Sharp LC-M3700 User Manual [pt]

INPUT
RETURN
MENU
STANDBY/ON
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
LC-M3700 LC-M3710
MONITOR LCD PANORAMICO BREDSKÄRMS LCD MONITOR
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
BREEDBEELD LCD MONITOR MONITOR LCD LARGO
MANUALE DI ISTRUZIONI BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE OPERAÇÃO
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as
ASA
amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/
68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Questapparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/ 68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of
Conteúdo
LC-M3700 LC-M3710
MONITOR LCD LARGO
PORTUGUÊS
MANUAL DE OPERAÇÃO
PORTUGUÊS
Página
Caro Cliente SHARP .....................................2
Precauções de segurança ........................... 2
Introdução ..................................................... 4
Características .............................................4
Nome das partes – Mostrador .....................6
Retirar a tampa do terminal .........................7
Nome das partes – Controle remoto ........... 8
Retirar a tampa da bateria ...........................9
Acessórios fornecidos................................10
Conexões e Instalação ...............................11
Conexão de equipamentos periféricos ......11
Conexão de altofalantes externos ............. 16
Conexão do cabo CA.................................17
Conexão de múltiplos monitores ...............18
Opções de montagem ............................... 21
Enfeixar cabos ...........................................27
Operações básicas .....................................28
Ligar a Força.............................................. 28
Interruptor principal POWER (força) .........28
STANDBY/ON (espera/liga) ...................... 28
Controle remoto .........................................29
Itens do menu ............................................30
Seleção das opções do menu ...................30
Explicação das opções do menu ...............31
I
tens do menu no modo entrada
PC (análogico) .......................................32
Página
Itens do menu do modo entrada AV .......... 33
Ajustes do idioma ...................................... 34
Operações do PC ........................................ 35
Conexões do PC........................................ 35
Condições de comunicação ......................35
Procedimento de comunicação .................36
Tabela de comando RS-232C ...................44
Configurações e ajustes ............................49
Picture (Imagem) .......................................49
Audio (Áudio) .............................................51
Power control (Controle de alimentação) ..51
Setup (Instalação)......................................52
Option (Opções) ........................................55
Explicaçõs detalhadas ............................... 56
Soluções de problemas e especificações .......
Verificação de problemas ..........................63
Especificações ...........................................65
Acessórios opcionais .................................65
Apêndice ......................................................66
Apêndice 1: Carta de compatibilidade
do PC.....................................66
Apêndice 2: Desenhos dimensionais ........ 67
Apêndice 3: Carta de referência das
opções de menu ....................68
63
1
P
Caro Cliente SHARP
Os nossos agradecimentos por ter adquirido este produto SHARP LCD. Para garantir a segurança e muitos anos de funcionamento do seu produto sem problemas, leia cuidadosamente as Precauções de Segurança antes de usar este produto.
Precauções de segurança
A eletricidade é usada para executar muitas funções úteis, mas também pode provocar danos pessoais e materiais se com ela se lidar incorretamente. Este produto foi concebido e fabricado dando a máxima prioridade à segurança. No entanto, uma utilização incorreta poderá resultar em choque elétrico e/ou fogo. A fim de evitar perigos potenciais, observe por favor as seguintes instruções ao instalar, operar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida de uso do produto LCD, leia cuidadosamente as seguintes precauções antes de utilizar o produto.
1. Leia as instruções—Todas as instruções de operação devem ser lidas e compreendidas antes de operar o produto.
2. Conserve este manual num lugar seguro—Estas instruções de segurança e operação devem ser guardadas num lugar seguro para futura referência.
3. Observe os avisos—Todos os avisos no produto e nas instruções de operação devem ser observados rigorosamente.
4. Siga as instruções—Todas as instruções de operação devem ser seguidas.
5. Limpeza—Desligue o fio de corrente da tomada de corrente antes de limpar o produto. Utilize um pano úmido para limpar o produto. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
6. Acessórios extras—Não utilize acessórios extras não recomendados pelo fabricante. A utilização de um acessório extra não adequado poderá resultar num acidente.
7. Água e umidade—Não utilize este produto perto da água, tal como uma banheira, lavabo, pia, tanque de lavar, piscina ou cave úmida.
8. Suporte—Não coloque o produto num carrinho, suporte, tripé, ou mesa instável. Colocar o produto numa base instável pode fazer com que este caia provocando lesões pessoais sérias bem como danos ao produto. Utilize apenas um carrinho, suporte, tripé, apoio ou mesa recomendado pelo fabricante ou vendido com o produto. Quando estiver montando o produto na parede, assegure-se que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas o equipamento de montagem recomendado pelo fabricante.
9. Quando estiver deslocando o produto de um lugar para outro num carrinho, deve fazê-lo com o maior cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies desniveladas no piso podem provocar que o produto caia do carrinho.
10. Ventilação—As ranhuras e outras aberturas na caixa foram concebidas para ventilação. Não cubra nem bloqueie estas ranhuras e aberturas, dado que uma ventilação insuficiente poderá provocar sobreaquecimento e/ou diminuir o ciclo de vida do produto. Não coloque o produto sobre uma cama, sofá, almofada ou superfícies semelhantes, porque estas bloqueiam as aberturas de ventilação. Não o coloque num local fechado tal como uma estante ou armário, a menos que providencie a ventilação adequada ou se sigam as instruções do fabricante.
11. Proteção do cabo de corrente—Os cabos de corrente devem ser colocados convenientemente para evitar que as pessoas os pisem ou que outros objetos fiquem em cima deles.
12. O painel LCD utilizado neste produto é feito de vidro. Portanto, poderá partir-se se o produto cair ou sofrer alguma pancada. Tenha o cuidado de não se cortar com os pedaços de vidro no caso de o painel se partir.
13. Sobrecarga—Não sobrecarregue as tomadas de corrente ou os cabos de extensão. As sobrecargas poderão provocar incêndios ou choques elétricos.
14. Introdução de partículas ou líquidos—Nunca introduza nenhum objeto no produto através das ranhuras ou aberturas. Existem altas voltagens no interior do produto, e a introdução de algum objeto poderá provocar choques elétricos e/ou curtos-circuitos nas peças internas. Pela mesma razão, não derrame água ou outro líquido qualquer sobre o produto.
15. Assistência—Não tente fazer você próprio assistência ao produto. A remoção da cobertura poderá expor a altas voltagens ou outras condições perigosas. Solicite a um técnico habilitado que execute o serviço.
P
2
16. Reparação — Se ocorrer alguma das condições seguintes, desligue o cabo de corrente da tomada de corrente CA e solicite a uma pessoa de serviço qualificada que realize as reparações. a. Quando o cabo de corrente ou o plugue forem danificados. b. Quando for derramado um líquido sobre o produto ou quando algum objeto cair dentro do mesmo. c. Quando o produto tiver sido exposto a chuva ou água. d. Quando o produto não estiver funcionando corretamente como se descreve nas instruções de
operação. Não toque nos comandos exceto os que estão descritos nas instruções de operação. Um mau ajuste dos comandos não descritos nas instruções de operação pode causar danos, o que
normalmente requer um trabalho árduo de ajuste por parte de um técnico qualificado. e. Quando o produto tiver sofrido uma queda ou dano. f. Quando o produto apresentar alguma condição anormal. Qualquer anomalia detetada no produto
indica que o mesmo necessita de serviço.
17. Peças de substituição — Caso o produto necessite de peças de substituição, certifique-se que a pessoa que realiza o serviço utiliza peças especificadas pelo fabricante, ou com as mesmas características e funcionamento que as peças originais. O uso de peças não autorizadas pode resultar em incêndios, choques elétricos e/ou algum outro perigo.
18. Verificações de segurança — Após completado o serviço ou trabalho de reparação, peça ao técnico que realize as verificações de segurança para se assegurar que o produto está em ótimas condições de operação.
19. Montagem na parede ou no tecto — Quando montar o produto na parede ou no tecto, certifique-se que instala o produto de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
20. Fontes de calor — Mantenha o produto afastado de fontes de calor tais como radiadores, aquecimento, estufas e outras fontes geradoras de calor (incluindo amplificadores).
21. Fonte de força — Este produto deve operar com uma fonte de alimentação conforme especificado na etiqueta de especificação. Se você não tiver certeza quanto ao tipo de fonte de alimentação usado em sua casa, consulte seu revendedor ou a companhia elétrica local. Para as unidades projetadas para operarem com baterias ou outra fonte de força, consulte as instruções de operação.
Introdução
Conexões e
Instalação
Operações básicas Opera
ções do PC
O Painel LCD é um produto de muito alta tecnologia com 3.147.264 transistores finos, apresentando-lhe os mais finos detalhes das imagens. Ocasionalmente, poderão aparecer na tela alguns pixels inativos como um ponto fixo em azul, verde ou vermelho. Note que isto não afeta o desempenho do seu produto.
ATENÇÃO:
Para reduzir riscos de incêndio e choque elétrico, não exponha este produto à chuva ou à umidade.
ATENÇÃO:
Este é um produto Classe A. Em ambientes domésticos este produto poderá causar interferências de rádio, e em tais casos, o próprio usuário poderá ter de tomar as medidas necessárias.
Configurações e
ajustes
Soluções de problemas
e especificações
Apêndice
3
P
Características
Os números dentro do indicam a(s) página(s) principal(is) onde os tópicos estão explicados.
PAINEL DE ALTA DEFINIÇÃO (HD)
Um painel LCD grande e plano com 3.15 milhões de pixels permite apreciar imagens de
alta definição em todos os detalhes de uma TV digital ou um PC.
PAINEL TFT LCD PRETO ASV* DE BAIXA REFLEXÃO
O painel TFT LCD PRETO ASV* de baixa reflexão, original da SHARP, fornece uma
luminância mais alta, alto contraste e um maior ângulo de visão. Isso reduz a reflexão no monitor quando colocado próximo a uma janela, e assegura a reprodução de imagem mais claras e vívidas. Com um maior ângulo de visão de 170 graus, tanto horizontalmente como verticalmente, a imagem aparece bonita, mesmo quando olhada obliquamente.
* ASV … Visão Super Avançada
O DESIGN DO GABINETE PERMITE MONTAGEM VERTICAL E HORIZONTAL
Esse monitor requer sinais codificados para tela vertical. Não possui a função de
rotação da imagem.
EQUIPADO COM UMA VARIEDADE DE TERMINAIS
INPUT1 Os terminais são fornecidos para dois tipos de sinais de entrada video.
52
Input Select
Entrada de vídeo (terminal BNC) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1) Entrada de vídeo S (terminal S) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
INPUT2 Esse terminal pode ser configurado para entrada ou saída.
54
INPUT2 Select
Entrada de Vídeo (terminal RCA) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
INPUT3 Este terminal permite a seleção do tipo do sinal de vídeo.
52
Input Select
Entrada COMPONENTE/RGB(terminal BNC)
COMPONENTE 480i/480p/576i/576p/1080i/720p (*2) RGB Conforma-se com entrada de PC analógico.
7
11
Apêndice 1 (*2, *3)
66
PC
Entrada analógica (terminal D-Sub) VGA/SVGA/XGA/SXGA e outros
Apêndice 1 (*2, *3)
66
Entrada digital (terminal DVI) VGA/SVGA/XGA/SXGA e outros Apêndice1
*1: Há um ajuste para detecção automática do sistema de cor. (Vem ajustado de fábrica para “Auto”.) *2: A frequência é detectada automaticamente. *3: As entradas INPUT3 (RGB) e de PC (analógico) são compatíveis com entrada Sync On Green. A entrada de PC
(analógico) é compatível com entrada Csync.
COMPATÍVEL COM VÁRIOS SISTEMAS DE COR
Compatível com NTSC (3.58/4.43), PAL (50/60) e SECAM.
P
4
66
55
Características (continuação)
Os números dentro do indicam a(s) página(s) principal(is) onde os tópicos estão explicados.
FUNÇÃO AMPLIAÇÃO
Permite a exibição de imagens ampliadas em telas configuradas para 4- ou 9 (“2 × 2” ou
“3 × 3”), sem uso de dispositivo externo com finalidades especiais.
54
59
CONEXÃO EM REDE DE MONITORES MÚLTIPLOS
Permite a conexão em rede de monitores usando a saída do sinal de vídeo (COMPOSITE-
VIDEO/D-Sub). Permite o controle individual através de um PC de múltiplos conjuntos conectados em
rede sequencial, usando o cabo RS-232C.
18
20 35
CONTROLE EXTERNO E MONITORAMENTO DE ESTADO ATRAVÉS DE UM PC
O monitor pode ser controlado de várias maneiras a partir de um PC.
Múltiplos monitores podem ser controlados individualmente por uma conexão de rede
sequencial.
35
35
Introdução
ALTOFALANTES EXTERNOS PODEM SER CONECTADOS
16
Altofalantes compatíveis: L/R, 8 ohm, 10W ou mais potentes.
EQUIPADO COM ALTOFALANTES EMBUTIDOS NO MONITOR (MONO)
Quando ativado a partir da tela do menu, pode-se verificar o estado da entrada de áudio
usando os altofalantes embutidos no monitor (mono).
FUNÇÕES DE TRAVAMENTO DE OPERAÇÃO
O monitor está equipado com várias funções de travamento de operações para evitar
operações indesejadas ou travessuras. (A SENHA pode ser ajustada pelo usuário.)
Lâmpadas fluorescentes
As lâmpadas fluorescentes deste produto podem ter vida útil limitada.
» Caso a tela fique escura, fique piscando ou não se acenda, troque as lâmpadas fluorescentes por
outras novas e exclusivas.
Vida-útil prevista: ................ 60.000 horas para o LC-M3700 (montagem horizontal)*
40.000 horas para o LC-M3710 (montagem vertical)* *Quando “Brightness” (Brilho) estiver ajustado para o valor central.
» Para mais informações, recomenda-se contatar seu revendedor local.
55
52 56
Devido às propriedades inerentes às lâmpadas fluorescentes, a tela poderá ficar piscando nos períodos iniciais de uso. Caso venha a ocorrer, recomenda-se desligar a alimentação de força principal na traseira do monitor, e voltar a ligar o aparelho novamente para confirmar a operação.
5
P
Nome das partes – Mostrador
Os números dentro do indicam a(s) página(s) principal(is) onde os tópicos estão explicados.
Vista frontal
Acerca da LC-M3710:
»
O logotipo SHARP do modelo LC-M3710 está na base vertical.
LC-3700 LC-3710
Painel de cristal líquido
Sensor de controle remoto
Quando usar o controle remoto, aponte-o aqui.
9
Indicador STANDBY/ON
28
Painel de controle lateral (Veja abaixo.)
Painel lateral
Botão
28
STANDBY/ON
Painel de controle lateral
LEFT
MENU
UP
RIGHT
DOWN
ENTER
VOL
INPUT
Botões de operação do menu
MENU
UP (ACIMA)
RIGHT (DIREITA)
LEFT (ESQUERDA) DOWN (ABAIXO)
ENTER (ENTRAR)
VOL +/–
INPUT (ENTRADA)
Controle do cursor
30
29
29
P
6
Nome das partes – Mostrador (continuação)
Vista traseira
SPEAKER (ALTOFALANTE)(R) Terminal de altofalante externo (direito)
POWER ON/OFF (LIGA/DESLIGA) Interruptor principal liga/desliga
16
28
Entrada do terminal CA·········
17
Altofalante embutido no monitor
SPEAKER (ALTOFALANTE)(L) Terminal de altofalante externo (esquerdo)
Introdução
55
16
ENTRADA2 (ENTRADA/SAÍDA)
SAÍDA DE VIDEO
12
15
ENTRADA1
ENTRADA DE PC (DIGITAL)
11
2 1
ENTRADA3
Retirar a tampa do terminal
Garra inferior
3
ENTRADA3/SAÍDA DE PC
ENTRADA RS-232C·······
SAÍDA RS-232C·············
14
13
(ANALÓGICO)·····
ENTRADA DE PC (ANALOG)···········
15
14
Retirar a tampa do terminal
1. Mantenha abaixadas as duas garras no alto da tampa do terminal, e puxe a tampa na sua direção para abrí-la um pouco.
2. Levante lentamente a tampa para que as três garras do fundo soltem-se dos orifícios das garras no console.
15
15
Garra superior
7
P
Nome das partes – Controle remoto
Os números dentro do indicam a(s) página(s) principal(is) onde os tópicos estão explicados.
Controle remoto
STANDBY/ON (ESPERA/LIGA)
INPUT (ENTRADA)
RETURN (RETORNAR)
ENLARGE (AMPLIAR)
28
29
30
29
Transmissor de Sinal
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENTER
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
WIDE
VOL +/– ·······························
MENU····································
Controle de cursor ('/"/\/|)·····
ENTER (ENTRAR)··················
WIDE (PANORÂMICO)·············
29
30
30
30
29
P
8
Nome das partes – Controle remoto (continuação)
Retirar a tampa da bateria
Introdução
Mantenha pressionado e mova no sentido da seta.
Cuidados para com o controle remoto
» Não exponha o controle remoto a choques. Outrossim, não
exponha o controle remoto a líquidos e também não o coloque em áreas com muita umidade.
» O controle remoto pode não funcionar corretamente se o sensor
de controle remoto estiver sob luz solar direta ou sob outro tipo de iluminação forte. Em tais casos, mude o ângulo da luz ou do monitor, ou então utilize o controle remoto mais próximo ao sensor do controle remoto.
Cuidados para com a pilhas
O uso impróprio das pilhas pode resultar em vazamento químico ou explosões. Assegure-se de seguir as instruções abaixo.
» Não misture pilhas velhas com novas, ou pilhas de tipos
diferentes.
Cuidado
» Não carregue nem desmonte as pilhas. » Coloque as pilhas com seus terminais correspondentes
a ± e conforme indicado no compartimento.
» Não coloque as pilhas em curto circuito.
» As pilhas fornecidas com este produto
NOTA:
podem ter uma expectativa de vida mais curta devido às condições de armazenamento. Substitua-as por pilhas novas na primeira oportunidade.
» Caso não se vá utilizar o controle remoto por
um longo tempo, retire as pilhas.
» Se o controle remoto não funcionar, mesmo
com pilhas novas, retire as pilhas, verifique se estão colocadas de maneira correta, e então substitua-as.
Limite de operação do controle remoto
Se o controle remoto não funcionar direito:
» Objetos entre o controle remoto e o sensor de controle
» Substitua as pilhas quando elas ficarem fracas, pois isso
Sensor de
6m
7m
10°
10°
controle remoto
6m
remoto podem impedir operações apropriadas.
poderá encurtar o limite de operação do controle remoto.
9
P
Acessórios fornecidos
Certifique-se que os seguintes acessórios são fornecidos com o produto.
Cabo AC, 3 m (× 1)
Controle remoto (× 1)
STANDBY/ON
INPUT
VOL
Pilhas R-6 (tamanho "AA",
UM/SUM-3) (× 2)
Página 17
*
O formato do produto varia em alguns países.
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
MENU
ENTER
WIDE
Páginas 9, 28 a 30
» Manual de operação (× 1)
Braçadeira de cabo (× 1)
Parafuso (× 1)
Página 17
Atadeira de cabos (× 3)
Página 9
Página 27
Parafuso de montagem da tampa
do terminal (× 2) Arruela lisa (× 2)
Página 27
Cuidado:
» Esse monitor vem equipado com um suporte provisório quando enviado da fábrica. Note, por favor, que esse suporte é
para uso provisório até que o monitor seja devidamente montado. Assegure-se de usar o suporte especial AN-37ST1 para mesa, ou o AN-37AG1 para montagem na parede (ambos vendidos separadamente). Opções de montagem
P
10
21
Conexão de equipamentos periféricos
ENTRADA1
ENTRADA1 áudio
INPUT 1
AUDIO
R - - L
VIDEOS-VIDEO
S-vídeo
INPUT1: Os terminais são fornecidos para dois tipos de sinais de entrada de vídeo. Input Select
Vídeo
1
52
Instalação
Introdução
Conexões e
Vídeo
S-vídeo
Tipo de terminal
BNC
Terminal S
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1) NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
Sinais compatíveis
Não importa qual sinal de vídeo esteja selecionado, o sistema faz uso dos sinais de entrada recebidos pelo terminal de áudio para áudio.
Tópicos relacionados:
52
Input Select
*1 “Auto” (detecção automática do sistema da cor) é ajustado para os valores originais de fábrica.
55
Color System
11
P
Conexão de equipamentos periféricos (continuação)
ENTRADA2
ENTRADA2 áudio
INPUT 2 (INPUT/OUTPUT)
AUDIOR - - L
VIDEO
Vídeo
ENTRADA 2: Entrada ou saída pode ser selecionada para ENTRADA2. (*1) INPUT2 Select
2
54
Este ajuste não pode ser comutado enquanto a ENTRADA 2 estiver sendo exibida.
Tipo de terminal
RCA
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*2)Video
Sinais compatíveis
Quando o mesmo for configurado para “Output”, os sinais de vídeo recebidos através do terminal de entrada ENTRADA 1 serão exibidos. (*3) Um sinal de áudio é enviado com esse ajuste (isto é, o sinal de áudio correspondente ao vídeo sendo
exibido no momento). (*4)
Tópicos relacionados:
54
INPUT2 Select
*1 “Input” é o ajuste original de fábrica. *2 “Auto” (Detecção automática do sistema de cor) é o ajuste original de fábrica. *3 Exibe vídeo recebido pela ENTRADA 1, não obstante o sinal sendo exibido no momento. *4 Caso “INPUT 2 Select” seja configurado para “Output”, a saída de áudio é executada conforme
segue.
Exemplo 1 Seleção de entrada Input Select
52
29
: ENTRADA1 : AV
Saída de vídeo da ENTRADA2: Vídeo da ENTRADA1 Saída de áudio da ENTRADA2: Áudio da ENTRADA1
Exemplo 2 Seleção de entrada Input Select
29
52
Saída de vídeo da ENTRADA2: Vídeo da ENTRADA1 Saída de áudio da ENTRADA2: Áudio da ENTRADA3
55
Color System
: ENTRADA3 : RGB
P
12
ENTRADA3
Conexão de equipamentos periféricos (continuação)
Input Select:
RGB
Input Select: COMPONENTE
Sinal de sincronização horizontal (H sync)
INPUT 3
3
Sinal de sincronização vertical (V sync)
AUDIOPr/Cr/RPb/Cb/B VDHDY/G
ENTRADA3 áudio
Instalação
Conexões e
ENTRADA3: Aqui, qualquer COMPONENTE ou RGB pode ser selecionado como sinal de entrada
RGB
52
Input Select
O sinal entra pelos terminais Y/Pb/Pr (Y/Cb/Cr). Os terminais HD e VD não são usados. As opções de ajuste de vídeo no menu são do tipo AV. Escala de entrada compatível: 480i/576i, 480p/576p, 1080i (50Hz (*4)/60Hz), 720p (60Hz). (*1)
O monitor opera somente usando sinais de vídeo (RGB) e sinais de sincronização (HD/VD) como um PC (analógico). Sinais de sincronização suportados são os de sincronização ordinária separada (HD/VD) e Sync On Green. (*2) (*3) As opções de ajuste de vídeo no menu são do tipo PC. Escala de entrada compatível: Conforma-se com PC (analógico). Apêndice 1
66
de vídeo.
COMPONENTE
52
Tópicos relacionados:
Input Select
52
*1 A frequência de vídeo é auto detectada. *2 Detecção automática do tipo de sinal de sincronização *3 A presença do sinal de sincronização é detectada na ordem: Sincronização Separada Sync On
Green. Se, por alguma razão, a sincronização separada não for recebida, o sistema operará assumindo que o sinal é um sinal Sync On Green (isto é, que o sinal de sincronização está contido no sinal G do RGB), e isso pode resultar em uma imagem instável, dependendo do sinal de vídeo.
*4 1080i (50Hz) corresponde a um sinal SMPTE274M. (A frequência horizontal é 28.125kHz)
13
P
Conexão de equipamentos periféricos (continuação)
PC
áudio PC
PC(DIGITAL)INPUT
PC(ANALOG)INPUT
AUDIO
vídeo PC (digital)
PC: Terminais para dois tipos de sinais de entrada de vídeo do PC são disponiveis. Input Select
vídeo PC (analógico)
52
Tipo de terminal
Analógico
Analógico D-Sub 15-pinos
Digital
Digital DVI-D
VGA, SVGA, XGA, SXGA, outros Apêndice 1
Além dos sinais de sincronização ordinários separados (HD/VD), esse produto também é compatível com sincronização composta (Csync) e Sync on Green.
VGA, SVGA, XGA, SXGA, outros Apêndice 1
Sinais compatíveis
66
(*1) (*2)
66
Não importa qual sinal de vídeo esteja selecionado, o sistema usa o sinal recebido pelos terminais de áudio para áudio.
Tópicos relacionados:
*1 Detecção automática do tipo de sinal de sincronização. *2 A presença do sinal de sincronização é detectada na ordem: Sincronização Separada
Sincronização Composta Sync On Green. Se, por alguma razão, nem a sincronização separada nem a sincronização composta sejam recebidas, o sistema operará assumindo que o sinal é um sinal Sync On Green (isto é, que o sinal de sincronização está contido no sinal G do RGB), e isso pode resultar em imagens instáveis, dependendo do sinal de vídeo.
P
14
Conexão de equipamentos periféricos (continuação)
SAÍDA DE VIDEO
VIDEO
OUTPUT
Vídeo
Quando INPUT2 estiver exibido, o vídeo recebido através da entrada INPUT2 será exibido na tela. Caso contrário, o vídeo recebido pela entrada INPUT1 será exibido na tela.
ENTRADA3/SAÍDA PARA PC (ANALÓGICA)
Instalação
Conexões e
INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT
Quando INPUT3 estiver exibido, o vídeo recebido através da entrada INPUT3 será exibido na tela. Caso contrário, o vídeo da entrada PC (analógico) será exibido na tela.
ENTRADA RS-232C/SAÍDA RS-232C
RS-232C INPUT
RS-232C OUTPUT
A ENTRADA RS-232C e a SAÍDA RS-232C são usados para controlar esse monitor com um PC. Para conectar somente um monitor a um PC, conecte o cabo RS-232C ao terminal de ENTRADA. Para conectar múltiplos monitores em uma rede sequencial controlados por um PC, use o terminal de SAÍDA RS-232C.
35
15
P
Conexão de altofalantes externos
"Vista traseira
Compatibilidade do altofalante:
» Assegure-se de usar altofalantes
externos com uma impedância de pelo menos 8 ohm e uma entrada nominal de pelo menos 10W.
Para a caixa acústica externa (direita)
"Terminal SPEAKER R
Para a caixa acústica externa (esquerda)
"Terminal SPEAKER L
Como conectar os cabos das caixas acústicas
Puxe a tampa.
1
Insira a ponta do
2
cabo.
Empurre a tampa
3
para fechá-la.
Assegure-se de conectar a tomada do altofalante e a polaridade do cabo (±, ) apropriadamente.
As tomadas do altofalante tem polaridade positiva ± e negativa . A positiva é vermelha e a negativa é preta. Os cabos também são divididos em positivo e negativo. Quando for conectar os altofalantes direito e esquerdo, assegure-se de conectar as tomadas positiva e negativa com os cabos corretos.
» Pode-se obter saída de áudio do altofalante embutido na traseira do monitor. Para mais detalhes, veja a página
NOTA:
P
16
55 Monitor Speaker Output (saída de altofalante do monitor)”.
Conexão do cabo CA
Cuidado
"Vista traseira
'
Terminal de entrada CA (conecte aqui)
Assegure-se de desligar a alimentação principal quando for conectar o cabo.
Plugue (ao terminal de entrada CA)
Plugue (à tomada de força)
*O formato do produto varia em alguns países.
Cabo CA (3 m)
Tomada de força
Instalação
Conexões e
Ponto de fixação
Parafuso
Braçadeira de cabo
Prender o cabo CA
1. Conecte o cabo CA no terminal de entrada CA na parte de trás do monitor.
» Alinhe a forma do plugue e do conector, e introduza
todo o plugue.
2. Prenda a braçadeira de cabo fornecida no cabo CA.
3. Alinhe o furo da braçadeira de cabo com o furo do parafuso no monitor, e aperte o parafuso da braçadeira de cabo.
4. Conecte o cabo CA em uma tomada.
» Assegure-se de inserir o plugue todo no soquete.
» Ao conectar o cabo de alimentação à unidade principal,
NOTA:
use sempre a braçadeira de cabo para prevenir que o cabo de alimentação fique frouxo.
17
P
Conexão de múltiplos monitores
Múltiplos monitores podem ser conectados em uma rede sequencial usando os terminais de entrada/saída para sinais de vídeo/áudio.
Exemplos de conexão somente para vídeo
Exemplo: 1
Exemplo: 2
OUTPUT
2 1
Cabo de vídeo
Para o terminal de saída de vídeo
Dispositivo externo
INPUT 1VIDEO
Cabo de vídeo
2 1
INPUT 1
mostra o fluxo do sinal.
PC (ANALOG) INPUT
00
PC(ANALOG) INPUT
00
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
Cabo RGB
Para o terminal de saída de vídeo
P
18
Cabo RGB
mostra o fluxo do sinal.
Conexão de múltiplos monitores (continuação)
Exemplos de conexão para vídeo e áudio
54
Use escolhendo INPUT2 Select” e configurando a ENTRADA2 para “Output”.
Exemplo: 1
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
VIDEO OUTPUT
(Vermelho: áudio direito)
(Branco: áudio esquerdo)
2 1
INPUT 1
(Vermelho: áudio direito)
(Branco: áudio esquerdo)
2 1
INPUT 1
(Vermelho: áudio direito)
(Branco: áudio esquerdo)
Instalação
Conexões e
Exemplo: 2
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
Cabo de vídeo
Para o terminal de saída de vídeo
Dispositivo externo
2 1
Cabo de áudio
Para o terminal de saída de áudio
Cabo de vídeo
Cabo de áudio
INPUT 1
2 1
mostra o fluxo do sinal.
INPUT 1
(Vermelho: áudio direito)
(Branco: áudio esquerdo)
(Amarelo: vídeo)
Cabo de vídeo
(Vermelho: áudio direito)
Para o terminal de saída de vídeo
Dispositivo externo
Cabo Vídeo/áudio
(Branco: áudio esquerdo)
Cabo de áudio
Para o terminal de saída de áudio
Adaptador de conversão RCA-BNC
(Amarelo: vídeo)
(Vermelho: áudio direito)
(Branco: áudio esquerdo)
mostra o fluxo do sinal.
19
P
Conexão de múltiplos monitores (continuação)
54
Use escolhendo INPUT2 Select” e configurando a ENTRADA2 para “Output”.
Exemplo: 3
(Vermelho: áudio direito)
2 1
(Branco: áudio esquerdo)
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
Cabo RGB
Para o terminal de saída de vídeo
PC (ANALOG) INPUT
Cabo de áudio do PC
Para o terminal de saída de áudio do PC
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
Cabo RGB
mostra o fluxo do sinal.
PC(ANALOG) INPUT
Os monitores podem ser controlados externamente usando a interface RS-232C (porta COM) de um PC, e, nesse caso também, múltiplos monitores podem ser conectados em uma rede sequencial. Atribuindo a cada monitor um número ID (veja a página 54), pode-se executar comutações de entrada, ajustes e monitoração do estado dos monitores individualmente.
"Primeiro monitor "Segundo monitor
"PC
Cabo cruzado RS-232C
Cabo cruzado RS-232C
Para a porta COM
Para o terminal de ENTRADA RS-232C
Para o terminal de SAÍDA RS-232C
Para o terminal de ENTRADA RS-232C
Para o terminal de SAÍDA RS-232C
Tópicos relacionados:
Operações do PC
35
P
20
Loading...
+ 50 hidden pages