Sharp MX-M282N, MX-M452N, MX-M362N, MX-M502N START GUIDE [ru]

МОДЕЛЬ: MXM282N
ЦИФРОВАЯ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СИСТЕМА
РУКОВОДСТВО ПО НАЧАЛУ РАБОТЫ
MXM362N MXM452N MXM502N
Храните это руководство под рукой для получения справочной информации в случае необходимости.
Осторожно!
Для полного отключения питания необходимо извлечь вилку аппарата из сетевой розетки. Сетевая розетка должна быть установлена рядом с оборудованием, доступ к ней должен быть беспрепятственным.
Для соответствия требованиям ЕМС с этим устройством должны использоваться экранированные интерфейсные кабели.
Внимание!
Этот аппарат относится к изделиям класса A. В домашних условиях он может создавать радиопомехи; в этом случае пользователь должен предпринять необходимые меры.
Этот аппарат содержит модули программного обеспечения, разработанные компанией Independent JPEG Group.
В этом изделии используется технология Adobe © Adobe Macromedia Software LLC, 19952007. Все права сохранены.
®
Flash®, разработанная компанией Adobe Systems Incorporated.
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
ЛИЦЕНЗИЯ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ отображается при установке программного обеспечения с диска CDROM. Использование программного обеспечения полностью или частично на диске CDROM или в аппарате означает, что Вы согласны с условиями ЛИЦЕНЗИИ НА ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ.
Продукты, отмеченные знаком ENERGY STAR окружающей среды путем достижения наивысшей степени эффективности в потреблении энергии.
На этом изделии, отвечающем требованиям ENERGY STAR®, имеется логотип, показанный выше. Изделие без логотипа может не отвечать требованиям ENERGY STAR
Гарантия
Хотя мы приложили значительные усилия для того, чтобы данный документ не содержал ошибок и был максимально полезным, SHARP Corporation не может предоставить какойлибо гарантии в отношении его содержимого. Любые сведения, включенные в руководство, могут быть изменены без предварительного уведомления. SHARP не несет ответственности за убытки и повреждения прямого или косвенного характера, связанные с использованием этого руководства. ©SHARP Corporation, 2010. Все права сохранены. Воспроизведение, адаптация или перевод без предварительного письменного разрешения запрещены, за исключением случаев, специально предусмотренных авторским законодательством.
®
, разработаны с целью защиты
®
.
1
Содержание
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ . . . . . . . . . . . . 3
Обозначения в данном руководстве . . . . . . . . . 3
Примечания относительно питания. . . . . . . . . . 3
Примечания относительно установки . . . . . . . . 4
О расходных материалах. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Меры предосторожности при обращении . . . . 6
ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ДИСКИ CDROM И ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ПРОВЕРКА СИСТЕМНЫХ ТРЕБОВАНИЙ . . . . . 28
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА . . . . . . . . . . . . . . . 29
Информация о лазере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
УСТАНОВКА В СРЕДЕ WINDOWS . . . . . . . . . 30
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И МЕТОДИКА ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ДОСТУП К WEBСЕРВЕРУ АППАРАТА
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 9
ОТКРЫТИЕ ЭКРАНА ВЫБОРА ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ (ДЛЯ ВСЕХ ПРОГРАММ) . . . . . 30
УСТАНОВКА ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА / ПКФАКС
ДРАЙВЕРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Открытие Webстраниц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Загрузка Руководства по эксплуатации . . . . . . 9
ПРОВЕРКА IP АДРЕСА. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И
ДЕТАЛЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ВИД СПЕРЕДИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. . . . . . . . . 34
РЕГУЛЯРНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . . .34
ЗАМЕНА КАРТРИДЖЕЙ С ТОНЕРОМ . . . . . . . . 36
ЗАМЕНА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ СБОРА ТОНЕРА . . . . 39
ЗАМЕНА КАРТРИДЖА ШТАМПОВ . . . . . . . . . . 41
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА . . . . . 43
ВИД СЗАДИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
АВТОПОДАТЧИК ОРИГИНАЛОВ И СТЕКЛО
РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ. . . . . . . . . . . . . . 44
ОРИГИНАЛОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
БОКОВАЯ И ЗАДНЯЯ ПАНЕЛИ . . . . . . . . . . . . . 15
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ . . . 18
РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ. . . . . . . . . . . . 19
Использование автоподатчика оригиналов. . . .19
Использование стекла оригиналов . . . . . . . . . 19
ПРИМЕНЯЕМАЯ БУМАГА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ЗАГРУЗКА БУМАГИ В ЛОТОК . . . . . . . . . . . . 22
Наименования лотков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
СПЕЦИФИКАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Спецификация аппарата / спецификация
копира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Скорость непрерывного копирования . . . . . . 47
Окружающая среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Химические выбросы (измерение проведено в соответствии с RAL UZ122: ред. янв. 2006 г.) . . . 47 Акустический шум
(измерения в соответствии с ISO7779). . . . . . 48
Технические характеристики реверсивного устройства полистной подачи (MXRP11)
. . . . . . . 48
Спецификация узла выводного лотка (правый
лоток) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Загрузка бумаги в лоток . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Изменение настроек лотка . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Загрузка бумаги в другие лотки . . . . . . . . . . . . 24
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АДМИНИСТРАТОРА АППАРАТА
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Заводские пароли по умолчанию. . . . . . . . . . . 50
Переадресация всех переданных и полученных данных администратору (функция управления
документооборотом) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Сведения о торговых марках . . . . . . . . . . . . . . 53
Примечание.
В тексте этого руководства предполагается, что в аппарате MXM502N установлены автоподатчик оригиналов, правый лоток и стойкапьедестал с блоккассетой с 2мялотками емкостью по 500 листов бумаги.
Предполагается, что Вы обладаете навыками работы с компьютером Windows или Macintosh.
Для получения сведений о Вашей операционной системе ознакомьтесь с руководством по операционной системе
или воспользуйтесь интерактивной функцией Справка. Приведенные в данном руководстве описания диалоговых окон и операций в среде Windows® относятся прежде всего к
ОС Windows Vista
В этом руководстве содержатся ссылки на функцию факса. Просим Вас учесть, что функция факса не может быть использована в отдельных странах и регионах.
В данном руководстве содержатся пояснения относительно драйвера ПКФакс и PPDдрайвера. Однако обратите внимание, что в некоторых странах и регионах драйверы ПКфакс и PPD не применяются и не будут отображаться в перечне компонентов программного обеспечения для установки. В этом случае для использования данных драйверов следует установить английскую версию.
При подготовке этого руководства нами были приложены серьезные усилия. Если у Вас имеются комментарии или дополнения относительно материала руководства, просим Вас обратиться к Вашему дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
Настоящее изделие было подвергнуто тщательной проверке с точки зрения общего состояния и контроля качества. Однако, если Вами был случайно обнаружен какойлибо дефект или возникла иная проблема, просим Вас обратиться к дилеру или в ближайший уполномоченный сервисный центр.
За исключением случаев, специально предусмотренных законодательством, компания SHARP не несет ответственности за убытки, вызванные эксплуатацией этого изделия и его дополнительных принадлежностей, или за убытки, причиной которых явились ошибки в использовании этого изделия и его опций, а также за любые другие убытки или повреждения, прямо или косвенно связанные с использованием этого изделия.
®
. Вид экранов может меняться в зависимости от версии установленной операционной системы.
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Обозначения в данном руководстве
Для обеспечения безопасной эксплуатации аппарата в этом руководстве используются различные обозначения предупреждений, объяснения которых приведены ниже. Убедитесь в понимании значения каждого из обозначений во время чтения руководства.
Символ Значение
ВНИМАНИЕ
ОСТОРОЖНО
Значения символов
Символ
ОСТОРОЖНО! ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
СОХРАНЯЙТЕ ЧИСТОЙ ЗОНУ ЗАЩЕМЛЕНИЯ
Значение
Примечания относительно питания
Знак ВНИМАНИЕ указывает на возможность серьезной опасности для здоровья (вплоть до смертельных последствий).
Знак ОСТОРОЖНО указывает на риск возникновения опасности для здоровья или имущества.
Символ
Значение
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ
НЕ РАЗБИРАТЬ
Символ Значение
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
ВНИМАНИЕ
Шнур питания должен быть подключен к сетевой розетке, отвечающей определенным требованиям относительно напряжения и силы тока в сети. Также розетка должна быть заземлена. Не допускайте подключения к розетке, предназначенной для питания аппарата, других устройств с использованием дополнительного шнура питания или адаптера. Нарушения правил подключения аппарата к сети могут привести к возгоранию или к поражению пользователя электрическим током.
*
Требования к источнику питания указаны на табличке, расположенной в левом нижнем углу левой панели корпуса аппарата.
ОСТОРОЖНО
При отключении шнура питания от сетевой розетки не допускайте растяжения шнура.
При растяжении шнура возможно его повреждение, например, разрыв проводов, что может привести к возгоранию аппарата или к поражению электрическим током.
Если предполагается длительный перерыв в эксплуатации аппарата, не забудьте для обеспечения безопасности отключить шнур питания от сетевой розетки.
Не допускайте повреждения шнура питания или его модифицирования.
Размещение тяжелых предметов на шнуре питания, растяжение шнура или его принудительное сгибание может привести к повреждению шнура питания с последующим возгоранием аппарата или поражением пользователя электрическим током.
Не допускайте подключения или отключения шнура питания мокрыми руками.
Это может привести к поражению электрическим током.
При перемещении аппарата не забудьте предварительно отключить главный выключатель аппарата и извлечь шнур питания из розетки.
Не допускайте повреждения шнура питания, это может привести к возгоранию аппарата или к поражению электрическим током.
3
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Примечания относительно установки
ОСТОРОЖНО
Не допускайте установки аппарата на непрочной или наклонной поверхности. Поверхность должна надежно выдерживать вес аппарата.
Возможны негативные последствия для Вашего здоровья в результате падения или переворота аппарата. Если необходимо установить периферийные устройства, то не допускайте их размещения не неровной, наклонной или непрочной поверхности. Возможно сползание, падение или переворачивание устройств. Установите аппаратуру на ровной и прочной поверхности, способной выдержать ее вес. (При установке
периферийных устройств  прибл. 95 кг (209,4 lbs.))
Не устанавливайте аппарат в сырых или пыльных помещениях.
Это может вызвать возгорание аппарата или поражение электрическим током. При попадании пыли внутрь аппарата возможны появление грязи на копиях и поломка аппарата.
Помещения с высокой или низкой температурой, избыточно влажные или сухие места (рядом с нагревательными приборами, увлажнителями, кондиционерами и т.п.).
После завершения установки аппарата регуляторы (4 штуки) должны быть опущены на уровень пола для фиксации его положения (предупреждения перемещения).
Вращайте регуляторы в направлении блокировки до полного контакта с полом.
Если возникнет необходимость перемещения аппарата в офисе по какой3либо причине, отделите регуляторы
Регулятор
Запирание
Места, доступные для прямых солнечных лучей
Пластмассовые детали могут деформироваться, а на копиях может появиться грязь.
Помещения, доступные аммиачным выделениям
Освобождение
от пола, выключите питание и поменяйте место расположения аппарата.
(После перемещения вногвь опустите регуляторы для обеспечения неподвижности аппарата).)
Размещение рядом с диазокопировальной установкой может вызвать появление грязи на копиях.
4
Внутри аппарата бумага может увлажняться, а также может образовываться конденсат, что приведет к застреванию бумаги и появлению грязи на копиях.
Окружающая среда (page 47)
Если в помещении используется ультразвуковой увлажнитель, то необходимо использовать в нем только чистую воду. При использовании водопроводной воды будет происходить выделение минеральных и прочих частиц, что приведет к накоплению посторонних веществ внутри аппарата и к появлению грязи на копиях.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Примечания относительно установки (продолжение)
ОСТОРОЖНО
Не устанавливайте аппарат в плохо проветриваемом помещении. Не допускайте прямого контакта пользователя с продуктами вытяжной вентиляции аппарата.
Во время работы принтера в воздух выделяется небольшое количество озона. Этот уровень выделения не способен причинить какойлибо вред Вашему здоровью.Уровень допустимой средневзвешенной концентрации в течение 8часового рабочего дня при долговременном выделении для озона составляет 0,1 частей на миллион (0,2 мг/м3). Однако, поскольку даже при столь незначительном уровне выделения озона может наблюдаться неприятный запах, рекомендуется разместить аппарат в хорошо проветриваемом помещении.
Во время печати внутри аппарата образуется небольшое количество озона. Количество образующегося озона недостаточно для причинения вреда здоровью; однако, при изготовлении больших тиражей копий может наблюдаться неприятный запах, поэтому аппарат нужно установить в комнате с вентилятором или окном для обеспечения достаточной циркуляции воздуха. (Запах озона может иногда вызывать головную боль). * Установите аппарат так, чтобы исключить контакт
пользователей с продуктами выброса при работе. При установке аппарата рядом с окном недопустимо попадание на него прямых солнечных лучей.
Рядом со стеной
Оставьте необходимое пространство для сервисного обслуживания и вентиляции. (Минимальное расстояние от аппарата до стен указано ниже. Оно относится к случаям, когда финишер и лоток увеличенного объема не установлены).
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
Места, подверженные вибрациям
Вибрация может вызвать поломку аппарата.
45 cm (17-23/32")
Данный аппарат оборудован встроенным жестким диском. Не подвергайте аппарат ударным нагрузкам или вибрациям. Не допускайте перемещения аппарата при включенном питании.
Аппарат должен быть установлен рядом с доступной сетевой розеткой для легкости подключения.
Подключите аппарат к персональной розетке. При подключении к ней осветительных приборов может наблюдаться
мерцание света.
О расходных материалах
ОСТОРОЖНО
Не допускайте картриджей тонера отработавшего в огонь.
Летучие частицы раскаленного тонера могут вызвать ожоги.
Храните картриджи тонера в местах, недоступных для детей.
5
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Меры предосторожности при обращении
ВНИМАНИЕ
Не допускайте нахождения на аппарате сосуда с водой или иной жидкостью, а также металлических предметов, которые могут попасть внутрь аппарата.
При попадании жидкости или постороннего предмета внутрь корпуса аппарата возможно его возгорание или поражение пользователя электрическим током.
Не снимайте с аппарата панели корпуса.
Высокое напряжение на внутренних узлах и деталях аппарата может привести к поражению пользователя электрическим током.
Не допускайте модифицирования данного аппарата.
Это может привести к причинению вреда Вашему здоровью или к поломке аппарата.
Не используйте горючие спреи для чистки аппарата.
При контакте газовых частиц спрея с электрическим компонентом или узлом термозакрепления внутри аппарата возможно возгорание аппарата или поражение электрическим током.
При обнаружении задымления, странного запаха или иных отклонений в работе аппарата прекратите его эксплуатацию.
В противном случае это может привести к возгоранию аппарата или поражению электрическим током.Немедленно отключите главный выключатель на аппарате и шнур питания от розетки. Обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший сервисный центр SHARP.
Если начинается гроза, отключите главный выключатель на аппарате и шнур питания от розетки для предупреждения возможного поражения электрическим током и возгорания аппарата.
Если посторонний металлический предмет или жидкость попали внутрь корпуса аппарата, отключите главный выключатель на аппарате и шнур питания от розетки.
Обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший сервисный центр SHARP. Использование аппарата в данном случае может привести к поражению электрическим током или к возгоранию аппарата.
ОСТОРОЖНО
Не смотрите непосредственно на источник света.
Это может быть опасно для Вашего зрения.
Не допускайте блокирования вентиляционных отверстий аппарата. Не устанавливайте аппарат в местах, способствующих нарушению вентиляции аппарата.
Блокирование отверстий вызовет повышение температуры внутри аппарата и возможное возгорание.
Этот аппарат обладает функцией хранения документов, позволяющей сохранять данные изображения документа на жестком диске аппарата. Сохраненные документы могут быть вызваны, а затем распечатаны или отправлены по желанию пользователя. При поломке жесткого диска вызвать данные сохраненного документа будет невозможно. Для предупреждения утери важных документов в связи с непредвиденной поломкой диска сохраните оригиналы этих документов или скопируйте их данные на другой носитель информации. За исключением обстоятельств, указанных в законодательстве, компания Sharp Corporation не несет никакой ответственности за убытки, вызванные утерей данных, хранящихся на жестком диске документов.
Секции термозакрепления и вывода бумаги имеют высокую температуру. При удалении застрявшего листа не прикасайтесь к узлу термозакрепления. Это может привести к ожогам.
При загрузке бумаги, удалении застрявшего листа, выполнении операций по уходу за аппаратом, закрывании передней и боковой панелей корпуса и извлечении/вдвигании лотков будьте внимательны с тем, чтобы не допустить защемления пальцев.
термозакрепления
Секция
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Информация о лазере
Длина волны 790 нм ± 10 нм
Частота пульсации (Для Северной Америки и Европы)
Выходная мощность Макс. 0,6 мВт (LD1+ LD2)
Осторожно!
Использование способов управления или регулировки, а также операций, описание которых не приводится в руководстве, может привести к случайному выбросу лазерного излучения.
Данное цифровое оборудование является ЛАЗЕРНЫМ ИЗДЕЛИЕМ КЛАССА 1 (IEC 608251, Издание 1.22001)
Данное цифровое устройство относится к Классу 1 и соответствует стандартам CDRH: 21 CFR 1040.10 и 1040.11. Это означает, что данное устройство не генерирует опасного лазерного излучения. Для обеспечения собственной безопасности соблюдайте приведенные ниже меры предосторожности.
Не снимайте корпус, панель управления или какиелибо крышки.
На внешних панелях устройства имеется несколько предохранительных блокировочных переключателей. Не
пытайтесь отключить предохранительные переключатели, вставляя в их гнезда клинья или другие предметы.
MXM282N/MXM362N: 11,9 мкс ± 33,0 нс / 7 мм MXM452N/MXM502N: 9,4 мкс ± 25,6 нс / 7 мм
МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
В ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛИТИЕВАЯ БАТАРЕЙКА ДЛЯ ПИТАНИЯ РЕЗЕРВНОЙ ПАМЯТИ АППАРАТА, УТИЛИЗАЦИЯ КОТОРОЙ ДОЛЖНА БЫТЬ ОСУЩЕСТВЛЕНА НАДЛЕЖАЩИМ ПУТЕМ. ПРОСИМ ВАС ОБРАТИТЬСЯ К БЛИЖАЙШЕМУ ДИЛЕРУ SHARP ИЛИ В УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР ДЛЯ ОКАЗАНИЯ СОДЕЙСТВИЯ В УТИЛИЗАЦИИ ЭТОГО ЭЛЕМЕНТА.
В каждом руководстве также приводится описание дополнительных устройств, используемых с данными изделиями.
7
РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
Удобные методы использования Руководства по эксплуатации
На первой странице содержится подробный перечень содержания Руководства, а также таблица со ссылками "Мне необходимо...". Таблица "Мне необходимо..." позволит Вам моментально перейти к странице с пояснениями того, что Вы намерены выполнить. В качестве примера приведем ссылку "Я часто использую функцию копирования, поэтому хотелось бы узнать об экономном расходовании бумаги". Вы аналогичным образом можете использовать перечень содержания (в виде ссылок) в соответствии с тем, что Вас интересует в данный момент.
Подготовка к эксплуатации аппарата Копирование Печать
Загрузите Руководство по эксплуатации с Web$страниц аппарата.
Об операции загрузки смотрите в разделе "Загрузка Руководства по эксплуатации" (стр. 9).
Хранение документов Настройки системы
Устранение неполадок
В Руководстве по эксплуатации содержится следующая информация:
Руководство по
эксплуатации
*
Для просмотра Руководства по эксплуатации в формате PDF необходима программа Adobe
®
Reader
®
или
программа Acrobat
®
Reader
®
компании Adobe Systems Incorporated. Программа Adobe® Reader
®
может
быть загружена со следующего URL:
http://www.adobe.com/
МЕТОДИКА ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Вместе с аппаратом поставляются руководства в печатном виде и одно руководство в формате PDF.
Руководства в печатном виде
В данном разделе описаны меры предосторожности для обеспечения безопасной эксплуатации, наименования и функции узлов аппарата, сведения об установке основного программного обеспечения, инструкции по извлечению замятой бумаги и проведению ежедневных процедур технического обслуживания. Инструкции по эксплуатации аппарата приведены в электронном руководстве в формате PDF.
Руководство по
началу работы
(данное руководство)
Руководство в формате PDF
Описание функций, используемых при работе с аппаратом, представлено в руководстве по эксплуатации в формате PDF. Руководство по эксплуатации можно загрузить с Web$страниц этого аппарата.
8
ДОСТУП К WEBСЕРВЕРУ АППАРАТА
При подключении аппарата к сети доступ к встроенному в аппарат Webсерверу может быть осуществлен из Webбраузера Вашего компьютера.
Открытие Webстраниц
1
Выполните доступ к Webсерверу аппарата для того, чтобы открыть Webстраницы.
Запустите Webбраузер на компьютере, подключенном к той же сети, что и аппарат, и введите IP адрес аппарата.
Рекомендуемые Webбраузеры Internet Explorer: 6.0 или более новая версия (Windows®) Netscape Navigator: 9 (Windows®) Firefox: 2.0 или более новая версия (Windows Safari: 1.5 или более новая версия (Macintosh) Появится Webстраница. В настройках аппарата может быть определена необходимость аутентификации пользователя для открытия Webстраницы. Узнайте у администратора аппарата пароль, необходимый для аутентификации.
®
)
Загрузка Руководства по эксплуатации
С Webстраниц аппарата можно загрузить Руководство по эксплуатации, содержащее более подробную информацию.
1
(3)
(2)
(1)
Загрузка Руководства по эксплуатации.
(1) Щелкните на пункте [Загрузка
руководства по эксплуатации] в меню Webстраницы.
(2) Выберите нужный язык.
(3) Щелкните на кнопке [Загрузить
Будет выполнена загрузка Руководства по эксплуатации.
(O)].
9
ПРОВЕРКА IP АДРЕСА
Чтобы проверить IPадрес аппарата, распечатайте список всех настроек пользователя в системных параметрах настройки.
1
2
НАСТРОЙКИ
Системные Параметры настройки
Общий Счет
Установки Лотка
с Бумагой
Настройки Состояния
Системные Параметры настройки
Список Печати (Пользователь)
Список Всех Настроек Пользователя :
Тестовая Страница Принтера :
Список Набора Символов PCL
Список Адресов Отправителей :
Индивидуальный Список
Список папок сведений о документах :
Установки По
УправлениеАдресом
Управление Хранением
СИСТЕМЫ
Умолчанию
Документов
Пароль Админ.
Список Печати
(Пользователь)
Прием / Переадресация
Данных Факса
USB-устройства
(1)
Проверка
Печатать
(2)
Печатать
Печатать
Печатать
Выход
Назад
Нажмите на кнопку [НАСТРОЙКИ СИСТЕМЫ].
Выберите список всех установок пользователя на сенсорной панели.
(1) Прикоснитесь к кнопке [Список Печати
(Пользователь)].
(2) Прикоснитесь к кнопке [Печатать]
справа от поля "Список Всех Настроек Пользователя".
В распечатанном списке показан IP адрес.
10
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
ВИД СПЕРЕДИ
(1)
(1) Крышка оригиналодержателя*
Разместите оригинал на стекле оригиналодержателя и закройте перед началом копирования крышку.
(2) Автоподатчик оригиналов*
Автоматически подает и сканирует несколько оригиналов. Предусмотрена возможность автоматического сканирования обеих сторон 2сторонних оригиналов.
(3) Передняя панель
Откройте эту крышку для переключения главного выключателя питания в положение "On" (вкл.) или "Off" (выкл.) либо для замены картриджа с тонером.
(4) Узел транспортировки бумаги*
Служит для переноса выполненных заданий на финишер с увеличенным накопителем или финишерброшюровщик.
(2)
(4)
(3)
(5) Панель управления
(6) Узел выводного лотка (правый лоток)
(7) Выводной лоток (центральный лоток)
(8) Финишер*
(6)
(5)
При не установленном финишере / финишереброшюровщике
При установленном финишере
Используется для выбора функций и ввода количества копий.
Если этот лоток установлен, то на него могут выводиться выполненные задания.
Выполненные задания доставляются в этот лоток.
Может быть использован для скрепления выводимых заданий. Кроме того, для пробивки отверстий в листах может быть установлен модуль дырокола.
(7)
(8)
*
*Периферийное устройство.
11
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
При установленном финишереброшюровщике
(10)(9)
(9) Модуль дырокола*
Используется для перфорации отверстий на выводе. Требуется применение финишера с увеличенным накопителем.
(10) USBразъем (типа A)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной режим). Используется для подключения USBпамяти или иного USBустройства к аппарату. При необходимости применении USBкабеля рекомендуется использовать экранированный кабель.
(11) Финишерброшюровщик
Может быть использован для скрепления выводимых заданий. Предусмотрена возможность применения функции брошюрования для фальцовки и скрепления выводимых листов, а также функция фальцовки для сгиба выводимых листов пополам. Кроме того, для пробивки отверстий в листах может быть установлен модуль дырокола.
*
(11) (14)(13) (17)(15) (16)
(12)
(13) Лоток 1
Сюда загружается бумага.
(14) Лоток 2
Сюда загружается бумага.
(15) Лоток 3 (при установленной стойкепьедестале
с кассетой на 500 листов или стойкепьедестале с блоккассетой  два лотка по 500 листов)*
Сюда загружается бумага.
(16) Лоток 4 (при установленной стойкепьедестале
с блоккассетой  два лотка по 500 листов)*
Сюда загружается бумага.
(17) Лоток 5 (если установлен лоток повышенной
емкости)*
Сюда загружается бумага.
(12) Финишер
Может быть использован для скрепления выводимых заданий.
*Периферийное устройство.
(с увеличенным накопителем)*
12
ВИД СЗАДИ
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
(18) (19) (22)(21)(20)
(18) Картриджи с тонером
Содержат тонер для печати. Когда тонер в картридже заканчивается, следует заменить этот картридж новым.
(19) Секция термозакрепления
Применяемое в этой секции тепло служит для закрепления переданного изображения на бумаге.
Осторожно!
Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, чтобы не обжечься при извлечении застрявшего листа.
(20) Правая боковая крышка
Откройте эту крышку для извлечения застрявшего листа.
(21) Крышка секции переворота бумаги
Используется при выполнении двусторонней печати. Откройте эту крышку для извлечения застрявшего листа бумаги.
(22) Лоток ручной подачи
Этот лоток служит для подачи бумаги вручную. При загрузке бумаги с форматом, превышающим A4R или 81/2" x 11"R следует выдвинуть удлинитель лотка ручной подачи.
(24) (27) (28)(26)(25)(23)
(23) Главный выключатель
Используется для включения аппарата. При использовании функций факса или Интернетфакса выключатель должен находиться в позиции "on" ("вкл.").
(24) Контейнер для сбора тонера
Служит для сбора избыточного тонера, остающегося после печати.
Специалисты сервисной службы должны собирать контейнеры для сбора тонера.
(25) Рукоятка
Выдвиньте и используйте эту рукоятку при перемещении аппарата.
(26) Правая крышка стойкипьедестала с кассетой
на 500 листов Правая крышка стойкипьедестала с блоккассетой с двумя лотками по 500 листов (при установленной стойкепьедестале с кассетойна 500 листов или стойкипьедестала с блоккассетой с двумя лотками по 500 листов)
Откройте эту крышку для извлечения застрявшей бумаги в лотке 3 или лотке 4.
(27) Правая боковая крышка лотка с бумагой
Откройте эту крышку для извлечения застрявшей бумаги в лотке 1 или лотке 2.
(28) Рычаг фиксатора правой боковой крышки
Для извлечения застрявшей бумаги потяните вверх и удерживайте этот рычаг, чтобы открыть правую боковую крышку.
13
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
АВТОПОДАТЧИК ОРИГИНАЛОВ И СТЕКЛО ОРИГИНАЛОВ
(2)
(1)
(3) (4) (5) (6) (7)
(8)
(1) Подающий бумагу валик
Этот валик вращается при автоматической подаче оригинала.
(2) Крышка секции подачи оригиналов
Откройте эту крышку для извлечения застрявшего листа или очистки подающего валика.
(3) Направляющие оригинала
Обеспечивают правильное сканирование оригинала. Отрегулируйте направляющие по формату оригинала.
(4) Лоток автоподатчика
Поместите оригиналы в этот лоток. Односторонние оригиналы следует помещать лицевой стороной вверх.
(5) Выводной лоток оригиналов
В этот лоток оригиналы поступают после сканирования.
(6) Область сканирования
В этой секции сканируются оригиналы, помещенные в лоток автоподатчика.
(7) Детектор формата оригинала
Определяет формат оригинала, находящегося на стекле оригиналов.
(8) Стекло оригиналов
Применяется для сканирования книги или объемного оригинала, который невозможно загрузить с помощью автоподатчика.
14
НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ
БОКОВАЯ И ЗАДНЯЯ ПАНЕЛИ
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(1) USBразъем (типа A)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной режим). Используется для подключения USBпамяти или иного USBустройства к аппарату. Первоначально этот разъем не пригоден для использования. При необходимости использования этого разъема обратитесь в сервисную службу.
(2) Разъем для подключения к ЛВС
Подключите к этому разъему кабель локальной сети, если аппарат используется в сети. Рекомендуется использовать экранированный кабель локальной сети.
(3) USBразъем (типа B)
Поддержка USB 2.0 (высокоскоростной режим). К этому разъему подключается компьютер для использования аппарата в качестве принтера. При необходимости применении USBкабеля рекомендуется использовать экранированный кабель.
(4) Разъем только для обслуживания
Осторожно!
Этот разъем предназначен для использования только специалистами сервисной службы. Подключение кабеля к этому разъему может привести к неполадкам в работе аппарата.
Важное примечание для специалистов сервисной службы. Длина подключаемого к данному разъему кабеля должна быть менее 3 м.
(5) Разъем питания
15
Loading...
+ 39 hidden pages