SHARP MX-M282N User Manual [fr]

Recherche en fonction de ce que vous voulez faire
Recherche à l'aide de la table des matières
GUIDE D'UTILISATION
Recherche en fonction de
Recherche à l'aide de
ce que vous voulez faire
FAIRE UNE COPIE IMPRIMER UN
DOCUMENT
ENVOYER UNE
TELECOPIE
la table des matières
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
COPIEUR
IMPRIMANTE
TELECOPIEUR
SCANNER/FAX INTERNET
ARCHIVAGE DE DOCUMENTS
NUMERISER
UNE IMAGE /
ENVOYER UN FAX
INTERNET
ENREGISTRER
UN TRAVAIL ET LE
REUTILISER
PLUS TARD
REGLAGES SYSTEME
ENTRETENIR
LA MACHINE
RESOLUTION DES PROBLEMES
FAIRE UNE COPIE
Economiser Réduire les
erreurs de copie
2010/04/04
Ajouter la date ou des
numéros de pages
Autres fonctions utiles
Assembler les feuilles
imprimées en brochure
Faire une copie de
ce type d'original
Faire une copie sur
ce type de papier
Economiser
Copier plusieurs pages sur
Copier sur les deux faces du papier
Copier le recto et le verso d'une carte
une face d'une feuille de papier
Réduire les erreurs de copie
Vérifier le nombre de pages
Imprimer un jeu de copies d'essai
numérisées avant d'en faire des copies
Faire une copie de ce type d'original
Plus de pages originales qu'il n'est possible d'en charger en une seule fois
Original encombrant (des zones d'ombre apparaissent sur les bords)
Livre ou brochure (faire des copies de pages en vis-à-vis)
Originaux de formats variés
Originaux reliés comme un livre (une page à la fois)
Faire une copie sur ce type de papier
Enveloppes et autres supports spéciaux
Intercalaires Transparent
Papier de format A3W
Ajouter la date ou des numéros de pages
2010/04/04
9
10
11
Ajouter la date
Ajouter le numéro des pages
Ajouter un tampon
Ajouter du texte
ABCDEFG
Assembler les feuilles imprimées en brochure
Créer une brochure agrafée
Créer une marge blanche pour perforer
Plier les feuilles imprimées en deux
Agrafer les feuilles imprimées
Perforer les feuilles imprimées
Autres fonctions utiles
Fonctions spéciales
z Faire une copie de photos classées z Créer un grand poster z Faire une copie d'image en miroir z Copier au centre du papier z Faire une copie en négatif
Fonctions utiles
z Utilisation simultanée de deux machines z Donner la priorité à un travail de copie z Vérifier l'état d'un travail en attente z Insérer des couvertures/intercalaires dans les copies z Copier un original fin
IMPRIMER UN DOCUMENT
Economiser Imprimer sans
ordinateur
Imprimer sur ce
type de papier
Autres fonctions utiles
Ajouter du texte
ou une image
Superbe résultat
d'impression
Assembler les feuilles
imprimées en brochure
Economiser
Imprimer sur les deux faces du papier
Imprimer plusieurs pages sur une face du papier
FTP
Imprimer sans ordinateur
Impression d'un fichier d'un serveur FTP
Impression d'un fichier d'un dossier réseau
Impression d'un fichier d'une clé USB
Impression d'un fichier enregistré dans la machine
Superbe résultat d'impression
Impression correspondant au format du papier
Faire ressortir le texte et les lignes pâles
Ajuster la luminosité et le contraste
Assembler les feuilles imprimées en brochure
Créer une brochure agrafée
Créer une marge blanche pour perforer
Impression de pages spécifiques sur le recto du papier
Agrafer les feuilles imprimées
Perforer les feuilles imprimées
Imprimer sur ce type de papier
Enveloppes
Transparents
Rotation de l'image de 180 degrés
Intercalaires
Impression de pages spécifiques sur un autre papier
Ajouter du texte ou une image
Ajouter un filigrane aux données d'impression
Ajouter un fond de page aux données impression
Ajouter une image en fond des données d'impression
Autres fonctions utiles
Corriger le format ou l'orientation des données imprimées
z Agrandir ou réduire l'image imprimée z Imprimer une image en miroir
La sécurité est importante
z Impression confidentielle z Impression d'un fichier PDF crypté
Fonctions spéciales
z Impression de la « copie d'une facture » z Créer un grand poster
Fonctions utiles
z Donner la priorité à un travail d'impression z Utilisation simultanée de deux machines z Enregistrement des réglages d'impression fréquemment utilisés z Enregistrement d'un travail d'impression z Imprimer et plier les feuilles imprimées
ENVOYER UNE TELECOPIE
Economiser Envoyer ce type
de document
Eviter les
problèmes
Autres fonctions utiles
La sécurité est
importante
Empêcher la
transmission vers une
mauvaise destination
Envoyer un
document parfait
Economiser
Envoyer au coût le plus faible
Envoyer deux pages originales sur une seule page
Vérifier les données reçues avant de les imprimer
Relayer une transmission par une succursale
Envoyer ce type de document
Original encombrant (des zones d'ombre apparaissent sur les bords)
Plus de pages originales qu'il n'est possible d'en charger en une seule fois
Originaux imprimés sur les deux faces
Originaux reliés, comme un livre (une page à la fois)
Originaux de formats variés
Carte d'identité ou autre carte
Empêcher la transmission vers une mauvaise destination
Vérifier la destination une dernière fois avant l'envoi
Vérifier le journal des transmissions précédentes
Vérifier le résultat de la transmission
Tamponner les pages originales numérisées
Envoyer un document parfait
Ajuster l'exposition
Spécifier le format avant l'envoi
Ajuster la qualité de l'image
Envoyer sans zones d'ombre sur les bords
Eviter les problèmes
12 3
XXXX-6789 XXXX-9874 XXXX-4567 XXXX-5432 XXXX-9999
Enregistrer les réglages fréquemment utilisés
Afficher le journal de transmission
Originaux reliés, comme un livre (une page à la fois)
XXXX-6789 XXXX-9874 XXXX-4567 XXXX-5432 XXXX-9999
Envoyer vers plusieurs destinations
Trouver facilement une adresse (numéro de recherche)
La sécurité est importante
Vérifier la destination une dernière fois avant l'envoi
Imprimer des données de réception protégées
Envoyer un document à la demande de l'autre machine
Envoi confidentiel
Commencer la réception d'un document depuis une machine émettrice
Autres fonctions utiles
Fonctions de gestion utiles
z Transférer une télécopie reçue à une adresse réseau z Imprimer une liste d'adresses
Fonctions utiles
z Envoyer un original fin z Sélectionner une destination de transmission depuis un carnet d'adresses global z Donner la priorité à une transmission z Utiliser un téléphone supplémentaire
NUMERISER UNE IMAGE / ENVOYER UN FAX INTERNET
Envoyer une
image parfaite
Eviter les
problèmes
Autres fonctions utiles
Envoyer ce type
de document
Numériser depuis
mon ordinateur
Empêcher la
transmission vers une
mauvaise destination
Envoyer un
fichier plus petit
Envoyer une image parfaite
Ajuster le contraste ou la qualité de l'image
Envoyer sans zones d'ombre sur les bords
Ajuster la résolution avant l'envoi
Supprimer le fond d'un document transmis
Envoyer ce type de document
Original encombrant(des zones d'ombre apparaissent sur les bords)
Plus de pages originales qu'il n'est possible d'en charger en une seule fois
Originaux imprimés sur les deux faces
Originaux reliés, comme un livre (une page à la fois)
Originaux de formats variés
Original avec du fond
Empêcher la transmission vers une mauvaise destination
Vérifier le résultat de la transmission
Tamponner les pages originales numérisées
Vérifier le journal des transmissions précédentes
Envoyer un fichier plus petit
Envoyer en basse résolution
Réduire une image avant l'envoi
Envoyer deux pages originales sur une seule page
Compresser un fichier avant l'envoi
Envoyer une image en noir et blanc
Carte d'identité ou autre carte
Eviter les problèmes
o
c
o
c
o
12 3
aaa@aa.aa.c bbb@bb.bb. ccc@cc.cc.c ddd@dd.dd. eee@ee.ee.c
Enregistrer les des réglages fréquemment utilisés
Afficher le journal de transmission
Envoyer un fax Internet depuis un ordinateur
aaa@aa.aa.c bbb@bb.bb. ccc@cc.cc.c ddd@dd.dd. eee@ee.ee.e
Envoyer vers plusieurs destinations
Trouver facilement une adresse (numéro de recherche)
Originaux reliés, comme un livre (une page à la fois)
Autres fonctions utiles
Fonctions de gestion utiles
z Transférer une télécopie reçue à une adresse réseau z Imprimer une liste des destinations de transmission
Fonctions utiles
z Numériser un original fin z Sélectionner une destination de transmission depuis un carnet d'adresses global z Envoi à une heure spécifiée z Donner la priorité à une transmission z Envoi en mode clé USB
ENREGISTRER UN TRAVAIL ET LE REUTILISER PLUS TARD
Rechercher un
fichier
Organiser mes
fichiers
Enregistrer un
document important
Imprimer un lot
de fichiers
abc
Rechercher un fichier
Rechercher un fichier à
Rechercher en vérifiant le
l'aide d'un mot clé
contenu des fichiers
Organiser mes fichiers
Effacer un fichier
Effacer périodiquement des fichiers
Effacer tous les fichiers
Changer de dossier
ENTRETENIR LA MACHINE
Nettoyer la
machine
Remplacez le bac de
récupération de toner
Remplacer une
cartouche de toner
Mettre au rebut les
déchets de perforation
Remplacer une
cartouche d'agrafes
Remplacer une
cartouche tampon
Nettoyer la machine
Nettoyer la vitre d'exposition et le chargeur automatique de documents
Nettoyer le rouleau d'alimentation du plateau d'alimentation auxiliaire
Nettoyer le rouleau d'alimentation des originaux
A PROPOS DU GUIDE D'UTILISATION
Il y a deux façon de rechercher une rubrique dans ce manuel : vous pouvez utiliser le menu "Je voudrais...", ou utiliser une table des matières normale. L'explication suivante part du principe qu'Adobe Reader 8.0 est utilisé (certains boutons ne sont pas affichés pas par défaut).
Recherche en fonction de
ce que vous voulez faire
Page du menu
Première page ( )
Page précédente ( )
Recherche à l'aide de la
table des matières
Page de la table des matières
Page du corps
1
2
3
4
5
i
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Cliquez sur un bouton ci-dessous pour aller à la page que vous souhaitez afficher.
(1) (2) (3) (4)
(5)
(1) Bouton de première page
Si une opération ne se déroule pas comme prévu, cliquez sur ce bouton pour recommencer.
(2) Bouton de page précédente
Affiche la page précédente.
(3) Bouton de page suivante
Affiche la page suivante.
(4) Bouton de page précédemment affichée
Affiche la page qui était affichée avant celle actuellement affichée.
• Si un bouton ne s'affiche pas, reportez-vous à l'aide d'Adobe Reader pour l'afficher.
Mise en garde lors de l'impression
Si toutes les pages sont imprimées, les pages de menu du menu "Je voudrais..." seront également imprimées. Pour n'imprimer que les pages qui contiennent l'explication d'une fonction, précisez une plage de pages.
(6)
(5) Bouton d'aide Adobe Reader
Ouvre l'aide d'Adobe Reader.
(6) Bouton Contenu
Affiche le contenu de chaque chapitre. Par exemple, si la page actuelle est une page du corps du chapitre sur l'imprimante, ce bouton affichera le contenu de ce chapitre.
ii
MANUELS FOURNIS AVEC LA MACHINE
Manuels d'utilisation au format PDF (le présent manuel)
Les manuels au format PDF fournissent une explication détaillée des procédures d'utilisation de la machine dans chaque mode. Pour visualiser les manuels au format PDF, vous devez les télécharger à partir du disque dur de la machine. La procédure à suivre pour télécharger les manuels est expliquée à la section "Téléchargement du Guide d'utilisation" du Guide de démarrage.
1. AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Ce chapitre fournit des informations telles que les procédures de fonctionnement de base, comment charger le papier et l'entretien de la machine.
2. COPIEUR
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction copieur.
3. IMPRIMANTE
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction imprimante.
4. TELECOPIEUR
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction télécopieur.
5. SCANNER/FAX INTERNET
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction scanner et fax internet (I-Fax).
6. ARCHIVAGE DE DOCUMENTS
Ce chapitre fournit une explication détaillée des procédures d'utilisation de la fonction archivage de documents. Cette fonction permet de sauvegarder les données d'un travail de copie, de télécopie ou d'impression dans un fichier sur le disque dur de la machine. Vous pouvez ensuite appeler le fichier quand vous le souhaitez.
7. REGLAGES SYSTEME
Ce chapitre décrit les "réglages système" qui permettent de configurer toute une variété de paramètres en fonction de vos objectifs et de vos besoins. Vous pouvez afficher ou imprimer les réglages en cours à partir du menu "Réglages système".
8. RESOLUTION DES PROBLEMES
Ce chapitre explique comment retirer les feuilles bloquées et répond aux questions les plus fréquentes concernant l'utilisation de la machine dans chaque mode. Reportez-vous à ce manuel en cas de difficulté à utiliser la machine.
Manuels imprimés
Nom du manuel Description
Guide de démarrage
Ce manuel contient des instructions pour utiliser la machine en toute sécurité, décrit les préparations nécessaires avant l'utilisation de la machine et répertorie les spécifications de la machine et de ses périphériques.
iii
A PROPOS DU MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel explique comment utiliser le système multifonctions numérique MX-M282N/MX-M362N/MX-M452N/MX-M502N.
Remarque
• Pour plus d'informations concernant l'installation des pilotes et du logiciel mentionnés dans ce manuel, reportez-vous au Guide de démarrage.
• Pour plus d'informations concernant votre système d'exploitation, reportez-vous au manuel de votre système d'exploitation ou à son aide en ligne.
• La description des écrans et procédures contenus dans ce manuel est principalement conçue pour Windows Vista écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation ou du logiciel.
• Les explications des écrans et des procédures dans un environnement Macintosh sont basées sur Mac OS X v10.4 dans le cas de Mac OS X. Ces écrans peuvent être différents en fonction de la version du système d'exploitation ou du logiciel.
• Lorsque "MX-xxxx" apparaît dans ce manuel, veuillez remplacer "xxxx" par le nom de votre modèle.
• Ce manuel contient des références à la fonction fax. Cependant, notez que cette fonction n'est pas disponible dans certains pays et certaines régions.
• Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche.
• Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures d'inspection très stricts. Dans l'éventualité où un défaut ou tout autre problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
• A l'exception des cas prévus par la loi, SHARP décline tout responsabilité en cas de panne lors de l'utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de dommage provoqué par l'utilisation du produit.
®
. Ces
Mise en garde
• La reproduction, l'adaptation et la traduction du contenu du présent manuel sont interdites sans autorisation écrite préalable, sauf dans le cadre permis par la loi sur les droits d'auteur.
• Le contenu du présent manuel est susceptible d'être modifié sans avis préalable.
Illustrations et descriptions du tableau de bord et de l'écran tactile dans le manuel
Les périphériques sont généralement en option, néanmoins, certains modèles sont équipés de périphériques en configuration standard. Les explications fournies dans ce manuel supposent qu'un chargeur automatique de documents, le plateau de droite et le
meuble/magasin 2 x 500 feuilles sont installés sur le modèle MX-M502N. Pour certaines fonctions et procédures, les explications supposent que d'autres dispositifs que les précédents sont installés.
Le contenu des photos d'écran, les messages et les noms des touches utilisés dans le manuel pourraient être différents de ceux utilisés sur la machine en cas d'améliorations ou de modifications du produit.
Icônes utilisées dans les différents manuels
Les icônes utilisées dans les différents manuels indiquent les informations suivantes :
Avertissement Indique qu'il y a un risque pour l'homme (blessure ou danger de mort).
Mise en garde Indique qu'il y a un risque de blessure pour l'homme ou de dégât matériel.
Indique une situation où la machine risque de subir un dommage ou une panne.
Fournit une explication complémentaire au sujet d'une fonction ou d'une procédure.
Explique comment annuler ou modifier une opération.
Indique le nom d'un réglage système et fournit une brève explication du réglage.
Lorsque "Réglages système :" apparaît:
Un réglage d'ordre général est expliqué.
Lorsque "Réglages système (administrateur) :" apparaît:
Un réglage que seul un administrateur peut configurer est expliqué.
iv
CHAPITRE 1 AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Ce chapitre fournit des informations telles que les procédures de fonctionnement de base, comment charger le papier et l'entretien de la machine.

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

NOMS DES PIECES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . 1-3
• EXTERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
• INTERIEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
• CHARGEUR AUTOMATIQUE DE
DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION. . . . . 1-6
• COTE ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
• TABLEAU DE BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
ECRAN TACTILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
• AFFICHAGE DE L'ETAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
• BARRE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE
• FONCTIONS D'ECONOMIE D'ENERGIE . . . . 1-16
• TOUCHE [ECONOMIE D'ENERGIE] . . . . . . . . 1-16
AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR . . . . . . 1-17
AUTHENTIFICATION PAR NUMERO D'UTILISATEUR
• AUTHENTIFICATION PAR NOM
D'UTILISATEUR/MOT DE PASSE . . . . . . . . . . 1-19
ECRAN D'ACCUEIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
FONCTIONNEMENT A DISTANCE DE LA MACHINE ELEMENTS ENREGISTRES DANS LE
JOURNAL DES TRAVAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
. . . 1-15
. . . 1-17
. . . 1-23
CHARGEMENT DU PAPIER
POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LE PAPIER
NOMS ET EMPLACEMENTS DES MAGASINS
• LA SIGNIFICATION DE LA LETTRE "R"
DANS LES FORMATS DE PAPIER . . . . . . . . . 1-27
• PAPIER ACCEPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4 . . . . 1-30
• CHARGEMENT DU PAPIER ET
MODIFICATION DE SON FORMAT . . . . . . . . 1-30
REGLAGES DE MAGASIN DU MAGASIN 5
(MAGASIN GRANDE CAPACITE). . . . . . . . . . . . . 1-32
• CHARGEMENT DU PAPIER . . . . . . . . . . . . . . 1-32
CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE
PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE . . . . . 1-34
• POINTS IMPORTANTS A PRENDRE EN COMPTE LORS DE L'UTILISATION DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE . . . 1-35
. . . 1-27
. . . 1-27
DOCUMENTS ORIGINAUX
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL . . . . . . 1-38
PLACEMENT DES ORIGINAUX DANS LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
• PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL
SUR LA VITRE D'EXPOSITION. . . . . . . . . . . . 1-40
. . . 1-38
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES . . . . . . . . . . . . 1-42
FINISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44
• NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44
• FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44
• MAINTENANCE DU FINISSEUR . . . . . . . . . . . 1-47
FINISSEUR EXTERNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
• NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
• FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
• Finisseur externe - Caractéristiques
techniques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
FINISSEUR PIQURE A CHEVAL . . . . . . . . . . . . . . 1-54
• NOMS DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-54
• FOURNITURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-54
Finisseur piqûre à cheval - Caractéristiques*1 . . . . . .
MODULE DE PERFORATION . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60
• MISE AU REBUT DES DÉCHETS DE
PERFORATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-60
SHARP OSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-63
• MODULE DE COMMUNICATION AVEC
UNE APPLICATION (MX-AMX2) . . . . . . . . . . . 1-63
MODULE D'ACCOUNTING EXTERNE (MX-AMX3)
. . . 1-55
. . . 1-64
1-1
MAINTENANCE
MAINTENANCE REGULIERE . . . . . . . . . . . . . . . . 1-66
• NETTOYAGE DE LA VITRE D'EXPOSITION ET DU CHARGEUR
AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS . . . . . . . . . 1-66
• NETTOYAGE DU ROULEAU DE PRISE PAPIER DU PLATEAU D'ALIMENTATION
AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-68
• NETTOYAGE DES ROULEAUX DE PRISE PAPIER DU CHARGEUR DE
DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-68
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE
TONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-69
REMPLACEMENT DU BAC DE
RECUPERATION DE TONER . . . . . . . . . . . . . . . . 1-72
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU
TAMPON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-74
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
SAISIE DE TEXTE
FONCTIONS DES PRINCIPALES TOUCHES . . . . 1-76
• saisie de texte à partir d'un clavier externe . . . 1-77
INSTALLATION DU LOGICIEL
AVANT D'INSTALLER LE LOGICIEL . . . . . . . . . . 1-78
INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS
WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-79
• OUVERTURE DE L'ECRAN DE SELECTION DE LOGICIEL (POUR TOUS
LES LOGICIELS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-79
• INSTALLATION DU PILOTE
D'IMPRIMANTE ET DU PILOTE PC-FAX . . . . 1-80
• INSTALLATION DE PRINTER STATUS
MONITOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-99
• INSTALLATION DU PILOTE DE
SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-100
• INSTALLATION DU PILOTE DE
SCANNER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-100
• INSTALLATION DES POLICES
D'AFFICHAGE PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-102
• CHANGEMENT DU PORT. . . . . . . . . . . . . . . 1-103
INSTALLATION ET CONFIGURATION SOUS
MACINTOSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-107
• MAC OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-107
• MAC OS 9.0 - 9.2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-113
DESINSTALLATION DU LOGICIEL . . . . . . . . . . 1-116
1-2
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Cette section contient des informations de base sur la machine. Lisez ce chapitre avant de vous en servir.
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
EXTERIEUR
(1)
(1) Capot de document*
Placez un original sur la vitre d'exposition et fermez le capot de document avant que la copie ne commence.
(2) Chargeur automatique de documents*
Charge et numérise automatiquement plusieurs documents originaux. Le recto et le verso des originaux peuvent tous 2 être automatiquement numérisés.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page 1-38)
(3) Capot avant
Ouvrez ce capot pour accéder à l'interrupteur marche/arrêt ("On" ou "Off") ou pour remplacer la cartouche de toner.
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONER (page 1-69)
(4) Module passage papier*
Cela transfère le document imprimé vers le finisseur externe ou vers le finisseur piqûre à cheval.
* Equipements périphériques
(2)
(3)
(4)
(5)
(5) Tableau de bord
Cet écran sert à sélectionner les fonctions et à entrer le nombre de copies.
(6)
En l'absence de finisseur / finisseur piqûre à cheval
Multifonction avec finisseur
(7)
TABLEAU DE BORD (page 1-8)
(6) Module plateau de sortie (plateau de droite)
Une fois installé, le papier est dirigé vers ce plateau.
(7) Plateau de sortie (plateau central)
Les copies sont dirigées vers ce plateau.
(8) Finisseur*
Permet d'agrafer les feuilles. Un module de perforation peut être également installé pour perforer les feuilles.
FINISSEUR (page 1-44)
(8)
*
1-3
Contenu
Lorsqu'un finisseur piqûre à cheval ou un finisseur est installé.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(10)(9)
(9) Module de perforation*
Ce module sert à perforer les feuilles imprimées. Nécessite un finisseur externe.
MODULE DE PERFORATION (page 1-60)
(10) Connecteur USB (type A)
Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme une clé USB à la machine. Pour le câble USB, utilisez un câble blindé.
(11) Finisseur piqûre à cheval
Permet d'agrafer les feuilles. Le finisseur piqûre à cheval peut automatiquement agrafer les feuilles au centre, puis les plier pour obtenir une brochure. Un module de perforation peut être également installé pour perforer les feuilles.
*
FINISSEUR PIQURE A CHEVAL (page 1-54)
(12) Finisseur externe*
Permet d'agrafer les feuilles.
FINISSEUR EXTERNE (page 1-49)
(11) (14)(13) (17)(15) (16)
(12)
(13) Magasin 1
Ce magasin contient du papier.
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
(page 1-30)
(14) Magasin 2
Ce magasin contient du papier.
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
(page 1-30)
(15) Magasin 3 (lorsqu'un un meuble/magasin 1 x 500
feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé)*
Ce magasin contient du papier.
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
(page 1-30)
(16) Magasin 4 (lorsqu'un meuble/magasin 2 x 500 feuilles
est installé)*
Ce magasin contient du papier.
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
(page 1-30)
(17) Magasin 5 (lorsqu'un magasin grande capacité est
installé)*
Ce magasin contient du papier.
REGLAGES DE MAGASIN DU MAGASIN 5
(MAGASIN GRANDE CAPACITE) (page 1-32)
* Equipements périphériques
1-4
Contenu
INTERIEUR
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(18) (19) (22)(21)(20)
(18) Cartouches de toner
Elles contiennent le toner pour l'impression. Lorsque la cartouche manque de toner, remplacez-la par une cartouche neuve.
REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE TONER (page 1-69)
(19) Zone de fixation
Les images transférées sont thermiquement fixées sur le papier.
Mise en garde
L'unité de fixation est chaude. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous retirez le papier bloqué.
(20) Capot latéral droit
Vous pouvez également ouvrir ce capot pour extraire un papier bloqué.
(21) Capot de la section recto verso
Cette section est utilisée lors d'une impression recto verso. Ouvrez ce capot pour extraire un papier bloqué.
(22) Plateau d'alimentation auxiliaire
Servez-vous de ce plateau pour alimenter le papier manuellement. Si le format du papier est supérieur au format A4R ou
8-1/2" x 11"R, assurez-vous que l'extension du plateau est bien sortie.
CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE (page 1-34)
(24) (27) (28)(26)(25)(23)
(23) Interrupteur principal
Cet interrupteur sert à mettre la machine sous tension. Pour utiliser les fonctions fax ou Internet fax, il doit être
sur "On".
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
(24) Récupérateur de toner usagé
Sert à récupérer l'excédent de toner qui reste une fois l'impression terminée.
REMPLACEMENT DU BAC DE RECUPERATION
DE TONER (page 1-72)
Le technicien de maintenance est chargé de récupérer le récupérateur de toner usagé.
(25) Poignée
Tenez fermement cette poignée et tirez dessus pour déplacer la machine.
(26) Capot droit du meuble/magasin 1 x 500 feuilles
Capot droit du meuble/magasin 2 x 500 feuilles (lorsqu'un un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé)
Ouvrez ce capot pour extraire un papier bloqué dans le magasin 3 ou 4.
(27) Capot latéral droit du magasin papier
Ouvrez ce capot pour extraire un papier bloqué dans le magasin 1 ou 2.
(28) Levier d'ouverture du capot latéral droit
Pour extraire les feuilles bloquées, soulevez et maintenez ce levier pour ouvrir le capot latéral droit.
1-5
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS ET VITRE D'EXPOSITION
Chargeur automatique de documents
(2)
(1)
(3) (4) (5) (6) (7)
(8)
Vitre d'exposition
(9)
(1) Rouleaux de prise papier
Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner le document original.
(2) Couvercle du chargeur de documents
Ouvrez ce couvercle pour extraire un document original bloqué ou pour nettoyer les rouleaux de prise papier.
(3) Guides du document original
Grâce à ces guides, le document est numérisé correctement. Adaptez la position des guides à la largeur du document original.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page 1-38)
(4) Plateau du chargeur de documents
Placez les documents originaux sur ce plateau. Placez les originaux face à numériser vers le haut.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL (page 1-38)
(5) Plateau de sortie du document original
Les documents originaux sont dirigés vers ce plateau une fois la numérisation terminée.
(8)
(6) Zone de numérisation
Les documents originaux situés dans le chargeur de documents sont numérisés dans cette zone.
MAINTENANCE REGULIERE (page 1-66)
(7) Détecteur de format des originaux
Le détecteur détecte le format du document original placé sur la vitre d'exposition.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA
VITRE D'EXPOSITION (page 1-40)
(8) Vitre d'exposition
La vitre d'exposition sert à numériser un livre ou tout document original trop épais pour être placé dans le chargeur automatique de documents.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA
VITRE D'EXPOSITION (page 1-40)
(9) Stock original (gras)
Un espace dédié au stockage de documents.
1-6
Contenu
COTE ET ARRIERE
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(1) Connecteur USB (type A)
Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Ce connecteur sert à relier un périphérique USB comme une clé USB à la machine. A l'origine, ce connecteur n'est pas disponible. Si vous souhaitez l'utiliser, contactez votre technicien informatique.
(2) Connecteur LAN
Reliez le câble LAN à ce connecteur lorsque vous utilisez la machine en réseau. Pour le câble LAN, utilisez un câble de type blindé.
(3) Connecteur USB (type B)
Prend en charge USB 2.0 (Haut débit). Vous pouvez relier un ordinateur à ce connecteur pour utiliser la machine comme imprimante. Pour le câble USB, utilisez un câble blindé.
(4) Connecteur de maintenance uniquement
Mise en garde
L'utilisation de ce connecteur est réservée aux techniciens de maintenance. Le branchement d'un câble sur ce connecteur peut entraîner un dysfonctionnement de la machine.
(6) Prise du téléphone supplémentaire
Lorsque la fonction télécopie de la machine est utilisée, un téléphone supplémentaire peut être connecté à cette prise.
(7) Prise de ligne téléphonique
Lorsque la fonction télécopie de la machine est utilisée, la ligne téléphonique est connectée à cette prise.
Lorsque le kit d'extension télécopieur est installé.
(6)
(7)
Remarque importante pour les techniciens de maintenance: Le câble relié au connecteur de service doit mesurer moins de 3 m (118").
(5) Prise électrique
1-7
Contenu
TABLEAU DE BORD
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(5)(4) (6)(3)(2)(1)
(1) Ecran tactile
Les messages et les touches apparaissent sur l'écran tactile. Appuyez sur les touches affichées pour réaliser diverses opérations. Dès que vous appuyez sur une touche, vous pouvez entendre un signal sonore et l'élément sélectionné se met en surbrillance. Cela confirme l'opération réalisée.
ECRAN TACTILE (page 1-10)
(2) Touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS]
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu réglages système. Les réglages système servent à configurer les réglages des magasins papier, à mémoriser des adresses pour les opérations de transmission, et pour ajuster des paramètres afin de faciliter l'utilisation de la machine.
(3) Touche [ÉTAT TRAVAUX]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'état des travaux. Cet écran sert à vérifier les informations sur les travaux et à annuler les travaux. Pour plus de détails, reportez-vous aux chapitres de ce manuel relatifs à chacune des fonctions.
(4) Témoins du mode IMPRESSION
Témoin PRÊT
Les travaux d'impression peuvent être reçus lorsque ce témoin est allumé.
Témoin DONNÉES
Le voyant clignote lors de la réception des données et reste allumé au cours de l'impression.
ÉTAT TR AVA UX
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
ACCUEIL
IMPRESSION
PRÊT DONNÉES
ENVOI IMAGE
EN LIGNE DONNÉES
LOGOUT
(8)(7)
(5) Touches numériques
Appuyez sur ces touches pour entrer le nombre de copies souhaité, les numéros de fax et d'autres valeurs numériques. Ces touches sont aussi utilisées pour entrer les réglages des valeurs numériques (sauf pour les réglages système).
(6) Touche [EFFACER] ( )
Appuyez sur cette touche pour rétablir le nombre de copies par défaut égal à "0".
(7) Touche [ACCUEIL]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'accueil. Les réglages fréquemment utilisés peuvent être enregistrés sur l'écran Mon menu pour faciliter et accélérer l'exploitation de la machine.
ECRAN D'ACCUEIL (page 1-22)
(8) Témoins du mode ENVOI IMAGE
Témoin EN LIGNE
Ce témoin s'allume lors de l'émission ou la réception d'un fax ou d'un fax internet. Il s'allume également pendant la transmission d'une image en mode numérisation.
Témoin DONNÉES
Il clignote quand un fax reçu ou un fax internet ne peut pas être imprimé en raison d'un problème tel que le manque de papier. Il s'allume quand un travail de transmission n'a pas été envoyé.
1-8
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
(9)
(9) Touche [DEPART]
Appuyez sur cette touche pour copier ou numériser un original. Appuyez également sur cette touche pour envoyer une télécopie en mode télécopie.
(10) Touche [LOGOUT] ( )
Appuyez sur cette touche pour fermer la session après vous être connecté et avoir utilisé la machine. Lors de l'utilisation de la fonction fax, vous pouvez également appuyer sur cette touche pour envoyer des tonalités sur une ligne à impulsions décimales.
AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR (page 1-17)
ÉTAT TR AVA UX
RÉGLAGES
PERSONNALISÉS
ACCUEIL
IMPRESSION
PRÊT DONNÉES
ENVOI IMAGE
EN LIGNE DONNÉES
LOGOUT
(12) (13) (14)(10) (11) (15) (16)
(13) Touche [ARRET] ( )
Appuyez sur cette touche pour arrêter la copie ou la numérisation d'un document original.
(14) Touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) / témoin
Appuyez sur cette touche pour mettre la machine en mode de coupure automatique pour réaliser des économies d'énergie. La touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) clignote lorsque la machine est en mode de coupure automatique.
TOUCHE [ECONOMIE D'ENERGIE] (page 1-16)
(11) Touche [#P] ( )
Lors de l'utilisation de la fonction copie, appuyez sur cette touche pour utiliser un programme de travail. Lors de l'utilisation de la fonction télécopie, cette touche peut être utilisée pour composer des numéros.
(12) Touche [EFFACER TOUT] ( )
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'état initial de l'opération. En effet, appuyez sur cette touche pour annuler tous les réglages sélectionnés et recommencer l'opération depuis
(15) Touche [MARCHE] ( )
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la machine.
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
(16) Témoin d'alimentation
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur d'alimentation principal de la machine est sur "On".
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA
MACHINE (page 1-15)
son état initial.
Les témoins de l'écran de contrôle peuvent être différents selon le pays ou la région où vous achetez la machine.
1-9
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ECRAN TACTILE
Cette section explique comment se servir de l'écran tactile.
• Pour savoir comment entrer du texte, reportez-vous au chapitre "SAISIE DE TEXTE" (page 1-76).
• Consultez "Méthodes communes des opérations" (page 7-4) dans "7. REGLAGES SYSTEME" pour plus d'informations sur les écrans et les procédures d'utilisation des réglages système.
Utilisation de l'écran tactile
Exemple 1
(1)
(2)
COPIE
Job status screen.
Impr./Copie
Trav. en attente Jeux/Progression Etat
1
COPIE
2
COPIE
3
Ordinateur01 002 / 000 En attente
4
0312345678 001 / 000 En attente
ENVOI IMAGE
Num. vers
ARCHIVAGE DOC.
Travail fax I-Fax
020 / 001 Copie
002 / 000 En attente
Bip
1 1
Spool
En attente
Terminé
Détails
Priorité
Arrêt/Eff.
(3)
(1) Touches de sélection du mode
Utilisez ces touches pour choisir copie, envoi d'image ou un mode d'archivage de document.
(2) Les réglages de chaque fonction sont facilement sélectionnés et annulés en appuyant sur les touches à l'écran. Lorsque vous
sélectionnez un élément, vous entendez un signal sonore et l'élément se met en surbrillance pour confirmer la sélection.
(3) Les touches grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Si vous appuyez sur une touche qui ne peut pas être sélectionnée, un double signal sonore est émis.
Exemple 2
Exemple 3
(3) (4)(2)(1)
Verso
10
OK
OK
(0~20) mm
Modes spéciaux
Décalage de la marge
DW2950
Droite Gauche Bas
Recto
10
Annuler
(0~20) mm
(1) Si une touche est dès le départ en surbrillance, cela
signifie qu'elle est sélectionnée. Pour modifier la sélection, appuyez sur une autre touche de façon à ce que la touche apparaisse en surbrillance.
(2) Vous pouvez appuyer sur les touches pour
augmenter ou diminuer une valeur. Pour augmenter ou
diminuer une valeur rapidement, maintenez la touche activée. (3) Appuyez sur cette touche pour annuler le réglage. (4) Appuyez sur la touche [OK] pour saisir et enregistrer
un réglage.
(1) (2)
Modes spéciauxs
Décalage de
la marge
Copie en brochure
Couvertures/
Intercalaires
Copie de livre
Effacement
Const.
travail
Interc. pour transparents
Copie
sur onglets
Copie sur
deux pages
Copie en
tandem
Copie multiple
Card Shot
OK
1 2
(1) Certains éléments dans l'écran des modes spéciaux
sont sélectionnés en appuyant seulement sur la touche de l'élément correspondant. Pour annuler un élément sélectionné, appuyez sur la touche en surbrillance de façon à ce que la surbrillance disparaisse.
(2) Lorsque les réglages sont répartis sur plusieurs
écrans, appuyez sur les touches ou pour passer d'un écran à l'autre.
1-10
Contenu
Exemple 4
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Modes spéciaux
Normal
A4
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Auto.
A4
1.
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
Exposition
Auto.
Taux de repro. Original Choix papier
100%
Copie R/V
Sortie
Fichier
Fichier temp.
Prévisualis.
Lorsqu'au moins un mode est sélectionné, la touche
apparaît dans l'écran de base.
Exemple 5
Original
Entrée de la taille
Annuler
(25 432)
420
X
Y
297
mm
(25 297) mm
OK
OK
Revoir les fonctions
Décalage de la marge
Effacement
Couvertures/ Intercalaires
Décalage : à droite Avant : 10mm / Arrière : 10mm
Bord : 10mm Centre : 10mm
Avant: Recto verso / Arrière: Intercalaire Insertion A : 10Page/B:10Page
OK
1
1
Appuyez sur la touche pour afficher la liste des modes spéciaux sélectionnés.
Entrer la valeur à l'aide du pavé num.
297
(25-297)
Annuler
OK
Appuyez sur une touche d'affichage de valeur
numérique pour saisir directement une valeur à l'aide
des touches numériques.
Appuyez sur les touches numériques pour saisir n'importe quelle valeur numérique, puis appuyez sur [OK].
L'écran tactile présenté dans ce manuel est utilisé à titre descriptif. L'écran tel qu'il existe réellement est légèrement différent.
Réglages système (administrateur) : Son des touches
Permet de régler le volume du signal sonore émis lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez également désactiver le son des touches.
1-11
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AFFICHAGE DE L'ETAT
Quand l'écran initial d'un mode s'affiche, le côte droit de l'écran tactile affiche l'état de la machine. Les informations affichées sont expliquées ci-dessous.
Exemple : Ecran initial du mode copie
Copie en cours depuis magasin 1. Prêt à numériser pour copie suivante.
1.
Auto.
A4
A4
2.
A4R
3.
B4
4.
A3
Exposition
Auto.
Taux de repro.
100%
Original
Normal
A4
Choix papier
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Pause
Modes spéciaux
Copie R/V
Sortie
Fichier
Fichier temp.
Prévisualis.
État Travaux
Statut MFP
020/015
Copie
020/015
En attente
xxx
020/015
xxx
En attente
020/015
xxxx
En attente
(1)
(2) (3)
État Travaux
Statut MFP
Informations de maintenance
DC DC DC
(1) Touche de sélection d'affichage
L'affichage de l'état peut varier entre "État Travaux" et "Statut MFP". Si l'écran d'état du travail s'affiche, l'affichage de l'état devient automatiquement "Statut MFP".
(2) Affichage "État Travaux"
Affiche les 4 premiers travaux de la file d'attente d'impression (le travail en cours et les travaux en attente d'impression). Le type de travail, le nombre de copies défini, le nombre de copies effectuées et l'état du travail s'affichent. Il est impossible de manipuler les travaux dans cet écran. Cela n'est possible que dans l'écran de l'état du travail. Pour plus de détails, reportez-vous aux chapitres de ce manuel relatifs à chacune des fonctions.
(3) Affichage "Statut MFP"
Affiche les informations relatives au système de la machine. "Informations de maintenance" Affiche les informations relatives à la maintenance de la machine sous forme de codes.
1-12
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
BARRE SYSTEME
La barre système apparaît au bas de l'écran tactile. Les éléments qui apparaissent dans la barre système sont expliqués ci-dessous.
Modes spéciaux
Copie R/V
Sortie
Fichier
Fichier temp.
Prévisualis.
Exposition
Auto.
Taux de repro.
100%
Magasin1
Normal
1.
A4
A4R
2.
3.
B4
4.
A3
Original Choix papier
Auto.
A4
A4
Auto.
A4
Pap. Ordinaire
Statut MFP
020/015
Copie
020/015
En attente
020/015
En attente
020/015
En attente
(1)
(1) Affichage de l'état du travail
Les travaux en cours ou réservés sont indiqués par des icônes. Les icônes sont :
Travail
Travail de copie
d'impression
Travail de numérisation vers courrier
Travail de numérisation vers FTP
électronique
Travail de numérisation vers un dossier réseau
Travail de transmission de télécopie
Travail de transmission de PC-Fax
Travail de numérisation vers un poste de travail
Travail de réception de télécopie
Travail de transmission d'I-Fax (SMTP direct incl.)
Travail de réception d'I-Fax
Travail de transmission de
PC-I-Fax (SMTP direct incl.)
Travail de diffusion* Travail de routage entrant
Travail copie/impression en tandem
Travail de
numérisation
vers le disque
dur
Travail d'envoi
de
métadonnées
* S'affiche dans un travail de diffusion en mode multiple.
(3)(2)
Quand un écran initial différent de celui du mode envoi d'image s'affiche, le nombre de magasins utilisés pour alimenter la machine en papier s'affiche au cours de l'alimentation. La couleur qui apparaît dans l'affichage de l'état du travail dépend de l'état du travail tel qu'indiqué dans le tableau ci-dessous. L'affichage de l'état du travail peut être touché pour afficher l'écran d'état du travail.
Affichage de l'état du
Configuration de la machine
travail
Vert
Jaune
Rouge
Gris La machine n'a aucun travail.
(2) Affichage de l'icône
Cette icône s'affiche lors de la réception ou de l'envoi de données.
Cette icône s'affiche quand des données de télécopie, de numérisation ou d'I-fax sont enregistrées dans la mémoire de la machine. Quand les données à transmettre sont enregistrées, s'affiche. Quand des données reçues sont enregistrées, s'affiche. Quand des données à transmettre et des données reçues sont enregistrées, s'affiche.
S'affiche quand un technicien informatique active le mode simulation.
Il apparaît quand une clé USB ou un autre périphérique USB est connecté à la machine.
Une copie, une numérisation ou un autre travail est exécuté normalement.
La machine préchauffe ou est en veille, ou un travail est annulé.
Une feuille bloquée ou une autre condition d'erreur s'est produite.
1-13
Contenu
S'affiche quand le kit de sécurité des données est utilisé.
Cela apparaît lorsque vous utilisez le fonctionnement à distance.
L'icône apparaît lorsque la machine est connectée à des applications externes.
(3) Touche de réglage de la luminosité
Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l'écran tactile. Lorsque vous appuyez sur cette touche, l'écran ci-dessous apparaît à côté.
Activez les touches [+] ou [-] pour régler la luminosité. Lorsque vous avez terminé, activez encore la touche de réglage de la luminosité pour fermer l'écran.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
1-14
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION DE LA MACHINE
La machine est équipé de deux interrupteurs. L'interrupteur principal est situé en bas à gauche derrière le capot avant. L'autre interrupteur est la touche [MARCHE] ( ) situé tout en haut à droite du tableau de bord.
Interrupteur principal
Après avoir appuyé sur l'interrupteur principal, le témoin d'alimentation principal situé sur l'écran de contrôle s'allume.
Position "On"
Position "Off"
Mise sous tension de la machine
(1) Placez l'interrupteur principal sur la
position "On".
(2) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour
allumer la machine.
Touche [MARCHE]
Témoin d'alimentation
Touche [MARCHE]
Mise hors tension de la machine
(1) Appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour
couper le courant.
(2) Placez l'interrupteur principal sur la
position "Off".
• Avant de mettre l'interrupteur principal sur la position "Off", vérifiez que le témoin DONNÉES pour l'impression et les témoin DONNÉES et EN LIGNE pour l'envoi d'images ne sont pas allumés et ne clignotent pas sur le tableau de bord. Le fait de couper l'alimentation ou de débrancher le cordon d'alimentation alors que les voyants sont allumés ou clignotent risque d'endommager le disque dur et de provoquer une perte de données.
• Eteignez à la fois la touche [MARCHE] ( ) et l'interrupteur principal, puis débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne, si un orage violent est proche ou si vous déplacez la machine.
Pour utiliser les fonctions fax ou fax internet, l'interrupteur principal doit toujours être sur "On".
Redémarrage de la machine
Pour que certains réglages prennent effet, la machine doit être redémarrée. Si un message de l'écran tactile vous invite à redémarrer la machine, appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour mettre la machine hors tension, puis rappuyez sur cette touche pour remettre la machine sous tension.
Dans certains états de la machine, si vous appuyez sur la touche [MARCHE] ( ) pour redémarrer la machine, les réglages ne prendront pas effet. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur principal pour mettre la machine hors tension puis sous tension.
1-15
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FONCTIONS D'ECONOMIE D'ENERGIE
Ce produit dispose des deux modes d'économie d'énergie suivants qui sont conformes aux directives du programme Energy Star visant à participer à la préservation des ressources naturelles et à réduire la pollution de l'environnement.
Mode d'économie d'énergie (Mode de faible consommation)
Le mode d'économie d'énergie diminue automatiquement la température de l'unité de fusion et de ce fait réduit la consommation si la machine reste en veille pendant toute la période définie dans "Réglage du mode d'économie d'énergie" dans les réglages système (administrateur). La température de l'unité de fixation est alors abaissée et la consommation d'énergie est réduite quand la machine est en veille. La machine se réactive automatiquement et redevient opérationnelle dès la réception d'un travail, lorsque vous appuyez sur une touche de l'écran de contrôle ou que vous placez un document original.
Mode mise hors tension automatique (Mode veille)
Le mode mise hors tension automatique coupe l'alimentation de l'écran d'affichage et l'unité de fixation si la machine reste en veille pendant toute la période définie dans "Minuterie de mise hors tension auto." dans les réglages système (administrateur). Ce mode présente le niveau de consommation le plus faible. Vous économisez beaucoup plus d'énergie qu'en mode économie d'énergie, cependant le temps de réactivation est plus long. Vous pouvez désactiver ce mode dans les réglages système (administrateur). La machine sort du mode veille et reprend son fonctionnement normal lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque la touche clignotante [ECONOMIE D'ENERGIE]
() est sélectionnée.
TOUCHE [ECONOMIE D'ENERGIE]
Appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] () pour mettre la machine en mode mise hors tension automatique ou pour la réactiver de ce mode. Le témoin de la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] mode mise hors tension automatique ou pas.
Lorsque le voyant de la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) est éteint en mode veille.
Lorsque le témoin de la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) clignote.
La machine est prête à fonctionner. Si vous appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) et que le témoin est éteint, celui-ci se met à clignoter et la machine passe en mode mise hors tension automatique après un court instant.
La machine est en mode mise hors tension automatique. Si vous appuyez sur la touche [ECONOMIE D'ENERGIE] ( ) et que le témoin clignote, celui-ci s'éteint et la machine se réactive après un court instant.
Touche / témoin [ECONOMIE D'ENERGIE]
() indique si la machine est en
1-16
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AUTHENTIFICATION DE L'UTILISATEUR
L'authentification utilisateur limite l'utilisation de la machine aux utilisateurs qui sont enregistrés. Vous pouvez spécifier les fonctions accessibles à chaque utilisateur, permettant ainsi d'adapter la machine aux besoins de votre entreprise. Lorsque l'administrateur de la machine a activé l'authentification de l'utilisateur, chaque utilisateur doit se connecter pour utiliser la machine. Il existe différents types d'authentification utilisateur, chacun correspondant à une méthode de connexion différente. Pour plus d'informations, reportez-vous aux descriptions des méthodes de connexion.
AUTHENTIFICATION PAR NUMERO D'UTILISATEUR (voir ci-dessous)AUTHENTIFICATION PAR NOM D'UTILISATEUR/MOT DE PASSE (page 1-19)
AUTHENTIFICATION PAR NUMERO D'UTILISATEUR
La procédure suivante permet de s'identifier via un numéro d'utilisateur communiqué par l'administrateur de la machine.
1
Authentification utilisateur
Authentification par un numéro d'utilisateur
OK
Connex. admin.
Entrez votre numéro d'utilisateur (entre 5 et 8 chiffres) à l'aide des touches numériques.
Chaque chiffre entré apparaît comme " ".
1-17
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
2
Authentification utilisateur
Si le numéro d'utilisateur est à 8 chiffres, vous pouvez passer cette étape. (L'identification a lieu automatiquement une fois le numéro d'utilisateur entré.)
OK
Connex. admin.
Appuyez sur la touche [OK].
Aussitôt le numéro authentifié, l'écran du compte utilisateur apparaît.
Etat : pages réalisées/restantes N/B : 87,654,321/12,345,678
Si des limites ont été définies dans "Liste des groupes de limitation de pages" des réglages système (administrateur), le nombre de pages restantes apparaît. (Le nombre de pages restantes dont l'utilisateur dispose dans chaque mode (copie, numérisation, etc.) s'affiche.) La durée d'affichage de cet écran peut être modifiée via "Réglage de la durée d'affichage des messages" dans les réglages système (administrateur).
Après avoir terminé d'utiliser la machine et si vous êtes prêt à vous déconnecter, appuyez sur la touche [LOGOUT] ( ).
LOGOUT
3
• Cependant, vous ne pouvez pas utiliser la touche [LOGOUT] ( ) alors que vous entrez un numéro de fax en mode fax, car elle est considérée comme faisant partie du numéro de fax.
• Si un laps de temps prédéfini s'écoule après la dernière utilisation de la machine, la fonction d'effacement automatique s'active. Lorsque la fonction d'effacement automatique est activée, la fermeture de session a lieu automatiquement. Cependant, lorsque le mode numérisation PC est utilisé, la déconnexion n'a pas lieu quand vous appuyez sur la touche [LOGOUT] ( ) et la fonction d'effacement automatique ne fonctionne pas. Changez de mode sur la machine puis déconnectez-vous.
Si un numéro d'utilisateur incorrect est entré trois fois de suite...
Si "Un avertissement quand la connexion échoue" est activé dans les réglages système (administrateur), la machine se bloque pendant 5 minutes si un numéro d'utilisateur incorrect est entré 3 fois de suite. Vérifiez votre numéro d'utilisateur auprès de l'administrateur de la machine.
L'administrateur peut effacer l'état verrouillé. Pour cela, il doit cliquer sur [Contrôle de l'utilisateur], puis sur [Réglages par défaut] dans le menu de la page Web.
1-18
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
AUTHENTIFICATION PAR NOM D'UTILISATEUR/MOT DE PASSE
La procédure suivante permet de s'identifier en entrant un nom d'utilisateur et un mot de passe communiqués par l'administrateur de la machine ou l'administrateur du serveur LDAP.
1
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'util.
Mot de passe
Auth. sur:
Connexion locale
OK
Authentification par un nom d'utilisateur et un mot de passe
(des éléments différents apparaissent à l'écran lorsque l'authentification LDAP est activée).
Authentification utilisateur
OK
Appuyez sur la touche [Nom connexion] ou sur .
Nom connexion
Nom d'util.
Mot de passe
Auth. sur:
Connexion locale
Si vous appuyez sur la touche [Nom connexion], l'écran de sélection du nom d'utilisateur apparaît. Passez à l'étape suivante. Si la touche est sélectionnée, une zone de saisie du numéro d'enregistrement apparaît [---]. Utilisez les touches numériques pour entrer votre numéro enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages système (administrateur). Après avoir entré votre numéro d'enregistrement, passez à l'étape 3.
2
(A)
Sélection utilis. du mode de compte de périphérique
126
18
Util 0001
Util 0003
Connex. admin.
Entrée directe
ABC
Util.
Util 0005
Util 0007
Util 0009
ABCD EFGH IJKL MNOP QRSTU VWXYZ etc.
Tout
(B) (C)
Précédent
Util 0002
Util 0004
Util 0006
Util 0008
Util 0010
Util 0012Util 0011
Sélectionnez le nom d'utilisateur.
(A) Touche [Entrée directe]
Appuyez sur cette touche si votre nom d'utilisateur n'est
1 2
pas enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages système (administrateur) et que seule l'authentification LDAP est utilisée. Un écran de saisie apparaît. Entrez votre nom d'utilisateur.
(B) Touches de sélection de l'utilisateur
Appuyez sur la touche du nom d'utilisateur enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages système (administrateur).
(C) Touche [Précédent]
(D)
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran de connexion.
(D) Onglets index
Tous les utilisateurs figurent dans l'onglet [Tout]. Les utilisateurs sont groupés dans les autres onglets selon les caractères de recherche entrés lors de leur enregistrement.
L'authentification LDAP peut être utilisée lorsque l'administrateur du serveur offre un service LDAP sur le réseau local LAN.
1-19
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
3
Authentification utilisateur
OK
Appuyez sur la touche [Mot de passe].
Un écran de saisie de mot de passe apparaît.
Nom connexion
Nom d'util.
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0001
Connexion locale
Entrez votre mot de passe enregistré dans la "Liste des utilisateurs" des réglages système (administrateur).
Si vous êtes connecté à un serveur LDAP, entrez le mot de passe enregistré avec votre nom d'utilisateur du serveur LDAP. Chaque caractère entré est remplacé par un astérisque " ". Une fois le mot de passe entré, appuyez sur la touche [OK]. Lorsque l'authentification se fait par serveur LDAP et que vous avez des mots de passe différents enregistrés dans la "Liste des utilisateurs" dans les réglages système (administrateur) et dans le serveur LDAP, utilisez le mot de passe enregistré dans le serveur LDAP.
• Lorsqu'un serveur LDAP a été enregistré, [Auth sur:] peut être modifié.
Si vous vous identifiez via une touche de sélection utilisateur... Le serveur LDAP a été enregistré lors de l'enregistrement de vos informations d'utilisateur, il apparaît donc comme serveur d'authentification quand vous sélectionnez votre nom d'utilisateur. Passez à l'étape 4.
Pour vous identifier via la touche [Entrée directe]... Appuyez sur la touche [Auth. sur:]. .
Authentification utilisateur
OK
Nom connexion
Nom d'util.
Mot de passe
Auth. sur:
Entrée directe
Connexion locale
Sélectionnez le serveur LDAP puis appuyez sur [OK].
Authentifier sur :
Connexion locale
OK
Serveur 1
Serveur 2
Serveur 3
Serveur 4
Serveur 5
Serveur 6
Serveur 7
1-20
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'util.
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0001
Connexion locale
4
(des éléments différents apparaissent à l'écran lorsque l'authentification LDAP est activée).
LOGOUT
OK
Appuyez sur la touche [OK].
Le compte utilisateur apparaît aussitôt que le nom d'utilisateur et le mot passe entrés sont authentifiés.
Etat : pages réalisées/restantes N/B : 87,654,321/12,345,678
Si des limites ont été définies dans "Liste des groupes de limitation de pages" des réglages système (administrateur), le nombre de pages restantes apparaît. (Le nombre de pages restantes dont l'utilisateur dispose dans chaque mode (copie, numérisation, etc.) s'affiche.) La durée d'affichage de cet écran peut être modifiée via "Réglage de la durée d'affichage des messages" dans les réglages système (administrateur).
Après avoir terminé d'utiliser la machine et si vous êtes prêt à vous déconnecter, appuyez sur la touche [LOGOUT] ( ).
5
• Cependant, vous ne pouvez pas utiliser la touche [LOGOUT] ( ) alors que vous entrez un numéro de fax en mode fax, car elle est considérée comme faisant partie du numéro de fax.
Si un laps de temps prédéfini s'écoule après la dernière utilisation de la machine, la fonction d'effacement automatique s'active. Lorsque la fonction d'effacement automatique est activée, la fermeture de session a lieu automatiquement. Cependant, lorsque le mode numérisation PC est utilisé, la déconnexion n'a pas lieu quand vous appuyez sur la touche [LOGOUT] ( ) et la fonction d'effacement automatique ne fonctionne pas. Changez de mode sur la machine puis déconnectez-vous.
Si vous entrez un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect trois fois de suite...
Si "Un avertissement quand la connexion échoue" est activé dans les réglages système (administrateur), la machine se bloque pendant 5 minutes si un nom d'utilisateur ou un mot de passe incorrect est entré 3 fois de suite. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe à utiliser auprès de l'administrateur de la machine.
• L'administrateur peut effacer l'état verrouillé. Pour cela, il doit cliquer sur [Contrôle de l'utilisateur], puis sur [Réglages par défaut] dans le menu de la page Web.
• En fonction de la méthode d'authentification LDAP, la touche [Adresse courrier électronique] peut apparaître. Si la touche [Adresse courrier électronique] apparaît dans l'étape 3, appuyez dessus. Un écran de saisie apparaît. Entrez votre adresse de courrier électronique.
Authentification utilisateur
Nom connexion
Nom d'util.
Adr. cour. él.
Mot de passe
Auth. sur:
Util 0002
Serveur 2
OK
Réglages système (administrateur) : Liste des utilisateurs
Permet d'enregistrer les noms des utilisateurs de la machine. Des informations détaillées, notamment le nom d'utilisateur, le numéro d'utilisateur et le mot de passe sont également enregistrées. Pour obtenir les informations nécessaires pour utiliser la machine, contactez l'administrateur.
1-21
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
1
ECRAN D'ACCUEIL
Lorsque vous appuyez sur la touche [ACCUEIL] du tableau de bord, l'écran d'accueil apparaît sur l'écran tactile. Les touches du mode de sélection apparaissent sur l'écran d'accueil. Vous pouvez utiliser ces touches pour ouvrir l'écran initial de chaque mode. Vous pouvez utiliser la touche [Mon menu] pour afficher des raccourcis vers des fonctions contenues dans "Mon menu".
er écran
COPIE
(1) (1)
ENVOI IMAGE
ARCHIVAGE
DOC.
(3)(2)
me écran
COPIE
Mon Menu
ENVOI IMAGE
Compteur total
Contrôle de l'archivage de documents
ARCHIVAGE DOC.
Contrôle des adresses
Réglages magasins papier
App 01 App 02 App 03 App 04
(1) Touches de sélection du mode
Utilisez ces touches pour choisir copie, envoi d'image ou un mode d'archivage de document et modes OSA Sharp. Les noms des touches et les images peuvent être modifiés. (1er écran uniquement)
(2) Fond de page
Image d'arrière-plan de l'écran d'accueil. L'image d'arrière-plan peut être modifiée.
(3) Touche [Mon Menu].
Appuyez pour atteindre votre écran Mon menu. Les noms des touches et les images peuvent être modifiés.
Mon Menu
(5)
(6)(4)
(5) Titre
Affiche le titre de l'écran Mon menu.
(6) Touche de raccourci
Une fonction enregistrée apparaît comme touche de raccourci. Appuyez sur la touche pour sélectionner la fonction enregistrée.
(7) Nom d'utilisateur
Affiche le nom de l'utilisateur connecté. Le nom d'utilisateur apparaît si l'authentification de l'utilisateur est activée sur la machine.
04/04/2010 11:40
(7)
(4) Touches d'application
Il est possible d'afficher le total combiné de huit raccourcis d'application Sharp OSA ainsi que des raccourcis Mon menu.
Des raccourcis vers les fonctions peuvent être enregistrés sur les touches de l'écran Mon menu. Lorsque vous appuyez sur une touche de raccourci, l'écran de cette fonction apparaît. Enregistrez les fonctions fréquemment utilisées sur l'écran Mon menu pour accéder rapidement et commodément à celles-ci. Quand l'authentification des utilisateurs est requise, l'écran Mon menu du "Groupe de fonctions prédéfinies" peut être affiché.
Utilisez la page Web pour configurer les réglages suivants :
• Modification du nom de la touche Ecran d'accueil, modification de l'image, mémorisation sur une touche d'application
• Mémorisation sur des touches qui apparaissent sur l'écran Mon menu.
Réglages système (administrateur) : Réglages des menus personnels L'identification est effectuée dans [Réglages système] - [Réglages de fonctionnement] - [Réglages des menus personnels] du menu de page Web.
Réglages système (administrateur) : Liste des menus personnels Quand l'authentification des utilisateurs est activée, un écran Mon menu peut être défini pour chaque "Liste des groupes de fonctions prédéfinies". L'identification est effectuée dans "Liste des menus personnels" de [Contrôle de l'utilisateur] du menu de la page Web.
1-22
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FONCTIONNEMENT A DISTANCE DE LA MACHINE
La fonction de fonctionnement à distance vous permet de faire fonctionner la machine depuis votre ordinateur. Quand vous ajoutez cette fonction, le même écran que celui de l'écran de contrôle s'affiche sur votre ordinateur. Cela vous permet de faire fonctionner la machine depuis votre ordinateur de la même façon que si vous vous trouviez devant elle.
Votre ordinateur
Tableau de bord
Faites fonctionner la machine à l'aide de l'écran de votre ordinateur.
La fonction d'utilisation à distance ne peut être utilisée que sur un seul ordinateur à la fois.
Réseau
La machine
Procédure d'utilisation du fonctionnement à distance
Avant d'utiliser cette fonction, réglez "Droit d'utilisation" sur "Autorisé" dans "Utilisation du logiciel à distance" des "Réglages de l'utilisation à distance" dans les réglages système (administrateur).
7. REGLAGES SYSTEME "Réglages de l'utilisation à distance" (page 7-66)
Pour utiliser le fonctionnement à distance, vous devez connecter la machine à un réseau et une application VNC doit être installée sur votre ordinateur (logiciel VNC conseillé: RealVNC). La procédure est la suivante:
Exemple : RealVNC
Branchez l'ordinateur à la machine.
(1) Lancez la visionneuse VNC
1
(2)(3)
(2) Entrez l'adresse IP de la machine dans le
champ "Server".
(3) Appuyez sur [OK].
Suivez les invites sur le panneau de commande de la machine pour autoriser la connexion.
2
Quand la machine est connectée au logiciel distant, s'affiche dans la barre système de l'écran tactile de la machine. Si vous souhaitez vous déconnecter, quittez le logiciel distant ou appuyez sur .
Utilisez l'écran de contrôle de la même façon que vous le feriez sur la machine. Notez que vous ne pouvez pas maintenir une touche enfoncée en continu pour modifier une valeur entrée. Pour des détails sur les procédures, reportez-vous aux chapitres de ce manuel relatifs à chacune des fonctions.
Réglages système (administrateur) : Réglages de l'utilisation à distance
Définissez l'autorité de fonctionnement pour le fonctionnement à distance.
1-23
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
ELEMENTS ENREGISTRES DANS LE JOURNAL DES TRAVAUX
La machine enregistre les travaux qui sont effectués dans le journal des travaux. Les informations principales enregistrées dans le journal des travaux sont décrites ci-dessous.
Pour faciliter la comptabilisation des comptes d'utilisation de machines configurées de manière différente, les éléments enregistrés dans le journal des travaux sont fixes, quelques soient les périphériques installés ou la raison de l'enregistrement.
Dans certains cas, les informations sur les travaux peuvent être mal enregistrées, comme lorsqu'une coupure de courant survient pendant un travail.
Nom de l'élément Description
1 Eléments principaux ID du travail L'ID du travail est enregistré.
Les ID du travail apparaissent dans le journal sous la forme de nombres dont le maximum est 999999. Après ce nombre, le compte
se réinitialise à 1. 2 Type de travail Le type de travail, comme une copie ou une impression. 3 Nom de l'ordinateur 4 Nom d'utilisateur Le nom d'utilisateur lorsque la fonction d'authentification utilisateur
5 Nom de connexion Le nom de connexion lorsque la fonction d'authentification utilisateur
6 Date de début & Heure La date et l'heure auxquelles le travail a débuté. 7 Date de fin & Heure La date et l'heure auxquelles le travail s'est terminé. 8 Compteur total noir et
blanc
9
10 Compteur selon le
11
12 Compteur papier
13 14 Nombre de jeux
15 Nombre de pages
16 Nombre de pages
17 Résultat Le résultat d'un travail. 18 Cause de l'erreur
Compteur total. Couleur
format Nombre de feuilles
selon le format
incorrect (noir et blanc) Nombre de jeux réservés
imprimés
réservées
imprimées
Le nom de l'ordinateur qui a envoyé un travail d'impression.*
est activée.
est activée.
Pour un travail d'impression, le compteur total est enregistré.
Pour un travail d'envoi, le nombre de pages en noir et blanc
transmises est enregistré. Lorsqu'une diffusion est analysée, le
nombre total de pages est enregistré.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le nombre de pages
en noir et blanc stockées est enregistré.
Pour un travail d'envoi, le nombre total de pages en couleur transmises
est enregistré.
pages est enregistré.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le nombre de pages
en couleur stockées est enregistré.
Compte par format de l'original/de papier en mode couleur et en
mode noir et blanc.
Indique le nombre de feuilles par type de papier.
Indique le nombre incorrect de feuilles en noir et blanc.
Nombre de jeux spécifiés ou de destinations réservées.
Nombre de jeux imprimés ou nombre de destinations auxquelles la
transmission a été correctement imprimée.
Nombre de pages originales réservées d'une copie, d'une
impression, d'une numérisation ou d'un autre travail.
Nombre de pages imprimées d'un jeu.
La cause de l'erreur, lorsqu'une erreur se produit pendant un travail.
Lorsqu'une diffusion est analysée, le nombre total de
1-24
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom de l'élément Description
19 20 Agrafage L'état de l'agrafage. 21 22 23 Nom expéditeur Nom de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image. 24 Adresse de
25 Priorité d'impression La priorité utilisée pour un travail d'impression. 26 Elément lié à l'envoi 27 Nom expéditeur Nom de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image. 28 Adresse de
29 Type de transmission Type de transmission d'un travail d'envoi d'image. 30 Numéro de série
31 Numéro de diffusion Numéro de diffusion d'un travail d'envoi d'image. 32 Ordre d'entrée Ordre de réservation pour la diffusion d'un travail d'envoi d'image.
33 Type de fichier Format de fichier d'un travail d'envoi d'image. 34 Mode de
35 Temps de
36 N° télécopie Indique le numéro de l'émetteur enregistré. 37 Elément lié à
38 Mode de stockage Mode de stockage de l'archivage de documents. 39 Nom de fichier Nom de fichier d'un fichier stocké par l'archivage de documents ou le
40 Taille des données
41 Fonctionnalité 42 Modes spéciaux Modes spéciaux sélectionnés lors de l'exécution du travail. 43 Nom de fichier 2 Enregistre les noms de fichier des travaux d'impression.*
Elément lié au travail d'impression
d'image
l'archivage de document
commune
Sortie Le mode de sortie d'un travail imprimé.
Nombre d'agrafes Nombre de perforations
l'expéditeur
Adresse directe Adresse d'un travail d'envoi d'image.
l'expéditeur
administratif
compression/Taux de compression
communication
Archivage de documents
[Ko] Réglage des couleurs Mode couleur sélectionné par l'utilisateur.
Le nombre d'agrafes.
Le nombre de perforations.
Adresse de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image.
Adresse de l'expéditeur d'un travail d'envoi d'image.
Numéro de série administratif d'un travail d'envoi d'image.
Pour un travail de relève en série, cette fonction est utilisée pour
établir une communication avec l'impression.
Mode de compression et taux de compression d'un fichier d'un travail
d'envoi d'image.
Indique la durée de communication des travaux d'envoi d'images.
Etat de l'archivage de documents.
maintien de l'impression.*
Taille du fichier.
1-25
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom de l'élément Description
44 Eléments détaillés Format de l'original Format de l'original numérisé.
Pour un travail d'impression de l'archivage de documents, le format
de papier du fichier.
45 Type d'original Type d'original (texte, photo imprimée, etc.) défini sur l'écran des
réglages d'exposition.
46 Format de papier Pour un travail d'impression, le format de papier.
Pour un travail d'envoi, le format de papier transmis.
Pour un travail de numérisation vers disque dur, le format de papier
du fichier stocké.
47 Type de papier Le type de papier utilisé pour l'impression. 48 Propriété du papier :
Désactiver recto verso
49 Propriété du papier :
Face imposée
50 Propriété du papier :
Désactiver agrafage
51 Propriété du papier :
Désactiver perforation
52 Configuration recto
verso 53 Résolution Indique la résolution de la numérisation. 54 Elément machine Nom du modèle Indique le nom du modèle de la machine. 55 Numéro de série de la
machine 56 Nom Indique le nom de la machine, paramètré dans les pages Web. 57 Emplacement de la
machine
Indique que le recto verso a été désactivé dans "Type de papier".
Indique que la face imposée a été spécifiée dans "Type de papier".
Indique que l'agrafage a été désactivé dans "Type de papier".
Indique que la perforation a été désactivée dans "Type de papier".
Indique le réglage recto verso.
Indique le numéro de série de la machine.
Indique l'emplacement où est installée la machine, paramètré dans les pages Web.
*Dans certains environnements, cette option n'est pas enregistrée.
1-26
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEMENT DU PAPIER
POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LE PAPIER
Cette section fournit des informations que vous devez connaître avant de charger du papier dans les magasins papier. Veuillez lire cette section avant de charger du papier.
NOMS ET EMPLACEMENTS DES MAGASINS
Les noms des magasins sont les suivants.
Plateau d'alimentation auxiliaire
Magasin 1
Magasin 2 Magasin 3 (lorsqu'un un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé) Magasin 4 (quand un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est installé)
Magasin 5 (lorsqu'un magasin grande capacité est installé)
LA SIGNIFICATION DE LA LETTRE "R" DANS LES FORMATS DE PAPIER
Certains documents originaux et formats de papier peuvent être placés à la verticale ou l'horizontale. Pour faire la différence entre les orientations verticales et horizontales, les formats de papier ayant une orientation horizontale sont suivis de la lettre "R" (par exemple, A4R, 8-1/2" x 11"R). La dénomination des formats de papier ne pouvant être placés qu'à l'horizontale (A3+, A3, B4, 12" x 18", 11" x 17",8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") ne contient pas la lettre "R".
A4R
(8-½" x 11"R)
Orientation horizontale
"R" est ajouté.
A4
(8-½" x 11")
Orientation verticale
"R" n'est pas ajouté.
1-27
A3
(11" x 17")
Seule l'orientation horizontale
est possible
"R" n'est pas ajouté.
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
PAPIER ACCEPTE
Il existe différents types de papier vendus dans le commerce. Cette section décrit le papier ordinaire et les supports spéciaux pouvant être utilisés avec la machine. Pour plus d'informations sur les formats et les types de papier acceptés dans chaque magasin, reportez-vous aux spécifications du Guide de démarrage et à la section "Réglages magasins
papier" (page 7-13) dans "7. REGLAGES SYSTEME".
Papier ordinaire, supports spéciaux
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants :
• Papier ordinaire standard SHARP (80 g/m2 (21 lbs.)). Consultez les spécifications du papier dans le Guide de démarrage.
• Le papier ordinaire autre que le papier standard SHARP (60 g/m
Le papier recyclé, le papier de couleur et le papier perforé doivent remplir les mêmes conditions que le papier ordinaire. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur comment utiliser ces types de papier.
Types de papier utilisables dans chaque magasin
Vous pouvez charger les types de papier suivants dans chaque magasin.
2
à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.))
Plateau
Magasin 1/Magasin 2 Magasin 3/Magasin 4
Papier ordinaire Accepté Accepté Accepté Accepté
Pré-imprimé Accepté Accepté Accepté Accepté
Papier recyclé Accepté Accepté Accepté Accepté
A en-tête Accepté Accepté Accepté Accepté
Perforé Accepté Accepté Accepté Accepté
Couleur Accepté Accepté Accepté Accepté
Papier épais *
Etiquettes Accepté
Transparent Accepté
Intercalaire Accepté
Enveloppes Accepté
Papier fin*
*1 Vous pouvez utiliser du papier épais jusqu'à 209 g/m2 (110 lbs.). *2 Vous pouvez utiliser du papier mince de 56 g/m2 à 59 g/m2 (15 lbs. à 16 lbs.).
1
2
Accepté Accepté Accepté
Accepté
d'alimentation
auxiliaire
Magasin 5 (magasin
grande capacité)
1-28
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Impression avec côté d'impression vers le haut ou vers le bas
Le papier est chargé avec le côté d'impression vers le haut ou vers le bas selon le type de papier et le magasin.
Magasins 1 à 4
Chargez le papier côté impression vers le haut. Cependant, si le type de papier est "A en-tête" ou "Pré-imprimé", chargez le papier avec le côté d'impression vers le bas*.
Plateau d'alimentation auxiliaire et magasin 5
Chargez le papier côté impression vers le bas. Cependant, si le type de papier est "A en-tête" ou "Pré-imprimé", chargez le papier avec le côté d'impression vers le haut*. * Si "Désactivation du recto verso" est activé dans les réglages système (administrateur), chargez le papier de la
manière normale (face vers le haut dans les magasins 1 à 4 ; face vers le bas dans le plateau d'alimentation auxiliaire et le magasin 5).
N'utilisez pas les types de papier suivants:
Support spécial pour les imprimantes à jet d'encre(papier fin, papier glacé, pellicule brillante, etc.)
• Papier carbone ou thermique
• Papier ayant reçu de la colle
• Papier auquel un trombone est fixé
• Papier avec des marques de pliage
• Papier déchiré
• Transparents polyoléfines
• Papier fin de moins de 56 g/m
• Papier égal ou supérieur à 210 g/m
2
(15 lbs.)
2
(80 lbs.)
Papier non recommandé
• Papier à décalcomanie
• Papier japonais
• Papier perforé
• Il existe différents types de papiers ordinaires et de papiers spéciaux vendus dans le commerce. Certains types de papier ne peuvent pas être utilisés avec la machine. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur comment utiliser ces types de papier.
• La qualité de l'image et la fusibilité du toner peuvent varier en fonction des conditions ambiantes, des conditions d'utilisation et des caractéristiques du papier, entraînant une qualité d'image inférieure à celle du papier standard SHARP. Contactez votre distributeur ou votre représentant du service après-vente le plus proche pour en savoir plus sur comment utiliser ces types de papier.
• L'utilisation d'un papier déconseillé ou interdit peut entraîner un chargement du papier en biais, des bourrages papier, une mauvaise fixation du toner (le toner n'adhère pas bien au papier et peut se décoller) ou une panne de la machine.
• L'utilisation d'un papier non recommandé risque d'entraîner un bourrage papier ou nuire à la qualité de l'image. Avant d'utiliser du papier non recommandé, vérifiez que l'impression peut être effectuée correctement.
• Papier aux formes irrégulières
• Papier agrafé
• Papier humide
• Papier froissé
• Papier sur lequel le côté imprimé ou le verso a été imprimé par une autre imprimante ou un autre appareil multifonction.
• Papier ondulé à cause de l'humidité
1-29
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REGLAGES DES MAGASINS PAPIER 1 A 4
CHARGEMENT DU PAPIER ET MODIFICATION DE SON FORMAT
Vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format A5R à A3 (5-1/2" x 8-1/2"R à 11" x 17") dans les magasins 1 et 2. Dans les magasins 3 et 4, vous pouvez charger un maximum de 500 feuilles de papier au format B5R à A3 (7-1/4" x 10-1/2"R à 11" x 17").
Tirez sur le magasin pour l'ouvrir.
Tirez doucement sur le magasin pour le sortir jusqu'à ce qu'il s'arrête.
1
Pour charger le papier, allez à l'étape 3. Pour charger un format de papier différent, passez à l'étape suivante.
2
3
4
Réglez les guides papier A et B aux dimensions du papier à insérer en
A
appuyant sur leur levier de verrouillage et en les faisant glisser pour qu'ils correspondent aux dimensions verticales et horizontales du papier à
B
charger.
Vous pouvez faire glisser les guides papier A et B. Faites glisser chaque guide tout en appuyant sur leur levier de verrouillage.
Aérez le papier.
Aérez bien le papier avant de le charger. Si vous n'aérez pas le papier, plusieurs feuilles peuvent être alimentées à la fois, pouvant entraîner un bourrage papier.
Insérez le papier dans le magasin.
Chargez le papier côté impression vers le haut. La pile ne doit pas dépasser le repère (500 feuilles au maximum).
Repère
1-30
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Poussez doucement le magasin dans la machine.
Poussez fermement et entièrement le magasin dans la machine.
5
Si vous avez chargé un autre format de papier que celui qui avait été chargé auparavant, assurez-vous de modifier les "Réglages magasins papier" dans les réglages système. Si ces réglages ne sont pas configurés correctement, le choix automatique de papier ne fonctionnera pas correctement et l'impression peut être faite sur un mauvais format ou type de papier, ou un bourrage papier peut se produire.
Ne placez pas d'objets lourds sur le magasin et n'appuyez pas non plus dessus.
Réglages système : Réglages magasins papier (page 7-13)
Modifiez ces réglages lorsque vous changez le format ou le type de papier chargé dans un magasin.
Meuble/Magasin 1 x 500 feuilles - Caractéristiques techniques
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier
Capacité papier Types de papier
Détection automatique de format de papier
Alimentation
Dimensions
Poids
MX-DEX8
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.)), papier épais ( bond à 110 lbs. index)
500 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)) x 1 magasin
Papier ordinaire, recyclé et en couleur recommandés par SHARP
Si le mode de détection "Auto-AB" est sélectionné : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 216 mm x 330 mm (8-1/2" x 13") Si le mode de détection "Auto-pouce" est sélectionné : 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R
Fourni par l'appareil
720 mm (L) x 670 mm (P) x 303 mm (H) (28-11/32" (L) x 26-3/8" (P) x 11-15/16" (H)) (y compris vis d'immobilisation)
Env. 20 kg (44,1 lbs.)
)
106g/m2 à 209g/m2 (28lbs.
Meuble/Magasin 2 x 500 feuilles - Caractéristiques techniques
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier
Capacité papier Types de papier
Détection automatique de format de papier
Alimentation
Dimensions
Poids
MX-DEX9 A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13",
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16K, 16KR Papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.)), papier épais (
bond à 110 lbs. index) 500 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.)) x 2 magasins Papier ordinaire, recyclé et en couleur recommandés par SHARP
Si le mode de détection "Auto-AB" est sélectionné : A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 216 mm x 330 mm (8-1/2" x 13") Si le mode de détection "Auto-pouce" est sélectionné : 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R
Fourni par l'appareil 720 mm (L) x 670 mm (P) x 303 mm (H) (28-11/32" (L) x 26-3/8" (P) x 11-15/16" (H))
(y compris vis d'immobilisation) Env. 23,5 kg (51,9 lbs.)
)
106g/m2 à 209g/m2 (28lbs.
1-31
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
REGLAGES DE MAGASIN DU MAGASIN 5 (MAGASIN GRANDE CAPACITE)
CHARGEMENT DU PAPIER
Vous pouvez charger au maximum 3500 feuilles au format A4, B5 ou 8-1/2" x 11" (80 g/m2 (20 lbs.)) dans le magasin grande capacité. Le type de papier du magasin 5 ne peut être changé que par un technicien SHARP. Si vous devez changer de format de papier, consultez votre revendeur ou le service après-vente le plus proche.
Tirez sur le magasin pour l'ouvrir.
Tirez doucement sur le magasin pour le sortir jusqu'à ce qu'il s'arrête.
1
2
3
Repère
Aérez le papier.
Aérez bien le papier avant de le charger. Si vous n'aérez pas le papier, plusieurs feuilles peuvent être alimentées à la fois, pouvant entraîner un bourrage papier.
Placez le papier au centre du plateau.
Chargez le papier côté impression vers le bas. La pile ne doit pas dépasser le repère (3500 feuilles au maximum).
1-32
Contenu
Poussez doucement le magasin dans la machine.
Poussez fermement et entièrement le magasin dans la machine.
4
Si vous avez chargé un autre type de papier que celui qui avait été chargé auparavant, assurez-vous de modifier le réglage correspondant dans les "Réglages magasins papier" des réglages système.
Ne placez pas d'objets lourds sur le magasin et n'appuyez pas non plus dessus.
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Réglages système : Réglages magasins papier (page 7-13)
Modifiez ces réglages si vous chargez un type de papier différent dans le magasin.
Magasin grande capacité - Caractéristiques techniques*
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier Capacité papier Types de papier Alimentation Dimensions Poids
* Un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles est nécessaire pour connecter le magasin grande
capacité à la machine.
MX-LCX1
A4, 8-1/2" x 11" (le changement de format de papier doit être effectué par un technicien de maintenance)
Papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.))
3 500 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.))
Papier ordinaire, recyclé et en couleur recommandés par SHARP
Fourni par l'appareil
370 mm (L) x 550 mm (P) x 520 mm (H) (14-9/16" (L) x 21-21/32" (P) x 20-15/32" (H))
Env. 29 kg (63,9 lbs.)
1-33
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
CHARGEMENT DU PAPIER SUR LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
Vous pouvez utiliser le plateau d'alimentation auxiliaire pour imprimer sur du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes, des intercalaires et d'autres supports spéciaux. Vous pouvez charger jusqu'à 100 feuilles (jusqu'à 40 feuilles de papier épais) pour une impression en continu comme dans le cas des autres magasins.
Ouvrez le plateau d'alimentation auxiliaire.
Si le format du papier est supérieur au format A4R ou
1
8-1/2" x 11"R, assurez-vous que l'extension du plateau est bien sortie. Tirez l'extension du plateau jusqu'au bout. Si l'extension n'est pas tirée à fond, le format du papier ne s'affiche pas correctement.
2
3
Ne placez pas d'objets lourds sur le plateau d'alimentation auxiliaire et n'appuyez pas non plus dessus.
Réglez les guides du plateau d'alimentation auxiliaire à la largeur du papier.
Insérez le papier entre les guides du plateau d'alimentation auxiliaire jusqu'à ce que le papier s'arrête.
Chargez le papier côté impression vers le bas.
• Lorsque le papier s'arrête, ne l'enfoncez pas.
• Si les guides du plateau d'alimentation auxiliaire sont réglés sur un format plus large que celui du papier, faites glisser les guides jusqu'à ce qu'ils soient parfaitement adaptés à la largeur du papier. Si les guides sont réglés sur un format plus large que celui du papier, celui-ci risque d'être alimenté de travers ou de former des plis.
1-34
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
POINTS IMPORTANTS A PRENDRE EN COMPTE LORS DE L'UTILISATION DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
• Si vous chargez du papier ordinaire autre que du papier standard SHARP, des supports spéciaux autres que des transparents recommandés par SHARP ou lors de l'impression sur l'autre face d'un papier déjà utilisé, veillez à n'insérer qu'une seule feuille à la fois. Dans le cas contraire, vous risqueriez de provoquer un bourrage papier.
• Avant de charger du papier, veillez à bien le lisser.
Lorsque vous ajoutez du papier, retirez préalablement le papier restant sur le plateau d'alimentation auxiliaire, mélangez-le avec le nouveau papier, puis rechargez en une pile unique. Si vous ajoutez du papier sans retirer celui restant, cela risque d'entraîner un bourrage papier.
Insertion du papier
Placez le papier au format A5 (7-1/4" x 10-1/2") ou plus petit selon l'orientation horizontale.
Insertion d'intercalaires
Pour imprimer sur des intercalaires, chargez-les dans le plateau d'alimentation auxiliaire avec le côté d'impression vers le bas.
Face vers le bas
N'utilisez que des intercalaires en papier. Vous ne pouvez pas utiliser des intercalaires en film ou en tout autre matière que du papier.
Impression sur les onglets des intercalaires…
En mode copie, utilisez "Copie sur onglets" dans les modes spéciaux. En mode impression, utilisez la fonction d'impression d'onglets.
Insertion de transparents
• Utilisez les transparents recommandés par SHARP. Lorsque vous insérez des transparents sur le plateau d'alimentation auxiliaire, le coin arrondi doit être devant à gauche si les transparents sont placés horizontalement ou derrière à gauche si les transparents sont placés verticalement.
Verticalement
Horizontalement
Avant de charger plusieurs transparents sur le plateau d'alimentation auxiliaire, pensez à aérer les feuilles plusieurs fois.
• Lors de l'impression sur des transparents, retirez les feuilles au fur et à mesure qu'elles sortent de la machine. L'empilement des transparents sur le plateau de sortie pourrait les gondoler.
1-35
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Chargement des enveloppes
Lorsque vous insérez des enveloppes dans le plateau d'alimentation auxiliaire, alignez-les sur la gauche selon l'orientation représentée ci-dessous. Seule la partie antérieure des enveloppes peut être imprimée. Le côté adresse doit être placé vers le bas.
• N'imprimez pas sur les deux côtés de l'enveloppe. Cela risque d'entraîner un bourrage papier ou de nuire à la qualité de l'impression.
• Certaines conditions d'utilisation peuvent entraîner la formation de plis, de traces, des bourrages papier, une mauvaise fixation du toner ou une panne de la machine.
Il existe des restrictions avec certains types d'enveloppes. Pour de plus amples informations, consultez un technicien qualifié.
Points importants à prendre en compte lors de l'utilisation d'enveloppes
• N'utilisez pas les enveloppes suivantes :Enveloppes à agrafes métalliques, à fermeture plastique ou ruban ; enveloppes fermées à l'aide d'une ficelle, enveloppes à fenêtre ou renforcées, enveloppes à face avant irrégulière, enveloppes double paroi, enveloppes à fermeture autocollante, enveloppes faite manuellement, enveloppes à bulles, enveloppes plissées, pliées, déchirées ou abîmées.
• Les enveloppes dont la partie collante située à l'arrière est mal alignée ne peuvent pas être utilisées, car cela risque d'entraîner la formation de plis.
• La qualité d'impression n'est pas garantie dans une zone de 10 mm (13/32") à partir des bords de l'enveloppe.
• La qualité d'impression n'est pas garantie sur les parties de l'enveloppe où il y a un changement important d'épaisseur, notamment sur les parties constitués de 4 couches ou de moins de 3 couches.
• La qualité d'impression n'est pas garantie sur les enveloppes dotées d'une bande adhésive.
Peut s'utiliser
Ne peut p+as s'utiliser
1-36
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
B
Leviers de réglage de la pression de l'unité de fixation
Les enveloppes peuvent parfois être endommagées ou tachées même si elles sont conformes aux spécifications. Vous pouvez atténuer ce problème en déplaçant les leviers de réglage de la pression de l'unité de fixation de la position normale à une position inférieure. Suivez la procédure indiquée sur cette page.
Tirez sur le levier de verrouillage du capot latéral droit pour le sortir.
Ouvrez doucement le capot tout en soulevant le levier
1
A
B
d'ouverture/de fermeture sur le capot latéral droit.
Déplacez les (deux) leviers de réglage de la pression de l'unité de fixation vers la position inférieure comme illustré à gauche.
2
3
4
Position de pression
A
inférieure
Position normale
B
Fermez le capot latéral droit.
A
Remettez le levier en position normale une fois l'alimentation des enveloppes terminée.
Mise en garde
L'unité de fixation est chaude. Faites attention à ne pas vous brûler lorsque vous manipulez les leviers de réglage de la pression de l'unité de fixation.
Veillez à replacer les leviers en position normale avant d'imprimer ou de copier sur du papier autre qu'une enveloppe. Autrement, cela peut entraîner des problèmes de fixation, des bourrages papier ou une panne de la machine.
1-37
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
DOCUMENTS ORIGINAUX
Cette section explique comment placer les documents originaux dans le chargeur automatique de documents et sur la vitre d'exposition.
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL
PLACEMENT DES ORIGINAUX DANS LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
Cette section explique comment placer les originaux dans le chargeur automatique de documents.
Formats des originaux autorisés
Format minimum Format maximum
Formats standard
(Format minimum détecté automatiquement) A5 : 148 mm (hauteur) x 210 mm (largeur) 5-1/2" (hauteur) x 8-1/2" (largeur)
Formats non standard
(Format minimum pouvant être spécifié manuellement) 131 mm (hauteur) x 140 mm (largeur) 5-1/8" (hauteur) x 5-1/2" (largeur)
Quand le format de l'original n'est pas standard, reportez-vous à l'explication ci-dessous, adaptée au mode que vous utilisez.
Formats standard
(Format maximum détecté automatiquement) A3 : 297 mm (hauteur) x 420 mm (largeur)
11" (hauteur) x 17" (largeur) Le format A3+ (12" x 18") ne peut pas être utilisé.
Formats non standard
(Format maximum pouvant être spécifié manuellement) Mode copie: 297 mm (hauteur) x 432 mm
(largeur)11-5/8" (hauteur) x 17" (largeur)
Mode envoi d'image :
297 mm (hauteur) x 1000 mm (largeur)11" (hauteur) x 39-3/8" (largeur)
2. COPIEUR "SELECTIONNER LE FORMAT DE L'ORIGINAL" (page 2-27)4. TELECOPIEUR "REGLAGES DE L'IMAGE" (page 4-46)5. SCANNER / I-FAX "REGLAGES DE L'IMAGE" (page 5-53)
Grammages des originaux autorisés
2
Copie recto : 35 g/m
Copie recto verso : 50 g/m Pour numériser les originaux de 35 g/m spéciaux. Si vous n'utilisez pas "Mode num. lente", cela risque d'entraîner un bourrage papier. Lorsque "Mode num. lente" est sélectionné, la numérisation automatique recto verso n'est pas disponible.
à 128 g/m2 (9 à 34 lbs.)
2
à 105 g/m2 (15 à 28 lbs.)
2
à 49 g/m2 (9 lbs. à 14 lbs.), utilisez le "Mode num. lente" dans les modes
1-38
Contenu
1
11
2
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Vérifiez de n'avoir laissé aucun document original sur la vitre d'exposition.
Ouvrez le chargeur automatique de documents, vérifiez qu'il n'y a aucun document original sur la vitre d'exposition, puis rabattez doucement le chargeur.
Adaptez la position des guides au format des originaux.
Placez le document original.
Repère
3
• Vous pouvez placer ensemble des originaux de formats différents dans le chargeur automatique de documents. Dans ce cas, sélectionnez "Original form. mix." dans les modes spéciaux du mode que vous utilisez.
• Avant d'insérer les documents sur le plateau du chargeur de documents, veillez à retirer les agrafes ou les trombones.
• Si les originaux comportent des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle, assurez-vous qu'ils aient complètement séché avant de faire des copies. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du chargeur de document ou la vitre d'exposition.
• N'utilisez pas les originaux suivants. Leur utilisation risque d'entraîner une détection incorrecte du format des originaux, des bourrages d'originaux et la formation de taches sur les copies.
Les transparents, le papier calque, le papier carbone, le papier thermique ou les originaux comportant des impressions par transfert thermique ne doivent pas être alimentés via le chargeur de documents. Les originaux à alimenter via le chargeur de documents ne doivent pas être endommagés, froissés ou pliés ni comporter de collages ou de découpes. Les originaux présentant des perforations multiples autres que le papier à deux ou à trois perforations risquent de ne pas pouvoir être alimentés correctement.
• Si vous utilisez des originaux avec deux ou trois perforations, placez-les de manière à ce que le bord perforé soit éloigné de la fente d'alimentation du magasin d'alimentation des documents.
Vérifiez que les bords des originaux sont alignés. Insérez-les côté imprimé vers le haut sur le plateau du chargeur de documents. La pile d'originaux ne doit pas dépasser le repère sur le plateau du chargeur de documents. Vous pouvez insérer jusqu'à 100 feuilles. Veillez à retirer les originaux du plateau de sortie du document original une fois la numérisation terminée.
Fente d'alimentation
Positions de perforation
1-39
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
PLACEMENT DU DOCUMENT ORIGINAL SUR LA VITRE D'EXPOSITION
Cette section explique comment placer le document original sur la vitre d'exposition.
Formats des originaux autorisés
Format maximum
Formats standard
A3: 297 mm (hauteur) x 420 mm (largeur) 11" (hauteur) x 17" (largeur)
Formats non standard
297 mm (hauteur) x 432 mm (largeur) 11-5/8" (hauteur) x 17" (largeur)
Quand le format de l'original n'est pas standard, reportez-vous à l'explication ci-dessous, adaptée au mode que vous utilisez.
2. COPIEUR "SELECTIONNER LE FORMAT DE
L'ORIGINAL" (page 2-27)
4. TELECOPIEUR "REGLAGES DE L'IMAGE"
(page 4-46)
5. SCANNER / I-FAX "REGLAGES DE L'IMAGE"
(page 5-53)
Ouvrez le capot / le chargeur automatique de documents.
1
2
Détecteur de format des originaux
Placez le document original.
Placez le document original côté imprimé sur la vitre d'exposition en haut à gauche.
Règle de la vitre d'exposition
repère
A5
(5-1/2" x 8-1/2")
B5
A4 (8-1/2" x 11")
Le document original doit toujours être placé en haut à gauche, quel que soit son format.
Alignez l'angle supérieur gauche du document original sur la pointe du repère .
Règle de la vitre d'exposition
repère
A4R (8-1/2" x 11"R)
B5R
B4 (8-1/2" x 14")
A3 (11" x 17")
Ne placez aucun objet sous le détecteur de format des originaux. Le fait de fermer le chargeur automatique de documents alors qu'un objet est posé dessous risque d'endommager le détecteur et d'empêcher la détection correcte du format du document original.
Si vous placez un document original de petit format non standard sur la vitre d'exposition, il est conseillé de placer une feuille blanche A4 ou B5 (8-1/2" x 11 " ou 5-1/2" x 8-1/2") au-dessus du document original pour faciliter la détection de son format.
1-40
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Fermez le capot / le chargeur automatique de documents.
Après avoir placé l'original, assurez-vous de bien fermer le chargeur automatique de documents. S'il reste ouvert, les
3
parties en dehors du document original seront copiées en noir entraînant une utilisation excessive de la cartouche.
Placer un livre épais
Pour numériser un livre épais ou tout autre document épais, suivez les étapes suivantes pour mettre le livre à plat.
(1) Soulevez en poussant le côté le plus
éloigné du chargeur automatique de documents.
Cela libère les charnières maintenant le chargeur automatique de documents et soulève l'arrière du
(2)
(1)
chargeur.
(2) Fermez lentement le chargeur automatique
de documents.
Ne pressez pas trop fort un livre ou autre document épais sur la vitre d'exposition du chargeur automatique de documents. Si les ombres autour du document vous posent problème, utilisez la fonction Effacement.
2. COPIEUR "EFFACER LES OMBRES
PERIPHERIQUES (Effacement)
" (page 2-46)
Mise en garde
Fermez lentement le chargeur automatique de documents. Une fermeture brusque du chargeur automatique de documents peut l'endommager.
Veillez à ne pas pincer vos doigts lors de la fermeture du chargeur automatique de documents.
Dans cette position, le chargeur automatique de documents ne peut pas être fermé correctement. Pour ramener le chargeur à sa position normale, ouvrez-le complètement puis refermez-le.
1-41
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES
Cette section décrit les équipements périphériques utilisables avec la machine et explique comment utiliser le finisseur, le finisseur piqûre à cheval et le module d'insertion, ainsi que Sharp OSA (module de communication avec une application et module d'accounting externe).
EQUIPEMENTS PERIPHERIQUES
Vous pouvez installer les équipements périphériques sur la machine pour accroître ses fonctionnalités. Les périphériques sont généralement en option, finisseur, certains modèles sont équipés de périphériques en configuration standard.
(À compter de juin 2010)
Nom du produit
Capot de document MX-VRX1 Cela permet de maintenir l'original en place.
Chargeur à inversion en un seul passage (Chargeur automatique de documents)
Générateur d'ions Plasmacluster MX-PC11 Ceci sert à décomposer et à retirer les bactéries, les virus, etc.
Trousse de montage du générateur d'ions Plasmacluster
Meuble/Magasin 1x500 feuilles MX-DEX8
Meuble/Magasin 2x500 feuilles MX-DEX9
Magasin grande capacité MX-LCX1
Module plateau de sortie (plateau de droite)
Finisseur MX-FNX9
Référence du
produit
MX-RP11 Cela permet de retourner automatiquement l'original pour
permettre la numérisation des deux faces.
qui flottent dans l'air.
MX-XB13 Nécessaire lorsqu'un générateur d'ions Plasmacluster est
installé.
Magasin supplémentaire. Vous pouvez charger au maximum 500 feuilles de papier dans ce magasin.
Magasin supplémentaire. Vous pouvez charger au maximum 3500 feuilles de papier dans ce magasin. Pour pouvoir installer le magasin, la machine doit être équipée d'un meuble/magasin 1x500 feuilles ou d'un meuble/magasin 2x500 feuilles.
MX-TRX2
MX-PNX1A
Vous pouvez ajouter ce module à la partie droite de la machine (plateau de droite).
Ce périphérique de sortie permet d'utiliser la fonction d'agrafage et de décalage.
Description
Module de perforation
MX-PNX1B
MX-PNX1C
MX-PNX1D
Finisseur externe MX-FN11
MX-PNX6A
MX-PNX6B
Module de perforation
MX-PNX6C
MX-PNX6D
Ces modules perforent des trous dans les copies et tout autre document. Un finisseur est requis.
Ce périphérique de sortie permet d'utiliser la fonction d'agrafage et de décalage. Pour installer le finisseur externe, un meuble/magasin 1x500 feuilles ou un meuble/magasin 2x500 feuilles est requis.
Ces modules perforent des trous dans les copies et tout autre document. Nécessite un finisseur externe.
1-42
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Nom du produit
Finisseur piqûre à cheval MX-FN10
Module passage papier MX-RBX3
Module de perforation
Kit polices code barre AR-PF1 Ce kit ajoute des polices de code barre à la machine.
Kit d'extension PS3 MX-PKX1
Kit d'extension XPS MX-PUX1
Référence du
produit
MX-PNX5A
MX-PNX5B
MX-PNX5C
MX-PNX5D
Description
Ce périphérique de sortie permet d'utiliser la fonction d'agrafage, de décalage et de copie en brochure. Pour pouvoir installer le finisseur piqûre à cheval, la machine doit être équipée d'un meuble/magasin 1x500 feuilles ou d'un meuble/magasin 2x500 feuilles.
Requis lorsqu'un finisseur externe / finisseur piqûre à cheval est installé.
Ces modules perforent des trous dans les copies et tout autre document. Un finisseur piqûre à cheval est requis.
Ce kit permet d'utiliser la machine comme une imprimante compatible Postscript.
La machine peut être utilisée comme imprimante compatible XPS. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. Pour installer ce kit, une barrette mémoire supplémentaire de 1 Go (MX-SMX3) est nécessaire.
Barrette mémoire supplémentaire MX-SMX3
Kit d'extension I-fax MX-FWX1 Ce kit active la fonction fax internet.
Kit d'extension télécopieur MX-FXX2 Ce kit ajoute la fonction fax.
Module d'intégration d'application MX-AMX1
Module de communication avec une application
Module d'accounting externe MX-AMX3
Kit de compression MX-EBX3
Kit de licence Sharpdesk 1 MX-USX1 Ce logiciel permet une gestion intégrée des documents et des
Kit de licence Sharpdesk 5 MX-USX5
Kit de licence Sharpdesk 10 MX-US10
Kit de licence Sharpdesk 50 MX-US50
MX-AMX2
Permet d'étendre la mémoire qu'il est possible d'utiliser sur la machine.
Le module d'intégration d'application peut être combiné avec la fonction scanner en réseau pour ajouter un fichier de métadonnées à un fichier d'image numérisée.
Permet à la machine d'être associée à une application logicielle externe sur un réseau.
Permet d'utiliser une application de compte externe sur la machine.
Un document numérisé peut être enregistré au format PDF compact. PDF compact à une taille plus petite qu'un PDF normal.
fichiers informatiques.
Kit de licence Sharpdesk 100 MX-USA0
Unité tampon AR-SU1
Certaines options peuvent ne pas être disponibles dans certains pays ou certaines régions.
Permet de tamponner toutes les pages de l'original une fois qu'il a été numérisé en mode d'envoi d'images.
1-43
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FINISSEUR
Le finisseur est équipé de la fonction décalage, qui permet de décaler chaque jeu de copies par rapport au jeu précédent. En outre, chaque jeu de copies peut être agrafé. Un module de perforation en option peut être également installé pour perforer les feuilles.
NOMS DES PIECES
Vous pouvez accéder aux pièces suivantes lorsque le finisseur est ouvert.
(1)
(4)
(1) Plateau de sortie
Les copies agrafées et décalées sont dirigées vers ce plateau. Il est possible de faire glisser le plateau. Etendez le magasin pour les feuilles imprimées de grandes dimensions (formats A3W, A3, A4R, B4, B5R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K et 16KR).
(2) Levier
Ce levier peut déplacer le finisseur lorsque vous devez extraire un papier bloqué, remplacer les agrafes ou retirer des agrafes coincées.
(2)
(3)
(6)(5)
(4) Capot avant
Ouvrez ce capot pour extraire une feuille bloquée, remplacer les agrafes, retirer des agrafes coincées ou le bac de récupération des déchets de perforations.
(5) Boîte d'agrafes
Cette boîte renferme la cartouche d'agrafes. Sortez la boîte d'agrafes pour remplacer la cartouche ou retirer des agrafes coincées.
(6) Levier de libération de la boîte d'agrafes
Servez-vous de ce levier pour sortir la boîte d'agrafes.
(3) Bac de récupération des déchets de perforations
(lorsqu'un module de perforation est installé)
Récolte les rebuts du module de perforation.
• Un finisseur ne peut pas être installé en même temps qu'un finisseur externe ou qu'un finisseur piqûre à cheval.
Faites attention lorsque vous allumez la machine et que l'impression commence, car le plateau se déplace vers le haut et le bas.
FOURNITURES
Le finisseur nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
Cartouche d'agrafes (environ 5000 agrafes par cartouche x 3 cartouches)MX-SCX1
1-44
Contenu
Finisseur - Caractéristiques techniques
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier
Modes Formats de papier
acceptés pour le décalage Distance de décalage
Capacité du plateau*
1
Alimentation
Dimensions
Poids
MX-FNX9
A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, enveloppes, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Papier fin (56 g/m2 à 59 g/m2 (15 lbs. à 16 lbs.)) papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.)) papier épais (106 g/m
2
90 g/m
Sans agrafage, avec agrafage
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16K
30 mm (1-3/16")
Sans agrafage*2 : 500 feuilles* 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 16K, 16KR) 250 feuilles* 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8K)
Fourni par l'appareil
640 mm (L) x 595 mm (P) x 205 mm (H) (25-3/16" (L) x 23-27/64" (P) x 8-5/64" (H)) (Plateau déplié)
Env. 13 kg (28,7 lbs.)
(20 lbs. à 24 lbs.))
3
(A4, A4R, B5, B5R, A5R,
4
(A3W, A3, B4, 12" x 18",
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index)), enveloppes (75 g/m2 à
Agrafage* 30 jeux agrafés ou 500 feuilles* 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 16K, 16KR) 30 jeux agrafés ou 250 feuilles* 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8K)
5
:
3
(A4, A4R, B5,
4
(A3, B4,
Compartiment d'agrafage
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13",
Formats de papier acceptés pour l'agrafage
Nombre maximum de feuilles à agrafer*
5
8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16K, 16KR (Trois positions d'agrafage : une agrafe dans le coin inférieur gauche, une agrafe dans le coin supérieur gauche et deux agrafes).
50 feuilles (A4, A4R, B5, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 16K, 16KR) 30 feuilles (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8K) (30 feuilles si les feuilles sont de même largeur mais de longueur différente.)
*1 Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de papier
et de ses conditions de stockage. *2 Jusqu'à 10 enveloppes peuvent être imprimées. *3 La hauteur des feuilles ne doit pas dépasser 71 mm (2-51/64"). *4 La hauteur des feuilles ne doit pas dépasser 35,5 mm (1-13/32"). *5 Le nombre maximum de feuilles pour l'agrafage suppose un grammage papier de 90 g/m
couvertures de 106 g/m
Les supports spéciaux tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes ne peuvent pas être agrafés ni perforés.
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index).
2
(24 lbs.) et inclut deux
1-45
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Module de perforation (pour finisseur) - Caractéristiques
Modèle Perforation
Formats de papier acceptés pour la perforation
Grammage de papier perforable
Alimentation Dimensions Poids
MX-PNX1A MX-PNX1B MX-PNX1C MX-PNX1D
2 trous 2 ou 3 trous 4 trous 4 trous, grande largeur
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", 8K, 16K, 16KR
56 g/m2 à 128 g/m2 (15 lbs. à 32 lbs.)
Alimenté par le finisseur
105 mm (L) x 518 mm (P) x 170 mm (H) (4-9/64" (L) x 20-25/64" (P) x 6-45/64" (H))
Env. 3,5 kg (7,7 lbs.)
2 trous : 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2" 3 trous : 11" x 17", 8-1/2" x 11", A3, A4
A3, A4 A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"
1-46
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MAINTENANCE DU FINISSEUR
Lorsque la cartouche ne contient plus d'agrafes, un message apparaît sur l'écran de contrôle. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes.
Remplacement de la cartouche d'agrafes
Ouvrez le capot.
1
Tout en faisant pivoter le levier à gauche, faites glisser le finisseur à gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2
Faites glisser doucement le finisseur jusqu'à ce qu'il s'arrête.
3
4
5
Abaissez le levier de libération de la boîte d'agrafes et retirez-la.
Tirez sur la boîte d'agrafes vers la droite.
Enlevez la cartouche vide de la boîte d'agrafes.
Insérez une nouvelle cartouche d'agrafes comme illustré.
Enfoncez la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1-47
Contenu
6
7
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Replacez la boîte d'agrafes.
Enfoncez la boîte d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Refaites glisser le finisseur vers la droite.
Faites glisser doucement le finisseur vers la droite pour le remettre à sa position d'origine.
Fermez le capot.
8
Faites une impression ou une copie en mode tri agrafage pour vérifier que l'agrafage se fait correctement.
1-48
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FINISSEUR EXTERNE
Le finisseur externe est équipé d'une fonction de décalage, qui décale chaque jeu de sortie depuis le jeu précédent, et la fonction de tri agrafage, qui agrafe chaque jeu de sortie. Un module de perforation peut être également installé pour perforer les feuilles.
NOMS DES PIECES
(3)
(1)
(4)
(2)
(1) Bac
Le papier destiné à être agrafé est empilé temporairement.
(2) Plateaux de sortie (plateau supérieur, plateau
inférieur)
Les copies agrafées et décalées sont dirigées vers ces plateaux. Il est possible de faire glisser ces plateaux. Déployez le plateau pour les copies grand format (A3W, A3, B4, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8K).
• Un module passage papier est requis pour installer un finisseur externe.
• Ne pas placer d'objets lourds sur le finisseur externe, ne pas appuyer sur le finisseur externe.
• Faites attention lorsque vous allumez la machine et que l'impression commence, car le plateau de sortie se déplace vers le haut et le bas.
• Un finisseur externe ne peut pas être installé en même temps qu'un finisseur piqûre à cheval ou qu'un finisseur.
FOURNITURES
Le finisseur externe nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
• Cartouche d'agrafes (environ 5000 agrafes x 3 cartouches) AR-SC2
(3) Capot supérieur
Ouvrez ce capot pour extraire un papier bloqué.
(4) Couverture avant
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche d'agrafes ou retirer des agrafes coincées.
1-49
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Finisseur externe - Caractéristiques techniques
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier
Modes Formats de papier
acceptés pour le décalage Distance de décalage
Plateau supérieur
Capacité du plateau*
2
Plateau inférieur
Alimentation
MX-FN11
A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, enveloppes, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Papier fin (56 g/m2 à 59 g/m2 (15 lbs. à 16 lbs.)) papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.)) papier épais (106 g/m
2
90 g/m
Sans agrafage, avec agrafage
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16K
30 mm (1-3/16")
Sans agrafage*3 : 1 550 feuilles (A4, B5, A5R, 8-1/2" x 11", 5-1/2" x 8-1/2"R, 16K) 650 feuilles (A3W, A3, B4, A4R, B5R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16KR)
Sans agrafage*3 : 2 450 feuilles (A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K) 1 700 feuilles (A5R, 5-1/2" x 8-1/2"R) 650 feuilles (A3W, A3, B4, A4R, B5R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", 8K, 16KR)
Fourni par l'appareil
(20 lbs. à 24 lbs.))
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index)), enveloppes (75 g/m2 à
*1
Agrafage* 100 jeux agrafés ou 1 550 feuilles (A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K) 50 jeux ou 650 feuilles (A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 8K)
Agrafage* 100 jeux agrafés ou 1 550 feuilles (A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K) 50 jeux ou 650 feuilles (A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 8K)
4
:
4
:
Dimensions
Poids
Compartiment d'agrafage
Formats de papier acceptés pour l'agrafage
Nombre maximum de feuilles à agrafer*
5
645 mm (L) x 645 mm (P) x 1 100 mm (H) (25-25/64" (L) x 25-25/64" (P) x 43-19/64" (H)) (Plateau déplié)
Env. 45 kg (99,3 lbs.)
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16K (Trois positions d'agrafage : une agrafe dans le coin inférieur gauche, une agrafe dans le coin supérieur gauche et deux agrafes).
50 feuilles (A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K) 30 feuilles (A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 8K) (30 feuilles si les feuilles sont de même largeur mais de longueur différente.)
*1 Un module passage papier et un meuble/magasin 1 x 500 feuilles ou un meuble/magasin 2 x 500 feuilles doivent
être installés.
*2 Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de papier
et de ses conditions de stockage.
*3 On peut charger jusqu’à 100 feuilles de papier de format non-standard, enveloppes, et transparents
(A4 (8-1/2" x 11")).
*4 Le nombre maximum de feuilles pour l'agrafage suppose un grammage papier de 90 g/m
couvertures de 106 g/m
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index).
2
(24 lbs.) et inclut deux
Les supports spéciaux tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes ne peuvent pas être agrafés ni perforés.
1-50
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Module de perforation (pour finisseur externe) - Caractéristiques
Modèle Perforation
Formats de papier acceptés pour la perforation
Grammage de papier perforable
Alimentation Dimensions Poids
MX-PNX6A MX-PNX6B MX-PNX6C MX-PNX6D
2 trous 2 ou 3 trous 4 trous 4 trous, grande largeur
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", 8K, 16K, 16KR
56 g/m2 à 128 g/m2 (15 lbs. à 32 lbs.)
Alimenté par le finisseur
115 mm (L) x 600 mm (P) x 995 mm (H) (4-17/32" (L) x 23-5/8" (P) x 39-11/64" (H)
Env. 8 kg (17,7 lbs.)
2 trous : 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2" 3 trous : 11" x 17", 8-1/2" x 11", A3, A4
A3, A4 A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"
1-51
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MAINTENANCE DU FINISSEUR EXTERNE
Lorsque la cartouche ne contient plus d'agrafes, un message apparaît sur l'écran de contrôle. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes.
Remplacement de la cartouche
Ouvrez le capot avant.
1
Pressez les parties vertes de la boîte d'agrafes et extrayez-la vers le haut.
2
3
4
Retirez la cartouche d'agrafes vide.
Appuyez sur le bouton de verrouillage pour libérer la boîte d'agrafes, puis retirez la cartouche d'agrafes.
Vous ne pouvez pas retirer la cartouche tant qu'il reste des agrafes.
Insérez une nouvelle cartouche dans la boîte d'agrafes.
Enfoncez la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
N'enlevez pas la bande adhésive de la cartouche avant d'insérer la cartouche dans la boîte.
1-52
Contenu
5
6
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Tirez vers vous la bande adhésive maintenant les agrafes.
Repoussez fermement la boîte d'agrafes en place.
Enfoncez la boîte d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez le capot avant.
7
Faites une impression ou une copie en mode tri agrafage pour vérifier que l'agrafage se fait correctement.
1-53
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
FINISSEUR PIQURE A CHEVAL
Inclut la fonction de décalage qui permet de décaler un jeu de feuilles imprimées du jeu précédent, la fonction tri agrafage qui permet d'agrafer chaque jeu de copies, la fonction piqûre à cheval qui agrafe et plie automatiquement chaque jeu de copies au milieu et la fonction de pliage qui permet de plier les feuilles imprimées en deux. Un module de perforation en option peut être également installé pour perforer les copies.
NOMS DES PIECES
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Bac
Le papier destiné à être agrafé est empilé temporairement.
(2) Plateau de sortie
Les copies agrafées et décalées sont dirigées vers ce plateau. Il est possible de faire glisser le plateau. Déployez le plateau pour les copies grand format (formats A3+, A3, B4, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5" et 8K).
(5)
(6)
(3) Capot latéral
Ouvrez ce capot pour remplacer la cartouche d'agrafes ou retirer des agrafes coincées.
(4) Plateau de l'agrafeuse piqûre à cheval
Les copies agrafées et décalées sont dirigées vers ce plateau.
(5) Capot supérieur
Ouvrez ce capot pour extraire un papier bloqué.
(6) Capot avant
Ouvrez-la pour remplacer la cartouche d'agrafes, retirer les agrafes coincées ou les bourrages papier.
• Un module passage papier est nécessaire pour installer un finisseur piqûre à cheval.
• Ne placez pas d'objets lourds sur le finisseur piqûre à cheval ou n'appuyez pas dessus. Faites attention lorsque vous allumez la machine et que l'impression commence, car le plateau se déplace vers le haut et le bas.
• Un finisseur piqûre à cheval ne peut pas être installé en même temps qu'un finisseur externe ou qu'un finisseur.
FOURNITURES
Le finisseur piqûre à cheval nécessite la cartouche d'agrafes suivante :
Finisseur
Cartouche d'agrafes (environ 5000 agrafes par cartouche x 3 cartouches)MX-SCX1
1-54
Unité piqûre à cheval
Cartouche d'agrafes (environ 2000 agrafes par cartouche x 3 cartouches)AR-SC3
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Finisseur piqûre à cheval - Caractéristiques*
Modèle
Formats de papier
Grammage du papier
Modes
Formats de papier acceptés pour le décalage
Distance de décalage
Capacité du plateau*
2
Alimentation Dimensions Poids
Compartiment d'agrafage
Formats de papier acceptés pour l'agrafage
Nombre maximum de feuilles à agrafer*
Compartiment piqûre à cheval
6
Méthode d'agrafage
Position de pliage
Formats de papier acceptés pour la fonction piqûre à cheval
Grammages acceptés pour la fonction piqûre à cheval
Nombre de feuilles pour la piqûre à cheval / Nombre de jeux
MX-FN10 A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, enveloppes, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Papier fin (56 g/m2 à 59 g/m2 (15 lbs. à 16 lbs.)) papier ordinaire (60 g/m2 à 105 g/m2 (16 lbs. à 28 lbs.)) papier épais (106 g/m2 à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index)), enveloppes (75 g/m2 à 90 g/m2 (20 lbs. à 24 lbs.))
Sans agrafage, avec agrafage, piqûre à cheval, pliage en deux (l'impression est pliée en deux, une feuille à la fois.)
A3, A4, A4R, B4, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
30 mm (1-3/16") Sans agrafage*3 :
1 000 feuilles* 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 16K, 16KR) 500 feuilles*5 (A3W, A3, B4, A5R, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K)
Fourni par l'appareil 656 mm (L) x 631 mm (P) x 988 mm (H) (25-53/64" (L) x 24-27/32" (P) x 38-57/64" (H))(Plateau déplié) Env. 40 kg (88,2 lbs.)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16K, 16KR (Trois positions d'agrafage : une agrafe dans le coin inférieur gauche, une agrafe dans le coin supérieur gauche et deux agrafes).
50 feuilles (A4, A4R, B5, B5R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 16K, 16KR) 25 feuilles (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8K) (25 feuilles si les feuilles sont de même largeur mais de longueur différente.)
Pliage en deux et agrafage en deux points sur la ligne médiane Pliage sur la ligne médiane (possibilité de réglage grâce à l'option [Réglage de la position de
piqûre à cheval] dans les paramètres système) A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11"R, 8K, 16KR
56 g/m2 à 209 g/m2 (15 lbs. bond à 110 lbs. index)*
Maximum : 15 feuilles (80 g/m2 (21 lbs.) x 14 feuilles + 209 g/m2 (110 index) x 1 feuille) / 10 jeux (11 à 15 feuilles), 15 jeux (6 à 10 feuilles), 20 jeux (1 à 5 feuilles)
4
(A4, A4R, B5, B5R, 8-1/2" x 11",
1
Agrafage*6 : 50 jeux agrafés ou 1 000 feuilles* B5R, 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 16K, 16KR) 50 jeux ou 500 feuilles*5 (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8K)
7
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5",
4
(A4, A4R, B5,
*1 Un module passage papier et un meuble/magasin 1x500 feuilles ou un meuble/magasin 2x500 feuilles doivent être
installés pour utiliser le finisseur piqûre à cheval avec la machine.
*2 Le nombre maximum de feuilles acceptées dépend des conditions ambiantes du lieu d'installation, du type de papier
et de ses conditions de stockage. *3 Jusqu'à 30 enveloppes peuvent être imprimées. *4 La hauteur des feuilles ne doit pas dépasser 175 mm (6-57/64"). *5 La hauteur des feuilles ne doit pas dépasser 94 mm (3-45/64"). *6 Le nombre maximum de feuilles pour l'agrafage suppose un grammage papier de 90 g/m
couvertures de 106 g/m
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index).
2
(24 lbs.) et inclut deux
*7 Les grammages papier autorisés pour l'agrafage piqûre à cheval de papier ordinaire incluent le papier épais
(106 g/m
2
à 209 g/m2 (28 lbs. bond à 110 lbs. index)).
Les supports spéciaux tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes ne peuvent pas être agrafés ni perforés.
1-55
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Module de perforation (pour finisseur piqûre à cheval) - Caractéristiques techniques
Modèle Perforation
Formats de papier acceptés pour la perforation
Grammage de papier
MX-PNX5A MX-PNX5B MX-PNX5C MX-PNX5D 2 trous 2 ou 3 trous 4 trous 4 trous, grande largeur A3, B4, A4, A4R, B5,
B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2", 8K, 16K, 16KR
56 g/m2 à 128 g/m2 (15 lbs. à 32 lbs.)
2 trous : 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2" 3 trous : 11" x 17", 8-1/2" x 11", A3, A4
A3, A4 A3, B4, A4, A4R, B5,
perforable Alimentation Dimensions Poids
Les supports spéciaux tels que les transparents et les feuilles d'étiquettes ne peuvent pas être agrafés ni perforés.
Alimenté par le finisseur piqûre à cheval 122 mm (L) x 604 mm (P) x 248 mm (H) (4-13/16" (L) x 23-25/32" (P) x 9-49/64" (H)) Env. 3,5 kg (7,7 lbs.)
B5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"
1-56
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
MAINTENANCE DU FINISSEUR PIQURE A CHEVAL
Lorsque la cartouche ne contient plus d'agrafes, un message apparaît sur l'écran de contrôle. Suivez la procédure ci-dessous pour remplacer la cartouche d'agrafes.
Remplacement de la cartouche d'agrafes (finisseur)
Ouvrez le capot avant.
1
Tout en tirant sur le levier, faites glisser le finisseur piqûre à cheval vers la gauche jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2
3
4
5
Abaissez le levier de libération de la boîte d'agrafes et retirez-la.
Tirez sur la boîte d'agrafes vers la droite.
Enlevez la cartouche vide de la boîte d'agrafes.
Insérez une nouvelle cartouche d'agrafes comme illustré.
Enfoncez la cartouche d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
1-57
Contenu
6
7
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Replacez la boîte d'agrafes.
Enfoncez la boîte d'agrafes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Poussez le finisseur piqûre à cheval pour le remettre en place.
Fermez le capot avant.
8
Faites une impression ou une copie en mode tri agrafage pour vérifier que l'agrafage se fait correctement.
1-58
Contenu
AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Remplacement de la cartouche d'agrafes (unité piqûre à cheval)
Avant d'entamer cette procédure, retirez toutes les feuilles imprimées du plateau de sortie du finisseur piqûre à cheval. Ne replacez pas les feuilles imprimées sur le plateau de sortie.
Ouvrez le capot latéral.
1
Retirez la cartouche d'agrafes vide.
2
Chargez la nouvelle cartouche d'agrafe.
Retirez le couvercle de la cartouche d'agrafes puis installez-la.
3
Fermez le capot latéral.
4
Faites une impression ou une copie de test avec piqûre à cheval pour vérifier que l'agrafage se fait correctement.
1-59
Contenu
Loading...