANUEL
ESTUDIOS 3, C.B.
943/ 45.84.10, PS AINTZIETA 32, 20014 SAN SEBASTIAN, GUIPUZCOA / ESTADILLA 6, 22300 BARBASTRO, HUESCA / HUESCA, HUESCA /
TELESONIC
, 974/ 36.32.97, CL TERUEL 6, 22700 JACA, HUESCA /
22.01.39, CL TENERIAS 20, 22001 HUESCA, HUESCA / 25300 TARREGA, LERIDA /
IELSA, C.B.
973/ 27.08.26, CL VALLCALENT 32, 25006 LLEIDA, LLEIDA / 5, 31500 TUDELA, NAVARRA / NAVARRA /
EURO TECNICS ELECTRONICA ELECTRO SERVEI C.B. ELECTRONICA S.L. GAMUNDI S.R.C.
, 977/ 50.21.20, CL CALDERON LA BARCA 3, 43520 ROQUETAS, TARRAGONA /
, 977/ 44.13.14, CL RIEROL CAPUTXINS 6, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
TELSAN, C.B.
, 977/ 51.04.42, PS MOREIRA 10, 43500 TORTOSA, TARRAGONA /
SERVIELECTRO
, 973/ 50.08.48, AV RAVAL DEL CARME 12,
SATEF
, 973/ 24.71.27, CL TARRAGONA 40, 25005 LLEIDA, LLEIDA /
UNITEC
, 948/ 24.19.50, CL GAYARRE 1 BJOS., 31005 PAMPLONA,
, 977/ 32.24.89, CL LEPANTO 16-18, 43202 REUS, TARRAGONA /
- 798.02.48, CL MOLI DE VENT 21,
- 766.22.33, CL INDUSTRIA 131, 08370
PULGAR I EDO S.L.
, 890.35.91, CL MISSER RUFET 4 bjos,
., 93/ 236.44.11, CL BALMES 160,
., 815.74.44, CL AIGUA 143, 08800
., 873.88.81, PJ FERRER 14, 08240
REPARACIONES PILSA S.C
, 972/ 26.55.19, PS DE BARCELONA 12, 17800
, 943/ 45.37.97, PZ DE LOS ESTUDIOS 3,
REPARACIONES URRUTI S.L.
TELESERVIC
, 974/ 21.00.14, CL BALTASAR GRACIAN 5, 22002
, 948/ 82.74.34, CL FUENTE CANONIGOS
977/ 70.00.12, CL CALDERON DE LA BARCA 11, 43870 AMPOSTA, TARRAGONA / 977/ 21.21.48, CL JOAN MIRO 4 ESC.D 1-2, 43005 TARRAGONA, TARRAGONA /
66.04.37, CL SAN JAVIER 55, 43700 EL VENDRELL, TARRAGONA / PAU PICASSO 1, 43740 MORA D’EBRE, TARRAGONA / 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA /
ELECTRONICA JOSEP
43420 STA. COLOMA QUERALT, TARRAGONA / 43205 REUS, TARRAGONA / TERUEL /
SONOVISION, C.B.
ELECTRONICA ALCAÑIZ S.L.
, 978/ 60.11.74, CL ABADIA 5, 44001 TERUEL, TERUEL /
TELESERVICIO S.C
, 979/ 87.07.94, CL CARMEN 21, 44600 ALCAÑIZ, TERUEL /
SERTECS, S.C
MARTORELL ALTES
., 978/ 87.08.10, CL ROMUALDO SOLER 4, 44600 ALCAÑIZ,
96/287.23.29, CL PARE PASCUAL CAT. 5, 46700 GANDIA, VALENCIA / 96/241.24.87, CL GENERAL ESPARTERO 9, 46600 ALZIRA, VALENCIA / 96/334.55.87, AV DE LA PLATA 91, 46006 VALENCIA, VALENCIA / MAYO 41, 46700 GANDIA, VALENCIA / 46009 VALENCIA, VALENCIA / ONTINYENT, VALENCIA / VIZCAYA /
COLLANTES MARTIN ONOFRE
PORTUGALETE, VIZCAYA /
SERVITELE ANTONIO,
, 976/ 32.97.12, CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
S.C.
, 94/444.89.02, CL AUTONOMIA 24 Galerias, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
976/ 31.69.65, CL VIA UNIVERSITAS 52, 50010 ZARAGOZA, ZARAGOZA /
ELECTRONICA LAS HERAS
NEGREDO MARTIN DANIEL
ARGI GILTZ
SERVICIOS ELECTRONICOS
, 96/ 238.11.14, CL JOSE IRANZO 6, 46870
, 94/411.22.82, CL PADRE PERNET 8, 48004 BILBAO,
, 94/ 483.21.22, CL ORTUÑO DE ALANGO 7, 48920
, 94/ 443.77.93, CL AUTONOMIA 15, 48012 BILBAO, VIZCAYA /
967/ 34.04.43, CL JUAN XXIII 38, 02640 ALMANSA, ALBACETE / 02002 ALBACETE, ALBACETE / /
SERVICIO TECNICO PONCE
ALMERIA /
SONIVITEL S.L.
ELECTRONICA EDIMAR, S.A
, 98/522.29.68, CL OTERO, S/N C. CIAL, 33008 OVIEDO, ASTURIAS /
S.T.
TELEVIDEO
, 950/ 45.67.53, UB MONTE ALMAGRO 10, 04610 CUEVAS DE ALMANZORA,
, 950/ 22.97.55, CL POETA PACO AQUINO 51, 04005 ALMERIA, ALMERIA /
, 98/535.34.51, CL CANGAS DE ONIS 4, 33207 GIJON, ASTURIAS /
, 950/ 40.18.63, CL VELAZQUEZ 7 LOCAL-A, 04770 ADRA, ALMERIA
98/522.37.39, CL SAN JOSE 12, 33003 OVIEDO, ASTURIAS /
TECNO SERVEIS MORA
., 977/ 22.18.51, CL CAPUTXINS (BAJOS)
, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS,
, 977/ 75.32.41, CL ROSETA MAURI 10,
ENVISA ELECTRONIC, S.L.
ANTONIO MONLEON, S.L.
TECNO HOGAR
, 96/340.20.34, CL DOCTOR OLORIZ 3,
, 967/ 22.40.78, CL EJERCITO 1,
JUMAN
ALVAREZ OLIVAR CASILDA
SANTIAGO VALDERREY
BUIRA TECNIC’S
ELECTRONICA MONCHO
TV VIDEO JIMENEZ, S.L.
- 93/ 436.44.11, CL
- 849.28.77, CR DE CALDAS
- 872.55.41, CL SANT
ASISTE,
TECHNOTRONIC
, 971/
., 972/ 20.66.96,
LAVISON, C.B.
, 972/
, 972/ 70.25.52, CL SANT
, 974/ 31.34.44, CL
TELESERVICIO
, 974/
CRISTEL
A.B.R.
CURTO
SELECCO S.L.
ELECTRONICA S. TORRES
, 977/
, 977/ 40.08.83, CL
,
,
,
, 96/286.53.35, CL DOS DE
CINCA MONTERDE
ARAGON TELEVIDEO,
,
CAÑEDO
,
, 98/ 563.18.61, CL
,
,
,
,
33
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
DR. VENANCIO MTEZ. 7, 33710 NAVIA, ASTURIAS / 33208 GIJON, ASTURIAS / ASTURIAS / ASTURIAS /
JUAN MORILLON DEL CORRO S.A.T. JUAN-MANUEL
ASTURSERVICE
DANIEL SERRAN0 LABRADO ELECTRONICA GREDOS ALMOHALLA
, 920/ 25.08.76, CL JACINTO BENAVENTE 1, 05001 AVILA, AVILA /
, 920/ 22.48.39, CL EDUARDO MARQUINA 24, 05001 AVILA, AVILA /
, 98/ 581.22.48, CL URIA 60, 33800 CANGAS DE NARCEA, ASTURIAS /
, 920/ 37.15.16, CL JOSE GOCHICOA 16, 05400 ARENAS DE S.PEDRO, AVILA /
, 98/556.83.87, CL SANCHEZ CALVO 6 bjos., 33401 AVILES, , 98/567.40.24, AV DE GIJON 19, 33930 LA FELGUERA/LANGREO,
22.17.40, PZ PORTUGAL 2, 06001 BADAJOZ, BADAJOZ / RAMON Y CAJAL 7, 06100 OLIVENZA, BADAJOZ /
ASTUSETEL S.L.
MARCIAL LAGOA GONZALEZ
C.E. VILANOVENSE C.B.
MAGACELA 4 LOCAL-5, 06700 VILLANUEVA SERENA, BADAJOZ /
57.53.08, AV DEL ZAFRA 1, 06310 PUEBLA SANCHO PEREZ, BADAJOZ /
66.47.01, CL CARRERAS 11, 06200 ALMENDRALEJO, BADAJOZ / REYES HUERTAS 7, 06800 MERIDA, BADAJOZ / MIRANDA DE EBRO, BURGOS / BURGOS /
SANCHEZ, C.B. JOSE
RUIZ GARCIA JOSE
, 927/ 41.11.21, CL TORNAVACAS 9, 10600 PLASENCIA, CACERES /
, 927/ 57.06.13, CL DEL AGUA 39, 10460 LOSAR DE LA VERA, CACERES /
SERVITEC BURGOS S.L.
, 927/ 22.48.86, CL ECUADOR 5-B, 10005 CACERES, CACERES /
ELECTRONICA MAS
, 947/ 22.41.68, CL LAVADEROS 7-9, 09007 BURGOS,
32.06.88, AV DE MIAJADAS S/N, 10200 TRUJILLO, CACERES / 11500 PTO. STA. MARIA, CADIZ / JEREZ LA FRONTERA, CADIZ / ALGECIRAS, CADIZ /
SAT S.L.
, 956/ 20.14.17, CL CRUZ ROJA ESPAÑOLA 11, 11009 CADIZ, CADIZ /
VHIFITEL
, 956/ 46.25.01, CL FCO.FDEZ.ORDO|EZ 5, 11600 UBRIQUE, CADIZ /
SERVICIO TECNICO
JOSE BORJA Y JOSE ARANA
, 956/ 87.07.05, CL DIVINA PASTORA E-1 L-4, 11402
83.35.35, CL FACTORIA MATAGORDA 52, 11500 PUERTO REAL, CADIZ /
23.69.19, CL DEL MONTE 69 C bjos, 39006 SANTANDER, CANTABRIA / CAMPO 56, 13700 TOMELLOSO, CIUDAD REAL / RIVAS 14, 13600 ALCAZAR DE SAN JUAN, CIUDAD REAL / JARA 1, 13002 CIUDAD REAL, CIUDAD REAL / PUERTOLLANO, CIUDAD REAL / CIUDAD REAL / CORDOBA / CORDOBA / /
ANTONIO GONZALEZ ELECTRONICA GARCIA ALONSO MIGUEL VILCHEZ RAFAEL WENCESLAO ELECTRONICA
DUE|AS CA|AS TEODORO ELECTRONICA SALES, LAVISON ELECTRONICA S.L.
, 957/ 57.10.50, CL GRAL PRIMO RIVERA 61, 14200 PEÑARROYA, CORDOBA /
, 969/ 22.24.83, CL RAMON Y CAJAL 17, 16004 CUENCA, CUENCA /
, 958/ 67.64.81, CL CARMEN 104, 18510 BENALUA DE GUADIX, GRANADA /
, 958/ 60.06.50, CL AMADEO VIVES 9, 18600 MOTRIL, GRANADA /
, 958/ 81.16.16, CL FONTIVEROS 42, 18008 GRANADA, GRANADA /
, 958/ 70-04-52, CL CASICAS 7, 18800 BAZA, GRANADA /
ELECTRODIAZ S.L.
957/ 66.09.04, CL ANDALUCIA 11, 14920 AGUILAR FRONTERA,
ELECTRONICA ARELLANO
ELECTRONICA LARA
MANUEL VAZQUEZ
, 926/ 32.23.24, CL BUENSUCESO 10, 13300 VALDEPE|AS,
, 957/ 26.35.06, CL HERMANO JUAN FDEZ 15, 14014 CORDOBA,
, 957/ 75.01.75, CM DE LA BARCA 3, 14010 CORDOBA, CORDOBA
26.06.01, C/.MOZART L-2 Ed.Granate, 18004 GRANADA, GRANADA /
23.27.63, PZ CAPITAN BOIXAREU 51, 19001 GUADALAJARA, GUADALAJARA / 959/ 10.60.41, CL CADIZ 2, 21270 CALA, HUELVA / FCO.VAZQUEZ LIMON 4, 21002 HUELVA, HUELVA / TEJADA 9, 21400 AYAMONTE, HUELVA / 23001 JAEN, JAEN /
ELECTRONICA GONZALEZ UNISERVIC ELECTRONICA
ELECTRONICA JUMAR
, 953/ 50.33.82, CORREDERA SAN BARTOLOME 11, 23740 ANDUJAR, JAEN / , 953/ 75.14.19, CL GOYA 1 BJOS, 23400 UBEDA, JAEN /
CALLE, CIUDAD, PROVINCIA / ANUMA, TALLERES INSTALUZ QUINTELA ARTURO
, 981/ 26.80.26, CL JUAN FLOREZ 110, 15005 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 70.21.07, CL XOANE, 15100 CARBALLO, LA CORU|A /
ELECTRO HIMEGA, S.A.
953/ 69.70.41, CL PAREDON 24, 23700 LINARES, JAEN /
TELESONID HUELVA, S.C.A.
ELECTRONICA SUR
, 953/ 26.17.08, CL GOYA (LAS FLORES) 1, 23006 JAEN, JAEN /
, 98/539.10.11, CL CEA BERMUDEZ 9,
ELECTRONICA BOTE
, 924/ 84.59.92, CL CAMINO
ELECTRONICA CENTENO S.L.
INDALECIO AMAYA SANCHEZ
PATRICIO ELECTRONICA,
, 947/ 31.49.94, CL ALFONSO VI 6, 09200
ZABALA VAZQUEZ
RADIO SANCHEZ C.B.
ELECTRONICA JEDA
, CL PAGADOR 31,
, 956/ 66.60.53, CL SAN ANTONIO 31, 11201
GALAN SAT S.L.
ELECTRONICA SEYMA
TELE-NUEVA
, 926/ 50.59.96, CL
, 926/ 54.78.95, CL LORENZO
, 926/ 21.17.87, CL DE LA
, 926/ 42.09.93, CL ADUANA 3, 13500
ELECTRONICA
DIGIMAT
MEGATECNICA EXTREMERA
TECNICAS MARVI S.L.,
ABRIL SANCHEZ VALENTIN
, 959/ 24.38.60, CL
, 959/ 47.11.51, CL M. LERDO DE
, 953/ 24.22.56, CL ADARVES BAJOS 4-C,
NOMBRE1, TLFNO,
MANUEL MATO SEÑARIS
981/ 53.71.14, CL SILVOUTA-PEDRA DA, 15896 SANTIAGO COMPOSTELA, LA CORU|A /
ELECTRONICA MENDEZ
981/ 32.14.09, CR CASTILLA 377-bis bjos, 15404 FERROL, LA CORU|A / RUA ARCOS MOLDES 2 B-3, 15920 RIANXO, LA CORUÑA / NAVARRA 14, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA / CALAHORRA, LA RIOJA / /
TELSON
40.36.02, CL ORTEGA Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / MONFORTE DE LEMOS, LUGO / BURELA, LUGO /
GOMESCAN GARMAN, C.B.
460.47.45, CL TOMASA RUIZ 4, 28019 MADRID, MADRID /
, 981/ 22.07.00, CL RONDA DE MONTE ALTO 15, 15002 LA CORU|A, LA CORU|A /
, 981/ 27.52.52, CL GIL VICENTE 13, 15011 LA CORU|A, LA CORU|A /
ELECTRONICA CASTILLA
BANDIN AUDIO
ELECTRONICA TORRES, S.C.
TOP SERVICE
AGUADO GIL ROBERTO
, 941/ 25.25.53, AV VIANA 10, 26001 LOGRO#O, LA RIOJA
, 987/ 21.25.18, CL BATALLA CLAVIJO 2, 24006 LEON, LEON /
ELECTRONICA FOUCES
ELECTRONICA PENELO
TELEVEXO S.L.
, 982/58.18.57, CL NOSA SRA. do CARMEN 82, 27880
, 982/ 21.47.43, CL SERRA GA#IDOIRA 63, 27004 LUGO, LUGO /
, 941/ 13.50.35, CL ACHUTEGUI DE BLAS 17, 26500
SALVADOR RODRIGUEZ, C.B.
PROSAT
, 987/ 20.34.10, PZ DOCE
, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400
, 91/305.48.90, PZ DEL JUBILADO 8, 28042 BARAJAS-MADRID, MADRID /
, 91/368.01.79, CL MANDARINA 15, 28027 MADRID, MADRID /
TEC-NORTE
ELECTRONICA ANSAR
, 91/851.63.47, CL SANTIAGO
ELECTRONICA
JIMENEZ
, 924/
, 924/ 49.03.33, CL
, 924/
, 924/
924/ 33.04.13, CL
ARSENIO
, 927/
GALAN
, 956/
, 942/
GALLARDO
VILCHEZ
, 958/
949/
,
GARCIA
,
ZENER
S.T.
,
, 981/ 86.60.23, CL
, 941/ 24.76.15, AV
, 987/
, 91/
34
SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO .
APOSTOL 12, 28400 COLLADO VILLALBA, MADRID / 28100 ALCOBENDAS, MADRID / MADRID / /
GARMAN C.B.
ALCALA SERVITEC C.B.
, , CL CARLOS SOLE 38 local, 28038 MADRID, MADRID /
ELBESERVI, S.A
, 91/889.00.32, CL SANTA URSULA 5, 28801 ALCALA DE HENARES, MADRID
VARIOSAT, S.L.
., 91/386.27.11, CL DR.R. CASTROVIEJO 19, 28029 MADRID,
952/ 36.16.02, CL CIUDAD DE ANDUJAR 2, 29006 MALAGA, MALAGA / EDIF. LA NORIA B BJOS-5, 29740 TORRE DEL MAR, MALAGA / CM DE LAS CA#ADAS LC 2, 29640 FUENGIROLA, MALAGA / TORRES 8, 29013 MALAGA, MALAGA / RONDA, MALAGA /
CARO PORLAN RAIMUNDO
DIEGO LOPEZ JODAR
, 968/ 46.18.11, CL JOSE MOULIAA 45, 30800 LORCA, MURCIA /
ELECTRO RONDA
, 95/ 280.12.23, PZ DEL RELOJ 13, 29680 ESTEPONA, MALAGA /
BISER, S.L.
, 952/ 87.59.99, CL SANTA CECILIA 11, 29400
968/ 51.00.06, CL ANTONIO OLIVER 17, 30204 CARTAGENA, MURCIA /
29.85.93, CL ISAAC ALBENIZ 4 BJOS, 30009 MURCIA, MURCIA / S/N, 30007 MURCIA, MURCIA / 30005 MURCIA, MURCIA / /
FERNANDEZ GONZALEZ JOSE ELECTRONICA JAVIER SERVICIOS TECN
, 986/ 37.47.45, CL ASTURIAS (BAJO) 10, 36206 VIGO, PONTEVEDRA /
., 986/ 84.16.36, CL LOUREIRO CRESPO 43, 36004 PONTEVEDRA, PONTEVEDRA /
ELECTRO SERVICIOS PLAZA
RAFAEL GOMEZ YELO
, 968/ 26.14.67, PS CORBERA 17, 30002 MURCIA, MURCIA
, 988/ 23.48.53, AV BUENOS AIRES 75 BJOS, 32004 ORENSE, ORENSE /
, 979/ 75.03.74, CL RAMIREZ 5, 34005 PALENCIA, PALENCIA /
,, 968/ 28.45.67, CL GOMEZ CORTINA 10,
986/ 29.93.01, C/ C.TORRECEDEIRA 92 bjos, 36202 VIGO, PONTEVEDRA /
, 91/662.04.68, CL ISLA DE CORCEGA 24,
AVILES SANCHEZ ANTONIO
VIDEO TALLER, S.C.
SERVISUEL, EDIF. LA UNION
, 952/ 25.55.53, CL LOZANO DE
ELECTROSERVICIOS SEBA,C.B
VISATEL
, 968/24.16.47, CL TORRE ALVAREZ
ELECTRONICA CAMBADOS
50.83.27, CL CAMILO JOSE CELA 13, 36600 VILAGARCIA AROUSA, PONTEVEDRA / 923/ 22.45.08, CL GALILEO 21, 37004 SALAMANCA, SALAMANCA / Y CAJAL 1, 40002 SEGOVIA, SEGOVIA / SEVILLA, SEVILLA /
VANHCOLOR, S.L.
AVITELSAT, S.A.
, 95/433.83.03, CL SAN JACINTO 96, 41010 SEVILLA, SEVILLA / 95/464.95.80, CL JULIO VERNE 49, 41006 SEVILLA, SEVILLA / AFRICA 20, 41011 SEVILLA, SEVILLA / SEVILLA, SEVILLA /
ELECTRO 93 S.L.
AUDIO COLOR
, 95/ 472.37.16, CL MELLIZA 1, 41700 DOS HERMANAS, SEVILLA / 975/ 22.61.25, CL ANTOLIN DE SORIA 10, 42003 SORIA, SORIA / BARRIO SAN JUAN 1, 45600 TALAVERA LA REINA, TOLEDO / SANTA BARBARA 30, 45006 TOLEDO, TOLEDO / BARBARA S/N, 45006 TOLEDO, TOLEDO / CONSUEGRA, TOLEDO /
ASIST. TECNICA MARCOS ELECTRONICA VITELSON R.T.V. BLANCO
, 980/ 51.14.41, CL EDUARDO JULIAN PEREZ 9, 49018 ZAMORA, ZAMORA
TELESERVICIOS
, 983/ 29.78.66, CL PIO DEL RIO HORTEGA 2-4, 47014 VALLADOLID, VALLADOLID /
, 983/ 80.43.56, PZ DEL MERCADO 9, 47400 MEDINA DEL CAMPO, VALLADOLID /
ELECTRONICA JOPAL S.L.
ELECTRO ANAYA
, 983/ 30.92.61, CL ESGUEVA 6, 47003 VALLADOLID, VALLADOLID /
, 954/ 66.21.52, CL ESPINOSA Y CARCEL 31, 41005
AUVITEL, S.L.
, 95/457.94.47, CL GOLGOTA 3 LOCAL-IZDA., 41003
ELECTRONICA RIVAS
ELECTRONICA FE-CAR, S.L.
, 925/ 48.09.81, CL VERTEDERA ALTA 14, 45700
GUIJO S.T.
, 921/ 42.94.18, CL RAMON
, 95/427.57.07, CL VIRGEN DE
, 925/ 25.04.42, AV SANTA
, 952/ 54.23.95,
,
, 952/ 46.90.28,
REG., C.B.
,
, 968/
CENTRAL DE
MONTAJES SERVICIOS
SIAL-ALVIMO S.L.
, 986/
ALMAT ELECTRONICA
TELEPAL
TECO
, 925/ 80.55.46, CL
, 925/ 21.21.45, AV
,
,
,
,
ŠVAJČIARSKO FALCOMAT AG,
Allmendstrasse 134, 4058 BASEL. Tel. 061 601-1919. Fax. 061601-5755
ŠVÉDSKO Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå
131135 /
Bild o ljudservice
Jönköpings Antenn & TV Service
160211 / 0910-16844 /
Tretronik
Ratronik Radio & TV Service
Tomi Elektronik AB
, Östermovägen 33, 854 62 Sundsvall, Tel.: 060-155925, Fax: 060-173690 /
, Roxviksgalen 8, 582 73 Linkoping, Tel.: 013-356250 , Fax: 013-356255 /
, Fridhemsvägen 20, 553 02 Jönköping, Tel.: 036-161690, Fax: 036-
, Nordlandergatan 15, 931 32 Skellefteå, Tel.: 0910-17305, Fax:
, Bäckvägen 90, 126 47 Hägersten , Tel.: 08-186170 , Fax: 08-186175 /
, Formvägen 8, 90621 Umeå , Tel.: 090-125001, Fax: 090-
TV-Trim Service AB
S:T Pauligatan 37, 416 60 Göteborg, Tel.: 031-847200, Fax: 031-847500
NÓRSKO Norsk Elektronik senter
, Postbox 13 , No-2007 Kjeller , Tel.: +47-63804500 , Fax: +47-63804501
ISLAND Braedurnir Ormsson Ltd Hjolmtaekni Ehf
, Skeifar , IS-108 Reykjavik , Tel.: +354-5332150 , Fax: +354-5332151
, PO box 8790 , IS-128 Reykjavik , Tel.: +354-5332800 , Fax: +354-5332810
DÁNSKO Almstock Radio & Tv service
, Sallingsvej 61 , DK-2720 Vanlöse , Tel.: 45-38740021 , Fax:45-38740031
FÍNSKO Oy Perkko Theho Video
, PL 40 Rälssintie 6 , SF-00721 Helsinky , Tel.: +35-8947805000 , Fax: +35-8947805480
, Kuoataankatu 7 , SF-00520 Helsinky , Tel.: +35-891451500 , Fax: +35-891461767
,
35
TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie striedavého prúdu Poistka rozvodného vedenia/istič Požadovaný príkon striedavého napätia: Výstupný výkon Frekvencia mikrovĺn Vonkajšie rozmery
Rozmery ohrievacieho priestoru Objem rúry Otočný tanier Hmotnosť Osvetlenie ohrievacieho priestoru
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení
V súlade s našou politikou ustavičného vylepšovania si vyhradzujeme právo bez
upozornenia meniť design a technické parametre.
Mikrovlny Mikrovlny
: 230 V, 50 Hz, jednofázové : minimálne 10 A : 1,24 kW : 800 W (IEC 60705) : 2450 MHz : R-24ST: 449 mm(Š) x 282 mm(V) x 366 mm (H) : R-2B34: 449 mm(Š) x 282 mm(V) x 346 mm (H) : 287mm(Š) x 220 mm(V) x 311 mm (H)
20litrov : ∅ 272 mm : cca. 13,5 kg : 25 W/240-250 V
doplnku 93/68/EEC.
36
R -24ST/2B34 SLOVENČINA
R -24ST/2B34 SLOVENČINA
SK
Všetka celulózová hmota
na výrobu tohoto papiera
pochádza z dlhodobo
obhospodarovaných
lesov.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Nemecko TINS-A245URRO Vytlačené vo Veľkej Británii
Loading...