Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingri , der das Betreiben des Gerätes in
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem veri car-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou
Ce mode d'emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d'utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attentamente prima di utilizzare il forno a microonde.
Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se il forno viene modi cato
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u aandachtig moet lezen voor dat u de combi-magnetron gebruikt.
Belangrijk: Er kan een groot gezondheidsrisico ontstaan indien deze gebruikershandleiding niet wordt opvolgt of dat de oven op een
geö netem Zustand (z.B. geö netes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modi ca de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
se o forno for modi cado de modo a funcionar com a por ta aberta.
respectées ou si le four est modi é de sor te qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
dergelijke manier wordt aangepast dat deze gebruikt kan worden met de deur geopend.
durchlesen sollten.
E
P
F
I
e funziona con lo sportello aperto.
NL
SE
Denna bruksanvisning innehåller viktig information som du bör läsa noggrant innan du använder mikrovågsugnen.
Viktigt: Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om denna bruksanvisning inte följs eller om ugnen modi eras så att den fungerar med
luckan öppen.
DK
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger, som du bør læse grundigt, før du bruger mikrobølgeovnen.
Vigtigt: Der kan være en alvorlig sundhedsrisiko, hvis denne brugsanvisning ikke følges, eller hvis ovnen ændres, således at den kører
med lågen åben.
NO
Viktig: Det kan være risiko for alvorlige helseskader dersom bruksanvisningen ikke følges, eller hvis ovnen modi seres slik at den kan brukes
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du må lese nøye før du tar i bruk din mikrobølgeovn.
med døren åpen.
FI
Tämä käyttöopas sisältää tärkeää tietoa, johon sinun on syytä tutustua huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä.
Tärkeää: Vakavat terveysriskit ovat mahdollisia, jos tämän käyttöoppaan ohjeita ei noudateta tai jos uunia muutetaan niin, että se
toimii luukun ollessa auki.
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates
with the door open.
DE
Achtung:
Ihr Produkt trägt
dieses Symbol.
Es besagt, dass
Elektro- und
Elektronikgeräte
nicht mit dem
Haushaltsmüll
entsorgt, sondern
einem getrennten
Rücknahmesystem
zugeführt werden
sollten.
A. Entsorgungsinformationen für Benutzer aus
Privathaushalten
1. In der Europäischen Union
Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen
Hausmüll!
Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten
vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt
werden.
Nach der Einführung der Richtlinie in den EU-Mitgliedstaaten können
Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos
an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben*.
In einigen Ländern* können Sie Altgeräte u.U. auch kostenlos bei Ihrem
Fachhändler abgeben, wenn Sie ein vergleichbares neues Gerät kaufen.
*) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus
enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden
Regelungen getrennt entsorgt werden.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte
angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert
mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine
unsachgemäße Entsorgung.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos
beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen.
Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch
oder www.sens.ch.
DEUTSCH
B. Entsorgungsinformationen für gewerbliche
Nutzer
1. In der Europäischen Union
Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten:
Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme
des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die
Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
Für Spanien: Bitte wenden Sie sich an das vorhandene Rücknahmesystem oder
Ihre Gemeindeverwaltung, wenn Sie Fragen zur Rücknahme Ihrer Altgeräte
haben.
2. In anderen Ländern außerhalb der EU
Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
GERÄT UND ZUBEHÖR .................................................................................................................................................................... 3
VOR INBETRIEBNAHME ...................................................................................................................................................................7
EINSTELLEN DER UHR ......................................................................................................................................................................8
MANUELLER BETRIEB ......................................................................................................................................................................9
GAREN MIT DER MIKROWELLE ..................................................................................................................................................... 9
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..........................................................................................................................................10
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN .................................................................11
AUTO MENÜ BETRIEB ....................................................................................................................................................................11
AUTO MENÜ TABELLE .....................................................................................................................................................................12
REINIGUNG UND PFLEGE ..............................................................................................................................................................14
SERVICE ADRESSEN ........................................................................................................................................................................... I
TECHNISCHE DATEN
Modellname:R-242R-342
Stromversorgung: 230 V, 50 Hz einphasig: 230 V, 50 Hz einphasig
Sicherung/Sicherungsautomat: 10 A: 10 A
Leistungsaufnahme: Mikrowelle
Leistungsabgabe: Mikrowelle: 800 W: 900 W
OFF-Modus (Energiespar-Modus): weniger als 1,0 W: weniger als 1,0 W
Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz*: 2450 MHz*
Außenabmessungen (B) x (H) x (T) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Garraumabmessungen (B) x (H) x (T )** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Garrauminhalt: 20 Liter**: 25 Liter**
Drehteller: ø 255 mm: ø 315 mm
Gewicht: ca. 10,90 kg: ca. 14,85 kg
Garraumlampe: 25 W/240 V: 25 W/240 V
* Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der europäischen Norm EN55011.
Das Produkt wird standardkonform als Gerät der Gruppe 2, Klasse B eingestuft.
Gruppe 2 bedeutet, dass das Gerät zweckbestimmt hochfrequente Energie in Form elektromagnetischer Strahlen
zur Wärmebehandlung von Lebensmitteln erzeugt.
Klasse B bedeutet, dass das Gerät für den Einsatz im häuslichen Bereich geeignet ist.
** Die interne Kapazität wird durch die Messung der maximale Breite, Tiefe und Höhe berechnet. Die tatsächliche
Kapazität zur Aufnahme von Lebensmitteln ist weniger.
TECHNISCHEN DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANGABE VON GRÜNDEN GEÄNDERT WERDEN, UM DEM
TECHNISCHEN FORTSCHRITT GERECHT ZU WERDEN.
: 1270 W: 1450 W
DE-2
GERÄT UND ZUBEHÖR
12
1089647
13
Drehkreuzeinlass (innen)
15. Drehteller
(Glas)
17. Antriebswelle
3
5
14
11
16. DrehtellerTräger
GERÄT
1. Gerätetür
2. Türscharniere
3. Garraumlampe
4.
Spritzschutz für den Hohlleiter (NICHT ENTFERNEN)
5. Bedienfeld
6. Antriebswelle
7. Türschlossöffnungen
8. Garraum
9. Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
10. Türsicherheitsverriegelungen
11. Lüftungsöffnungen
12. Außenseite
13. Netzkabel
14. Türöffner-Taste
12
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör enthalten ist:
(15) Drehteller (16) Drehteller-Träger (17) Antriebswelle
Platzieren Sie die Drehteller-Träger zentral auf
dem Boden des Gerätes, sodass diese frei um die
Antriebswelle rotieren kann. Setzen Sie danach den
Drehteller auf die Drehteller-Träger, sodass er fest mit
der Antriebswelle verbunden ist.
Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der
Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Wenn Sie Zubehör bestellen, bitte den
Namen des Teils und den Namen des Modells bei
Ihrem Händler oder einem autorisierten SHARP
Servicepartner angeben.
DEUTSCH
HINWEISE:
• Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist zerbrechlich. Beim Reinigen des Garraums sollte darauf geachtet werden, dass er nicht beschädigt wird.
• Betreiben Sie das Gerät stets mit richtig eingesetztem Drehteller und Drehteller-Träger. Dies sorgt für ein
gleichmäßiges Garergebnis. Ein schlecht sitzender Drehteller rattert unter Umständen, dreht sich nicht richtig und könnte das Gerät beschädigen.
• Alle Nahrungsmittel und Nahrungsbehälter müssen beim Garen immer auf dem Drehteller gestellt werden.
• Der Drehteller rotiert im oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Drehrichtung ändert sich möglicherweise jedes
Mal, wenn Sie das Gerät starten. Dies hat keinen Einfluss auf die Garleistung.
DE-3
BEDIENFELD
1. DIGITALANZEIGE
2. GEWICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-Taste
3. ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN-Taste
4. AUTO MENU Tasten
1
3
6
8
2
4
Tellergericht
5. ZEITEINGABE-Tasten
6. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Drücken, um die Leistungsstufe der
5
7. GEWICHTSEINGABE/PORTION-Taste (mehr
8. ZEITSCHALTUHR-Taste
Drücken, um als Minuten-Timer oder als
7
9. UHR EINSTELLEN-Taste
10. START/
9
11. STOP-Taste
1011
Popcorn
Große Pellkartoffel
Pizza
Tiefkühlgemüse
Getränke
Mikrowelle auszuwählen.
und weniger)
programmierte Standzeit zu verwenden.
+1 min-Taste
DE-4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
Zur Vermeidung von Feuer:
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs
nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe
Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können
das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz auf einer Arbeitsfläche vorgesehen. Es ist nicht für den Einbau in
einem Küchenschrank konzipiert.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem Schrank.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der
Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen
und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem
Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein.
Ein getrennter, nur dem Betrieb dieses Geräts dienender Stromkreis sollte vorgesehen werden.
Das Gerät nicht in einer Umgebung aufstellen, in der
Hitze erzeugt wird.
Zum Beispiel nahe an einem konventionellen Herd.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann.
Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
Wird Rauch festgestellt, ist das Gerät sofort auszuschalten oder der Netzstecker abzuziehen und
die Tür geschlossen zu halten, damit eventuelle
Flammen erstickt werden.
Nur Mikrowellen geeignete Behälter oder
Utensilien verwenden. Siehe dazu Seite DE-13.
Utensilien sollten vor der Verwendung überprüft
werden, ob diese geeignet für Mikrowellen sind.
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder
Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen, da diese sich entzünden könnten.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger
nach Verwendung reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende
Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes
oder den Lüftungsö nungen lagern.
Niemals die Lüftungsö nungen blockieren.
Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf
Metallober ächen kann zu Feuer führen.
Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht
kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden.
Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden.
Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern.
Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes
überprüfen, um sicherzustellen, dass das Gerät wie
gewünscht arbeitet.
Zur Vermeidung von Überhitzung und Feuer sollte
besonders vorsichtig vorgegangen werden, wenn Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder
Fettgehalt gegart oder aufgewärmt werden, wie z.B.
Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen.
Siehe entsprechende Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Zur Vermeidung von Verletzungen:
WARNUNG:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist
oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor
dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf
nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelunge
n dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen
nicht beschädigt sein.
Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind,
darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor
es durch eine kompetente Person repariert wurde.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen
oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät
selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei
denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden
muss, dürfen ausschließlich von entsprechend
quali zierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheitsverriegelung betreiben.
Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände
zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden
Ober ächen be nden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder
Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Säubern Sie die Mikrowelle in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie alle Essensreste. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel “Reinigung und P ege” auf Seite DE-14. Wird das Gerät
nicht sauber gehalten, kann dies die Oberfläche
beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren
Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen:
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse
entfernt werden.
Niemals Flüssigkeiten in die Ö nungen der Türsicherheitsveriegelung oder Lüftungsöffnungen eintreten
lassen, ferner keine Gegenstände in diese Ö nungen
stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, Gerät sofort ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP-Kundendienst kontaktieren.
Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen.
Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten eines Tisches
oder einer Arbeitsplatte führen.
DEUTSCH
DE-5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich der Geräterückseite.
Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst
auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP
autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die
Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte
an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle!
Sollte das Kabel für die Stromversorgung beschädigt
sein muss es mit einem speziellen Kabel ersetzt werden.
Der Austausch darf nur von einem autorisierten
SHARP Servicepartner durchgeführt werden.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form
dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da diese explodieren könnten.
Die Erhitzung von Getränken durch Mikrowellen
kann verspätetes Aufwallen verursachen. Bei der
Handhabung der Gefäße ist daher Vorsicht geboten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene
Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach
dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Ö nung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen
(z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Stellen Sie keine extrem langen Garzeiten ein.
2.
Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
3. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen
Glasstab oder ähnlichen Gegenstand (kein Metall)
in den Behälter zu stellen.
4.
Nach dem Erhitzen die Flüssigkeiten noch mindestens 20 Sekunden im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
Eier nicht mit der Schale kochen. Hartgekochte
Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt
werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt
wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit
es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern
entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln,
Würstchen oder Obst vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen:
WARNUNG: Der Inhalt von Saugflaschen und
Baby-Nahrungsbehältnissen muss vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur muss vor dem Verzehr geprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum soll-
DE-6
ten Topflappen oder Ofenhandschuhe verwendet
werden.
Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom
Gesicht und den Händen abgewandt ö nen, um Verbrennungen durch Dampf und Siedeverzug zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke
an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden. Leicht zugängliche Teile können
während des Gebrauchs heiß werden. Kleine Kinder sollten von dem Gerät ferngehalten werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis
auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels
oder Getränks; immer die Temperatur prüfen.
Halten Sie beim Ö nen der Gerätetür ausreichenden
Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze
oder Dampf zu vermeiden.
Schneiden Sie gefüllte und gebackene Speisen nach
dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen
zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür fern halten, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Zur Vermeidung von Missbrauch durch Kinder:
WARNUNG: Erlauben Sie Kindern die Nutzung des
Gerätes ohne Aufsicht nur, wenn ausreichende Anweisungen gegeben wurden, so dass das Kind in der Lage
ist, das Gerät auf eine sichere Weise zu bedienen und
die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs versteht. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt,
sofern sie keine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person für ihre Sicherheit erhalten
haben. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend
schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug!
Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden, wie z.B. Verwendung
von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von
Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die
Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende
Materialien), da diese besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät in irgendeiner Weise modi zieren.
Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche
Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes:
Gerät niemals im leeren Zustand betreiben. Bei der
Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine hitzebeständige
Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden
Beschädigungen des Drehtellers durch Wärme vermieden. Die Aufheizzeit des Geschirrs darf die Anweisungen nicht überschreiten.
Keine Metall-Utensilien verwenden, die Mikrowellen
re ektieren, da dies Funkenbildung zur Folge haben
kann. Stellen Sie keine Konservendosen in das Gerät.
Nur für das Gerät konzipierte Drehteller und DrehtellerTräger verwenden. Gerät nie ohne Drehteller betreiben.
Um den Drehteller vor Bruch zu schützen:
(a)
Drehteller vor der Reinigung mit Wasser abkühlen lassen.
(b)
Keine heißen Lebensmittel oder Utensilien auf einen
kalten Drehteller stellen.
(c)
Keine kalten Lebensmittel oder Utensilien auf einen
heißen Drehteller stellen.
Stellen Sie während des Betriebs keine anderen Gegenstände auf das Gehäuse.
HINWEIS:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie
sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann.
Sowohl der Hersteller als auch der Händler können
keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes
oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als
Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen.
Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und
Dichtungsober ächen bilden. Dies ist normal und ist
kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder
einer sonstigen Fehlfunktion.
AUFSTELLANWEISUNGEN
1. Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Ge-
räteinnenraum entnehmen.
2. Überprüfen Sie, ob das Gerät beschädigt ist.
3. Platzieren Sie das Gerät auf einer sicheren, ebenen
Oberfläche, die stabil genug ist, um das Gewicht
des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen. Das Gerät nicht in einem Schrank
aufstellen.
4. Wählen Sie eine ebene Fläche, die über genügend
Freiraum für die Ein- und/oder Auslässe verfügt.
Die Rückseite des Gerätes sollte an der Wand plat-
ziert werden.
• Ein Mindestabstand von 7,5 cm zwischen dem
Gerät und allen angrenzenden Wänden ist erforderlich. Eine Seite muss o en sein.
• Es ist ein Mindestabstand von 30 cm über dem
Gerät einzuhalten.
• Nicht die Standfüße des Gerätes entfernen.
• Ein Blockieren der Ein- und/ oder Auslassöff-
nungen kann das Gerät beschädigen.
• Platzieren Sie das Gerät so weit als möglich von
Radios und TV-Geräten entfernt. Der Mikrowellenbetrieb kann den Radio- oder TV-Empfang stören.
30 cm
O en
7,5 cm
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer
normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
WARNUNG: Das Gerät nicht an Orten aufstellen an
denen Hitze, Feuchtigkeit oder hohe Luftfeuchtigkeit
(z. B. in der Nähe oder über einem konventionellen
Backofen) auftreten können, oder in der Nähe brennbarer Materialien (z.B. Vorhänge).
Lüftungsö nungen nicht blockieren oder behindern.
Nichts auf die Oberseite des Gerätes stellen.
DEUTSCH
VOR INBETRIEBNAHME
Gerät einstecken. Im Display wird "0:00" angezeigt und ein akustisches Signal ertönt.
Dieses Modell verfügt über eine Uhrzeitanzeige und verbraucht im Stand-by Betrieb weniger als 1,0 W.
Auf der nächsten Seite sehen Sie, wie die Uhr eingestellt werden kann.
DE-7
EINSTELLEN DER UHR
Die Uhr des Gerätes hat einen 24 Stunden Modus.
1. Drücken Sie die UHR EINSTELLEN-Taste einmal und “00:00” beginnt zu blinken.
2. Drücken Sie die Zeiteingabe-Tasten und stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Geben Sie die Stunden durch
Drücken der 10 MIN -Taste ein und stellen Sie die Minuten durch drücken der 1 MIN und10 S-Tasten ein.
3. Drücken Sie die UHR EINSTELLEN -Taste,
HINWEISE:
• Falls die Uhrzeit eingestellt ist, so zeigt das Display nach dem Garprozess die korrekte Tageszeit an. Wurde
die Uhr nicht eingestellt, zeigt das Display nach dem Garen nur “0:00” an.
• Um während des Garvorgangs die Tageszeit zu überprüfen, drücken Sie die UHR EINSTELLEN-Taste und die
LED-Anzeige zeigt die Tageszeit für 2-3 Sekunden an. Dies hat keinen Ein uss auf den Garprozess.
• Das Gerät kehrt zur vorherigen Einstellung zurück, wenn beim Prozess der Uhr-Einstellung die STOP-Taste
gedrückt wird, oder innerhalb einer Minute keine Bedienung erfolgt.
•
Wird die Stromzufuhr zu Ihrem Mikrowellengerät unterbrochen, zeigt das Display vorübergehend “0:00” an,
nachdem das Gerät wieder an die Stromquelle angeschlossen wird. Geschieht dies beim Garen, wird das Programm gelöscht. Auch die Tageszeit wird gelöscht.
um die Einstellung der Uhrzeit zu beenden.
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
LeistungsstufeDrücken Sie die
HOCH
MITTELHOCH
MEDIUM
MEDIUM NIEDRIG
(AUFTAUEN)
NIEDRIG
Generell gelten folgende Empfehlungen:
100P/ 90P - (HOCH) wird für schnelles Garen oder
Aufwärmen für z.B. für Au äufe, heiße Getränke, Gemüse usw. verwendet.
80P/ 70P - (MEDIUM HOCH) wird zum Garen von
kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten oder
Tellergerichten, als auch für emp ndliche Speisen wie
Rührkuchen verwendet. Mit dieser niedrigeren Einstellung werden die Speisen gleichmäßig gegart und
ein Übergaren an den Seiten wird verhindert.
MIKROWELLEN-
LEISTUNGSSTUFEN-
Taste
x 1100P
x 290P
x 380P
x 470P
x 560P
x 650P
x740P
x830P
x 920P
x1010P
x110P
Anzeige
(Prozentual)
• Ihr Mikrowellengerät hat, wie dargestellt, 11
Leistungsstufen.
• Um die Leistungsstufe für das Garen zu verändern drücken Sie die MIKROWELLEN-LEIS-TUNGSSTUFE-Taste bis in der Anzeige die
gewünschte Stufe angezeigt wird. Drücken
Sie die START-Taste, um das Gerät zu starten.
• Um die Leistungsstufe während des Garvorgangs zu überprüfen, drücken Sie auf die MI-KROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Die
Leistungsstufe wird so lange angezeigt, wie
Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-
Taste gedrückt halten. Die Rückzählung der
Garzeit läuft weiter, auch wenn im Display die
Leistungsstufe angezeigt wird.
• Wenn “0P” ausgewählt ist, arbeitet das Gerät
nur mit dem Lüfter, aber ohne Leistung. Sie
können diese Funktion wählen, um das Gerät
von Gerüchen zu befreien.
60P/ 50P - (MEDIUM) für feste Lebensmittel, die eine
lange Garzeit erfordern, wenn sie konventionell gegart werden, z.B. Rindfleisch, sollte diese Leistungseinstellung verwendet werden, damit das Fleisch zart
wird.
40P/ 30P - (MEDIUM NIEDRIG) wird zum Auftauen
verwendet, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln
und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding
zuzubereiten.
20P/ 10P - (NIEDRIG) wird zum schonenden Auftauen
für z.B. Sahnetorten oder Blätterteig verwendet.
DE-8
MANUELLER BETRIEB
Ö nen der Gerätetür:
Um die Tür des Geräts zu ö nen, drücken Sie die Türö ner-Taste.
Starten des Gerätes:
Bereiten Sie Ihre Nahrung vor und platzieren Sie diese in einem geeigneten Behälter direkt auf
dem Drehteller. Schließen Sie die Türe und drücken Sie auf die START/
dem Sie die gewünschte Betriebsart ausgewählt haben.
Wenn das Garprogramm ausgewählt wurde und die START/
einer Minute gedrückt wurde, wird die Einstellung abgebrochen.
Wenn während des Garens die Tür geö net wird, muss die START/
drückt werden, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach e zientem Drücken der Taste ertönt
ein akustisches Signal einmal, während bei ine zientem Drücken kein Signal ertönt.
Verwenden Sie die STOP-Taste, um:
1. Einen Fehler bei der Programmierung zu löschen.
2. Das Gerät während des Garens vorübergehend anzuhalten.
3.
Um ein Programm während des Garvorgangs abzubrechen, drücken Sie die STOP-Taste zweimal.
4. Aktivieren und Deaktivieren der Kindersicherung (siehe Seite DE-10).
+1 min -Taste nicht innerhalb
+1 min-Taste, nach-
+1 min-Taste erneut ge-
GAREN MIT DER MIKROWELLE
Ihr Gerät kann auf bis zu 99 Minuten, 50 Sekunden (99.50) programmiert werden.
MANUELLES GAREN/ MANUELLES AUFTAUEN
• Geben Sie die Garzeit ein und verwenden Sie zum Garen oder Auftauen die Leistungsstufen 100P bis 10P
(siehe Seite DE-8).
• Rühren Sie die Lebensmittel möglichst während des Garens 2 - 3 Mal um oder wenden Sie sie gegebenenfalls.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Garen ab und lassen Sie sie gegebenenfalls etwas stehen.
• Decken Sie die Lebensmittel nach dem Auftauen mit Folie ab oder lassen Sie sie stehen, bis sie vollständig
aufgetaut sind.
Beispiel:
Zum Garen für 2 Minuten und 30 Sekunden bei 70% Mikrowellenleistung:
1. Geben Sie die Leistungsstufe ein,
indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
viermal für 70 P drücken.
x4
2. Geben Sie die Garzeit ein,
indem Sie zweimal die
1 MIN-Taste drücken und
die 10 S-Taste dreimal
drücken.
3. Drücken Sie die START/
Taste, um den Timer zu starten.
(Im Display wird die Zeit herunter
gezählt.)
+1 min-
DEUTSCH
HINWEIS:
• Wenn das Gerät startet, leuchtet die Garraumlampe auf und der Drehteller dreht sich im oder gegen den
Uhrzeigersinn.
• Wird die Tür während des Garens/Auftauens zum Umrühren oder Wenden der Lebensmittel geö net, stoppt
die Garzeit im Display automatisch. Die Gar-/Auftauzeit wird weiter herunter gezählt, wenn die Tür geschlossen und die START/ +1 min-Taste, gedrückt wird.
• Ö nen Sie nach Abschluss des Garens/Auftauens die Tür oder drücken Sie die STOP-Taste. Wenn die Uhrzeit
eingestellt wurde, erscheint im Display wieder die Tageszeit.
• Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWEL-LEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt.
WICHTIG:
• Schließen Sie nach dem Garen/Auftauen die Türe. Beachten Sie, dass aus Sicherheitsgründen das Licht leuchtet, wenn die Türe geö net ist. Dies dient als Erinnerung, um die Türe zu schließen.
•
Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen 100P , wird die Leistung des
Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird vermindert.)
BetriebsartStandardzeit
Mikrowelle 100 P30 Minuten
DE-9
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen mit bis zu 2 verschiedenen Stufen zu garen, welche manuelles Garen und/oder
zeitgesteuertes Auftauen sowie gewichtsabhängiges Auftauen beinhalten können. Wenn diese Funktion einmal programmiert ist, muss der Garbetrieb nicht mehr unterbrochen werden, da das Gerät automatisch auf die
nächste Stufe schaltet. Das akustische Signal ertönt einmal nach der ersten Stufe. Wenn eine Stufe Auftauen
sein soll, sollte diese Stufe als Erste gewählt werden.
Hinweis: Auto Menüs können nicht als eine der mehreren Sequenzen eingestellt werden.
Beispiel: Wenn Sie Lebensmittel für 5 Minuten auft
7 Minuten garen möchten, führen Sie die folgenden Schritte durch:
1. Drücken Sie die ZEITGESTEUERTE AUFTAUEN -Taste einmal. Im LED-Display erscheint dEF2.
2. Geben Sie die Garzeit ein, indem Sie die 1 MIN-Taste fünfmal drücken.
3.
Geben Sie die Leistungsstufe (80P) ein, indem Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste dreimal drücken.
4. Geben Sie die Garzeit ein, indem Sie die 1 MIN-Taste siebenmal drücken.
5. Drücken Sie die START/
2. +1min FUNKTION (Auto Minute)
Die START/
a) Direkt Start
Sie können den Garvorgang direkt mit 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute durch Drücken der +1min -Taste beginnen.
b) Verlängerung der Garzeit
Sie können die Garzeit während des manuellen Garens, des zeitgesteuerten Auftauens und der Auto Menüs für
mehrere Minuten verlängern, indem Sie die START/
drücken. Während des gewichtsabhängigen Auftauens kann die Garzeit durch Drücken der START/
Taste nicht verlängert werden.
HINWEIS: Die Garzeit kann bis auf ein Maximum von 99 Minuten 50 Sekunden erhöht werden.
3. ZEITSCHALTUHR-FUNKTION:
Sie können die Zeitschaltuhr-Funktion verwenden, wenn die Garfunktion nicht benötigt wird, z.B. wenn Eier auf
einem konventionellen Herd gekocht werden, oder auch um die Standzeit für kochende/auftauende Lebensmittel zu überwachen.
Beispiel:
Zum Einstellen der Zeitschaltuhr auf 5 Minuten.
1. Drücken Sie die
ZEITSCHALTUHR-
Taste einmal.
+1 min-Taste erlaubt Ihnen, die zwei folgenden Funktionen auszuwählen:
+1min -Taste einmal, um den Garvorgang zu starten.
2. Geben Sie die
gewünschte Zeit ein,
indem Sie die 1 MINTaste fünfmal drücken
auen, und dann mit 80P Mikrowellenleistung für
+1 min-Taste während das Gerät in Betrieb ist mehrfach
3. Drücken Sie die
START/
Taste, um den
Timer zu starten.
+1 min-
Überprüfen Sie die Anzeige.
(Im Display wird die Zeit herunter
gezählt.)
+1 min-
Wenn die Timer-Zeit abgelaufen ist ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an.
Sie können eine beliebige Zeit bis zu 99 Minuten und 50 Sekunden einstellen. Um die Zeitschaltuhr während
des Herunterzählens abzustellen, einfach die STOP -Taste drücken.
HINWEIS: Die ZEITSCHALTUHR kann während des Garens nicht verwendet werden.
4. KINDERSICHERUNG:
Vermeiden Sie den unbeaufsichtigten Betrieb des Gerätes durch kleine Kinder.
a) Um die Kindersicherung einzustellen:
Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt. Die Anzeige zeigt folgendes an:
b) Um die Kindersicherung abzustellen:
Drücken und halten Sie die STOP-Taste für 3 Sekunden bis ein langer Signalton ertönt.
DE-10
ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN UND GEWICHTSABHÄNGIGES
AUFTAUEN
1. ZEITGESTEUERTES AUFTAUEN
Diese Funktion erlaubt Ihnen, je nach Lebensmittel-Typ ein schnelles Auftauen indem Sie eine geeignete Auftauperiode wählen. Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können. Der Zeitbereich ist 0:10 - 99:50.
Beispiel: Lebensmittel für 10 Minuten auftauen.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch einmaliges Drücken der ZEITGESTEUERTE
AUFTAUEN-Taste.
Hinweise für Zeitgesteuertes Auftauen:
• Nach dem Garen ertönt ein akustisches Signal 5 mal und das LED zeigt die Tageszeit an, wenn die Uhr einge-
• Die voreingestellte Mikrowellen-Leistungsstufe beträgt 30P und kann nicht geändert werden.
2. GEWICHTSABHÄNGIGES AUFTAUEN
Das Mikrowellengerät ist vorprogrammiert mit einer Zeit und Leistung, so dass folgende Lebensmittel einfach
aufgetaut werden können: Schweine eisch, Rind eisch und Ge ügel. Das Gewicht für diese Lebensmittel kann
von 100 g - 2000 g in 100 g Schritten eingestellt werden.
Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktionen nutzen können.
Beispiel: Um 1,2 kg Braten eisch mit der gewichtsabhängigen Auftauen-Funktion aufzutauen:
Platzieren Sie das Fleisch auf einen achen Teller oder einem mikrowellengeeigneten Auftaurost auf den Drehteller.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü
in der Anzeige erscheint:
Tiefgefrorene Lebensmittel werden von einer Temperatur von -18°C aufgetaut.
HINWEISE FÜR GEWICHTSBEZOGENES AUFTAUEN:
• Achten Sie vor dem Einfrieren darauf, dass die Lebensmittel frisch und von guter Qualität sind.
• Das Lebensmittelgewicht muss auf die nächsten 100 g aufgerundet werden, z.B. 650 g auf 700 g.
• Gegebenenfalls dünnere Teile des Fleisches oder Ge ügels vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen
x1, in der Anzeige erscheint:
stellt ist. Wurde die Uhr nicht eingestellt, erscheint in der Anzeige "0:00", wenn die Garzeit abgelaufen ist.
durch einmaliges Drücken der GE-
WICHTSABHÄNGIGE AUFTAUEN-
Taste.
x1,
dEF1
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile während des Auftauens zu warm werden. Achten Sie darauf, dass
die Folie nicht die Garraumwände berührt.
2. Geben Sie das Gewicht durch Drücken
2. Geben Sie die Garzeit ein,
indem Sie einmal die 10 MINTaste drücken.
dEF2
der GEWICHTSEINGABE/ PORTIONTasten ein, bis das gewünschte Gewicht
angezeigt wird.
x12, Anzeige:
1 2 0 0
3. Drücken Sie die START/
+1 min -Taste, um
den Auftauvorgang zu
starten.
3. Drücken Sie die
START/ +1min
-Taste, um den
Auftauvorgang zu
starten.
(In der Anzeige
wird die Auftauzeit
herunter gezählt.)
DEUTSCH
AUTO MENÜ BETRIEB
Die AUTO MENU-Tasten erkennen automatisch den richtigen Garmodus und garen die Lebensmittel (Details hierzu nden Sie auf Seite DE-4 und DE-12). Im folgenden Beispiel erfahren Sie, wie Sie diese Funktion nutzen können.
Beispiel: Um zwei Pellkarto eln (460 g) mit der AUTO MENU-Funktion zu garen.
Wählen Sie das gewünschte Menü,
1.
indem Sie die Große Pellkarto el-
Taste drücken.
x1,
in der Anzeige erscheint:
HINWEISE:
• Das Gewicht bzw. die Menge der Lebensmittel kann durch Drücken der GEWICHTSEINGABE/ PORTIONTasten MEHR/ WENIGER eingestellt werden, bis das gewünschte Gewicht/Menge angezeigt wird. Geben Sie
nur das Gewicht der Lebensmittel ein. Das Gewicht des Behälters nicht addieren.
• Lebensmittel mit einem größeren oder geringeren Gewicht/Menge als in der AUTO MENÜ-Tabelle auf Seite
DE-12 angegeben bitte manuell garen.
2. Drücken Sie die GEWICHTSEINGABE/
PORTION MEHR/ WENIGER-Tasten,
oder Drücken Sie die Große Pellkarto elTaste, um die gewünschte Anzahl der
Karto eln einzugeben (bis zu 3).
1
x1, Anzeige:
DE-11
3. Drücken Sie die START/
+1 min -Taste, um
den Garvorgang zu
starten.
(In der Anzeige wird
2
die Garzeit herunter
gezählt.)
AUTO MENÜ TABELLE
Auto Menu GEWICHT/ PORTION /
Popcorn50 g, 100 gLegen Sie die Popcorn-Tüte direkt auf den Drehteller
Große Pellkarto el 1, 2, 3 Karto eln (Stück)
Gekühlte Pizza100 g, 200 g, 400 g
Tiefkühlgemüse
z.B. Rosenkohl,
grüne Bohnen,
Erbsen, Gemüse,
Brokkoli
Getränke
(120 ml/ Tasse)
Tellergericht250 g, 350 g, 500 g
HINWEISE:
• Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die
Speisen nach dem Garen vollständig gegart sind. Falls nötig können Sie den Garvorgang manuell verlängern.
• Die Ergebnisse des Garens mit der AUTO MENÜ-Funktion sind abhängig von der Form und Größe der Lebensmittel und Ihren persönlichen Vorlieben bezüglich des Garergebnisses. Falls Sie mit dem einprogrammierten Ergebnis nicht zufrieden sind, passen Sie die Garzeit an Ihre Bedürfnisse an.
Wichtige Informationen über die Mikrowellen-Popcorn-Funktion:
UTENSILIEN
1 Karto el = ungefähr 230 g
(Ausgangstemp. 20°C)
(Ausgangstemp. 5°C)
Teller
150 g, 350 g, 500 g
(Ausgangstemp. -18°C)
Schüssel und Deckel
1, 2, 3
(Ausgangstemp. 5°C)
Tasse
(Ausgangstemp. 5°C)
Teller
Verfahren
(Siehe Hinweis unten: "Wichtige Informationen über
die Mikrowellen-Popcorn-Funktion")
Bitte verwenden Sie Karto eln mit einer ähnlichen
Größe von ungefähr 230 g. Stechen Sie jede Karto el
mehrmals ein und legen Sie diese dann auf den Rand
des Drehtellers. Wenden Sie die Karto eln nach der
Hälfte der Garzeit. Lassen Sie die Karto eln vor dem
Servieren 3-5 Minuten abkühlen.
Legen Sie die Pizza auf einen Teller in die Mitte des
Drehtellers. Nicht abdecken.
Füllen Sie das Gemüse in einen geeigneten Behälter.
Fügen Sie 1 Esslö el Wasser pro 100 g Gemüse hinzu,
decken Sie die Schüssel ab und stellen Sie diese auf
den Drehteller. Nach der Hälfte der Garzeit und nach
dem Garen umrühren.
Stellen Sie die Tasse(n) auf den Drehteller und rühren
Sie nach dem Erwärmen um.
Stellen Sie den Teller in die Mitte des Drehtellers. Nach
dem Garen umrühren.
1. Wenn Sie 100 Gramm Popcorn wählen, wird empfohlen,
vor dem Garen ein Dreieck an jeder Ecke des Beutels zu
falten.
Siehe Bild rechts.
2. Wenn sich die Popcorn-Tüte aufbläst und nicht mehr
richtig dreht drücken Sie die STOP-Taste einmal, ö nen
die Tür des Gerätes und platzieren die Tüte erneut, um
ein gleichmäßiges Erhitzen sicherzustellen.
DE-12
GEEIGNETES GESCHIRR
Beim Garen/Auftauen in einem Mikrowellengerät muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen
können, um auf die Lebensmittel wirken zu können. Daher ist es wichtig, geeignetes Geschirr zu wählen.
Bevorzugen Sie runde/ovale Behälter, da Lebensmittel in den Ecken von quadratischen oder länglichen Behältern schnell übergaren. Wie im Folgenden beschrieben, können viele verschiedene Arten von Geschirr verwendet werden.
GeschirrMikrowel-
Aluminiumfolie
Folienbehälter
Bräunungsgeschirr
Porzellan und Keramik
Glas z.B. Pyrex ®
Metall
Plastik/Polystyrol, z.B.
Fastfood-Behälter
Klarsichtfolie
Gefrierbeutel/Bratfolie
Pappteller/-becher und
Küchenpapier
Behälter aus Stroh und
Holz
Recyclingpapier und
Zeitungen
lengeeig-
✔
✔
Kommentare
net
/
Kleine Stücke aus Aluminiumfolie können verwendet werden, um
✘
die Lebensmittel vor Überhitzung zu schützen. Halten Sie die Folie
mindestens 2 cm von den Wänden des Innenraums entfernt, da
Lichtbögen auftreten können.
Folienbehälter werden generell nicht empfohlen, außer vom Hersteller anders angegeben, wie z.B. Microfoil ®. Folgen Sie den Anweisungen sorgfältig.
✔
Befolgen Sie unbedingt die Anweisungen des Herstellers.
Überschreiten Sie nicht die angegebenen Erwärmzeiten. Seien Sie
sehr vorsichtig, da dieses Geschirr sehr heiß wird.
/
Porzellan, Tonware, glasiertes Steingut und feines Porzellan sind
✘
grundsätzlich geeignet, sofern Sie kein metallisches Dekor haben.
✔
Seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von feinen Gläsern, diese
können beim plötzlichen Erwärmen zerspringen.
✘
Verwenden Sie kein Metallgeschirr, da sich Funken bilden könnten
und somit ein Feuer verursacht werden kann.
✔
Bitte beachten Sie, dass sich einige Behälter bei hohen Temperaturen verformen, schmelzen oder ihre Farbe verändern.
✔
Sollte die Lebensmittel nicht berühren und muss eingestochen
werden, damit der Dampf entweichen kann.
✔
Muss angestochen werden, damit der Dampf entweichen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Beutel für Mikrowellen geeignet sind.
✔
Verwenden Sie keine Kunststo - oder Metall-Bindungen, da diese
schmelzen und aufgrund von Metall-Lichtbögen Feuer fangen können.
✔
Nur zum Aufwärmen oder zur Absorbierung von Feuchtigkeit verwenden.
Bitte darauf achten, dass eine Überhitzung einen Brand verursachen kann.
✘
Überwachen Sie das Gerät immer, wenn Sie dieses Material verwenden, da eine Überhitzung zu Bränden führen kann.
Kann metallische Bestandteile enthalten, die zu Funkenbildung und
Bränden führen können.
DEUTSCH
WARNUNG:
Beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern müssen Sie das Gerät überwachen,
da diese sich entzünden könnten.
DE-13
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE BACKOFENREINIGER,
DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE
REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXIDENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN: DIES GILT FÜR
ALLE TEILE DES GERÄTES.
REINIGEN SIE DAS GERÄT IN REGELMÄSSIGEN
ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE LEBENSMITTELRÜCKSTÄNDE - Das Gerät sauber halten, da sonst
die Ober ächen beschädigt werden können. Dies
kann die Gebrauchsdauer des Gerätes nachteilig
beeinflussen und möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen.
Außenbereich des Gerätes
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem
feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch
nachtrocknen.
Bedienfeld
Ö nen Sie vor der Reinigung die Tür, um das Bedienfeld zu deaktivieren. Bei der Reinigung des Bedienfeldes vorsichtig vorgehen. Nur mit einem feuchten
Tuch sanft abwischen, bis das Bedienfeld sauber ist.
Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder
scheuernden Reiniger verwenden.
Garraum
1. Verschmutzungen mit einem weichen, feuchten
Tuch oder Schwamm nach jedem Gebrauch abwischen, während das Gerät noch warm ist. Starke
Verschmutzungen mit einer milden Seifenlauge
beseitigen und mehrmals mit einem feuchten Tuch
nachwischen, bis alle Rückstände entfernt sind. Die
Hohlleiterabdeckung nicht entfernen.
2. Stellen Sie sicher, dass keine Seifenlauge oder Wasser durch die kleinen Ö nungen in den Wänden gelangt. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
3. Keine Sprühreiniger im Garraum verwenden.
Spritzschutz für den Hohlleiter immer sauber halten.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter besteht aus zerbrechlichem Material und sollte mit Sorgfalt gereinigt
werden (folgen Sie den oben aufgeführten Reinigungsanweisungen).
HINWEIS: Übermäßige Durchnässung des Spritschutzes für den Hohlleiter kann zu dessen Au ösung
führen.
Der Spritzschutz für den Hohlleiter ist ein Verschleißteil und muss ohne regelmäßige Reinigung irgendwann ausgetauscht werden.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger
aus dem Gerät.
Reinigen Sie den Drehteller und die Drehteller-Träger
mit mildem Seifenwasser. Trocknen Sie diese mit
einem weichen Tuch. Drehteller und Drehteller-Träger
sind spülmaschinenfest.
GERÄTETÜR
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die
Dichtungsober ächen des Öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet
werden
Reinigungstipp - Zur leichteren Reinigung Ihres Gerätes:
Geben Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie diese für 10 - 12
Minuten bei 100%.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber.
DE-14
ES
Atención:
Su producto está
marcado con este
símbolo.
Significa que
los productos
eléctricos y
electrónicos
usados no
deberían
mezclarse con
los residuos
domésticos
generales.
Existe un sistema
de recogida
independiente
para estos
productos.
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la
basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de
acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un
reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de
particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus
equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste
alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo
producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más
detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por
favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos
reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de
esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana
que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos
inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede
encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.
swico.ch o www.sens.ch.
ESPAÑOL
B. Información sobre Eliminación para empresas
usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará
sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida
y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades
pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
ES-1
ÍNDICE
Manual de instrucciones
INFORMACION SOBRE EL CORRECTO RECICLAJE .................................................................................................................1
HORNO Y ACCESORIOS ...................................................................................................................................................................3
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................................ 4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................................................................................................5-7
ANTES DE USAR .................................................................................................................................................................................7
AJUSTE DEL RELOJ ............................................................................................................................................................................8
NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS ....................................................................................................................................8
COCINAR CON MICROONDAS ...................................................................................................................................................... 9
OTRAS FUNCIONES PRACTICAS ................................................................................................................................................10
FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO Y EL DESCONGELADO POR PESO .................................11
FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENÚ .....................................................................................................................................11
TABLA DE AUTO MENÚ ..................................................................................................................................................................12
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO...........................................................................................................................13
CUIDADO Y LIMPIEZA ....................................................................................................................................................................14
DIRECCIONES DE SERVICIO ............................................................................................................................................................ I
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo:R-242R-342
Voltaje de línea de CA: 230 V, 50 Hz monofásico: 230 V, 50 Hz monofásico
Fusible/interruptor del circuito de la línea de distribución : 10 A: 10 A
Potencia de CA requerida: Microondas: 1270 W: 1450 W
Potencia de salida: Microondas
Modo Apagado (Modo de Ahorro de Energía)
Frecuencia de Microondas: 2450 MHz: 2450 MHz
Dimensiones Exteriores (A) x (A) x (P) mm: 439,5 x 257,8 x 358,5: 513,0 x 306,2 x 429,5
Dimensiones de la Cavidad (A) x (A) x (P)** mm: 306,0 x 208,2 x 306,6: 330,0 x 208,0 x 369,0
Capacidad del horno: 20 litros**: 25 litros**
Plato giratorio: ø 255 mm: ø 315 mm
Peso: aprox. 10,90 kg: aprox. 14,85 kg
Lampara del horno: 25 W/240 V: 25 W/240 V
* Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN55011.
En conformidad con esta norma, este producto se clasi ca en el grupo equipo 2 de clase B.
El grupo 2 signi ca que el equipo genera energía de radio frecuencia intencionadamente en forma de radiación
electromagnética para el tratamiento térmico de los alimentos.
El equipo de Clase B signi ca que el equipo es apropiado para utilizarse en establecimientos domésticos.
** La capacidad interna se calcula midiendo la anchura, la profundidad y la altura máxima. La capacidad real de alma-
cenaje de alimentos es inferior.
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN
: 800 W: 900 W
: menos de 1.0 W: menos de 1.0 W
PREVIO AVISO.
ES-2
HORNO Y ACCESORIOS
12
1089647
13
Eje (dentro)
15. Plato
giratorio
(cristal)
17. Acoplamiento
3
11
16. Soporte
del plato
giratorio
HORNO
1. Puerta
5
2. Bisagras
3. Lampara del horno
4. Tapa del emisor de ondas (NO EXTRAER)
5. Panel de control
6. Acoplamiento
14
7. Cerraduras de la puerta
8. Cavidad del horno
9. Sellos de la puerta y superficies de sellado
10. Cierres de seguridad de la puerta
11. Orificios de ventilación
ESPAÑOL
12. Muebleexterior
13. Cable de alimentación
14. Teclaaperturapuerta
12
ACCESSORIOS:
Compruebe que están incluidos los siguientes accesorios:
(15) Plato giratorio (16) Soporte del plato giratorio
(17) Acoplamiento
Coloque el soporte del plato giratorio en el centro de
la base del horno para que pueda girar libremente
alrededor del acoplamiento. A continuación, coloque
el plato giratorio en el soporte del plato para que se
asiente firmemente en el acoplamiento.
Para prevenir daños en el plato giratorio, asegúrese
de levantar los platos y recipientes cuando los retire
del plato giratorio del horno.
NOTE: Cuando realice pedidos de accesorios, por
favor, mencione dos elementos: el nombre de la
pieza y el nombre del modelo a su distribuidor o
agente de servicio autorizado SHARP.
NOTAS:
• La tapa del emisor de ondas es frágil. Se debe tener cuidado al realizar la limpieza del interior del horno para
no dañarlo.
• Utilice siempre el horno con el plato giratorio y el soporte correctamente instalados. Esto debe hacerse
siempre, inclusive durante la cocción. Una mala instalación del plato giratorio puede hacer que vibre, que
no gire adecuadamente y podría dañar el horno.
• Todos los alimentos y recipientes de los alimentos se colocan siempre en el plato giratorio para cocinar.
• El plato gira en la dirección de las manecillas del reloj y al contrario. La dirección de rotación puede cambiar
cada vez que se encienda el horno. Esto no afecta el proceso de cocción.
ES-3
PANEL DE CONTROL
1. PANTALLA DIGITAL
2. Tecla de DESCONGELAR POR PESO
3. Tecla de DESCONGELAR POR TIEMPO
4. Tecla de AUTO MENÚ
1
3
6
8
2
4
Plato de comida
5. Teclas de TIEMPO
6. Tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL
5
Presione para seleccionar el nivel de
7. Teclas de PESO/PORCIÓN (arriba y abajo)
8. Tecla del RELOJ DE COCINA
Pulse para utilizarlo como un reloj de
7
9. Tecla de AJUSTE DEL RELOJ
9
10. Tecla INICIO/
11. Tecla de STOP
1011
Palomitas de maíz
Patata asada
Pizza
Vegetales congelados
Bebidas
MICROONDAS:
potencia del microondas.
minutos, o para programar el tiempo de
duración.
+1min
ES-4
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS
Para prevenir el peligro de fuego.
No debe dejarse el horno de microondas sin vigilancia durante el proceso de cocción. Niveles
de energía que o periodos de cocción demasiado
largos pueden sobrecalentar los alimentos provocando un incendio.
Este horno está diseñado para utilizarse en una encimera solamente. No está diseñado para integrarse en
una unidad de cocina.
No coloque el horno en un armario.
La toma de corriente debe tener un fácil acceso para
que la unidad pueda desconectarse fácilmente en
caso de emergencia.
La fuente de alimentación de CA debe ser de 230 V,
50 Hz, con un fusible de línea de distribución de 10 A
como mínimo, o un interruptor de circuito de distribución de 10 A como mínimo.
Se deberá suministrar un circuito eléctrico independiente sólo para este aparato.
No coloque el horno en zonas donde se genera calor.
Por ejemplo, cerca de un horno convencional.
No instale el horno en áreas de alta humedad o donde se pueda acumular humedad.
No guarde o use el horno en exteriores.
Si se observa humo, apague o desconecte el
horno y mantenga la puerta cerrada con el n de
sofocar las llamas.
Utilice solamente recipientes y utensilios aptos
para microondas. Vea la página ES-13. Se deberán comprobar los utensilios para verificar que
son aptos para su uso en hornos de microondas.
Al calentar alimentos en recipientes de plástico
o de papel, vigile el horno para evitar la posibilidad de ignición.
Limpie la tapa del emisor de onda, la cavidad del
horno y el plato giratorio después de cada uso.
Estos deben estar secos y libres de grasa. La grasa acumulada puede recalentarse y comenzar a
humear o incendiarse.
No coloque materiales in amables cerca del horno o
delos ori cios de ventilación.
No bloquee los ori cios de ventilación.
Extraiga todos los sellos metálicos, envolturas con
alambre, etc., de la comida y de las envolturas de
comida. Los arcos voltaicos en superficies metálicas
pueden ocasionar incendios.
No use el horno de microondas para calentar aceite
para freír. La temperatura no se puede controlar y el
aceite puede incendiarse.
Para hacer palomitas de maíz, utilice solamente fabricantes especializados en palomitas para microondas.
No almacene comida u otros artículos dentro del horno.
Compruebe la con guración después de encender el
horno para asegurar que el horno funciona como se
desea.
Para evitar recalentamiento y fuego, se debe prestar
atención especial al cocinar o recalentar alimentos
con un contenido alto de azúcar o grasa, por ejemplo,
salchichas, pasteles o pudin de Navidad.
Ver las sugerencias correspondientes en el manual de
funcionamiento.
Para evitar la posibilidad de lesiones
ADVERTENCIA:
No use el horno si esta dañado o no funciona correctamente. Compruebe lo siguiente antes de usar:
a) La puerta; compruebe que la puerta esta cerra-
da correctamente y asegúrese de que no este
desalineada o deformada.
b) Las bisagras y cierres de puerta de seguridad;
asegúrese de que no estén rotos o sueltos.
c) Los sellos de las puertas y superficies de sella-
do; compruebe que no han sido dañados.
d) Dentro de la cavidad del horno o en la puerta,
asegúrese de que no presenta abolladuras.
e) El cable de alimentación y enchufe, verifique
que no estén dañados.
Si los sellos de la puerta o la puerta están dañados,
no debe utilizarse el horno hasta que haya sido reparado por una persona competente.
Nunca ajuste, repare o modifique el horno. Es
peligroso para cualquier persona que no este capacitada para llevar a cabo cualquier operación
de mantenimiento o reparación, que consista en
retirar una tapa que protege contra la exposición
a energía de microondas.
De ninguna manera use el horno con la puerta abierta o modi que las cerraduras de seguridad.
No utilice el horno si hay un objeto entre los sellos de
las puertas y super cies de sellado.
No permita que la grasa o la suciedad se acumule
en las juntas de puerta y partes adyacentes. Limpiar el horno a intervalos regulares y extraer los
depósitos de alimentos. Siga las instrucciones de
“Limpieza y mantenimiento” en la página ES-14. El
no mantener el horno en condiciones limpias podría dar lugar a un deterioro de la super cie que
podría afectar negativamente a la vida del aparato
así como provocar una situación peligrosa.
Las personas con MARCAPASOS deben consultar a su
médico o al fabricante del marcapasos para tomar las
precauciones debidas respecto a los hornos microondas.
Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica
Bajo ninguna circunstancia se deberá desmontar el
mueble exterior.
Nunca derrame o inserte ningún objeto en las aberturas de cerradura de la puerta u ori cio de ventilación.
En caso de que se produzca un derrame, apagar y
desenchufar inmediatamente el aparato, y llame a un
agente autorizado de servicio SHARP.
No sumerja el cable de alimentación o el enchufe en
agua u otros líquidos.
No deje que el cable de alimentación cuelgue sobre
el borde de una mesa o super cie de trabajo.
ESPAÑOL
ES-5
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mantenga el cable de alimentación alejado de super cies calientes, incluyendo la parte posterior del
horno.
No trate de cambiar la lámpara del horno usted mismo o permita que ninguna persona no autorizada
por SHARP lo haga. Si la lámpara se estropea, por favor, consulte a su distribuidor o un agente autorizado
del servicio SHARP.
Si el cable de alimentación de este aparato está dañado, se debe sustituir con un cable especial.
El intercambio lo debe realizar un agente de servicio
SHARP autorizado.
Para evitar la posibilidad de explosión y de una
repentina ebullición:
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos no
deben calentarse en recipientes cerrados ya que
podrían explotar.
El calentar bebidas en el microondas puede retardar la ebullición eruptiva, por lo que deberá
tener cuidado al manejar el recipiente.
Nunca use recipientes herméticos. Retire los cierres y
las tapas antes de utilizarlos. Los recipientes sellados
pueden explotar debido al aumento de la presión
incluso una vez que el horno se haya apagado.
Tenga mucho cuidado cuando caliente líquidos. Use recipientes de boca ancha para dejar escapar las burbujas.
No caliente nunca líquidos en recipientes de boca estrecha tales como biberones, ya que esto puede dar
lugar a que el contenido del envase salga a chorros
cuando esté caliente y pueda causar quemaduras.
Para prevenir la salida repentina del líquido hirviendo
y posibles quemaduras:
1. No utilice una cantidad excesiva de tiempo.
2. Remueva el líquido antes de calentar/recalentar
3. Es aconsejable introducir una varilla de vidrio o un
utensilio similar (no metálico) en el líquido mientras se calienta.
4. Deje el líquido en reposo durante al menos 20 se-
gundos en el horno al nal del tiempo de cocción
para evitar ebulliciones posteriores.
No cocine huevos con cascara, así como los huevos
duros no deben calentarse en el microondas ya que
pueden explotar, incluso después de que el microondas haya terminado la cocción. Para cocinar o recalentar los huevos que no hayan sido revueltos o
mezclados, perfore las yemas y las claras o los huevos pueden explotar. Pele y corte los huevos duros
antes de calentarlos en el horno de microondas.
Perforar la piel de los alimentos como las patatas, salchichas y frutas antes de cocinar, ya que pueden explotar.
Para evitar la posibilidad de quemaduras
ADVERTENCIA: Se debe remover y agitar el contenido de biberones y envases de comida para
bebés y revisar la temperatura antes de su consumo, con el n de evitar quemaduras.
Utilice agarraderas o guantes de cocina cuando saque los alimentos del horno para evitar quemaduras.
Siempre que abra recipientes, bolsas de palomitas de
maíz, bolsas para cocinar en el horno,etc. Hágalo lejos
de su cara y manos para evitar quemaduras producidas por el vapor y líquido hirviendo.
Para evitar quemaduras, compruebe la temperatura de los alimentos y remueva siempre antes
de servir y preste especial atención a la temperatura de los alimentos y bebidas para bebés,
niños o ancianos. Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso. Los niños pequeños
deben mantenerse alejados.
La temperatura de los recipientes no es un indicador
real de la temperatura de los alimentos o bebidas;
veri que siempre la temperatura de los alimentos.
Mantenga siempre la distancia de la puerta del horno
cuando se abra para evitar quemaduras por el vapor
y el calor.
Cortar los alimentos rellenos horneados después de
calentar para liberar el vapor y evitar quemaduras.
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar
que se quemen.
Para evitar el mal uso por los niños
ADVERTENCIA: Sólo permita que los niños utilicen el horno sin supervisión cuando se les haya
dado las instrucciones adecuadas para que el
niño pueda utilizar el horno de una manera
segura y comprendan los riesgos de un uso inadecuado. Este aparato no está diseñado para
ser utilizado por personas (incluidos niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales,
o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que se les supervise o instruya en el uso
del aparato por una persona responsable de su
seguridad. Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No se apoye o balancee en la puerta del horno. No
juegue con el horno o lo use como un juguete.
Los niños deben aprender todas las instrucciones importantes de seguridad: el uso de las agarraderas, la
extracción cuidadosa de las tapas de alimentos, prestando especial atención a los envases (por ejemplo,
materiales de auto-calentamiento) diseñados para
hacer los alimentos crujientes, ya que pueden estar
muy calientes.
Otras advertencias
Nunca modi que el horno de ninguna manera.
No mueva el horno mientras este funcionando.
Este horno es para preparar alimentos en el hogar
únicamente y sólo se puede utilizar para cocinar los
alimentos. No es apto para uso comercial o de laboratorio.
Para fomentar el uso de su horno sin problemas y
evitar daños.
No ponga nunca en marcha el horno cuando esté
vacío. Cuando utilice un plato para dorar o material
de auto-calentamiento, coloque siempre un aislante
resistente al calor, como un plato de porcelana debajo para evitar daños en el plato giratorio y soporte del
plato, debido al estrés por calor. No se debe exceder
el tiempo de pre-calentamiento especificado en las
instrucciones de los platos.
ES-6
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No use utencilios de metal, el cual re eja las microondas y puede causar un arco de electricidad.No coloque latas en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del plato diseñado para este horno. No ponga en funcionamiento el horno sin el plato giratorio.
Para evitar que el plato giratorio se rompa:
(a) Antes de limpiar el plato con agua, dejar que el
plato giratorio se enfríe.
(b) No coloque alimentos calientes o utensilios
calientes en un plato giratorio frío.
(c) No coloque los alimentos fríos o utensilios de frío
en un plato giratorio caliente.
No coloque nada en el compartimiento exterior durante la operación.
NOTA:
Si usted no esta seguro de como conectar su horno,
consulte por favor a un electricista autorizado y cali cado.
Ni el fabricante ni el distribuidor pueden tomar ninguna responsabilidad por daños al horno o daños
personales derivados del incumplimiento del procedimiento correcto de conexión eléctrica.
Se pueden formar de vez en cuando vapor o gotas de
agua en cuando en las paredes del horno o alrededor
de los sellos de las puertas y superficies de sellado.
Esto es un suceso normal y no una indicación de fugas o malfuncionamiento del microondas.
INSTALACIÓN
1. Retire todos los materiales de embalaje del interior
de la cavidad del horno.
2. Revise detenidamente el horno para detectar cual-
quier signo de daño.
3.
Coloque el horno en una super cie nivelada segura, lo
su cientemente fuerte como para soportar el peso del
horno, sumándole el artículo más pesado posible para
cocinar en el horno. No coloque el horno en un armario.
4. Seleccione una super cie nivelada que proporcio-
ne su ciente espacio abierto para la admisión y/o
rejillas de ventilación de salida.
La super cie posterior del aparato se deberá colo-
car contra la pared.
• Se requiere un espacio mínimo de 7,5 cm entre el
horno y las paredes adyacentes. Uno de los lados
debe estar abierto.
• Deje un espacio mínimo de 30 cm por encima
del horno.
• No quite las patas de la parte inferior del horno.
• El bloquear los ori cios de entrada y/o de salida
puede dañar el horno.
• Sitúe el horno lo más alejado de la radio y la te-
levisión como sea posible. El funcionamiento del
horno de microondas puede causar interferen-
cias en la recepción de radio o TV.
30 cm
7,5 cm
5. Conecte de forma segura el enchufe del horno a
una toma de corriente eléctrica estándar conectada a tierra.
ADVERTENCIA: No coloque el horno donde se genera calor, vaho o mucha humedad, (por ejemplo, cerca
o encima de un horno convencional) o cerca de materiales combustibles (por ejemplo, cortinas).
No bloquee ni obstruya los ori cios de ventilación de
aire.
No coloque objetos encima del horno.
Espacio
abierto
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
Enchufe el horno. La pantalla del horno mostrará: “0:00”, una señal audible sonará una vez.
Este modelo tiene una función de reloj y el horno consume menos de 1,0 W en modo de espera.
Para ajustar el reloj, ir a la siguiente página.
ES-7
AJUSTE DEL RELOJ
El horno tiene un modo de reloj de 24 horas.
1. Pulsar la tecla AJUSTAR RELOJ una vez y “00:00” parpadeará.
2. Pulse las teclas de tiempo y introduzca la hora actual. Introduzca la hora pulsando la tecla 10 MIN e introducir los minutos pulsando las teclas 1 MIN y 10 S.
3. Pulse la tecla AJUSTAR RELOJ
NOTAS:
• Si el reloj esta ajustado, al terminar la cocción, la pantalla mostrara la hora correcta del día. Si el reloj no ha
sido ajustado, la pantalla solo mostrara “0:00” cuando se haya terminado la cocción.
• Para comprobar la hora del día durante un proceso de cocción, pulse AJUSTAR RELOJ y el LED mostrará la
hora del día durante 2-3 segundos. Esto no afecta el proceso de cocción.
• En el proceso de ajuste del reloj, si se pulsa la tecla STOP o si no se realiza ninguna operación dentro de 1
minuto, el horno volverá a la con guración anterior.
• Si se interrumpe la fuente de alimentación eléctrica al horno de microondas, la pantalla mostrará intermitente-mente “0:00”, después de restablecer la corriente. Si esto sucede durante la cocción, el programa se
borrará. La hora del día también se borrará.
para nalizar la con guración del reloj.
NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS
Nivel de potenciaPulse la tecla de NIVEL
ALTO
MEDIO ALTO
MEDIO
MEDIO BAJO
(DESCONGELAR)
BAJO
Por lo general se aplican las recomendaciones siguientes:
100P/ 90P - (ALTO) se utiliza para cocinar o recalentar
rápidamente por ejemplo, para guisos, bebidas calientes, verduras, etc.
80P/ 70P - (MEDIO ALTO) se utiliza para tiempos de
cocción más largos de los alimentos densos, como
asados , pasteles de carne y platos de comida, también
para platos sensibles como los bizcochos. En este contexto reducido, la comida se cocina uniformemente,
sin sobre-cocinarse por los lados.
DE POTENCIA DEL
MICROONDAS
x 1100P
x 290P
x 380P
x 470P
x 560P
x650P
x740P
x830P
x920P
x1010P
x110P
Pantalla
(Porcentaje)
• Su horno tiene 11 niveles de potencia, como
se muestra.
• Para cambiar el nivel de potencia de cocción,
pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MI-CROONDAS hasta que la pantalla indica el
nivel deseado. Pulse la tecla INICIO para encender el horno.
• Para comprobar el nivel de potencia durante
la cocción, pulse la tecla NIVEL DE POTEN-CIA DEL MICROONDAS. Mientras su dedo
se encuentre presionando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS aparecerá la
pantalla el nivel de potencia. El horno sigue
la cuenta atrás, aunque la pantalla muestre el
nivel de potencia.
• Si se selecciona “0P”, el horno funcionará con
ventilador en modo sin potencia. Usted puede usar este nivel para eliminar el olor.
60P/ 50P - (MEDIO) para alimentos densos los cuales
requieren un periodo de coccion largo en la cocina
convecional, por ejemplo, platillos de carne, es recomendable utilizar esta funcion de potencia para garantizar que la carne quede tierna.
40P/ 30P - (MEDIO BAJO) para descongelar, seleccione esta con guración de potencia, para asegurar que
el plato se descongela de manera uniforme. Esta configuración es ideal para cocinar a fuego lento, pasta,
albóndigas y an de huevo.
20P/ 10P - (BAJO) Para un descongelado lento, por
ejemplo pasteles de crema u hojaldre.
ES-8
FUNCIONAMIENTO MANUAL
Abrir la puerta:
Para abrir la puerta del horno, pulsar la tecla apertura puerta.
Iniciar el horno:
Preparar y colocar los alimentos en un recipiente adecuado en el plato o colocar directamente
en el plato. Cierre la puerta y pulse la tecla INICIO/
de cocción deseado.
Una vez se ha establecido el programa de cocción y la tecla INICIO/ +1min no es pulsada en
1 minuto, se cancelará la con guración.
Se debe pulsar la tecla INICIO/ +1min para continuar la cocción si se abre la puerta durante
la cocción. La señal audible suena una vez por medio de una pulsación ine ciente, una pulsación ine cientes no tendrá respuesta.
Use la tecla de STOP para:
1. Borrar un error durante la programación.
2. Detener el horno temporalmente durante la cocción.
3. Cancelar un programa durante la cocción, pulsar la tecla de STOP dos veces.
4. Para establecer y para cancelar el bloqueo para niños (consulte la página ES-10).
+1min después de seleccionar el modo
COCINAR CON MICROONDAS
Su horno se puede programar hasta 99 minutos y 50 segundos (99.50).
COCCIÓN MANUAL/DESCONGELADO MANUAL
• Introduzca el tiempo de cocción y utilice los niveles de potencia, 100P a 10P para cocinar o descongelar
(consulte la página ES-8).
• Remueva o dele la vuelta a los alimentos, siempre que sea posible, 2 - 3 veces durante la cocción.
• Después de cocinar, cubra los alimentos y deje reposar, cuando se recomiende.
• Después de descongelar, cubra los alimentos en papel de aluminio y dejar reposar hasta que estén totalmente descongelados.
Ejemplo:
Para cocinar por 2 minutos y 30 segundos con una potencia de microondas del 70%.
1. Introduzca el nivel de potencia
pulsando la tecla NIVEL DE
POTENCIA DEL MICROONDAS
4 veces por 70 P.
x 4
2. Introduzca el tiempo de
cocción pulsando la tecla
de 1 MIN dos veces y a
continuación la tecla de
10 S 3 veces.
3. Presione la tecla INICIO/
+1min para poner en marcha el
temporizador
(La pantalla mostrará la cuenta
atrás durante tiempo de cocción/
descongelado establecido.)
ESPAÑOL
NOTA:
• Cuando el horno se pone en funcionamiento, se enciende la lampara del horno y el plato giratorio rotará en
dirección de las manecillas del reloj o en sentido contrario.
• Si se abre la puerta durante el proceso de coccion/descongelamiento para mezclar o voltear la comida,el
tiempo de coccion se detendra automaticamente.El tiempo de coccion/descongelamiento empezara su
cuenta regresiva nuevamente cuando se cierre la puerta y sea presionada la tecla INICIO/ +1min.
• Cuando el proceso de coccion/descongelamiento ha nalizado,abra la puerta u oprima la tecla ALTO y el ho-
rario del dia aparecera en la pantalla, si el reloj ha sido ajustado.
• Para comprobar el nivel de potencia del microondas durante la cocción, presione la tecla de NIVEL DE PO-
TENCIA DEL MICROONDAS. Mientras mantenga presionada la tecla de NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS se mostrará el nivel de potencia.
Importante:
• Cierre la puerta después de la cocción/descongelado. Tenga en cuenta que la luz permanece encendida
cuando la puerta está abierta, esto es por razones de seguridad para recordarle que debe cerrar la puerta.
Si cocina alimentos más de la hora estándar utilizando el mismo modo de cocción 100P , el nivel de poten-
•
cia de microondas se reducirá para evitar el recalentamiento. (El nivel de potencia de microondas será reducido.)
Modo de CocciónTiempo Normal
Microondas 100 P30 minutos
ES-9
OTRAS FUNCIONES PRACTICAS
1. SECUENCIA DE COCCION
Esta función le permite cocinar utilizando un máximo de 2 etapas diferentes que incluyen el tiempo de cocción
manual y el modo y/o el tiempo de descongelación, así como una función de descongelación por peso. Una
vez programado no hay necesidad de interferir con la operación de cocción ya que el horno pasará automáticamente a la siguiente fase. La señal audible sonará una vez después de la primera etapa. Si es una etapa de
descongelación, debe estar en la primera etapa.
Nota: El auto menú no se puede establecer como una de las secuencias múltiples.
Ejemplo: Si desea descongelar la comida durante 5 minutos, para luego cocinar con 80P de potencia de
microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1. Presione la tecla DESCONGELAR POR TIEMPO una vez, en la pantalla LED aparecerá dEF2.
2. Introduzca el tiempo de cocción presionando la tecla de 1 MIN 5 veces.
3. Introduzca el nivel de potencia (80P) presionando la tecla NIVEL DE POTENCIA DEL MICROONDAS 3 veces.
4. Introduzca el tiempo de cocción presionando la tecla de 1 MIN 7 veces.
5. Presione una vez la tecla INICIO/
2. FUNCIÓN +1min (Auto minuto)
La tecla de INICIO/
a. Encendido directo
Usted puede empezar a cocinar directamente en el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto
presionando la tecla +1min.
b. Ampliar el tiempo de cocción
Se puede ampliar el tiempo de cocción durante las operaciones de cocción manual, tiempo de descongelado
y auto menú para múltiplos de 1 minuto si se pulsa la tecla INICIO/
namiento. Durante el descongelado por peso, el tiempo de cocción no se puede aumentar presionando tecla
INICIO/
NOTA: El tiempo de cocción puede ampliarse a 99 minutos 50 segundos.
3. FUNCIÓN DE RELOJ DE COCINA:
Se puede utilizar el reloj de cocina para sincronizar donde no implique el cocinar con microondas, por ejemplo
para hervir huevos cocidos en la cocina convencional o para controlar el tiempo de reposo de los alimentos cocinados/descongelados.
Ejemplo:
Programar el contador para 5 minutos.
1. Presionar la tecla del
+1min.
RELOJ DE COCINA
una vez.
+1min le permite realizar las dos funciones siguientes:
2. Introduzca el tiempo
deseado pulsando la
tecla de 1 MIN 5 veces.
+1min para inciar la coccion.
3. Presione la tecla
INICIO/
para poner
en marcha el
temporizador.
+1min mientras el horno está en funcio-
Comprobar la pantalla.
+1min
(La pantalla mostrará la cuenta
atrás durante tiempo de cocción/
descongelado establecido.)
Cuando se acaba el tiempo del temporizador, la señal audible suena 5 veces y el LED mostrará entonces la hora del día.
Usted puede introducir cualquier hora hasta 99 minutos, 50 segundos. Para cancelar el RELOJ DE COCINA mientras está contando hacia atrás, simplemente presione la tecla STOP.
NOTA: No se puede utilizar la función TEMPORIZADOR DE COCINA mientras se está cocinando.
4. BLOQUEO PARA NIÑOS:
Se utiliza para prevenir el funcionamiento del horno sin supervisión por niños pequeños.
a. Para establecer el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo. La pantalla mostrará:
b. Para cancelar el BLOQUEO PARA NIÑOS:
Pulse y mantenga pulsada la tecla STOP durante 3 segundos hasta que suene un pitido largo.
ES-10
FUNCIONAMIENTO DEL DESCONGELADO POR TIEMPO
Y EL DESCONGELADO POR PESO
1. DESCONGELADO POR TIEMPO
Esta función descongela rápidamente los alimentos, mientras que le permite elegir un periodo de descongelado adecuado dependiendo del tipo de comida. Siga el ejemplo de abajo para obtener más información sobre
cómo utilizar esta función. El intervalo de tiempo es de 0:10 - 99:50.
Ejemplo: Para descongelar la comida por 10 minutos.
1. Seleccione el menú que desea presionando una vez la tecla DESCONGELAR POR TIEMPO.
Notas para un descongelado por tiempo:
• Después de la cocción, la señal acústica suena cinco veces y el LED muestra entonces la hora del día, si se ha
• El nivel de potencia de microondas predeterminado es 30P y no se puede cambiar.
2. DESCONGELADO POR PESO
El horno de microondas está pre-programado con un tiempo y nivel de potencia para que los siguientes alimentos
se descongelen fácilmente: Cerdo, ternera y pollo. El rango de peso de este alimento es de 100 g - 2000 g en pasos
de 100 g.
Siga el ejemplo siguiente para detalles de como operar estas funciones.
Ejemplo: Para descongelar un trozo de carne de 1,2 kg de peso utilizar DESCONGELADO POR PESO.
Coloque la carne en una fuente o una parrilla de descongelado de horno microondas en el plato giratorio.
1. Seleccione el menú que se desea
la pantalla mostrara:
Los alimentos congelados se descongelan desde los -18°C.
NOTAS PARA UN DESCONGELADO POR PESO:
• Antes de congelar los alimentos, asegúrese de que los alimentos son frescos y están en buenas condiciones.
• El peso de los alimentos se debe redondear a los 100 g más cercanos, por ejemplo de 650 g a 700 g.
•
x1, la pantalla mostrara:
ajustado el reloj. Si el reloj no se ha ajustado, la pantalla sólo mostrará “0:00” cuando ha nalizado la cocción.
presionando una vez la tecla
DESCONGELAR POR PESO.
x1,
dEF1
Si es necesario, cubra las áreas de carne o de carne de ave con trozos pequeños de papel de aluminio. Esto evitará que las áreas se calienten durante el descongelado. Asegúrese de que el papel no toca las paredes del horno.
dEF2
2. Introduzca el peso pulsando las teclas
x12, muestra:
2. Introduzca el tiempo de
cocción presionando una vez
la tecla de 10 MIN.
PESO/PORCION hasta que aparezca el
peso deseado.
1 2 0 0
3. Presione la tecla
INICIO/
para comenzar a
descongelar.
3. Presione la tecla
INICIO/
comenzar a cocinar.
(La pantalla mostrará
la cuenta atrás
durante el tiempo de
descongelado)
+1min
+1min para
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DEL AUTO MENÚ
La tecla de AUTO MENU calcula automáticamente el modo de cocción correcto y cocina los alimentos (detalles en
la página ES-4 y ES-12). Siga el ejemplo de abajo para obtener más información sobre cómo utilizar esta función.
Ejemplo: Para cocinar dos patatas asadas (460 g) utilizando la función de AUTO MENÚ.
Seleccione el menú requerido
1.
presionando la tecla Patata Asada.
x1,
la pantalla mostrara:
NOTAS:
• Se puede introducir el peso o la cantidad de los alimentos presionando la tecla PESO/PORCION ARRIBA/
ABAJO hasta que aparezca el peso/cantidad deseada. Introduzca el peso del alimento. No incluye el peso del
recipiente.
• Para los alimentos que pesan más o menos de los pesos/cantidades que se señalan en la tabla de AUTO MENÚ
en la página ES-12 cocinar con funcionamiento manual.
1
2. Pulse las teclas PESO/PORCION
ARRIBA/ABAJO o continúe pulsando la
tecla Patata Asada para elegir el número
de patatas requerido (hasta 3).
x1, muestra:
ES-11
3. Presione la tecla
INICIO/ +1min para
comenzar a cocinar.
(La pantalla mostrará
la cuenta atrás durante
2
tiempo de cocción)
TABLA DE AUTO MENÚ
Auto Menú PESO/ PORCIÓN / UTENSILIOS Procedimiento
Palomitas de maíz 50 g, 100 gColoque la bolsa de palomitas de maíz directamente en
Patata asada 1, 2, 3 patatas (unidades)
Pizza fría100 g, 200 g, 400 g
Verduras
congeladas por
ejemplo, coles de
Bruselas, judías
verdes, guisantes,
verduras mixtas,
brócoli
Bebidas
(120 ml/ taza)
Plato de comida250 g, 350 g, 500 g
1 patata = aprox. 230 g
(temp.inicial 20°C)
(temp.inicial 5°C)
Plato
150 g, 350 g, 500 g
(temp.inicial -18°C)
Recipiente y la tapa
1, 2, 3
(temp.inicial 5° C)
Taza
(temp.inicial 5° C)
Plato
el plato giratorio
(Por favor vea la siguiente nota: ‘Información
importante sobre la función de las palomitas de maíz
de microondas’)
Por favor, utilice patatas con un tamaño similar de aprox.
230 g. Perfore cada patata en varios lugares y coloquela
en el borde del plato giratorio. Gírela y vuelva a organizar
a mitad de cocción. Deje reposar durante 3 - 5 minutos
antes de servir.
Coloque la pizza en un plato en el centro del plato
giratorio. Sin cubrir.
Coloque las verduras en un recipiente adecuado.
Añadir 1 cucharada de agua por cada 100 gramos de
verduras, cubrir el plato y colocar en el plato giratorio.
Remover a mitad de la cocción y después de la cocción.
Coloque la taza(s) en el plato giratorio y remueva
después de calentar.
Colocar la placa en el centro del plato giratorio. No
cubra. Remueva después de cocinar.
Notas:
• La temperatura nal puede variar de acuerdo a la temperatura inicial de los alimentos. Compruebe que la comida está muy caliente después de cocinar, en caso necesario se puede extender la cocción manualmente.
• Los resultados cuando se utiliza la auto cocción dependen de variaciones tales como la forma y medida de la
comida y su preferencia personal en cuanto a los resultados de la cocción. Si usted no esta satisfecho con el
resultado del programa, por favor ajuste el tiempo de cocción para que se adapte a sus necesidades.
Información importante sobre la función de palomitas de maíz del microondas:
1. Cuando seleccione 100 gramos de palomitas de maíz, se
sugiere que pliegue un triángulo en cada esquina de la
bolsa antes de cocinar.
Consulte la imagen de la derecha.
2. Si/Cuando se expanda la bolsa de palomitas de maíz y ya
no gire correctamente, por favor, pulse la tecla STOP una
vez, abra la puerta del horno y ajuste la posición de la
bolsa para garantizar una cocción uniforme.
ES-12
UTENSILIOS ADECUADOS PARA EL HORNO
Para cocinar/descongelar los alimentos en un horno de microondas, la energía de microondas debe ser capaz
de pasar por el contenedor para penetrar en los alimentos. Por lo tanto es importante escoger un recipiente
adecuado.
Los moldes redondos/ovalados son preferibles que los cuadrados/rectangulares, ya que los alimentos en las esquinas pueden cocinarse demasiado. Se puede utilizar una variedad de utensilios de cocina como se enumeran
a continuación.
Utensilios de cocinaApto para
Papel de aluminio
Recipientes de aluminio
Platos para dorar
Porcelana y cerámica
Cristalería
por ejemplo Pyrex ®
Metal
Plástico/Poliestireno
por ejemplo recipientes de
comida rápida
Film adherente
Bolsas para
congelar/asar
Platos de papel, tazas y
papel de cocina
Recipientes de madera y
paja
Papel reciclado y
periódicos
microondas
✔
✔
Comentarios
/
Se pueden utilizar trozos pequeños de papel de aluminio para
✘
proteger los alimentos contra el sobrecalentamiento. Mantenga el
papel al menos a 2 cm de distancia de las paredes del horno, ya que
puede producirse arco voltaico.
Los recipientes de aluminio no son recomendables a menos que los
especi que el fabricante, por ejemplo, Microfoil ®, siga las instrucciones cuidadosamente.
✔
Siempre siga las instrucciones del fabricante.
No exceder los tiempos de calentamiento dado. Tenga mucho cuidado ya que estos platos se calientan mucho.
/
Porcelana, cerámica, loza de barro esmaltada y la porcelana de hue-
✘
sos son generalmente convenientes, a excepción de aquellas con
decoración metálica.
✔
Se debe tener cuidado si se utiliza cristalería fina, ya que puede
romperse o agrietarse si se calienta súbitamente.
✘
No se recomienda usar utensilios de metal ya que crearía un arco
voltaico, lo que podría provocar un incendio.
✔
Se debe tener cuidado con algunos recipientes pueden combarse,
derretirse o descolorarse con las altas temperaturas.
✔
No se debe tocar los alimentos y deben perforarse para permitir el
escape de vapor.
✔
Se deben perforar para dejar salir el vapor. Asegúrese de que las
bolsas son adecuadas para su uso en microondas.
✔
No utilice ataduras de plástico o metal, ya que pueden derretirse o
incendiarse debido al ‘arco’ metálico.
✔
Utilizar únicamente para calentar o para absorber la humedad.
Se debe tener cuidado ya que el sobrecalentamiento puede provocar un incendio.
✘
Vigile siempre el horno cuando se utilizan estos materiales ya que
el sobrecalentamiento puede ocasionar un incendio.
Puede contener extractos de metal que pueden causar ‘arco voltaico’ y puede provocar un incendio.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA:
Al calentar alimentos en recipientes de papel o plástico, vigile el horno debido a la posibilidad de
ignición.
ES-13
CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: NO UTILICE LIMPIADORES COMERCIALES DE HORNO, LIMPIADORES A VAPOR, ABRASIVOS, LIMPIADORES DUROS, CUALQUIERA QUE
CONTENGA HIDROXIDO DE SODIO O ESTROPAJOS
EN CUALQUIER PARTE DE SU HORNO MICROONDAS.
LIMPIAR EL HORNO A INTERVALOS REGULARES Y
EXTRAIGA CUALQUIER RESTO DE COMIDA - Mantenga el horno limpio, o el horno podría conducir
a un deterioro de la super cie. Esto podría afectar
negativamente la vida del aparato y provocar una
situación peligrosa.
Exterior del horno
El exterior de su horno se puede limpiar fácilmente
con agua y jabón suave. Asegúrese de limpiar el jabón
con un paño húmedo y secar el exterior con una toalla
suave.
Panel de control
Abra la puerta antes de limpiar para desactivar el
panel de control. Se debe tener cuidado al limpiar el
panel de control. Utilizando un paño humedecido con
agua solamente, frote suavemente el panel hasta que
esté limpio.
Evite el uso excesivo de cantidades de agua. No utilice
ningún tipo limpiadores químicos o abrasivos.
Interior del horno
1. Para la limpieza, frotar cualquier salpicadura o derrame con un paño o esponja suave o húmeda después de cada uso, mientras que el horno está todavía
caliente. Para más derrames más gruesos, utilice un
Consejo de limpieza- Para una manera fácil de limpiar su horno:
Coloque la mitad de un limón en un tazón, añadir 300 ml de agua y caliente al 100% por 10 -12 minutos.
Limpie el horno con un paño limpio, suave y seco.
jabón suave y frote varias veces con un trapo húmedo
hasta que se eliminen todos los residuos. No quite la
tapa del emisor de ondas.
2. Asegúrese de que el jabón suave o el agua no penetran en los pequeños ori cios de ventilación en las
paredes que pueden causar daños al horno.
3. No utilice limpiadores de tipo aerosol en el interior
del horno.
Mantenga la tapa del emisor de onda limpia en todo
momento.
La tapa del emisor de onda está hecha de un material
frágil y se debe limpiar con cuidado (siga las instrucciones de limpieza de arriba).
NOTA: El mojar excesivamente puede provocar la desintegración de la tapa del emisor de onda.
La tapa del emisor de onda es una pieza que se consume y sin una limpieza regular, tendrá que ser reemplazada.
Plato giratorio y soporte del plato giratorio
Retire el plato giratorio y soporte del plato giratorio
del horno.
Lavar el plato giratorio y el soporte del plato con agua
y jabón suave. Secar con un paño suave. Tanto el plato
giratorio y el soporte son aptos para el lavavajillas.
Puerta
Para eliminar todo rastro de suciedad, limpiar regularmente ambos lados de la puerta, los sellos de las
puertas y las partes adyacentes con un paño suave y
húmedo. No utilizar un limpiador abrasivo.
NOTA: No se debe utilizar un limpiador a vapor.
ES-14
Loading...
+ 128 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.