Tenere questo manuale a portata di mano e consultarlo in caso di necessità.
Avvertenza!
Per scollegare completamente l'unità dall'alimentazione di corrente, estrarre la spina principale.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'unità e deve essere facilmente accessibile.
I cavi di interfaccia schermati devono essere utilizzati con questa apparecchiatura per mantenere la conformità alle norme EMC.
EMC (questa macchina e i dispositivi periferici)
Attenzione:
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente privato, questo prodotto può essere all'origine di interferenze radio. L'utente dovrà
in questo caso prendere delle misure adeguate.
Questa macchina contiene il software comprendente moduli sviluppati da Independent JPEG Group.
Questi accessori speciali devono essere utilizzati con l'apparecchio.
La Dichiarazione di Conformità può essere consultata al seguente indirizzo URL.
http://www.sharp.de/doc/FX-MXX2.pdf
LICENZA SOFTWARE
La LICENZA DEL SOFTWARE verrà visualizzata quando si esegue l'installazione del software dal CD-ROM.
Utilizzando – in tutto o in parte - il software contenuto nel CD-ROM o nella macchina, l'utente accetta i termini della
LICENZA SOFTWARE.
I prodotti che hanno ottenuto il logo ENERGY STAR® sono preposti a proteggere l'ambiente per
mezzo di una superiore efficienza energetica.
I prodotti che soddisfano i requisiti delle linee guida ENERGY STAR® riportano tale logo sugli stessi.
I prodotti sprovvisti di logo potrebbero non soddisfare i requisiti delle linee guida ENERGY STAR®.
Garanzia
Sebbene sia stato compiuto ogni sforzo possibile per rendere il presente documento estrem amente preciso e utile,
SHARP Corporation non fornisce garanzie di alcun tipo in relazione al contenuto. Tutte le informazioni incluse sono soggette a
modifica senza preavviso. SHARP non è responsabile di eventuali perdite o danni, diretti o indiretti, derivanti da o correlati all'uso di
questo manuale operativo.
• Le spiegazioni contenute nel presente manuale presuppongono l'installazione sul modello MX-M502N di un alimentatore di
documenti automatico, di un vassoio a destra ed un cassetto fisso di alimentazione carta da 2 x 500 fogli.
• le spiegazioni riportate nel presente manuale presumono che l'utente ab bia una conoscenza operativa del proprio computer
Windows o Macintosh.
• Per informazioni sul sistema operativo, consultare il Ma nuale o la Guida in linea del sistema operativo in uso.
• Le spiegazioni di schermate e procedure riportate nel presente manuale si riferiscono principalmente a Windows Vista® negli
ambienti Windows®. Le schermate possono variare a seconda della versione del sistema operativo.
• Il manuale contiene riferimenti alla funzione fax. Tuttavia, tale funzione non è disponibile in alcuni paesi e regio ni.
• Il presente manuale contiene spiegazioni relative ai driver PC-Fax e PPD. Tuttavia in alcuni Paesi e regioni i driver PC-Fax e
PPD non sono disponibili né sono visualizzati nel software di installazione.
In questo caso, installare la versione inglese per usare questi driver.
• Il presente manuale è stato preparato con estrema cura e attenzione. In caso di commenti o domande ad esso relativi, contattare
il rivenditore o il responsabile autorizzato per l'assistenza di zona.
•
Questo prodotto è stato sottoposto ad un controllo di qualità e procedure di ispezione molto rigorose . Nel caso improbabile in cui si
scopra un difetto o un altro problema, contattare il proprio rivenditore o il più vicino rappresentante dell'assistenza tecnica autorizzato.
•
Fatta eccezione per i casi previsti dalla legge, SHARP non è responsabile per eventuali guasti verificatisi durante l'uso del prodotto o
delle sue opzioni, o per eventuali guasti dovuti ad un utilizzo inadeguato del prodotto e delle sue opzioni, o per altri difetti o danni subiti in
seguito all'utilizzo del prodotto.
2
AVVERTENZE
Per assicurare un utilizzo sicuro della macchina, il presente manuale utilizza diversi simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza sono
classificati nel modo seguente. Accertarsi di comprendere il significato dei simboli quando si legge il manuale.
Indica rischio di morte o lesioni gravi.
Indica rischio di lesioni personali o danni materiali.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
SimboloSignificato
PUNTO AD ALTO RISCHIO
NON TOCCARE
Simbolo
ATTENZIONE!
CALDO
Significato
NON SMONTARE
Simbolo
Significato
AZIONI PROIBITE
SimboloSignificato
AZIONI OBBLIGATORIE
Significato dei simboli
AVVERTENZA
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione solo
a una presa conforme ai requisiti di tensione e
corrente specificati. Assicurarsi inoltre che la presa
sia provvista di opportuna messa a terra. Non usare
un cavo prolunga o adattatore per collegare altri
dispositivi alla presa di alimentazione utilizzata dalla
macchina. L'utilizzo di un'alimentazione inadeguata
può causare incendi o scosse elettriche.
*Per i requisiti di alimentazione consultare la
targhetta che si trova nell'angolo in basso a sinistra
del lato sinistro della macchina.
Non danneggiare né modificare il cavo di alimentazione.
Il posare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione, il tirare il cavo stesso
o il piegarlo forzatamente
danneggerà il cavo, causando
incendi o scosse elettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione
quando si hanno le mani bagnate.
Rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
Quando si rimuove la spina di alimentazione
dalla presa, non tirare il cavo.
Se tirato il cavo si potrebbe danneggiare, con il
rischio di esporre o rompere i fili, causando incendi
o scosse elettriche.
Se si deve spostare la macchina, spegnere
prima l'alimentazione di rete e rimuovere la
spina di alimentazione dalla presa.
Il cavo potrebbe danneggiarsi, con il rischio di
causare incendi o scosse elettriche.
Se non si utilizza la macchina per un lungo periodo
di tempo, per garantire la sicurezza accertarsi di
rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
Simboli utilizzati in questo manuale
Note sull'alimentazione
3
AVVERTENZE
Dispositivo
di
regolazione
Rilascia
Blocco
ATTENZIONE
Non installare la macchina su una superficie instabile
o inclinata. Installare la macchina su una superficie
che sia in grado di sostenere il peso della macchina.
Rischio di lesioni dovute alla caduta o il rovesciamento
della macchina. Se si devono installare dispositivi
periferici, non installarli su pavimenti irregolari, superfici
inclinate o comunque instabili. Pericolo di scivolamento,
caduta o rovesciamento. Installare il prodotto su una
superficie piana e stabile, che sia in grado di sostenerne
il peso. (Peso quando si installano diversi dispositivi
periferici: circa 95 k
g
(209,4 libbre)
Rischio di incendi o scosse
elettriche.
Se della polvere penetra
all'interno, la macchina potrebbe
produrre copie sporche o
guastarsi.
Quando la macchina è installata, i dispositivi di regolazione
(4) devono essere abbassati al pavimento per fissare la
macchina (evitandone lo spostamento).
Ruotare i dispositivi di regolazione nella direzione di bloccaggio
fino a quando sono saldamente a contatto con il pavimento.
Se si ritiene necessario riposizionare la macchina a seguito
di una riorganizzazione degli ambienti dell'ufficio o per
qualche altro motivo, ritrarre i dispositivi di regolazione dal
pavimento, spegnere
l'alimentazione e spostare la
macchina.
(Dopo aver spostato la macchina,
abbassare nuovamente i
dispositivi di regolazione per
fissare la macchina).
Non installare la macchina in un ambiente in cui
è presente umidità o polvere.
Le parti in plastica
potrebbero deformarsi
e la macchina
potrebbe produrre
copie sporche.
Ambienti esposti alla luce
solare diretta
Se installata vicino a una
copiatrice diazo la macchina
potrebbe produrre copie
sporche.
Ambienti con gas di ammoniaca
La carta si inumidirà e potrebbe formarsi condensa
all'interno della macchina, causando inceppamenti
e copie sporche.
☞
Condizioni ambientali (pagina 47)
Se nell'ambiente è installato un umidificatore ad
ultrasuoni, usare acqua distillata specifica per umidificatori.
Se si usa acqua di rubinetto, l'umidificatore emetterà
minerali e altre impurità, che andranno ad accumularsi
all'interno della macchina, che produrrà copie sporche.
Ambienti troppo caldi, freddi, umidi o secchi (in
prossimità di caloriferi, umidificatori,
condizionatori d'aria, ecc.)
Note sull'installazione
4
Note sull'installazione (segue)
45 cm
(17-23/32")
30 cm
(11-13/16")
30 cm
(11-13/16")
ATTENZIONE
Verificare che intorno alla macchina vi sia spazio sufficiente
per effettuare operazioni di manutenzione e garantire una
adeguata aerazione. (La macchina deve essere installata
rispettando le distanze specificate di seguito. Le distanze
indicate non prevedono l'installazione di un finitore con
pinzatura a sella e di un vassoio ad alta capacità).
Vicino a una parete
Le vibrazioni possono dare origine a guasti.
Ambienti soggetti a vibrazioni.
Durante il funzionamento all'interno della stampante viene
prodotta una piccola quantità di ozono. Il livello di emissione
è molto debole per rappresentare un rischio per la salute. Il
limite di esposizione prolungata all'ozono attualmente
consigliato è di 0,1 ppm (0,2 mg/m
3
), corrispondente a una
concentrazione media ponderata nel tempo di 8 ore.
Tuttavia, poiché tale piccola quantità emessa può produrre
un odore sgradevole, è consigliabile collocare la copiatrice in
un ambiente ventilato.
Durante la stampa, all'interno della macchina viene rilasciata
una piccola quantità di ozono. La quantità di ozono prodotta
è talmente esigua da non risultare dannosa; tuttavia si
potrebbe avvertire un odore sgradevole quando si svolge un
lungo lavoro di copia, per cui è importante installare la
macchina in una stanza provvista di ventilatore o di una
finestra tali da garantire una sufficiente circolazione dell'aria.
(È possibile che l'odore causi occasionalmente mal di testa).
* Installare la macchina in modo che le persone non siano
direttamente esposte allo scarico della macchina. Se si
installa la macchina vicino a una finestra, assicurarsi che
non sia esposta alla luce diretta del sole.
Non installare la macchina in un ambiente scarsamente
ventilato. Installarlo in modo che lo scarico della macchina
non sia a diretto contatto con le persone.
ATTENZIONE
Conservare la cartucce toner fuori dalla portata dei
bambini.
Non gettare nel fuoco la cartuccia toner.
Il toner potrebbe liberarsi nell'atmosfera causando ustioni.
AVVERTENZE
Nella macchina è incorporato un disco rigi do. Non sottoporre la macchina a colpi o vibrazioni. In par tico lare, non
spostare mai la macchina quando è accesa.
• L'unità deve essere collocata vicino ad una presa di corrente accessibile per facilitare le operazioni di collegamento e
scollegamento.
• Collegare l'unità a una presa di corrente non utilizzata per altre apparecchiature elettriche. Se un dispositivo di illuminazione è
collegato alla stessa presa potrebbe essere soggetto a sbalzi di corrente.
Informazioni sui materiali di consumo
5
AVVERTENZE
AVVERTENZA
Non posizionare sulla macchina recipienti contenenti
acqua o altri liquidi, o oggetti in metallo che potrebbero
cadere all'interno.
Se il liquido si rovescia o l'oggetto cade
all'interno della macchina si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
Non usare la macchina se si nota la presenza di fumo,
strani odori o altre anomalie.
Se la macchina viene utilizzata in queste
condizioni potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
Spegnere immediatamente l'alimentazione
di rete e rimuovere la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
Contattare il proprio rivenditore o il servizio
assistenza SHARP più vicino.
Non usare spray infiammabili per pulire la macchina.
Se viene a contatto con componenti elettrici caldi o
con l'unità di fusione all'interno della macchina, il
gas dello spray può provocare incendi o scosse
elettriche.
Non rimuovere l'alloggiamento della macchina.
Le parti sotto tensione all'interno della macchina
potrebbero causare scosse elettriche.
Non modificare in alcun modo la macchina.
Il mancato rispetto di tale precauzione potrebbe
causare lesioni personali o danneggiare la macchina.
In caso di temporale, spegnere l'alimentazione
principale e rimuovere la spina di alimentazione
dalla presa per prevenire eventuali scosse
elettriche e incendi provocati dai fulmini.
Se all'interno della macchina penetra un oggetto
in metallo o dell'acqua, spegnere l'alimentazione
di rete e rimuovere la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
Contattare il proprio rivenditore o il servizio
assistenza SHARP più vicino. L'uso della macchina
in queste condizioni può essere causa di incendi o
scosse elettriche.
Precauzioni per la manipolazione
ATTENZIONE
Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Potrebbe danneggiare gli occhi.
La macchina è provvista di una funzione di archiviazione documenti, che consente di memorizzare i dati immagine del documento nell'hard disk
della macchina. I documenti memorizzati possono essere richiamati e stampati o trasmessi, secondo necessità. In caso di guasto dell'hard disk non
sarà più possibile richiamare i dati documento memorizzati. Per prevenire la perdita di documenti importanti nell'improbabile eventualità di un guasto
dell'hard disk, conservare gli originali dei documenti importanti o memorizzare altrove i dati originali.
Ad eccezione dei casi previsti dalla legge, Sharp Corporation non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi danno o perdita derivandi dalla
perdita di dati documento memorizzati.
6
Non bloccare le porte di ventilazione della
macchina. Non installare la macchina in un
luogo in cui le porte di ventilazione potrebbero
essere bloccate.
Il loro bloccaggio determinerebbe un accumulo di
calore all'interno della macchina, con rischio di
incendi.
L'unità di fusione e l'area di
uscita della carta sono
calde. Quando si elimina un
inceppamento, non toccare
l'unità di fusione. Attenti a
non bruciarsi.
Quando si carica la carta,
si rimuove un inceppamento,
si esegue un intervento di
manutenzione, si chiudono
i coperchi anteriori e laterali,
e si inseriscono o rimuovono
i vassoi, prestare attenzione onde
evitare che le dita rimangano
intrappolate.
Unità fusore
AVVERTENZE
Informazioni sul laser
Lunghezza d'onda790 nm ±10 nm
Tempi di impulso
(America settentrionale ed
Europa)
Potenza emessaMax 0,6 mW (LD1+ LD2)
Avvertenza
L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questa documentazione possono comportare una
esposizione dannosa alle radiazioni.
Questa apparecchiatura digitale è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edizione 1.2-2001)
Questa apparecchiatura digitale è un prodotto di Classe 1 ed è conforme alle norme 21 CFR 1040.10 e 1040.11 degli standard
CDRH. Ciò significa che l'apparecchiatura non produce radiazioni laser dannose. Per la propria sicurezza osservare le precauzioni
sotto riportate.
• Non rimuovere l'armadio, il pannello di controllo o altri coperchi.
• I pannelli di copertura esterni dell'apparecchio conteng ono diversi interruttori di interblocco di sicurezza. Non escludere nessun
interblocco di sicurezza inserendo cunei o altri componenti negli slot dell'interruttore.
MX-M282N/MX-M362N: 11,9 µs ± 33,0 ns /7 mm
MX-M452N/MX-M502N: 9,4 µs ± 25,6 ns /7 mm
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
"SMALTIMENTO BATTERIE"
QUESTO PRODOTTO CONTIENE UNA BATTERIA AL LITIO PER IL BACKUP DELLA MEMORIA PRIMARIA CHE DEV'ESSERE
SMALTITA IN MODO CORRETTO. CONTATTARE IL PROPRIO FORNITORE SHARP O UN CENTRO ASSISTENZA
AUTORIZZATO PER OTTENERE ASSISTENZA NELL'ELIMINAZIONE DI QUESTA BATTERIA.
Ogni istruzione è estesa inoltre alle unità opzionali utilizzate insieme a questi prodotti.
7
MANUALI OPERATIVI E LORO USO
Metodi suggeriti per utilizzare la Guida Operativa
La prima pagina contiene un indice usuale ed un indice tipo "Vorrei..."
L'indice "Vorrei..." consente di passare ad unaspiegazione aseconda di quello che si intende fare.
Ad esempio "Uso spesso la funzione copiatrice, quindi vorrei risparmiare carta".
Utilizzare entrambi gli indici secondo quanto più appropriato in base aquello che si vuole sapere.
OPERAZIONI PRECEDENTI ALL’USO DELLA MACCHINA
COPIATRICE
STAMPANTE
* Per visualizzare la Guida Operativa in formato PDF, è necessario Adobe® Reader® o Acrobat® Reader
®
di Adobe Systems
Incorporated. Questi programmi, se non ancora installati sul computer, possono essere scaricati dal seguente indirizzo URL:
http://www.adobe.com/
Scaricare la Guida Operativa dalle pagine
Web nella macchina.
Per la procedura di download, vedere
"Scaricamento della Guida Operativa" (pagina 9).
FAX
SCANNER/INTERNET FAX
ARCHIVIAZIONE DOCUMENTI
IMPOZTAZIONI DI SISTEMA
RISOLUZIONE DI PROBLEMI
I contenuti della Guida Operativasono i seguenti:
Guida Operativa
La macchina viene fornita corredata di manuali in formato cartaceo e PDF.
Manuali stampati
In questa sezione si descrivono precauzioni necessarie ad assicurare un utilizzo sicuro della macchina, i nomi e le
funzioni dei componenti, l'installazione del software di base, le procedure per eliminare inceppamenti carta, e le
procedure di manutenzione giornaliera. Consultare il manuale di istruzioni PDF per indicazioni sull'uso della macchina.
Guida di
apprendimento
(il presente manuale)
Manuali in formato PDF
Spiegazioni dettagliate delle funzioni che possono essere utilizzare sulla macchina vengono fornite nella Guida
operativa in formato PDF. La Guida operativa può essere scaricata dalle pagine Web nella macchina.
8
ACCESSO AL SERVER WEB DELLA MACCHINA
(3)
(2)
(1)
Quando la macchina è collegata a una rete, si può accedere al server Web integrato nella macchina mediante il browser
del proprio computer.
Apertura delle pagine Web
1
Accedere al server Web della macchina per
aprire le pagine Web.
Avviare il browser su un computer collegato
alla stessa rete cui è collegata la macchina e
introdurre l'indirizzo IP della macchina.
Browser raccomandati
Internet Explorer: 6.0 o superiore (Windows
Netscape Navigator: 9 (Windows
Firefox: 2.0 o superiore (Windows
Safari: 1.5 o superiore (Macintosh)
La pagina Web viene visualizzata.
A causa delle impostazioni della macchina, potrebbe
essere necessario fornire i propri dati d'accesso per aprire
la pagina Web. Richiedere all'amministratore della
macchina la password necessaria per l'accesso.
®
)
®
)
Download della Guida operativa
La Guida operativa, un manuale più dettagliato, può essere scaricata dalle pagine Web della macchina.
1
Download della Guida operativa.
(1) Fare clic su [Download dell'operazione
manuale] nel menu della pagina Web.
®
)
(2) Selezionare la lingua desiderata.
(3) Fare clic sul pulsante [Download(O)].
Viene eseguito il download della Guida operativa.
9
CONTROLLO DELL'INDIRIZZO IP
E
Per verificare l'indirizzo IP della macchina, stampare l'elenco personalizzazioni nelle impostazioni di sistema.
1
2
Impostazioni di sistema
Conteggio lavori
Impostazioni Vassoio Carta
Impostazioni
Condizioni
Impostazioni di sistema
Stampa elenco (utente)
Elenco Personalizzazioni:
Pagina Test Stampante:
Elenco simboli PCL
Invio Elenco Indirizzi:
Elenco Singoli
Lista cartella di archiazione
documenti :
IMPOSTAZION
SISTEMA
Password ammin.
Impostazioni di
Default
Controllo
Indirizzi
Controllo Archiviazione
Documenti
Ricezione/Invio
Stampa elenco
(utente)
(1)
Dati Fax
USB-Verifica
dispositivo
Stampa
(2)
Stampa
Stampa
Stampa
Esci
Indietro
Premere il tasto [IMPOSTAZIONE SISTEMA].
Selezionare l'elenco delle personalizzazioni
sul pannello a sfioramento.
(1) Selezionare l'opzione [Stampa elenco
(utente)].
(2) Premere il tasto [Stampa] alla destra dell'
"Elenco Personalizzazioni".
Nell'elenco stampato è mostrato l'indirizzo IP.
10
NOMENCLATURA DELLE PARTI E
(2)
(3)
(4)
(7)
(8)
(6)
(5)
(1)
Se non è installato un finitore
con pinzatura a sella o un
finitore
Quando è installato un finitore
FUNZIONI
SEZIONE ESTERNA
(1)Coperchio documento*
Collocare l'originale sulla lastra di esposizione e chiudere
il copri originale prima dell'inizio della copiatura.
(2)Alimentatore automatico dei documenti*
Alimenta automaticamente gli originali ed effettua
scansioni multiple. È possibile effettuare la scansione
automatica fronte e retro di originali a due facciate.
(3)Sportello anteriore
Aprire questo coperchio per attivare l'interruttore di
alimentazione su "On" o su "Off" o per sostituire la
cartuccia del toner.
(4)Unità passaggio carta*
Trasferisce le stampe al finitore (stacker grande) o al
finitore con pinzatura a sella.
* Dispositivo periferico.
(5)Pannello operativo
Questa impostazione è utilizzata per selezionare funzioni
e inserire il numero di copie.
(6)Unità vassoio di uscita (vassoio destra)
Se installato, i fogli possono essere inviati a questo
vassoio.
(7)Unità di uscita (vassoio centrale)
I documenti stampati sono inviati a questo vassoio.
(8)Finitore*
Può essere usato per la pinzatura delle stampe.
E' possibile installare anche un modulo di foratura per
realizzare fori in uscita.
*
11
NOMENCLATURA DELLE PARTI E FUNZIONI
Quando è installato un finitore
con pinzatura a sella
(10)(9)
(9)Modulo di foratura*
Consente di praticare fori sui documenti.
Richiede un finitore (stacker grande).
(10) Connettore USB (tipo A)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed).
Si utilizza per collegare una periferica USB, per esempio
una memoria USB, alla macchina.
Per il cavo USB, utilizzare un cavo schermato.
(11) Finitore con pinzatura a sella
Può essere usato per la pinzatura delle stampe. Sono
inoltre disponibili la funzione di pinzatura a sella per la
piegatura e la pinzatura delle stampe e la funzione di
piegatura per la piegatura a metà delle stampe. E' possibile
installare anche un modulo di foratura per realizzare fori in
uscita.
(12) Finitore (Stacker grande)*
Può essere usato per la pinzatura delle stampe.
*
(11)(14)(13)(17)(15) (16)
(12)
(13) Vassoio 1
Contiene la carta.
(14) Vassoio 2
Contiene la carta.
(15) Vassoio 3 (quando è installato un supporto/1 x 500
cassetto fogli carta o un supporto/2 x 500 cassetto
fogli carta)*
Contiene la carta.
(16) Vassoio 4 (quando è installato un supporto/2 x 500
cassetto fogli carta)*
Contiene la carta.
(17) Vassoio 5 (quando è installato un vassoio ad alta
capacità)*
Contiene la carta.
* Dispositivo periferico.
12
SEZIONE INTERNA
(18)(19)(22)(21)(20)
(24)(27) (28)(26)(25)(23)
NOMENCLATURA DELLE PARTI E FUNZIONI
(18) Cartucce toner
Contengono il toner di stampa. Quando il toner della
cartuccia si esaurisce, sostituire la cartuccia con una
nuova.
(19) Unità di fusione
Qui viene applicato calore per la fusione dell'immagine
trasferita sulla carta.
Attenzione
L'unità di fusione ha una temperatura elevata. Attenti a
non bruciarsi quando si rimuove un inceppamento
carta.
(20) Sportello laterale destro
Aprire questo coperchio per rimuovere un inceppamento.
(21) Sportello del modulo invertitore della carta
Viene utilizzato quando si esegue la stampa a due
facciate. Aprire questo coperchio per rimuovere un
inceppamento carta.
(22) Vassoio bypass
Usare questo vassoio per alimentare la carta
manualmente.
Quando si carica carta di dimensioni superiori al formato
A4R o 8-1/2" x 11"R, assicurarsi di estrarre la prolunga
del vassoio bypass.
(23) Interruttore di alimentazione principale
Viene usato per accendere l'unità.
Quando si usano le funzioni fax o Internet fax, mantenere
questo interruttore in posizione "On".
(24) Vaschetta raccogli toner
Raccoglie il toner residuo in eccesso dopo le operazioni
di stampa.
Il tecnico dell'assistenza ritirerà la vaschetta raccogli
toner.
(25) Maniglia
Estrarla e afferrarla quando si sposta la macchina.
(26) Sportello di destra del supporto/1x500 cassetto fogli
carta
Sportello di destra del supporto/2x500 cassetto fogli
carta (quando è installato un supporto/1 x 500
cassetto fogli carta o un supporto/2 x 500 cassetto
fogli carta)
Aprirlo per eliminare un inceppamento carta dal vassoio
3 o 4.
(27) Sportello laterale destro del vassoio carta
Aprirlo per eliminare un inceppamento carta dal vassoio
1 o 2.
(28) Leva di rilascio dello sportello laterale destro
Per rimuovere un inceppamento carta, tirare e tenere
questa leva per aprire il coperchio destro.
13
NOMENCLATURA DELLE PARTI E FUNZIONI
ALIMENTATORE DOCUMENTI AUTOMATICO E PIANO
DOCUMENTI
(2)
(1)
(3)(4)(5)(6)(7)
(8)
(1)Rullo di alimentazione carta
Questo rullo ruota per alimentare automaticamente
l'originale.
(2)Sportello area di alimentazione documenti
Aprire questo sportello per rimuovere un originale
inceppato o pulire il rullo di alimentazione carta.
(3)Guide dell'originale
Consentono di garantire una corretta scansione
dell'originale. Regolare le guide dell'originale in base alla
larghezza dell'originale.
(4)Vassoio dell'alimentatore di documente
Posizionare gli originali in questo vassoio. Posizionare gli
originali con un'unica facciata con il lato da acquisire
rivolto verso l'alto.
(5)Vassoio di uscita dell'originale
Dopo la scansione gli originali vengono raccolti in questo
vassoio.
(6)Area di scansione
Area in cui vengono acquisiti gli originali posizionati nel
vassoio di alimentazione documenti.
(7)Sensore del formato degli originali
Rileva il formato di un originale posizionato sul piano
documenti.
(8)Piano documenti
Da utilizzare per eseguire la scansione di un libro o di un
altro originale spesso che non può essere inserito
attraverso l'alimentatore automatico dei documenti.
14
LATO E RETRO
(6)
(7)
NOMENCLATURA DELLE PARTI E FUNZIONI
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)Connettore USB (tipo A)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed).
Si utilizza per collegare una periferica USB, per esempio
una memoria USB, alla macchina.
Questo connettore non è inizialmente disponibile per
l'uso. Se si desidera usare il connettore, contattare il
tecnico del servizio assistenza.
(2)Connettore LAN
Collegare il cavo LAN a questo connettore quando si
utilizza la macchina su una rete.
Per il cavo LAN, utilizzare un cavo schermato.
(3)Connettore USB (tipo B)
Supporta USB 2.0 (Hi-Speed).
È possibile collegare un computer a questo connettore
per utilizzare la macchina come stampante.
Per il cavo USB, utilizzare un cavo schermato.
(4)Connettore di solo servizio
Attenzione
Questo connettore deve essere utilizzato soltanto dai
tecnici del servizio assistenza.
Il collegamento di un cavo a questo connettore
potrebbe malfunzionamenti dell'unità.
(6)Presa del telefono interno
Quando si utilizza la funzione fax dell'unità si può
collegare un telefono interno a questa presa.
(7)Presa della linea telefonica
Quando si utilizza la funzione fax dell'unità si può
collegare la linea telefonica a questa presa.
Quando il kit d'espansione fax è installato.
Nota importante per i tecnici del servizio assistenza:
Il cavo collegato al connettore di servizio non deve
superare i 3 m (118") di lunghezza.
(5)Spina di alimentazione
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.