SHARP MX-M260 User Manual

MODELE
MX-M260 MX-M310
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
FONCTIONS DE COPIE
PRATIQUES
FONCTION SCANNER RESEAU
REGLAGES SYSTEME (GENERAUX)
REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)
RESOLUTION DES PROBLEMES
ET MAINTENANCE
Page
9
22
36
54
90
96
116
Avec le RSPF
APPAREILS PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
ANNEXE
139
143
Toutes les instructions concernent également les unités en options utilisées
avec ces produits.
N'effectuez pas de copies de tout matériau dont la copie est interdite par la loi.
Les
éléments suivants sont normalement interdits de copie de par la loi nationale.
Il
est possible que d'autres éléments entrent également dans ce cas de figure.
Dans certaines zones, l'interrupteur de mise sous tension du copieur porte les mentions "I" et "O" au lieu de "ON" et "OFF". Si c'est le cas de votre copieur
correspond à "ON" et "O"à"OFF"
Attention ! Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débranchez la prise de courant
secteur. La prise d'alimentation doit être située près de l'appareil et être facilement accessible.
euillez considérer que "I"
v
,
.
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut provoquer des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateur devra peut-être prendre des mesures adéquates.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique; il est recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS ................................................................................................................................................... 4
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL .......................................................................... 4
POINTS IMPORTANTS À PRENDRE EN COMPTE POUR LE CHOIX DU SITE D'INSTALLATION ............. 4
MISES EN GARDE POUR LA MANIPULATION DE L'APPAREIL ................................................................... 5
INFORMATIONS RELATIVES AU LASER....................................................................................................... 5
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES..................................................................................................... 6
UTILISATION DU MANUEL ....................................................................................................................................... 6
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION .................................................................................................. 6
SIGNIFICATION DE "R" SUR LES INDICATIONS DE FORMAT DES ORIGINAUX OU DU PAPIER ............ 6
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL ........................................................................................... 7
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ...................................................................................................................... 8
1 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS .......................9
PANNEAU DE COMMANDE ..................................11
ECRAN TACTILE....................................................12
MISE SOUS ET HORS TENSION ............................14
MISE SOUS TENSION ...........................................14
MISE HORS TENSION...........................................14
REGLAGES INITIAUX ............................................15
MODES D'ECONOMIE D'ENERGIE.......................15
CHARGEMENT DU PAPIER....................................16
PAPIER...................................................................16
CHARGEMENT DU PAPIER ..................................18
MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET DE FORMAT DE PAPIER
D'UN MAGASIN ....................................................... 20
2 FONCTIONS DE COPIE
ECRAN PRINCIPAL DU MODE COPIE...................22
COPIE NORMALE....................................................23
COPIE DEPUIS LA VITRE D'EXPOSITION ...........23
COPIE DEPUIS LE RSPF.......................................24
REMARQUES POUR LA REALISATION DE
COPIES
ALIMENTATION AUXILIAIRE (papier spécial) .......27
COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE ................28
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION.........28
UTILISATION DU RSPF .........................................29
REGLAGE DE L'EXPOSITION ................................30
CHOIX DU TYPE D'IMAGE ORIGINALE ET
REGLAGE MANUEL DE L'EXPOSITION ............... 30
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ ZOOM .............31
SELECTION AUTOMATIQUE DU TAUX................31
SELECTION MANUELLE DU TAUX.......................32
SELECTION DISTINCTE DES TAUX
DE REPRODUCTION VERTICAL ET
HORIZONTAL (copie ZOOM XY) ...........................33
INTERRUPTION D'UN TRAVAIL DE COPIE...........35
..................................................................25
3 FONCTIONS DE COPIE PRATIQUES
FONCTIONS DE FINISSAGE.................................. 36
TRI DES COPIES....................................................36
REGROUPEMENT DES COPIES...........................36
FONCTION DE DECALAGE...................................36
TRI AGRAFAGE (lorsque le finisseur
(MX-FN13) est installé)
ORIENTATION DE L'ORIGINAL
ET POSITIONS D'AGRAFAGE...............................38
MODES SPECIAUX................................................. 40
PROCEDURE GENERALE D'UTILISATION DES FONCTIONS
SPECIALES ............................................................41
COPIE AVEC DECALAGE DE LA MARGE ............42
COPIE AVEC EFFACEMENT.................................43
COPIE SUR DEUX PAGES ....................................44
COPIE EN BROCHURE..........................................45
MODE CONSTRUCTION DE TRAVAIL..................46
COPIE MULTIPLE...................................................47
FORMAT DE L'ORIGINAL ......................................48
COPIE DE COUVERTURE.....................................49
COPIE AVEC INVERSION N/B...............................51
CARD SHOT ...........................................................52
..........................................38
4 FONCTION SCANNER RESEAU
INTRODUCTION ...............................................................54
A PROPOS DE LA FONCTION SCANNER RESEAU..........55
PARAMETRES ET PROGRAMMATIONS REQUIS POUR LA FONCTION
SCANNER RESEAU .................................................... 56
PARAMETRES REQUIS POUR LA
FONCTION SCANNER RESEAU ..........................56
ACCES AUX PAGES WEB....................................56
A PROPOS DE LA PAGE WEB.............................57
PARAMETRES DE BASE POUR LA
NUMERISATION RESEAU....................................58
PARAMETRES SERVEUR SMTP ET DNS...........59
1
CONFIGURATION DES PARAMETRES DU SERVEUR LDAP (SI VOUS UTILISEZ UN
SERVEUR LDAP) ..................................................60
PROGRAMMATION DES NOMS D'INDEX
PERSONNALISES
CONFIGURATION D'INFORMATIONS DE DESTINATION
STOCKAGE DES INFORMATIONS EXPEDITEUR (Numériser vers
courrier électronique)............................................... 67
PROTECTION DES INFORMATIONS PROGRAMMEES DANS LA PAGE WEB
("Mots de passe") .................................................... 68
RESTRICTION DE L'UTILISATION DE LA FONCTION SCANNER RESEAU
(AUTHENTIFICATION UTILISATEUR)..................69
..................................................61
........................................................62
ECRAN INITIAL DU MODE SCANNER .......... 70
ENVOI D'UNE IMAGE...................................... 72
METHODES DE TRANSMISSION DE BASE.........72
METHODES DE TRANSMISSION POUR
NUMERISER VERS COURRIER ELECTRONIQUE
NUMERISATION ET TRANSMISSION D'UN
ORIGINAL RECTO VERSO (RSPF installé)...........76
NUMERISATION D'UN GRAND NOMBRE
D'ORIGINAUX (RSPF installé) ...............................77
......................................................... 74
PARAMETRES DE NUMERISATION (FORMAT DE L'ORIGINAL, QUALITE, RESOLUTION, FORMAT DE FICHIER
ET D'ENVOI)...................................................... 78
DEFINITION MANUELLE DU FORMAT DE NUMERISATION
SELECTION DE LA QUALITE
SELECTION DE LA RESOLUTION SELECTION DU FORMAT DE FICHIER
MODIFICATION DES REGLAGES D'ENVOI
.......................................................78
.....................................79
..............................80
......................81
................82
ANNULATION D'UNE TRANSMISSION
COURRIER ELECTRONIQUE/FTP................. 83
GENERATION DE METADONNEES
(SAISIE DE DONNEES).................................84
PREPARATIONS POUR L'ENVOI DE
METADONNEES.............................................. 85
REGLAGES NECESSAIRES DANS LES
PAGES WEB...........................................................85
TRANSMISSION DE METADONNEES POUR LA NUMERISATION VERS LE POSTE DE TRAVAIL
.....85
ENVOI DE METADONNEES ........................... 86
CHAMPS DE METADONNEES
...................................88
VERIFICATION DE L'ADRESSE IP ................ 89
5
REGLAGES SYSTEME (GENERAUX)
REGLAGES SYSTEME ................................... 90
PROCEDURE GENERALE POUR LES
REGLAGES SYSTEME ........................................91
REGLAGES.............................................................92
MEMOIRE DU PROGRAMME DE TRAVAIL .... 93
ENREGISTREMENT D'UN PROGRAMME DE
TRAVAIL .................................................................93
EXECUTION D'UN PROGRAMME DE TRAVAIL...94
EFFACEMENT D'UN PROGRAMME
DE TRAVAIL MEMORISE.......................................94
MODE UTILISATION CONTROLEE ............... 95
COPIE LORSQUE LE MODE UTILISATION
CONTROLEE EST ACTIVE....................................95
6 REGLAGES SYSTEME
(ADMINISTRATEUR)
FINALITE DES REGLAGES
ADMINISTRATEUR........................................ 96
PROGRAMMATION D'UN MOT
DE PASSE ADMINISTRATEUR...................... 96
UTILISATION DES REGLAGES
ADMINISTRATEUR ......................................... 97
LISTE DES REGLAGES
ADMINISTRATEUR ......................................... 99
MENU DES REGLAGES ADMINISTRATEUR......101
PROGRAMMES GENERAUX ....................... 103
CONTROLE PAR COMPTE..................................103
ECONOMIE D'ENERGIE ......................................105
REGLAGES DU FONCTIONNEMENT .................106
CONTROLE DU PERIPHERIQUE........................107
CHANGER MOT DE PASSE
ADMINISTRATEUR ..............................................109
CLES PRODUIT....................................................109
PROGRAMMES DU MODE COPIE............... 110
REGLAGES DE LA COPIE...................................110
PROGRAMMES DU MODE IMPRESSION ... 111
REGLAGES DE L'IMPRESSION ..........................111
PROGRAMMES DU MODE SCANNER
RESEAU ........................................................ 115
PARAMETRES DU SCANNER.............................115
2
7 RESOLUTION DES PROBLEMES
ET MAINTENANCE
MESSAGES DE L'AFFICHAGE.............................117
DEPANNAGE .........................................................119
PROBLEMES LIES A L'UTILISATION DE
LA FONCTION SCANNER RESEAU.....................123
MESSAGES DE L'AFFICHAGE............................125
SI VOTRE COURRIER ELECTRONIQUE
VOUS EST RETOURNE.......................................126
POINTS IMPORTANTS RELATIFS A L'UTILISATION DE LA FONCTION NUMERISER VERS COURRIER
ELECTRONIQUE..................................................126
RETRAIT DU PAPIER MAL ENGAGE...................127
EXPLICATIONS SUR LE RETRAIT
DU PAPIER MAL ENGAGE..................................127
BOURRAGE DANS LE RSPF...............................128
BOURRAGE DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
BOURRAGE DANS L'APPAREIL .........................129
BOURRAGE DANS LE PLATEAU CENTRAL .............131
BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER
SUPERIEUR .........................................................131
BOURRAGE DANS LE MAGASIN PAPIER
INFERIEUR...........................................................132
BOURRAGE DANS LE PLATEAU DROIT (lorsqu'un plateau droit
(MX-TE10) est installé) .........................................132
BOURRAGE DANS LA ZONE DE SORTIE SUPERIEURE (Lorsqu'un kit plateau séparateur de travaux ou un finisseur
(MX-FN13) est installé) .........................................133
MAUVAISE ALIMENTATION DANS UN PLATEAU DE SORTIE (lorsque le finisseur
(MX-FN13) est installé) .........................................133
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
DE TONER ...............................................................134
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
D'AGRAFES ...........................................................135
VERIFICATION DU NIVEAU DE TONER ET
COMPTE TOTAL....................................................137
NETTOYAGE DE L'APPAREIL..............................137
VITRE D'EXPOSITION ET COUVERCLE/RSPF ...... 137
ROULEAU D'ALIMENTATION PAPIER DU
PLATEAU AUXILIAIRE.........................................138
...........................129
9 ANNEXE
CARACTERISTIQUES .......................................... 143
CARACTERISTIQUES DU SCANNER RESEAU
INDEX .................................................................... 146
INDEX THEMATIQUE...........................................150
A L'ADMINISTRATEUR DE L'APPAREIL
......... 145
................... 154
8
APPAREILS PERIPHERIQUES ET FOURNITURES
APPAREILS PERIPHERIQUES .............................139
FINISSEUR (MX-FN13) ........................................140
CASSETTE PAPIER DE 500 FEUILLES/ CASSETTE PAPIER DE 2 x 500 FEUILLES
CHARGEUR AUTOMATIQUE DE
DOCUMENTS RECTO VERSO............................142
STOCKAGE DES FOURNITURES ........................142
STOCKAGE ..........................................................142
.......141
3
AVERTISSEMENTS
Veuillez respecter les mises en garde ci-dessous lors de l'utilisation de cet appareil.
MISES EN GARDE POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Avertissement :
L'unité de fusion dégage de la chaleur. Faire très attention lorsque vous retirez du papier mal engagé de cette zone.
• Ne jamais regarder directement la source de lumière, cela pourrait abîmer vos yeux.
Attention :
• Eviter d'allumer et d'éteindre rapidement l'appareil. Une fois l'appareil hors tension, attendre 10 à 15 secondes pour le remettre sous tension.
• Avant de mettre en place des fournitures, l'appareil doit être hors tension.
• Placer l'appareil sur une surface ferme et plane.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, par exemple), mettre l'appareil hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.
• En cas de déplacement de l'appareil, le mettre hors tension et débrancher le cordon d'alimentation.
• Ne pas placer sur l'appareil un couvercle anti-poussière, un drap ou un film plastique lorsqu'il est sous tension. Cela pourrait empêcher l'évacuation de la chaleur et endommager l'appareil.
• L'utilisation de commandes, réglages ou procédures ne se trouvant pas dans ce document peut provoquer une exposition dangereuse à des rayons laser.
• La prise d’alimentation doit être située près de l’appareil et facilement accessible.
• Ne jetez pas la cartouche de toner au feu. Du toner pourrait s'envoler et provoquer des brûlures.
• Stockez les cartouches de toner hors de portée des jeunes enfants.
POINTS IMPORTANTS À PRENDRE EN COMPTE POUR LE CHOIX DU SITE D'INSTALLATION
Une mauvaise installation peut endommager l'appareil. Veuillez garder les éléments suivants à l'esprit lors de l'installation initiale et en cas de déplacement de l'appareil.
Attention
Ne pas installer l'appareil dans des endroits :
humides ou très poussiéreux
peu aérés pouvant connaître
Si l'appareil est transféré d'un endroit frais à un endroit chaud, il se peut que de la condensation se forme à l'intérieur. Ceci pourrait provoquer des copies de mauvaise qualité et des problèmes de fonctionnement. Laisser l'appareil à température ambiante pendant un minimum de 2 heures avant de l'utiliser.
exposés à la lumière
directe du soleil
des changements de température ou d'humidité importants (près d'un appareil de climatisation ou d'un radiateur, par exemple).
L'appareil doit être installé à proximité d'une prise d'alimentation accessible, afin de pouvoir facilement le brancher et le débrancher.
4
Veiller à brancher le cordon d’alimentation uniquement à une prise d’alimentation électrique conforme à la tension spécifiée et aux exigences en alimentation électrique. Vérifier également que la prise est reliée à la terre.
Remarque
Veiller à laisser un espace suffisant autour de l'appareil afin de permettre un accès facile et une
Branchez l'appareil à une prise d'alimentation n'étant pas utilisée par d'autres appareils électriques. Si un appareil d'éclairage est branché à la même prise, cela pourra faire trembloter la lumière.
30 cm (12")
bonne ventilation.
30 cm
(12")
ATTENTION : Ne pas installer l'appareil dans un endroit mal ventilé.
L'impression entraîne la génération d'une petite quantité d'ozone à l'intérieur de l'appareil. La quantité d'ozone générée n'est pas suffisante pour être nocive ; une odeur désagréable peut toutefois être dégagée lors des travaux de copie volumineux, raison pour laquelle l'appareil doit être installé dans une pièce équipée d'un système de ventilation ou de fenêtres permettant une circulation suffisante de l'air (l'odeur peut parfois provoquer des migraines). * Installer l'appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas directement exposés aux dégagements éventuels.
Si l'appareil est installé à côté d'une fenêtre, veiller à ce qu'il ne soit pas exposé à la lumière directe du soleil.
30 cm
(12")
MISES EN GARDE POUR LA MANIPULATION DE L'APPAREIL
Afin de préserver le fonctionnement optimal de l'appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Ne pas faire tomber l'appareil ou le cogner contre un autre objet. Stocker les cartouches de toner dans un endroit frais et sec, et ne pas enlever l'emballage
avant utilisation.
• Si les cartouches sont exposées à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, la qualité de la copie pourra s'en ressentir.
Ne pas toucher le tambour photoconducteur (section verte).
• Si la cartouche est endommagée, les copies réalisées ne seront pas propres.
INFORMATIONS RELATIVES AU LASER
Longueur d'onde
Impulsions
Puissance de sortie 0,9 mW maxi
Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1 Edition 1.2-2001)
785 nm +10 nm
- 15 nm
Amérique du Nord : modèle 26 cpm : (6,213 µs)/7 mm
modèle 31 cpm : (7,385 µs)/7 mm
Europe : modèle 26 cpm : (6,213 µs)/7 mm
modèle 31 cpm : (7,385 µs)/7 mm
5
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
®
Les produits labellisés ENERGY STAR un rendement énergétique supérieur.
sont conçus pour protéger l'environnement par
Les produits labellisés ENERGY STAR® portent le logo ci-dessus. Les produits non porteurs de ce logo peuvent ne pas répondre à la norme ENERGY STAR
®
.
UTILISATION DU MANUEL
Cet appareil, d'un encombrement très réduit, offre des fonctions de copie pratiques et une grande facilité d'utilisation. Afin de tirer parti de toutes les fonctions de l'appareil, veuillez lire ce manuel et vous familiariser avec l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit facile d'accès afin de pouvoir le consulter lors de l'utilisation de l'appareil.
A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION
Voici un récapitulatif des manuels d'utilisation de cet appareil :
Manuel d'utilisation (ce manuel)
Ce manuel contient des explications concernant le produit et détaille les procédures à suivre pour l'utilisation de l'appareil en mode copieur ou scanner réseau. Il détaille également les réglages administrateur utilisés pour la gestion de l'appareil et les fonctions liées au copieur. Les réglages administrateur spécifiques aux fonctions du télécopieur sont expliqués dans le manuel correspondant.
Manuel en ligne (pour l'imprimante)
Ce manuel se trouve sur le CD-ROM et détaille les procédures à suivre pour l'utilisation de l'appareil en mode imprimante, imprimante réseau et scanner réseau.
Manuel d'installation du logiciel (pour l'imprimante)
Ce manuel contient des instructions concernant l'installation du logiciel pour une utilisation avec votre ordinateur, et détaille les procédures à suivre pour la configuration des réglages d'impression initiaux.
SIGNIFICATION DE "R" SUR LES INDICATIONS DE FORMAT DES ORIGINAUX OU DU PAPIER
Un "R" apparaissant à la fin d'un format d'original ou de papier (A4R, A5R, 5-1/2" x 8-1/2"R, 8-1/2" x 11"R, etc.) indique que l'original ou le papier est orienté à l'horizontale, comme illustré ci-dessous.
<Orientation horizontale (paysage)>
Les formats pouvant uniquement être orientés à l'horizontale (paysage), (B4, A3, 8-1/2" x 14", 11" x 17"), ne sont pas suivis d'un "R".
6
CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL
Avertissement
Avertit l'utilisateur des risques de blessure liés au non-respect des précautions d'emploi.
Prévient l'utilisateur que l'appareil ou l'un de ses composants risque d'être endommagé si
Attention
les mises en gardes ne sont pas respectées.
Les notes fournissent des informations utiles concernant les spécifications, les fonctions,
Remarque
les performances et l'utilisation de l'appareil.
Explications terminologiques et illustrations
• Dans ce manuel d'utilisation, le terme "RSPF" fait référence au chargeur automatique de documents recto verso.
• Les illustrations contenues dans ce manuel correspondent au modèle MX-M260/MX-M310 avec le chargeur automatique de documents recto-verso (MX-RP10) et le kit plateau séparateur de travaux (MX-TR11) en option. L'aspect de votre appareil peut différer en fonction du modèle et des options installées, mais les opérations de base sont identiques.
• Pour plus d'informations sur les périphériques susceptibles d'être installés, reportez-vous au chapitre "APPAREILS PERIPHERIQUES" (p.139).
• Les appareils périphériques sont généralement disponibles en option ; cependant, certains modèles sont fournis avec des appareils périphériques en standard.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur certains modèles.
• Les explications contenues dans ce manuel présument que la personne qui effectuera l'installation du produit et les utilisateurs du produit possèdent déjà un minimum d'expérience de Microsoft Windows.
• Pour tout renseignement sur le système d'exploitation, reportez-vous au manuel de votre système d'exploitation ou à son aide en ligne.
• Les explications relatives aux écrans et procédures contenues dans ce manuel sont conçues pour Windows Vista. Ces écrans peuvent varier en fonction de votre version et de vos paramètres Windows.
RSPF
Références pour les gammes AB (système métrique) et Inch (système anglo-saxon)
Les spécifications sont fournies à titre de référence.
Par exemple :
Page 16................................A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" to 11" x 17")
Page 143..............................25 %, 50 %, 70 %, 81 %, 86 %, 100 %, 115 %, 122 %, 141 %, 200 %, 400 %
(25 %, 50 %, 64 %, 77 %, 100 %, 121 %, 129 %, 200 %, 400 %)
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
A4
A4
A3
AUTO
EXPOSITION
AUTO A4
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO.
0
[Gamme AB] [Gamme Inch]
Bien que les illustrations du panneau de commande fournies dans ce manuel contiennent des exemples au format métrique pour la gamme AB, les valeurs s’affichent en pouces sur les modèles de la gamme Inch.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
8½x11
8½x14
8½x11
AUTO
EXPOSITION
AUTO 8½x11
CHOIX PAPIER
100%
TAUX DE REPRO.
0
7
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Copie laser grande vitesse
• Le temps de la première copie* est de 4,8 secondes (MX-M260) ou 4,5 secondes (MX-M310) seulement.
• La vitesse de copie est de 26 copies/min (MX-M260) ou 31 copies/min (MX-M310). Idéal pour les entreprises ; améliore de façon importante la productivité sur le lieu de travail.
* Le temps de la première copie peut varier en fonction du voltage de l'alimentation, de la température ambiante et d'autres
Image numérique haute qualité
Image numérique haute qualité
• Outre le réglage automatique de l'exposition, trois modes sont disponibles : "Mode TEXTE" pour les originaux ne contenant que du texte, "Mode TEXTE/PHOTO" pour les originaux contenant à la fois des photos et du texte, et "Mode PHOTO" pour les photos. L'exposition peut être réglée manuellement sur cinq niveaux dans chaque mode.
Fonctions de copie améliorées
• Copies zoom, avec un zoom de 25 à 400 %, par incréments de 1 %.
• Copies continues (jusqu'à 999 copies).
• Copies recto verso automatiques.
• Fonctions spéciales utiles, comme par exemple l'effacement, le décalage de la marge, 2 en 1 et 4 en 1, la copie en brochure, la copie de page double et la copie de couverture.
.
A
Copie avec effacement
• Les réglages administrateur permettent de configurer ou de modifier les fonctions selon vos besoins spécifiques. Ils peuvent également servir à activer le mode de vérification, permettant à l'administrateur de l'appareil de contrôler son utilisation.
A
Copie d'une double pageCopie en brochure
AA
Copie avec décalage
de la marge
Copie 2 en 1 Copie 4 en 1
4
3
2
1
SHARP
Copie de couverture
Card shot
Grâce à l'écran tactile noir et blanc à cristaux liquides, l'appareil est simple d'utilisation
• À l'aide d'un affichage à cristaux liquides noir et blanc rétroéclairé, l'écran tactile offre des explications détaillées pour toutes les fonctions de l'appareil. L'écran tactile fournit même des instructions concernant le retrait du papier en cas de mauvaise alimentation ou d'autres problèmes.
Conception conviviale respectant l'environnement
• Les modes de préchauffage et de mise hors tension automatique permettent de réduire la consommation électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Une conception universelle a été mise en place dans le produit ; la hauteur du panneau de commande et la forme des touches sont conçues pour être utilisables par un maximum de personnes.
8
1
Ce chapitre contient des informations à lire avant d'utiliser l'appareil.
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
Extérieur
Chapitre 1
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1
2
3
6
4
5
1
Chargeur automatique de documents recto verso (RSPF) (facultatif)
Placez l'original à numériser, côté imprimé vers le haut, à cet endroit. (p.24)
2
Couvercle (facultatif)
Placez un original sur la vitre d'exposition et refermez le capot avant de lancer la copie.
3
Vitre d'exposition
Placez l'original à numériser, côté imprimé vers le bas, à cet endroit. (p.23)
4
Interrupteur de mise sous tension
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer et éteindre l'appareil. (p.14)
5
Poignées
Servent à déplacer l'appareil.
6
Panneau de commande
Contient les touches et l'écran tactile. (p.11)
7
Plateau séparateur de travaux (magasin supérieur) (en option)
Les travaux d'impression et les fax reçus sont placés dans ce magasin.
7
12
8
9
13
10
8
Plateau central
Les copies terminées sont déposées dans le plateau central.
9
Capot avant
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé et pour assurer la maintenance de l'appareil. (p.129)
10
Magasins papier
Chaque magasin peut contenir 500 feuilles de papier à copie. (p.16)
11
Capot latéral droit supérieur
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé lorsqu’un plateau de séparation travaux ou un finisseur a été installé. (p.133)
12
Capot latéral
Ouvrez-le pour retirer le papier mal engagé. (p.129)
13
Poignée du capot latéral
Tirez pour ouvrir le capot latéral. (p.129)
14
Guides papier du plateau auxiliaire
Ajustez-les à la largeur du papier. (p.19)
11
14
15
16
9
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Intérieur
17
18
15
Plateau d'alimentation auxiliaire
Le papier normal ou spécial (les transparents, par exemple) peut être alimenté à partir du plateau auxiliaire. (p.19)
16
Extension du plateau d'alimentation auxiliaire
Retirez l'extension du plateau d'alimentation auxiliaire avant de placer du papier dans le plateau. (p.19)
17
Levier de libération de la cartouche de toner
Actionnez-le pour libérer la cartouche de toner. (p.134)
18
Cartouche de toner
Contient le toner. (p.134)
19
Molette de rotation des rouleaux
Faites-la tourner pour retirer le papier mal engagé. (p.129)
20
Tambour photoconducteur
Les images de copie sont formées sur le tambour photoconducteur.
19
20
22
21
22
Guide papier de l'unité de fusion
Ouvrez-le pour retirer le papier qui a été mal engagé. (p.130)
Remarque
Le nom du modèle se trouve sur le capot avant de l'appareil.
Ne pas toucher le tambour photoconducteur
Attention
21
Leviers de libération de l'unité de fusion
(section verte). Cela peut détériorer le tambour et salir les copies.
Pour retirer du papier mal engagé dans l'unité de fusion, poussez ces leviers vers le haut et enlevez le papier. (p.130)
L'unité de fusion dégage de la
Avertissement
chaleur. Ne pas toucher l'unité de fusion pendant le retrait du papier mal alimenté. Cela peut entraîner des blessures ou des brûlures.
10
PANNEAU DE COMMANDE
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1
Les indicateurs du panneau de commande peuvent différer selon le pays et la région.
Les indicateurs du panneau de commande peuvent varier selon le modèle.
1
Ecran tactile
Le statut de l'appareil, les messages et les touches apparaissent sur ce panneau. L'affichage indique le statut de l'impression, de la copie ou de la numérisation réseau, en fonction du mode sélectionné. Pour plus de détails, consultez la page suivante.
2
Touches et indicateurs de sélection des modes
Utilisez ces touches et indicateurs pour changer les modes et l'affichage correspondant sur l'écran tactile.
Touche [COPIE]
Appuyez pour sélectionner le mode de copie.
Touche [IMPRESSION]/indicateur EN LIGNE/ Indicateur DONNEES
Appuyez pour sélectionner le mode impression.
Indicateur EN LIGNE
Lorsque cet indicateur est allumé, cela signifie que des
.
Indicateur DONNÉES
Un travail d'impression se trouve en mémoire. Levoyant de l'indicateur est fixe lorsque le travail est enmémoire, et clignote pendant l'impression.
Touche [SCAN]/indicateur DONNEES (lorsque l'option de scanner réseau est installée
.)
Appuyez pour sélectionner le mode de numérisationréseau lorsque l'option de scanner réseau est installée.
Indicateur DONNÉES
Le voyant est fixe ou clignote lorsqu'une imagenumérisée est en cours d'envoi. (reportez-vous au chapitre "4. FONCTION SCANNER RESEAU".)
Touche [TELECOPIEUR]/indicateur LIGNE/indicateur DONNÉES (lorsque l'option télécopieur est installée.)
Appuyez pour sélectionner le mode télécopieur lorsque l'option correspondante est installée.
Indicateur LIGNE
Cet indicateur s'allume lorsque des fax sont en cours d'envoi ou de réception.
Indicateur DONNÉES
Le voyant clignote lorsqu'un fax a été reçu et placé en mémoire, et devient fixe lorsqu'un fax attend une transmission en mémoire. (Voir le manuel d'utilisation du télécopieur.)
COPIE
IMPRESSION
SCAN
TELECOPIEUR
2 3 4 5 6 97 8
EN LIGNE DONNÉES
DONNÉES
LIGNE DONNÉES
ÉTAT TRAVAUX
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
LOGOUT
3
Touche [ÉTAT TRAVAUX]
Appuyez pour afficher l'état du travail en cours. (p.13)
4
Touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS]
Permet d'ajuster divers réglages de l'appareil, dont le contraste de l'écran tactile et les réglages administrateur. (p.91)
5
Touches numérotées
Permettent d'entrer des valeurs numériques pour divers réglages.
6
Touche [LOGOUT] ( )
Lorsque le mode utilisation contrôlée est activé, appuyez sur cette touche à la fin d'un travail pour replacer l'appareil en veille avant saisie de numéro de compte.
7
Touche [#/P] ( )
Utilisez cette touche pour exécuter un programme de travail en mode copie. Cette touche sert également à la numérotation, en mode télécopieur.
8
Touche [EFFACEMENT] ( )
Appuyez pour effacer un réglage de nombre de copies ou annuler un travail.
9
Touche [EFFACEMENT TOTAL] ( )
Restaure les réglages initiaux.
10
Touche [DEPART] ( )
Appuyez sur cette touche en mode copie, scanner ou télécopieur pour lancer l'opération correspondante.
Cette touche clignote lorsque le mode de mise hors tension automatique s'est activé. Appuyez sur la touche pour revenir au fonctionnement normal.
11
Touche [PAUSE] ( )
Permet de réaliser un travail de copie intercalé. (p.35)
1
10 11
11
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
SHARP001
1/13
TERMINE
ANNULER
RELIURE
A DROITE
RELIURE
A GAUCHE
OK
COPIE MULTIPLE
1/
COPIE SUR
DEUX PAGES
COPIE MULTIPLE
1/
COPIE SUR
DEUX PAGES
ECRAN TACTILE
Utilisation de l'écran tactile
[Exemple 1]
TRAV. EN ATTENTE
COPIE
[Exemple 2]
JEUX/PROG
003 /
003 /
Tonalité
Pour sélectionner les éléments de l'écran tactile, il suffit d'appuyer sur la touche associée à l'élément. Un bip confirme que l'élément a été sélectionné, et la touche est mise en évidence. * Un bip double signifie
qu'une touche non valide a été utilisée.
Les touches grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Sélection d'une fonction
[Exemple 1]
Les éléments mis en évidence au moment où un écran apparaît sont déjà sélectionnés, et prendront effet au moment où la touche [OK] sera utilisée.
[Exemple 2]
Pour annuler une sélection, il vous suffit d'appuyer une nouvelle fois sur la touche concernée, afin que la surbrillance disparaisse.
Les bips de confirmation peuvent être désactivés dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)".)
Les représentations de l'écran tactile données dans ce manuel sont des images imprimées et peuvent ne pas correspondre aux écrans réels.
[Exemple 3]
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
La touche n'est plus en évidence et la sélection est annulée.
Si l'appareil est utilisé en mode copie ou en mode télécopieur et qu'un mode spécial est sélectionné,
A4
A3
une icône apparaît sur l'écran tactile.
12
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Ecran d'état des travaux (commun aux modes copie, impression, numérisation réseau et télécopieur)
Cet écran apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX] du panneau de commande. Une liste des travaux indiquant le travail en cours et les travaux stockés, ou une liste indiquant les travaux terminés peut être affichée.Le contenu des travaux peut être affiché, et il est possible d'effacer des travaux en attente. L'écran ci-dessous montre les travaux en attente d'impression.
1
TRAV. EN ATTENTE
COPIE
SHARP001
0666211221
IMPR./COPIE NUM. VERS
JEUX/PROGRESSION
003 / 000
003 / 000
010 / 000
4 5 6 7 8
1
Liste des travaux
Indique les travaux stockés, ainsi que le travail en cours d'exécution. Appuyez sur l'une des touches à illustrées ci-dessus pour sélectionner le type de travail. L'icône en regard du nom de chaque travail indique son mode, comme détaillé ci-dessous :
Mode copie
3 5
Mode imprimante
Mode scanner réseau Mode fax
(Envoyer des travaux)
Les travaux se trouvant dans la liste apparaissent sous la forme de touches. Pour donner la priorité à un travail particulier, mettre un travail en pause ou le supprimer, appuyez sur la touche correspondante, puis utilisez la touche décrite dans ou .
1
:"PLUS PAPIER" sur l'affichage d'état des travaux
*
"PLUS PAPIER" indique que l'appareil est à cours de papier au format spécifié. Ajoutez du papier du format spécifié. Si le format spécifié n'est pas disponible et que vous vous trouvez en mode imprimante, vous pouvez charger du papier d'un autre format dans le plateau d'alimentation auxiliaire afin de permettre l'impression. (Voir le "Manuel en ligne".)
2
Touche de commutation des modes
Pour sélectionner le mode de la liste de travaux : "EN ATTENTE" (travaux stockés/en cours d'exécution) ou
"
TERMINE" (travaux terminés). "EN ATTENTE" : Indique les travaux stockés, ainsi que le travail en cours d'exécution. "TERMINE" : Indique les travaux terminés. Les travaux de copie n'apparaissent pas dans cette liste. Si l'appareil est mis hors tension, ou si la mise hors tension automatique est activée alors qu'il n'y a pas de travaux, les travaux de la liste "TERMINE" sont effacés.
7 8
Mode fax (Recevoir des travaux)
ETAT
PLUS PAPIER
EN ATTENTE
EN ATTENTE
TRAVAIL FAX
*
3
Touche [IMPR./COPIE]
Permet de visualiser la liste des travaux pour tous les modes (impression, copie et télécopieur).
4
Touche [NUM. VERS]
Affiche un travail de scanner réseau (lorsque la fonction correspondante est installée).
5
Touche [TRAVAIL FAX]
Affiche les travaux de fax stockés et le travail en cours d'exécution (lorsque l'option correspondante est installée).
6
Affichage des touches de commutation
Permettent de passer à une autre page de la liste des travaux affichés.
7
Touche [ARRET/EFF.]
Permet de mettre en pause ou de supprimer un travail en cours d'exécution, et également de supprimer un travail stocké. Les travaux de copie et les fax reçus ne peuvent pas être mis en pause ou supprimés à l'aide de cette touche. Pour annuler des travaux de copie, utilisez la touche [EFFACEMENT] ( ) ou [EFFACEMENT TOTAL] ( ).
8
Touche [PRIORITE]
Après avoir sélectionné un travail stocké dans la liste [EN ATTENTE], appuyez sur cette touche pour imprimer ce travail avant les autres.
9
Touche [DETAIL]
Affiche les informations relatives au travail sélectionné. Elle ne peut pas être utilisée pour un fax reçu.
2
EN ATTENTE
1
1/1
TERMINE
DETAIL
PRIORITE
ARRET/EFF.
1
93
13
MISE SOUS ET HORS TENSION
L'interrupteur de mise sous tension se situe sur le côté gauche de l'appareil.
Remarque
Si vous mettez l'appareil sous tension à l'aide de cet interrupteur, l'appareil démarre dans le mode utilisé au moment de la mise hors tension. Dans les explications qui suivent, le mode utilisé au moment de la mise hors tension est le mode copie.
MISE SOUS TENSION
Mettez l'interrupteur en position "ON".
ON
Lorsque l'interrupteur est mis en position "ON", le message "PRECHAUFFAGE. UN TRAVAIL DE COPIE PEUT MAINTENANT ETRE MEMORISE. " apparaît alors à l'écran d'affichage des messages, et le préchauffage de l'appareil commence. Lorsque le message "PRET A COPIER." apparaît, cela signifie que l'appareil est prêt à copier. Les réglages de copie peuvent être sélectionnés pendant le préchauffage.
• Si le mode utilisation contrôlée est activé, "ENTRER VOTRE NUMERO DE COMPTE. Lorsqu'un numéro de compte valide est saisi, l'état du compte est affiché sur l'écran principal pendant quelques secondes. La copie peut alors être réalisée. (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)".)
"
s'affiche.
MISE HORS TENSION
Si l'appareil devait ne pas être utilisé pendant une période prolongée, mettez-le hors tension.
Vérifiez que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, puis placez l'interrupteur sur la position "OFF".
OFF
Si l'appareil est mis hors tension alors qu'il est en cours d'utilisation, une mauvaise alimentation peut survenir ; le travail qui était en cours d'exécution sera alors annulé.
Remarque
Si l'option télécopieur est installée, assurez-vous que l'appareil reste sous tension. S'il est hors tension, les fax ne seront pas reçus.
14
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
REGLAGES INITIAUX
L'appareil revient aux réglages initiaux la première fois qu'il est mis sous tension, lorsque la touche [EFFACEMENT TOTAL] ( ) est utilisée, ou lorsque la durée prédéfinie de retour à l'état initial est atteinte. Lorsque l'appareil restaure les paramètres initiaux, tous les réglages et toutes les fonctions sélectionnés jusque là sont annulés. La durée de retour à l'état initial peut être modifiée dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)"). Les réglages initiaux affichés sont décrits ci-dessous.
PRET A COPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
A4
A4
A3
EXPOSITION
A4
CHOIX PAPIER
TAUX DE REPRO.
Les fonctions et réglages sont expliqués sur la base de l'écran ci-dessus, le cas échéant.
Taux de reproduction : 100 %, Exposition : automatique, Nombre de copies : 0, Recto verso automatique : un côté après l'autre
Sélection automatique du papier : activée Magasin papier : magasin papier supérieur
Remarque
Les paramètres initiaux peuvent être modifiés dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)"). Pour les paramètres initiaux (écran initial) des modes imprimante, télécopieur et scanner, reportez-vous aux manuels d'utilisation correspondants.
MODES D'ECONOMIE D'ENERGIE
L'appareil dispose de deux modes d'économie d'énergie permettant de réduire la consommation électrique globale, et donc les coûts d'exploitation. Ces modes participent à la préservation des ressources naturelles et réduisent la pollution de l'environnement. Les deux modes d'économie d'énergie sont le
"Mode de mise hors tension automatique".
Les réglages de temps de chaque mode peuvent être modifiés dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
"Mode économie d'énergie" et le
1
Mode économie d'énergie
Une fois la durée établie dépassée, la température de l'unité de fusion est automatiquement abaissée, afin de réduire la consommation électrique en veille. Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez sur n'importe quelle touche du panneau de commande. Pour réaliser une copie lorsque l'appareil est dans ce mode, faites les sélections requises, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Mode de mise hors tension automatique
Une fois la durée établie dépassée, l'alimentation de l'unité de fusion est automatiquement désactivée, afin de réduire la consommation électrique (conformément aux directives du programme Energy Star). Lorsque l'appareil entre dans ce mode, l'écran tactile s'éteint, et seule la touche [DEPART] ( ) clignote. Pour revenir au fonctionnement normal, appuyez sur la touche [DEPART] ( ). Pour réaliser une copie après le démarrage du préchauffage, faites les sélections requise, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ). Lors de la réception d'un travail d'impression ou d'un fax sur la machine, le mode mise hors tension automatique se désactive automatiquement pour revenir en mode normal.
15
CHARGEMENT DU PAPIER
Lorsqu'un magasin est vide, un message apparaît sur l'écran tactile. Placez du papier dans le magasin.
OUVRIR LE MAGASIN 1 ET AJOUTER DU PAPIER.
MODES SPECIAUX
COPIE
RECTO VERSO
SORTIE
A4
A3
ORIGINAL
A4
EXPOSITION
AUTO A4
CHOIX PAPIER
TAUX DE REPRO.
0
AUTO
100%
PAPIER
Les spécifications relatives aux types et formats de papier pouvant être placés dans les magasins sont indiquées ci-dessous. Pour des résultats optimaux, utilisez uniquement le papier recommandé par SHARP.
magasin
1 Magasin papier
2 Magasin papier
3 Cassette papier de
Type de magasin
papier
supérieur
inférieur
*1
*2
500 feuilles/ Magasin papier supérieur de 2 x 500 feuilles
Type de papier Format Poids
Papier ordinaire Papier à en-tête Papier recyclé
A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17")
Papier couleur
56 g/m2 à 105 g/m (
15 lbs. à 28 lbs.
2
)
Capacité
500 feuilles*
4
4 Magasin papier
inférieur de 2 x 500 feuilles
Plateau d'alimentation auxiliaire
Papier ordinaire Papier à en-tête Papier recyclé
A6 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17")
60 g/m2 à 128 g/m (
16 lbs. à 34,5 lbs.)
2
100 feuilles*
*3
Papier couleur
2
Papier fin 56 g/m2 à 59 g/m
100 feuilles
(15 lbs. à 16 lbs.)
Papier épais Max. 200 g/m
2
30 feuilles
(54 lbs. ) Etiquettes 40 feuilles Transparents 40 feuilles Enveloppe
DL international
5 feuilles (110 x 220 mm) C5 international (162 x 229 mm) 10 commercial (4-1/8" x 9-1/2")
*1Le format A5 (5-1/2" x 8-1/2") ne peut être chargé que dans le magasin1 et dans le plateau d'alimentation auxiliaire. *2Le format B5 ne peut pas être chargé dans le magasin 2 (mais du papier B5R peut l'être).
3
Pour le chargement de formats supérieurs à A4 (8-1/2" x 11"), n'utilisez pas de papier dépassant 105 g/m2 (28 lbs.).
*
4
Avec un grammage de 80 g/m2 (21 lbs.). Le nombre de feuilles pouvant être chargées varie en fonction du grammage
*
du papier.
4
16
Papiers spéciaux
Suivez ces directives pour les papiers spéciaux.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Enveloppes
N'utilisez pas les enveloppes suivantes (elles provoqueraient de mauvaises alimentations).
• Enveloppes pourvues d'onglets métalliques, d'agrafes, de ficelles, de trous ou de fenêtres.
• Enveloppes pourvues d'une surface rugueuse, en papier carbone ou brillante.
• Enveloppes comportant deux rabats (ou plus).
• Enveloppes pourvues d'adhésif ou de papier sur le rabat.
• Enveloppes dont le rabat comporte un pli.
• Enveloppes pourvues d'un rabat précollé à humidifier.
• Enveloppes comportant des étiquettes ou des timbres.
• Enveloppes légèrement gonflées.
• Enveloppes comportant de la colle sur la zone de fermeture.
• Enveloppes dont une partie de la zone de fermeture a été décollée.
Papier à en-tête
Le papier à en-tête comporte des informations pré-imprimées en haut de chaque feuille (nom et adresse de la société, par exemple).
• Utilisez des transparents et feuilles d'étiquettes recommandés par SHARP. L'utilisation de papier non recommandé peut provoquer de mauvaises alimentations ou des résultats médiocres. Si des supports autres que ceux recommandés par SHARP doivent être utilisés, placez les feuilles une par une à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire (n'utilisez pas les fonctions de copie et d'impression continues).
• La gamme de papiers spéciaux disponibles sur le marché est très étendue ; certains de ces papiers ne sont pas compatibles avec cet appareil. Avant d'utiliser un papier spécial, contactez votre représentant agréé.
• Avant d'utiliser un papier non recommandé par SHARP, réalisez une copie test pour vérifier que le papier est utilisable.
1
SHARP
17
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CHARGEMENT DU PAPIER
Vérifier que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation, puis suivre les étapes ci-dessous pour charger du papier.
Chargement de papier dans le magasin
Tirez le compartiment au maximum.
1
Si vous chargez le même format de papier que celui précédemment utilisé, allez à l'étape 4. Si vous chargez un format différent, passez à l'étape suivante.
Serrez le levier de verrouillage
2
du guide avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il corresponde à la largeur du papier.
Guide avant
Guide de gauche
Placez le guide de gauche à l'endroit
3
approprié, comme indiqué sur le magasin.
Pour le papier de copie au format 11" x 17", placez le guide de gauche dans l'emplacement avant gauche du magasin papier.
Placez du papier dans le magasin.
5
Ligne de hauteur maximum
Remarque
Poussez fermement le magasin pour
6
Chargez le papier, côté à imprimer vers le haut.
• Insérez le papier en utilisant les guides.
• Le magasin peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier bond de 80 g/m2 (21 lbs.).
• Ne chargez pas de papier au-delà de la ligne de hauteur maximum.
• Pour ajouter du papier, retirez d'abord le papier restant, le cas échéant, intégrez-le au papier à ajouter, puis rechargez le papier en une seule fois.
le replacer dans l'appareil.
Si vous avez chargé un format différent de celui qui était utilisé précédemment, placez la carte de format appropriée à l'avant du magasin afin d'indiquer le nouveau format.
Aérez le papier.
4
18
Carte de format
Remarque
Si vous avez chargé un format différent de celui qui était utilisé précédemment, passez à "MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET DE FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN" (p.20)
.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Chargement de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
Dépliez le plateau auxiliaire.
1
Pour permettre une détection correcte du format, tirez l'extension du plateau auxiliaire.
Ajustez les guides papier à la largeur
2
du papier.
Insérez le papier (côté à imprimer vers
3
le bas) à fond dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
1
Points à prendre en compte pour l'insertion de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
• Assurez-vous que le papier de taille A6 ou les enveloppes soient placés dans le sens horizontal comme indiqué dans le diagramme qui suit.
• Chargez le papier, côté à imprimer vers le bas.
Orientation paysage
• Pour le chargement d'enveloppes, assurez-vous qu'elles sont planes et droites, et ne comportent pas de rabats de construction mal collés (cela ne concerne pas le rabat de fermeture).
• Pour ajouter du papier, retirez d'abord le papier restant dans le plateau auxiliaire, le cas échéant, intégrez-le au papier à ajouter, puis rechargez le papier en une seule fois. Le type et le format du papier ajouté doivent être identiques à ceux du papier se trouvant déjà dans le plateau auxiliaire.
• N'utilisez pas de papier plus petit que l'image d'origine. Cela peut entraîner des images tachées ou sales.
• N'utilisez pas de papier ayant déjà été utilisé dans une imprimante laser, ou de papier fax ordinaire. Cela peut entraîner des images tachées ou sales.
Orientation portrait
19
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ÉTAT TRAVAUX
DONNEES
LIGNE DONNÉES
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
TOTALISATEUR
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTRO
DES ADR
SELECTION
DU CLAVIER
REGLAG
CONTRA
MAGASIN 1
MAGASIN 2
MAGASIN 3
PAP. ORDINAIRE / B5
PAP. ORDINAIRE / A3
TYPE / FORMAT
PAP. ORDINAIRE / A4
MODIFICATION DES PARAMETRES DE TYPE ET DE FORMAT DE PAPIER D'UN MAGASIN
Lorsque vous changez de papier dans un magasin, suivez les étapes ci-dessous pour modifier les réglages de type et de format du papier. Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque le fonctionnement a été arrêté suite à un manque de papier, à une mauvaise alimentation ou à un travail de copie intercalé. Même en mode copie, les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant la réalisation d'un travail d'impression ou l'impression d'un fax reçu.
Remarque
Placez du papier dans le magasin,
1
• Le papier de format A5 (5-1/2" x 8-1/2") ne peut être configuré que pour le magasin1.
• Le papier de format B5 ne peut pas être configuré pour le magasin2 (mais du papier B5R peut être utilisé).
• Les réglages de magasin pour les magasins autres que le plateau d'alimentation auxiliaire peuvent être interdits à partir des réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
comme indiqué dans "Chargement de papier dans le magasin" (p.18).
Appuyez sur la touche [RÉGLAGES
2
PERSONNALISÉS].
L'écran du menu des réglages système apparaît.
Sélectionnez le format et le type du
5
papier chargé dans le magasin.
RÉGLAGES SYSTÈME
REGLAGE DU TYPE/FORMAT DU MAGASIN
PAP. ORDINAIRE
RECYCLE
TYPE
A EN-TETE A3 B4
COULEUR
A4R
A5
FORMAT AB POUCE
B5
Le format sélectionné sera mis en surbrillance.
• Pour changer de type, utilisez la touche correspondant au type de papier requis.
• Pour changer de format, utilisez la touche correspondant au format de papier requis.
Pour passer à l'affichage POUCE des formats, utilisez la touche [AB POUCE].
OK
A4
B5R
Appuyez sur la touche [REGLAGES
3
DES MAGASINS].
Sélectionnez le magasin dans lequel
4
vous avez placé du papier.
20
L'écran de réglage des magasins apparaît.
Pour les numéros des magasins, reportez-vous à la section "PAPIER" (p.16). Si le magasin souhaité n'apparaît pas, appuyez sur la touche ou jusqu'à ce qu'il s'affiche.
Appuyez sur la touche [OK].
6
Un message vous demande alors de
7
vérifier le papier dans le magasin. Vérifiez le papier, puis appuyez sur la touche [OK].
Vous retournerez à l'écran des réglages du magasin.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
ÉTAT TRAVAUX
DONNEES
LIGNE DONNÉES
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
TOTALISATEUR
REGLAGES DES
MAGASINS
CONTRO
DES ADR
SELECTION
DU CLAVIER
REGLAG
CONTRA
MAGASIN 4
PLATEAU D’ALIM. AUX.
TYPE / FORMAT
PAP. ORDINAIRE
PAP. ORDINAIRE / A3
EXPOSITION
AUTO A4
CHOIX PAPIER
100%
Configuration du type de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire
Utilisez l'une des deux méthodes suivantes pour configurer le type de papier contenu dans le plateau auxiliaire.
A partir de la touche [RÉGLAGES PERSONNALISÉS].
Placez du papier dans le plateau
1
auxiliaire, comme indiqué dans "Chargement de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire" (p.19)
Appuyez sur la touche [RÉGLAGES
2
PERSONNALISÉS].
L'écran du menu des réglages système apparaît.
.
A partir de la touche [CHOIX PAPIER]
Placez du papier dans le plateau
1
auxiliaire, comme indiqué dans "Chargement de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire" (p.19)
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER].
2
.
1
Appuyez sur la touche [REGLAGES
3
DES MAGASINS].
L'écran de réglage des magasins apparaît. Appuyez sur la touche de commutation de l'affichage pour activer l'écran.
Appuyez sur la touche [PLATEAU
4
D'ALIM. AUX.].
Sélectionnez le type de papier chargé
5
dans le magasin.
RÉGLAGES SYSTÈME
REGLAGE DU PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
SELECTIONNER LE TYPE DE PAPIER.
PAP. ORDINAIRE
RECYCLE
PAPIER EPAIS
A EN-TETE
COULEUR
REGLAGES DES MAGASINS
ENVELOPPE
ETIQUETTES
TRANSPARENT
CARTE POSTALE JAPONAISE
Appuyez sur la touche de sélection du
3
type de papier.
PRET A COPIER.
A4
B4
Sélectionnez le type de papier.
4
PRET A COPIER.
PAPIER ORDINAIRE
RECYCLE
PAPIER EPAIS
PAP. ORDINAIRE
RECYCLE PAP. ORDINAIRE
A EN-TETE
COULEUR
REGLAGES DES MAGASINS
A3
REGLAGE
IMAGE EXTRA
ENVELOPPE
ETIQUETTES
TRANSPARENT
CARTE POSTALE JAPONAISE
EXPOSITION
CHOIX PAPIER
TAUX DE REPRO.
EXPOSITION
CHOIX PAPIER
TAUX DE REPRO.
"CARTE POSTALE JAPONAISE" correspond aux cartes postales officielles utilisées au Japon.
OK
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER].
5
Vous retournerez à l'écran principal du mode copie.
0
AUTO
100%
0
AUTO
100%
"CARTE POSTALE JAPONAISE" correspond aux cartes postales officielles utilisées au Japon.
Appuyez sur la touche [OK].
6
Vous retournerez à l'écran des réglages du magasin.
21
2
Chapitre 2
FONCTIONS DE COPIE
Ce chapitre explique les fonctions de copie de base telles que la copie normale, la réduction ou l'agrandissement, et le réglage de l'exposition.
ECRAN PRINCIPAL DU MODE COPIE
L'écran principal du mode copie affiche les messages, touches et paramètres utilisés pour la copie. Appuyez sur une touche pour effectuer une sélection. L'écran principal du mode copie apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [COPIE] (sauf lorsque l'écran des réglages système s'affiche).
LOGOUT
1
Affichage des messages
Les messages d'état s'affichent ici.
2
Affichage du nombre de copies
Affiche le nombre de copies sélectionné avant d'appuyer sur la touche [DEPART] ( ) ou le nombre de copies restant après avoir appuyé sur la touche [DEPART] ( ). Une copie simple peut être effectuée lorsque "0" est affiché.
3
Touche [COPIE RECTO VERSO] (p.28)
Touche permettant d'ouvrir l'écran de réglage du mode copie recto verso
4
Touche [SORTIE] (p.36)
Touche permettant de sélectionner les réglages de tri, de groupe, de tri avec agrafage et d'autres paramètres de sortie.
5
Touche [MODES SPECIAUX] (p.40)
Touche permettant d'accéder à l'écran de sélection des modes spéciaux.
6
Icône [INFORMATION]
L'icône [INFORMATION] apparaît dans l'écran de base lorsqu'un ou plusieurs modes spéciaux sont sélectionnés.
7
Affichage de l'alimentation de l'original
Apparaît lorsqu'un original est placé dans le RSPF.
• Le message varie en fonction du pays et de la région.
• L'aspect de l'écran dépend de l'équipement installé.
8
Affichage du format papier
Ceci montre l'emplacement des magasins papier ainsi que le format du papier présent dans les magasins. " " indique la présence ou non de papier. Il est possible d'appuyer sur un magasin papier pour modifier le magasin sélectionné.
9
Affichage du format de l'original
Affiche le format de l'original uniquement lorsqu'un original est placé en vue d'une copie.
10
Affichage de l'exposition
Affiche l'icône du type ainsi que de l'échelle d'exposition sélectionnés.
11
Touche [EXPOSITION] (p.30)
Utilisez cette touche pour régler l'exposition de la copie.
12
Affichage de la sélection du papier
Affiche le format de papier sélectionné. "AUTO" apparaît lorsque le mode de sélection automatique du papier est actif.
13
Touche [CHOIX PAPIER] (p.23, p.27)
Utilisez cette touche pour sélectionner le format du papier.
14
Affichage du taux de reproduction
Affiche le taux de reproduction sélectionné.
15
3
Touche [TAUX DE REPRO.] (p.32)
Utilisez cette touche pour sélectionner le taux de reproduction.
22
COPIE NORMALE
4
4
LOGOUT
COPIE DEPUIS LA VITRE D'EXPOSITION
Remarque
Ouvrez le couvercle/RSPF et placez
1
Si "MODE UTILISATION CONTROLEE" (p.95) est activé, entrez votre numéro de compte à 5 chiffres.
l'original face imprimée vers le bas sur la vitre d'exposition.
[Positionnement de l'original]
Alignez le coin de l'original et l'extrémité de la flèche ( ) dans le coin supérieur arrière de la vitre, tel que présenté dans l'illustration.
Echelle de l'originalEchelle de l'original
B5
B4
A4
A3
B5
A4
Remarque
Pour insérer du papier, voir la section "
CHARGEMENT DU PAPIER" (p.16). Si vous modifiez le format du papier présent dans le magasin, vous devrez également changer les réglages de format et de type de papier du magasin. (p.20)
Il est possible de choisir les types de papier de la fonction de sélection automatique du papier ou de désactiver cette fonction dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
Sélection manuelle du format du papier (magasin papier)
Si la sélection automatique du papier est désactivée dans les réglages administrateur, ou si vous souhaitez utiliser un format de papier différent de celui de l'original, appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER] et sélectionnez le magasin papier comportant le format souhaité (le papier sélectionné est alors mis en évidence et l'écran de sélection du papier se ferme). Pour fermer l'écran sans sélectionner de format de papier, appuyez à nouveau sur la touche [CHOIX PAPIER].
PRET A COPIER.
1.A4
2.A3
PAP. ORDINAIRE
RECYCLE PAP. ORDINAIRE
A3
REGLAGE
IMAGE EXTRA
EXPOSITION
CHOIX PAPIER
COPY RATIO
0
AUTO
100%
2
Refermez le couvercle/RSPF.
2
Le format de l'original apparaît sur l'écran tactile. Une fois l’original mis en
place, veillez à fermer le couvercle/RSPF. Si celui-ci reste ouvert, les zones entourant l’original apparaîtront en noir sur la copie, entraînant une surconsommation de toner.
Remarque
Assurez-vous que le format de papier
3
Si le format de l'original n'est pas automatiquement détecté, réglez-le manuellement. (p.48)
automatiquement sélectionné est identique à celui de l'original.
Le magasin papier
A4
EXPOSITION
A4
A4
A3
CHOIX PAPI
TAUX DE REP
Même si le message ci-dessus apparaît, la copie peut être effectuée avec le magasin papier sélectionné.
sélectionné est mis en évidence. "CHARGER EN PAPIER DE FORMAT xxxx."
A4
apparaît si le magasin contient un format de papier différent de l'original.
Sélectionnez le nombre de copies
4
ainsi que les autres réglages de copie souhaités, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
• Le nombre de copies qui s'affiche diminuera de 1 à chaque copie effectuée.
• Il est possible d'effectuer une copie simple lorsque l'affichage du nombre de copies indique "0".
• Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( ).
Remarque
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( ) pour arrêter la copie au milieu d'un travail.
• Afin de répéter la même séquence de copie pour un autre original, remplacez simplement l'original et appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
• Si la copie s'arrête parce que le magasin ne contient plus de papier, vous pouvez la relancer en appuyant sur la touche [CHOIX PAPIER] et en sélectionnant le plateau auxiliaire ou un magasin papier disposant du même format et du même type de papier, chargé dans la même orientation.
23
FONCTIONS DE COPIE
LOGOUT
COPIE DEPUIS LE RSPF
Remarque
Assurez-vous qu'aucun original n'a été
1
• Si "MODE UTILISATION CONTROLEE" (p.95) est activé, entrez votre numéro de compte à 5 chiffres.
• Si le RSPF est désactivé dans les réglages administrateur, son utilisation est impossible. Reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)".
laissé sur la vitre d'exposition, puis fermez le RSPF.
Si un original reste sur la vitre d'exposition après un travail de copie, le message "RETIRER LES ORIGINAUX DE LA VITRE D'EXPOSITION." apparaît sur l'écran tactile.
Ajustez les guides de l'original au format
2
de ce dernier.
• Pour insérer du papier, reportez-vous à la
Remarque
Sélectionnez le nombre de copies ainsi
5
section "CHARGEMENT DU PAPIER" (p.16). Si vous modifiez le format du papier présent dans le magasin, vous devrez également changer les réglages de format et de type de papier du magasin. (p.20)
• En cas de besoin, sélectionnez manuellement le magasin papier contenant le format souhaité, tel que cela a été expliqué à la page 23.
• Il est possible de choisir les types de papier de la fonction de sélection automatique du papier ou de désactiver cette fonction dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
• Si l'original est plus large que le format du papier, les copies effectuées à partir de la vitre d'exposition pourraient être différentes de celles réalisées à partir du RSPF. (p.23)
que les autres réglages de copie souhaités, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ).
Placez les originaux face imprimée vers le
3
haut dans le plateau du chargeur de documents.
Insérez les originaux à fond dans la fente d'alimentation. Le format de l'original
apparaît sur l'écran tactile.
Remarque
Assurez-vous que le format de papier
4
• Il est possible d'insérer 100 pages (90 g/m2 (24 lbs.)) à la fois. La pile d'originaux ne doit pas dépasser le repère indiqué sur le plateau.
• Si le format de l'original n'est pas automatiquement détecté, réglez-le manuellement. (p.48)
sélectionné est identique à celui de l'original.
Le magasin papier
A4
A4
A4
A3
Même si le message ci-dessus apparaît, la copie peut être effectuée avec le magasin papier sélectionné.
EXPOSITI
CHOIX PAPI
TAUX DE REP
sélectionné est mis en évidence. "CHARGER EN PAPIER DE FORMAT
A4
xxxx." apparaît si aucun des magasins ne contient le même format de papier que l'original.
• Le nombre de copies qui s'affiche diminuera de 1 à chaque copie effectuée.
• Il est possible d'effectuer une copie simple lorsque l'affichage du nombre de copies indique
• Pour corriger une erreur, appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( ).
Remarque
• Appuyez sur la touche [EFFACEMENT] ( ) pour arrêter la copie au milieu d'un travail.
• Si la copie s'arrête parce que le magasin ne contient plus de papier, vous pouvez la relancer en appuyant sur la touche [CHOIX PAPIER] et en sélectionnant le plateau auxiliaire ou un magasin papier disposant du même format et du même type de papier, chargé dans la même orientation.
"0".
Mode alimentation enchaînée
Si le mode alimentation enchaînée est activé dans les réglages administrateur, le message "REG.ORIGINAUX POUR ALIM. ENCHAINEE". apparaît pendant environ 5 secondes sur l'écran tactile après l'alimentation des originaux. Tout nouvel original placé dans le RSPF alors que ce message est affiché sera automatiquement alimenté et copié.
Copie d'un grand nombre d'originaux
Le mode Construction de travail est utile lorsque vous devez copier un nombre plus important d'originaux que celui que peut contenir le RSPF. Pour plus d'informations sur le mode Construction de travail, voir "MODE CONSTRUCTION DE TRAVAIL" (p.46).
24
FONCTIONS DE COPIE
REMARQUES POUR LA REALISATION DE COPIES
Vitre d'exposition et RSPF
• Il est possible de sélectionner un papier dont l'orientation est différente de l'original si la fonction de sélection automatique du papier ou de taux automatique a été sélectionnée. Dans ce cas, l'image de l'original pivote.
• Lors de la copie d'un livre ou d'un original ayant été plié ou chiffonné, appuyez doucement sur le couvercle/RSPF. Cela permet de réduire les lignes d'ombre provoquées par un contact irrégulier entre l'original et la vitre d'exposition.
• Lorsque la fonction de compteur du plateau central est activée, le nombre de pages pouvant être fournies au plateau de sortie est limité à 500 (formats A4 et 8-1/2" x 14" seulement ; la limite est de 300 pages pour les autres formats). Lorsque la fonction de décalage est utilisée, la limite est d'environ 300 pages. Une fois cette limite atteinte, la copie s'arrête et le voyant de la touche [DEPART] ( ) s'éteint. Retirez les copies du plateau central, puis appuyez sur la touche [DEPART] ( ) pour relancer la copie. La fonction de compteur du plateau central peut être désactivée dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
Originaux pouvant être utilisés dans le RSPF
Au maximum, 100 feuilles d'originaux de format identique (A4, 90 g/m2 (8-1/2" x 11", 24 lbs.)) peuvent être placées dans le RSPF. Des originaux de longueur différente peuvent être placés ensemble dans le RSPF tant que leur largeur est identique ; il est toutefois possible que certaines fonctions de copie ne fonctionnent pas correctement.
Originaux admissibles
Les originaux de format A5 à A3 (5-1/2" x 8-1/2" à 11" x 17") dont le grammage se situe entre 35 g/m2 et 128 g/m2 (9 à 34 lbs.) ou entre 52 g/m
Autres points à prendre en compte
• Utilisez des originaux dont le format et le grammage se situent dans les plages spécifiées. Les originaux situés en dehors de ces plages risquent de provoquer des problèmes d'alimentation.
• Assurez-vous que l'original ne comporte ni trombones ni agrafes.
• Si un original comporte des points humides provenant d'un liquide correcteur, d'encre ou de colle de montage, assurez-vous qu'ils ont complètement séché avant d'en faire une copie. Vous risqueriez dans le cas contraire de salir l'intérieur du RSPF ou de la vitre d'exposition.
• Les originaux suivants ne peuvent pas être utilisés. Ils pourraient provoquer des problèmes d'alimentation, de maculage et de netteté des images.
• Les transparents, le papier calque, tout autre papier transparent ou translucide, les photographies
• Le papier carbone
• Le papier thermique
• Les originaux froissés, pliés ou déchirés
• Les originaux collés ou découpés
• Les originaux perforés
• Les originaux imprimés à l'aide d'un ruban encreur (impression par transfert thermique), les originaux imprimés.
2
et 105 g/m2 (14 à 28 lbs.) pour les originaux recto verso peuvent être utilisés.
2
sur du papier transfert thermique
• Pour copier des originaux de grande taille tels que des journaux, enlevez le couvercle.
• Pour cela, soulevez-le et penchez-le légèrement en arrière. Pour remettre le capot en place, faites l'inverse.
• Le RSPF ne peut pas être retiré.
25
FONCTIONS DE COPIE
COPIE
RECTO VERSO
MODES SPECIAUX
FORMAT DE
L'ORIGINAL
CARD SHOT
COUVE
SPECIAUX
MANUEL
FORMAT DE L'ORIGINAL
AUTO
ALIMENTATION D'ORIGINAUX DE FORMATS MIXTES
OK
OK
Copie d'originaux de différentes longueurs (alimentation mixte)
Il est possible, lorsqu'on utilise le RSPF, d'alimenter des originaux de différentes longueurs, tant que leur largeur est identique. Pour copier des originaux de différentes longueurs, suivez ces étapes :
Appuyez sur la touche [MODES
1
SPECIAUX].
Appuyez sur la touche puis sur
2
[FORMAT DE L'ORIGINAL].
Sélectionnez la case "ALIMENTATION
3
D'ORIGINAUX DE FORMATS MIXTES".
Appuyez sur la touche [OK].
4
Le réglage est pris en compte et vous revenez à l'écran principal. L'icône du format de l'original se change en
A4
()
l'alimentation mixte est sélectionnée.
Remarque
Lorsque la copie démarre en mode d'alimentation mixte, tous les originaux sont numérisés avant le début de la copie.
pour indiquer que
Rotation d'image automatique (Copie avec rotation)
Si l'orientation des originaux est différente de celle du papier de copie, l'image originale pivote automatiquement de 90 rotation, comme par exemple l'agrandissement de la copie à un format supérieur au A4 (8-1/2" x 11") ou un décalage de marge, la rotation est impossible.
[Exemple]
• Cette fonction peut être utilisée à la fois en mode de sélection automatique du papier et en mode de taux automatique. La copie avec rotation peut être désactivée dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)").
26
° (dans ce cas, un message s'affiche). Si vous sélectionnez une fonction non appropriée dans le cadre d'une
Orientation de
l'original positionné
Orientation du papier chargé
Copie après rotation
Face imprimée vers le basFace imprimée vers le bas
FONCTIONS DE COPIE
EXPOSURE
AUTO A4
PAPER SELECT
100%
LOGOUT
PRET A COPIER.
REGLAGE IMAGE EXTRA
VERS L'AVANT VERS L'ARRIERE
OK
0
ALIMENTATION AUXILIAIRE (papier spécial)
Le plateau d'alimentation auxiliaire doit être utilisé pour charger des papiers spéciaux, tels que du film transparent et des étiquettes. Ce plateau peut également servir à charger du papier de copie standard.
Positionnez le ou les originaux.
1
(p.23, p.24)
Insérez le papier (face imprimée vers le
2
bas) à fond dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour connaître les types de papier pouvant être utilisés dans le plateau d'alimentation auxiliaire, reportez-vous à la section "PAPIER" (p.16). Pour insérer du papier, reportez-vous à la section "Chargement de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire" (p.19).
Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER]
3
ou sur le plateau représenté dans l'image de l'appareil sur l'écran tactile, puis sélectionnez le plateau d'alimentation auxiliaire.
Définissez le type de papier chargé dans le plateau d'alimentation auxiliaire. (p.21)
Sélectionnez le nombre de copies
4
ainsi que tout autre paramètre de copie souhaité puis pressez la touche [DEPART] ( ).
2
Déplacement de la position de départ de la copie
Lors d'une copie sur un format de papier spécial présent dans le plateau d'alimentation auxiliaire, la position de départ peut être déplacée verticalement afin d'effectuer un réglage fin de la position de l'image. Pour ajuster la position de départ de l'impression, suivez les étapes ci-dessous. Cette fonction ne peut être utilisée qu'en chargeant des formats de papier spéciaux dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
1 Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER], puis sur la touche
[REGLAGE IMAGE EXTRA] du plateau d'alimentation auxiliaire.
2 Utilisez la touche ou pour ajuster la position
d'impression, puis appuyez sur la touche [OK].
• La position peut être ajustée de -10 à +10 mm par incréments de 0,5 mm (-0,5 à +0,5 pouces par incréments de 0,02 pouces).
Lorsqu'un réglage de -10 à -0,5 mm (-0,5 à -0,02 pouces) est sélectionné, la position de départ de l'impression est déplacée vers l'avant par rapport à la position standard. Lorsqu'un réglage de +0,5 à +10 mm (+0,02 à -0,5 pouces) est sélectionné, la position de départ de l'impression est déplacée vers l'arrière.
(-10 10)
0.0
mm
27
COPIE RECTO VERSO AUTOMATIQUE
SORTIE
COPIE
RECTO VERSO
COTE DE LA
RELIURE
OK
Deux originaux peuvent automatiquement être copiés sur les deux côtés d'une feuille de papier. Lorsque le RSPF est utilisé, des copies recto verso d'originaux recto verso peuvent facilement être réalisées.
Original Papier
Vitre d’analyse
RSPF
Remarque
• A5, B5, B5R, A4, A4R, B4 et A3 (8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 14" et 11" x 17").
• Lorsque vous faites des copies recto verso sur du papier à en-tête, placez le côté comportant l'en-tête vers le bas si vous utilisez un magasin, ou vers le haut si vous utilisez le plateau d'alimentation auxiliaire (à l'inverse des copies normales). Il n'est pas possible d'effectuer des copies recto verso automatiques sur du papier épais, du papier fin, des
• étiquettes, des films transparents, des enveloppes et sur tout autre type de papier spécial.
• La copie recto verso automatique peut être désactivée dans les réglages administrateur (reportez-vous au chapitre "6. REGLAGES SYSTEME (ADMINISTRATEUR)"). Lorsque la copie sur deux pages (p.44) est sélectionnée, l'utilisation d'un original recto verso vers une copie recto verso ou
• d'un original recto verso vers une copie recto est impossible.
Original recto
Recto verso
()
Original recto
Original recto verso
Recto verso
Recto verso ( )
()
Original recto verso
Recto
()
UTILISATION DE LA VITRE D'EXPOSITION
Placez l'original sur la vitre
1
d'exposition. (p.23) Appuyez sur la touche [COPIE RECTO
2
VERSO].
Appuyez sur la touche [One-sided to
3
two-sided copy].
Appuyez sur la touche [COTE DE LA RELIURE] lorsque vous effectuez la reliure d'un bloc-notes ou des copies recto verso automatiques d'un original recto en orientation portrait de format A3 (11" x 17") ou B4 (8-1/2" x 14").
(format A3 ou B4 (11" x 17" ou 8-1/2" x 14"))
Avant [COTE DE LA RELIURE]
Appuyez sur la touche [OK].
4
Original orienté portrait
Après [COTE DE LA RELIURE]
28
Loading...
+ 130 hidden pages