Sharp LC-M3700 User Manual [sv]

INPUT
RETURN
MENU
STANDBY/ON
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
LC-M3700 LC-M3710
MONITOR LCD PANORAMICO BREDSKÄRMS LCD MONITOR
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
BREEDBEELD LCD MONITOR MONITOR LCD LARGO
MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as
ASA
amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/
68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Questapparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/ 68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of
LC-M3700 LC-M3710
Contents
Innehåll
BREDSKÄRMS LCD-MONITOR
SVENSKA
BRUKSANVISNING
Sida
SVENSKA
Sida
Ärade SHARP-kund ...................................... 2
Säkerhetsföreskrifter.................................... 2
Inledning ........................................................4
Funktioner och egenskaper .........................4
Delarnas namn – Display ............................6
Borttagning av uttagens skydd ....................7
Delarnas namn – Fjärrkontrollenhet ..........8
Borttagning av batterilocket .........................9
Medföljande tillbehör..................................10
Anslutning och installation .......................11
Anslutning av kringutrustning .................... 11
Anslutning av externa högtalare ................ 16
Anslutning av nätsladden ..........................17
Anslutning av flera monitorenheter ............ 18
Monteringsalternativ .................................. 21
Hopbindning av kablarna ........................... 27
Grundläggande drift ...................................28
Att sätta på strömmen................................28
Huvudströmbrytaren POWER ...................28
STANDBY/ON (Beredskapsläge/på) .........28
Fjärrkontrollen ............................................ 29
Menypunkter ..............................................30
Val av menyalternativ ................................ 30
Förklaring av menyalternativen ................. 31
Menypunkter för PC-läget (analog inmatning) ...
Menypunkter för AV-läget .......................... 33
Språkinställning .........................................34
PC-drift .........................................................35
PC-anslutning ............................................ 35
Kommunikationsförhållanden .................... 35
Kommunikationsprocedurer....................... 36
Tabell över RS-232C-kommandon ............44
Inställningar och justeringar .....................49
Picture (bild) ............................................... 49
Audio (ljud) ................................................. 51
Power control (strömkontroll)..................... 51
Setup (uppsättning) ................................... 52
Option (alternativ) ......................................55
Detaljerad förklaring...................................56
Felsökning och tekniska data ...................63
Felsökning..................................................63
Tekniska data ............................................65
Separata tillbehör....................................... 65
Appendix...................................................... 66
Appendix 1: Tabell över PC-kompatibilitet ....
Appendix 2: Ritningar med mått .................
Appendix 3: Referenstabell för
menyalternativen..................................... 68
32
66 67
1
S
Ärade SHARP-kund
Tack för att du köpte denna LCD-produkt från SHARP. För att garantera säkerhet och problemfri användning av produkten under många år framöver ber vi dig läsa igenom följande säkerhetsföreskrifter innan LCD-bildskärmen tas i bruk.
Säkerhetsföreskrifter
Elektricitet används till flera av LCD-bildskärmens funktioner, vilket kan orsaka både personliga och materiella skador vid felaktig hantering. LCD-bildskärmen är konstruerad och har tillverkats med högsta prioritet på säkerhet. Felaktig hantering kan dock resultera i elektriska stötar och/eller eldsvåda. Observera följande punkter vid montering, användning och rengöring av LCD-bildskärmen för att undvika eventuella risker. Läs noga igenom säkerhetsföreskrifterna innan LCD-bildskärmen tas i bruk för att garantera säkerheten och för att förlänga livslängden på LCD-bildskärmen.
1. Läs anvisningarna—Samtliga anvisningar måste läsas igenom och förstås innan LCD-bildskärmen används.
2. Spara bruksanvisningen—Förvara denna bruksanvisning på ett säkert ställe för att kunna ta fram den vid behov.
3. Observera varningar—Alla varningar som finns på LCD-bildskärmen och i denna bruksanvisning måste iakttas noga.
4. Följ anvisningarna—Samtliga anvisningar måste följas.
5. Rengöring—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget innan LCD-bildskärmen rengörs. Rengör med en fuktig trasa. Använd inte flytande rengöringsmedel eller rengöringsmedel med aerosol.
6. Tillsatser—Använd inga tillsatser som inte rekommenderas av tillverkaren. Bruket av tillsatser ej avpassade för denna LCD-bildskärm kan leda till olyckor.
7. Vatten och fukt—Använd inte LCD-bildskärmen i närheten av vatten eller där det är fuktigt, d.v.s. i närheten av ett badkar, ett tvättställ, en diskbänk, en tvättmaskin eller en simbassäng, i en fuktig källare o.s.v.
8. Placering—Placera inte LCD-bildskärmen på en vagn, ett ställ, ett stativ eller ett bord som är ostadigt. Om LCD-bildskärmen står ostabilt finns det risk för att den ramlar ner och orsakar allvarliga personskador eller går sönder. Använd endast en vagn, ett ställ, ett stativ, en konsol eller ett bord som rekommenderas av tillverkaren eller som köpts tillsammans med LCD-bildskärmen. Följ noga tillverkarens anvisningar vid väggmontering. Använd endast monteringsjärn som rekommenderas av tillverkaren.
9. Var ytterst försiktig vid förflyttning av LCD-bildskärmen på en vagn. Plötsliga stopp, överbelastning eller en ojämn golvyta kan få LCD-bildskärmen att falla ner från vagnen.
10. Ventilation—Lufthål och andra öppningar i LCD-bildskärmens hölje är till för ventilation. Var noga med att inte täcka över eller blockera dessa hål och öppningar, eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka överhettning och/eller förkorta LCD-bildskärmens livslängd. Placera inte LCD-bildskärmen på en säng, en soffa, en matta eller liknande yta, eftersom det kan leda till att ventilationsöppningarna blockeras. LCD-bildskärmen är inte avsedd att monteras inbyggd i en möbel. Placera inte LCD-bildskärmen i ett trångt utrymme, såsom i en bokhylla eller i ett skåp, utan att den förses med tillbörlig ventilation eller placeras enligt tillverkarens anvisningar.
11. Skydd av nätkabel—Nätkablarna måste dras så att det inte finns risk för att någon trampar på dem eller att de kommer i kläm av något föremål. Kontrollera nätkablarna vid kontakter och produkter.
12. LCD-panelen som används till denna LCD-bildskärm är gjord av glas. Den kan därför lätt gå sönder om LCD-bildskärmen tappas eller utsätts för hårt tryck. Var försiktig, så att ingen skär sig på trasiga glasskärvor, om det skulle hända att LCD-panelen går sönder.
13. Överbelastning—Överbelasta inte nätuttag eller förlängningskablar. Överbelastning kan orsaka brand eller elektriska stötar.
14. Främmande föremål eller vätska i LCD-bildskärmen—För aldrig in något föremål i LCD-bildskärmen genom ventilationshål eller andra öppningar. Hög spänning flödar innanför höljet och främmande föremål kan orsaka elektriska stötar och/eller kortslutning av inre delar. Se av samma orsak till att inte spilla vatten eller någon annan vätska på LCD-bildskärmen.
15. Service—Försök inte underhålla LCD-bildskärmen själv. Den som öppnar höljet kan utsättas för hög spänning eller andra vådliga förhållanden. Överlåt allt servicearbete åt en kvalificerad fackman.
S
2
16.Reparation—Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, om någon av följande situationer uppstår, och kontakta därefter en kvalificerad fackman angående reparation. a. Nätkabeln eller nätkontakten är skadad. b. Vätska har spillts på LCD-bildskärmen eller ett främmande föremål har trängt in i den. c. LCD-bildskärmen har utsatts för regn eller vatten. d. LCD-bildskärmen fungerar inte som den skall enligt bruksanvisningen.
Vidrör inga andra reglage än de som beskrivs i bruksanvisningen. Felaktig justering av reglage, som inte finns beskrivna i bruksanvisningen, kan leda till skador som ofta kräver ett omfattande
justeringsarbete av en kvalificerad tekniker. e. LCD-bildskärmen har tappats eller skadats. f. Visningen på LCD-bildskärmen tyder på ett onormalt förhållande. Varje märkbar avvikelse indikerar att
LCD-bildskärmen kräver service.
17. Reservdelar—Om någon av LCD-bildskärmens delar behöver bytas ut, så se till att den reparatör som utför arbetet använder de reservdelar som tillverkaren specificerat eller som har samma karakteristik och prestanda som originaldelarna. Om icke godkända delar används kan det resultera i brand, elektriska stötar och/eller andra faror.
18. Säkerhetskontroll—Be efter ett slutfört service- eller reparationsarbete att reparatören genomför en säkerhetskontroll, för att försäkra dig om att LCD-bildskärmen är i gott bruksskick.
19. Vägg- eller takmontering—Se till att LCD-bildskärmen monteras på det sätt som rekommenderas av tillverkaren, när den skall monteras på en vägg eller i ett tak.
20. Värmekällor—Håll LCD-bildskärmen borta från värmekällor, som t.ex. element, värmeaggregat, spisar och andra värmealstrande produkter (inkl. förstärkare).
21. Strömförsörjning—Den här produkten måste drivas med den typ av strömkälla som anges på typplåten. Rådgör med din återförsäljare eller det lokala elkraftbolaget om du är osäker på vilken strömförsörjning ditt hem har. Se bruksanvisningen om du har en enhet som är konstruerad för att drivas med batterier eller någon annan strömkälla.
Inledning
Anslutning och
installation
Grundläggande
drift
PC-drift
LCD-panelen är en mycket högteknologisk produkt med 3.147.264 tunna filmtransistorer, vilket ger fina bilddetaljer. Då och då kan några få inaktiva bildpunkter uppstå på skärmen som en fast, blå, grön eller röd punkt. Notera att detta inte påverkar produktens prestanda.
VARNING:
Utsätt inte produkten för regn eller fukt, för att minska risken för eldsvåda och elektriska stötar.
VARNING:
Detta är en produkt av klass A. I hemmiljö kan produkten orsaka störningar på radiomottagningen, i vilket fall användaren kan behöva vidta motåtgärder.
Inställningar och
justeringar
Felsökning och
tekniska data
Appendix
3
S
Funktioner och egenskaper
Siffror som anges inom refererar till den eller de sidor där ämnet förklaras.
HÖGDEFINITIONS (HD) DISPLAYPANEL
En stor, flat LCD-panel med 3,15 miljoner pixel gör det möjligt att njuta av en detaljerad
bild med hög upplösning från en digital-TV eller PC.
ASV* LÅGREFLEKTERANDE SVART TFT LCD-PANEL
SHARPs unika ASV* lågreflekterande SVARTA TFT LCD-panel ger högre ljusstyrka, bättre
kontrast, och en större betraktningsvinkel. Den ger en reducerad reflektionen i monitorenheten när den står placerad i närheten av ett fönster, och ger en ljusare och mer livfull bildåtergivning. Med den breda betraktningsvinkeln på 170 grader, såväl horisontalt som vertikalt, får man en utsökt bild även när den ses i vinkel.
* ASV … Advanced Super View
HÖLJETS UTFORMNING GÖR DET MÖJLIGT ATT MONTERA MONITORENHETEN SÅVÄL VERTIKALT SOM
HORISONTALT
Monitorenheten kräver signaler som är kodade för vertikalt orienterad skärm. Den har inte
förmåga att rotera bilden.
11
UTRUSTAD MED EN MÄNGD UTTAG
INPUT1 Det finns uttag för två olika typer av inkommande videosignaler.
52
Input Select
Videoingång (BNC-uttag) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1) S-videoingång (S-uttag) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
INPUT2 Detta uttag kan ställas in som antingen ingång eller utgång. INPUT2 Select
Videoingång (RCA-uttag) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
INPUT3 Det här uttaget gör det möjligt att välja videosignalens typ. Input Select
COMPONENT/RGB-ingång (BNC-uttag)
COMPONENT 480i/480p/576i/576p/1080i/720p (*2) RGB Överensstämmer med analog ingång på PC.
66
Appendix 1 (*2, *3)
PC (persondator)
Analog ingång (D-Sub-uttag) VGA/SVGA/XGA/SXGA och andra Appendix 1 (*2, *3) Digital ingång (DVI-uttag) VGA/SVGA/XGA/SXGA och andra Appendix 1
7
54
52
66
66
*1: Det finns en inställningspunkt där man kan välja automatisk avkänning av färgsystemet. (Fabriksinställningen är
”Auto” (automatisk avkänning).) *2: Frekvensen känns av automatiskt. *3: Ingångarna INPUT3 (RGB) och PC (analog) är kompatibla med ”Sync On Green”-insignaler (synkronisering till RGB-
signalens G-element). Ingången PC (analog) är kompatibel med ”Csync”-insignal.
S
4
Funktioner och egenskaper (fortsättning)
Siffror som anges inom refererar till den eller de sidor där ämnet förklaras.
KOMPATIBEL MED OLIKA FÄRGSYSTEM
Kompatibel med NTSC (3.58/4.43), PAL (50/60) och SECAM.
FÖRSTORINGSFUNKTIONEN
Gör det möjligt att mata ut förstorade bilder för uppsättning av 4- eller 9-skärmar (”2×2” eller
”3×3”), utan att man behöver använda en speciell extern komponent för detta ändamål.
54
59
55
KEDJEANSLUTNING AV FLERA MONITORENHETER
Gör det möjligt att kedjeansluta monitorenheter från videosignalutgången (Composite-video/
D-Sub). Gör det möjligt att ha individuell kontroll av ett flertal monitorenheter från en PC, om
monitorenheterna är kedjeanslutna med en RS-232C-kabel.
18
20
35
EXTERN STYRNING OCH ÖVERSIKT ÖVER MONITORENHETENS STATUS FRÅN EN PC
Monitorenheten kan styras på olika sätt från en PC.
Genom att kedjeansluta ett flertal monitorenheter går det att styra dem individuellt.
35
Inledning
35
EXTERNA HÖGTALARE KAN ANSLUTAS
Kompatibla högtalare: L (vänster)/R (höger), 8 ohm, 10 W eller mer
16
UTRUSTAD MED INBYGGD MONITORHÖGTALARE (MONO)
Du kan kontrollera det inkommande ljudet med den inbyggda monitorhögtalaren (mono)
om den aktiveras från menyskärmen.
DRIFTSLÅSFUNKTIONER
Monitorenheten är utrustad med olika driftslåsfunktioner, för att förhindra oavsiktliga
operationer eller missbruk. (Den personliga systemkoden (PIN) kan ställas in av användaren.)
Lysrör
Lysrören i den här produkten har en begränsad livstid.
Om skärmen blir mörk, blinkar eller inte tänds bör du byta ut lysrören mot nya, av den typ som är
avsedd för enheten.
Förväntad livstid: ..................... 60,000 timmar för LC-M3700 (horisontal montering)*
Kontakta din återförsäljare för närmare information.
På grund av lysrörens prestanda kan det inträffa att skärmen blinkar en kort stund när den precis har börjat användas. Stäng i så fall av strömmen med huvudströmbrytaren på monitorenhetens baksida, sätt på strömbrytaren igen och kontrollera att skärmen fungerar som den ska.
55
52
40,000 timmar för LC-M3710 (vertikal montering)* *Med ”Brightness” inställd på ett medelvärde.
56
5
S
Delarnas namn – Display
Siffror som anges inom refererar till den eller sider där ämnet förklaras.
Enheten sedd framifrån
Angående LC-M3710:
»
SHARP-logotypen sitter på den lodräta delen av foten på modell LC-M3710.
LC-3700 LC-3710
Flytande kristallpanel (LCD)
Fjärrkontroll sensor
När du använder
*
fjärrkontrollen ska den riktas mot den här platsen.
9
STANDBY/ON-indikator (beredskaps-/påslaget läge)
Sidopanelens kontroller (se nedan)
Panelens sida
STANDBY/ON-knapp (beredskaps-/påslaget läge)
28
28
Sidopanelens kontroller
LEFT
MENU
UP
RIGHT
DOWN
ENTER
VOL
INPUT
Knappar för menydrift
MENU (meny)
UP (upp)
RIGHT (höger)
LEFT (vänster)
DOWN (ner)
ENTER (inmatning)
VOL +/– (höjning/sänkning av volymen)
INPUT (inmatning)
29
30
Markörknappar
29
S
6
Delarnas namn – Display (fortsättning)
Enheten sedd bakifrån
SPEAKER(R) Uttag för extern högtalare (höger)
POWER ON/OFF (strömbrytare på/av) Main POWER on/off (huvudströmbrytare på/av)
16
28
AC Input terminal (nätingång)···············
17
Den inbyggda monitorhögtalaren
SPEAKER(L) Uttag för extern högtalare (vänster)
16
Inledning
55
INPUT2 (INPUT/OUTPUT) (INPUT2 ingång/utgång)
VIDEO OUTPUT (videoutgång)
12
15
INPUT1 (ingång 1)
PC(DIGITAL)INPUT (digital PC-ingång)
INPUT3 (ingång 3)
2 1
11
Borttagning av uttagens skydd
Undre hake
3
14
13
INPUT3/PC (ANALOG) OUTPUT (ingång 3/analog PC-utgång)············
PC (ANALOG) INPUT (analog PC-ingång)
15
14
RS-232C INPUT (RS-232C-ingång)····
RS-232C OUTPUT (RS-232C-utgång)······
15
15
Borttagning av uttagens skydd
1. Tryck ner de två hakarna i uttagsskyddets överdel, och dra skyddet mot dig så att det öppnas en aning.
2. Lyft sakta skyddet, så att de tre hakarna i skyddets underdel kommer loss från hålen i konsolen.
Övre hake
7
S
Delarnas namn – Fjärrkontrollenhet
Siffror som anges inom refererar till den eller sider där ämnet förklaras.
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
(beredskapsläge/på)
INPUT (ingång)
RETURN (återgång
till föregående meny)
ENLARGE (förstoring)
28
29
30
29
Sändarfönster
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENTER
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
WIDE
VOL +/– (höjning/ sänkning av volymen)···············
MENU (meny)·····························
Markörknappar ('/"/\/|)···
ENTER (inmatning)···················
WIDE (val av skärmstorlek)······
29
30
30
30
29
S
8
Delarnas namn – Fjärrkontrollenhet (fortsättning)
Borttagning av batterilocket
Tryck försiktigt ner här och dra i pilens riktning.
Försiktighetsåtgärder för fjärrkontrollen
» Utsätt inte fjärrkontrollen för fysiska stötar eller slag. Utsätt den
inte heller för vätskor, och låt den inte ligga på platser med hög luftfuktighet.
» Det kan inträffa att fjärrkontrollen inte fungerar på rätt sätt om
mottagarsensorn är utsatt för direkt solljus eller annan stark belysning. Ändra i så fall belysningens vinkel eller flytta monitorenheten. Du kan även försöka med att använda fjärrkontrollen närmare sensorn.
Försiktighetsåtgärder för batterier
Felaktig användning av batterierna kan resultera i läckage av kemiska ämnen och explosion. Var noga med att följa anvisningarna nedan. » Blanda inte gamla och nya batterier, och inte heller
batterier av olika typ.
Varning
» Ladda inte upp batterierna, och ta inte isär dem. » Sätt i batterierna så att deras poler motsvarar märkningen
± och i batterifacket.
» Kortslut inte batterierna
» De batterier som medföljer produkten kan ha
OBSERVERA:
ett kortare driftsliv på grund av de förhållanden som rådde under lagringen. Byt ut batterierna så snart som möjligt.
» Ta ut batterierna ur fjärrkontrollen om du inte
avser att använda den under en lä ngre tidsperiod.
» Ta ur batterierna om fjärrkontrollen inte skulle
fungera även om batterierna är nya, kontrollera att batterierna sitter åt rätt håll, och sätt sedan tillbaka dem.
Inledning
Fjärrkontrollens driftområde
Fjärrkontrollsensor
6 m
10°
7 m
10°
6 m
Om fjärrkontrollen inte skulle fungera tillfredsställande:
» Det kan hända att föremål mellan fjärrkontrollen och
mottagarsensorn hindrar korrekt drift.
» Byt ut batterierna när de börjar bli svaga, eftersom svaga
batterier förkortar fjärrkontrollens driftsområde.
9
S
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljde produkten.
Nätsladd, 3 m (× 1)
Fjärrkontrollenhet
(× 1)
Batterier av typ R-6
(storlek AA, UM/SUM-3)
(× 2)
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
ENTER
WIDE
Sidorna 9, 28 till 30 Sidan 9
Bruksanvisning 1)
*Formen på kontakten kan
variera från land till land.
Sidan 17
Kabelklampa (× 1)
Skruv (× 1)
Sidan 17
Kabelbindare (× 3)
Sidan 27
Skruvar för montering av uttagsskydd
(× 2)
Plattbrickor (× 2)
Sidan 27
Varning:
» Monitorenheten är utrustad med ett tillfälligt ställ vid leveransen från fabriken. Observera att detta ställ endast är avsett för
tillfällig användning, tills monitorenheten monteras ordentligt. Använd det för ändamålet avsedda bordsstället AN-37ST1, eller väggmonteringsfästet AN-37AG1 (båda säljs separat).
S
10
Monteringsalternativ21
Anslutning av kringutrustning
INPUT1
INPUT1 audio (ljudingång 1)
INPUT 1
AUDIO
R - - L
VIDEOS-VIDEO
S-video
INPUT1: Det finns uttag för två typer av videoinsignaler. Input Select
Video
52
1
Inledning
Anslutning och
installation
Video
S-video
Typ av uttag
BNC
S-uttag
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1) NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
Kompatibla signaler
Oavsett vilken videosignal som väljs så använder systemet denna signalinmatning till ljuduttagen för ljudet.
Relaterade ämnen:
Input Select
52
*1 Auto (automatisk avkänning av färgsystemet) är det fabriksinställda värdet.
Color System
55
11
S
Anslutning av kringutrustning (fortsättning)
INPUT2
INPUT2 audio (ljudingång 2)
INPUT 2 (INPUT/OUTPUT)
AUDIOR - - L
VIDEO
Video
INPUT2: Det går att välja mellan att använda INPUT2 som ingång eller utgång. (*1) INPUT2
2
54
Select
Det går inte att ändra inställningen så länge INPUT2 visas.
Typ av uttag
RCA
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*2)Video
Kompatibla signaler
Om ”Output” (utgång) ställs in kommer de videosignaler som matas in från videoingången INPUT1 att matas ut. (*3) En ljudsignal matas ut med den här inställningen (d.v.s. den ljudsignal som motsvarar den videobild som
för tillfället visas). (*4)
Relaterade ämnen:
54
INPUT2 Select
*1 ”Input” (ingång) är det fabriksinställda värdet. *2 ”Auto” (automatisk avkänning av färgsystem) är det fabriksinställda värdet. *3 Matar ut videosignaler från INPUT1, oavsett av vilken signal som för tillfället visas. *4 Om ”INPUT2 Select” är inställd på ”Output” (utgång) så kommer utmatningen av ljudsignaler att bli
enligt följande.
Exempel 1 Val av ingång ”Input Select”
29
52
INPUT2 videoutmatning:
Videosignal från INPUT1
INPUT2 ljudutmatning:
Ljudsignal från INPUT1
: INPUT1 : AV
Exempel 2 Val av ingång ”Input Select”
29
52
INPUT2 videoutmatning:
Videosignal från INPUT1
INPUT2 ljudutmatning:
Ljudsignal från INPUT3
Color System
55
: INPUT3 : RGB
S
12
INPUT3
Val av insignalens
typ: RGB
Val av insignalens typ: COMPONENT (uppdelad signal)
Anslutning av kringutrustning (fortsättning)
Signal för horisontalsynkronisering (H sync)
INPUT 3
3
Signal för vertikalsynkronisering (V sync)
AUDIOPr/Cr/RPb/Cb/B VDHDY/G
INPUT3 audio
(ljudingång 3)
Anslutning och
installation
INPUT3: Här går det att välja antingen COMPONENT (uppdelad signal) eller RGB för den inkommande videosignalen.
COMPONENT
(komponentuppdelade
signaler)
RGB
Input Select
52
Denna signaltyp matas in via uttagen Y/Pb/Pr (Y/Cb/Cr). HD- och VD-uttagen används inte. De alternativ för justering av videobilden som återfinns på menyn är av typen video. Kompatibelt insignalomfång: 480i/576i, 480p/576p, 1080i (50Hz (*4)/60Hz), 720p (60Hz). (*1)
Monitorskärmen drivs i princip med videosignaler (RGB) och synkroniseringssignaler (HD/VD), precis som en PC (analog). De synksignaler som stödjs är vanliga synksignaler (HD/VD) och synkronisering med G-signalen (Sync On Green). (*2) (*3) De alternativ för justering av videobilden som återfinns på menyn är av typen PC. Kompatibelt insignalomfång: Överensstämmer med PC (analog).
66
Appendix 1
Relaterade ämnen:
56
52
Input Select
*1 Videofrekvensen känns av automatiskt. *2 Automatisk avkänning av synkroniseringssignalens typ *3 Närvaron av en synkroniseringssignal känns av i ordningen: ”Separate Sync” (separat
synkroniseringssignal) Sync On Green (synkroniseringssignal i G-signalen). Om ingen Separate Sync-signal av någon anledning matas in, så kommer systemet att anta att signalen är av typ Sync On Green (d.v.s. att synkroniseringssignalen innefattas i RGB-signalens G-signal), vilket, beroende på videosignalen, kan resultera i en instabil bild.
*4 1080i (50Hz) motsvarar en SMPTE274M-signal. (Horisontalfrekvensen är 28,125 kHz)
13
S
Anslutning av kringutrustning (fortsättning)
PC
PC-ljudsignal
PC(DIGITAL)INPUT
PC(ANALOG)INPUT
AUDIO
Digital videosignal från PC
PC: Det finns uttag för två typer av inkommande PC-videosignaler. Input Select
Analog videosignal från PC
52
Analog
Digital
Typ av uttag
15-stifts D-Sub
DVI-D
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andra Appendix 1 Förutom vanliga separata synkroniseringssignaler (HD/VD), är den här produkten även kompatibel med uppdelad synkroniseringssignal (Composite Sync = Csync) och synkronisering med G-signalen (Sync On Green”). (*1) (*2)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andra Appendix 1
Kompatibla signaler
66
66
Oavsett vilken videosignal som väljs så använder systemet den signal som matas in via ljuduttagen för ljudet.
Relaterade ämnen:
*1 Automatisk avkänning av synkroniseringssignalens typ. *2 Närvaron av en synkroniseringssignal känns av i ordningen: ”Separate Sync” (separat
synkroniseringssignal) Composite Sync (uppdelad synkroniseringssignal) Sync On Green (synkroniseringssignal i G-signalen). Om varken Separate Sync-signal eller Composite Sync”- signal av någon anledning matas in, så kommer systemet att anta att signalen är av typ Sync On Green (d.v.s. att synkroniseringssignalen innefattas i RGB-signalens G-signal), vilket, beroende på videosignalen, kan resultera i en instabil bild.
S
14
Anslutning av kringutrustning (fortsättning)
VIDEO OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
Video
När INPUT2 visas matas videosignalerna från INPUT2 ut. I andra fall matas videosignalerna från INPUT1 ut.
INPUT3/PC (ANALOG) OUTPUT
Anslutning och
installation
INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT
När INPUT3 visas matas videosignalerna från INPUT3 ut. I andra fall matas videosignalerna från PC (analog) ut.
RS-232C INPUT/RS-232C OUTPUT
RS-232C INPUT
RS-232C OUTPUT
Ingången RS-232C INPUT och utgången RS-232C OUTPUT används för att styra den här monitorenheten med en PC. Om du vill ansluta en monitorenhet till en PC ska den anslutas till uttaget RS-232C INPUT. För att ansluta flera monitorenheter i kedjeanslutning, som ska styras av en PC, ska uttaget RS-232C OUTPUT användas.
35
15
S
Anslutning av externa högtalare
"Enheten sedd bakifrån
Högtalarkompatibilitet:
» Se till att du använder externa högtalare
med en impedans på minst 8 ohm, och med en märkineffekt på minst 10 W.
Till extern högtalare (höger)
"Uttaget SPEAKER R (för höger högtalare)
"Uttaget SPEAKER L (för vönster högtalare)
Till extern högtalare (vönster)
Anslutning av högtalarkabeln
Dra upp locket.
1
För in
2
kabelspetsen.
Dra locket ner igen.
3
Kontrollera att högtalaruttaget och kablarnas polaritet (±, ) är korrekta.
Högtalaruttagen har plus- ± och minuspolaritet. Pluspolen är röd och minus är svart. Kablarna är också uppdelade i plus och minus. Se till att plus- och minusuttagen ansluts på rätt sätt när du ansluter vänster respektive höger högtalare.
S
16
» Ljudet kan även matas ut via den inbyggda monitorhögtalaren på monitorenhetens baksida. Se sidan 55 för
OBSERVERA:
Monitor Speaker Output (utmatning till monitorhögtalaren)”.
Anslutning av nätsladden
Varning
"Enheten sedd bakifrån
'Apparatens nätingång
(sätt i kontakten här)
Se till att huvudströmbrytaren POWER är avstängd när sladden ansluts.
apparatens nätingång)
Kontakt (till
Kontakt (till elnätuttag)
*Formen på kontakten
kan variera från land till land.
Nätsladd (3 m)
Anslutning och
installation
Elnätuttag
Del för fastsättning
Skruv Kabelklampa
Isättning av nätsladden
1. Sätt i nätsladden i nätuttaget (AC) på monitorenhetens baksida.
» Rikta in kontakten så att den passar in i uttaget, och
sätt i den så långt det går.
2. Sätt fast den medföljande kabelklampan på nätsladden.
3. Rikta in hålet i kabelklampan mot skruvhålet i monitorenheten, och skruva fast kabelklampans skruv.
4. Sätt i nätsladden i ett nätuttag.
» Var noga med att sätta i nätkontakten helt och hållet i
nätuttaget.
» Använd kabelklampan när du ansluter nätsladden till
OBSERVERA:
huvudenheten så att nätsladden inte lossnar.
17
S
Anslutning av flera monitorenheter
Flera monitorenheter kan anslutas i en kedjeanslutning med hjälp av in- och utgångarna för video- respektive ljudsignaler.
Anslutningsexempel för videosignal
Exempel: 1
Exempel: 2
OUTPUT
2 1
Videokabel
Till videoutgång
Extern apparat
INPUT 1VIDEO
Videokabel
2 1
INPUT 1
anger signalflödet.
PC (ANALOG) INPUT
00
PC(ANALOG) INPUT
00
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
RGB-kabel
Till videoutgång
S
18
RGB-kabel
anger signalflödet.
Anslutning av flera monitorenheter (fortsättning)
Anslutningsexempel för video- och ljudsignaler
54
Välj ”INPUT2 Select” och ställ in INPUT2 på ”Output”.
Exempel: 1
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
VIDEO OUTPUT
2 1
INPUT 1
2 1
Anslutning och
installation
INPUT 1
Exempel: 2
(Röd: höger ljudsignal)
(Vit: vänster ljudsignal)
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
(Röd: höger ljudsignal)
Videokabel
Till videoutgång
Extern apparat
2 1
Ljudkabel
Till ljudutgång
Videokabel
Ljudkabel
INPUT 1
(Vit: vänster ljudsignal)
(Röd: höger ljudsignal)
anger signalflödet.
2 1
(Vit: vänster ljudsignal)
INPUT 1
(Röd: höger ljudsignal)
(Vit: vänster ljudsignal)
(Gul: video)
Videokabel
(Röd: höger ljudsignal)
Till videoutgång
Extern apparat
(Vit: vänster ljudsignal)
Ljudkabel
Till ljudutgång
Video-/ljudkabel
Konverteringsadapter för RCA-BNC
(Gul: video)
(Röd: höger ljudsignal)
(Vit: vänster ljudsignal)
anger signalflödet.
19
S
Anslutning av flera monitorenheter (fortsättning)
54
Välj INPUT2 Select och ställ in INPUT2 på Output.
Exempel: 3
(Röd: höger ljudsignal)
2 1
(Vit: vänster ljudsignal)
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
RGB-kabel
Till videoutgång
PC (ANALOG) INPUT
PC-ljudkabel
Till ljudutgång på en PC
PC(ANALOG) INPUT
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
RGB-kabel
anger signalflödet.
Monitorenheter kan styras externt med hjälp av RS-232C-gränssnittet (COM-porten) på en PC, och även i detta fall går det att ansluta flera monitorenheter i kedjeanslutning. Genom att tilldela varje monitorenhet ett ID-nummer (se sidan 54) går det att utföra omkoppling av ingångar, justeringar och kontroll av de individuella monitorenheternas status.
"Första monitorenheten "Andra monitorenheten
"PC
RS-232C­korskabel
RS-232C-korskabel
Till COM-porten
Till RS-232C­ingången (INPUT)
Till RS-232C­utgången (OUTPUT)
Till RS-232C­ingången (INPUT)
Till RS-232C­utgången (OUTPUT)
Relaterat ämne:
35
PC-drift
S
20
Monteringsalternativ
Använd det bordsställ eller väggmonteringsfäste som är speciellt konstruerade för den här produkten, och som finns tillgängliga som separata tillbehör.
Försiktighetsåtgärder vid montering
Monitorenheten är utrustad med ett tillfälligt ställ vid leveransen från fabriken. Observera att detta ställ endast är avsett för tillfällig användning, tills monitorenheten monteras ordentligt. Använd det för ändamålet avsedda bordsstället AN-37ST1, eller väggmonteringsfästet AN-37AG1 (båda säljs separat).
Montering av bordsstället (AN-37ST1) (LC-M3700)
Se bordsställets anvisningar för detaljer.
M5-skruvar av 25 mm längd (5 skruvarna)
Ställets fot
Ställets infästning
1. Hopsättning av bordsstället.
Rikta in de 5 hålen i ställets fot mot motsvarande skruvhål i ställets infästning. Fäst sedan foten vid infästningen med de medföljande 5 skruvarna (M5 25 mm längd).
Anslutning och
installation
Uttagsskydd
Tillfälligt ställ
M5-skruvar av 12 mm längd (4 skruvarna)
Bredskärms LCD-monitor
Bord
Mjukt tygstycke e.d.
2. Tag bort det tillfälliga stället.
Placera monitorenheten (med framsidan neråt) på ett bord e.d., som är täckt med ett tjockt och mjukt tyg för att skydda LCD-panelen.
Placera monitorenheten nära bordskanten, så att det tillfälliga stället inte slår emot bordet. Ta sedan bort uttagsskyddet.
Lossa de 4 skruvar som håller det tillfälliga stället på plats och tag sedan bort stället.
3. Skruva fast bordsstället, hopsatt i steg 1, på monitorenhetens baksida med de medföljande 4 skruvarna (M5 12 mm längd).
Sätt tillbaka uttagsskyddet efter monteringen, och justera monitorenheten till lämplig vinkel. (Lutningsgrad: upp till 4° framåt och 6° bakåt. Rotationsgrad: upp till 10° horisontalt.)
Bordsställ
21
S
Monteringsalternativ (fortsättning)
Montering av väggmonteringsfästet AN-37AG1
Se fästets anvisningar för detaljer.
Det krävs speciell teknik vid monteringen av monitorskärmen, och du bör därför ta hjälp
Försiktighetsåtgärder vid montering
Montering av väggmonteringsfäste
1. Bestäm på vilken plats grundjärnet ska fästas.
Fäst ett snöre i en bricka, ungefär av ett mynts storlek, och håll den lodrätt mot grundjärnet.
Använd en blyertspenna e.d. för att markera var de två skruvhålen ska sitta.
av en fackman vid monteringsarbetet. Kunden bör själv aldrig utföra något av detta arbete. Vårt företag påtar sig inte något ansvar för olyckor eller skador som har orsakats av felaktig eller otillräcklig montering eller hantering av enheten eller dess tillbehör.
Tejp e.d.
Monteringshakar för väggmonteringsfästet
Vertikal referenslinje
Vertikal referenslinje
Grundjärn
(monteras på väggen)
-formade skruvhål
Använd en blyertspenna e.d. för att markera skruvhålen på väggen bakom grundjärnet (som ska fästas på väggen).
Skärmens mittposition
Använd markeringen som en referens för skärmens höjdposition.
Markering A
Justera läget tills snöret hänger rakt över den vertikala referenslinjen.
2. Skruva löst i skruvarna.
Ta bort grundjärnet från väggen ett ögonblick, och skruva löst i 2 skruvar där skruvhålen har markerats på väggen. Skruvarnas huvuden måste sticka ut några mm från väggen, för att grundjärnet ska kunna hängas upp på dem.
Häng upp grundjärnet på de monterade skruvarna, kontrollera att järnet inte lutar åt vänster eller höger, och dra sedan åt skruvarna ordentligt. Skruva i skruvar i de återstående skruvhålen (14 till 18 skruvar).
Min. 4 mm
VäggVägg
Använd det snöre med vikt som användes i steg 1 för att kontrollera att järnet sitter rakt.
Grundjärn
(monteras på väggen)
S
22
A
B
Ju högre siffra som skruvhålen har (5, 10, 15, 20), desto mer kommer den bredskärmade LCD­monitorenheten att lutas framåt.
Utför monteringen så att vinkeljärnens utskjutande delar är vända inåt.
Väggmonteringsfäste
Vinkelmonteringsjärn (2 stycken)
M6-skruvar med 15 mm längd (4 skruvar)
Monteringsalternativ (fortsättning)
Inställning av väggmonteringsfästets vinkel
Väggmonteringsfästet är färdigt för lodrät montering; följ därför nedanstående procedur för att ställa in monteringsvinkeln, om du vill använda det i lutning
Väggmonteringsfäste
Monteringsvinkel:
LC-M3700 (horisontal montering)
LC-M3710 (vertikal montering)
0° till 20°
0°
Inställning av monteringsvinkeln.
1 Ta bort de 2 vertikala monteringsskruvarna.
Dessa skruvar används när vinkeln ska ställas in i steg 3.
2 tt ihop väggmonteringsfästet enligt dina
önskemål, på det sätt som visas i figuren. (Figuren visar en vinkel på 20°.)
3 Använd de skruvar som togs bort i steg 1 (M6
15 mm längd × 2 skruvar) och de medföljande skruvarna, M6 15 mm längd × 2 skruvar, för att löst fästa vinkeljärnet med 4 skruvar. Dra åt dessa 4 skruvar ordentligt när vinkeljärnets slutliga position har avgjorts.
Varning
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du ställer in väggmonteringsfästets vinkel.
5˚
10˚
15˚
20˚
Anslutning och
installation
Fastsättning av väggmonteringsfästet på monitorenheten
Tillfälligt ställ
Uttagsskydd
Skruvar (4 platser)
Bredskärms LCD-monitor
Bord
Mjukt tygstycke e.d.
1. Tag bort det tillfälliga stället.
Placera monitorenheten (med framsidan neråt) på ett bord e.d., som är täckt med ett tjockt och mjukt tyg för att skydda LCD-panelen.
Placera monitorenheten nära bordskanten, så att
det tillfälliga stället inte slår emot bordet. Ta sedan bort uttagsskyddet.
Lossa de 4 skruvar som håller det tillfälliga stället
på plats.
23
S
Monteringsalternativ (fortsättning)
Markering A
Väggmonteringsfäste
Markering A
2. Sätt fast väggmonteringsfästet (med vinkeln inställd) på monitorenhetens baksida.
Kontrollera att alla kablar och sladdar är anslutna
och hopbundna (se sidan 27).
Sätt tillbaka uttagsskyddet på monitorenhetens
baksida, och rikta sedan in skruvhålen i väggmonteringsfästet (markering A: 4 platser) mot hålen (4 platser) på monitorenhetens baksida.
Använd de medföljande skruvarna, M6 30 mm
längd (4 skruvar), för att skruva fast väggmonteringsfästet ordentligt på plats.
Montering av väggmonteringsfästet på LC-M3700 (horisontal montering)
M6-skruvar med 30 mm längd
Montering av väggmonteringsfästet på LC-M3710 (vertikal montering)
M6-skruvar med 30 mm längd
Montering av monitorenheten
Varning
Sätt fast det väggmonteringsfäste som är fastsatt på monitorenheten på grundjärnet.
Å Häng de fyrkantiga hålen ( ) i väggmonteringsfästet på grundjärnets hakar (sidan 22). ı Dra åt väggmonteringsfästets och grundjärnets skruvar. (Glöm inte att utföra detta.)
Se till att alltid vara 2 personer när monitorenheten monteras på grundjärnet.
Se till att steg Å och ı nedan utförs; om endast steg Å utförs kan det leda till att monitorenheten faller ner, vilket
kan vara mycket farligt.
Åı
Kontrollera att hakarna är ordentligt fästa.
Bredskärms LCD-monitor
Vägg
Grundjärn
(monteras på väggen)
S
24
M5-skruvar med 8 mm längd (2 skruvar)
Skruva åt nerifrån.
Ritningar med yttermått
»Med bordsstället monterat
909
810
Monteringsalternativ (fortsättning)
Enhet: mm
58,8
Anslutning och
installation
290
462,8
949
821,6
98,4 173,8(173,8)
474,5
12,3
99,5 (82,1)
108,4
13
Med dörren öppen
572
642
356
12
13 37
6,5
18,5
154
36
24
8
(80,5)
55,5
223
50 170
200
115
142
66,1
72,5
200
120 160
200
65
66,1
290
265370
335,8188,3
105
15538,5
25
S
Monteringsalternativ (fortsättning)
Ritningar med yttermått
»Med väggmonteringsfästet monterat
Enhet: mm
572
129,5
129,5
(0°)
171,7782
30
5°
122,3
(5°)
212,9
10°
114,2
(10°)
252,5
(15°)
15°
105,5
290,4
20°
96
(20°)
LC-M3700 (horisontal montering)
Panelens mitt
129,5
30
Väggmonteringsfästets mitt
15
949
129,5
( 0°)
LC-M3710 (vertikal montering)
S
26
Hopbindning av kablarna
De kablar och sladdar som är anslutna till monitorenhetens baksida kan bindas ihop genom att använda kabelklampan och kabelbindarna som medföljer. Det hjälper till att hålla kablarna på enhetens baksida organiserade, och förhindrar lösa kablar.
"Enheten sedd bakifrån
Till externa apparater
Kabelbindare
Anslutning och
installation
"Med uttagsskyddet stängt
Vrid kabelbindaren runt bunten med kablar.
Kabelbunt
För kabelbindarens tunnare ända genom hålet, på det sätt som visas, och dra åt så mycket som krävs.
Kabelbindare
Vrid kabelbindaren runt bunten med kablar.
För kabelbindarens tunnare ända genom hålet, på det sätt som visas, och dra åt så mycket som krävs.
Kabelbunt
Till externa apparater
Hur de medföljande skruvarna och brickorna för fastsättning av uttagsskyddet ska användas
Använd uttagsskyddets monteringsskruvar för att skruva fast uttagsskyddet om det är svårt att
»
stänga det efter att kablarna har bundits ihop.
27
S
Att sätta på strömmen
Se till att all kringutrustning, de externa högtalarna och nätsladden är ordentligt anslutna innan du sätter på strömmen (POWER).
Det finns två strömbrytare: POWER (huvudströmmen) och STANDBY/ON (beredskapsläge/ påslagning).
Huvudströmbrytaren POWER
"Enheten sedd bakifrån
"Huvudströmbrytare (POWER)
"Enheten sedd framifrån
TRYCK PÅ HUVUDSTRÖMBRYTAREN (POWER) PÅ MONITORENHETENS BAKSIDA
» Indikatorn STANDBY/ON i LCD-panelens
under högra hörn tänds med grönt ljus.
Observera att det inte går att sätta på strömmen med STANDBY/ON, om huvudströmbrytaren POWER inte står i det påslagna läget ON.
STANDBY/ON-indikator (beredskaps-/påslaget läge)
STANDBY/ON (Beredskapsläge/på)
"Fjärrkontroll
STANDBY/ON
TRYCK PÅ STANDBY/ON FÖR
INPUT
RETURN
ENTER
ENLARGE
VOL
MENU
WIDE
ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV STRÖMMEN.
Strömmen påslagen : Indikatorn STANDBY/ON lyser med grönt ljus. Strömmen avstängd: Indikatorn STANDBY/ON lyser med rött ljus.
S
28
Fjärrkontrollen
Normalt så används fjärrkontrollen för att styra monitorenheten när huvudströmbrytaren POWER på monitorenhetens baksida har satts på.
INPUT (Val av ingång)
Om du trycker på den här knappen en gång visas menyskärmen för att välja ingång. Det går att växla mellan ingångarna, antingen
STANDBY/ON
INPUT
VOL
genom att trycka på INPUT eller genom att använda (markörknapparna).
» I INPUT1- respektive PC-läget visas den videosignal som har
valts med Input Select” (sidan 52) på skärmen.
» INPUT2 kan bara ändras om uttaget har ställts in som ingång
(Input) under INPUT2 Select (se sidan 54).
'/"
.
Grundläggande
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
ENTER
MENU
WIDE
INPUT1
INPUT3 PCINPUT1
VOL (inställning av volymen)
Tryck på för att höja volymen, och för att sänka den. Inget ljud hörs om volymen ställs in på 0. Varje uttag har sin egen volyminställning.
ENLARGE (förstoring)
Visningen ändras på det sätt som anges nedan, baserat på inställningen på menyskärmen.
Off 2 × 23 × 3
54
59
Enlarge (förstoring)
WIDE (val av skärmstorlek)
drift
Om du trycker på den här knappen en gång visas menyskärmen Wide Mode (bredskärmsläge). Det går att ändra skärmstorlek, antingen genom att trycka på WIDE eller genom att använda
'/"
(markörknapparna). Vilken skärmstorlek som kan väljas beror på vilken typ av videosignal det är.
55 60
S
29
Menypunkter
Menyerna kan visas på skärmen för att med fjärrkontrollen utföra justeringar av videobild och ljud, samt för inställning av de olika funktionerna. Se de sidor där de olika ämnena förklaras för närmare detaljer.
Val av menyalternativ
Knappar som används för menyoperationer
MENU
STANDBY/ON
» Tar fram och visar menyskärmen.
INPUT
VOL
UP/DOWN/LEFT/RIGHT (markörknappar)
» '/"/\ / |: Välj önskad punkt på skärmen.
RETURN
MENU
ENTER
» \ / |: Justera den valda menypunkten.
Genom att trycka på ökas numeriska värden.
Genom att trycka på minskas numeriska värden.
ENTER
» Fortsätter till nästa steg. » Bekräftar den valda punkten.
ENLARGE
WIDE
RETURN
» Återgår till föregående menyskärm.
LCD MONITOR
Exempel på användning av menyerna: Justering av ”Position” under ”Setup” (uppsättning).
Tryck på fram menyskärmen.
123
MENU [Picture]
Picture
Contrast
[30] 0
Black level
[ 0] –30
Color
[ 0] –30
Tint
[ 0] –30
Sharpness
[ 0] –30 Advanced Reset
MENU
för att ta
Audio Power control
1
+40 +30 +30 +30 +10
Tryck på (eller ) för att välja Setup.
Power control
Setup Option
Control Lock Input Select Position Picture Flip Language Input 2 Select ID No. Setting Enlarge Panel Protection Cover
[AV]
[Normal] [English]
[Input]
[Off]
[Detached]
[]
Tryck på (eller ) för att välja Position, och tryck sedan på
ENTER
.
Power control Setup Option
Control Lock Input Select
Position
Picture Flip Language Input 2 Select ID No. Setting Enlarge Panel Protection Cover
[AV]
[Normal]
[English]
[Input]
[Off]
[Detached]
[]
Menyskärmen för positionsjustering
visas.
» Beroende på vilken typ av signal det är och dess frekvens, kan det inträffa att punkterna på menyskärmen ser
annorlunda ut.
S
30
OBSERVERA:
Förklaring av menyalternativen
"Exempel på menyskärm (del av skärmen)
Power control Setup Option
Control Lock Input Select
Position
Picture Flip
Language Input 2 Select ID No. Setting Enlarge Panel Protection Cover
[AV]
[Normal]
[English]
[Input]
[]
[Off]
[Detached]
Anvisningar för manövrer på menyerna
MENU [Setup···Picture Flip]
Set Picture Direction
Menypunkt som visas i gult
» Detta indikerar att punkten för tillfället är vald. » Tryck på ENTER för att gå till skärmen för
Menypunkt inom parenteser
» Hör visas punktens aktuella inställning.
Menypunkt som visas i vitt
» Detta indikerar att punkten kan väljas.
Punkt som visas med grå tecken.
» Dessa menypunkter kan för tillfället inte väljas.
Menypunkter (fortsättning)
justering (inställning) av denna menypunkt.
Grundläggande
drift
Det finns olika anledningar till varför
menypunkter inte kan väljas, men huvudorsakerna är:
1. Det finns ingen signal.
2. Funktionen i fråga är inte kompatibel med den insignal som för tillfället mottas.
De flesta bildjusteringsalternativ kan inte väljas I
följande tillstånd:
1. När Underscan har valts under Wide Mode.
2. Med en digital PC-signal.
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
RETURN MENU
: Select/ : Back : Exit
Här visas vilka knappar på fjärrkontrollen som kan användas med den aktuella skärmen, och vilka funktioner dessa knappar har.
» Utför manövrerna genom att följa dessa anvisningar.
Hur länge menyskärmen visas
» Menyskärmen försvinner och den normala skärmen visas igen, om inga kommandon utförs på
menyskärmen under 1 minut.
Språkinställning
» Språket för bildskärmsvisningen (OSD) kan ställas in på japanska, engelska, tyska, franska eller
spanska. Se sidan 34 för detaljer.
» Menyalternativen skiljer sig mellan AV- respektive PC-läget, men procedurerna för utföra inställningarna är desamma.
OBSERVERA:
» Illustrationerna av menypunkterna som återfinns i den här bruksanvisningen är avsedda för att förklara på vilket sätt
kommandona ska utföras (en del illustrationer är förstorade, andra beskurna), och de kan skilja sig en aning från vad som faktiskt visas på skärmen.
31
S
Menypunkter (fortsättning)
Menypunkter för PC-läget (analog inmatning)
INPUT3: RGB PC: analog PC: digital
I Appendix 3 hittar du en uppställning över inom vilka intervall de olika menypunkterna kan ställas in. Se sidan 68.
Picture Audio Power control Setup Option
52 52 52 52 53 54 34
Control Lock Input Select Input Signal Auto Sync. Fine Sync. Picture Flip Language
49
Contrast/Black Level
49
Advanced
C.M.S. (H)/(S)/(V)
50
Red/Green/Blue
Treble/Bass/Balance
51
Brightness
51
Power Management
51
52
Lock Item
Menu Display/Remote/Buttons/Power/
RS-232C
PIN/PIN Clear
52
52
Start Now/When Connected
» På grund av vilken signaltyp och frekvens det är fråga om kan det inträffa att vissa punkter på menyerna inte kan
OBSERVERA:
» C.M.S” är den enda bildjusteringspunkt som kan användas för digitala PC- signaler. » Fine Sync. (positionsjustering, osv.) kan inte användas med digitala PC-signaler.
INPUT2 Select
54
ID No. Setting
54
Enlarge
54
Panel Protection Cover
54
väljas, och de visas då med grå färg.
53
H-Pos./V-Pos./Clock/Phase
Wide Mode/DNR/Quick Shoot/
55
Monitor Speaker Output
S
32
Menypunkter för AV-läget
Menypunkter (fortsättning)
INPUT1: AV, Y/C INPUT2: INPUT3: COMPONENT (uppdelad signal)
Picture Audio Power control Setup Option
I Appendix 3 hittar du en uppställning över inom vilka intervall de olika menypunkterna kan ställas in. Se sidan
69.
49
Contrast/Black Level/Color/Tint/ Sharpness
49
Advanced
C.M.S. (H)/(S)/(V) /Color Temp/Black/
3D-Y/C / Monochrome/Film Mode/
I/P Setting
51
Treble/Bass/Balance
Brightness
51
Power Management
51
Grundläggande
drift
» INPUT2 Select visas inte när ingångsläget ställs in på INPUT2.
OBSERVERA:
» På grund av vilken signaltyp och frekvens det är fråga om kan det inträffa att vissa punkter på menyerna inte kan
» Om Underscan har valts under Wide Mode går det inte att välja de flesta av bildjusteringspunkterna (förutom
52
Control Lock
52
Input Select
53
Position
54
Picture Flip
34
Language
54
INPUT2 Select
54
ID No. Setting
54
Enlarge
54
Panel Protection Cover
väljas, och de visas då med grå färg.
vissa av inställningarna under Advanced).
52
Lock Item
Menu Display/Remote/Buttons/Power/
RS-232C
PIN/PIN Clear
52
53
H-Pos./V-Pos.
55
Wide Mode/Color System/DNR/Quick Shoot/Monitor Speaker Output
33
S
Menypunkter (fortsättning)
Språkinställning
Språket för bildskärmsvisningen (OSD) kan ställas in på japanska, engelska, tyska, franska eller spanska.
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
ENTER
WIDE
1 Tryck på
MENU
för att ta fram
menyskärmen.
1
2 Tryck på
eller för att
välja Setup.
MENU [Setup]
Picture Audio Power control Setup Option
Control Lock Input Select Position Picture Flip
Language
Input 2 Select ID No. Setting Enlarge Panel Protection Cover
Tryck på eller för att väljaLanguage, och tryck sedan på
ENTER
2
.
Power control Setup Option
Control Lock Input Select Position Picture Flip
Language
Input 2 Select ID No.Setting Enlarge Panel Protection Cover
[AV]
[Normal]
[English]
[Input]
[]
[Off]
[Detached]
[Normal] [English]
[Input]
[Detached]
[AV]
[]
[Off]
Tryck på eller för att välja önskat språk.
MENU [
3
MENU [Setup···Language]
:Select / :Back :Exit
Display language settings.
RETURN MENU
English
Deutsch
Français
Español
»Menyskärmen visas nu på det val da
språket.
Tryck på
MENU
för att återgå till den
normala skärmen.
4
S
34
PC-anslutning
PC-drift
1 Direkt anslutning av en monitor till en PC
.......
Grundläggande drift
Anslut en RS-232C korskabel mellan COM-porten på persondatorn (RS-232C-uttaget), och uttaget RS232C INPUT på den första av monitorenheternas baksida.
"Enheten sedd framifrån
2 Kedjeanslutning från en enda PC
Till RS-232C­ingången (INPUT)
.......
Avancerad drift
Till COM-porten
RS-232C-korskabel
"PC
Anslut en RS-232C korskabel mellan COM-porten på persondatorn (RS-232C-uttaget), och uttaget RS232C INPUT på den första av monitorenheternas baksida. Anslut därefter en RS-232C korskabel från den första monitorenhetens uttag RS-232C OUTPUT till den andra monitorenhetens uttag RS-232C INPUT. Anslut den tredje och eventuellt följande monitorenheter på samma sätt. Det går att ansluta upp till 20 monitorenheter, beroende på RS-232C-kablarnas längd och den plats där enheterna installeras.
"Första monitorenheten "Andra monitorenheten
Grundläggande
drift
PC-drift
"PC
RS-232C­korskabel
RS-232C-korskabel
Till COM-porten
Till RS-232C­ingången (INPUT)
Till RS-232C­utgången (OUTPUT)
Till RS-232C­ingången (INPUT)
Till RS-232C­utgången (OUTPUT)
Kommunikationsförhållanden
Ställ in värdena för datakommunikation via RS-232C på persondatorn, så att de passar till monitorenhetens kommunikationsinställningar.
Överföringshastighet: 9.600 bps Datalängd: 8 bitar Paritetsbit: Ingen
Stoppbit: 1 bit Flödeskontroll: Ingen
35
S
PC-drift (fortsättning)
Kommunikationsprocedurer
Grundläggande drift
<Kommandoformat>
När ett kommando sänds från persondatorn till monitorenheten, agerar enheten i enlighet med det mottagna kommandot, och sänder ett svarsmeddelande till persondatorn.
C1
C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Kommandofält
(4 fastlagda
alfanumeriska
tecken)
Parameterfält
(teckensträng med
4 tecken som
består av: 0-9, +, –,
Kod för att verkställa kommandot
mellanslag, ?)
Exempel: VOLM0030
POWR
1 ( indikerar mellanslag.)
* Mata alltid in 4 tecken för den parameter det är fråga om. Fyll vid behov ut med
mellanslag.
× VOLM30 VOLM 30( ) (” indikerar ett mellanslag, ” ” är bärarens återsändningskod
H, 0AH eller 0DH).)
(0D
Om ett kommando har ”R” angivet för Riktning i den tabell över RS-232C-kommandon som återfinns på sidan 44, kan det aktuella värdet återsändas genom att använda ? som parameter.
Exempel: 1 Om inget ID-nummer har ställts in:
VOLM???? Från PC till monitor (aktuell volyminställning: ?) 30 Från monitor till PC (aktuell volyminställning: 30)
2 Om ett ID-nummer har tilldelats (Till exempel, ID-nummer = 1)
VOLM ? PC till monitor ( indikerar ett mellanslag) 30 001 Monitor till PC (” ” indikerar ett mellanslag)
<Responskodens format>
När ett kommando har utförts korrekt
Kod för att verkställa kommandot (0D
O
K
Om ett kommando inte har utförts korrekt*
Kod för att verkställa kommandot (0D
E
R R
Om utförandet av ett kommando tar tid
W
A I T
Om RS-232C är låst
Kod för att verkställa kommandot (0D
L
H
K E DOC
, 0AH)
H
, 0AH)
Kod för att verkställa kommandot (0D
H, 0AH)
H
, 0AH)
Detta återsänds när utförandet av ett kommando är avslutat.
* Detta återsänds om det kommando som har skickats
inte finns tillgängligt, eller om kommandot inte kan användas i monitorenhetens aktuella tillstånd (t. ex. automatisk videojustering med videobild).
* Ingenting återsänds (inte ens ERR) om
anslutningen mellan persondatorn och monitorenheten är dålig, eller om enheterna inte har upprättat kontakt.
Om det tar lite tid att utföra ett kommando inträffar det att WAIT (vänta) återsänds som responsvärde. Vänta ett tag för att se att OK eller ERR återsänds. Även om det sänds nya kommandon under denna tid kan monitorenheten inte ta emot dem.
Om RS-232C-styrkontroll har låsts med kontrollåset (se sidan 52), återsänds LOCKED (låst) som responsvärde.
S
36
PC-drift (fortsättning)
Avancerad drift
Detta avsnitt förklarar kedjeanslutning av enheterna. De grundläggande kommunikationsprocedurerna är desamma som i avsnittet Grundläggande drift”.
<ID-nummer>
Du kan tilldela varje monitor ett unikt ID-nummer (se sidan 54). Detta gör det möjligt att styra en viss monitor när du har flera kedjeanslutna monitorenheter. Det går att ansluta upp till 20 monitorenheter, beroende på RS-232C-kablarnas längd och den plats där enheterna installeras. Du kan tilldela ID-numren antingen från menyskärmen (via fjärrkontrollen eller enhetens kontrollknappar) eller från din PC via en RS-232C-kabel.
[Exempel]
PC ID-nummer: 1 ID-nummer: 2 ID-nummer: 3 ID-nummer: 4
Om flera monitorenheter ansluts på det sätt som visas ovan kan du utföra kommandon som Ställ in volymen för monitorenheten med ID 4 på 20”.
När du styr monitorenheter som är kedjeanslutna genom att använda deras specifika ID-nummer bör du i princip undvika att ha samma nummer för olika monitorenheter. Om flera enheter har samma ID-nummer går det endast att styra den enhet som är närmast persondatorn med det ID-numret. Om flera monitorenheter är anslutna på det sätt som visas nedan går det endast att komma åt monitor 1 med ID-nummer 2. Monitor 2 kan inte styras med det ID-numret.
[Exempel]
PC ID-nummer: 1 ID-nummer: 2 ID-nummer: 2 ID-nummer: 3
① ②
ID-numren behöver inte tilldelas i stigande ordning med början från persondatorn. Enheterna kan också anslutas enligt nedan.
[Exempel]
PC-drift
PC ID-nummer: 3 ID-nummer: 2 ID-nummer: 4 ID-nummer: 1
Fortsätter på nästa sida.
37
S
PC-drift (fortsättning)
<Kommandon för ID-kontroll>
De exempel på kommandon som ges på den här sidan utgår från antagandet att följande anslutning och tilldelning av ID-nummer har utförts.
PC ID-nummer: 1 ID-nummer: 2 ID-nummer: 3 ID-nummer: 4
IDST········En monitor som mottar detta kommando ställer in sitt eget ID-nummer i parameterfältet. Exempel: IDST0001
OK
001 ID-numret för denna monitor ställs in på 1.
Observera
Observera
Efter att monitorenheterna har länkats kan du automatiskt tilldela ID-nummer genom att använda IDST-kommandot med repeteringskontrollen (se avsnittet Repeteringskontroll på sidan 40).
[Exempel]
PC Enhet 1 Enhet 2 Enhet 3 Enhet 4
Om du ansluter monitorenheterna på det sätt som visas ovan, och använder kommandotIDST001+, så kommer ID-nummer att tilldelas automatiskt på det sätt som visas nedan.
[Exempel]
PC ID-nummer: 1 ID-nummer: 2 ID-nummer: 3 ID-nummer: 4
IDST001+ ID-inställningskommando med repeteringskontroll WAIT OK
001 ID = OK-respons från ID-nummer=1
OK
002 ID = OK-respons från ID-nummer=2
OK
003 ID = OK-respons från ID-nummer=3
OK
004 ID = OK-respons från ID-nummer=4 (slut)
S
38
PC-drift (fortsättning)
IDSL········ Parametern för detta kommando ställer in det ID-nummer som anger den monitorenhet på
vilken nästföljande kommando ska utföras.
Exempel:
IDSL0002 ← Nästa kommando är avsett för monitorenheten med ID-nummer=2. WAIT ← Söker efter monitorenheten med ID-nummer=2. OK
002 Hittade monitorenheten med ID-nummer=2 VOLM0030 Ställ in volymen på monitorenheten med ID-nummer=2 på 30 WAIT Kommandot utförs OK
002 OK-respons från monitorenheten med ID-nummer=2 VOLM0020 Ställ in volymen på 20 OK
001 Volymen på monitorenheten med ID-nummer=1
(den som är direkt ansluten till persondatorn) har ställts in på 20.
IDLK········ Parametern för detta kommando ställer in det ID-nummer som anger den monitorenhet på
vilken samtliga följande kommandon ska utföras.
Exempel:
IDLK0002 ← Följande kommandon är avsedda för monitorenheten med ID-nummer=2. WAIT ← Söker efter monitorenheten med ID-nummer=2. OK
002 Hittade monitorenheten med ID-nummer=2 VOLM0030 Ställ in volymen på monitorenheten med ID-
nummer=2 på 30 WAIT Kommandot utförs OK
002
VOLM0020 Ställ in volymen på monitorenheten med ID-
nummer=2 på 20 WAIT OK
002 IDLK0000 Avbryter ID-nummerinställningen WAIT Avbryter IDLK OK
002 Kommandot har avbrutits VOLM0010 OK
001 Volymen på monitorenheten med ID-nummer=1 (den som är direkt ansluten
till persondatorn) har ställts in på 10.
IDSL-kommandot är endast aktivt en gång, för det omedelbart efterföljande kommandot.
IDLK-kommandot fortsätter vara aktivt tills det avbryts, eller strömmen stängs av.
PC-drift
IDCK········ Visar det ID-nummer som för tillfället är tilldelat en viss monitor på skärmen, samt det ID-
nummer som för tillfället är inställt för IDLK (om något nummer är inställt).
Exempel:
(Efter att IDLK0002 har utförts) IDCK0000 (Parametern betyder ingenting) ID:001 IDLK:002 Återförd respons. ID-numret visas också på monitorskärmen. IDCK000+ Repeteringskontroll
WAIT ID:001 IDLK:002
(Om ett kommando används med repeteringskontrollen så avbryts
den ID-angivelse som ges med IDSL eller IDLK.) ID:002 IDLK:002 ID:003 IDLK:002 ID:004 IDLK:002
Fortsätter på nästa sida.
39
S
PC-drift (fortsättning)
<Repeteringskontroll>
Systemet har en funktion som gör det möjligt att ställa in flera kedjeanslutna monitorenheter med ett enda kommando. Denna funktion kallas ”repeteringskontroll”. Det går att ansluta upp till 20 monitorenheter, beroende på RS-232C-kablarnas längd och den plats där enheterna installeras. Du kan använda repeteringskontrollfunktionen utan att tilldela ID-nummer.
[Exempel]
PC Enhet 1 Enhet 2 Enhet 3 Enhet 4
Om monitorenheterna är anslutna på det sätt som visas ovan kan du utföra kommandon somStäll in samtliga monitorenheters ingångsinställning på INPUT”.
<Repeteringskontrollkommandon>
Repeteringskontroll uppnås genom att ställa in parameterns FJÄRDE TECKEN på ”+”.
Exempel: VOLM030+ Ställer in volymen på samtliga monitorenheter på 30.
När repeteringskontrollen används återsänds responssignaler från alla anslutna monitorenheter.* Om du vill kunna bekräfta att ett visst värde har återsänts av en viss enhet måste du i förväg tilldela ID-nummer till samtliga monitorenheter. Om ingen respons återsänds kan det bero på att monitorenheten inte har mottagit (eller fortfarande utför) kommandot, och det kan då inträffa att nya kommandon inte utförs även om de sänds.
* Om strömmen stängs av (”OFF”) med hjälp av repeteringskontrollen, så kommer endast den
monitorenhet som är närmast persondatorn att återsända en respons.
Exempel: (Om 4 monitorenheter är anslutna, och har tilldelats ID-numren 1 till 4)
VOLM030+ WAIT OK
001
OK
002
OK
003
OK
004 Om 4 monitorenheter är kedjeanslutna får man en säker och pålitlig drift
om nya kommandon sänds ut först efter att ett svar har återkommit från den 4:e (sista) monitorenheten.
Repeteringskontrollen kan också användas för att läsa av inställningar.
S
40
Exempel:
» Om du använder repeteringskontrollen under ID-tilldelning (IDSL, IDLK), så avbryts ID-tilldelningen.
OBSERVERA:
VOLM???+ WAIT 10
001
20
002
30
003
40
004
Volyminställningen för samtliga monitorenheter återsänds.
<Responsformat vid Avancerad drift >
Normal respons 1 Respons om inga ID-nummer har ställts in.
Kod för att verkställa kommandot (0D
O
2 Respons om ID-nummer har ställts in.
O
Om ett kommando inte har utförts korrekt* 1 Respons om inga ID-nummer har ställts in.
K
Mellanslag (20H)
K SPC 0 0 1
ID-numret för den
monitorenhet som svarade
E
R R
Kod för att verkställa kommandot (0D
H
, 0AH)
PC-drift (fortsättning)
En respons återsänds när det relevanta kommandot har utförts.
Kod för att verkställa kommandot (0D
H
, 0AH)
H, 0AH)
2 Respons om ID-nummer har ställts in.
Mellanslag (20H)
E
R R SPC 0 0 1
Kod för att verkställa kommandot (0D
H
, 0AH)
ID-nummer
* Detta återsänds om kommandot inte existerar, eller om kommandot inte kan användas i
monitorskärmens aktuella tillstånd (t. ex. automatisk videojustering med videovisning).
* Om ingen kommunikation har kunnat uppnås, på grund av dålig anslutning till monitorenheten,
återsänds ingen respons (inte ens ERR).
* Om ingen monitorenhet har tilldelats det angivna ID-numret (t. ex. om kommandot IDSL0002[X]
sänds, men ingen monitorenhet med ID=002 kan hittas), återsänds ERR
XXX[X].
(ID-numret i kedjans slutända)
[Exempel]
PC Enhet 1 Enhet 2 Enhet 3
PC-drift
I ovanstående fall IDSL0004
Icke-existerande ID-nummer WAIT ERR 003 Monitorenheten i kedjans slutända, med ID=3, återsänder ERR
Fortsätter på nästa sida.
41
S
PC-drift (fortsättning)
Om utförandet av kommandot tar tid
Kod för att verkställa kommandot (0D
W
A I T
Om utförandet av kommandot tar tid kan det inträffa att WAIT återsänds som responsvärde. Ett korrekt värde kommer att återsändas om du väntar en stund. Under denna tid kan inga nya
kommandon tas emot, även om de sänds ut.
Inget ID-nummer åtföljer WAIT-responsen.
Fall då WAIT återsänds
1. När repeteringskontrollen används
2. När ett IDSL- eller IDLK-kommando används
3. När ett av följande kommandon används: RSET, INP1, INP2, INP3, INPC, INPS, ITGD, IAVD, IPCD, CLSY, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL, POWR
H
, 0AH)
Om RS-232C-styrkontroll har låsts (för att förhindra användning) med kontrollåset (se sidan 52).
Kod för att verkställa
LOC K
kommandot (0D
ED
H
, 0AH)
Om en tidsbegränsning uppnås under väntan på ett kommando
Kod för att verkställa kommandot (0D
T
I M E O U
T
H
, 0AH)
Om en tidsbegränsning uppnås under väntan på ett kommando (när den monitorenhet som väntar på kommandot har tilldelats ID-nummer=001 i följande exempel)
Kod för att verkställa kommandot (0D
H, 0AH)
TIM E O U
Mellanslag (20H)
T
SPC
0 0 1
Om den aktuella parametern är utläst med ? för parametervärdet (för numeriska värden osv.) 1 Respons om inga ID-nummer har ställts in.
[Exempel] VOLM????
10
2 Respons om ID-nummer har ställts in. (I exemplet ovan: ID=001)
[Exempel] VOLM????
10 001
S
42
PC-drift (fortsättning)
<Kommunikationsintervall>
Om nästa kommando sänds i intervallet innan OK eller ERR återsänds kommer det i princip att ignoreras. (Undantag: tvingad avstängning med ASNC-kommando) Låt det vara ett intervall på 100 ms mellan det att responsen mottas och sändningen av nästa kommando.
Du kan använda repeteringskontrollfunktionen utan att tilldela ID-nummer.
VOLM0020 OK
Lämna ett intervall på 100 ms
INP10000 OK
PC-drift
43
S
PC-drift (fortsättning)
Tabell över RS-232C-kommandon
<Hur man läser kommandotabellen>
Kommando : Kommandofält Riktning : W Om Parameter ställs in i parameterfältet (
36
36
det sätt som beskrivs under ”Kontroll-/responsinnehåll”
R Det återsända värdet som anges under Svar kan erhållas genom att
ställa in ????, ___? eller ???+ (repeteringskontroll) i parameterfältet
36
(
).
Parameter :
36
Parameter Svar : Respons Återsänt värde De kommandon som kan användas i beredskapsläget anges med en cirkel.
Strömförsörjningskontroll mm.
CONTROL ITEM
KONTROLLPUNKT
POWER SETTING POWR W 0 Switches to standby.
POWER SETTING (strömförsörjningsläge)
CHANNEL DISPLAY DISP W
Kanalvisning
VOLUME VOLM WR 0 - 60 0 - 60
VOLUME (volym)
MUTE MUTE WR 0 0 OFF
MUTE (avstängning av ljudet)
SYNC CHECK SYNC W 0 It returns Yes/No.
SYNC. CHECK (synk.-kontroll)
CAUSE OF LAST STANDBY STCA W 0 Content initialisation
Anledning till senaste beredskapsläge
Orsak till senaste fel
CAUSE OF LAST ERROR ERCA WR 0 Content initialisation
POWER CONTROL
POWER CONTROL BRIGHTNESS VLMP WR Brightness
(strömförsörjningskontroll)
LANGUAGE (språk)
LANGUAGE LANG WR 1 German
RESET (återställning)
RESET
BRIGHTNESS (ljusstyrka) POWER MANAGEMENT
POWER
(strömbesparing)
Command Direction Parameter Reply
Kommando
Riktning Parameter
1 Returns from standby.
R0Standby state
11ON
1 It returns frequency.
R0
R0
±8
PMNG WR 0 0 Off
11
22Mode2
2 French
4 Spanish
13 Japanese
RSET W
RSET W
RSE+ W
RSE+ W
14 English
4 siffror
4 siffror
Svar
1 Normal status
2 Power standby state ("Mode2" in "Power Management").
1 Electrical standby due to some error condition (See cause of last error)
2
3 It entered standby mode (PC mode: "Mode1" in "Power Management")
4 It entered standby mode (PC mode: "Mode2" in "Power Management")
6 It entered standby mode by the command from RS-232C.
0 No detectable error has occurred
1 Invalid input has continued for a long time during PC display
2 Internal bus error
3 Abnormal temperature
4 Board connection error
5 Lamp error
7 Electrical system error
8 Error in communication with microcomputer
±8
Kopplar över till beredskapsläget. Återgår från beredskapsläget Beredskapsläge Normalt tillstånd Beredskapsläge (Mode2 i Power Management).
It displays channel display.
Visar kanaldisplayen.
OFF (av) ON (på)
Återför värdet Ye s eller No”. Återför frekvensen
Initialisering av inställningarna Inget beredskapsläge (förutom manövrer med knapparna på fjärrkontroll resp.
No standby operation (except remote control and monitor button operation) after initialisation
monitoreneht) efter initialisering Strömmen i beredskapsläge på grund av något fel (se anledningen till föregående fel) Ogiltig inmatning har fått pågå under en lång tid under PC-visning.
Invalid input has continued for a long time during PC display
Övergick till beredskapsläget (PC-läget: ”Mode1” i ”Power Management”) Övergick till beredskapsläget (PC-läget: ”Mode2” i ”Power Management”) Övergick till beredskapsläget via kommando från RS-232C.
Initialisering av inställningarna Inget har upptäckts Ogiltig inmatning har fått pågå under en lång tid under PC-visning. Internt bussfel Onormal temperatur Fel vid anslutning till kort Fel på lampan Elektriskt systemfel Fel vid kommunikation med mikrodator Ljusstyrka Off Mode1 Mode2 Tyska Franska Spanska Japanska Engelska Mata in en 4-siffrig systemkod som parameter. Det återställer värdena till
Input 4-digit PIN for parameter. It resets to factory preset value.
fabriksinställningarna. Mata in en 4-siffrig systemkod som parameter. Det återställer värdena till
Input 4-digit PIN for parameter. It resets to factory preset value. For Repeater control
fabriksinställningarna. För repeteringskontroll
KONTROLL-/RESPONSINNEHÅLL
CONTROL/RESPONSE CONTENTS
) fungerar kommandot på
Available when i
standby
S
44
PC-drift (fortsättning)
VAL AV INGÅNGAR MM.
INPUT SELECTION INPUT1 SELECTION INP1 W 0 Leaves input selection as is, and switches input to INPUT1
Ingångsval
INPUT SELECT INPS W 0 Toggle operation
INPUT SELECT (val av insignaler mm.)
INPUT SOURCE DISPLAY IMOD R 1 INPUT1
Visning av inkällan
Val av insignal för INPUT1
1 Sets input selection for INPUT1 to "AV"
2 Sets input selection for INPUT1 to "Y/C"
R1Input selection for INPUT1 is "AV"
INP2 W 0
Val av insignal för INPUT2
INPUT2 SELECTION
INPUT3 SELECTION INP3 W 0 Leaves input selection as is, and switches input to INPUT3
Val av insignal för INPUT3
PC INPUT SELECTION INPC W 0 Leaves input selection as is, and switches input to PC
Val av insignal för PC INPUT
INP2 W 0
1 Sets INPUT2 selection to "Input"
9 Sets INPUT2 selection to "Output"
R1INPUT2 selection is "Input"
1 Sets input selection for INPUT3 to "COMPONENT"
2 Sets input selection for INPUT3 to "RGB"
R1Input selection for INPUT3 is "COMPONENT"
1 Sets input selection for PC to "Analog"
2 Sets input selection for PC to "Digital"
INPC R 1 Input selection for PC is "Analog"
1 Switches input to video terminal of INPUT1.
2 Switches input to S-video terminal of INPUT1.
4
4
5 Switches input to INPUT3.
6 Switches input to D-sub pin 15 terminal of PC
7 Switches input to DVI terminal of PC
R1Displays video signal from INPUT1
ITGD W 0 Toggle operation
IAVD W 1 Switches input to INPUT1.
2 Switches input to INPUT2. (Return ERR if set to output.)
3 Switches input to INPUT3.
IPCD W
Låter ingången vara som den är, och kopplar över ingången till INPUT1. Ställer in insignalen för INPUT1 på AV Ställer in insignalen för INPUT1 på Y/C Insignalen för INPUT1 är ”AV”
2 Input selection for INPUT1 is "Y/C"
Insignalen för INPUT1 är ”Y/C” Låter ingången vara som den är, och kopplar över ingången till INPUT2. ERR
Leaves input selection as is, and switches input to INPUT2. ERR if INPUT is set to output.
om INPUT är inställd som utgång. Ställer in INPUT2 som Input (ingång) Ställer in INPUT2 som Output (utgång) INPUT2 är inställd som Input (ingång)
9 INPUT2 selection is "Output"
INPUT2 är inställd som Output (utgång) Låter ingången vara som den är, och kopplar över ingången till INPUT3. Ställer in insignalen för INPUT3 på COMPONENT Ställer in insignalen för INPUT3 på RGB Insignalen för INPUT3 är ”COMPONENT”
2 Input selection for INPUT3 is "RGB"
Insignalen för INPUT3 är ”RGB” Låter ingången vara som den är, och kopplar över ingången till PC Ställer in insignalen för PC på Analog Ställer in insignalen för PC på Digital Insignalen för PC är ”Analog”
2 Input selection for PC is "Digital"
Insignalen för PC är ”Digital” Omkoppling
Ändrar ingången till videouttaget för INPUT1. Ändrar ingången till S-videouttaget för INPUT1. Ändrar ingången till videouttaget för INPUT2. (Återför ERR om INPUT2 är
Switches input to video terminal of INPUT2. (Returns ERR if set to output.)
inställd som utgång.)
Ändrar ingången till INPUT3. Ändrar ingången till PC:ns 15-stifts D-sub-uttag Ändrar ingången till PC:ns DVI-uttag
Visar videosignalen från INPUT1
2 Displays S-terminal input video from INPUT1
Visar S-uttagets videosignal från INPUT1
4 Displays video from INPUT2
Visar videosignalen från INPUT2
5 Displays INPUT3
Visar INPUT3
6 Displays D-sub pin 15 terminal input video from PC
Visar videosignalen från PC:ns 15-stifts D-sub
7 Displays DVI terminal input video from PC
Visar videosignalen från PC:ns DVI-uttag Omkoppling
Ändrar ingången till INPUT1. Ändrar ingången till INPUT2. (Återför ERR om uttaget är inställt som utgång.) Ändrar ingången till INPUT3.
Switches input to PC.
Ändrar ingången till PC. INPUT1
2 INPUT2
INPUT2
3 INPUT3
INPUT3
5 PC
PC
PC-drift
45
S
PC-drift (fortsättning)
Bild- och ljudinställningar, mm.
dio adjustment, etc.
PICTURE ADJUSTMENT
PICTURE ADJUSTMENT CONTRAST CONT WR
(bildjusteringar)
AUDIO ADJUSTMENT
AUDIO ADJUSTMENT TREBLE TRBL WR
(ljudjusteringar)
COLOR SYSTEM (färgsystem)
colour SYSTEM CLSY W 0 AUTO
CONTRAST (kontrast) BLACK LEVEL (svärtningsnivå)
BLACK LEVEL BLVL WR
COLOR (färg)
colour COLR WR
TINT (färgton)
TINT TINT W R
SHARPNESS (skärpa)
SHARPNESS SHRP WR
RED (rödhet)
RED REDG WR
GREEN (grönhet)
GREEN GREN WR
BLUE (blåhet)
BLUE BLUE WR
C. M. S. (H)
C. M. S. (H) CMHR WR Red
CMHY WR Yellow
CMHG WR Green
CMHC WR Cyan
CMHB WR Blue
CMHM WR Magenta
C. M. S. (S)
C. M. S. (S) CMSR WR Red
CMSY WR Yellow
CMSG WR Green
CMSC WR Cyan
CMSB WR Blue
CMSM WR Magenta
C. M. S. (V)
C. M. S. (V) CMVR WR Red
CMVY WR Yellow
CMVG WR Green
CMVC WR Cyan
CMVB WR Blue
CMVM WR Magenta
COLOR TEMP
colour TEMP CTMP WR 0 0 Low
(färgtemperatur)
BLACK (svärta)
BLACK BLAK WR 0 0 Off
3D-Y/C
3D-Y/C 3DYC WR 0 0 Standard
MONOCHROME
MONOCHROME MNCR WR 0 0 Off
(svartvitt) FILM MODE (filmläge)
FILM MODE FILM WR 0 0 Off
I/P SETTING
I/P SETTING IPST WR 0 0 Interlace
progressiv signal) TREBLE (diskant) BASS (bas)
BASS BASS W R
BALANCE (balans)
BALANCE BLNC WR
(sammanflädad/
0 – 40
0 – 40
±30
±30
±30
±30
±30
±30
±10
±10
±30
±30
±30
±30
±30
±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30 ±30
11Mid-Low
22Mid
33Mid-High
44High
11High
22Low
11Fast
22Slow
11On
11On
11Progressive
±15 ±15 ±30
1 PAL
3 SECAM
4 NTSC358
5 NTSC443
R0AUTO
Red
±30
Yellow
±30
Green
±30
Cyan
±30
Blue
±30
Magenta
±30
Red
±30
Yellow
±30
Green
±30
Cyan
±30
Blue
±30
Magenta
±30
Red
±30
Yellow
±30
Green
±30
Cyan
±30
Blue
±30
Magenta
±30
Low Mid-Low Mid Mid-High High Off High Low Standard Fast Slow Off On Off On Interlace
Progressive ±15 ±15 ±30
AUTO
PA L
SECAM
NTSC358
NTSC443
AUTO
PA L
1 PAL
SECAM
3 SECAM
NTSC358
4 NTSC358
NTSC443
5 NTSC443
S
46
Bild- och ljudinställningar, mm.
POSITION/FINE SYNC. H-POSITION (AV) HPOS WR Video/S-video INPUT3 (Component)
POSITION/FIN SYNC. (position/fininst.)
AUTO SYNC. ASNC W 0 Abort (after execution)
AUTO SYNC. (autosynk.)
WIDE MODE WIDE WR 0 0 Toggle operation
WIDE MODE (bredskärmsläge)
PICTURE FLIP PFLP WR 0 0 Normal
PICTURE FLIP (bildomkastning)
ENLARGE ENLARGE SETTING EMAG WR 0 0 Off
ENLARGE (förstoring)
NOISE CLEAN DNR_ WR 0 0 Off
DNR (brusreducering)
QUICK SHOOT QSDV WR 0 0 Off
QUICK SHOOT (snabbrörliga bilder)
MONITOR SPEAKER OUTPUT MOSP WR 0 0 Fixed
MONITOR SPEAKER OUTPUT (utmatning till monitorhögtalaren)
INPUT SIGNAL PXCK R
INPUT SIGNAL (insignal)
H-POSITION (AV)
H-POSITION (PC) WR 0 -180 0 - 180 INPUT3 (RGB)/PC (Analog)
H-POSITION (PC)
V-POSITION (AV) VPOS WR Video/S-video INPUT3 (Component)
V-POSITION (AV)
V-POSITION (PC) WR 0 - 99 0 - 99 INPUT3 (RGB)/PC (Analog)
V-POSITION (PC)
CLOCK CLCK WR 0 - 180 0 - 180 Returns ERR in case of a video signal
CLOCK (klocka)
PHASE PHSE WR 0 - 40 0 - 40 Returns ERR in case of a video signal
PHASE (fas)
ASAE WR 0 Setting cancel
AV (Input1/Input2/Input3
AV (Input1/Input2/Input3 (Component)
(Component))
PC (Input3 (RGB)/PC) WIDE WR 0 0 Toggle operation
PC (Input3 (RGB/PC))
Inställning för förstoring
ENLARGED IMAGE POSITION EPOS WR 0 0 EMAG=1
Position för förstorade bilder
PXSL WR 0 0 V=400, 640∴400
±10
±20
1 Start
1 Automatic execution when PC sync is input
11Normal
22Full 14:9
33Zoom 14:9
44Wide
55Cinema 14:9
66Cinema 16:9
77Full
88Underscan
11Normal
22Full
33Cinema
44D by D
11Mirror
22Upside Down
33Rotate
11
22
00EMAG=2) Upper left
11EMAG=2) Upper right
22EMAG=2) Lower left
33EMAG=2) Lower right
00EMAG=3) Upper left
11EMAG=3) Upper middle
22EMAG=3) Upper right
33EMAG=3) Middle left
44EMAG=3) Centre
55EMAG=3) Middle right
66EMAG=3) Lower left
77EMAG=3) Lower middle
88EMAG=3) Lower right
11Low
22High
11On
11Variable
11V=400, 720∴400
00V=480, 640∴480
22V=480, 848∴480
33V=480, 852∴480
00V=768, 1024∴768
11V=768, 1280∴768
22V=768, 1366∴768
Video/S-video INPUT3 (komponent)
±10
INPUT3 (RGB)/PC (analog)
Video/S-video/ INPUT3 (komponent)
±20
INPUT3 (RGB)/PC (analog)
Återför ERR om det är en videosignal
Återför ERR om det är en videosignal
Avbryt (efter verkställande)
Start
Inställningen avbruten
Automatisk verkställning när PC-synk matas in
Omkoppling
Normal
Full 14:9
Zoom 14:9
Panorama
Cinema 14:9
Cinema 16:9
Full
Underscan
Omkoppling
Normal
Full
Cinema
D by D
Normal
Mirror
Upside Down
Rotate
Off
2×2
2 x 2
3×3
3 x 3
Inställning för förstorning : Off
Inställning för förstorning : 2 x 2) Övre vänstra
Inställning för förstorning : 2 x 2) Övre högra
Inställning för förstorning : 2 x 2) Undre vänstra
Inställning för förstorning : 2 x 2) Undre högra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Övre vänstra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Övre mellersta
Inställning för förstorning : 3 x 3) Övre högra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Mellersta vänstra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Mitten
Inställning för förstorning : 3 x 3) Mellersta högra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Undre vänstra
Inställning för förstorning : 3 x 3) Undre mellersta
Inställning för förstorning : 3 x 3) Undre högra
Off
Low
High
Off
On
Fixed
Variable
Returns current resolution in the form xxx,xxx.
Återför aktuell upplösning på formen xxx,xxx.
V=400, 640 x 400
V=400, 720 x 400
V=480, 640 x 480
V=480, 848 x 480
V=480, 852 x 480
V=768, 1024 x 768
V=768, 1280 x 768
V=768, 1366 x 768
PC-drift (fortsättning)
PC-drift
47
S
PC-drift (fortsättning)
Andra styralternativinställningar
ID NUMBER ID NO. SETTING IDST W 0 - 255 It sets the monitor's ID number.
ID NUMBER (ID-nummer)
CONTROL LOCK MENU DISPLAY LMEN WR 0 0 Normal (Menu Display is available)
CONTROL LOCK (kontrollås)
PIN SET PIN PSET W Sets PIN (Activates lock function)
PIN (systemkod)
POWER-ON METHOD, ETC. MAX VOLUME MVOL WR 1 - 60 1 - 60 Maximum volume limit
Metod för påsättning av strömmen, osv.
Val av ljudingång
SOUND INPUT SELECT SNDS WR 0 0 Normal
PANEL PROTECTION COVER (panelskydd)
PANEL PROTECTION COVER
ID NO. SETTING (inställning av ID-nummer)
Inställning av ID-nummer
ID NO. SETTING
för ett kommando
(ONCE)
Inställning av ID-nummer
ID NO. SETTING
för alla kommandon
(SUBSEQUENT)
ID CHECK IDCK W
ID-kontroll MENU DISPLAY (menyvisning)
REMOTE CONTROL LREM WR 0 0 Normal (Operational)
REMOTE CONTROL (fjärrkontroll)
CONTROL BUTTONS LKEY WR 0 0 Normal (Operational)
CONTROL BUTTONS (kontrollknappar)
POWER LPKY WR 0 0 Normal (Operational)
POWER (strömbrytare)
RS232C LCOM WR 0 0 Normal (Operational)
RS232C
SET PIN (ställ in systemkod)
INPUT PIN PINP W Input of set PIN (Temporary unlock)
INPUT PIN (mata in systemkod)
CLEAR PIN PCLEAR W Initialises PIN
CLEAR PIN (radera systemkod) Högsta volym
FIX VOLUME FVOL WR 0 0 Off
Fast volym
OSD SETTING ODSP WR 0 0 Normal
OSD-inställning
DISPLAY BOOT OPTION FINP WR 0 0 Normal
Visa omstartsalternativ
R 0 - 255 It returns the monitor's ID number.
IDSL W 1 - 255
0 Clears the ID number if one has been designated.
IDLK W 1 - 255
0 Clears the ID number if one has been designated.
LMNU
11Menu Display is not available.
11Disabled
LBTN
11Disabled
LPOW
11Disabled
11Disabled
4 siffror
PSE+ W Sets PIN: for repeater control
PIN+ W Input of set PIN: for repeater control
PCLR
PCL+ W Initialises PIN: for repeater control
COVR WR 0 0 Detached
4 siffror 4 siffror 4 siffror 4 siffror 4 siffror
11Fixes volume at a constant value
11No OSD is displayed.
11Starts with INPUT1 + [AV] input selection
22Starts with INPUT1 + [Y/C] input selection
44Starts with INPUT1 + input selection
55Starts with INPUT2. Returns ERR if INPUT2 selection is "Output"
66Starts with INPUT3.
77Starts with PC + [Analog] input selection
11 11 Starts with PC + [Digital] input selection
12 12 Starts with INPUT1 + [AV] input selection, and remains fixed
14 14
14 14
15 15
16 16 Starts with INPUT3, and remains fixed
17 17 Starts with PC + [Analog] input selection, and remains fixed
11Uses INPUT1 audio as fixed source
22Uses INPUT2 audio as fixed source
11Attached
Ställer in monitorenhetens ID-nummer.
Återför monitorenhetens ID-nummer.
Ställer in ett ID-nummer för en monitorenhet. ID-numret är endast aktivt för det
Sets a monitor ID number. This ID number is only effective for the command
immediately after this command.
kommando som följer omedelbart efter detta kommando.
Tar bort ID-numret om något har ställts in.
Sets a monitor ID number. This ID number is effective for the next and all
Ställer in ett ID-nummer. ID-numret är aktivt för alla efterföljande kommandon.
subsequent commands after this command.
Tar bort ID-numret, om något har tilldelats.
n.
Visar valt ID-nummer och monitorenhetens eget ID-nummer på skärmen.
Normal (menyvisning är tillgängligt)
Menyvisning är inte tillgängligt.
Normal (driftsbar)
Inaktiv
Normal (driftsbar)
Inaktiv
Normal (driftsbar)
Inaktiv
Normal (driftsbar)
Inaktiv
Ställer in systemkoden (PIN) (aktiverar låsfunktionen)
Ställer in systemkoden (PIN): för repeteringskontrollen
Inmatning av den inställda systemkoden (tillfällig upplåsning)
Inmatning av den inställda systemkoden: för repeteringskontrollen
Initierar systemkoden
Initierar systemkoden: för repeteringskontrollen
Maximal volym. Visar volymen som siffror om annat värde än 60 har ställts in.
Off
Ställer in volymen på ett fast värde
Normal
Ingen OSD visas.
Normal
Startar med INPUT1 + [AV]-insignal
Startar med INPUT1 + [Y/C]-insignal
Startar med INPUT2. Returns ERR if INPUT2 selection är ”Output”
Startar med INPUT3.
Startar med PC + [Analog]-insignal
Startar med PC + [Digital]-insignal
Startar med INPUT1 + [AV]-insignal, och fastställer denna inställning
Startar med INPUT1 + [Y/C]-insignal, och fastställer denna inställning
Startar med INPUT2, och fastställer denna inställning. Återför ERR om
Starts with INPUT1 + [Y/C] input selection, and remains fixed
INPUT2 är inställd som Output (utgång).
Starts with INPUT2, and remains fixed. Returns ERR if INPUT2 selection is "Output".
Startar med INPUT3, och fastställer denna inställning
Startar med PC + [Analog]-insignal, och fastställer denna inställning
Startar med PC + [Digital]-insignal, och fastställer denna inställning
Normal
Använder INPUT1 audio som fast källa
Använder INPUT2 audio som fast källa
Detached (Ej fastsatt)
Attached (Fastsatt)
S
48
Inställningar och justeringar
Picture (bild)
Contrast (kontrast)
Inställningsbart intervall Grundvärde 30 + riktningen Ger mer kontrast – riktningen Ger mindre kontrast
Black Level (svärtningsnivå)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Gör hela videosignalen ljusare. – riktningen Gör hela videosignalen mörkare.
Color (färginställning) (Video/S-video/COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen För en kraftigare färgintensitet – riktningen Minskar färgintensiteten (svartvitt vid 0”)
Tint (färgton) (Video/S-video/COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Ändrar tonen på hudfärgen närmare grönt.
riktningen Ändrar tonen på hudfärgen närmare magenta.
0 - 40
30 - + 30
30 - + 30
30 - + 30
Sharpness (skärpa) (Video/S-video/COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen För större skärpa i bilden – riktningen För mindre skärpa i bilden
Advanced (avancerad) : C. M. S. (H)
Funktion Justering av färgnyansen hos sex färger Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Flytta den valda färgnyansen medurs. – riktningen Flytta den valda färgnyansen moturs.
Advanced (avancerad) : C. M. S. (S)
Funktion Justering av mättnaden hos sex färger Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Ökar mättnaden hos den valda färgen – riktningen Minskar mättnaden hos den valda färgen
Advanced (avancerad) : C. M. S. (V)
Funktion Justering av bildvärdet hos sex färger Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Ökar klarheten hos det valda bildvärdet
riktningen Minskar klarheten hos det valda bildvärdet
10 - + 10
30 - + 30 (Red (rött)/Yellow (gult)/Green (grönt)/Cyan/Blue (blått)/Magenta)
30 - + 30 (Red (rött)/Yellow (gult)/Green (grönt)/Cyan/Blue (blått)/Magenta)
30 - + 30 (Red (rött)/Yellow (gult)/Green (grönt)/Cyan/Blue (blått)/Magenta)
PC-drift
Inställningar och
justeringar
49
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Advanced (avancerad): Color Temp (färgtemperatur) (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde Mid Uppåt Hela bilden får en blåaktig ton (färgtemperaturen ökar) Neråt Hela bilden får en rödaktig ton (färgtemperaturen minskar)
Advanced (avancerad): Black (svarta delar) (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde Low Off Ingen justering High För stor detaljåtergivning i svarta delar Low För liten detaljåtergivning i svarta delar
Advanced (avancerad): 3D-Y/C (Video)
Inställningsbart intervall Grundvärde Standard Standard Normalinställning [Ställer in karakteristiken för 3-dimensionell Y/C-separation på
Fast För rörliga bilder [Ställer in karakteristiken för 3-dimensionell Y/C-separation på de
Slow För stillbilder [Ställer in karakteristiken för 3-dimensionell Y/C-separation på de värden
Observera: Kan endast aktiveras vid visning av videokällor i färgsystemet NTSC 3.58
High, Mid-High, Mid, Mid-Low, Low
Off, High, Low
Standard, Fast, Slow
standardvärdet.]
värden som lämpar sig för rörliga bilder.]
som lämpar sig för stillbilder.]
Advanced (avancerad): Monochrome (svartvitt) (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde Off On Visar videobilder i svartvitt. (”Tint” (färgton) kan inte justeras. Värdet ställs automatiskt
Off Normala färger
Advanced (avancerad): Film Mode (filmläge) (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde On On Känner automatiskt av att källsignalen är en videobild med 24 rutor/sek (DVD-skivor som
Off Känner inte automatiskt av källor med 24 rutor/sek Observera: Fungerar endast med sammanflätade videosignaler (480i/576i/1080i)
Advanced (avancerad): I/P Setting (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde Progressive Interlace Visar sammanflätade signaler med 2-dimensionell interpolation. Progressive Visar sammanflätade signaler med 3-dimensionell interpolation. Observera: Endast aktiv för bilder med signalformaten video, S-video och COMPONENT 480i/576i
Red (rödhet) (PC (analog)/INPUT3(RGB))
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Gör röda element ljusare – riktningen Gör röda element mörkare
On/Off
in på ”Off” (av) om ”Color” (färginställningen) justeras.)
On/Off
innehåller filmer osv.), och visar signalerna med hög bildkvalitet.
Interlace/Progressive
– 30 - + 30
S
50
Green (grönhet) (PC (analog)/INPUT3(RGB))
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Gör gröna element ljusare – riktningen Gör gröna element mörkare
Blue (blåhet) (PC (analog)/INPUT3(RGB))
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Gör blåa element ljusare – riktningen Gör blåa element mörkare
– 30 - + 30
– 30 - + 30
Audio (ljud)
Treble (diskant)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen För kraftigare diskant – riktningen För svagare diskant
Bass (bas)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen För kraftigare bas – riktningen För svagare bas
– 15 - + 15
– 15 - + 15
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Balance (balans)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 (mittvärde) Åt vänster Minskar ljudet från höger högtalare Åt höger Minskar ljudet från vänster högtalare
Vänster 30 - Höger 30
Power control (strömkontroll)
Brightness (ljusstyrka)
Funktion Justerar ljusstyrkan på bakgrundsljuset Inställningsbart intervall Grundvärde + 8 + riktningen Ökar bakgrundsljusets ljusstyrka – riktningen Minskar bakgrundsljusets ljusstyrka
Power management (strömbesparing)
Funktion Med den här inställningen kopplar monitorenheten automatiskt över till (eller återgår
Inställningsbart intervall Grundvärde Off Off Ingen strömbesparing Mode1 Känner av synkroniseringssignalen i den videosignal som för tillfället visas, och övergår
Mode2 Känner av synkroniseringssignalen i den videosignal som för tillfället visas, och övergår
– 8 - + 8
från) beredskapsläget, beroende på om det finns en synkroniseringssignal eller ej. Off/Mode1/Mode2
till beredskapsläget om ingen synkroniseringssignal känns av under 8 minuter.
till beredskapsläget om ingen synkroniseringssignal känns av under 8 sekunder. Strömmen sätts på igen när enheten känner av en ny synkroniseringssignal.
Inställningar och
justeringar
51
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Setup (uppsättning)
Control Lock (kontrollåsning): Lock Item (låsbara delar) (Se sidan 56 för detaljer.)
Funktion Inställningsbart intervall
Grundvärde Unlock (alla delar) Lock Den relevanta funktionen låses när en personlig systemkod (PIN) ställs in (se sidan
Unlock Den relevanta funktionen kan användas även om en systemkod är inställd.
Control Lock (kontrollåsning): PIN (personlig systemkod) (se sidan 56 för detaljer.)
Funktion Ställer in en 4-siffrig PIN-kod
Control Lock (kontrollåsning): PIN Clear (radering av systemkoden) (se sidan 56 för detaljer.)
Funktion Initierar systemkodsinställningen. (Återför enheten till det tillstånd då ingen systemkod
Input Select (val av insignal)
Funktion Väljer videoingångens uttag och signaltyp. Inställningsbart intervall
Grundvärde INPUT1: AV
Lock/Unlock (”Menu Display” (visning av menyer), ”Remote” (fjärrkontrollen), ”Buttons” (knappar), ”Power” (strömbrytaren) och ”RS-232C”)
56).
Efter att en personlig systemkod har ställts in aktiveras den så snart menyn stängs. Om systemkoden tillfälligt görs inaktiv (se sidan 56 för detaljer) förblir den inaktiv tills monitorenheten övergår till beredskapsläget eller stängs av.
har ställts in.)
INPUT1: AV/ Y/C INPUT3: COMPONENT/RGB PC: Analog/Digital
INPUT3: COMPONENT PC: Analog
Input Signal (insignal) (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Funktion Väljer manuellt insignalens upplösning. Inställningsbart intervall
Grundvärde (Analog 400 vertikala linjer) 640 × 400
Auto Sync. (automatisk synkronisering): When Connected (vid anslutning) (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Funktion Optimerar automatiskt position, fas och klocka när en tillämplig videosignal matas in. Inställningsbart intervall Grundvärde No Observera: Du kan snabbt erhålla en hög bildkvalitet genom att använda en lämplig videosignal
(Analog 400 vertikala linjer) 640 × 400/720 × 400 (Analog 480 vertikala linjer) 640 × 480/848 × 480/852 × 480 (Analog 768 vertikala linjer) 1024 × 768/1280 × 768/1366 × 768 (Digital 480 vertikala linjer) 640 × 480/480p
(Analog 480 vertikala linjer) 640 × 480 (Analog 768 vertikala linjer) 1024 × 768 (Digital 480 vertikala linjer) 640 × 480
Yes/No
som justeringssignal. Om du omvänt använder en signal som inte lämpar sig för justering kan det leda till det inte går att genomföra justeringen, eller ett försämrat bildresultat även om justeringen kan genomföras. Exempel på en ideal signal för justering: En bild med full storlek och upplösning, och ett vertikalt streck som växlar om mellan vitt och svart för varje pixel. * Signaler som är lämpade för automatisk synkronisering.
• Detaljerad stillbild med väldefinierad kontrast
• Bilder med ljusa kanter
* Signaler som inte är lämpade för automatisk synkronisering.
• Bilder med låg kontrast • Rörliga bilder
• Bilder med mörka kanter
S
52
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Auto Sync. (automatisk synkronisering): Start Now (Börja nu)
Funktion Om du väljer “Yes” och trycker på ENTER-knappen medan en tillämplig videosignal
matas in, optimerar systemet automatiskt bildposition, fas och klockan baserat på den videosignal som för tillfället matas in.
Inställningsbart intervall
Position: H-pos. (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Flyttar bilden åt höger. – riktningen Flyttar bilden åt vänster.
Position: V-pos. (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Bilden flyttas uppåt. – riktningen Bilden flyttas neråt.
Fine Sync. (fininställning av synkroniseringen): H-pos. (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 + riktningen Bilden flyttas åt höger. – riktningen Bilden flyttas åt vänster. Observera: Positionsjusteringen är inte tillgänglig när en PC- (digital) signal tas emot.
Yes/No (grundvärdet är alltid ”No”)
– 10 - + 10
– 20 - + 20
0 - 180
Fine Sync. (fininställning av synkroniseringen): V-pos. (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Inställningsbart intervall Grundvärde (Varierar beroende på videofrekvensen) + riktningen Bilden flyttas uppåt. – riktningen Bilden flyttas neråt. Observera: Positionsjusteringen är inte tillgänglig när en PC- (digital) signal tas emot.
Fine Sync. (fininställning av synkroniseringen): Clock (klockan) (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Funktion Justerar frekvensen för samplingsklockan för tillämpliga videosignaler.
Inställningsbart intervall Grundvärde 90 + riktningen Klockfrekvensen ökar – riktningen Klockfrekvensen minskar Observera: Justering av klockfrekvensen är inte tillgänglig när en PC- (digital) signal tas emot.
Fine Sync. (fininställning av synkroniseringen): Phase (Fas) (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
Funktion Justerar samplingsklockans fas för tillämpliga videosignaler.
Inställningsbart intervall Grundvärde 20 + riktningen För klockans fas framåt. – riktningen Fördröjer klockans fas. Observera: Justering av klockans fas är inte tillgänglig när en PC- (digital) signal tas emot.
0 - 99
Utför justeringen om det förekommer flimmer i form av vertikala streck. 0 - 180
Denna justering är användbar när text eller tecken visas med låg kontrast och/eller om det förekommer flimmer i kanterna. 0 - 40
Inställningar och
justeringar
53
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Picture Flip (bildomkastning)
Inställningsbart intervall Grundvärde Normal Normal Normal bild Mirror Spegelbild Upside Down Bilden visas upp och ner Rotate Roterad bild
Language (språk)
Funktion Ställer in menyspråket. Inställningsbart intervall Grundvärde Engelska
INPUT2 Select (inställning av INPUT2 som in- eller utgång)
Funktion Väljer hur uttaget INPUT2 ska användas. Inställningsbart intervall Grundvärde Input (ingång) Input Uttaget används som ingång Output Uttaget används som utgång Observera: (Den här inställningen kan inte ändras så länge INPUT2 visas.)
Normal/Mirror/Upside Down/Rotate
Japanska, engelska, tyska, franska, spanska
Input/Output
ID No. Setting (inställning av ID-nummer)
Funktion Tilldelar ID-nummer till de monitorenheter som är kedjeanslutna (se sidan 35) med RS-
232C-kablar.
Inställningsbart intervall Grundvärde 0 Input Siffrorna 1 till 255 är tillgängliga som ID-nummer. Observera: (Om ”0” ställs in ser systemet det som att inga ID-nummer är inställda.)
Enlarge (förstoring): (se sidan 59 för detaljer)
Funktion Ställer in förstoringsgraden, och vilken del av originalbilden som ska förstoras. Inställningsbart intervall Grundvärde Off (Efter justering) Inställningsbart intervall (När värdet ställs in på ”2 × 2”) Grundvärde (När värdet ställs in på ”2 × 2”) Inställningsbart intervall (När värdet ställs in på ”3 × 3”) Grundvärde (När värdet ställs in på ”3 × 3”)
0 till 255
Trots att det går att använda nummer på upp till 255 som monitorenheternas ID-nummer, är antalet monitorenheter som kan anslutas beroende av längden på RS-232C-kablarna och den omgivning där installationen sker. Använd \/| för att förflytta dig mellan siffror, och / för att höja eller sänka siffervärdet.
Off/2 × 2/3 × 3
1 - 4
1
1 - 9
1
Panel Protection Cover (panelskydd)
Funktion Inställning fär panelskyddet. Se till att du ställer in den här punkten när du använder
skyddet.
Inställningsbart intervall Grundvärde Detached Observera: Ställ in ”Attached” om du använder det separat tillgängliga panelskyddet (kommersiellt
S
54
Attached/Detached
tillgängligt inom en snar framtid).
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Option (alternativ)
Wide Mode (bredbildsläge) (Video/S-video/INPUT 3 COMPONENT) (se sidan 61 för detaljer)
Inställningsbart intervall Grundvärde Panorama Observera: Inställningen är tillgänglig vid mottagning av bilder på formaten 480i, 576i, 480p eller
Wide Mode (bredbildsläge) (INPUT 3 COMPONENT)
Inställningsbart intervall Grundvärde Full Observera: Inställningen är tillgänglig vid mottagning av bilder på formaten 1080i eller 720p
Wide Mode (bredbildsläge) (INPUT3 (RGB)/PC (analog/digital)) (se sidan 60 för detaljer)
Inställningsbart intervall Grundvärde Normal
Color System (färgsystem) (Video/S-video)
Funktion Väljer färgsystem för video- och S-videobilder.
Inställningsbart intervall Grundvärde Auto
Normal, Full 14:9, Zoom 14:9, Panorama, Cinema 14:9, Cinema 16:9, Full och Underscan
576p.
Full, Underscan
Normal, Full, Cinema och Dot by Dot
”Auto” (automatisk avkänning av färgsystemet) är det fabriksinställda värdet. Om den automatiska avkänningen inte kan avgöra färgsystemet, bör du välja det optimala färgsystemet manuellt. Auto, PAL, SECAM, NTSC 3.58, NTSC 4.43
DNR (brusreducering)
Funktion Minskar bildbruset. Inställningsbart intervall Grundvärde Low Off Funktionen är inte aktiverad. High Ger en kraftigare brusreducering Low Ger en mindre kraftig brusreducering
Quick Shoot (snabbrörliga bilder)
Inställningsbart intervall Grundvärde On On Förbättrar responsen hos LCD-panelen när du tittar på snabbrörliga bilder.
Monitor Speaker Output (utmatning till monitorhögtalaren)
Funktion Väljer om den inbyggda monitorhögtalaren ska användas eller ej. Inställningsbart intervall Grundvärde Off On Gör att ljudet matas ut från den inbyggda monitorhögtalaren. Off Gör att inget ljud matas ut från den inbyggda monitorhögtalaren.
Off/High/Low
On/Off
On/Off
Inställningar och
justeringar
55
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Detaljerad förklaring
Kontrollåsning
Översikt
Monitorenheten är utrustad med en kontrollåsfunktion, för att förhindra att driftsinställningarna ändras av tredje part. Låsta funktioner kan inte användas om inte den personliga systemkoden (PIN) matas in. Systemkoden kan ställas in helt fritt av användaren. Följande driftsoperationer kan låsas.
» Menu Display (menyvisningen)
När funktionen är låst reagerar inte MENU-knapparna på fjärrkontrollen och monitorenheten.
» Remote Control (fjärrkontrollen)
När funktionen är aktiverad är alla knappar på fjärrkontrollen, förutom STANDBY/ON, låsta.
» Monitor Buttons (monitorenhetens knappar)
När funktionen är aktiverad är alla knappar på monitorenheten, förutom STANDBY/ON, låsta.
» Power (strömförsörjning)
När denna funktion är låst, går det inte att koppla över från driftsläget till beredskapsläget med STANDBY/ON-knappen på fjärrkontrollen eller monitorenheten. Det går däremot att koppla över från beredskapsläget till driftsläget.
» RS-232C
När funktionen är aktiverad är alla operationer som innefattar RS-232C låsta.
Låst tillstånd och tillfällig upplåsning (förutom RS-232C)
Med vissa funktioner låsta kommer du att bli ombedd att mata in systemkoden när du försöker använda de relevanta funktionerna. Om du matar in rätt kod så kommer låsningen av samtliga funktioner att låsas upp tillfälligt, så att du kan använda systemets alla funktioner. De funktioner som är tillfälligt upplåsta kommer att låsas igen under följande omständigheter.
• När monitorenheten övergår till beredskapsläge. • När huvudströmmen (POWER) stängs av.
• Om systemkoden ändras. • Vid ändring av de delar som är låsta.
Även om funktionerna är tillfälligt upplåsta kommer systemet att be om systemkoden om du försöker mata in ”Control Lock” från ”Setup”-menyn. Detta är avsett att förhindra att systemkoden ändras medan funktionerna är tillfälligt upplåsta.
Permanent upplåsning (förutom RS-232C)
1) Välj ”Control Lock” från ”Setup” på menyskärmen.
2) Välj ”PIN Clear”, därefter ”Yes” och tryck sedan på ENTER.
Låst tillstånd och tillfällig upplåsning (RS-232C)
Om RS-232C är låst och du sänder ett RS-232C-kommando så kommer LOCKED att återsändas som responsvärde. Endast följande kommando fungerar i detta tillstånd.
» PINPxxxx (”xxxx” är den aktuella systemkoden (PIN).)
Låser tillfälligt upp den aktuella låsningen. De funktioner som är tillfälligt upplåsta kommer att låsas igen under följande omständigheter.
• När monitorenheten övergår till beredskapsläge. • När huvudströmmen (POWER) stängs av.
• Om systemkoden ändras. • Vid ändring av de delar som är låsta.
S
56
Inställningar och justeringar (fortsättning)
» PIN+xxxx (”xxxx” är den aktuella systemkoden.)
Detta kommando gör att den aktuella låsningen tillfälligt låses upp. ”+” indikerar repeteringskontrollen för PINP-kommandot. (
» PCLRxxxx (”xxxx” är den aktuella systemkoden.)
Detta kommando gör att systemet återgår till det tillstånd då ingen systemkod har ställts in. Det har samma funktion som ”PIN Clear” under ”Control Lock” på ”Setup”-menyn. (”Permanent upplåsning”)
» PCL+xxxx (”xxxx” är den aktuella systemkoden.)
Detta kommando gör att systemet återgår till det tillstånd då ingen systemkod har ställts in. ”+” indikerar repeteringskontrollen för PCLR-kommandot.
Permanent avstängning av kontrollåset (RS-232C)
Använd ”PCLRxxxx” (”xxxx” är den aktuella systemkoden) om du bara har en enda monitorenhet ansluten. Använd ”PCLR+xxxx” om du har flera monitorenheter anslutna. Om ”RS-232C”-funktionen är låst går det inte att använda IDSL- och IDLK-kommandona.
40
Repeteringskontroll)
[Exempel: 1] Låsning av fjärrkontrolldriften
1) Välj ”Control Lock” under ”Setup” på menyskärmen.
2) Gå till ”Lock Items”, därefter ”Remote”, och välj ”Lock”.
Observera: Om du lämnar menyn vid detta tillfälle kommer inte låsningen att aktiveras.
3) Gå till inmatningen av systemkoden (PIN), och mata in en 4-siffrig systemkod.
4) Efter att systemkoden har matats in kommer de inställda låsfunktionerna att aktiveras i och med att du stänger menyn.
[Exempel: 2] Låsning av fjärrkontrolldriften, monitorenhetens knappar och strömbrytarfunktionen
1) Välj ”Control Lock” under ”Setup” på menyskärmen.
2) Gå till ”Lock Items”, och ställ in ”Remote”, ”Buttons” och ”Power” på ”Lock”.
Observera: Om du lämnar menyn vid detta tillfälle kommer inte låsningen att aktiveras.
3) Gå till inmatningen av systemkoden (PIN), och mata in en 4-siffrig systemkod.
4) Efter att systemkoden har matats in kommer de inställda låsfunktionerna att aktiveras i och med att du stänger menyn.
[Exempel: 3] Låsning av menyvisningen (en RS-232C-anslutning)
Observera: Det återsända värdet förutsätter att inget ID är inställt.
Inställningar och
justeringar
PCLRxxxx
OK LMNU0001 OK PSETxxxx OK
(”xxxx” är den aktuella systemkoden. ”xxxx” behövs inte om ingen systemkod
är inmatad.)
Låser menyvisningen.
(”xxxx” är den nya systemkoden.)
57
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
[Exempel: 4] Låsning av fjärrkontrolldriften, monitorenhetens knappar och strömbrytarfunktionen
(flerfaldig RS-232C-anslutning)
Observera: De värden som återsänds från monitorenheterna är utelämnade, eftersom de beror på vilka
nummer de anslutna monitorenheterna har.
PCL+xxxx ← (”xxxx” är den aktuella systemkoden. ”xxxx” behövs inte om ingen systemkod
är inställd.) LREM001+ Låser fjärrkontrollen LBTN001+ ← Låser knapparna på monitorenheten LPOW001+ ← Låser strömbrytarfunktionen PSE+xxxx ← (”xxxx” är den nya systemkoden.)
[Exempel: 5] Låsning av fjärrkontrolldriften, monitorenhetens knappar och omkoppling till
beredskapsläget med dessa kontroller för en viss monitorenhet (exempel: ID=2) med flera monitorenheter kedjeanslutna via RS-232C.
Observera: Responsmeddelandena har utelämnats eftersom numren på de anslutna monitorenheterna
varierar.
IDLK0002 ← Välj monitorenheten med ID=2 PCLRxxxx ← (”xxxx” är den aktuella systemkoden. ”xxxx” behövs inte om ingen systemkod
är inställd.) LREM0001 Låser fjärrkontrollen LBTN0001 ← Låser knapparna på monitorenheten LPOW0001 ← Låser strömbrytaren PSETxxxx ← (”xxxx” är den nya systemkoden.) IDLK0000 ← Lämna ”IDLK”-kommandot
Om du glömmer bort din personliga systemkod (PIN-koden)
Om du glömmer bort din personliga systemkod kan du utföra följande operation medan skärmen för inmatning av systemkoden visas.
ENTER
Detta gör att du tillfälligt kan låsa upp funktionen.
MENU
S
58
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Enlarge (förstoring)
Du kan ställa in 4 eller 9 monitorenheter, och integrera dem till att bilda en skärm för att visa
videobilder. Varje monitorenhet visar då 1/4 eller 1/9 av originalbilden.
Hur förstoringsfunktionen kan användas
Uppsättning med 4 monitorskärmar
4 monitorenheter
1
3
2
4
Uppsättning med 9 monitorskärmar
9 monitorenheter
13
2 546 8
79
1
3
1 2 3
2
4
Inställningar och
4 5 6
justeringar
7 8 9
59
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Wide Mode (bredbildsläge) (INPUT3 (RGB) /(PC (analog))
I PC-läget kan du välja följande skärmstorlekar för att passa till insignalen.
InsignalInsignal Normal Full Dot by DotCinema
4:3-bild
640 x 400, 720 x 400 640 x 480, 800 x 600
832 x 624, 1024 x 768
16:9-bild
848 x 480 852 x 480
1280 x 768
16:9-bild
1366 x 768
5:4-bild
Visar bilden så att den fylls ut över hela skärmen vertikalt,
med det ursprungliga storleksförhållandet oförändrat.
Bilden fyller skärmen till fullo. Avkänner upplösningen för
Bilden fyller skärmen till fullo.
Brvarar ursprungligt bildfotmat i full skärmstorlek. Bildens ovan-och undersida blir en aning avklippt.
signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
Avkänner upplösningen för signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
Avkänner upplösningen för signalen och visar bilden med samma antal bildpunkter på skärmen.
1280 x 1024
Visar bilden så att den fylls ut över hela skärmen vertikalt,
med det ursprungliga storleksförhållandet oförändrat.
Bilden fyller skärmen till fullo.
Brvarar ursprungligt bildfotmat i full skärmstorlek. Bildens ovan-och undersida blir en aning avklippt.
Vad är Dot by Dot” (punkt-för-punkt)?
Denna funktion känner av upplösningen hos en signal från en PC, och visar en bild med samma
antal pixel, punkt för punkt. (Se Appendix 1: Tabell över PC-kompatibilitet på sidan 66).
S
60
Inställningar och justeringar (fortsättning)
Wide Mode (bredbildsläge) (Video, S-video, Input 3 COMPONENT)
Den önskade skärmstorleken kan väljas för att passa den sändning eller mjukvara som matas in.
Följande 8 skärmstorlekar kan väljas.
Normal
För standardbild med storleksförhållandet 4:3. Ett streck visas på vardera sidan.
Zoom 14 : 9
För bilder på brevlådeformat med storleksförhållandet 14:9. Bilden fyller skärmen vertikalt.
Cinema 14 : 9
Visar filmer med storleken Cinescope 14:9 så att bilden fyller ut hela skärmen.
Full 14 : 9
För sammanpressad bild med storleksförhållandet 14:9. Ett tunt streck visas på vardera sidan.
Panorama
I det här läget är bilden progressivt utdragen mot skärmens båda skidor.
Cinema 16 : 9
För bilder på brevlådeformat 16:9. Bilden täcker hela skärmen.
Full
Tar en bild som har komprimerats från 16:9 till 4:3, återställer den till det ursprungliga 16:9, och visar bilden så att den fyller hela skärmen.
Underscan
Visar kantdelen av bilden, som annars normalt klipps av.
För underscan krävs det speciell signalbehandling, vilket gör att omkopplingen tar längre tid än för andra skärmstorlekar. Detta är inte något funktionsfel. Underscan använder en speciell signalbehandling, och därför kan endast vissa bildrelaterade justeringar användas.
Inställningar och
justeringar
61
S
Inställningar och justeringar (fortsättning)
» När inställningen är ”Enlarge” (dvs. med en inställning på ”2 × 2” eller ”3 × 3”), låses skärmstorleken till läget ”Full”.
OBSERVERA:
Tips:
» När du använder funktionen för att välja skärmstorlek på denna monitorenhet kan det inträffa att den ursprungliga
videobilden ser annorlunda ut, om du väljer en skärmstorlek med ett annat storleksförhållande än originalbilden (t. ex. TV-sändningar eller videosignaler från en extern komponent). Tag detta i beaktande när du väljer skärmstorlek.
» Att använda den här monitorenhetens funktion för att ändra skärmstorlek för att trycka ihop eller utvidga skärmen för
kommersiellt eller allmänt betraktande, på etablissemang som kaféer eller hotell, kan strida mot skaparens rättigheter, i enlighet med lagen om upphovsrätt. Vi ber dig därför vara försiktig när du ställer in skärmstorleken.
» r vanliga videobilder (4:3) betraktas över hela skärmen, genom att använda den här monitorenhetens funktion för
ändring av skärmstorleken, kan det inträffa att bildkanterna klipps av eller förvrängs. Ställ in skärmstorleken på ”Normal för att respektera skaparens intentioner.
» När du spelar kommersiella mjukvaror kan det inträffa att en del av bilden (till exempel textningen) klipps av. Välj i så
fall den optimala skärmstorleken med Wide Mode (bredbildsläge) och justera vertikalpositionen (se ”Position” på sidan 53). Med vissa mjukvaror kan det förekomma brus eller förvrängning av kanterna eller i skärmens överdel. Detta beror på hur mjukvaran är producerad, och är inte något funktionsfel.
» Beroende på originalbildens storlek (t. ex. storleken CinemaScope), kan det inträffa att det kvarstår svarta band i
skärmens över- och underdel.
Om du utför operationen från menyskärmen:
1 Tryck på MENU för att ta fram MENU-skärmen. 2 Tryck på \/| för att välja ”Option”. 3 Tryck på '/" för att välja Wide Mode (bredbildsläge), och tryck sedan på ENTER. 4 Tryck på '/"/\/| för att välja önskad skärmstorlek. 5 Tryck på MENU för att stänga av MENU-skärmen.
S
62
Felsökning
Innan du begär reparation eller service, kontrollera följande punkter för att möjligen hitta åtgärder för de symptom som du erfar.
Problem Kontrollpunkt
Det finns varken bild eller ljud.
Det visas ingen bild.
Fjärrkontrollen fungerar inte
Höger
ljud
Vänster Höger
Vänster
········
Ljudet från vänster och
ljud
höger högtalare är omkastat. Ljudet hörs bara från ena sidan.
Bilden visas men det hörs inget ljud.
»Är nätsladden ansluten? »Är huvudströmmen (POWER) avstängd, eller är
monitorenheten i beredskapsläget?
»Kontrollera att externa komponenter är ordentligt anslutna. »Kontrollera att du har valt rätt INPUT. »Kontrollera att den anslutna externa enheten är i gång
(spelar av).
»
Har korrekt uttag valts med ingångsvalet?
»Det kan hända att signalen är inkompatibel. »Kontrollera att synkroniseringssignalerna (HD och VD) är
korrekt anslutna (INPUT3 RGB-läget). När du använder INPUT3 (RGB) eller PC (analog) inmatning krävs det en synkroniseringssignal, om signalen inte använder ”Sync on Green”.
Ȁr batterierna isatta med polerna (
håll?
»Är batterierna utslitna? »Rikta fjärrkontrollen mot monitorenhetens mottagarsensor.
»Är ljudkablarna ordentligt anslutna? »
Kontrollera att ljudkablarna till de externa högtalarna är ordentligt anslutna: kablarna för vänster och höger kanal kan vara omkastade, eller så kan det hända att en av kablarna inte är ansluten.
»Ljudet från monitorhögtalaren hörs i mono. »Kontrollera att volymen inte är inställd på minimum.
»S-video-, COMPONENT-video- och RGB-uttagen är endast
avsedda för videosignaler. Kontrollera att ljudkablarna också är anslutna.
»Är det ljudet till de videobilder du tittar på som matas in? »Matas ljudet ut om monitorhögtalarens utmatning ställs in
på On? I så fall ligger problemet efter att signalen har gått ut via de externa högtalarnas utgång. I annat fall ligger problemet i ingången eller de inställningar som har gjorts.
±, ) vända åt rätt
Sida
17 28
11 till 15
29
52
13
9
11 till 14
16
29
11 till 14
11 till 14
55
Inställningar och
justeringar
Svaga färger eller dålig färgton.
Menyskärmen visas inte. Monitorenhetens knappar fungerar inte.
RS-232C-kommandot fungerar inte.
»Kontrollera justeringen av Color och Tint”. »Kontrollera att anslutningssekvensen är korrekt, om du
använder ingången INPUT3.
»Är kontrollåset aktiverat?
»Är passande inställningar (för överföringshastighet mm.)
inställda på PC-sidan?
»Är kontrollåset aktiverat? »
Om flera monitorenheter är kedjeanslutna bör du kontrollera att anslutningarna mellan uttagen är korrekt och ordentligt utförda. (Den sida som är närmast persondatorn ska vara RS-232C INPUT, och den sida som är bort från persondatorn ska vara RS-232C OUTPUT.)
»Kontrollera att kommandot är det rätta. »Har du matat in koden för utförande av kommandot (0D
i slutet av varje kommando?
»Använder du en korskabel för RS-232C-anslutningen? (Det
går inte att överföra data med en vanlig rak kabel).
»Har du mottagit en respons för det föregående kommandot?
(Kontrollera att ett OK- eller ERR-meddelande har återsänts.)
H)
49
13
52, 56
35
52, 56
35
44
36
35
36
Felsökning och
tekniska data
S
63
Felsökning (fortsättning)
Varning vid förhöjd temperatur
Varningens innebörd:
» ”Temperature” blinkar i skärmens undre högra hörn. Monitorenheten övergår automatiskt till
beredskapsläget om temperaturen fortsätter att stiga.
Lösning:
» Om monitorenheten övergår till beredskapsläget på grund av att temperaturen stiger kan du sätta på
strömmen igen på vanligt sätt, genom att använda fjärrkontrollen eller knapparna på monitorenheten. Monitorenheten övergår dock till beredskapsläget igen, om orsaken till temperaturstegringen inte åtgärdas.
» Kontrollera om monitorenheten står placerad på en plats där det är troligt att temperaturen hastigt kan
stiga. Temperaturen inuti enheten stiger snabbt om ventilationshålen på baksidan är blockerade.
» Temperaturen inuti enheten stiger också snabbt om det samlas damm inuti monitorenheten eller runt
ventilationshålen. Tag om möjligt bort dammet. Kontakta din återförsäljare när det gäller att ta bort dammet inuti enheten.
Knarrande ljud
Monitorenheten kan ibland ge ifrån sig ett knarrande ljud.
Det kan inträffa att du hör ett knarrande ljud från monitorenheten. Detta inträffar när
»
höljet utvidgar sig och drar ihop sig en aning, på grund av temperaturförändringar. Det påverkar inte enhetens prestanda.
OK
CRACK !Knarr!
S
64
Tekniska data
Produkt Bredskärms LCD-monitor
Modell LC-M3700/LC-M3710
Skärmstorlek 37” (819,6 mm (bredd) x 460,8 mm (höjd), 940,3 mm (diagonalmått))
LCD-panel Drivenhet TFT (tunn filmtransistor) aktiv matrix
Antal punkter 3.147.264 punkter (768 (höjdled) x 1.366 (sidled) x 3)
Färgsystem NTSC (3.58/4.43 MHz), PAL/PAL-60, SECAM
Högtalare
Ljudförstärkare Externa högtalare: 20 W (10 W + 10 W) Inbyggd monitorhögtalare: 0,8 W
Uttag INPUT1 VIDEO-ingång (BNC), S-videoingång, AUDIO-ingång (L/R)
Strömförsörjning 110 - 240 växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning 182 W
Effektförbrukning i beredskapsläget
Yttermått 949 mm x 99,5 mm x 572 mm
Vikt 19 kg (utan ställ)
Driftstemperatur 0°C till +40°C
Driftsfuktighet 20% till +80%
I avsikt att verka för ständig produktförbättring förbehåller sig SHARP rätten till ändring av utformning och tekniska data utan föregåaende meddelande. De värden som anges i dessa tekniska data bör betraktas som nominella värden för produktlinjen i stort. Värdena för enskilda produkter kan i vissa fall variera.
LCD-panelen är en mycket högteknologisk produkt med 3.147.264 tunna filmtransistorer, vilket ger fina bilddetaljer. Då och då kan några få inaktiva bildpunkter uppstå på skärmen som en fast, blå, grön eller röd punkt. Notera att detta inte påverkar produktens prestanda.
5 cm, 1 element
φ
INPUT2 (INPUT/OUTPUT) VIDEO in-/utgång (RCA), AUDIO (L/R) in-/utgång
VIDEO OUTPUT VIDEO-utgång (BNC)
INPUT3
(Y/G, Cr/Pr/R,
Cb/Pb/B, HD, VD)
INPUT3/PC (ANALOG) INPUT3/PC (ANALOG) OUTPUT (15-stifts Mini D-Sub)
OUTPUT
PC (ANALOG) INPUT PC-ingång (ANALOG) INPUT (15-stifts Mini D-Sub),
PC (DIGITAL) INPUT PC-ingång (DIGITAL) INPUT (DVI-D)
RS-232C INPUT-uttag (9-stifts), RS-232C OUTPUT-uttag (9-stifts), SPEAKER-uttag (L/R), AC nätingång
1,2 W
COMPONENT-videoingång/PC-ingång (ANALOG) (BNC),
AUDIO-ingång (stereouttag,
AUDIO-ingång (stereouttag, φ 3,5 mm)
3,5 mm)
φ
Separata tillbehör
De separata tillbehör som finns med i listan finns tillgängliga för denna bredskärms LCD­monitor. De kan köpas hos en närbelägen återförsäljare.
Nr. Delens namn Artikelnummer
1 Bordsställ AN-37ST1 2 Väggmonteringsfäste AN-37AG1
Ytterligare tillbehör kan komma att bli tillgängliga inom en nära framtid. Läs den senaste katalogen för att se vilka tillbehör som finns tillgängliga och för information om kompatibilitet.
Det krävs speciell teknik vid monteringen av monitorskärmen, och du bör därför ta hjälp
Försiktighetsåtgärder vid montering
av en fackman vid monteringsarbetet. Kunden bör själv aldrig utföra något av detta arbete. Vårt företag påtar sig inte något ansvar för olyckor eller skador som har orsakats av felaktig eller otillräcklig montering eller hantering av enheten eller dess tillbehör.
(Tillgängliga i juni 2003)
Felsökning och
tekniska data
S
65
Appendix 1: Tabell över PC-kompatibilitet
Tabell över kompatibiliteten mellan insignaler från PC (analoga) och INPUT3 (RGB)
Vertikalfrekvens
()
43Hz 640 × 400 720 × 400 640 × 480 848 × 480 852 × 480 800 × 600 832 × 624 1024 × 768 1280 × 768 1280 × 1024 1366 × 768 540p 1080i 720p
* Sammanflätad signal
      
○
50Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
○
55Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
○
56Hz
    
○
 ○ ○
60Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○
65Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
70Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
 ○ ○
72Hz
 ○ ○ ○ ○
74,5Hz
    
 ○ ○
75Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
80Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
○
85Hz
○ ○ ○ ○ ○ ○
○
Tabell över kompatibiliteten hos insignaler från PC (digitala)
640× 480  480p  848× 480 852× 480 800× 600 832× 624 1024× 768 1280× 768 1280× 1024 1366× 768  576p  1080 720p
640× 480 720× 480 1440× 480         640× 576 720× 576 1440× 576
» Signalernas tidsanpassning är bekräftade huvudsakligen
med VESA standardsignaler.
» Observera att det kan vara omöjligt att visa signaler med
speciell tidsanpassning, även om deras upplösning finns med i tabellen.
» Observera att det kan vara omöjligt att mata ut signaler
med speciell upplösning med enheter som en vanlig PC.
S
66
Appendix 2: Ritningar med mått
Enhet: mm
909 810
99,5
66,1
462,8
949
821,6
200
200
36
13
13
12,3
37
65
105265370
6,5
572
12
24
18,5
66,1
223
200
115
142
72,5
188,3
335,8
155
38,5
67
Appendix
S
Appendix 3: Referenstabell för menyalternativen
Referenstabell för menyalternativen: PC-läget
Picture
Audio
Power control
Setup
Contrast
Black Level
Red
Green
Blue
Advanced
Reset
Treble
Bass
Balance
Reset
Brightness
Power Management
Control Lock
Input Select
Input Signal *
Auto Sync.
Fine Sync.
Picture Flip
Language
INPUT2 Select
ID No. Setting
Enlarge
Panel Protection Cover
1
0 - 40
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–10 - 0 - +10
Yes, No
–15 - 0 - +15
–15 - 0 - +15
L 30 - 0 - R 30
Yes, No
–8 - 0 - +8
Off, Mode1, Mode2
C.M.S. (H)
C.M.S. (S)
C.M.S. (V)
Lock Item
PIN
PIN Clear
Analog, Digital
640×480, 720×400, 640×480, 848×480, 852×480,
1024×768, 1280×768, 1366×768, 640×480p *
Start Now
When Connected
H-Pos.
V-Po s.
Clock
Phase
Reset
Normal, Mirror, Upside Down, Rotate
Japanese, English, Deutsch, Français, Español
Input, Output
Mata in nummer mellan 000 och 255.
Off
2×2
3×3
Attached, Detached
Mata in 4-siffriga nummer
Yes, No
2
Yes, No
Yes, No
0 - 180
0 - 99
0 - 180
0 - 40
Yes, No
Välj position från 1 till 4
Välj position från 1 till 9
C.M.S.
R
Y
G
C
B
M
Reset
Menu Display
Remote
Buttons
Powe r
RS-232C
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
Yes, No
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
S
68
Option
*1 Visas i somliga fall inte för vissa signaltyper.
OBSERVERA:
*2 Vilka punkter som visas kan variera beroende på insignalens typ. *3 Vilka punkter som visas kan variera beroende på insignalens typ. » Beroende på driftsförhållandena kan det inträffa att vissa menypunkter visas med grå text. Dessa punkter kan inte
Wide Mode
DNR
Quick Shoot
Monitor Speaker Output
väljas.
Normal, Full, Cinema, Dot by Dot *
Off, High, Low
On, Off
On, Off
3
Appendix 3: Referenstabell för menyalternativen (fortsättning)
Referenstabell för menyalternativen: AV-läget
Picture
Audio
Power control
Setup
Contrast
Black Level
Color
Tint
Sharpness
Advanced
Reset
Treble
Bass
Balance
Reset
Brightness
Power Management
Control Lock
Input Select *
Position
Picture Flip
Language
INPUT2 Select *
ID No. Setting
Enlarge
Panel Protection Cover
1
3
0 - 40
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
10 - 0 - +10
Yes, No
15 - 0 - +15
15 - 0 - +15
L 30 - 0 - R 30
Yes, No
–8 - 0 - +8
Off, Mode1, Mode2
C.M.S. (H)
C.M.S. (S)
C.M.S. (V)
Color Temp
Black
3D-Y/C
Monochrome
Film Mode
I/P Setting
Lock Item
PIN
PIN Clear
AV, Y/C
COMPONENT, RGB *
H-Pos.
V-Po s.
Reset
Normal, Mirror, Upside Down, Rotate
Japanese, English, Deutsch, Français, Español
Input, Output
Mata in nummer mellan 000 och 255.
Off
2×2
3×3
Attached, Detached
High, Mid-High, Mid, Mid-Low, Low
Off, High, Low
Standard, Fast, Slow
On, Off
On, Off
Interlace, Progressive
Mata in 4-siffriga nummer
Yes, No
2
10 - 0 - +10
20 - 0 - +20
Yes, No
Välj position från 1 till 4
Välj position från 1 till 9
C.M.S.
R
Y
G
C
B
M
Reset
Menu Display
Remote
Buttons
Powe r
RS-232C
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
30 - 0 - +30
Yes, No
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Lock, Unlock
Option
*1 Denna punkt kan inte väljas om någon annan ingång än ”INPUT1” eller ”INPUT3” väljs.
OBSERVERA:
*2 Endast tillgänglig för ”INPUT3” *3 Inte tillgänglig om ”INPUT2” väljs. » Beroende på driftsförhållandena kan det inträffa att vissa menypunkter visas med grå text. Dessa punkter kan inte
Wide Mode
Color System
DNR
Quick Shoot
Monitor Speaker Output
väljas.
Normal, Full 14:9, Zoom 14:9, Panorama, Cinema 14:9, Cinema 16:9, Full, Underscan
Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Off, High, Low
On, Off
On, Off
69
Appendix
S
INPUT
RETURN
MENU
STANDBY/ON
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
SHARP CORPORATION
Stampato su carta riciclata al 100%. Utskrift på återvunnnet papper av 100% återvunnet material. Gedrukt op 100% kringlooppapier. Papel 100% Reciclado - Cuidado do Meio Ambiente.
Stampato in Giappone Tryckt i Japan Gedrukt in Japan Impresso no Japã TINS-B031WJZZ 03P07-JKK
Loading...