Cada instrucción también cubre las unidades opcionales utilizadas con estos productos.
No realice copias prohibidas por la legislación vigente. Las legislaciones nacionales
prohíben normalmente la copia de los artículos que se mencionan a continuación.
La copia de otros artículos puede estar prohibida por la legislación local.
En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora
están marcadas "I" y "O "en lugar de "ON" y "OFF".
Si su copiadora está marcada así, lea "I" para "ON" y "O" para "OFF".
Precaución!
Para obtener una desconexión eléctrica completa, desenchufe la toma de
corriente principal. El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del
aparato, en un lugar fácilmente accesible.
Advertencia
Esto es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede
producir interferencias de radio por lo que, en ese caso, el usuario deberá tomar
las medidas correspondientes.
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con
las regulaciones EMC.
Cuando utilice esta máquina, se deben tomar las precauciones que se indican a continuación.
PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA MÁQUINA
Advertencia:
• El área de fusión está caliente. Tenga cuidado con esta zona cuando retire el papel atascado.
• No mire directamente a la fuente luminosa. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares.
Precauciones
• No encienda y apague la máquina rápidamente. Después de haber apagado la máquina, espere entre 10 y 15
segundos antes de volver a encenderla.
• La alimentación de la máquina se debe apagar antes de instalar cualquier tipo de suministros.
• Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada.
• No instale la máquina en un sitio húmedo o lleno de polvo.
• Cuando la máquina lleve tiempo sin utilizarse, por ejemplo, durante unas vacaciones prolongadas, apague el
interruptor de la alimentación y retire el cable de alimentación de la toma de corriente.
• Cuando tenga que mover la máquina, asegúrese de que ha apagado el interruptor de la alimentación y de que ha
retirado el cable de alimentación de la toma de corriente.
• No cubra la máquina con una cubierta para protegerla del polvo, un paño o una película de plástico mientras esté
encendida. Si lo hace, es posible que impida la disipación térmica y se produzcan daños en la máquina.
• El uso de controles o ajustes o prácticas distintos de los especificados en el presente manual pueden ocasionar
una exposición peligrosa a las radiaciones del láser.
• El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
• No tire el cartucho de tóner al fuego. Parte del tóner podría saltar y provocar quemaduras.
• Almacene los cartuchos de tóner fuera del alcance de los niños.
PUNTOS IMPORTANTES AL SELECCIONAR EL
LUGAR DE INSTALACIÓN
Una instalación incorrecta puede dañar la máquina. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando efectúe la
instalación inicial y siempre que tenga que mover la máquina.
Precaución
No instale la máquina en zonas que:
• sean frías, húmedas o
tengan mucho polvo
• estén mal
ventiladas
Si el aparato es trasladado desde un lugar frío a un lugar más caliente, es posible que se condense agua en su
interior. El funcionamiento en estas condiciones dará como resultado copias de mala calidad y un funcionamiento
incorrecto. Deje la máquina a temperatura ambiente durante 2 horas por lo menos antes de utilizarla.
• estén expuestas a la luz
solar directa
• estén sujetas a
temperaturas extremas
o a cambios de
humedad, por ejemplo,
estén cerca de un
aparato de aire
acondicionado o
un calefactor.
La máquina se debe instalar cerca de una toma de corriente que sea accesible para poder
conectarla y desconectarla fácilmente.
4
Asegúrese de que conecta el cable de alimentación únicamente a una toma de corriente con la
tensión y corriente especificadas. Asegúrese también de que la toma de corriente está conectada
a tierra correctamente.
Nota
Asegúrese de dejar el espacio necesario alrededor de
la máquina para cuando se tengan que efectuar
Conecte la máquina a una toma de corriente que no se utilice para otros aparatos eléctricos. Si está conectada
una lámpara a la misma toma de corriente, es posible que la luz parpadee.
30 cm (12")
labores de asistencia técnica y para que el aparato se
ventile correctamente.
30 cm
(12")
PRECAUCIONES:
No instale la máquina en un lugar con mala ventilación.
Durante la impresión, se genera una pequeña cantidad de ozono dentro de la máquina. La cantidad de ozono
generada no es suficiente para ser dañina; no obstante, puede que note un olor desagradable durante tareas de
copiado largas; por ello, la máquina debe instalarse en una sala dotada de un ventilador o ventanas que ofrezcan
buena ventilación.
(El olor puede provocar dolores de cabeza ocasionales.)
* Instale la máquina de forma que las personas no queden directamente expuestas a los vapores de escape de
la máquina. Si la instala cerca de una ventana, asegúrese de que la máquina no queda expuesta a la luz solar
30 cm
(12")
PRECAUCIONES AL UTILIZAR LA MÁQUINA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la máquina para mantener un rendimiento
óptimo.
No deje que la máquina caiga al suelo o se golpee contra ningún objeto.
Guarde los cartuchos de tóner de repuesto en un lugar frío y seco, y no los saque de su envoltorio
hasta que no los vaya a utilizar.
• Si se exponen a la luz solar directa o a un calor excesivo, es posible que se obtengan copias con una calidad
deficiente.
No toque el tambor fotoconductivo (la parte de color verde).
• Si el tambor tiene arañazos o borrones, las copias saldrán manchadas.
INFORMACIÓN SOBRE EL LÁSER
Longitud de onda
Duración del impulso
Potencia de SalidaMáx 0,9 mW
785 nm+10 nm
- 15 nm
América del Norte:Modelo de 26 cpm: (6,213 µs) / 7 mm
Modelo de 31 cpm: (7,385 µs) / 7 mm
Europa: Modelo de 26 cpm: (6,213 µs) / 7 mm
Modelo de 31 cpm: (7,385 µs) / 7 mm
Este equipo digital es una PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 (IEC 60825-1 Edición 1.2-2001)
5
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos que disponen de la marca ENERGY STAR
el entorno mediante una mejor gestión de la energía.
®
han sido diseñados para proteger
Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR® exhiben el logotipo arriba mostrado.
Es posible que los productos sin este logo no cumplan las directrices de ENERGY STAR
®
.
CÓMO UTILIZAR EL MANUAL
Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar funciones de copiado adecuadas empleando una cantidad
mínima de espacio en la oficina y una máxima comodidad operativa. Para poder utilizar completamente todas las
funciones de la máquina, asegúrese de familiarizarse con las instrucciones del manual y el manejo de la máquina.
Para poder consultar rápidamente este manual mientras utiliza la máquina, téngalo siempre a mano.
ACERCA DE LOS MANUALES DE USO
Los manuales de uso de la máquina son los siguientes:
Manual de uso (este manual)
Este manual contiene explicaciones del producto y procedimientos para utilizar la máquina como copiadora o como
escáner de red.
También explica los ajustes del administrador para la administración de la máquina y las funciones relacionadas
con la copiadora.
Los ajustes del administrador para las funciones de fax se explican en el manual de uso para fax.
Manual en línea (para la impresora)
Este manual se encuentra en el CD-ROM, y explica los procedimientos que se deben llevar a cabo para utilizar
la máquina como impresora, impresora de red y escáner de red.
Guía de instalación de software (para la impresora)
Este manual contiene instrucciones para instalar el software que permite que la máquina se pueda utilizar con el
ordenador y procedimientos para establecer los valores iniciales de la impresora.
EL SIGNIFICADO DE LA "R" EN LAS INDICACIONES
DE TAMAÑO DEL ORIGINAL Y DEL PAPEL
Una "R" al final de un original o de un tamaño de papel (A4R, A5R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11"R, etc.) indica que el
original o el papel están orientados horizontalmente, como se muestra a continuación.
<Orientación (Apaisada) horizontal>
Los tamaños que sólo se pueden colocar en la orientación horizontal (apaisada) (B4, A3, 8-1/2" x 14", 11" x 17"), no
tienen la "R" en su indicación de tamaño.
6
CONVENCIONES UTILIZADAS EN ESTE MANUAL
Advertencia
Advierte que se puede producir una lesión si no se siguen correctamente las medidas de
advertencia indicadas.
Avisa de que se pueden producir daños en la máquina o en uno de sus componentes si no se
Precaución
siguen correctamente las medidas de precaución indicadas.
Las notas proporcionan información útil sobre las especificaciones, funciones, rendimiento y
Nota
operación de la máquina.
Explicación de términos e ilustraciones
• En este manual de uso el alimentador inversor automático de
documentos se denomina mediante las siglas "RSPF".
• Las ilustraciones incluidas en este manual muestran la MX-M260/
MX-M310 con el alimentador inversor automático de documentos
opcional (MX-RP10) y la bandeja separadora de trabajos opcional
(MX-TR11) instalados.
El aspecto de su máquina puede ser diferente dependiendo del
modelo y las opciones instaladas, sin embargo, las operaciones
básicas son las mismas.
• Para saber qué dispositivos periféricos se pueden instalar, véase
"DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS" (p.139).
• Los aparatos periféricos están disponibles generalmente en
opción; no obstante, algunos modelos se suministran con
aparatos periféricos en estándar.
• Algunas funciones no se encuentran disponibles en ciertos
modelos.
• Las explicaciones en este manual asumen que la persona que instalará el producto y el usuario del producto tiene
conocimientos operativos de Microsoft Windows.
• Para más información sobre el sistema operativo, consulte el manual del sistema operativo o la función de ayuda
en línea.
• Las explicaciones de pantallas y procedimientos del manual corresponden a Windows Vista. Las pantallas
pueden diferir dependiendo de la versión y configuración de Windows que posea.
RSPF
Referencias para las gamas AB (sistema métrico) y Inch
(sistema anglosajón)
Las especificaciones se suministran a título de referencia.
Por ejemplo:
Página 16 .............................A5 a A3 (5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17")
A pesar de que las ilustraciones del panel de mando suministradas en este manual contienen ejemplos en formato
métrico para la gama AB, los valores se visualizan en pulgadas en los modelos de la gama Inch.
LISTA PARA COPIAR.
MODOS
ESPECIALES
COPIA A
DOBLE CARA
SALIDA
8½x11
8½x14
8½x11
AUTO.
EXPOSICIÓN
AUTO. 8½x11
SELEC. PAPEL
100%
RATIO DE COPIA
0
7
FUNCIONES PRINCIPALES
Copia láser de alta velocidad
• El tiempo para la primera copia* es de 4,8 segundos (MX-M260) o 4,5 segundos (MX-M310).
• La velocidad de copiado es de 26 copias/min. (MX-M260) o 31 copias/min. (MX-M310). Esta máquina es ideal
para usar en empresas y le dará un magnífico impulso a la productividad de su lugar de trabajo.
* El tiempo para la primera copia puede variar dependiendo del voltaje de la fuente de alimentación, la temperatura ambiente y
otras condiciones operativas.
Imagen digital de alta calidad
• Además del ajuste automático de exposición, se encuentran disponibles otros tres modos: "Modo TEXTO" para
los originales que sólo contienen texto, "Modo TEXTO/FOTO" para los originales que contienen a la vez fotos y
texto, y "Modo FOTO" para las fotos. La exposición se puede ajustar manualmente a 5 niveles en cada modo.
Funciones de copiado ampliadas
• Se pueden hacer copias zoom de un 25% a un 400% en incrementos de un 1%.
• Es posible copiar continuamente hasta un máximo de 999 copias.
• Es posible realizar el copiado automático a doble cara.
• Dispone de funciones especiales muy útiles como borrar, desplazamiento de márgenes, 2 en 1 y 4 en 1, copia de
folleto, copia a doble página y copia de cubierta.
A
Borrar copia
• Los ajustes del administrador permiten que la configuración o la modificación de las funciones cumplan con sus
necesidades específicas. Los ajustes del administrador también se pueden utilizar para habilitar el modo de
auditoría, que permite al administrador de la máquina controlar su uso.
A
Copia con desplazamiento
Copiaa doble páginaCopia de folleto
AA
del margen
Copia 2 en 1 Copia 4 en 1
4
3
2
1
SHARP
Copia de cubierta
Perforación de tarjeta
El panel táctil LCD en blanco y negro facilita el manejo de la máquina.
• El panel táctil, que utiliza una pantalla LCD en blanco y negro retroiluminada, proporciona instrucciones paso a
paso para cada función de la máquina. El panel táctil proporciona incluso instrucciones para eliminar atascos de
papel y otros problemas que puedan ocurrir.
Diseño ecológico y funcional
• Los modos de precalentamiento y desconexión automática se proporcionan para reducir el consumo eléctrico
cuando no se utiliza la máquina.
• Se ha implementado un diseño universal en el producto mediante el cual la altura del panel de mando y la forma
de las teclas están diseñados para que los pueda utilizar el máximo número de gente posible.
8
1
Este capítulo contiene información básica que se debe leer antes de empezar a utilizar la máquina.
NOMBRES DE LAS PIEZAS Y
FUNCIONES
Exterior
Capítulo 1
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
1
2
3
6
4
5
1
Alimentador inversor automático de documentos
(RSPF) (opcional)
Coloque el original o los originales que desea
escanear cara arriba aquí. (p.24)
2
Tapa de los documentos (opcional)
Coloque un original en el cristal de documentos y
cierre tapa de los documentos antes de empezar a
copiar.
3
Cristal de documentos
Coloque un original que desee escanear boca abajo
aquí. (p.23)
4
Interruptor de alimentación
Púlselo para encender y apagar la máquina. (p.14)
5
Asas
Utilícelas para mover la máquina.
6
Panel de mando
Contiene las teclas de funcionamiento y el panel
táctil. (p.11)
7
Bandeja separadora de trabajos (bandeja
superior) (opcional)
Las operaciones de impresión y los faxes recibidos
se envían a esta bandeja.
7
12
8
9
13
10
8
Bandeja central
Las copias ya terminadas se envían a la bandeja
central.
9
Cubierta delantera
Ábrala para eliminar los atascos de papel y realizar el
mantenimiento de la máquina. (p.129)
10
Bandejas de papel
Cada bandeja tiene una capacidad para 500 hojas de
papel de copia. (p.16)
11
Cubierta lateral superior derecha
Ábrala para eliminar los atascos de papel si ha
instalado un bandeja separadora de trabajos o un
finalizador opcionales. (p.133)
12
Cubierta lateral
Ábrala para eliminar atascos de papel. (p.129)
13
Manija de la cubierta lateral
Tire de ella para abrir la cubierta lateral. (p.129)
14
Guías de papel de la bandeja de alimentación
manual
Ajústelas al ancho del papel. (p.19)
11
14
15
16
9
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Interior
17
18
15
Bandeja de alimentación manual
El papel normal y el papel especial (como película de
transparencia) se pueden introducir desde la bandeja
de alimentación manual. (p.19)
16
Extensión de la bandeja de alimentación manual
Tire de la extensión de la bandeja de alimentación
manual antes de colocar papel en la bandeja de
alimentación manual. (p.19)
17
Palanca de desbloqueo del cartucho de tóner
Utilícela para desbloquear el cartucho del tóner.
(p.134)
18
Cartucho de tóner
Contiene tóner. (p.134)
19
Perilla de rotación del rodillo
Gírela para quitar el papel atascado. (p.129)
20
Tambor fotoconductivo
Las imágenes de copia se forman en el tambor
fotoconductivo.
Precaución
No toque el tambor fotoconductivo (la parte
de color verde). Si lo hace puede dañar el
tambor y emborronar las copias.
19
20
22
21
22
Guía de papel de la unidad de fusión
Gírela para quitar el papel atascado. (p.130)
Nota
El nombre del modelo se encuentra en la
cubierta delantera de la máquina.
21
Palancas de liberación de la unidad de fusión
Para quitar el papel atascado en la unidad de fusión,
tire hacia arriba de estas palancas y quite el papel.
(p.130)
La unidad de fusión está caliente.
Advertencia
No tocar la unidad de fusión cuando se
quite el papel atascado. Si lo hace
puede ocasionar quemaduras o
lesiones personales.
10
PANEL DE MANDO
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
1
● Los indicadores del panel de mando pueden
diferir dependiendo del país y región.
● Los indicadores del panel de mando pueden
variar según el modelo.
1
Panel táctil
El estado, los mensajes y las teclas táctiles se
visualizan en el panel. El display muestra el estado
de la impresión, el copiado o la exploración en red
según el modo seleccionado. Para más detalles
véase la página siguiente.
2
Indicadores y teclas de selección de modo
Utilícelas para cambiar modos y el display
correspondiente en el panel táctil.
Tecla [COPIAR]
Púlsela para seleccionar el modo de copias.
Tecla [IMPRIMIR]/indicador EN LÍNEA/
Indicador de DATOS
Púlsela para seleccionar el modo de copias.
• Indicador EN LÍNEA
Los trabajos de impresión se pueden recibir cuando
se ilumina este indicador.
• Indicador de DATOS
Un trabajo de impresión se encuentra en
memoria. El indicador se ilumina
permanentemente mientras el trabajo se
mantiene en la memoria y parpadea mientras el
trabajo se imprime.
Tecla [ESCÁNER]/indicador de DATOS (Cuando
está instalada la opción de escáner de red.)
Púlsela para seleccionar el modo de exploración de
red cuando esté instalada la opción de escáner de
red.
• Indicador de DATOS
Se ilumina permanentemente o parpadea cuando
se está enviando una imagen escaneada.
(Consulte "4. FUNCIÓN DE ESCÁNER DE
RED".)
Tecla [FAX]/Indicador de LÍNEA/Indicador de
DATOS (Cuando está instalada la opción fax)
Púlsela para seleccionar el modo fax cuando esté
instalada la opción fax.
• Indicador de LÍNEA
se enciende mientras se están enviando o
recibiendo faxes.
• Indicador de DATOS
Parpadea cuando se ha recibido un fax en la
memoria y se ilumina permanentemente cuando
un fax en memoria espera transmisión.
(Véase el manual de Manejo para fax.)
COPIAR
IMPRIMIR
ESCÁNER
FAX
ESTADO TRABAJO
EN LÍNEA
DATOS
DATOS
LÍNEA
DATOS
AJUSTES SISTEMA
LOGOUT
2345 6978
3
Tecla [ESTADO TRABAJO]
Púlsela para visualizar el estado del trabajo actual.
(p.13)
4
Tecla [AJUSTES SISTEMA]
Utilícela para ajustar varios valores predeterminados
de la máquina como el contraste del panel táctil y los
ajustes del administrador. (p.91)
5
Teclas numéricas
Utilícelas para introducir valores numéricos para
varias configuraciones.
6
Tecla [LOGOUT] ( )
Cuando active el modo de auditoría, pulse esta tecla
después de haber terminado un trabajo para volver la
máquina al modo de espera de la introducción de
número de cuenta.
7
Tecla [#/P] ( )
Utilice esta tecla para ejecutar un programa de
trabajo en modo de copia.
Esta tecla también se utiliza para marcar en modo
fax.
8
Tecla [CANCELACIÓN] ( )
Púlsela para borrar una configuración de número de
copias o cancelar un trabajo.
9
Tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( )
Reestablece los valores predeterminados que había
inicialmente.
10
Tecla [START] ()
Pulse modo copia, modo de escáner o modo fax para
empezar a copiar, escanear en red o enviar faxes.
Esta tecla parpadea cuando se ha activado el modo
de cierre de la alimentación automático. Pulse la
tecla para volver al funcionamiento normal.
11
Tecla [INTERRUPCIÓN] ( )
Utilícela para realizar una operación de copiado de
interrupción. (p.35)
1
1011
11
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
SHARP001
1/13
COMPLETO
CANCELAR
ENCUAD.
A DER.
ENCUAD.
A IZQU.
OK
MULTICOPIA
1/
COPIA A
DOBLE PÁG.
MULTICOPIA
1/
COPIA A
DOBLE PÁG.
PANEL TÁCTIL
Cómo utilizar el panel táctil
[Ejemplo 1]
Los ítems del panel táctil
COLA DE TRABAJOS
COPIAR
[Ejemplo 2]
CONJUNTO/P
003 /
003 /
Pitido
se seleccionan tocando
la tecla asociada a
dichos ítems. Se
escuchará un pitido para
confirmar que se ha
seleccionado el ítem y se
resaltará la tecla.
* Si se toca una tecla
que no es válida,
sonará un doble pitido.
Las teclas que se
encuentran desactivadas
no se pueden
seleccionar.
Selección de una función
[Ejemplo 1]
Los componentes que
están resaltados cuando
aparece una pantalla, ya
están seleccionados y se
ejecutarán cuando se
toque la tecla [OK].
[Ejemplo 2]
Si necesita cancelar una selección, simplemente pulse
la tecla otra vez, de modo que no quede resaltada.
Los pitidos de confirmación se pueden desactivar en
los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
Las pantallas del panel táctil que se muestran en este
manual son imágenes impresas y pueden ser
diferentes de las pantallas reales.
[Ejemplo 3]
LISTA PARA COPIAR.
MODOS
ESPECIALES
COPIA A
DOBLE CARA
SALIDA
La tecla ya no está
resaltada y la selección
queda cancelada.
Cuando la máquina se
utiliza en modo copia o
modo fax y se selecciona
un modo especial,
A4
A3
aparecerá un icono en el
panel táctil.
12
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Pantalla Estado Trabajo (común a las funciones de copiar, imprimir, exploración en
red y fax)
Esta pantalla aparece cuando se pulsa la tecla [ESTADO TRABAJO] del panel de control.
Se puede visualizar una lista de trabajos donde se muestra el trabajo actual y los trabajos almacenados o una lista que
muestra los trabajos terminados.
Se puede ver el contenido de los trabajos y éstos se pueden borrar de la cola. La pantalla siguiente muestra la cola de
trabajos para los trabajos de impresión.
1
COLA DE TRABAJOS
COPIAR
SHARP001
0666211221
CONJUNTO/PROGRESO
003 / 000
003 / 000
010 / 000
IMPR. TRAB.ESCANEAR A
45678
1
Lista de trabajos
Muestra los trabajos almacenados y el trabajo que se
está ejecutando en esos momentos. Toque una de las
35
teclas a de la ilustración de arriba para
seleccionar el tipo de trabajo. El icono que está al lado
de cada nombre de trabajo indica el modo del trabajo
como se indica a continuación:
Modo copia
Modo de escáner de red
Modo Fax
(Enviar trabajos)
Los trabajos de la lista de trabajos aparecen en forma
de teclas. Para dar prioridad a un trabajo o hacer una
pausa o borrarlo, toque la tecla del trabajo y, a
continuación, utilice la tecla que se describe en o .
*1:"SIN PAPEL" en el display de estado del.5 trabajo
"SIN PAPEL" en el display de estado del trabajo indica
que la máquina se ha quedado sin el tamaño de papel
especificado. Añada el tamaño especificado de papel.
Si el tamaño especificado de papel no está disponible
y se encuentra en modo de impresora, se puede
cargar en la bandeja de alimentación manual otro
tamaño de papel para que se pueda imprimir. (Véase
el "Manual en línea".)
2
Teclas de cambio de modo
Utilícelas para seleccionar el modo de lista de trabajos:
"COLA TRAB." (Trabajos almacenados/ejecutándose
actualmente) o "COMPLETOS" (Trabajos terminados).
"COLA TRAB.":
Muestra trabajos que se han almacenado y el trabajo
que se está ejecutando actualmente.
"COMPLETO":
Muestra los trabajos que han terminado. Tenga en cuenta
que las operaciones de copiado no aparecen en esta lista.
Si se desconecta la corriente o si se activa el modo de
desconexión automática cuando no hay trabajos, se
borrarán los trabajos de la lista "COMPLETO".
Modo de
impresora
Modo Fax
(Recibir trabajos)
78
ESTADO
1
SIN PAPEL
*
A LA ESPERA
A LA ESPERA
ENVIAR FAX
3
Tecla [IMPR. TRAB.]
Utilícela para ver la lista de trabajos de salida para todos
los modos (imprimir, copiar y enviar un fax).
4
Tecla [ESCANEAR A]
Muestra un trabajo de escáner de red (Cuando la
función de escáner de red está instalada).
5
Tecla [ENVIAR FAX]
Muestra los trabajos de fax almacenados y el trabajo de
fax que se está ejecutando actualmente (Cuando está
instalada la opción de fax.).
6
Teclas de conmutación del display
Utilícelas para cambiar la página de la lista de trabajos
visualizada.
7
Tecla [PAR./BORRAR]
Utilícela para hacer una pausa o borrar un trabajo que
se está ejecutando actualmente o para borrar un trabajo
almacenado. Con esta tecla no se puede hacer una
pausa ni borrar las operaciones de copiado ni los faxes
recibidos. Las operaciones de copiado se pueden
cancelar pulsando la tecla [CANCELACIÓN] ( ) o
[CANCELACIÓN TOTAL] ( ).
8
Tecla [PRIORIDAD]
Toque esta tecla después de haber seleccionado un
trabajo almacenado en esta lista de [COLA TRAB.] para
imprimir el trabajo con preferencia sobre otros trabajos.
9
Tecla [DETALLE]
Muestra información sobre el trabajo seleccionado. No
puede utilizarse para un fax recibido.
1/1
COLA TRAB.
COMPLETO
DETALLE
PRIORIDAD
PAR./BORRAR
2
1
93
13
ENCENDIDO Y APAGADO
El interruptor está situado en el lado izquierdo de la máquina.
Nota
Cuando se enciende el interruptor, la máquina se pone en marcha en el modo en el que se utilizó anteriormente.
Las explicaciones siguientes dan por supuesto que el modo que se había utilizado previamente era el modo
copia.
ENCENDIDO
Ponga el interruptor en la posición "ON".
ON
•
Cuando se pone el interruptor en la posición "ON",
aparecerá el mensaje "PRECALENTAMIENTO.
AHORA SE PUEDE PROGRAMAR UN TRABAJO DE
COPIA." en la indicación de mensajes y la máquina
empezará a calentarse. Cuando aparezca "LISTA
PARA COPIAR.", la máquina está preparada para
efectuar copias. La configuración de copia se puede
seleccionar durante el calentamiento de la copiadora.
• Si se ha habilitado el modo de auditoría, aparecerá
"ESPECIFIQUE SU NÚMERO DE CUENTA.".
Cuando se introduce un número de cuenta válido,
aparecerá el estado de la cuenta en la pantalla
principal durante varios segundos. A continuación,
se puede realizar la copia. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
APAGADO
Cuando no se utilice la máquina durante un largo
periodo de tiempo, asegúrese de apagarla.
Compruebe que la máquina no se encuentra
en funcionamiento y ponga el interruptor de
alimentación en la posición "OFF".
OFF
Si el interruptor de alimentación se apaga mientras la
máquina está en funcionamiento, puede producirse un
atasco y se cancelará el trabajo que estaba en curso.
Nota
Si está instalada la opción de fax, asegúrese de que tiene la alimentación encendida. No se pueden recibir faxes
si la alimentación está apagada.
14
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
REGLAJE DE FÁBRICA
La máquina vuelve a los parámetros iniciales que se ajustaron en fábrica cuando se enciende por primera vez,
cuando se pulsa la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ), o cuando transcurre el "tiempo de cancelación automática"
previamente establecido después de que se haya realizado la última copia en cualquier modo. Cuando la máquina
vuelve a los parámetros iniciales que se ajustaron en fábrica, se cancelan todas las funciones y valores
predeterminados seleccionados hasta ese momento. El tiempo de cancelación automática puede modificarse en los
ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
Los ajustes iniciales que aparecen en el display se muestran a continuación.
LISTA PARA COPIAR.
MODOS
ESPECIALES
COPIA A
DOBLE CARA
SALIDA
A4
A4
A3
.
EXPOSICIÓN
.
A4
SELEC. PAPEL
RATIO DECOPIA
Las funciones y los ajustes se explican basándose en la pantalla de arriba según sea aplicable.
Relación de copia: 100%, Exposición: Automática, Número de copias: 0, Doble cara automático: De una
cara a otra cara,
Selec. auto. papel: Activada,
Bandeja de papel: Bandeja de papel superior
Nota
El reglaje de fábrica puede modificarse en los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES SISTEMA
(ADMINISTRADOR)".)
Para la configuración inicial (pantalla inicial) de los modos de impresora, fax y escáner, consulte los manuales de
uso de estos modos.
MODOS DE AHORRO ENERGÉTICO
La máquina tiene dos modos de ahorro de energía para reducir de forma general el consumo eléctrico y, por lo
tanto, reducir los costes de funcionamiento. Estos modos facilitan la conservación de los recursos naturales y
reducen la contaminación ambiental. Los dos modos de ahorro de energía son el "modo precalent." y el "modo de
desconexión automática".
Los ajustes de tiempo de cada modo se pueden modificar en los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
1
Modo precalent.
Cuando transcurre el tiempo que se ha ajustado, la temperatura de la unidad de fusión baja automáticamente para
reducir el consumo eléctrico mientras se encuentra en espera. Para volver al funcionamiento normal, toque
cualquier tecla del panel de mando. Para hacer una copia cuando la máquina está en este modo, simplemente
seleccione las selecciones de copia que desee y, a continuación, pulse la tecla [START] ( ).
Modo de desconexión automática
Cuando pasa el tiempo establecido, la corriente que llega hasta la unidad de fusión se corta automáticamente para
reducir el consumo. (Medida basada en las directrices del Programa Internacional Energy Star). Cuando la máquina
entra en este modo, la pantalla del panel táctil se apaga y sólo parpadea la tecla [START] ( ). Para volver al
funcionamiento normal, pulse la tecla [START] ( ). Para copiar una vez ha comenzado el calentamiento, efectúe
las selecciones de copia deseadas y pulse la tecla [START] ( ). Cuando la máquina recibe un fax o trabajo de
impresión, el modo de desconexión automática se desactiva automáticamente y la máquina regresa al
funcionamiento normal.
15
CARGA DE PAPEL
Cuando la bandeja se quede sin papel, aparecerá un mensaje en el panel táctil. Cargue papel en la bandeja.
ABRA LA BANDEJA Y AÑADA PAPEL.
A4
A4
AUTO
EXPOSICIÓN
AUTO. A4
SELEC. PAPEL
100%
RATIO DECOPIA
MODOS
ESPECIALES
COPIA A
DOBLE CARA
SALIDA
A4
A3
PAPEL
Las especificaciones para los tipos y tamaños de papel que se pueden cargar en las bandejas de papel se
muestran a continuación.
Para obtener un resultado óptimo, utilice sólo el papel recomendado por SHARP.
Número
de
bandeja
1Bandeja de papel
2Bandeja de papel
3Unidad de alimentación
4Bandeja de papel
Tipo de bandeja
de papel
superior
inferior
*1
*2
de papel de 500 hojas
Bandeja de papel
superior con unidad de
alimentación de papel
de 2 x 500 hojas
inferior con unidad de
alimentación de papel
de 2 x 500 hojas
Bandeja de
alimentación manual
Tipo de papelTama ñoPeso
Papel normal
Papel con membrete
Papel reciclado
A5 a A3
(5-1/2" x 8-1/2" a
11" x 17")
56 g/m2 a 105 g/m
(
15 lbs. a 28 lbs.
2
)
Capacidad
500 hojas*
Papel de color
Papel normal
Papel con membrete
Papel reciclado
A6 a A3
(5-1/2" x 8-1/2" a
11" x 17")
60 g/m2 a 128 g/m
(
16 lbs. a 34,5 lbs.)
2
100 hojas*
*3
Papel de color
2
Papel fino56 g/m2 a 59 g/m
100 hojas
(15 lbs. a 16 lbs.)
Pap. gram. altoMáx. 200 g/m
2
30 hojas
(54 lbs. )
Etiquetas40 hojas
4
4
Película de transparencia40 hojas
Sobre
DL Internacional
5 hojas
(110 x 220 mm)
C5 Internacional
(162 x 229 mm)
Comercial 10
(4-1/8" x 9-1/2")
*1El papel de tamaño A5 (5-1/2" x 8-1/2") sólo se puede cargar en la bandeja1 y en la bandeja de alimentación manual.
2
*
El papel de tamaño B5 no se puede cargar en la bandeja2 (Sin embargo, el papel B5R si que se puede cargar.).
3
*
Cuando cargue papel con un tamaño mayor al A4 (8-1/2" x 11"), no utilice papel de un gramaje superior a 105 g/m² (28 lbs.).
4
*
Cuando el peso del papel es de 80 g/m2 (21 lbs.). El número de hojas de papel que se pueden cargar varía dependiendo del gramaje
del papel.
16
Papeles especiales
Siga estas directrices cuando utilice papeles especiales.
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Sobres
No utilice los siguientes sobres (se producirán atascos
de papel).
• Sobres con etiquetas de metal, corchetes, cuerdas,
agujeros o ventanas.
• Sobres con fibras rugosas, papel carbón o
superficies satinadas.
• Sobres con dos o más solapas.
• Sobres con cinta, película o papel pegado en la
solapa.
• Sobres con un pliegue en la solapa.
• Sobres con cola de pegar en la solapa que se tenga
que humedecer para cerrar el sobre.
• Sobres con etiquetas o sellos.
• Sobres que están ligeramente hinchados de aire.
• Sobres donde sobresale la cola de pegar de la zona
de sellado.
• Sobres donde parte de la zona de sellado se ha
pelado.
Papel con membrete
El papel con membrete es un papel con información
preimpresa en la parte superior como, por ejemplo,
el nombre y la dirección de la compañía.
• Utilice las películas de transparencia y las hojas de
etiqueta recomendadas por SHARP. Si se utiliza
cualquier otro papel que no sea el recomendado por
SHARP pueden producirse atascos de papel o
emborronarse el papel en la salida. Si se tienen que
utilizar otros soportes que no sean los
recomendados por SHARP, vaya colocando las
hojas de una en una utilizando la bandeja de
alimentación manual (No intente efectuar un copiado
o una impresión continuas.).
• Hay muchas variedades de papel especial
disponibles en el mercado y algunas no se pueden
utilizar con esta máquina. Antes de utilizar papel
especial, póngase en contacto con su representante
del servicio técnico autorizado.
• Antes de utilizar un papel que no sea recomendado
por SHARP, realice una copia de prueba para ver si
el papel es adecuado.
1
SHARP
17
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
CARGA DE PAPEL
Asegúrese de que la máquina no está copiando, imprimiendo o imprimiendo un fax recibido y, a continuación, realice
los siguientes pasos para cargar el papel.
Carga del papel en la bandeja de papel
Tire hacia afuera la bandeja de papel
1
hasta que se detenga.
Si está cargando el
mismo tamaño de papel
que se había cargado
anteriormente, vaya al
paso 4. Si está cargando
un tamaño de papel
diferente, continúe con el
paso siguiente.
Presione la palanca de bloqueo de
2
la guía delantera y deslice la guía
delantera para que coincida con
la anchura del papel.
Guía delantera
Guía de la izquierda
Cargue papel en la bandeja.
5
Línea de altura máxima
•
Nota
Empuje la bandeja de papel
6
Cargue el papel con la cara de impresión
hacia arriba.
• Inserte el papel a lo largo de las guías.
• La bandeja puede cargar hasta 500 hojas
de papel bond de 80 g/m2 (21 lbs.).
• No cargue papel por encima de la línea
de altura máxima.
• Cuando añada papel, primero quite el
papel que haya quedado en la bandeja y
colóquelo con el papel que va a añadir, a
continuación, vuelva a cargar el papel
como una sola pila.
firmemente de vuelta al equipo.
Mueva la guía de la izquierda hasta la
3
ranura correspondiente según marca
la bandeja.
Cuando utilice papel de
copia de 11" x 17",
coloque la guía de la
izquierda en la ranura de
la parte delantera
izquierda de la bandeja
de papel.
Despliegue el papel de copia.
4
Si ha cargado un tamaño diferente de papel del que se
había cargado previamente, coloque la tarjeta con el
tamaño del papel correspondiente en la parte
delantera de la bandeja de papel para indicar el nuevo
tamaño de papel.
Tarjeta con el tamaño del papel
Nota
Si ha cargado un tamaño de papel diferente
del que se había cargado previamente, vaya
a "CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DEL
TIPO Y DEL TAMAÑO DEL PAPEL DE LA
BANDEJA" (p.20).
18
Abra la bandeja de alimentación manual
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Despliegue la bandeja de
1
alimentación manual.
Para permitir la correcta
detección del tamaño del
papel, asegúrese de tirar
hacia afuera la extensión
de la bandeja de
alimentación manual.
Ajuste las guías del papel a la anchura
2
del papel de copia.
Introduzca el papel de copia (con la
3
cara de impresión hacia abajo)
completamente en la bandeja de
alimentación manual.
1
Cuestiones importantes al introducir papel en la bandeja de alimentación manual
• Asegúrese de que el papel de tamaño A6 o los sobres
estén colocados en el sentido horizontal como se muestra
en el siguiente diagrama.
• Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Orientación
horizontal
• Cuando cargue sobres, asegúrese de que están rectos y
planos y no tienen solapas pegadas sin excesivo rigor
(no la solapa de cierre).
• Cuando añada papel, primero quite el papel que haya
quedado en la bandeja y colóquelo con el papel que va a
añadir, a continuación, vuelva a cargar el papel como una
sola pila. El papel que se debe añadir debe tener el mismo
tamaño y ser del mismo tipo que el papel que se
encuentra en la bandeja de alimentación manual.
• No utilice papel que sea más pequeño que la imagen
original. Esto puede producir borrones o imágenes
poco claras.
• No utilice papel que ya se haya imprimido en una
impresora láser o papel normal para fax. Esto puede
producir borrones o imágenes poco claras.
Orientación
vertical
19
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
ESTADO TRABAJO
DATOS
LÍNEA
DATOS
AJUSTES SISTEMA
CONTADOR TOTAL
CONFIG.
BANDEJAS
CONTROL
DIRECCIO
SELECCIÓN DE
TECLADO
AJUST
CONTRAS
BANDEJA 1
BANDEJA 2
BANDEJA 3
NORMAL / B5
NORMAL / A3
TIPO / TAMAÑO
NORMAL / A4
CAMBIO DE LA CONFIGURACIÓN DEL TIPO Y DEL
TAMAÑO DEL PAPEL DE LA BANDEJA
Cuando cambie el papel de una bandeja, siga los pasos indicados más abajo para cambiar la configuración del tipo
y del tamaño del papel de la bandeja.
Los ajustes realizados no se pueden cambiar cuando se ha parado el funcionamiento porque se ha acabado el
papel o se ha producido un atasco de papel, o cuando se está realizando una operación de copiado de interrupción.
Incluso en el modo copia, no se puede cambiar la configuración mientras se está imprimiendo un trabajo de
impresión o un fax recibido.
Nota
Cargue papel en la bandeja tal como
1
• El papel de tamaño A5 (5-1/2" x 8-1/2") sólo se puede configurar para la bandeja1.
• El papel de tamaño B5 no se puede configurar para la bandeja2 (Sin embargo, el papel de tamaño B5R si que
se puede configurar)
• Las configuraciones de las bandejas que no sean la bandeja de alimentación manual se pueden prohibir en
los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
se explica en "Carga del papel en la
bandeja de papel" (p.18).
Pulse la tecla [AJUSTES SISTEMA].
2
Aparecerá la pantalla de
menú de ajustes
sistema.
Toque la tecla [CONFIG. BANDEJAS].
3
Aparecerá la pantalla de
configuración de
bandejas.
Seleccione el tamaño y el tipo de
5
papel que se ha cargado en la
bandeja.
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
CONFIGURACIÓN DE TIPO/TAMAÑO DE BANDEJA
NORMAL
RECICLADO
TIPO
MEMBRETEA3B4
COLOR
A4R
A5
TAMAÑOAB PULGADA
B5
El tipo de papel seleccionado actualmente quedará
resaltado.
• Para cambiar la selección del tipo de papel, toque
la tecla de tipo correspondiente.
• Para cambiar la selección del tamaño de papel,
toque la tecla de tipo correspondiente.
•
Para cambiar las selecciones de tamaño visualizadas a
tamaños PULGADAS, toque [ABPULGADA].
Toque la tecla [OK].
6
OK
A4
B5R
4
20
Seleccione la bandeja en la que ha
cargado el papel.
Para los números de las
bandejas, véase
"PAPEL" (p.16).
Si la bandeja deseada no
aparece en el display,
utilice la tecla o la
tecla para
desplazarse hasta que
aparezca.
Aparecerá un mensaje donde se le
7
indicará que compruebe el papel que
hay en la bandeja. Compruebe el
papel y, a continuación, toque la
tecla [OK].
Volverá a la pantalla de configuración de
bandejas.
ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
ESTADO TRABAJO
DATOS
LÍNEA
DATOS
AJUSTES SISTEMA
CONTADOR TOTAL
CONFIG.
BANDEJAS
CONTROL
DIRECCIO
SELECCIÓN DE
TECLADO
AJUST
CONTRAS
BANDEJA 4
ENTRADA
MANUAL
TIPO / TAMAÑO
NORMAL
NORMAL / A3
EXPOSICIÓN
AUTO. A4
SELEC. PAPEL
100%
Ajuste del tipo de papel en la bandeja de alimentación manual
Utilice uno de los dos métodos siguientes para configurar el tipo de papel de la bandeja de alimentación manual.
Pulse la tecla [AJUSTES SISTEMA]
Cargue papel en la bandeja tal como
1
se explica en "Abra la bandeja de
alimentación manual" (p.19).
Pulse la tecla [AJUSTES SISTEMA].
2
Aparecerá la pantalla de
menú de ajustes
sistema.
Toque la tecla [CONFIG. BANDEJAS].
3
Aparecerá la pantalla de
configuración de
bandejas.
Pulse la tecla de
conmutación del display
para cambiar de pantalla.
Desde la tecla [SELEC. PAPEL]
Cargue papel en la bandeja tal como
1
se explica en "Abra la bandeja de
alimentación manual" (p.19).
Toque la tecla [SELEC. PAPEL].
2
.
Toque la tecla de selección del tipo de
3
papel.
LISTA PARA COPIAR.
A4
B4
NORMAL
RECICLADONORMAL
A3
AJUSTE IMAG.
EXTRA
AUTO.
EXPOSICIÓN
SELEC. PAPEL
100%
RATIO DE COPIA
1
0
4
5
CONFIGURACIONES DEL SISTEMA
SELECCIÓN DE TIPO DE BANDEJA DE ALIMENTACIÓN MANUAL
SELECCIONAR TIPO DE PAPEL
"JAPONESA" hace referencia a las postales oficiales
que se utilizan en Japón.
6
Toque la tecla [ENTRADA MANUAL].
Seleccione el tipo de papel que se ha
cargado en la bandeja.
OK
NORMAL
RECICLADO
PAP.GRAM.ALTO
Toque la tecla [OK].
Volverá a la pantalla de configuración de
bandejas.
MEMBRETE
CONFIG. BANDEJAS
COLOR
SOBREPOST. JAPONESA
ÚLTIMO
TRANSPARENCIA
Seleccione el tipo de papel.
4
LISTA PARA COPIAR.
NORMAL
RECICLADO
PAP.GRAM.ALTOPAPEL FINO
MEMBRETE
COLOR
SOBRE
ETIQUETAS
TRANSPARENCIA
POST. JAPONESA
EXPOSICIÓN
SELEC. PAPEL
RATIO DE COPIA
0
AUTO.
100%
"JAPONESA" hace referencia a las postales oficiales
que se utilizan en Japón.
Toque la tecla [SELEC. PAPEL].
5
Volverá a la pantalla principal del modo copia.
21
2
Capítulo 2
FUNCIONES DE COPIA
Este capítulo explica las funciones de copiado básicas como el copiado normal, la reducción o ampliación y el
ajuste de la exposición.
PANTALLA PRINCIPAL DEL MODO
COPIA
La pantalla principal del modo copia muestra mensajes, teclas, y configuraciones que se utilizan para copiar. Toque
una tecla para efectuar una selección. La pantalla principal del modo copia aparece cuando se pulsa la tecla
[COPIAR] (Excepto cuando aparece la pantalla de ajustes sistema).
COPIAR
EN LÍNEA
IMPRIMIR
DATOS
DATOS
ESCÁNER
LÍNEA
DATOS
AJUSTES SISTEMA
ESTADO TRABAJO
LISTA PARA COPIAR.
MODOS
ESPECIALES
COPIA A
DOBLE CARA
SALIDA
678 9
1
Indicación de mensajes
Los mensajes de estado aparecen aquí.
2
Indicación de número de copias
Visualiza el número de copias seleccionado antes de
pulsar la tecla [START] ( ) o el número de copias
restantes después de que se haya pulsado la tecla
[START] ( ). Cuando se visualiza el número "0", se
puede hacer una sola copia.
3
Tecla [COPIA A DOBLE CARA] (p.28)
Tóquela para abrir la pantalla de configuración del modo
copia dúplex.
4
Tecla [SALIDA] (p.36)
Tóquela para seleccionar el modo de
clasificación/agrupado, clasificación con grapado y
otras configuraciones de salida.
5
Tecla [MODOS ESPECIALES] (p.40)
Tóquela para abrir la pantalla de selección de modos
especiales.
6
Icono [INFORMACIÓN]
El icono [INFORMACIÓN] aparece en la pantalla
principal cuando se seleccionan uno o más modos
especiales.
7
Indicación de alimentación original
Aparece cuando se coloca un original en el RSPF.
A4
A3
A4
A4
.
EXPOSICIÓN
.
A4
SELEC. PAPEL
RATIO DE COPIA
10
11
12
13
14
15
8
Indicación del tamaño del papel
Muestra la ubicación de las bandejas de papel, el
tamaño del papel en las bandejas. "" indica si hay o
no hay papel. Se puede tocar una bandeja de papel
para cambiar la selección de la bandeja de papel.
9
Indicación de tamaño de original
Muestra el tamaño original sólo cuando se coloca un
original para copiar.
10
Indicación de exposición
Muestra el icono del tipo de exposición seleccionada
y la escala de exposición.
11
Tecla de [EXPOSICIÓN] (p.30)
Utilice esta tecla para ajustar la exposición de la
copia.
12
Indicación de la selección del papel
Muestra el tamaño del papel seleccionado. Cuando
se selecciona el modo de selección de papel
automático, aparece "AUTO".
13
Tecla [SELEC. PAPEL] (p.23, p.27)
Utilice esta tecla para seleccionar el tamaño del
papel.
14
Indicación de relación de copia
Muestra la relación de copia seleccionada.
15
3
Tecla [RATIO DE COPIA] (p.32)
• El mensaje variará dependiendo del
país y la región.
• La pantalla variará dependiendo del
equipo instalado.
Utilice esta tecla para seleccionar la relación de
copia.
22
COPIADO NORMAL
R
R
EXPOSICIÓ
SELEC. PAP
RATIO DE CO
LOGOUT
COPIADO DESDE EL CRISTAL DE DOCUMENTOS
Nota
Abra tapa de los documentos/RSPF y
1
Si se ha habilitado el "MODO DE AUDITORÍA" (p.95), introduzca su número de cuenta de 5 dígitos.
coloque el original cara abajo en el cristal
de documentos.
[Cómo colocar el original]
Alinee la esquina o el original con la punta de la flecha ()
en la esquina posterior derecha del cristal como muestra la
ilustración.
Escala originalEscala original
B5
B4
A4
A3
B5
A4
• Para cargar el papel, véase "CARGA DEL
Nota
PAPEL" (p.16). Si cambia el tamaño del papel
en la bandeja, también deberá cambiar la
configuración del tamaño y del tipo del papel
de la bandeja. (p.20)
•
Los tipos de papel para la función de selección
automática del papel se pueden seleccionar, o
se puede deshabilitar la función, en los ajustes
del administrador. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
Selección manual del tamaño del papel
(bandeja de papel)
Si la selección automática de papel está deshabilitada en los
ajustes del administrador o si desea utilizar un tamaño diferente
de papel que el original, toque la tecla [SELEC. PAPEL] y
seleccione la bandeja de papel con el tamaño de papel
deseado. (El papel seleccionado aparecerá resaltado y se
cerrará la pantalla de selección del papel.)
Para cerrar la pantalla sin seleccionar un tamaño de papel,
toque la tecla [SELEC. PAPEL] de nuevo.
LISTA PARA COPIAR.
1.A4
2.A3
NORMAL
RECICLADONORMAL
A3
AJUSTE IMAG.
EXTRA
EXPOSICIÓN
SELEC. PAPEL
RATIO DE COPIA
0
AUTO.
100%
2
Cierre tapa de los documentos/RSPF.
2
Aparecerá el tamaño
original en el panel táctil.
Una vez el original
colocado, cierre la
tapa/RSPF. Si la misma
permanece abierta, las
zonas del borde del original
aparecerán en negro en la
copia, ocasionando un
sobre consumo de tóner.
Nota
Asegúrese de que se selecciona
3
Si el tamaño original no se detecta
automáticamente, ajuste manualmente el tamaño
original. (p.48)
automáticamente el mismo tamaño de papel
que el original.
La bandeja seleccionada
A4
A4
A4
A3
Aunque se visualice el mensaje anterior, se puede copiar
utilizando la bandeja de papel seleccionada.
aparece resaltada. Si la
bandeja contiene un tamaño
diferente de papel que el
A4
original, aparecerá
"COLOQUE PAPEL xxxx.".
Seleccione el número de copias y
4
cualquier otra configuración de copia que
desee y, a continuación, pulse la tecla
[START] ().
• La cifra que aparece en el visor del número de copias irá
disminuyendo cada vez que se haga una copia.
• Si sólo está haciendo una copia, ésta se puede hacer si el
visor del número de copias muestra "0".
Para corregir un error, pulse la tecla [CANCELACIÓN]
•
• Pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) para
Nota
detener el copiado a mitad de una tirada.
•
Para repetir la misma secuencia de copia para un
original diferente, simplemente sustituya el
original y pulse la tecla [START]
• Si se detiene el proceso de copiado porque la
bandeja se ha quedado sin papel, puede
reanudar el copiado tocando la tecla [SELEC.
PAPEL] y seleccionando la bandeja de
alimentación manual o una bandeja de papel
que tenga el mismo tamaño y el mismo tipo de
papel cargado con la misma orientación.
().
().
23
FUNCIONES DE COPIA
EXPOSICIÓ
SELEC. PA
RATIO DE
LOGOUT
REALIZACIÓN DE COPIAS DESDE EL RSPF
Nota
Asegúrese de que no se ha dejado un
1
• Si se ha habilitado el "MODO DE AUDITORÍA" (p.95), introduzca su número de cuenta de 5 dígitos.
• Si el RSPF está deshabilitado en los ajustes del administrador, el RSPF no puede utilizarse.
Consulte "6. AJUSTES SISTEMA (ADMINISTRADOR)".
original en el cristal de documentos y, a
continuación, cierre el RSPF.
Si ha quedado un original en
el cristal de documentos
después de que se haya
realizado una copia,
aparecerá el mensaje
"RETIRE EL ORIGINAL DEL
CRISTAL DE DOCUMENTOS."
en el panel táctil.
Ajuste las guías originales al tamaño del
2
original.
Nota
Seleccione el número de copias y
5
• Para cargar el papel, véase "CARGA DE
PAPEL" (p.16). Si cambia el tamaño del
papel en la bandeja, también deberá
cambiar la configuración del tamaño y del
tipo del papel de la bandeja. (p.20)
Si es necesario, seleccione manualmente la
•
bandeja de papel que tiene el tamaño de papel
deseado, como se explica en la página 23.
•
Los tipos de papel para la función de selección
automática del papel se pueden seleccionar, o
se puede deshabilitar la función, en los ajustes
del administrador. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
• Si el tamaño original es mayor que el
tamaño del papel, el resultado obtenido tras
realizar la copia desde el cristal de
documentos puede ser diferente del
resultado obtenido si se hace una copia
desde el RSPF. (p.23)
cualquier otra configuración de copia que
desee y, a continuación, pulse la tecla
[START] ().
Coloque los originales cara arriba en la
3
bandeja del alimentador de documentos.
Introduzca los originales
completamente en la ranura
de alimentación.
Aparecerá el tamaño
original en el panel táctil.
Nota
Asegúrese de que se selecciona
4
• Se pueden introducir hasta 100 páginas
(90 g/m2 (24 lbs.)) de una vez. La pila de
originales no debe superar la línea de
indicación de la bandeja.
• Si el tamaño original no se detecta
automáticamente, ajuste manualmente el
tamaño original. (p.48)
automáticamente el mismo tamaño de
papel que el original.
La bandeja seleccionada
A4
A4
A4
A3
AUTO.
AUTO.
aparece resaltada. Si
ninguna de las bandejas
tienen el mismo tamaño de
A4
papel que el original,
aparecerá "COLOQUE
PAPEL xxxx.".
Aunque se visualice el mensaje anterior, se puede
copiar utilizando la bandeja de papel seleccionada.
24
• La cifra que aparece en el visor del número de copias irá
disminuyendo cada vez que se haga una copia.
• Si sólo está haciendo una copia, ésta se puede hacer si el
visor del número de copias muestra "0".
Para corregir un error, pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ).
•
Nota
• Pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) para
detener el copiado a mitad de una tirada.
• Si se detiene el proceso de copiado porque
la bandeja se ha quedado sin papel, puede
reanudar el copiado tocando la tecla
[SELEC. PAPEL] y seleccionando la bandeja
de alimentación manual o una bandeja de
papel que tenga el mismo tamaño y el
mismo tipo de papel cargado con la misma
orientación.
Modo de alimentación continua
Si el modo de alimentación continua está habilitado en los
ajustes del administrador, aparecerá el mensaje "PONER
ORIGINAL PARA ALIMENT. CONTINUA." en el panel táctil
durante aproximadamente 5 segundos después de que se
hayan introducido los originales. Cualquier otro original que
se coloque en el RSPF mientras aparece este mensaje se
introducirá y se copiará automáticamente.
Copia de un gran número de originales
El modo de creación de trabajos es útil cuando se necesita
copiar más originales de los que se pueden poner en el
RSPF de una vez. Para obtener información sobre el modo
de creación de trabajos, véase "MODO DE CREACIÓN
TRABAJOS" (p.46).
FUNCIONES DE COPIA
PUNTOS A TENER EN CUENTA AL HACER LAS
COPIAS
Cristal de documentos y RSPF
• El papel que tenga una orientación diferente a la del original se puede seleccionar si se ha seleccionado la
función selección automática de papel o imagen automática. En este caso, la imagen del original se rotará.
• Cuando se haga la copia de un libro o un original que se haya doblado o arrugado, presione hacia abajo
suavemente en tapa de los documentos/RSPF. Esto reducirá las líneas de sombra producidas por el contacto
desigual entre el original y el cristal de documentos.
• Cuando la función de contador de la bandeja central esté habilitada, el número de páginas que se pueden enviar
a la bandeja de salida se limita a 500 (sólo en tamaños A4 y 8-1/2" x 14", el límite para el resto de tamaños es
300 páginas). Cuando se utiliza la función de agrupación, el límite es aproximadamente 300 páginas. Cuando se
llega al límite, se detiene el copiado y la luz de la tecla [START] ( ) se apaga. Retire las copias de la bandeja
central y, a continuación, pulse la tecla [START] ( ) para reanudar el copiado. La función de contador de la
bandeja central se puede deshabilitar en los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES SISTEMA
(ADMINISTRADOR)".)
Originales que se pueden utilizar en el RSPF
2
Se puede colocar un máximo de 100 hojas originales del mismo tamaño (A4, 90 g/m2 (8-1/2" x 11", 24 lbs.)) en el
RSPF. Los originales que tengan una longitud diferente se pueden colocar juntos en el RSPF mientras su anchura
sea la misma; sin embargo, es posible que algunas funciones de copiado no funcionen correctamente.
Originales aceptables
Se pueden utilizar originales de tamaño A5 a A3 (5-1/2" x 8-1/2" a 11" x 17") que tengan un peso de 35 g/m2 a
128 g/m
Otras consideraciones
• Utilice originales que se encuentren dentro de los márgenes de tamaño y peso especificados. Los originales que
• Asegúrese de que el original no tiene clips o grapas.
• Si un original tiene zonas humedecidas debido a la aplicación de líquido corrector o tinta, o cola de pegar ya que
• Los siguientes originales no se pueden utilizar. Pueden producir atascos de papel, borrones e imágenes con poca
2
(9 lbs. a 34 lbs.) o 52 g/m2 a 105 g/m2 (14 lbs. a 28 lbs.) para originales a dos caras.
estén fuera de los márgenes especificados pueden producir atascos de papel.
se han pegado diferentes elementos, asegúrese de que se han secado completamente antes de utilizarlo para
hacer una copia. De lo contrario el interior del RSPF o el cristal de documentos pueden mancharse.
definición.
• Transparencias, papel de calcar, otros tipos de papel translucido o transparente, fotografías.
• Papel carbón
• Papel térmico
• Originales que estén arrugados, doblados o rasgados.
• Originales pegados, originales recortados.
• Originales con agujeros para carpetas
• Originales impresos con cinta entintada (impresión por transferencia térmica), originales impresos en papel para
transferencia térmica.
Retirada de tapa de los documentos
• Para copiar originales de gran tamaño como periódicos, retire tapa de los documentos.
• Para retirarla, abra tapa de los documentos y levántela con un ángulo ligeramente abierto. Para volver a colocar la
cubierta, proceda en modo inverso.
• El RSPF no se puede quitar.
25
FUNCIONES DE COPIA
COPIA A
DOBLE CARA
MODOS
ESPECIALES
TAMAÑO
ORIGINAL
PERF. TARJETA
TA
ESPECIALES
MANUAL
TAMAÑO
AUTO.
MODO DE ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES
DE TAMAÑOS MIXTOS
OK
OK
Copia de originales de longitud mixta (Alimentación mixta)
Cuando utilice el RSPF, los originales que tengan una longitud mixta se pueden introducir juntos mientras el ancho de los
originales sea el mismo.
Para copiar originales de longitud mixta, efectúe los pasos siguientes:
Toque la tecla [MODOS ESPECIALES].
1
Toque la tecla y, a continuación, la
2
tecla [TAMAÑO ORIGINAL].
Seleccione la casilla "MODO DE
3
ALIMENTACIÓN DE ORIGINALES DE
TAMAÑOS MIXTOS".
Toque la tecla [OK].
4
Nota
Cuando comienza el proceso de copiado en
el modo de alimentación mixta, todos los
originales se escanean antes de que se
empiece a copiar.
Se introduce la
configuración y se vuelve
a la pantalla principal.
El tamaño original del
icono cambia a
A4
() para
indicar que se ha
seleccionado la
alimentación mixta.
Rotación automática de la imagen de copia (Copiado en rotación)
Si los originales se colocan en una orientación diferente a la del papel de copia, la imagen original se rotará
automáticamente 90
no es adecuada para la rotación como ampliar la copia a un tamaño mayor que un A4 (8-1/2" x 11") o la copia de
desplazamiento del margen, no será posible efectuar la rotación.
[Ejemplo]
• Esta función opera en los modos de selección automática de papel e imagen automática. El copiado en rotación
puede deshabilitarse en los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
26
°. (Cuando se rota una imagen, se visualizará un mensaje.) Si se selecciona una función que
Orientación del
original colocado
CaraabajoCaraabajo
Orientación del
papel cargado
Copia después de
la rotación
FUNCIONES DE COPIA
EXPOSICIÓN
AUTO. A4
SELEC. PAPEL
100%
LOGOUT
LISTA PARA COPIAR.
AJUSTE DE IMAGEN EXTRA
HACIA EL FRENTE HACIA ATRÁS
OK
0
ALIMENTACIÓN MANUAL (papel especial)
La bandeja de alimentación manual se debe utilizar para introducir papeles especiales como etiquetas y películas
de transparencia. La bandeja de alimentación manual también se puede utilizar para introducir papel de copia
estándar.
Coloque el o los originales. (p.23, p.24)
1
Introduzca el papel completamente
2
(con la cara impresa boca abajo) en
la bandeja de alimentación manual.
Para saber qué papel
se puede utilizar en la
bandeja de
alimentación manual,
véase "PAPEL" (p.16).
Para cargar el papel,
véase "Abra la bandeja
de alimentación
manual" (p.19).
Toque la tecla [SELEC. PAPEL] o la
3
bandeja en la imagen de la máquina
del panel táctil y seleccione la bandeja
de alimentación manual.
Configure el tipo de
papel que se ha cargado
.
en la bandeja de
alimentación manual.
(p.21)
Seleccione el número de copias y
4
cualquier otra configuración de copia
que desee y pulse la tecla [START]
().
2
Cambio de la posición de inicio de copiado
Cuando se copia con un tamaño especial de papel en la bandeja de alimentación manual, la posición de inicio de
impresión se puede cambiar verticalmente para realizar un ajuste de precisión de la posición de la imagen. Para
ajustar la posición de inicio de impresión, siga los pasos indicados más abajo. Esta función sólo se puede utilizar
cuando se introducen tamaños de papel especiales desde la bandeja de alimentación manual.
1 Toque la tecla [SELEC. PAPEL] y, a continuación, toque la
tecla [AJUSTE IMAG. EXTRA] de la bandeja de alimentación
manual.
2 Utilice la tecla o la tecla para ajustar la posición de
impresión y, a continuación, toque la tecla [OK].
• La posición se puede ajustar desde -10 mm a +10 mm en
incrementos de 0,5 mm (-0,5 pulgadas a +0,5 pulgadas en
incrementos de 0,02 pulgadas).
•
Cuando se selecciona una configuración de -10 mm a -0,5 mm (-0,5
pulgadas a -0,02 pulgadas), la posición de inicio de impresión se mueve a la parte frontal desde la posición estándar.
Cuando se selecciona una configuración de +0,5 mm a +10 mm (+0,02 pulgadas a +0,5 pulgadas), la posición de inicio
de impresión se mueve a la parte trasera.
(-10 10)
0.0
mm
27
COPIADO A DOS CARAS
SALIDA
COPIA A
DOBLE CARA
CAMBIO DE
ENCUADERN.
OK
AUTOMÁTICO
Dos originales se pueden copiar automáticamente en ambas caras de una hoja de papel. Cuando se utiliza el
RSPF, se pueden hacer fácilmente copias a doble cara de originales a doble cara.
Original → Papel
Cristal de documentos
RSPF
Nota
• Los tamaños de papel que se pueden utilizar son A5, B5, B5R, A4, A4R, B4, y A3 (8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2"
x 13", 8-1/2" x 14" y 11" x 17").
• Cuando se hacen copias a dos caras en papel con membrete, coloque la cara con el membrete boca abajo utilizando
la bandeja, o cara arriba utilizando la bandeja de alimentación manual (Esta es la forma opuesta a la normal).
•
La copia a doble cara automática no es posible con papel grueso, papel fino, etiquetas, películas de transparencia, sobres
y otros tipos especiales de papel.
• El copiado a dos caras automático se puede deshabilitar en los ajustes del administrador. (Consulte "6. AJUSTES
SISTEMA (ADMINISTRADOR)".)
•
Cuando se selecciona la copia a doble página (p.44), no se puede utilizar la función original a doble cara en dos caras u original a
doble cara a una cara.
Original a una cara
Original a una cara
→ A dos caras
()
→ A dos caras ()
Original a dos caras
→ A dos caras
()
Original a dos caras
→ A una cara
()
CÓMO UTILIZAR EL CRISTAL DE DOCUMENTOS
Coloque el original sobre el cristal
1
para documentos. (p.23)
Toque la tecla [COPIA A DOBLE
2
CARA].
Toque la tecla [Copia de una cara a
3
dos caras].
28
Toque la tecla [CAMBIO DE ENCUADERN.] cuando realice
la encuadernación de tablillas, o cuando haga copias
automáticas a doble cara de un original vertical tamaño
A3 (11" x 17") o B4 (8-1/2" x 14") a una cara, toque la tecla
[CAMBIO DE ENCUADERN.].
Original orientado verticalmente
(Tamaño A3 o B4 (11" x 17" o 8-1/2" x 14"))
Antes (CAMBIO DE ENCUADERN.)Después (CAMBIO DE ENCUADERN.)
Toque la tecla [OK].
4
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.