Sharp MX-M282N, MX-M362N, MX-M502N, MX-M452N START GUIDE [sk]

DIGITÁLNY MULTIFUNKČNÝ SYSTÉM
ÚVODNÝ NÁVOD
MODEL: MX-M282N
MX-M362N MX-M452N MX-M502N
Tento návod majte vždy pri ruke pre prípadnú potrebu.
Upozornenie!
Pri úplnom odpojení od elektrickej siete vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky. Elektrická zásuvka musí byť blízko zariadenia a musí byť ľahko prístupná.
Pre dodržanie noriem EMC musí byť u tohto zariadenia použitý tieňovaný kábel počítačovej siete a USB.
EMC (tento stroj a prídavné zariadenie)
Varovanie:
Stroj predstavuje výrobok triedy A. V prípade používania v domácnosti môže spôsobovať radiové rušenie a užívateľ bude musieť vykonať zodpovedajúce opatrenie.
Tento stroj obsahuje software s modulmi, vyvinutými skupinou Independent JPEG Group.
Tento výrobok obsahuje technológiu Adobe Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Všetky práva rezervované.
®
Flash® spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
LICENČNÁ DOHODA
Keď inštalujete software z CD-ROM, objaví sa LICENČNÁ DOHODA. Použitím všetkých alebo ľubovoľnej časti softwaru na CD-ROM alebo v stroji súhlasíte s dodržovaním podmienok LICENČNÁ DOHODA.
Výrobky, ktoré nesú označenie ENERGY STAR využívaním energie chránili životné prostredie.
Výrobky, ktoré splňujú požiadavky smernice ENERGY STAR® môžu niesť logo vyobrazené vyššie. Výrobky bez tohoto loga nemusia splňovať požiadavky smernice ENERGY STAR®.
Záruka
Napriek celkovej snahe pripraviť tento návod na obsluhu čo najpresnejšie a čo najužitočnejšie, firma SHARP Corporation nenesie žiadny druh záruky vzhľadom k obsahu návodu. Všetky informácie tu uvedené môžu byť predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Firma SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za straty alebo škody, priame alebo nepriame, ktoré vznikli priamo alebo vo vzťahu k používaniu tohoto návodu na obsluhu.
© Copyright SHARP Corporation 2010. Všetky práva vyhradené. Reprodukcie, úpravy alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou prípadov, na ktoré sa autorské práva nevzťahujú.
®
boli navrhnuté tak, aby vysoko efektívnym
1
Obsah
UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboly použité v tomto návode . . . . . . . . . . . . . . 3
Poznámky k napájaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Poznámky k inštalácii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spotrebný materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Poznámky k manipulácii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Upozornenie pre laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
NÁVODY K OBSLUHE A AKO ICH POUŽÍVAŤ
PRÍSTUP K WEBOVÉMU SERVERU STROJA
. . . . . . 8
. . . . . . 9
Otvorenie webových stránok . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stiahnutie návodu k obsluhe . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ZISTENIE IP ADRESY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VONKAJŠOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
VNÚTRAJŠOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
AUTOMATICKÝ PODÁVAČ DOKUMENTOV A
PREDLOHOVÉ SKLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ZADNÁ A BOČNÁ ČASŤ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ZAPNUTIE A VYPNUTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
VKLADANIE ORIGINÁLOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Použitie automatického podávača dokumentov. . 19
Použitie skla na dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
POUŽITEĽNÝ PAPIER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA. . . . . . . . . 22
Názvy jednotlivých zásobníkov . . . . . . . . . . . . . . 22
Vloženie papiera do zásobníka . . . . . . . . . . . . . . 22
Zmena nastavenia zásobníka . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vloženie papiera do ďalších zásobníkov . . . . . . . 24
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU . . . . . . . . . . . . 26
DISKY CD-ROM A SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . 26
KONTROLA SYSTÉMOVÝCH POŽIADAVIEK . . 28
PRIPOJENIE STROJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS . . . . . . . 30
OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE
(PRE VŠETKY SOFTWARE) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE /
OVLÁDAČA PC-FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VÝMENA TONEROVÝCH KAZIET . . . . . . . . . . . 36
VÝMENA KONTAJNERA NA ZBER TONEROV . 39
VÝMENA PEČIATKOVEJ KAZETY . . . . . . . . . . . 41
ODSTRÁNENIE ZASEKNUTIA . . . . . . . . . . . . . . . 43
SPOTREBNÉ MATERIÁLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PARAMETRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parametre zariadení / parametre kopírky. . . . . . . 45
Rýchlosti nepretržitého kopírovania . . . . . . . . . . . 47
Okolité prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL UZ-122:
Edition Jan. 2006) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hlučnosť (meraná podľa ISO7779) . . . . . . . . . . . 48
Parametre automatického podávača dokumentov
(MX-RP11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Parametre jednotky výstupného zásobníka (pravý
zásobník) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PRE ADMINISTRÁTORA ZARIADENIA
. . . . . . . . . 50
Továrenské nastavenie hesiel . . . . . . . . . . . . . . . 50
Zasielanie všetkých odoslaných a prijatých dát
administrátorovi (Funkcia správy dokumentu) . . . . . .50
Ochranné známky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Poznámka:
Popisy v tomto návode predpokladajú, že na stroji MX-M502N je nainštalovaný automatický podávač dokumentov, pravý výstupný zásobník a stojan/priehradka na papier 2 x 500 listov.
Výklad v tomto návode predpokladá, že viete pracovať s PC a s Windows alebo počítačom Macintosh.
Informácie o vašom operačnom systéme nájdete v návode k operačnému systému alebo využite online pomocníka.
Ukážky okien a postupy v tomto návode sa týkajú prednostne Windows Vista
podľa verzie operačného systému.
Tento návod obsahuje odkazy na faxové funkcie. Tieto funkcie však nie sú v niektorých krajinách alebo regiónoch dostupné.
Táto príručka obsahuje vysvetlenie k ovládačom PC-Fax a PPD. Treba však pripomenúť, že ovládače PC-Fax a PPD nie sú
v niektorých krajinách a regiónoch k dispozícii a neobjavia sa pri inštalácii softvéru. V tomto prípade, ak chcete tieto ovládače používať, nainštalujte verziu v angličtine (English).
Príprave tohoto návodu bola venovaná značná pozornosť. Pokiaľ máte nejaké pripomienky, kontaktujte prosím vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Tento produkt prešiel prísnou kontrolou kvality a prehliadkami. Keď však aj napriek tomu zistíte nejakú závadu alebo iný problém, kontaktujte prosím predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Mimo zákonom stanovených prípadov firma SHARP nie je zodpovedná za závady, ktoré nastanú pri použití produktu alebo jeho doplnkov alebo za poruchy spôsobené nesprávnou obsluhou produktu alebo jeho doplnkov alebo iné závady alebo škody, ktoré nastanú použitím produktu.
®
v prostredí Windows®. Okná sa môžu odlišovať
2
UPOZORNENIE
Symboly použité v tomto návode
Pre zaistenie bezpečného používania stroja sa v tomto návode používajú rôzne symboly. Symboly pre bezpečnosť sú klasifikované podľa popisu nižšie. Pri čítaní tohoto návodu preto dbajte na riadne porozumenie týmto symbolom.
Symbol
VAROVANIE
UPOZORNENIE
Upozorňuje na nebezpečie ohrozenia života alebo vážneho poranenia.
Upozorňuje na nebezpečie poranenia alebo poškodenie majetku.
Význam symbolov
Symbol
POZOR! HORÚCE
NEBEZPEČIE PRIVRETIA DBAJTE OPATRNOSTI
Význam
Symbol
Poznámky k napájaniu
Dbajte na to, aby bola sieťový napájací kábel pripojený len do zásuvky, ktorá zodpovedá napäťovým a prúdovým požiadavkám. Uistite sa tiež, či je zásuvka riadne uzemnená. Pre pripojenie ďalších zariadení do rovnakej zásuvky nepoužívajte predlžovací kábel alebo rozbočovač. Použitie nevhodného napájania môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
*Požiadavky na napájanie viz typový štítok v ľavom
spodnom rohu na ľavej strane stroja.
Význam
Význam
ZAKÁZANÉ ČINNOSTI
NEROZOBERAJTE
VAROVANIE
Napájací prívodný kábel nepoškodzujte alebo
Nedotýkajte sa napájacieho prívodného kábla vlhkými rukami.
Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Symbol Význam
POVINNÉ ČINNOSTI
nijak neupravujte.
Ukladanie ťažkých predmetov na prívodný kábel, naťahovanie kábla alebo jeho silné ohýbanie kábel poškodí, čo môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Pri vyťahovaní sieťového napájacieho kábla za kábel neťahajte.
Ťah za kábel by mohol spôsobiť obnaženie alebo pretrhnutie vodičov a toto by mohlo viesť ku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ nebudete stroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite pre bezpečnosť napájací sieťový kábel zo zásuvky.
Pri presúvaní stroja vypnite hlavný vypínač a vytiahnite napájací sieťový kábel zo zásuvky ešte pred presúvaním stroja.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu napájacieho sieťového kábla a tým ku vzniku nebezpečia požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
3
UPOZORNENIE
Poznámky k inštalácii
UPOZORNENIE
Stroj neinštalujte na nestabilný alebo šikmý povrch. Stroj inštalujte na povrch, ktorý unesie hmotnosť stroja.
Hrozilo by nebezpečie úrazu v dôsledku pádu alebo prevrátenia stroja. Pokiaľ sa bude inštalovať voliteľné príslušenstvo, neinštalujte ho na nerovný povrch, šikmý povrch alebo povrch inak nestabilný. Existovalo by nebezpečie skĺznutia, pádu a prevrátenia. Výrobok inštalujte na plochý, stabilný povrch, ktorý unesie hmotnosť zariadenia. (Hmotnosť s nainštalovaným voliteľným príslušenstvom: asi 95 kg (209,4 lbs.))
Stroj neinštalujte na vlhké alebo prašné miesto.
Tu existuje možnosť vzniku požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Pokiaľ sa dostane prach do stroja, môžu byť na kópiách nečistoty a môže dôjsť k poruche stroja.
Miesta, ktoré sú extrémne horúce, studené, vlhké alebo suché (v blízkosti kúrenia, zvlhčovačov vzduchu, klimatizácií a podobne)
Po nainštalovaní stroja musia byť stavacie nožičky (4) spustené na podlahu, aby došlo k zaisteniu stroja (zabráneniu jeho pohybu).
Nožičkami otáčajte v smere zaistenia, dokiaľ nie sú v pevnom kontakte s podlahou.
Pokiaľ je treba stroj presunúť kvôli reorganizácii kancelárie alebo z iného dôvodu, nožičky vyskrutkujte hore nad podlahu, vypnite
napájanie a potom stroj presuňte.
(Po presunutí stroja
Nožička
ZaistenieUvoľnenie
Miesta vystavené priamemu slnečnému osvitu
Mohlo by dochádzať k deformácii plastových dielov a to sa prejaviť ako nečistoty na kópiách.
nožičky opäť spustite dole a stroj tak znova zaistite.)
Papier môže navlhnúť a vo vnútri stroja sa môže vytvoriť kondenzácia, čo spôsobí záseky papiera a nečistoty na kópiách.
Okolité prostredie (strana 47)
Keď sa v miestnosti používa zvlhčovač vzduchu, používajte v tomto zvlhčovači len destilovanú vodu. Pri používaní vody z kohútika budú rozprašované rôzne minerály a nečistoty, a tieto by sa mohli zhromažďovať vo vnútri stroja a prejavovať sa ako nečistoty na kópiách.
Miesta s čpavkovými výparmi
Inštalácia stroja v blízkosti diazo kopírovacieho stroja môže mať za následok nečisté kópie.
4
Poznámky k inštalácii (pokračovanie)
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
Stroj neinštalujte na miesto s nedostatočným vetrením. Stroj nainštalujte tak, aby výstup vzduchu zo stroja nesmeroval priamo na osoby.
Pri chode stroje vzniká malé množstvo ozónu. Toto množstvo je ale tak malé, že nemôže spôsobiť žiadne zdravotné potiaže. V súčasnej dobe doporučená hodnota dlhodobého vystavenia sa vplyvu ozónu je 0,1 ppm (0,2 mg/m kalkulovaná ako 8-hodinová priemerná koncentrácia. Pretože ale môže mať toto malé množstvo postrehnuteľný zápach, doporučuje sa umiestniť stroj na dobre vetrané miesto.
Počas prevádzky sa vo vnútri stroja vytvára malé množstvo ozónu. Vytvorené množstvo ozónu je ale tak malé, že nie je zdraviu škodlivé; počas dlhého kopírovania môže byť napriek tomu cítiť nepríjemný zápach a preto by mal byť stroj nainštalovaný v miestnosti s ventiláciou alebo oknami, aby bola zaistená dostatočná cirkulácia vzduchu. (Zápach by mohol príležitostne spôsobovať bolesti hlavy.) * Stroj nainštalujte tak, aby ľudia neboli priamo
vystavení výstupu vzduchu zo stroja. Pri inštalácii v blízkosti okna dbajte na to, aby nebol stroj vystavený priamemu slnečnému osvitu.
3
)
Vzdialenosť od steny
Okolo stroja ponechajte dostatočný priestor pre zaistenie servisu a pre riadnu ventiláciu. (Stroj by nemal byť vzdialený od stien menej, ako sú vzdialenosti uvedené na nákrese nižšie. Uvedené vzdialenosti platia pre prípad, keď nie je nainštalovaný sedlový zošívací finišer a veľkokapacitný zásobník papiera.)
30 cm (11-13/16")
30 cm (11-13/16")
Miesta s vibráciami.
Vibrácie by mohli spôsobiť chybný chod stroja.
45 cm (17-23/32")
V stroji je zabudovaný pevný disk. Stroj preto chráňte pred nárazmi alebo vibráciami. Obzvlášť so strojom nikdy nepohybujte, keď je zapnutý.
Pre jednoduché pripojenie by mal byť stroj nainštalovaný v blízkosti prístupnej elektrickej zásuvky.
Stroj pripojte do elektrickej zásuvky, ktorú nepoužívajú žiadne iné elektrické spotrebiče. Keď je do rovnakej zásuvky pripojený
svetelný zdroj, jeho svetlo môže kolísať.
Spotrebný materiál
UPOZORNENIE
Tonerovú kazetu skladujte mimo dosah detí.Tonerovú kazetu nevhadzujte do ohňa.
Toner by sa mohol rozletieť a spôsobiť popálenie.
5
UPOZORNENIE
Poznámky k manipulácii
VAROVANIE
Na stroj neukladajte nádobku s vodou alebo inou kvapalinou alebo kovový predmet, ktorý by mohol spadnúť do stroja.
Pokiaľ dôjde k vyliatiu kvapaliny alebo vniknutiu predmetu do stroja, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nezhadzujte kryty stroja.
Časti s vysokým napätím vo vnútri stroja môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Stroj žiadnym spôsobom neupravujte.
Mohlo by dôjsť ku zraneniu osôb alebo poškodeniu stroja.
Na čistenie stroja nepoužívajte horľavé spreje.
Keď príde plyn zo spreja do kontaktu s horúcimi elektrickými súčiastkami alebo fixačnou jednotkou vo vnútri stroja, môže dôjsť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
Pokiaľ si všimnete dymu, divného zápachu alebo inej abnormality, stroj nepoužívajte.
Používanie stroja za tohoto stavu môže viesť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom. Okamžite vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Zavolajte vášmu predajcovi alebo do najbližšieho autorizovaného servisného strediska.
Keď začína búrka, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom a požiaru dôsledkom blesku.
Pokiaľ sa do stroja dostane kovový predmet alebo kvapalina, vypnite hlavný vypínač stroja a vytiahnite napájací kábel zo zásuvky.
Zavolajte vášmu predajcovi alebo do najbližšieho autorizovaného servisného strediska. Používanie stroja za tohoto stavu môže viesť ku vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vášho zraku.
Neblokujte ventilačné otvory na stroji. Stroj neinštalujte na miesto, kde by došlo k zablokovaniu ventilačných otvorov.
Zablokovanie ventilačných otvorov by spôsobilo nárast teploty vo vnútri stroja a zvýšilo by sa nebezpečie vzniku požiaru.
Zariadenie disponuje funkciou ukladania dokumentov, ktorá ukladá dáta na pevný disk zariadenia. Uložené dokumenty môžu byť podľa potreby vyvolané a vytlačené alebo prenesené. Keď nastane závada pevného disku, nebude už možné uložené dáta dokumentov vyvolať. Aby ste zabránili strate dôležitých dokumentov z dôvodu náhodného výskytu chyby na disku, uchovávajte originály dôležitých dokumentov alebo ich ukladajte aj inde. Okrem výnimiek vymedzených zákonom nenesie Sharp Corporation žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené stratou dát uložených dokumentov.
Fixačná časť je horúca. Pri vyťahovaní zaseknutého papiera sa nedotýkajte fixačnej časti. Dbajte opatrnosti aby nedošlo k popáleniu sa.
Fixačná časť
Pri zakladaní papiera, vyťahovaní zaseknutého papiera, vykonávaní údržby, zavieraní predných a bočných krytov a zasúvaní a vysúvaní zásobníkov papiera dbajte na to, aby nedošlo k zacviknutiu vašich prstov.
6
UPOZORNENIE
Upozornenie pre laser
Vlnová dĺžka 790 nm ± 10 nm
Časovanie impulzov
(Severná Amerika a Európa)
Výstupný výkon Max 0,6 mW (LD1+ LD2)
Upozornenie
Použitie iného riadenia, iné nastavovanie alebo používanie iných postupov ako je uvedených by mohlo viesť ku vzniku nebezpečného svetelného vyžarovania.
Toto digitálne zariadenie patrí do triedy CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
Toto digitálne zariadenie patrí do triedy 1 a splňuje požiadavky 21 CFR 1040.10 a 1040.11 noriem CDRH. To znamená, že zariadenie nevytvára žiadne nebezpečné laserové žiarenie. Pre vašu bezpečnosť však dbajte na upozornenie nižšie.
Nesnímajte kryty stroja, ovládací panel ani žiadne iné zábrany.
Vonkajšie kryty stroja obsahujú niekoľko bezpečnostných spínačov. Nezapínajte tieto bezpečnostné spínače pomocou klínov
alebo iných predmetov.
MX-M282N/MX-M362N: 11,9 µs ± 33,0 ns /7 mm MX-M452N/MX-M502N: 9,4 µs ± 25,6 ns /7 mm
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
"LIKVIDÁCIA BATÉRIE"
TENTO PRODUKT OBSAHUJE LITHIOVÚ ZÁLOŽNÚ BATÉRIU PRIMÁRNEJ PAMÄTE, KTORÁ MUSÍ BYŤ RIADNE ZLIKVIDOVANÁ. O POMOC PRI LIKVIDÁCIÍ TEJTO BATÉRIE POŽIADAJTE PROSÍM VÁŠHO PREDAJCU SHARP ALEBO ZÁSTUPCU AUTORIZOVANÉHO SERVISU.
Uvádzané pokyny platia aj pre dodané zvolené príslušenstvá.
7
NÁVODY K OBSLUHE A AKO ICH POUŽÍVAŤ
So strojom je dodávaný tlačený návod k obsluhe a návod vo formáte PDF.
Tlačené návody
Táto časť obsahuje upozornenie pre bezpečné používanie, názvy častí a funkcií, popis inštalácie základného software, postupy pre vybratie zaseknutého papiera a postupy pre dennú údržbu. Podrobnosti k používaniu stroja nájdete v návode vo formáte PDF.
Úvodný návod
(tento návod)
Návody vo formáte PDF
Návod vo formáte PDF poskytuje podrobné vysvetlenie funkcií, ktoré môže stroj vykonávať. Návod k obsluhe je možné si stiahnuť z webovej stránky v stroji.
Návod k obsluhe si stiahnite z webovej stránky v stroji.
Návod k obsluhe
Postup pre stiahnutie viz "Stiahnutie návodu k obsluhe" (strana 9).
Spôsob používania návodu k obsluhe
Prvá strana obsahuje bežný obsah, ako aj obsah častí "Chcem...". Voľba "Chcem..." vám umožní odskočiť priamo na časť popisujúcu oblasť vášho záujmu. Napríklad, "Často používam funkciu kopírovania, preto by som rád šetril papier". Podľa toho, o čo máte záujem môžete tiež postupovať podľa obsahu.
Obsah návodu k obsluhe je nasledujúci:
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA KOPÍRKA TLAČIAREŇ
SKENER/INTERNETOVÝ FAX UKLADANIE DOKUMENTOV NASTAVENIA SYSTÉMU
RIEŠENIE PROBLÉMOV
* Na prezeranie návodu vo formáte PDF je nutné mať Adobe® Reader® alebo Acrobat® Reader®
Systems Incorporated. Program
http://www.adobe.com/
Adobe® Reader®
si môžete stiahnuť z nasledujúcej
adresy:
8
spoločnosti Adobe
PRÍSTUP K WEBOVÉMU SERVERU STROJA
Keď je stroj pripojený k počítačovej sieti, môžete získať prístup k zabudovanému webovému serveru stroja pomocou webového prehliadača na počítači.
Otvorenie webových stránok
1
Sprístupnite webový server stroja pre otvorenie webových stránok.
Spustite webový prehliadač na počítači, ktorý je pripojený k rovnakej sieti ako tento stroj a zadajte IP adresu stroja.
Doporučené webové prehliadače: Internet Explorer: 6.0 alebo vyšší (Windows®) Netscape Navigator: 9 (Windows Firefox: 2.0 alebo vyšší (Windows Safari: 1.5 alebo vyšší (Macintosh) Objaví sa webová stránka. Nastavenie stroja môže vyžadovať overenie oprávnenia užívateľa pre otvorenie webovej stránky. Požiadajte administrátora stroja o poskytnutie hesla potrebného pre overenie užívateľa.
®
)
®
)
Stiahnutie návodu k obsluhe
Návod k obsluhe, ktorý poskytuje oveľa podrobnejšie vysvetlenie je možné si stiahnuť z webovej stránky v stroji.
1
(1)
Stiahnutie návodu k obsluhe.
(1) Kliknite na [Stiahnutie návodu na
používanie] v menu na webovej stránke.
(3)
(2) Vyberte požadovaný jazyk.
(2)
(3) Kliknite na tlačidlo [Preberanie(O)].
Návod k obsluhe sa stiahne.
9
ZISTENIE IP ADRESY
A
Na zistenie IP adresy stroja vytlačte v systémovom nastavení zoznam všetkých vlastných nastavení.
1
2
SYSTÉMOVÉ NASTAVENI
Nastavenia systému
Celkový počet
Nastavenia
zásobníka papiera
Nastavenia stavu
tlačiarne
Nastavenia systému
Vytlačiť zoznam (Používateľ)
Zoznam všetkých vlastných nastavení:
Testovacia stránka tlačiarne:
Zoznam nastavených PCL
Zasiela sa zoznam adries:
Zoznam jednotlivcov
Zoznam priečinka plnenia dokumentu:
Predvolené nastavenia
Ovládanie adresy
Ovládanie dokument
filing
Heslo admin.
Vytlačiť zoznam
(Používateľ)
Prijať/preposlať
(1)
faxové údaje
Kontrola USB
zariadenia
Tlač
(2)
Tlač
Tlač
Tlač
Opustiť
Späť
Stlačte tlačidlo [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA].
Na dotykovom paneli vyberte zoznam všetkých vlastných nastavení.
(1) Stlačte tlačidlo [Vytlačiť zoznam
(Používateľ)].
(2) Stlačte tlačidlo [Tlač] napravo od "Zoznam
všetkých vlastných nastavení".
IP adresa je uvedená na vytlačenom zozname.
10
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE
VONKAJŠOK
(1)
(1) Kryt dokumentu*
Položte originál na sklo dokumentu, kryt dokumentu sklopte a potom spustite kopírovanie.
(2) Automatický podávač dokumentov*
Automaticky podáva a skenuje set originálov. Dajú sa automaticky naskenovať obidve strany obojstranných originálov.
(3) Predný kryt
Otvorte tento kryt, ak chcete prepnú hlavný vypínač do polohy "ZAPNUTÝ" alebo "VYPNUTÝ" alebo pri výmene tonerovej kazety.
(2)
(4)
(3)
(5) Ovládací panel
(6) Výstupný zásobník (pravý zásobník)
(7) Výstupný zásobník (stredný zásobník)
(8) Finišer*
(6)
(5)
Keď finišer/sedlový finišer nie je nainštalovaný
Keď je finišer nainštalovaný
Používa sa na voľbu funkcií a zadanie počtu kópií.
Ak je nainštalovaný, výstupné výtlačky sa môžu dodávať do tohto zásobníka.
Výstupné výtlačky sa dodávajú do tohto zásobníka.
Dá sa použiť na zošitie výtlačkov. Je možné nainštalovať aj dierovací modul na dierovanie otvorov na výstupe.
(7)
(8)
*
(4) Jednotka priechodu papiera*
Prenáša výtlačky do finišera (veľkého zásobníka) alebo sedlového finišera.
* Prídavné zariadenie.
11
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE
Keď je nainštalovaný sedlový finišer
(10)(9)
(9) Dierovací modul*
Používa sa na dierovanie otvorov do výtlačkov na výstupe. Vyžaduje finišer (veľký zásobník).
(10) USB konektor (typ A)
Podporuje USB 2.0 (Vysoká rýchlosť) Používa sa na pripojenie USB systému ako je USB pamäť k zariadeniu. Pre USB použite tienený kábel.
(11) Sedlový finišer
Dá sa použiť na zošitie výtlačkov. K dispozícii je aj funkcia sedlového zošívania pre prekladanie a zošívanie výtlačkov a funkcia prekladania výtlačkov. Je možné nainštalovať aj dierovací modul na dierovanie otvorov na výstupe.
(12) Finišér (veľký zásobník)*
Dá sa použiť na zošitie výtlačkov
*
.
(11) (14)(13) (17)(15) (16)
(12)
(13) Zásobník 1
Slúži na uloženie papiera.
(14) Zásobník 2
Slúži na uloženie papiera.
(15) Zásobník 3 (ak je nainštalovaný stolík/zásobník na
1x500 hárkov papiera alebo stolík/zásobník na 2x500 hárkov papiera)*
Slúži na uloženie papiera.
(16) Zásobník 4 (ak je nainštalovaný stolík/zásobník na
2x500 hárkov papiera)*
Slúži na uloženie papiera.
(17) Zásobník 5 (ak je nainštalovaný veľkokapacitný
zásobník)*
Slúži na uloženie papiera.
* Prídavné zariadenie.
12
VNÚTRAJŠOK
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE
(18) (19) (22)(21)(20)
(18) Tonerové kazety
Obsahujú toner na tlač. Keď sa v kazete minie toner, vymeňte kazetu za novú.
(19) Fixačná jednotka
Tu sa prenesený obraz tepelne zatavuje na papier.
Upozornenie
Fixačná jednotka je horúca. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili pri vyberaní zaseknutého papiera.
(20) Kryt pravej strany
Otvorte tento kryt, ak chcete vytiahnuť zaseknutý papier.
(21) Kryt časti obracania papiera
Používa sa pri obojstrannej tlači. Otvorte tento kryt, ak chcete vytiahnuť zaseknutý papier.
(22) Bočný zásobník
Tento zásobník sa používa na ručné vkladanie papiera. Pri vkladaní papiera väčšieho ako A4R alebo 8-1/2" x 11"R nezabudnite vytiahnuť podperu bočného zásobníka.
(24) (27) (28)(26)(25)(23)
(23) Hlavný vypínač
Používa sa na zapnutie zariadenia. Keď sa používajú faxové alebo internetové faxové funkcie, nechajte tento vypínač stále v polohe "ZAPNUTÝ".
(24) Zásobník na zber toneru
Slúži na zhromažďovanie nadbytočného tonera, ktorý zostáva po tlači.
Servisný technik od vás kontajner na zber tonerov odoberie.
(25) Držadlo
Vytiahnite ho a uchopte pri premiestňovaní zariadenia.
(26) Kryt pravej strany stolíka/zásobníka na 1x500 hárkov
papiera Kryt pravej strany stolíka/zásobníka na 2x500 hárkov papiera (ak je nainštalovaný stolík/zásobník na 1 x 500 hárkov papiera alebo stolík/zásobník na 2 x 500 hárkov papiera)
Otvorte, ak potrebujete vytiahnuť papier zaseknutý v zásobníku 3 alebo 4.
(27) Kryt pravej strany zásobníka na papier
Otvorte, ak potrebujete vytiahnuť papier zaseknutý v zásobníku 1 alebo 2.
(28) Páčka na uvoľnenie krytu pravej strany
Vytiahnite a držte túto páčku hore, ak chcete otvoriť kryt pravej strany a vytiahnuť zaseknutý papier.
13
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE
AUTOMATICKÝ PODÁVAČ DOKUMENTOV A PREDLOHOVÉ SKLO
(2)
(1)
(3) (4) (5) (6) (7)
(8)
(1) Podávací valček na papier
Tento valček otáčaním automaticky podáva predlohu.
(2) Kryt oblasti podávania dokumentov
Otvorte tento kryt, ak chcete vytiahnuť zaseknutú predlohu alebo vyčistiť podávací valček na papier.
(3) Vodiace lišty originálov
Pomáhajú zaistiť správne naskenovanie originálu. Vodiace lišty nastavte podľa šírky originálu.
(4) Zásobník podávača dokumentov
Originály umiestnite do tohto zásobníka. 1-stranné originály sa musia umiestniť lícom hore.
(5) Zásobník výstupu originálu
Do tohto zásobníka sa vysúvajú naskenované originály.
(6) Skenovacia oblasť
Tu sa skenujú originály vložené do zásobníka podávača dokumentov.
(7) Detektor veľkosti originálov
Zisťuje veľkosť originálu umiestneného na predlohové sklo.
(8) Predlohové sklo
Používa sa na skenovanie knihy alebo iných hrubých originálov, ktoré nemôžu prejsť cez automatický podávač dokumentov.
14
ZADNÁ A BOČNÁ ČASŤ
NÁZVY ČASTÍ A FUNKCIE
(1) (2) (3)
(4)
(5)
(1) USB konektor (typ A)
Podporuje USB 2.0 (Vysoká rýchlosť) Používa sa na pripojenie USB systému ako je USB pamäť k zariadeniu. Tento konektor nie je prvotne k dispozícii na používanie. Ak chcete konektor použiť, obráťte sa na servisného technika.
(2) LAN konektor
K tomuto konektoru pripojte LAN kábel v prípade, že sa zariadenie používa v počítačovej sieti. Pre LAN použite tienený typ kábla.
(3) USB konektor (typ B)
Podporuje USB 2.0 (Vysoká rýchlosť) K tomuto konektoru sa môže pripojiť počítač, aby sa zariadenie dalo používať ako tlačiareň. Pre USB použite tienený kábel.
(4) Servisný konektor (len pre servis)
Upozornenie
Tento konektor je určený na používanie len pre servisných technikov. Pripojenie kábla k tomuto konektoru môže spôsobiť nesprávne fungovanie zariadenia.
Dôležitá poznámka pre servisných technikov: Kábel pripojený k servisnému konektoru nesmie byť dlhší než 3 m (118").
(5) Sieťová zástrčka
15
OVLÁDACÍ PANEL
Indikátory odoslania obrazu
Indikátor LINE
Svieti pri odosielaní alebo príjme vo faxovom režime. Svieti tiež pri prenose v režime skenovania.
Indikátor DÁTA
Indikátor bliká, keď nie je možné prijatý faxový dokument pri poruche vytlačiť, napr. pri nedostatku papiera. Indikátor trvale svieti, keď dáta čakajú na odoslanie.
Dotykový panel
Na LCD displeji sa zobrazujú správy a tlačidlá. Operácie je možné vykonávať priamo stlačením zobrazených tlačidiel prstom.
KÓPIA
Pripravené naskenovať kópiu.
Farebný režim
Plnofarebne
Expozícia
Autom.
Pomer kópie
100%
Zásobník 1
ODOSLANIE OBRAZU
Originál
Autom.
A4
A4
1.
A4R
2.
3.
B4 A3
4.
Tlačidlo [STAV ÚLOHY]
Stlačte toto tlačidlo, aby sa zobrazila obrazovka stavu úloh. V obrazovke stavu úloh môžete zisťovať stav úloh a rušiť úlohy.
UKLADANIE DOKUMENTU
Špeciálne režimy
Bežný
A4
Výber papiera
Autom.
A4
Bežný
Obojstr. kópia
Výstup
Súbor
Rýchly súbor
Rýchly súbor
Náhľad
0
Stav Úlohy
Stav MFP
020/015
Kopíruje sa
005/000
Čaká sa
010/000
Čaká sa
010/000
Čaká sa
Indikátory režimu tlače
Indikátor READY
Keď indikátor svieti, je možné prijímať tlačové dáta.
Indikátor DÁTA
Indikátor bliká pri príjme tlačových dát a neprerušovane svieti, keď prebieha tlač.
STAV ÚLOHY
SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA
DOMOV
TLAČ
READY
DÁTA
ODOSLANIE OBRAZU
LINE
DÁTA
16
Tlačidlo [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA]
Stlačením tohoto tlačidla sa zobrazí obrazovka systémového nastavenia. Systémové nastavenie je možné upraviť tak, aby sa zjednodušilo použitie stroja, napr. nakonfigurovaním nastavenia zásobníkov papiera a adries pre ukladanie.
Tlačidlo [DOMOV]
Po stlačení tohoto tlačidla sa zobrazí východzia obrazovka. Pre rýchly prístup a zjednodušenú obsluhu stroja je možné pre túto východziu obrazovku nadefinovať tlačidlá často používaných funkcií.
OVLÁDACÍ PANEL
Číselné tlačidlá
Používajú sa na zadanie počtu kópií, faxových čísiel a ďalších číselných
.
hodnôt
Tlačidlo [LOGOUT] ( )
Keď je zapnutá funkcia overovania užívateľov, stlačte po použití stroja toto tlačidlo, aby ste sa odhlásili. Pri používaní faxovej funkcie je možné toto tlačidlo stlačiť pre posielanie tónových signálov po linke s pulznou voľbou čísla.
Tlačidlo [#/P] ( )
Stlačte toto tlačidlo na použitie programu úlohy pri kopírovaní. Pri faxovaní stlačte toto tlačidlo na voľbu pomocou programu.
Tlačidlo [VYMAZAŤ]
Stlačte toto tlačidlo na obnovenie nastavení, napr. nastavenie počtu kópií na "0".
Tlačidlo [START]
Použite toto tlačidlo na kopírovanie alebo skenovanie originálu. V režime fax slúži toto tlačidlo pre odsoslanie faxu.
Indikátor napájania
Indikátor svieti, keď je zapnutý hlavný vypínač.
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Použite na zapnutie alebo vypnutie stroja.
LOGOUT
Tlačidlo [VYMAZAŤ VŠETKY]
Stlačte toto tlačidlo na opakovanie operácie od začiatku. Všetky nastavenia sa zrušia a operácia sa vráti do počiatočného stavu.
Tlačidlo [STOP]
Stlačte toto tlačidlo na zastavenie kopírovania alebo skenovania originálu.
Tlačidlo [ÚSPORA ENERGIE]
Toto tlačidlo použite na prepnutie do režimu úspory energie. Keď je stroj v úspornom režime, tlačidlo [ÚSPORA ENERGIE] bliká. Toto tlačidlo slúži tiež na zrušenie režimu úspory energie.
17
ZAPNUTIE A VYPNUTIE
Zariadenie má dva vypínače napájania. Hlavný vypínač je vľavo dole, keď sa otvorí predný kryt. Ďalší vypínač je tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ) na ovládacom paneli vpravo hore.
Hlavný vypínač
Keď je hlavný vypínač zapnutý, rozsvieti sa kontrolka napájania na ovládacom paneli.
Poloha "Zapnuté"
Poloha "Vypnuté"
Zapnutie napájania zariadenia
(1) Prepnite hlavný vypínač do polohy
"Zapnuté".
(2) Stlačte tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ) na
zapnutie napájania zariadenia.
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Kontrolka napájania
Tlačidlo [NAPÁJANIE]
Vypnutie napájania zariadenia
(1) Stlačte tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ) na
vypnutie napájania zariadenia.
(2) Prepnite hlavný vypínač do polohy
"Vypnuté".
Pred vypnutím hlavného vypínača sa presvedčte, či na ovládacom paneli nesvieti alebo nebliká kontrolka DÁTA pre tlač alebo kontrolky DÁTA a LINE pre odosielanie obrazu. Vypnutie hlavného vypínača alebo vytiahnutie sieťového kábla zo zásuvky, pokiaľ ktorákoľvek z týchto kontroliek svieti alebo bliká, môže poškodiť pevný disk a spôsobiť stratu údajov.
V prípade podozrenia, že došlo k poruche zariadenia, alebo je nablízku silná búrka, alebo keď zariadenie premiestňujete, vypnite tlačidlo [NAPÁJANIE] ( ), ako aj hlavný vypínač a vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky.
Keď sa používa funkcia faxu alebo internetového faxu, hlavný vypínač ponechajte vždy v polohe "zapnutý".
Reštartovanie zariadenia
Kvôli použitiu niektorých nastavení je potrebné zariadenie reštartovať. Ak sa na dotykovom paneli objaví výzva na reštartovanie zariadenia, stlačením tlačidla [NAPÁJANIE] ( ) vypnite napájanie a potom ho opätovným stlačením tlačidla zapnite.
Pri niektorých stavoch zariadenia sa stlačením tlačidla [NAPÁJANIE] ( ) reštartuje bez použitia nastavení. V takom prípade vypnite a zapnite pomocou hlavného vypínača.
18
VKLADANIE ORIGINÁLOV
Na automatické skenovanie viac originálov naraz je možné použiť automatický podávač dokumentov. Ušetríte si tak prácu s manuálnym vkladaním jednotlivých originálov. Na originály, ktoré nie je možné skenovať pomocou automatického podávača dokumentov, napríklad knihy alebo dokumenty s nalepenými poznámkami, použite sklo na dokumenty.
Použitie automatického podávača dokumentov
Keď používate automatický podávač dokumentov, vložte originály do zásobníka podávača dokumentov. Presvedčte sa, že na skle nie je založený žiadny originál.
Vložte originály lícom hore a so zarovnanými okrajmi.
Nastavte vodítka originálov podľa šírky originálov.
koľko originálov je možné založiť. Vložené originály nesmú túto čiaru presahovať.
Indikaččiara indikuje približne,
Použitie skla na dokumenty
Pri sklápaní automatického podávača originálu dbajte na to, aby nedošlo k privretiu vašich prstov. Po založení originálu dbajte na to, aby bol automatický podávač originálov sklopený dole. Pokiaľ zostane odklopený, časti mimo originál budú skopírované na čierno, čo spôsobí nadmernú spotrebu tonera.
Položte originál na sklo lícom dole.
Zarovnajte ľavý horný roh originálu so špičkou značky v ľavom zadnom rohu skla.
Položte originál lícom dole.
Pri vložení silného originálu, napr. knihy s veľa stránkami, zatlačte zadný okraj automatického podávača dokumentov smerom hore a potom automatický podávač dokumentov pomaly zavrite.
19
VKLADANIE ORIGINÁLOV
POUŽITEĽNÝ PAPIER
Predávajú sa rôzné typy papierov. V tejto časti je vysvetlené, aký bežný papier a aké špeciálne média sa môžu v tomto zariadení používať. Na získanie podrobných informácií o formátoch a typoch papierov, ktoré je možné vložiť do jednotlivých zásobníkov zariadenia si pozrite technické parametre v tomto návode a časť "Nastavenia zásobníka papiera" v kapitole "6. NASTAVENIA SYSTÉMU" v návode k obsluhe.
Bežný papier, špeciálne média
Bežný papier, ktorý sa môže použiť
Štandardný bežný papier SHARP (80 g/m2 (21 lbs.)). Na zistenie technických parametrov papiera si pozrite technické parametre v tomto návode.
Bežný papier iný než štandardný papier SHARP (60 g/m
Recyklovaný papier, farebný papier a preddierovaný papier musí mať rovnaké technické parametre ako bežný papier. Požiadajte
svojho predajcu alebo najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu o radu, ako používať tieto typy papierov.
Typy papierov, ktoré sa môžu používať v každom zásobníku
Nasledovné typy papierov sa môžu vložiť do každého zásobníka.
2
až 105 g/m2 (16 lbs. až 28 lbs.))
Zásobník 1 /
Zásobník 2
Bežný papier Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Predtlačený Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Recyklovateľný papier Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Hlavičkový Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Dierovaný Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Farebný Dovolený Dovolený Dovolený Dovolený
Ťažký papier*
Štítky Dovolený
Priehľadná fólia Dovolený
Štítkový papier Dovolený
Obálky Dovolený
Tenký papier*
*1 Použiť možno ťažký papier, do 209 *2 Tenký papier od 56 g/m2 do 59 g/m2 (15 lbs. do 16 lbs.) sa môže použiť.
1
2
Dovolený Dovolený Dovolený
Dovolený
g/m2 (110 lb).
Zásobník 3 /
Zásobník 4
Bočný zásobník
Zásobník 5
(veľkokapacitný
zásobník)
20
VKLADANIE ORIGINÁLOV
Tlačová strana hore alebo dole
Papier sa zakladá tlačovou stranou hore alebo dole v závislosti od typu papiera a zásobníka.
Zásobníky 1 až 4
Vložte papier tlačovou stranou hore. Ak je však typ papiera "Hlavičkový" alebo "Predtlačený", vložte papier tlačovou stranou dole*.
Bočný zásobník a zásobník 5
Vložte papier tlačovou stranou dole. Ak je však typ papiera "Hlavičkový" alebo "Predtlačený", vložte papier tlačovou stranou hore*. * Ak je v nastavení systému (administrátor) aktivované "Vypnutie duplexu", vložte papier normálnym spôsobom (lícom
hore v zásobníkoch 1 až 4; lícom dole v bočnom zásobníku a v zásobníku 5).
Papier, ktorý nie je možné použiť
Špeciálne médiá pre atramentové tlačiarne (jemný
papier, lesklý papier, lesklá fólia atď.)
Prepisovací papier alebo termopapier
Lepený papier
Papier so sponkami
Papier so záhybmi
Potrhaný papier
Olejová priehľadná fólia
Tenký papier menej než 56 g/m
Papier, ktorý má 210 g/m
2
(15 lbs.)
2
(80 lbs.) alebo ešte ťažší
Nedoporučovaný papier
Nažehľovací papier
Japonský papier
Perforovaný papier
Predávajú sa rôzne typy bežného papiera a špeciálnych médií. Niektoré typy nie je možné v tomto zariadení použiť.
Požiadajte svojho predajcu alebo najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu o radu, ako používať tieto typy papierov.
Kvalita obrazu a priľnavosť tonera k papieru sa môže meniť vplyvom okolitých podmienok, prevádzkových podmienok a vlastností papiera, čoho výsledkom môže byť horšia kvalita obrazu ako pri štandardnom papieri značky SHARP. Požiadajte svojho predajcu alebo najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu o radu, ako používať tieto typy papierov.
Používanie nedoporučeného alebo zakázaného papiera môže viesť k jeho nerovnomernému podávaniu, zasekávaniu, ďalej k nedostatočnému zataveniu tonera (toner nepriľnie dobre k papieru a dá sa zoškrabať), alebo k poruche zariadenia.
Používanie iného, ako doporučeného papiera môže viesť k zasekávaniu alebo k zlej kvalite obrazu. Pred použitím iného, ako doporučeného papiera skontrolujte, či tlač prebieha v poriadku.
Papier s nepravidelným tvarom
Zošívaný papier
Vlhký papier
Skrútený papier
Papier, na ktorom bola na inej tlačiarni alebo
multifunkčnom zariadení potlačená buď tlačová strana alebo druhá strana.
Papier zvlnený kvôli absorpcii vlhkosti
21
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Názvy jednotlivých zásobníkov
Nižšie sú uvedené názvy jednotlivých zásobníkov. Počet listov papiera, ktoré môžu byť do zásobníka vložené viz nasledujúce návody:
• Návod k obsluhe, "Nastavenie zásobníka" v "6. NASTAVENIA SYSTÉMU"
• Úvodný návod (tento návod), "PARAMETRE"
Bočný zásobník
Zásobník 1
Zásobník 2 Zásobník 3 (ak je nainštalovaný stolík / zásobník na 1x500 hárkov papiera alebo stolík / zásobník na 2x500 hárkov papiera)
Vloženie papiera do zásobníka
Zásobník 5 (ak je nainštalovaný veľkokapacitný zásobník)
Zásobník 4 (ak je nainštalovaný stolík/zásobník na 2x500 hárkov papiera)
Keď chcete vymeniť papier v zásobníku, musíte do zásobníka vložiť požadovaný papier a potom na stroji zmeniť nastavenie zásobníka podľa vlastností vloženého papiera. Nižšie je popísaný postup na zmenu veľkosti papiera v zásobníku. Ako príklad je uvedená zmena v zásobníku 1 z obyčajného papiera veľkosti B4 (8-1/2" x 14") na recyklovaný papier veľkosti A4 (8-1/2" x 11").
Vytiahnite zásobník papiera. Keď v zásobníku ešte zostal papier, vyberte ho.
Vložte papier tlačovou stranou hore. Pred vložením papier dobre prelistujte. Ináč sa môže podať viac listov naraz a dôjde k zaseknutiu papiera. Vložte papier a potom zatlačte zásobník opatrno do stroja.
Presuňte dve vodítka zásobníka pre zmenu veľkosti B4 (8-1/2" x 14") na A4 (8-1/2" x 11").
22
Papier nezakladajte podľa nákresu nižšie.
Táto indikačná čiara indikuje maximálnu výšku papiera, ktorý je možné vložiť do zásobníka. Pri vkladaní papiera skontrolujte, či stoh papiera túto indikačnú čiaru nepresahuje.
Indikačná čiara
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
A
Zmena nastavenia zásobníka
Keď zmeníte papier v zásobníku, musí byť zmenené tiež nastavenie zásobníka v systémovom nastavení.
1
2
SYSTÉMOVÉ NASTAVENI
Nastavenia systému
Celkový počet
Nastavenia
zásobníka papiera
(1)
Nastavenia stavu
tlačiarne
Nastavenia systému
Nastavenia zásobníka papiera
Nastavenia zásobníka
Registrácia typu papiera
(2)
Automatické prepínanie zásobníkov
Registrácia Vlastnej Veľkosti (Chod Pomimo)
Predvolené nastavenia
Ovládanie adresy
Ovládanie dokument
filing
Heslo admin.
Vytlačiť zoznam
(Používateľ)
Prijať/preposlať
faxové údaje
Kontrola USB
zariadenia
Opustiť
Späť
Stlačte tlačidlo [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA].
Nakonfigurujte nastavenie zásobníka na dotykovom paneli.
(1) Stlačte tlačidlo [Nastavenia zásobníka
papiera].
(2) Stlačte tlačidlo [Nastavenia zásobníka].
Nastavenia zásobníka
Zásobník 1
Typ
Veľkosť
Upevnená strana papiera
Kópia Tisknout Fax I-Fax Napĺňanie Dok.
Nastavenia systému
Nastavenia zásobníka
Zásobník:
Typ:
Veľkosť:
Povaha papiera:
Bežný
B4
Povaha papiera
Vypnúť duplex Vypnúť zošívačku Vypnúť dierovač
Plnenie schválenej úlohy
Zásobník 1
Recyklovaný
Auto-AB
A3,A4,A4R,B4,B5,B5R, 216x330(8 1/2x13)
Tisknout
Kópia
I-Fax
Fax
Storno
(4)
Zmeniť
(3)
(5)
Späť
OK
(6)
(3) Pri "Zásobník 1" stlačte tlačidlo [Zmeniť].
(4) Z ponuky "Typ" zvoľte [Recyklovaný]. (5) Presvedčte sa, či v ponuke "Veľkosť" je
zvolené [Auto-AB].
Ďalšie informácie viz "Nastavenie zásobníka" v "6. NASTAVENIA SYSTÉMU" v návode k obsluhe.
(6) Stlačte tlačidlo [OK].
Vyššie uvedenými krokmi došlo v zásobníku 1 ku zmene na recyklovaný papier A4.
23
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Vloženie papiera do ďalších zásobníkov
Pomocný zásobník
Pri vkladaní papiera s formátom A3W, A3 alebo B4 vytiahnite predlžovaciu podpierku zásobníka. Do pomocného zásobníka je možné vložiť maximálne asi 100 listov bežného papiera alebo asi 20 obálok.
Strana, na ktorú sa má tlačiť, musí smerovať dole!
Príklad: vloženie obálky
Papier veľkosti A5 (7-1/4" x 10-1/2") alebo menší vkladajte v horizontálnej orientácii.
Špeciálne typy papierov nie je možné vkladať do iných zásobníkov, iba do pomocného zásobníka. Ďalšie informácie k pomocnému zásobníku viz "VKLADANIE PAPIERA DO POMOCNÉHO ZÁSOBNÍKA" v časti "1. PRED POUŽITÍM ZARIADENIA" v návode k obsluhe.
Tlač je možná len na adresovú stranu obálok. Obálky vložte stranou adresy smerom dole.
24
Veľkokapacitný zásobník
Zmenu veľkosti papiera v zásobníku 5 môže vykonávať len servisný technik.
Zásobník papiera opatrne vytiahnite von.
Vložte papier tlačovou stranou dole. Pred vložením papier dobre prelistujte. Ináč sa môže podať viac listov naraz a dôjde k zaseknutiu papiera. Vložte papier a potom zatlačte zásobník opatrno do stroja.
VLOŽENIE PAPIERA DO ZÁSOBNÍKA
Papier nezakladajte podľa nákresu nižšie.
Táto indikaččiara indikuje maximálnu výšku papiera, ktorý je možné vložiť do zásobníka. Pri vkladaní papiera skontrolujte, či stoh papiera túto indikaččiaru nepresahuje.
Indikaččiara
25
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Táto kapitola popisuje programy, ktoré umožňujú používať stroj ako tlačiareň alebo skener, disky CD-ROM obsahujúce software a stránky, kde môžete nájsť inštalačné postupy. Podrobnosti k postupu inštalácie nájdete v Kapitole 1 v Návod k obsluhe.
DISKY CD-ROM A SOFTWARE
Software, ktorý môže byť používaný spolu so strojom, je na diskoch CD-ROM, ktoré sú dodávané so strojom a s doplnkovými zariadeniami. Pred inštaláciou softwaru skontrolujte, či váš počítač vyhovuje systémovým požiadavkám popísaným v "KONTROLA SYSTÉMOVÝCH POŽIADAVIEK" (strana 28).
SOFTWARE CD-ROM
"Software CD-ROM", ktoré je dodané so strojom obsahuje ovládač tlačiarne a ďalší software. "Software CD-ROM" sa skladá z 2 diskov.
Dodané CD-ROM neobsahuje software pre Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9. Keď potrebujete software pre Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Dodané CD-ROM neobsahuje ovládač tlačiarne PCL5e. Keď potrebujete ovládač tlačiarne PCL5e, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Disc 1
Software pre Windows
Ovládače tlačiarne
Tieto ovládače umožňujú používať stroj ako tlačiareň.
- Ovládač tlačiarne PCL6
Stroj podporuje riadiace jazyky tlačiarní Hewlett Packard PCL6.
- Ovládač tlačiarne PS
Ovládač PS tlačiarne podporuje jazyk popisu stránky PostScript 3, vytvorený spoločnosťou Adobe Systems Incorporated.
- Ovládač PPD
Ovládač PPD umožňuje stroju používať štandardný ovládač PS tlačiarne Windows.
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI (strana 31)KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB (strana 1-89, Návod k obsluhe)
Printer Status Monitor (je možné použiť, len keď je stroj pripojený k počítačovej sieti)
Umožňuje monitorovať stav stroja na obrazovke počítača.
INŠTALÁCIA PRINTER STATUS MONITOR (strana 1-99, Návod k obsluhe)
Software pre Macintosh
Súbor PPD
Je to súbor popisu tlačiarne, ktorý umožňuje používať stroj ako tlačiareň kompatibilnú s PostScript 3. Na použitie stroja v prostredí Macintosh je potrebný modul PS3.
MAC OS X (strana 1-107, Návod k obsluhe)MAC OS 9.0 - 9.2.2 (strana 1-113, Návod k obsluhe)
Na použitie stroja ako sieťovú tlačiareň v prostredí Macintosh je nutné nainštalovať modul PS3. Ďalej musí byť stroj pripojený k počítačovej sieti. Pripojenie USB nie je možné použiť.
Ovládač skenera a ovládač PC-Fax nie je možné na počítači Macintosh použiť.
26
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
Disc 2
Software pre Windows
Ovládač PC-Fax
Tento ovládač umožňuje poslať súbor z vášho počítača ako fax použitím rovnakého postupu, ako keď súbor tlačíte. (Keď je nainštalovaný faxový modul.) Aj keď nie je faxová funkcia nainštalovaná, môže byť ovládač PC-Fax aktualizovaný pomocou CD-ROM v doplnkovom module internetového faxu, aby vám umožnil posielať súbor z vášho počítača ako internetový fax rovnakým spôsobom, ako keď tlačíte súbor.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX (strana 31)
Ovládač skenera (ovládač TWAIN) (je možné použiť, len keď je stroj pripojený k počítačovej sieti)
Umožňuje používať skenovaciu funkciu stroja zo softwarovej aplikácie kompatibilnej s TWAIN.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA SKENERA (strana 1-100, Návod k obsluhe)
ĎALŠIE DISKY CD-ROM
X CD-ROM "PRINTER UTILITIES" dodávaný s modulom PS3
(pre Windows / Macintosh)
Obsahuje obrazovkové písma, používané pri ovládači PS tlačiarne. (Ovládač PS tlačiarne a PPD súbor pre Macintosh nainštalujte zo "Software CD-ROM".)
INŠTALÁCIA OBRAZOVKOVÉHO PS PÍSMA (strana 1-102, Návod k obsluhe)
X CD-ROM "PRINTER UTILITIES" dodávaný s modulom Internet fax
(pre Windows)
Používa sa na aktualizáciu ovládača PC-Fax na "Software CD-ROM", aby mohol byť používaný na odosielanie internetových faxov (funkcia PC-I-Fax). Keď chcete nainštalovať funkciu PC-I-Fax, nainštalujte najskôr ovládač PC-Fax zo "Software CD" a potom spustite inštalátor z tohoto CD. Keď je ovládač PC-Fax už nainštalovaný, spustite iba inštalátor z tohoto CD. (Nie je treba znova inštalovať ovládač PC-Fax.)
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX (strana 31)
X CD-ROM "Sharpdesk/Network Scanner Utilities" (pre Windows)
Obsahuje software, ktorý vám pomôže čo najlepšie využiť obrázky naskenované na stroji. Software zahrňuje "Sharpdesk", čo je aplikácia pre správu dokumentov, ktorá umožňuje integrovanú správu naskenovaných obrázkov a súborov vytvorených pomocou rôznych aplikácií. Na použitie skenovacej funkcie "Skenovať na plochu" musí byť z CD-ROM nainštalovaný program "Network Scanner Tool". Systémové požiadavky pre software viď návod (vo formáte PDF) v složke "Manual" alebo súbor Readme na CD-ROM. Inštalácia a použitie softwaru na CD-ROM viz návod "Informačná príručka".
27
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
KONTROLA SYSTÉMOVÝCH POŽIADAVIEK
SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY
Pred inštaláciou softwaru popísaného v tomto návode skontrolujte, či váš počítač vyhovuje nasledujúcim požiadavkám
.
Windows*
Operačný systém Windows 2000 Professional, Windows XP Professional*2,
Windows XP Home Edition, Windows 2000 Server, Windows Server 2003 Server 2008*2, Windows 7
Typ počítača Počítač kompatibilný s IBM PC/AT
Vybavený sieťovou kartou s portom 10Base-T/100Base-TX/1000Base-T alebo vybavený štandardne USB 2.0/1.1*
Zobrazenie Doporučené 1024 x 768 pixelov a 16-bit farba alebo viac.
Iné hardwarové požiadavky
*1 Ovládač tlačiarne PCL5e nebude pracovať na žiadne 64-bitové edície operačného systému Windows, na Windows Server 2008
a Windows 7. *2 Obsahuje 64-bitovou edíciu. *3 Kompatibilné s modelmi s predinštalovanými Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows XP Home Edition,
Windows 2000 Server, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008 alebo Windows 7 a vybavenými štandardne
rozhraním USB. *4 Nie je možné použiť, keď je stroj pripojený cez USB kábel. Ovládač PC-Fax a ovládač skenera nie je možné použiť.
Pre užívateľa Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9
Dodané CD-ROM neobsahuje software pre Mac OS 9.0 až 9.2.2/X10.2.8/X10.3.9. Keď potrebujete software, kontaktujte vášho predajcu alebo najbližšie autorizované servisné stredisko.
Pre užívateľa Windows 2000/XP/Server 2003/Vista/Server 2008/7
Vykonávanie postupov popísaných v tomto návode, ako je inštalácia software a vykonanie nastavení po inštalácii, vyžaduje práva administrátora.
Prostredie, umožňujúce plnú prevádzku vyššie uvedených operačných systémov.
*2
, Windows Vista*2, Windows
*2*3
3
portom.
1
Mac OS 9.0 do 9.2.2, Mac OS X v10.2.8, Mac OS X v10.3.9, Mac OS X v10.4.11, Mac OS X v10.5 do 10.5.8, Mac OS X v10.6 do 10.6.2
Prostredie, umožňujúce plnú prevádzku vyššie uvedených operačných systémov (vrátane počítačov Macintosh s procesorom Intel).
Macintosh*
4
SOFTWAROVÉ POŽIADAVKY
Pre používanie softwaru popísaného v tomto návode musia byť dodržané nasledujúce požiadavky.
Prostredie
operačného
systému*
Windows Ovládač PCL6,
Macintosh Macintosh PPD súbor Modul PS3
*1 Typy počítačov a operačných systémov, pre ktoré je možné software použiť viď "SYSTÉMOVÉ POŽIADAVKY" (strana 28). *2 Ak je nainštalovaná Internetová faxová rozširujúca sada, je možné aktualizovať ovládač PC-Fax pomocou "PRINTER UTILITIES"
CD-ROM tak, aby mohol byť ovládač použitý ako ovládač PC-I-Fax. V tomto prípade môže byť ovládač použivaný bez faxovej
rozširujúcej sady. *3 Ovládač skenera a Printer Status Monitor nie je možné použiť v sieti s adresami len IPv6.
1
Ovládač PCL5e
Ovládač PS, Ovládač PPD
Ovládač PC-Fax Faxová rozširujúca sada*
Ovládač skenera Možno použiť u štandardnej
Printer Status Monitor
Software Požadované rozširujúce sady Typ pripojenia*
Možno použiť u štandardnej konfigurácie.
Modul PS3
2
konfigurácie.
Sieťové/ USB
Len sieťové*3 (pripojenie USB nie je možné použiť)
1
28
PRED INŠTALÁCIOU SOFTWARU
PRIPOJENIE STROJA
PRIPOJENIE K POČÍTAČOVEJ SIETI
Na pripojenie stroja k počítačovej sieti pripojte kábel LAN do sieťového portu stroja. Použite tienený LAN kábel.
Po pripojení stroja k sieti musíte pred nainštalovaním softwaru nakonfigurovať IP adresu a ďalšie sieťové nastavenia. (Východzie továrne nastavenie IP adresy je, aby bola IP adresa získaná automaticky, pokiaľ je stroj použitý v prostredí DHCP.) Sieťové nastavenia je možné nakonfigurovať na stroji pomocou "Nastavenia siete" v systémovom nastavení (administrátor).
Keď je stroj používaný v prostredí DHCP, môže sa IP adresa stroja zmeniť. Keď sa tak stane, nebude možné tlačiť. Tomuto problému je možné predísť použitím WINS servere alebo priradením stálej IP adresy stroja.
Tento návod vysvetľuje, ako nastaviť software v sieťovom prostredí Windows a v sieťovom prostredí počítačov Macintosh.
Pre použitie stroja v sieti s adresami len IPv6 sa musí nastavenie IPv6 povoliť v "Nastavenia siete" v systémovom nastavení (administrátor).
Zistenie IP adresy stroja
IP adresu môžete zistiť stlačením tlačidla [SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA] na stroji a vytlačením zoznamu "Zoznam všetkých vlastných nastavení" z ponuky [Tlač zoznamu (Používateľ)].
PRIPOJENIE STROJA KÁBLOM USB (Windows)
Keď je na počítači nainštalovaný systém Windows, je možné stroj pripojiť k počítaču pomocou USB kábla. (USB rozhranie stroja nie je možné použiť v prostredí Macintosh.) Stroj a počítač by mali byť prepojené až po nainštalovaní ovládača tlačiarne. Keď je USB kábel pripojený pred nainštalovaním ovládača tlačiarne, nenainštaluje sa ovládač tlačiarne správne. Postup na pripojenie USB kábla viz "KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB" (strana 1-89, Návod k obsluhe).
29
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Táto časť vysvetľuje, ako nainštalovať software na počítači s Windows. Na inštaláciu ovládača tlačiarne a nakonfigurovanie nastavení v prostredí Macintosh si pozrite časť Kapitola 1 v Návod na obsluhu.
OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE (PRE VŠETKY SOFTWARE)
Vložte disk "Software CD-ROM" do
1
CD-ROM mechaniky vášho počítača.
Keď inštalujete ovládač tlačiarne, vložte disk "Software CD-ROM", u ktorého je na prednej strane CD-ROM uvedené "Disc 1".
Keď inštalujete ovládač PC-Fax, vložte disk "Software CD-ROM", u ktorého je na prednej strane CD-ROM uvedené "Disc 2".
Kliknite na tlačidlo [Start] ( ), kliknite
2
na [Počítač] a kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM] ( ).
Vo Windows XP/Server 2003 kliknite na tlačidlo [Start], kliknite na [Tento počítač] a potom kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ( ).
3
Keď sa pri Windows 7 zobrazí obrazovka žiadajúca o potvrdenie, kliknite na [Áno].
Keď sa pri Windows Vista/Server 2008 zobrazí obrazovka žiadajúca o potvrdenie, kliknite na [Povoliť].
Zobrazí sa okno "LICENČNÝ SÚHLAS".
4
Presvedčte sa, že chápete obsah licenčného dohovoru, a potom kliknite na tlačidlo [Áno].
Obsah "LICENČNÝ SÚHLAS" môžete zobraziť v inom jazyku, vybranom z menu jazykov. Pre nainštalovanie softwaru vo vybranom jazyku pokračujte v inštalácii s nastaveným jazykom.
Prečítajte si text v uvítacom okne a
5
potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Zobrazí sa obrazovka voľby software.
6
Pred inštaláciou software kliknite na tlačidlo [Zobraziť README] a prezrite si podrobné informácie o software.
* Obrazovka vyššie sa zobrazí pri použití CD-ROM
"Disc 1".
Nasledujúce kroky viz príslušná stránka uvedená nižšie podľa toho, aké software inštalujete.
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI
- Štandardná inštalácia: strana 31
- Inštalácia zadaním adresy stroja: strana 1-84, Návod k
obsluhe
- Tlač pomocou funkcie IPP a funkcie SSL: strana 1-87, Návod k obsluhe
KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB: strana 1-89, Návod k obsluhe
POUŽITIE STROJA AKO ZDIELANEJ TLAČIARNE: strana 1-94, Návod k obsluhe
INŠTÁLACIA PRINTER STATUS MONITOR: strana 1-99, Návod k obsluhe INŠTALÁCIA OVLÁDAČA SKENERA: strana 1-100, Návod k obsluhe
*
Keď sa stroj používa v sieti s adresami IPv6, ďalšie informácie viz časť "Inštalácia zadaním adresy stroja" (strana 1-84, Návod k obsluhe).
*
30
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
INŠTALÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE / OVLÁDAČA PC-FAX
Pri inštalácii ovládača tlačiarne alebo ovládača PC-Fax postupujte podľa pokynov v tejto časti v závislosti na tom, či je stroj pripojený k počítačovej sieti alebo je pripojený USB káblom.
KEĎ BUDE STROJ PRIPOJENÝ KÁBLOM USB (strana 1-89, Návod k obsluhe)
KEĎ JE STROJ PRIPOJENÝ K POČÍTAČOVEJ SIETI
Táto časť vysvetľuje, ako nainštalovať ovládač tlačiarne a ovládač PC-Fax, keď je stroj pripojený k počítačovej sieti Windows (sieť TCP/IP).
Na použitie ovládača PS tlačiarne alebo ovládača PPD je potrebný modul PS3.
Tlač na stroji cez Internet pomocou funkcie IPP, keď je stroj nainštalovaný na vzdialenom mieste alebo tlač pomocou
funkcie SSL (zašifrovaná komunikácia) viz "Tlač pomocou funkcie IPP a funkcie SSL" (strana 1-97, Návod k obsluhe). Nainštalujte ovládač tlačiarne alebo ovládač PC-Fax.
Keď je stroj pripojený do siete len s adresami IPv6
Software nie je možné nainštalovať pomocou detekcie adresy stroja inštalátorom. Po nainštalovaní software podľa popisu v "Inštalácia zadaním adresy stroja" (strana 1-84, Návod k obsluhe) vykonajte zmenu portu podľa popisu v "Zmena na štandardný port TCP/IP" (strana 1-105, Návod k obsluhe).
Postup inštalácie v tejto časti sa týka ako ovládača tlačiarne, tak aj ovládača PC-Fax, aj keď je popis zameraný na ovládač tlačiarne.
X Štandardná inštalácia
Keď sa zobrazí obrazovka voľby software v kroku 6 v "OTVORENIE OBRAZOVKY VOĽBY SOFTWARE (PRE VŠETKY SOFTWARE)" (strana 30), vykonajte kroky nižšie.
Kliknite na tlačidlo [Ovládač tlačiarne].
1
Pre inštaláciu ovládača PC-Fax kliknite na tlačidlo [PC-Fax Driver] na CD-ROM "Disc 2".
* Obrazovka vyššie sa zobrazí pri použití CD-ROM "Disc 1".
31
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Kliknite na tlačidlo [Štandardná
2
inštalácia].
Keď je zvolená [Vlastná inštalácia], môžete meniť nižšie uvedené položky. Keď je zvolená [Štandardná inštalácia], vykoná sa inštalácia tak, ako je uvedené nižšie.
• Spôsob pripojenia stroja: LPR priama tlač
•Nastaviť ako východziu tlačiareň: Áno (bez ovládača PC-Fax)
• Názov ovládača tlačiarne: Nie je možné zmeniť
• Obrazovkové písma PCL tlačiarne: Inštalované
Keď ste si zvolili [Vlastná inštalácia], vyberte [LPR priama tlač] a kliknite na tlačidlo [Ďalej]. Keď ste si vybrali niečo iné ako [LPR priama tlač], pozrite sa na nasledujúce stránky:
• LPR priama tlač (Zadať adresu): strana 1-84
• IPP: strana 1-87 • Zdielaná tlačiareň: strana 1-94
• Pripojená k tomuto počítaču: strana 1-89
Keď stroj nie je nájdený skontrolujte, či je stroj zapnutý a pripojený k počítačovej sieti a potom kliknite na tlačidlo [Opät. Vyhľadanie].
Môžete kliknúť tiež na tlačidlo [Určite vlastnosť] ahľadať stroj podľa názvu stroja (meno hostiteľa) alebo IP adresy.
Zistenie IP adresy stroja (strana 29)
Objaví sa potvrdzovacie okno.
4
Skontrolujte obsah a potom kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Keď sa objaví okno voľby ovládača
5
tlačiarne, vyberte ovládač, ktorý sa má nainštalovať a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Kliknite na potvrdzovacie okienko požadovaného ovládača, aby sa objavil znak potvrdenia ( ).
Tlačiarne pripojené k sieti sú
3
vyhľadané. Vyberte stroj a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
32
Toto okno sa neobjaví, keď sa inštaluje ovládač PC-Fax. Prejdite na ďalší krok.
Na použitie ovládača PS tlačiarne alebo ovládača PPD je potrebný doplnkový modul PS3.
INŠTALÁCIA V PROSTREDÍ WINDOWS
Keď ste požiadaní, či má byť táto
6
tlačiareň nastavená ako východzia, zadajte voľbu a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Keď inštalujete niekoľko ovládačov, vyberte ovládač tlačiarne, ktorá má byť použitá ako východzia. Keď nechcete nastaviť žiadny z ovládačov tlačiarní ako východziu tlačiareň, zvoľte [Nie].
Keď ste v kroku 2 klikli na tlačidlo [Vlastná inštalácia], objaví sa nasledujúce okno.
Okno názvu tlačiarne
Keď chcete zmeniť názov tlačiarne, zadajte požadovaný názov a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Okno na potvrdenie inštalácie obrazovkových
písmen
Na nainštalovanie obrazovkových písmen pre ovládač PCL tlačiarne zvoľte [Áno] a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
• Toto okno sa neobjaví, keď sa inštaluje ovládač PC-Fax. Prejdite na ďalší krok.
•Keď neinštalujete ovládač PCL tlačiarne (inštalujete ovládač PS tlačiarne alebo ovládač PPD), zvoľte [Nie] a kliknite na tlačidlo [Ďalej].
Postupujte podľa pokynov na
7
obrazovke.
Prečítajte si správu v okne, ktorá sa objaví a kliknite na tlačidlo [Ďalej]. Spustí sa inštalácia.
Akonáhle sa zobrazí obrazovka
8
dokončenia inštalácie, kliknite na tlačidlo [OK].
V okne z kroku 1 kliknite na tlačidlo
9
[Zavrieť].
Po inštalácii sa môže objaviť výzva k reštartovaniu počítača. Keď sa táto výzva objaví, kliknite na tlačidlo [Áno], aby ste reštartovali počítač.
Tým je inštalácia dokončená.
• Po inštalácii nakonfigurujte nastavenie ovládača tlačiarne podľa "KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE PODĽA DOPLNKOV NAINŠTALOVANÝCH NA STROJI" (strana 1-96, Návod k obsluhe).
•Keď ste nainštalovali ovládač PS tlačiarne alebo ovládač PPD, je možné nainštalovať obrazovkové PS písma z CD-ROM "PRINTER UTILITIES", dodávaného s doplnkovým modulom PS3. Viz "INŠTALÁCIA OBRAZOVKOVÉHO PS PÍSMA" (strana 1-102, Návod k obsluhe).
•Keď chcete stroj používať ako zdielaná tlačiareň, postupujte podľa "POUŽITIE STROJA AKO ZDIELANEJ TLAČIARNE" (strana 1-94, Návod k obsluhe), aby ste nainštalovali ovládač tlačiarne na všetkých klientských počítačoch.
•Keď používate Windows Vista/Server 2008/7
Keď sa objaví varovné hlásenie, kliknite na tlačidlo [Aj tak inštalovať tento softvér ovládača].
•Keď používate Windows 2000/XP/Server 2003
Keď sa objaví varovné hlásenie, týkajúce sa testovania ovládača pre Windows alebo digitálneho podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať] alebo [Áno].
33
ÚDRŽBA
V tejto časti je vysvetlené, ako čistiť zariadenie a ako vymeniť tonerové kazety a kontajner na zber tonerov.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Na zaistenie nepretržitej činnosti zariadenia na špičkovej úrovni je potrebné zariadenie pravidelne čistiť.
Výstraha
Na čistenie zariadenia nepoužívajte horľavý sprej. Keď sa plyn zo spreja dostane do styku s horúcimi elektrickými časťami alebo fixačnou jednotkou vnútri zariadenia, môže dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Na čistenie zariadenia nepoužívajte riedidlo, benzén, alebo podobné prchavé čistiace prostriedky. Tieto prostriedky môžu poškodiť alebo odfarbiť kryt zariadenia.
Pomocou mäkkej tkaniny opatrne zotrite nečistoty z oblasti ovládacieho panela, ktorá má povrch podobný zrkadlu (viď obrázok napravo). Ak by ste použili naškrobenú tkaninu alebo povrch príliš drhli, mohli by ste ho poškodiť.
Oblasť s povrchom podobným zrkadlu je vyznačená ako .
ČISTENIE PREDLOHOVÉHO SKLA A AUTOMATICKÉHO PODÁVAČA DOKUMENTOV
Ak sa predlohové sklo alebo podložka dokumentov znečistí, na skenovanom obraze sa objavia nečistoty. Tieto časti udržiavajte vždy v čistote. Očistite tieto časti čistou mäkkou handričkou. Ak je to nutné, navlhčite handričku vodou alebo malým množstvom neutrálneho čistiaceho prostriedku. Po očistení navlhčenou handričkou vytrite tieto časti do sucha so suchou handričkou.
Predlohové sklo Podložka dokumentov
Skenovacia oblasť
Ak sa na obrázkoch skenovaných pomocou automatického podávača dokumentov objavia čierne alebo biele čiary, očistite skenovaciu oblasť (úzke dlhé sklo vedľa predlohového skla). Na vyčistenie tejto oblasti použite čistič skiel, ktorý je uložený v automatickom podávači dokumentov. Po použití nezabudnite vrátiť čistič skiel späť na skladovacie miesto.
Príklady čiar na obrázku
Čierne čiary Biele čiary
34
ÚDRŽBA
1
2
3
Otvorte automatický podávač dokumentov a vyberte čistič skiel.
Oblasť skenovania dokumentov na predlohovom skle vyčistite s čističom skiel.
Vráťte čistič skiel na miesto.
ČISTENIE VALČEKA BOČNÉHO PODÁVAČA
Ak sa pri podávaní obálok alebo ťažkého papiera cez bočný zásobník často vyskytuje zasekávanie, utrite povrch podávacieho valčeka čistou mäkkou handričkou navlhčenou vo vode alebo neutrálnom čistiacom prostriedku.
ČISTENIE VALČEKA PODÁVAČA ORIGINÁLU
Ak sa pri používaní automatického podávača dokumentov objavia na skenovanej predlohe čiary alebo iné znečistenie, utrite povrch valčeka čistou mäkkou handričkou navlhčenou vo vode alebo neutrálnom čistiacom prostriedku.
35
ÚDRŽBA
VÝMENA TONEROVÝCH KAZIET
Nezabudnite vymeniť tonerovú kazetu, keď sa objaví hlásenie "Vymeňte tonerovú kazetu".
V režime kopírovania
Pripravené naskenovať kópiu.
Pripravený skonovať kópie. (Pripavte si novú.)
Pripravené skenovať pre kopír. (Zásob. tonera nie je dostačujúca.)
Keď sa hlásenie zobrazí na obrazovke, vymeňte kontajner na zber tonerov.
Ak budete naďalej používať zariadenie bez výmeny kazety, objaví sa nasledovné hlásenie po tom, čo sa toner úplne spotrebuje.
Vymeňte kazetu tonera.
OK
36
ÚDRŽBA
1
2
Otvorte predný kryt.
Potiahnite tonerovú kazetu k sebe.
Opatrne potiahnite tonerovú kazetu vo vodorovnom smere k sebe. Pri vyťahovaní tonerovej kazety dávajte pozor. Keby sa kazeta vytiahla rázne, toner by sa mohol vysypať.
Držte tonerovú kazetu obomi rukami, ako je znázornené na obrázku, a vytiahnite ju zo zariadenia.
3
4
5
Vyberte novú tonerovú kazetu u obalu a potraste ňou 5- alebo 6-krát, ako je znázornené.
Vo vodorovnom smere vložte novú tonerovú kazetu.
Zatlačte kazetu, kým bezpečne nedosadne na svoje miesto.
Zatlačte poriadne kazetu, dokým nezapadne na miesto.
37
ÚDRŽBA
6
Zatvorte predný kryt.
Po výmene tonerovej kazety prejde zariadenie automaticky do režimu nastavovania obrazu.
Upozornenie
Nehádžte tonerovú kazetu do ohňa. Toner môže vylietavať a spôsobiť popálenie.
Tonerové kazety skladujte mimo dosahu malých detí.
Ak sa tonerová kazeta skladuje otočená na boku, toner može stvrdúť a stať sa nepoužiteľným. Tonerové kazety
uschovávajte vždy vrchnou stranou smerom nahor.
Ak sa použije iná tonerová kazeta než doporučená firmou SHARP, zariadenie nemusí dosiahnúť plnú kvalitu a výkon, a naviac hrozí riziko poškodenia zariadenia. Zabezpečte používanie tonerových kaziet doporučených firmou SHARP.
Použitú tonerovú kazetu uchovávajte v plastovom vrecku (nevyhadzujte ju). Váš servisný technik od vás odoberie použitú tonerovú kazetu.
Na zobrazenie približného množstva zostávajúceho tonera, podržte stlačené tlačidlo [KOPÍROVANIE] počas tlače, alebo keď zariadenie nie je v činnosti. Počas stlačenia tlačidla sa na displeji objaví percento zostávajúceho tonera. Keď percento klesne na "25-0%", zaobstarajte novú tonerovú kazetu a pripravte ju na výmenu.
V závislosti od podmienok používania môže farba vyblednúť alebo sa obraz môže rozmazávať.
38
ÚDRŽBA
VÝMENA KONTAJNERA NA ZBER TONEROV
V kontajneri na zber tonerov sa zhromažďuje prebytočný toner, ktorý zostáva počas tlače. Keď sa kontajner na zber tonerov naplní, objaví sa hlásenie "Vymeňte použitý zásobník na toner.". Pri výmene kontajnera na zber tonerov sa riaďte ďalej uvedeným postupom.
1
2
Otvorte predný kryt.
Vyberte kontajner na zber tonerov.
(1) Sklopte kontajner pre zber tonerov dopredu.
Obidvomi rukami uchopte rohy kontajnera pre zber tonerov, ako je znázornené na obrázku, a sklopte ho dopredu, kým sa nezastaví.
(2) Pomaly zdvihnite kontajner pre zber tonerov
nahor.
3
4
Položte nádobu na rovný povrch.
Pred položením nádoby pripravte na podklad hárok novín.
Neotáčajte otvormi smerom nadol, inak sa použitý toner môže rozliať.
Odstráňte ochranu umiestnenú naboku kontajnera pre zber tonerov.
Uchopte koniec ochrany a potiahnite dopredu.
39
ÚDRŽBA
5
6
7
Zastrčte ochranu do otvoru na kontajneri pre zber tonerov.
Zatlačte pevne ochranu tak, aby z neho nevytiekol atrament.
Nezahadzujte kontajner na zber tonerov. Vložte ju do plastového vrecka a uchovajte ju, až pokiaľ nepríde servisný technik vykonať údržbu. Servisný technik od vás kontajner na zber tonerov odoberie.
Nainštalujte kontajner na zber tonerov.
Vložte nádobu zošikma.
Zatlačte kontajner na zber tonerov do zariadenia.
Zatlačte nádobu, dokým nezapadne na miesto.
8
Upozornenie
Nehádžte kontajner na zber tonerov do ohňa.
Kontajner na zber tonerov skladujte mimo dosahu detí.
Pri výmene kontajnera na zber tonerov vezmite na vedomie, že môže dôjsť k znečisteniu vášho oblečenia alebo bezprostredného okolia.
Zatvorte predný kryt.
40
ÚDRŽBA
VÝMENA PEČIATKOVEJ KAZETY
Ak je na automatickom podávači dokumentov nainštalovaný pečiatkový modul (AR-SU1) a pečiatka je už vyblednutá, vymeňte pečiatkovú kazetu (AR-SV1).
Spotrebný materiál
Pečiatková kazeta (2 v balení) AR-SV1
1
2
3
Otvorte automatický podávač dokumentov.
Otvorte držiaky na automatickom podávači dokumentov, ktoré držia hárok pre tlak na predlohu.
Otvorte držiaky (dva) na ľavej a pravej strane.
Uchopte úchytku na pečiatkovom module a vytiahnite modul von.
4
Úchytka
Vyberte pečiatkovú kazetu (A).
(A)
41
ÚDRŽBA
5
6
7
Vložte novú pečiatkovú kazetu.
Zatlačte pečiatkový modul naspäť.
Zatlačte pečiatkový modul, kým nezapadne na miesto.
Nasaďte naspäť hárok pre tlak na predlohu.
Zatlačte držiaky, dokým nezapadnú na miesto.
8
Zatvorte automatický podávač dokumentov.
42
ODSTRÁNENIE ZASEKNUTIA
Otvorte stred
ý
kry
t
ý pap
.
O
pr
á
vne vlo
ž
enie
á
v
é
h
äť
i
ť
Keď dôjde k zaseknutiu papiera, na dotykovom paneli sa zobrazí hlásenie "Vyskytlo sa nesprávne vloženie." a tlač a skenovanie sa zastaví. V tomto prípade stlačte na dotykovom paneli tlačidlo [Informácie]. Po stlačení tlačidla sa zobrazia pokyny, ako zaseknutý papier vybrať. Postupujte podľa týchto pokynov. Po odstránení zaseknutého papiera hlásenie automaticky zmizne.
Blikajúca značka podľa obrázku ukazuje približne na miesto, kde došlo k zaseknutiu.
1
Vyskytlo sa nes
Informáci
Odstránenie nespr
n
(A)
Sp
Miesto zaseknutia
.
ne podan
o papiera
t a vyberte zaseknu
(C)
ier
(B)
Stlačením tlačidla [Informácia] sa zobrazí nasledujúca obrazovka.
K
(D)
Opust
(A) Tu sa zobrazia pokyny pre odstránenie
zaseknutia. (B) Animácia ukazuje, čo je treba robiť. (C) Zobrazenie predchádzajúcej alebo
nasledujúcej obrazovky. (D) Týmto sa obrazovka s informáciami
uzaviera.
Obrazovku s informáciami nie je možné uzavrieť, pokiaľ
nie je zaseknutie odstránené.
Keď je hlásenie zobrazené, v tlači a skenovaní nie je možné pokračovať.
Keď aj po odstránení zaseknutia hlásenie nezmizne, sú možné príčiny uvedené nižšie. Skontrolujte ešte raz.
Odstránenie zaseknutia nebolo vykonané správne.
V stroji zostal odtrhnutý kúsok papiera.
Kryt alebo blok, ktorý bol otvorený alebo vysunutý pre odstránenie záseku nebol vrátený do svojej pôvodnej
polohy.
Podrobné postupy pre odstránenie záseku viz "ODSTRÁNENIE ZASEKNUTIA" v "7. RIEŠENIE PROBLÉMOV" v návode k obsluhe.
43
SPOTREBNÉ MATERIÁLY
Štandardné spotrebné materiály, ktoré môžu byť doplňované užívateľom, zahŕňajú papier, tonerové kazety a kazety sponiek pre finišer. Používajte výhradne tonerové kazety, kazety sponiek pre finišer, kazety sponiek pre sedlový zošívací finišer a transparentnú fóliu špecifikovanú firmou SHARP.
Pre najlepší výsledok pri kopírovaní používajte iba originálne spotrebné materiály Sharp, ktoré sú navrhnuté, skonštruované a testované pre dosiahnutie maximálnej životnosti a výkonu produktov Sharp. Hľadajte logo Genuine Supplies na obaloch tonera.
GENUINE SUPPLIES
Skladovanie spotrebných materiálov
Správne skladovanie
1. Spotrebné materiály skladujte na mieste, ktoré je:
čisté a suché,
na ktorom je stála teplota,
ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svitu.
2. Papier skladujte v obale a položený na plocho.
3. Papier skladovaný v balíkoch uložených na výšku alebo papier bez obalu sa môže pokrčiť alebo zvlhnúť, čo môže viesť k zasekávaniu papiera.
Skladovanie tonerových kaziet
Novú kazetu s tonerom skladujte vo vodorovnej polohe hornou stranou hore. Kazetu s tonerom neskladujte nastojato. Keď je skladovaná nastojato, nemusel by sa toner v kazete rovnomerne rozložiť i po riadnom pretrepaní a zostal by zachytený v kazete a nedostal by sa von.
Kazety sponiek
Finišer a sedlový zošívací finišer vyžaduje nasledujúce kazety sponiek: MX-SCX1 (pre finišer a pre sedlový zošívací finišer)
Približne 5000 ks v kazete x 3 kazety AR-SC2 (pre finišer (veľkokapacitný výstup))
Približne 5000 ks v kazete x 3 kazety AR-SC3 (len pre sedlový zošívací finišer)
Približne 2000 ks v kazete x 3 kazety
Dodávky náhradných dielov a spotrebných materiálov
Dodávka náhradných dielov pre opravy zariadenia je garantovaná minimálne po dobu 7 rokov od zastavenia výroby. Náhradné diely sú tie diely, ktoré sa môžu poškodiť v rámci normálneho používania produktu, pričom tie diely, ktoré normálne prekračujú životnosť produktu, nie sú považované za náhradné diely. Spotrebné materiály sú k dispozícii tiež po dobu 7 rokov od zastavenia výroby.
44
PARAMETRE
Parametre zariadení / parametre kopírky
Meno Typ Prenos obrazu Tlačová metóda Systém developera Fixačný systém
Rozlíšenie skenovania
Tlačové rozlíšenie Gradácia skenovania Gradácia tlače Veľkosť / typ originálu Veľkosť kópií
Tlačové okraje
Doba nahrievania
*1
Doba pre zhotovenie prvej kópie
*2
Rozmery kopírovania
Predvoľba počtu kópií Automatický podávač
Digitálny multifunkčný systém MX-M282N/MX-M362N/MX-M452N/MX-M502N
Stolný
Svetlocitlivý OPC valec
Elektrofotografický systém (laser)
Suchý dvojzložkový s magnetickým kartáčom
Vyhrievacie valce
Sklo pre dokumenty Automatický podávač dokumentov 600 x 600 dpi
256 úrovní
Ekvivalentné 256 úrovniam
Max. A3 (11" x 17") / voľné listy, viazané dokumenty
Maximum: A3W (12" x 18") Minimum: A5R (5-1/4" x 5-3/4")
Predný okraj / zadný okraj: 8 mm (21/64") alebo menej, blízky okraj / vzdialený okraj: celkom 4 mm ±2 mm(11/64" ±3/32") alebo menej
20 sekúnd alebo menej
MX-M282N/MX-M362N: 4,6 sekúnd alebo menej MX-M452N/MX-M502N: 3,9 sekúnd alebo menej
Premenná: 25% až 400% v krokoch po 1%, celkom 376 krokov (25% až 200% pri použití
automatického podávača dokumentov)
Pevne predstavená:
Dva rozmery zmenšovania a dva rozmery zväčšovania je možné uložiť.
999 kópií
Viz "Parametre automatického podávača dokumentov".
25%, 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% a 400% pre formáty AB;
25%, 50%, 64%, 77%, 100%, 121%, 129%, 200% a 400% pre palcové formáty.
600 x 300 dpi (hodnoty továrneho nastavenia), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi 600 x 300 dpi (hodnoty továrneho nastavenia), 600 x 400 dpi, 600 x 600 dpi
dokumentov
Veľkosti papiera: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
Zásobník 1 / Zásobník 2
*1 Doba nahrievania sa môže líšiť v závislosti na okolitom prostredí. *2 Doba prvého výtlačku sa môže odlišovať v závislosti na stavu stroja.
Hmotnosť papiera:
Kapacita: Typ papiera: firmou SHARP doporučený bežný papier, recyklovaný papier, farebný papier
bežný papier do 209 g/m2 (28 lbs. bond do 110 lbs. index)) bežný papier
a silný papier
(60 g/m2 do 105 g/m2 (16 lbs. do 28 lbs.)), silný papier (106 g/m2
(80 g/m2 (21 lbs.)) 500 listov, silný papier 200 listov
45
PARAMETRE
Parametre zariadení / parametre kopírky (pokračovanie)
Veľkosti papiera: A3W, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, obálky, 12" x 18", 11" x 17", 8-1/2" x 14",
8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR (Zahrňuje funkciu automatickej detekcie veľkosti papiera. Je možné zadanie veľkosti papiera až do 297 mm x 432 mm (11-5/8" x 17")).
Pomocný zásobník
Duplexný modul
Výstupný zásobník (stredový zásobník)*
1
Port rozhrania
Požadované napájanie
Spotreba energie
Rozmery
Hmotnosť
Celkové rozmery
Hmotnosť papiera: Tenký papier (56 g/m do 28 lbs.)), silný papier (106 g/m (20 lbs. do 24 lbs.))
Kapacita: štandardný papier 100 listov Typ papiera: firmou SHARP doporučený bežný papier, recyklovaný papier, farebný papier, silný
papier, tenký papier, transparentné fólie, štítky, tab. papier, obálky (Monarch, Com-10, DL, C5) Veľkosti papiera:
Hmotnosť papiera: bežný papier (60 g/m2 do 105 g/m2 (16 lbs. do 28 lbs.)), silný papier (106 g/m2
Typ papiera: firmou SHARP doporučený bežný papier, recyklovaný papier, farebný papier a silný papier Systém výstupu: výjazd lícom dole (papier A3W a 12" x 18" môže byť dodávaný na pravý zásobník,
Výstupná kapacita: 400 listov (firmou SHARP doporučený papier A4 alebo 8-1/2" x 11") (Maximálny počet listov, ktorý je možné vložiť, sa odlišuje podľa vonkajších podmienok v mieste inštalácie, typu papiera a podmienok skladovania papiera.) Senzor plného zásobníku: áno
Pripojenie LAN: 10Base-T / 100Base-TX / 1000Base-T Pripojenie USB: Typ A podporuje USB 2.0*
Miestne napájacie napätie ±10% (Požiadavky na napájanie viz štítok s menovanými hodnotami na ľavom rohu ľavej strane základného stroja.)
1,84 kW (220-240 V) / 1,44 kW (100-127 V)
645 mm (š) x 695 mm (hl) x 953 mm (v) (25-25/64" (š) x 27-3/8" (hl) x 37-33/64" (v)) ( nainštalovaný 645 mm (š) x 695 mm (hl) x 833 mm (v) (25-25/64" (š) x 27-3/8" (hl) x 32-51/64" (v)) ( nainštalovaný
Asi 95 kg (209,4 lbs.) ( Asi 88 kg (194,0 lbs.) (
986
mm (š) x
695
2
do 59 g/m2 (15 lbs. do 16 lbs.)), bežný papier (60 g/m2 do 105 g/m2 (16 lbs.
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2", 8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8K, 16K, 16KR
do 209 g/m2 (28 lbs. do 56 lbs.))
na finišer alebo na sedlový zošívací finišer)
Požiadavky na kompatibilitu pamäte USB
Kapacita pamäte: max. 32 GB Formát disku: len FAT32
Typ B podporuje USB 2.0 (Hi speed)
automatický podávač dokumentov
kryt dokumentu)
Keď je nainštalovaný automatický podávač dokumentov Keď je nainštalovaný
mm (hl) (
2
do 209 g/m2 (28 lbs. do 110 lbs.)), obálky (75 g/m2 do 90 g/m2
2
)
kryt dokumentu)
38-53/64
" (š) x
27-3/8
" (hl)) (keď je pomocný zásobník vysunutý)
Keď je
Keď je
)
*1 Výstupný rošt (stredný zásobník) nie je možné použiť v prípade, keď je nainštalovaný finišer alebo sedlový zošívací finišer. *2 Konektory typu A sú umiestnené na prednej aj zadnej strane stroja (dva konektory).
Nepoužívajte obidva konektory súčastne. Keď nie je klávesnica (MX-KBX2) pripojená, je možné použiť len jeden konektor; spoločné použitie oboch konektorov nie je možné. Keď chcete zmeniť konektor, ktorý budete používať, kontaktujte servisné stredisko. Pre napájanie z konektora typu A nesmie byť celkový odber prúdu pripojeného zariadenia vyšší ako 500 mA.
46
Rýchlosti nepretržitého kopírovania*
PARAMETRE
Model Rozmery kopírovania A3, 11" x 17", 8K B4, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13-1/2",
8-1/2" x 13-2/5", 8-1/2" x 13" A4, B5, 8-1/2" x 11", 16K A4R, B5R, 8-1/2" x 11"R,
7-1/4" x 10-1/2"R, 16KR
MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N
100% / Zmenšené / Zväčšené
15 kópií/min. 17 kópií/min. 20 kópií/min. 22 kópií/min.
17 kópií/min. 20 kópií/min. 23 kópií/min. 25 kópií/min.
28 kópií/min. 36 kópií/min. 45 kópií/min. 50 kópií/min.
20 kópií/min. 25 kópií/min. 30 kópií/min. 30 kópií/min.
*Rýchlosť kopírovania pri výstupe druhej a nasledujúcich kópiách pri vykonávaní priebežného jednostranného kopírovania rovnakej
stránky (okrem odsadeného výstupu) na obyčajný papier podávaný z iného zásobníka než ako je pomocný zásobník.
Okolité prostredie
(Vlhkosť)
85%
60%
20%
10 (54
0
C
0
F)
30 (86
0
C
0
35 (91
F)
0
C (Teplota)
0
F)
Koncentrácia emisií (merané podľa RAL UZ-122: Edition Jan. 2006)
Ozón Prach Styrén Benzén TVOC
1,5 mg/h alebo menej 4,0 mg/h alebo menej 1,0 mg/h alebo menej Menej ako 0,05 mg/h 10 mg/h alebo menej
47
PARAMETRE
Hlučnosť (meraná podľa ISO7779)
MX-M282N MX-M362N MX-M452N MX-M502N
Hladina akustického výkonu LwA
Režim tlače (nepretržitá tlač) Pohotovostný režim
Hladina akustického tlaku LpA (aktuálne meranie)
Miesto pri stroji
Režim tlače
Miesto obsluhy
6,4
4,0
50 dB (A) 52 dB (A) 53 dB (A) 54 dB (A)
51 dB (A) 52 dB (A) 53 dB (A) 53 dB (A)
B
B
6,6
4,6
B
B
6,7
4,6
B
B
6,8
4,6
B
B
Pohotovostný režim
Miesto pri stroji Miesto obsluhy
27 dB (A) 32 dB (A) 32 dB (A) 32 dB (A)
28 dB (A) 34 dB (A) 32 dB (A) 31 dB (A)
Parametre automatického podávača dokumentov (MX-RP11)
Formáty originálov
Hmotnosť originálov
Kapacita
*1 Skenovanie len jednej strany v režime mono 2 je možné v režimoch fax a odoslanie skenovania. Keď je ale v režime Internet fax
rozlíšenie 600 x 600 dpi, maximálna dĺžka je 800 mm. Keď je v režime skenovania rozlíšenie 400 x 400 dpi alebo 600 x 600 dpi, nie je možné dlhý originál skenovať.
*2 Papier o hmotnosti od 35 g/m2 (9 lbs.) do 49 g/m2 (13 lbs.) vyžaduje použitie režimu pomalého skenovania.
A3 až A5, 11" x 17" až 5-1/2" x 8-1/2", dlhý papier (max. šírka 297 mm (11-45/64") x max. dĺžka 1000 mm*
Jednostranné 35 g/m2 do 128 g/m2 (9 lbs. do 32 lbs.)*2 Obojstranné 50 g/m2 do 105 g/m2 (13 lbs. do 28 lbs.)
100 listov (80 g/m2 (21 lbs.)) Maximálna výška stohu 13 mm (1/2")
1
(39-23/64")
Parametre jednotky výstupného zásobníka (pravý zásobník)
Model Spôsob výstupu Výstupná kapacita*
MX-TRX2
Výjazd lícom dole
100 listov (firmou SHARP doporučený papier A4 alebo 8-1/2" x 11")
Keď je zásobník zložený:
Rozmery
Hmotnosť
* Maximálny počet listov, ktoré môžu byť uložené záleží na okolitých podmienkach v mieste inštalácie, na type papiera a na
skladovacích podmienkach papiera. Obálky a papier so záložkami nie je možné na zásobník dodávať.
314 mm (š) x 405 mm ( Keď je zásobník rozložený: 444 mm (š) x 405 mm (
Asi 0,93 kg (2 lbs.)
hl
) x 52 mm (v) (12-23/64" (š) x 15-61/64" (hl) x 2-3/64" (v))
hl
) x 52 mm (v) (17-31/64" (š) x 15-61/64" (hl) x 2-3/64" (v))
48
Informácie, ktoré potrebuje administrátor zariadenia, sú vytlačené na
A
zadnej strane tohto listu. (Vyberte tento list z návodu a uschovajte ho na bezpečnom mieste. Naviac vyplňte meno administrátora a kontakt na neho do koloniek vľavo.)
dministrátor Meno: Kontakt:
49
PRE ADMINISTRÁTORA ZARIADENIA
(Vyberte tento list z návodu a uchovajte ho na bezpečnom mieste.)
Továrenské nastavenie hesiel
Pri prístupe do nastavenia systému je potreba sa prihlásiť ako administrátor použitím hesla administrátora. Nastavenie systému je možné konfigurovať cez webové stránky rovnako ako na ovládacom paneli. Heslo administrátora je vyžadované aj pre prístup cez webové stránky.
Továrenské nastavenie hesla administrátora
Východzie továrenské nastavenie: admin
Uložte nové heslo administrátora hneď, ako je zariadenie nainštalované. Akonáhle bolo heslo administrátora zmenené, je toto nové heslo potrebné k obnoveniu továrenského hesla. Dbajte na to, aby ste si nové heslo dobre zapamätali.
Továrenské nastavenie hesiel (webové stránky)
Sú tu dva továrenské nastavenia účtov: "Administrátor" a "Užívateľ". Osoba, ktorá sa prihlási ako administrátor, môže konfigurovať všetky nastavenia na webových stránkach. Osoba, ktorá sa prihlási ako užívateľ, môže konfigurovať len niektoré nastavenia. Továrenské nastavenie hesiel je uvedené nižšie.
Továrenské nastavenie účtu Továrenské nastavenie hesla
Užívateľ users users
Administrátor admin admin
Zasielanie všetkých odoslaných a prijatých dát administrátorovi (Funkcia správy dokumentu)
Táto funkcia je používaná pri zasielaní všetkých dát odosielaných a prijímaných strojom na určené miesto (skenovať na emailovu adresu, skenovať na FTP, skenovať do sieťovej zložky alebo skenovať na plochu). Táto funkcia môže byť použitá administrátorom zariadení pre archiváciu všetkých odoslaných a prijatých dát. Pre konfiguráciu nastavenia správy dokumentov kliknite na [Nastavenia aplikácie] a potom na [Funkcia správy dokumentu] v menu webovej stránky (je potrebné mať práva administrátora).
Nastavenie formátu, expozícia a rozlíšenie odoslaných a prijatých dát zostáva pri zasielaní dát zachované.
50
51
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
A. Informácie o likvidácii pre užívateľov (súkromné domácnosti)
1. V Európskej únii
Upozornenie: Keď chcete toto zariadenie zlikvidovať, nepoužívajte normálny kontajner na domový odpad! Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť zlikvidované zvlášť a v súlade s legislatívou, ktorá požaduje riadnu likvidáciu, obnovenie a recykláciu použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie členskými štátmi môžu súkromné domácnosti vracať použité elektrické a elektronické zariadenia do príslušných zberných stredísk zadarmo*. V niektorých krajinách môžu váš starý produkt prevziať aj maloobchodní predajci, pokiaľ si kúpite podobný nový produkt. *) Pre získanie ďalších informácií kontaktujte vaše miestne úrady. Keď vaše elektrické alebo elektronické zariadenie obsahuje batérie alebo akumulátory, zlikvidujte ich podľa miestnych predpisov. Správnou likvidáciou tohoto produktu napomáhate tomu, že odpad podstúpi správne spracovanie, obnovenie a recykláciu a zabránite tak možným negatívnym vplyvom na životnom prostredí a ľudskom zdraví, ktoré by mohli nastať nesprávnym nakladaním s odpadom.
2. V krajinách mimo EÚ
Keď si prajete zlikvidovať tento produkt, kontaktujte vaše miestne úrady a opýtajte sa na správnu metódu likvidácie. Pre Švajčiarsko: Použité elektrické a elektronické zariadenia môžu byť vrátené zdarma predajcom i v prípade, že si nekúpite nový produkt. Ďalšie zberné strediská je možno nájsť na www.swico.ch alebo www.sens.ch.
Upozornenie: Váš produkt je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické zariadenia by nemali byť miešané s bežným domovým odpadom. Pre tieto produkty existuje zvláštny
zberný systém.
B. Informácie o likvidácii pre firmy
1. V Európskej únií
Keď je produkt používaný pre účely podnikania a chcete ho zlikvidovať: Kontaktujte vášho predajcu SHARP, ktorý vás bude informovať o prevzatí produktu. Za vrátenie a recykláciu produktu možno budete musieť zaplatiť. Malé produkty (v malom množstve) môžu byť možno odovzdané v miestnych zberných strediskách. Pre Španielsko: Kontaktujte zavedený zberný systém alebo váš miestny úrad ohľadne vrátenia použitých produktov.
2. V krajinách mimo EÚ
Keď sa chcete zbaviť tohto produktu, kontaktujte miestne úrady a opýtajte sa na správne metódy likvidácie.
52
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII
Ochranné známky
Nasledujúce obchodné známky a registrované obchodné známky sú použité v spojení so strojom a jeho prídavnými zariadeniami a doplnkami.
Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server® 2003, Windows Vista®, Windows Server® 2008, Windows® 7 a Internet Explorer® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy Microsoft Corporation v U.S.A. a v ďalších krajinách.
PostScript je registrovanou ochrannou známkou firmy Adobe Systems Incorporated.
Adobe a Flash sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a
ďalších krajinách.
Adobe, Adobe logo, Acrobat, Adobe PDF logo a Reader Systems Incorporated
Macintosh, Mac OS, AppleTalk, EtherTalk, LaserWriter a Safari Apple Computer, Inc.
Netscape Navigator je ochrannou známkou firmy Netscape Communications Corporation.
Mozilla
PCL je registrovanou ochrannou známkou firmy Hewlett-Packard Company.
IBM, PC/AT a PowerPC
Sharpdesk je ochrannou známkou firmy Sharp Corporation.
Sharp OSA je obchodnou známkou spoločnosti Sharp Corporation.
RealVNC je obchodnou známkou spoločnosti RealVNC Limited.
Všetky ďalšie obchodné známky a autorská práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
®
krajinách.
a Firefox® sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Mozilla Foundation v USA a ďalších
v U.S.A. a v ďalších krajinách
sú ochranné známky firmy
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy
.
sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky firmy
International Business Machines Corporation.
Adobe
Candid a Taffy sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. CG Omega, CG Times, Garamond Antiqua, Garamond Halbfett, Garamond Kursiv, Garamond a Halbfett Kursiv sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Albertus, Arial, Coronet, Gill Sans, Joanna a Times New Roman sú obchodné známky firmy The Monotype Corporation registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Avant Garde, ITC Bookman, Lubalin Graph, Mona Lisa, Zapf Chancery a Zapf Dingbats sú obchodné známky firmy International Typeface Corporation registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Clarendon, Eurostile, Helvetica, Optima, Palatino, Stempel Garamond, Times a Univers sú obchodné známky firmy Heidelberger Druckmaschinen AG, ktoré môžu byť registrované v istých jurisdikciách, majú exkluzívnu licenciu firmy Linotype Library GmbH, pobočkou v plnom vlastníctve firmy Heidelberger Druckmaschinen AG. Apple Chancery, Chicago, Geneva, Monaco a New York sú obchodné známky firmy Apple Computer Inc. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. HGGothicB, HGMinchoL, HGPGothicB a HGPMinchoL sú obchodné známky firmy Ricoh Company, Ltd. a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Wingdings je obchodná známka firmy Microsoft Corporation v Spojených štátoch a v ďalších krajinách. Marigold a Oxford sú obchodné známky firmy Arthur Baker a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Antique Olive je obchodná známka firmy Marcel Olive a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Hoefler Text je obchodná známka firmy Johnathan Hoefler a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. ITC je obchodná známka firmy International Typeface Corporation registrovaná u United States Patent and Trademark Office a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Agfa je obchodná známka firmy Agfa-Gevaert Group a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. Intellifont, MicroType a UFST sú obchodné známky firmy Monotype Imaging, Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Macintosh a TrueType sú obchodné známky firmy Apple Computer Inc. registrované u United States Patent and Trademark Office a v ďalších krajinách. PostScript je obchodná známka firmy Adobe Systems Incorporated a môže byť aj registrovaná v istých jurisdikciách. HP, PCL, FontSmart a LaserJet sú obchodné známky firmy Hewlett-Packard Company a môžu byť aj registrované v istých jurisdikciách. Procesor Type 1 nachádzajúci sa v produkte Monotype Imaging's UFST na základe licencie firmy Electronics For Imaging, Inc. Všetky ďalšie obchodné známky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
53
MX-M282N/MX-M362N/MX-M452N/MX-M502N ÚVODNÝ NÁVOD
VYTLAČENÉ VO FRANCÚZKU
TINSZ4831GHZZ
*TINSZ4831GHZZ*
Loading...