WIDE LCD MONITOR
BREITBILD-LCD-MONITOR
MONITEUR GRAND ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR LCD PANORÁMICO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as
ASA
amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/
68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης
89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/
68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão
corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por
medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som
kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: NeutralBrown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L
or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off
plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of
LC-M3700
LC-M3710
Contents
Inhalt
BREITBILD-LCD-MONITOR
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite
DEUTSCH
Seite
Lieber Kunde .................................................2
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein LCD-Erzeugnis von SHARP entschieden
haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig, damit
Sie das Gerät über viele Jahre hinaus sicher betreiben können.
Sicherheitshinweise
Elektrizität löst viele Aufgaben für uns, aber bei fahrlässiger Handhabung kann sie auch zu Personen- und
Sachschäden führen. Dieses Produkt ist so konstruiert und hergestellt worden, daß es den strengsten
Sicherheitsanforderungen genügt. Der unvorschriftsmäßige Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag und/
oder Brand führen. Um diese Gefährdungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise beim
Installieren, Betreiben und Reinigen des Gerätes. Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt
dieser Hinweise gründlich vertraut, damit Sie sich keinen Gefahren aussetzen und möglichst lange Freude an
dem LCD-Gerät haben.
1. Anleitungen lesen—Die gesamte Bedienungsanleitung sollte gelesen und verstanden sein, bevor das
Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bedienungsanleitung sicher aufbewahren—Bewahren Sie diese Sicherheits- und Bedienungshinweise
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
3. Warnungen beachten—Alle am Gerät angebrachten oder in den Anleitungen enthaltenen Warnungen
müssen beachtet werden.
4. Anleitungen beachten—Alle in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung—Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Reinigungssprays verwenden.
6. Zusatzteile—Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Der Gebrauch
ungeeigneter Zusatzteile kann zu Unfällen führen.
7. Wasser und Feuchtigkeit—Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B. im Bereich von
Badewannen, Waschbecken, Spülen, Waschbottichen, Schwimmbädern oder in feuchten Kellerräumen.
8. Untersatz—Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Wagen, Ständer, ein Stativ, einen Tisch oder andere
wacklige Untersätze. Das Gerät könnte dabei umfallen, was zu schwerem Personenschaden sowie
Beschädigung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie als Untersatz einen Wagen, Ständer, Stativ,
Montagewinkel oder Tisch, der vom Hersteller empfohlen ist oder als Option erhältlich
ist. Bei der Wandmontage müssen unbedingt die Anweisungen des Herstellers
beachtet werden. Verwenden Sie dazu nur die vom Hersteller empfohlenen
Montagehilfen.
9. Beim Transportieren des Gerätes auf einem Wagen ist äußerste Vorsicht geboten. Bei
plötzlichem Anhalten, übermäßiger Kraftanwendung oder unebenem Boden kann das
Gerät vom Wagen fallen.
10. Belüftung—Die Lüftungsöffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des
Geräteinneren. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht. Unzureichende Belüftung kann
zur Erhitzung des Gerätes führen und dessen Lebensdauer verkürzen. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein
Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, da diese die Lüftungsöffnungen blockieren können. Dieses
Produkt ist nicht für den Einbau konstruiert; stellen Sie es nicht in einem geschlossenen Regal oder Gestell
auf, es sei denn, Sie sorgen für ausreichende Belüftung oder befolgen die Anweisungen des Herstellers.
11. Schutz der Anschlußkabel—Die Anschlußkabel müssen so verlegt werden, daß Personen nicht darauf
treten und keine Gegenstände darauf abgestellt werden. Überprüfen Sie die Kabel an den Steckern.
12. Die LCD-Platte des Gerätes besteht aus Glas. Sie kann deshalb zerbrechen, wenn sie fallen gelassen
oder angestoßen wird. Seien Sie vorsichtig, daß Sie sich nicht an Glassplittern verletzen, falls die LCDPlatte zerbrechen sollte.
13. Überlastung—Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Überlastung
kann Brände oder elektrischen Schlag verursachen.
14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten—Führen Sie niemals Gegenstände durch die
Lüftungsöffnungen in das Gerät ein. Das Gerät führt hohe Spannungen. Das Einführen eines
Gegenstandes kann zu elektrischem Schlag und/oder Kurzschluß an Einbauten führen. Aus dem selben
Grund müssen Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gerät ferngehalten werden.
15. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch das Entfernen von Abdeckungen
können Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen. Lassen Sie Wartungsarbeiten
von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen.
D
2
16. Reparaturen—In folgenden Fällen ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und wenden sich an
einen qualifizierten Kundendiensttechniker:
a. Wenn ein Anschlußkabel oder -stecker beschädigt ist.
b. Wenn eine Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder ein Gegenstand in dieses eingedrungen
ist.
c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Berühren Sie nur die Bedienungselemente, die in der Bedienungsanleitung erwähnt sind. Bei
unsachgemäßer Einstellung von Reglern, die dort nicht erwähnt sind, kann es zu Schäden kommen,
die oft nur nach längeren Anpassungsarbeiten durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker
wieder zu beheben sind.
e. Wenn das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt worden ist.
f. Bei ungewöhnlichen Betriebserscheinungen. Jeder ungewöhnliche Betriebszustand des Gerätes
bedeutet, daß es gewartet werden muß.
17. Ersatzteile—Falls Teile des Gerätes ersetzt werden müssen, vergewissern Sie sich, daß der
Kundendiensttechniker nur solche Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die
gleichen Eigenschaften und Leistungen wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau von nicht
empfohlenen Teilen kann zu Bränden, elektrischem Schlag und sonstigen Gefährdungen führen.
18. Sicherheitskontrollen—Nach einer Wartung bitten Sie den Kundendiensttechniker Sicherheitskontrollen
durchzuführen, um sicherzustellen, daß das Gerät einwandfrei funktioniert.
19. Wand- oder Deckenmontage—Die Wand- oder Deckenmontage des Gerätes muß unbedingt nach den
Anweisungen des Herstellers erfolgen.
20. Wärmequellen—Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern,
Heizgeräten, Öfen und anderen Wärmeerzeugern (auch Verstärker).
21. Netzspannung—Dieses Gerät muß mit der auf dem Typenschild ausgewiesenen Stromspannung
betrieben werden. Wenn Sie sich nicht über die Stromversorgung Ihres Hauses sicher sind, fragen Sie
Ihren Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Siehe die Bedienungsanleitung der
Geräte, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden.
Einführung
Anschlüsse und
Installation
Grundlegende
Bedienung
PC-BetriebEinstellungen
Die Flüssigkristallanzeige ist ein Produkt hohen technischen Niveaus mit 3.147.264 Dünnfilm-Transistoren,
die für fein detaillierte Bildwiedergabe sorgen.
Gelegentlich können einige nichtaktive Bildelemente in Form eines blauen, grünen oder roten Punktes auf
dem Bildschirm erscheinen, was die Leistung des Produktes jedoch nicht beeinträchtigt.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte dieses Gerät nicht Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich
Funkstörungen erursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden,
angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
technische Daten
Fehlersuche und
Anhang
3
D
Merkmale
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
HOCHAUFLÖSENDES PANEL (HD)
Ein großes, flaches LCD-Panel mit 3,15 Millionen Bildpunkten ermöglicht eine detailierte,
•
hochauflösende Bildwiedergabe von einem digitalen Fernsehtuner oder einem PC.
eine höhere Luminanz, besseren Kontrast und einen weiteren Betrachtungswinkel.
Dadurch wird das Reflektieren auf dem Monitor verringert, wenn das Gerät in
Fensternähe aufgestellt wird; dadurch wird eine hellere und wesentlich lebendigere
Bildwiedergabe sichergestellt. Mit einem weiten Betrachtungswinkel von 170 Grad,
sowohl horizontal als auch vertikal, ist das Bild selbst bei Betrachtung von der Seite her
sehr gut sichtbar.
* ASV … Neuartige Superansicht (Advanced Super View)
DAS GEHÄUSEDESIGN ERMÖGLICHT DIE VERTIKALE
ODER HORIZONTALE AUFSTELLUNG
Dieser Monitor benötigt Signale, die für einen vertikalen Bildschirm vercodet sind. Das
•
Gerät ist nicht mit einer Funktion für Bilddrehung ausgestattet.
AUSGESTATTET MIT EINER VIELZAHL VON
7
ANSCHLÜSSEN
Eingang 1 (INPUT1) Anschlüsse stehen für zwei Arten von Videoeingangssignalen zur
Eingang 3 (INPUT3)Bei diesem Anschluß kann der Videosignaltyp gewählt werden.
•
52
Eingangswahl
COMPONENT/RGB-Eingang (BNC-Anschluß)
COMPONENT480i/480p/576i/576p/1080i/720p (*2)
RGBEntspricht dem analogen PC-Eingang.
PC
•
Analog-Eingang (D-Sub-Anschluß) VGA/SVGA/XGA/SXGA und andere
Digital-Eingang (DVI-Anschluß)VGA/SVGA/XGA/SXGA und andere
*1: Eine Einstellung für die automatische Feststellung des Farbstandards ist vorhanden. (Sie ist bei Auslieferung ab
Werk auf “Auto” eingestellt.)
*2: Die Frequenz wird automatisch festgestellt.
*3: Eingang 3 (INPUT3) (RGB) und PC-Eingang (analog) sind kompatibel mit dem Eingang Sync-On-Green. Der PC-
Eingang (analog) ist kompatibel mit dem Csync-Eingang.
52
54
11
66
Anhang 1 (*2, *3)
66
Anhang 1 (*2, *3)
66
Anhang 1
D
4
Merkmale (Fortsetzung)
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
KOMPATIBEL MIT VERSCHIEDENEN FARBSTANDARDS
Kompatibel mit NTSC (3.58/4.43), PAL (50/60) und SECAM.
•
VERGRÖSSERUNGS-FUNKTION
Mit dieser Funktion kann ein vergrößertes Bild auf einer Bildwand mit 4 oder 9 Teilbildern
•
(“2 x 2” oder “3 x 3”) wiedergegeben werden, ohne dass eine besonderes Zusatzgerät
verwendet werden muß.
54
59
VERKETTUNG MEHRERER MONITORE
Mit dieser Funktion können Monitore mit einem Videosignalausgang verbunden werden
•
(Composite-video/D-Sub).
Ermöglicht die Einzelsteuerung von mehreren in Reihe verketteten Geräten mit einem PC
•
unter Verwendung eines RS-232C-Kabels.
18
20
35
EXTERNE BEDIENUNG UND STATUS-ÜBERWACHUNG
MIT EINEM PC
Der Monitor kann auf verschiedene Arten mit einem PC gesteuert werden.
•
Mehrere Monitore können einzeln gesteuert werden, indem sie durch Verkettung
•
verbunden werden.
35
35
Einführung
55
EXTERNE LAUTSPRECHER KÖNNEN ANGESCHLOSSEN
WERDEN
Kompatible Lautsprecher: L/R, 8 Ohm, 10 W oder mehr
•
16
AUSGESTATTET MIT EINEM EINGEBAUTEN
MONITORLAUTSPRECHER (MONO)
Bei Aktivierung über das Menü kann der Audioeingangsstatus mit dem eingebauten
•
Monitorlautsprecher (Mono) überprüft werden.
FUNKTIONEN FÜR BETRIEBSSPERRE
Der Monitor ist mit verschiedenen Funktionen für Betriebssperre ausgestattet, um einen
•
unbeabsichtigten Betrieb oder Mißbrauch zu verhindern. (Der Geheimnummern-Code
kann vom Benutzer eingestellt werden.)
Leuchtstoffröhren
■ Die Leuchtstoffröhren in diesem Gerät haben eine begrenzte Verwendungsdauer.
Wenn der Bildschirm dunkel wird, blinkt oder nicht aufleuchtet, sollten die Leuchtstoffröhren
•
durch neue ausgewechselt werden.
Voraussichtliche Verwendungsdauer: .......
Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
•
■ Aufgrund der Eigenschaften von Leuchtstoffröhren kann auf dem Bildschirm am Anfang des Betriebs
ein Blinken auftreten. In diesem Fall schalten Sie das Gerät mit dem Hauptnetzschalter auf der
Rückseite des Gerätes aus und dann erneut ein, um den richtigen Betrieb sicherzustellen.
60.000 Stunden für LC-M3700 (horizontale Aufstellung)*
40.000 Stunden für LC-M3710 (vertikale Aufstellung)*
*Wenn “Helligkeit” auf einen mittleren Wert eingestellt
55
5256
ist.
5
D
Bezeichnungen der Bauteile – Display
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
Vorderansicht
Hinweis zum Modell LC-M3710:
»
Das SHARP-Zeichen des Modells LC-M3710
befindet sich auf dem unteren Rand des
Gerätes.
LC-3700LC-3710
LCD-Panel
Sensor für
Fernbedienung
Beim Gebrauch die
*
Fernbedienung auf
diesen Punkt richten.
Seitliches
Bedienungsfeld
(siehe unten)
Geräteseite
9
Anzeige für Betriebsbereitschaft/
Einschalten
(STANDBY/ON)
28
Schalter für
Betriebsbereitschaft/
Einschalten
(STANDBY/ON)
28
Seitliches Bedienungsfeld
LEFT
MENU
UP
RIGHT
DOWN
ENTER
VOL
INPUT
Tasten zur Bedienung der Menüs
Menü (MENU)
Nach oben (UP)
Nach rechts (RIGHT)
Nach links (LEFT)
Nach unten (DOWN)
Eingabe (ENTER)
Lautstärke lauter/leiser (VOL +/–)
Eingang (INPUT)
29
CursorBewegungstasten
30
29
D
6
Geräterückseite
Buchse für externen
Lautsprecher (rechts)
(SPEAKER(R))
Bezeichnungen der Bauteile – Fernbedienung (Fortsetzung)
Abnehmen der Batterieabdeckung
Einführung
Leicht niederdrücken
und in Pfeilrichtung
schieben.
Das Produkt enthält eine Lithiumbatterie
(Lithium-Ionen Batterie).
Die gebrauchte Lithiumbatterie (LithiumIonen Batterie) bitte gegen Kurzschluß
sichen (z.B. durch Abkleben der beiden
Betterie-Pole mit Klebestreifen) und einer
Verkaufsstelle zurückgeben.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der
Fernbedienung
» Die Fernbedienung sollte nicht Stößen ausgesetzt werden.
Weiterhin sollte die Fernbedienung nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung kommen und nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit
gelagert werden.
» Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn der
Sensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starker
Beleuchtung ausgesetzt ist.
In diesem Fall sollte der Beleuchtungswinkel oder der Standort
des Monitors geändert werden; oder die Fernbedienung sollte
näher am Sensor für die Fernbedienung verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von
Batterien
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum
Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu Explosion
führen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden
Anweisungen befolgt werden.
» Keine alten und neuen Batterien zusammen verwenden
Vorsicht
Hinweis:
oder Batterien unterschiedlichen Typs verwenden.
» Batterien nicht aufladen oder zerlegen.
» Die Batterien mit den Polen richtig ausgerichtet einlegen,
entsprechend ± und — im Batteriefach.
» Die Batterien nicht kurzschließen.
» Die mit diesem Gerät mitgelieferten Batterien
können wegen der Lagerbedingungen eine
kürzere Verwendungsdauer haben.
Verbrauchte Batterien sollten so bald wie
möglich durch neue ausgetauscht werden.
» Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden, sollten die Batterien
herausgenommen werden.
» Wenn die Fernbedienung selbst mit neuen
Batterien nicht funktioniert, nehmen Sie die
Batterien heraus und überprüfen Sie, ob sie
richtig ausgerichtet eingelegt sind und setzen
sie erneut ein.
Verwendungsbereich der Fernbedienung
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert:
» Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
für die Fernbedienung können die richtige Bedienung
verhindern.
» Tauschen Sie die Batterien aus, wenn sie verbraucht sind, da
dies einen Einfluß auf den Verwendungsbereich der
Fernbedienung hat.
10°
6 m
7 m
10°
Sensor für
Fernbedienung
6 m
9
D
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör mit
dem Gerät mitgeliefert wird.
Netzkabel, 3 m (× 1)
Fernbedienung (× 1)
(Größe “AA”, UM/SUM-3)
Batterie R-6
(× 2)
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
ENTER
WIDE
Seite 9, 28 bis 30Seite 9
» Bedienungsanleitung × 1
*Das Zubehör kann je
nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Seite 17
Kabelklemme (× 1)
Schraube (× 1)
Seite 17
Kabelbinder (× 3)
Seite 27
Befestigungsschrauben für
Anschlußabdeckung (× 2)
Flache Unterlegscheibe (× 2)
Seite 27
Vorsicht:
» Dieser Monitor ist bei Auslieferung ab Werk mit einem Ständer für die vorübergehende Aufstellung ausgestattet. Bitte
beachten Sie, dass diese Ständer nur für den vorübergehenden Gebrauch vorgesehen ist, bis der Monitor richtig befestigt
wird. Stellen Sie sicher, dass der dafür vorgesehene Tischständer AN-37ST1 oder der Wandhalter AN-37AG1 (beide sind
als Sonderzubehör erhältlich) verwendet wird.
D
10
Möglichkeiten zur Aufstellung
21
Anschluß anderer Geräte
Eingang 1 (INPUT1)
S-Video
Audio-Eingang 1
(INPUT1)
VIDEOS-VIDEO
Video
INPUT 1
AUDIO
R -- L
Einführung
1
Anschlüsse und
Installation
■ Eingang 1 (INPUT1): Anschlüsse stehen für zwei Arten von Videoeingangssignalen zur Verfügung.
Eingangswahl
52
Video
S-Video
Anschlußtyp
BNC
S-Anschluß
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
Kompatible Signale
Ohne Berücksichtigung des gewählten Videosignals verwendet dieses Gerät den Signaleingang der
Audioanschlüsse für die Tonwiedergabe.
Siehe auch:
52
Eingangswahl
*1 “Auto” (automatische Feststellung des Farbstandards) ist der ab Werk eingestellte Wert.
55
Farbstandard
11
D
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Eingang 2 (INPUT2)
Audio-Eingang 2
(INPUT2)
INPUT 2 (INPUT/OUTPUT)
AUDIOR -- L
VIDEO
Video
2
■ Eingang 2 (INPUT2): Für Eingang 2 (INPUT2) kann Eingang oder Ausgang gewählt werden. (*1)
Eingang2-Wahl
Diese Einstellung kann nicht geändert werden, wenn Eingang 2 (INPUT2) gegenwärtig wiedergegeben
wird.
Anschlußtyp
RCA
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*2)Video
Kompatible Signale
54
Wenn dieses Gerät auf “Ausgang” eingestellt wird, werden Videosignale vom Videoeingangsanschluß
INPUT1 ausgegeben. (*3)
Bei dieser Einstellung wird ein Audiosignal ausgegeben (d.h. das der gegenwärtigen Wiedergabe
entsprechende Audiosignal). (*4)
Siehe auch:
Eingang2-Wahl
54
*1 “Eingang” ist der ab Werk eingestellte Wert.
*2 “Auto” (automatische Feststellung des Farbstandards) ist der ab Werk eingestellte Wert.
55
Farbstandard
*3 Ausgabe von Video vom Eingang 1 (INPUT1), ohne Berücksichtigung des gegenwärtig
wiedergegebenen Signals.
*4 Wenn “Eingang2-Wahl” auf “Ausgang” eingestellt ist, wird das Audiosignal folgendermaßen
wiedergegeben.
Beispiel 1
Eingangswahl
“Eingangswahl”
29
: Eingang 1 (INPUT1)
52
: AV
Eingang 2 (INPUT2)-Videoausgang:
Video von Eingang 1 (INPUT1)
Eingang 2 (INPUT2)-Audioausgang:
Audio von Eingang 1 (INPUT1)
Beispiel 2
Eingangswahl
“Eingangswahl”
29
: Eingang 3 (INPUT3)
: RGB
52
Eingang 2 (INPUT2)-Videoausgang:
Video von Eingang 1 (INPUT1)
Eingang 2 (INPUT2)-Audioausgang:
Audio von Eingang 3 (INPUT3)
D
12
Eingang 3 (INPUT3)
Eingangswahl: RGB
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Horizontales
Sync.-Signal
(H-Sync.)
INPUT 3
Eingangswahl: Komponenten
(COMPONENT)
3
Vertikales
Sync.-Signal
(V-Sync.)
AUDIOPr/Cr/RPb/Cb/BVDHDY/G
Audio-Eingang 3
(INPUT3)
Anschlüsse und
Installation
■ Eingang 3 (INPUT3): Hier kann entweder Komponenten (COMPONENT) oder RGB für das
56
Videoeingangssignal gewählt werden.
Komponenten
(COMPONENT)
RGB
Das Signal wird über die Y/Pb/Pr (Y/Cb/Cr)-Anschlüsse eingegeben. Die HD- und
VD-Anschlüsse werden nicht verwendet.
Optionen zur Videoeinstellung im Menü sind vom AV-typ.
Kompatibler Eingangsbereich: 480i/576i, 480p/576p, 1080i (50Hz (*4)/60Hz), 720p
(60Hz). (*1)
Grundsätzlich wird der Monitor mit Video- (RGB) und Sync.-Signalen (HD/VD)
betrieben, genauso wie ein PC (analog). Unterstützte Sync.-Signale sind normale
getrennte Sync.-Signale (HD/VD) und Sync-On-Green-Signale. (*2) (*3)
Optionen zur Videoeinstellung im Menü sind vom PC-Typ.
Kompatibler Eingangsbereich: Entspricht einem PC (analog). Anhang 1
Eingangswahl
52
66
Siehe auch:
56
52
Eingangswahl
*1 Die Videofrequenz wird automatisch festgestellt.
*2 Das Sync.-Signal wird automatisch festgestellt.
*3 Das Vorhandensein eines Sync.-Signals wird in Reihenfolge festgestellt: Getrenntes Sync.-Signal →
Sync-On-Green-Signal. Wenn aus irgendeinem Grund das getrennte Sync.-Signal nicht ausgegeben
wird, nimmt das Gerät an, dass das Signal ein Sync-On-Green-Signal ist (d.h. dass das Sync.-Signal
im G-Signal von RGB enthalten ist). Dies kann abhängig vom Videosignal zu einer gestörten Wiedergabe
führen.
*4 1080i (50Hz) entspricht einem SMPTE274M-Signal. (Die horizontale Frequenz beträgt 28,125 kHz.)
13
D
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
PC
PC-Audio
PC(DIGITAL)INPUT
PC(ANALOG)INPUT
AUDIO
PC-(Digital)-Video
■ PC: Anschlüsse für zwei Arten von PC-Videoeingangssignalen stehen zur Verfügung.
Eingangswahl.
PC (analog) video
56
52
Analog
Digital
Anschlußtyp
15-pol. D-Sub
DVI-D
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andere Anhang 1
Zusätzlich zu den normalen getrennten Sync.-Signalen (HD/VD) ist dieses
Gerät ebenfalls mit Composite-Sync.-Signalen (Csync) und Sync-On-GreenSignalen kompatibel. (*1) (*2)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andere Anhang 1
Kompatible Signale
66
66
Ohne Berücksichtigung des gewählten Videosignals verwendet dieses Gerät den Signaleingang der
Audioanschlüsse für die Tonwiedergabe.
Siehe auch:
*1 Automatische Feststellung des Sync.-Signaltyps.
*2 Das Vorhandensein eines Sync.-Signal wird in Reihenfolge festgestellt: Getrenntes Sync.-Signal →
Gemischtes Sync.-Signal→ Sync-On-Green-Signal. Wenn aus irgendeinem Grund weder das
getrennte Sync.-Signal noch das gemischte Sync.-Signal nicht ausgegeben wird, nimmt das Gerät
an, dass das Signal ein Sync-On-Green-Signal ist (d.h. dass das Sync.-Signal im G-Signal von RGB
enthalten ist). Dies kann abhängig vom Videosignal zu einer gestörten Wiedergabe führen.
D
14
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Videoausgang (VIDEO OUTPUT)
VIDEO
OUTPUT
Video
■ Wenn Eingang 2 (INPUT2) angezeigt wird, wird das Videosignal vom Eingang 2 ausgegeben.
Andernfalls wird das Videosignal vom Eingang 1 (INPUT1) ausgegeben.
Eingang 3 (INPUT 3)/PC (ANALOG)-Ausgang (OUTPUT)
Anschlüsse und
Installation
INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT
■ Wenn Eingang 3 (INPUT3) angezeigt wird, wird das Videosignal vom Eingang 3 ausgegeben.
Andernfalls wird das Videosignal von PC (analog) ausgegeben.
RS-232C-Eingang (INPUT)/RS-232C-Ausgang (OUTPUT)
RS-232C INPUT
RS-232C OUTPUT
■ Der RS-232C-Eingang (INPUT) und RS-232C-Ausgang (OUTPUT) werden für die Steuerung dieses
Monitors mit einem PC verwendet.
Zum Anschluß eines einzelnen Monitors an einen PC sollte dieser am RS-232C-Eingang (INPUT)Anschluß angeschlossen werden.
Zum Anschluß mehrerer Monitore in Verkettung zur Steuerung mit einem PC sollte der RS-232COUTPUT-Anschluß verwendet werden.
35
15
D
Anschluß externer Lautsprecher
Geräterückseite
Lautsprecher-Kompatibilität:
» Verwenden Sie externe Lautsprecher mit
einer Impedanz von mindestens 8 Ohm
und einem Nennleistung von wenigstens
10W.
Zum externen
Lautsprecher (rechts)
Lautsprecherbuchse
rechts (SPEAKER R)
Lautsprecherbuchse
links (SPEAKER L)
Zum externen
Lautsprecher (links)
Anschluß des Lautsprecherkabels
Die Kappe anheben.
1
Das Kabelende
2
einschieben.
Die Kappe wieder
3
herunterdrücken.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher an der Lautsprecherbuchse
angeschlossen sind und die Kabelpolarität (±, —) richtig ist.
■ Die Lautsprecherbuchsen haben die Polarität Plus ± und Minus — . Plus ist rot und Minus ist schwarz.
Die Kabel sind ebenfalls in Plus und Minus aufgeteilt.
Stellen Sie beim Anschluß der rechten/linken Lautsprecher sicher, dass die Plus-/Minus-Buchsen mit
den richtigen Kabeln verbunden sind.
D
Hinweis:
16
» Der Ton kann vom eingebauten Lautsprecher auf der Rückseite des Monitors wiedergegeben werden. Siehe Seite
55 für “Monitorlautsprecher-Ausgang”.
Anschluß des Netzkabels
Vorsicht
Geräterückseite
Beim Anschluß des Netzkabels sollte der Hauptnetzschalter ausgeschaltet sein.
WechselstromEingangsanschluß
(hier anschließen)
Stecker (zum Wechselstrom-
Eingangsanschluß)
Stecker (zur Steckdose)
*Das Zubehör kann je
nach Lieferland
Unterschiede aufweisen.
Netzkabel (3 Meter)
Anschlüsse und
Installation
Steckdose
Anbringungsort
SchraubeKabelklemme
Befestigung des Netzkabels
1. Das Netzkabel am Netzstromeingangsanschluß auf der
Rückseite des Monitors anschließen.
» Den Stecker auf die Form des Steckanschlusses
angleichen und ganz einstecken.
2. Das Netzkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme
befestigen.
3. Die Öffnung der Kabelklemme mit der Schraubenöffnung
des Monitors angleichen und die Schraube der
Kabelklemme befestigen.
4. Das Netzkabel an einer Steckdose anschließen.
» Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ganz eingesteckt
ist.
» Beim Anschluß des Netzkabels am Hauptgerät sollte immer
Hinweis:
die Kabelklemme verwendet werden, damit sich das
Netzkabel nicht löst.
17
D
Anschluß mehrerer Monitore
■ Mehrere Monitore können unter Verwendung der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für Video-/
Audiosignale in Reihe verkettet werden.
Anschlußbeispiel nur für Videosignale
Beispiel 1:
Beispiel 2:
OUTPUT
21
Videokabel
Zum Videoausgangsanschluß
Externes Gerät
INPUT 1VIDEO
Videokabel
21
INPUT 1
zeigt den
Signalfluß.
PC
(ANALOG)
INPUT
PC(ANALOG)
INPUT
INPUT 3/PC
(ANALOG)
OUTPUT
RGB-Kabel
Zum Videoausgangsanschluß
D
18
RGB-Kabel
zeigt den
Signalfluß.
Anschluß mehrerer Monitore (Fortsetzung)
Anschlußbeispiel für Video- und Audiosignale
Diese Einstellung kann durch die Wahl von “Eingang2-Wahl” und Einstellung von Eingang
54
2 (INPUT2) auf “Ausgang” verwendet werden.
Beispiel 1:
INPUT 2 (INPUT/
OUTPUT)
VIDEO
OUTPUT
(Rot:
Audio
rechts)
(Weiß:
Audio
links)
21
Videokabel
Zum
Videoausgangsanschluß
Externes Gerät
INPUT 1
(Rot:
Audio
rechts)
Audiokabel
Zum AudioAusgangsanschluß
Videokabel
(Weiß:
Audio
links)
Audiokabel
21
INPUT 1
(Rot:
Audio
rechts)
zeigt den
Signalfluß.
(Weiß:
Audio
links)
Anschlüsse und
Installation
Beispiel 2:
INPUT 2 (INPUT/
OUTPUT)
(Rot:
Audio
rechts)
(Weiß:
Audio
links)
(Gelb:
Video)
Videokabel
21
(Rot:
Audio
rechts)
Zum
Videoausgangsanschluß
Externes Gerät
INPUT 1
(Weiß:
Audio
links)
Audiokabel
Zum AudioAusgangsanschluß
Video-/Audiokabel
Zum
RCA-BNCVerbindungsadapter
21
(Gelb:
Video)
INPUT 1
(Rot:
Audio
rechts)
zeigt den
Signalfluß.
(Weiß:
Audio
links)
19
D
Anschluß mehrerer Monitore (Fortsetzung)
54
Diese Einstellung kann durch die Wahl von “Eingang2-Wahl” und Einstellung von Eingang
2 (INPUT2) auf “Ausgang” verwendet werden.
Beispiel 3:
(Rot:
Audio
rechts)
Zum
Videoausgangsanschluß
21
(Weiß:
Audio
links)
INPUT 2 (INPUT/
OUTPUT)
RGB-Kabel
PC
(ANALOG)
INPUT
PC-Audiokabel
Zum PC-AudioAusgangsanschluß
INPUT 3/PC
(ANALOG)
OUTPUT
RGB-Kabel
zeigt den
Signalfluß.
PC(ANALOG)
INPUT
■ Monitore können unter Verwendung der RS-232C-Schnittstelle (COM-Port) eines PCs extern
gesteuert und dabei können mehrere Monitore in Reihe verkettet werden. Durch Zuweisung
einer ID-Nummer für jeden Monitor (siehe Seite 54) kann der Eingang umgeschaltet,
Einstellungen vorgenommen und eine Status-Überwachung der einzelnen Monitore
ausgeführt werden.
Erster Monitor Zweiter Monitor
PC
RS-232CKreuzkabel
RS-232CKreuzkabel
Zur COMSchnittstelle
Zum RS-232CEingangsanschluß
(INPUT)
Zum RS-232CAusgangsanschluß
(OUTPUT)
Zum RS-232CEingangsanschluß
(INPUT)
Zum RS-232CAusgangsanschluß
(OUTPUT)
Siehe auch:
35
D
20
PC-Betrieb
Möglichkeiten zur Aufstellung
■ Bitte verwenden Sie den zusätzlichen Tischständer oder den Wandhalter, die speziell für
dieses Gerät vorgesehen sind.
Vorsichtsmaßnahmen
bei der Anbringung
Dieser Monitor ist bei Auslieferung ab Werk mit einem Ständer für vorübergehende
Aufstellung ausgestattet. Bitte beachten Sie, dass diese Ständer nur für den
vorübergehenden Gebrauch vorgesehen ist, bis der Monitor richtig befestigt wird. Stellen
Sie sicher, dass der dafür vorgesehene Tischständer AN-37ST1 oder den Wandhalter AN-
37AG1 verwendet wird (beide sind als Sonderzubehör erhältlich).
Aufbau des Tischständers (AN-37ST1) (LC-M3700)
Siehe die Anweisungen des Tischständers für weitere Hinweise.
M5-Schrauben, 25 mm Länge
(5 Schrauben)
Ständerbasis
1. Den Tischständer zusammenbauen.
● Die fünf Schraubenöffnungen auf der
Ständerbasis mit den entsprechenden
Schraubenöffnungen auf dem Ständerscharnier
angleichen. Dann die Ständerbasis am
Ständerscharnier unter Verwendung der
mitgelieferten fünf Schrauben (M5 25 mm
Länge) anbringen.
Anschlüsse und
Installation
Ständerscharnier
Anschlußabdeckung
Ständer für
vorübergehende Aufstellung
M5-Schrauben, 12 mm Länge
(4 Schrauben)
Breitbild-LCD-Monitor
Tisch
Weiches Tuch o.a.
2. Den Ständer für vorübergehende
Aufstellung entfernen.
●Den Monitor auf einen Tisch legen (mit der
Bildschirmseite nach unten), der mit einem
dicken, weichen Tuch zum Schutz des LCDPanels abgedeckt wurde.
●Den Monitor an die Kante des Tisches legen,
damit der Ständer nicht auf den Tisch fällt. Dann
die Abdeckung der Anschlüsse entfernen.
●Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen der
Ständer für die vorübergehende Aufstellung
angebracht ist, und entfernen Sie den Ständer.
3. Den in Schritt 1 zusammengebauten
Tischständer auf der Rückseite des
Monitors unter Verwendung der
mitgelieferten vier Schrauben (M5 12
mm Länge) anbringen.
●Nach dem Anbringen die Abdeckung der
Anschlüsse schließen und den Monitor auf den
gewünschten Winkel einstellen. (Kippbereich: bis
zu 4˚ Grad nach vorne und 6˚ Grad nach hinten.
Drehbereich: Bis zu 10˚ Grad horizontal.)
Tischständer
21
D
Möglichkeiten zur Aufstellung (Fortsetzung)
Anbringen des Wandhalters AN-37AG1
Siehe die Anleitung der Halterung für weitere Hinweise.
Zum Anbringen dieses Monitors ist ein besonderes Vorgehen notwendig. Beauftragen
Vorsichtsmaßnahmen
bei der Anbringung
Anbringen den Wandhalters
1. Bestimmen Sie den Ort, an dem die Basishalterung angebracht werden soll.
● Verwenden Sie eine Unterlegscheibe von Münzengröße mit einem Band und richten Sie es senkrecht zur
Basishalterung aus.
● Markieren Sie die zwei Schraubenöffnungen mit einem Bleistift o.ä..
Sie deshalb einen Fachmann mit dem Anbringen des Monitors an einer Wand. Der
Kunde sollte niemals selber diese Schritte ausführen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die durch falsches Anbringen oder falsche
Handhabung entstehen.
Klebeband o.a.
Haken zum Anbringen
der Halterung für
die Wandbefestigung
Vertikale
Referenzlinie
Vertikale
Referenzlinie
Basishalterung
förmige Schraubenöffnungen
Einen Bleistift zum Markieren der
Schraubenöffnung auf der Wand
hinter der Halterung verwenden.
Mitte des Displays
Verwenden Sie dies als Referenz
für die Höhe des Displays.
Markierung A
Horizontal und vertikal angleichen, bis
das Band auf der Oberseite der
vertikalen Referenzlinie liegt.
2. Die Schrauben ein wenig einschrauben.
● Die Basishalterung vorübergehend von der Wand entfernen und zwei im Handel erhältliche Schrauben ein
wenig in die auf der Wand markierten Schrauböffnungen einschrauben. Diesmal sollten die Köpfe der
Schrauben einige Millimeter von der Wand abstehen, damit die Basishalterung auf die Schraubenköpfe
aufgehängt werden kann.
● Die Basishalterung auf die eingeschraubten Schrauben hängen und überprüfen, dass die Halterung nicht
nach rechts oder links absinkt. Dann drehen Sie die Schrauben vollständig ein. Verwenden Sie weitere im
Handel erhältliche Schrauben, um mit den verbleibenden Schraubenöffnungen die Halterung
festzuschrauben (14 - 18 Schrauben).
Min. 4 mm
WallWand
Mit dem in Schritt 1
verwendeten Band mit
Gewicht sicherstellen,
dass die Halterung
Basishalterung
D
22
senkrecht ist.
A
B
Wenn die Anzahl der Schraubenöffnungen größer
wird (5, 10, 15, 20), wird der Monitor weiter nach
vorne gekippt.
So anbringen,
dass die Scheiben
des Winkels für die
Halterung nach
innen weisen.
Wandbefestigung
Halterung für
Winkeleinstellung (2 Stück)
M6-Schrauben, 15 mm Länge (4 Schrauben)
Möglichkeiten zur Aufstellung (Fortsetzung)
Einstellung des Winkels für den Wandhalter
■ Der Wandhalter wird zusammengebaut für die senkrechte Anbringung. Wenn der Monitor gekippt werden
soll, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus, um den Monitor zu kippen.
Einstellung des Betrachtungswinkels
1 Die zwei Schrauben für die vertikale
Anbringung entfernen. Diese Schrauben
wurden für die in Schritt 3 eingestellten Winkel
verwendet.
2 Den Wandhalter wie in der Abbildung gezeigt
zusammenbauen. (Die Abbildung zeigt einen
Winkel von 20°.)
3 Die in Schritt 1 entfernten Schrauben (M6 15
mm Länge × 2 Schrauben) und die
mitgelieferten Schrauben (M6 15 mm Länge × 2
Schrauben) zur losen Befestigung des
Wandhalters mit vier Schrauben verwenden.
Wandbefestigung
Vorsicht
Diese vier Schrauben fest andrehen, nachdem
die Position des Wandhalters bestimmt ist.
• Bei der Einstellung des Winkels für den
Wandhalter darauf achten, dass die Finger usw.
nicht eingeklemmt werden.
Anschlüsse und
Installation
Anbringungswinkel:
LC-M3700
(horizontale Aufstellung)
LC-M3710
(vertikale Aufstellung)
Anbringen des Wandhalters am Monitor
Anschlußabdeckung
Ständer für
vorübergehende Aufstellung
0° bis 20°
0°
Schrauben
(4 Stellen)
Breitbild-LCD-Monitor
Tisch
5˚
10˚
15˚
20˚
1. Den Ständer für vorübergehende
Aufstellung entfernen.
●Den Monitor auf einen Tisch legen (mit der
Bildschirmseite nach unten), der mit einem
dicken, weichen Tuch zum Schutz des LCDPanels abgedeckt wurde.
●Den Monitor an die Kante des Tisches legen, damit
der Ständer nicht auf den Tisch fällt. Dann die
Abdeckung der Anschlüsse entfernen.
●Die vier Schrauben lösen, mit denen der Ständer
am Monitor befestigt ist.
Weiches Tuch o.a.
23
D
Möglichkeiten zur Aufstellung (Fortsetzung)
g
2. Den Wandhalter (mit dem Winkelsatz) auf
der Rückseite des Monitors anbringen.
Markierung A
Wandhalterun
Anbringen des Wandhalters am LC-M3700
(horizontale Aufstellung)
M6 30 mm Länge
Markierung A
●Stellen Sie sicher, dass alle Kabel und Leitungen
angeschlossen und gebündelt sind (siehe Seite
27).
●Die Abdeckung für die Anschlüsse auf der
Rückseite des Monitors anbringen und die
Schrauböffnungen des Halters (Markierung A: vier
Stellen) auf die Öffnungen (vier Stellen) auf der
Rückseite des Monitors angleichen.
●Verwenden Sie die mitgelieferten M6-Schrauben mit
30 mm Länge (vier Schrauben) zum sicheren
Anbringen des Wandhalters am vorgesehenen
Platz.
Anbringen des Wandhalters am LC-M3710 (vertikale
Aufstellung)
M6 30 mm Länge
Anbringen des Breitbild-LCD-Monitors
Vorsicht
Den am Breitbild-LCD-Monitor angebrachten Wandhalter an der Basishalterung
anbringen.
Å Die quadratischen Öffnungen ( ) des Wandhalters in die Haken der Basishalterung einhängen (Seite 22).
ı Die Schrauben des Wandhalters und der Basishalterung fest eindrehen. (Dieser Schritt muß ausgeführt
Å
Breitbild-LCD-
• Stellen Sie sicher, dass zwei Personen das Anbringen des Monitors an der Basishalterung ausführen.
• Stellen Sie sicher, dass die folgenden Schritte Å und ı ausgeführt werden. Wenn nur Schritt Å ausgeführt wird,kann der Monitor herunterfallen und gefährliche Verletzungen verursachen.
werden.)
ı
Sicherstellen, dass die
Haken eingerastet sind.
Monitor
Wand
Von der Unterseite festdrehen.
Basishalterung
M5-Schrauben, 8 mm Länge (2 Schrauben)
D
24
Äußere Abmessungen
»Mit angebrachtem Tischständer
Möglichkeiten zur Aufstellung (Fortsetzung)
Einheit: Millimeter
909
810
58,8
Anschlüsse und
Installation
290
462,8
949
821,6
98,4173,8(173,8)
474,5
12,3
99,5 (82,1)
108,4
13
Bei geöffneter
Abdeckung
572
642
356
12
13
37
6,5
18,5
154
36
24
8
(80,5)
55,5
223
50170
200
115
142
66,1
72,5
200
120
160
200
65
66,1
290
265370
335,8188,3
105
15538,5
25
D
Möglichkeiten zur Aufstellung (Fortsetzung)
Äußere Abmessungen
»Mit angebrachtem Wandhalter
Einheit: Millimeter
572
129,5
129,5
(0°)
171,7782
30
5°
122,3
(5°)
212,9
10°
114,2
(10°)
252,5
(15°)
15°
105,5
290,4
20°
96
(20°)
LC-M3700 (vertikale Aufstellung)
Mitte des Panels
129,5
30
Mitte des Wandhalters
15
949
129,5
( 0°)
LC-M3710 (horizontale Aufstellung)
D
26
Bündeln der Kabel
■ Die auf der Rückseite des Monitors angeschlossenen Kabel und Leitungen können unter
Verwendung der mitgelieferten Kabelklemme und der Kabelbinder gebündelt werden. Dadurch
wird Kabelsalat auf der Rückseite des Monitors verhindert.
Geräterückseite
An externe Geräte
Kabelbinder
Den Kabelbinder um
das Kabelbündel
binden.
Das dünne Ende des
Kabelbinders wie
gezeigt durch die
Öffnung stecken und
dann entsprechend
festziehen.
Anschlüsse und
Installation
Bei geschlossener Anschlußabdeckung
Kabelbündel
An externe Geräte
Kabelbinder
Den Kabelbinder um
das Kabelbündel
binden.
Kabelbündel
Das dünne Ende des
Kabelbinders wie
gezeigt durch die
Öffnung stecken und
dann entsprechend
festziehen.
Verwendung der mitgelieferten Befestigungsschrauben und der Unterlegscheiben für die
Anschlußabdeckung
Verwenden Sie die Befestigungsschrauben zum Anbringen der Anschlußabdeckung, wenn
»
das Schließen der Abdeckung nach dem Bündeln der Kabel schwierig ist.
27
D
Einschalten des Gerätes
■ Stellen Sie vor dem Einschalten des Gerätes mit POWER sicher, dass alle Zusatzgerät,
externe Lautsprecher und das Netzkabel richtig angeschlossen sind.
■ Es gibt zwei Netzschalter: Hauptnetzschalter (POWER) (Hauptstromversorgung) und
Schalter für Betriebsbereitschaft/Einschalten (STANDBY/ON).
Netzschalter (POWER)
"Geräterückseite
"Hauptnetzschalter (POWER)
"Vorderansicht
Anzeige für Betriebsbereitschaft
/Einschalten (STANDBY/ON)
Drücken Sie POWER auf der
Rückseite des Monitors.
» Die STANDBY/ON-Anzeige an der unteren
rechten Ecke des Monitors leuchtet grün auf.
■ Bitte beachten Sie, dass mit dem Schalter für Betriebsbereitschaft/Einschalten (STANDBY/
ON) das Gerät nicht eingeschaltet werden kann, wenn der Hauptnetzschalter (POWER)
nicht eingeschaltet wurde.
Betriebsbereitschaft/Einschalten (STANDBY/ON)
"Fernbedienung
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENTER
ENLARGE
VOL
MENU
WIDE
Drücken Sie STANDBY/ON zum
Ein- bzw. Ausschalten des Gerätes.
Gerät “Ein”: Die Anzeige für
Betriebsbereitschaft leuchtet grün.
Gerät “Aus”: Die Anzeige für
Betriebsbereitschaft leuchtet rot.
D
28
Fernbedienung
■ Der Monitor wird normalerweise mit der Fernbedienung bedient, nachdem das Gerät mit dem
Hauptnetzschalter (POWER) auf der Rückseite des Gerätes eingeschaltet wurde.
Eingangswahl (INPUT)
Wenn Sie diese Taste einmal drücken, wird das Menü für die
Eingangswahl angezeigt. Die Eingangs-Betriebsart kann durch
STANDBY/ON
INPUT
Drücken von INPUT oder durch die Wahl mit
Cursor) umgeschaltet werden.
» In der Eingang 1- oder PC-Betriebsart wird das in
“Eingangswahl” (Seite 52) gewählte Video auf dem Bildschirm
wiedergegeben.
» Eingang 2 kann nur umgeschaltet werden, wenn er auf “Eingang”
in “Eingang2-Wahl” eingestellt wurde (siehe Seite 54).
Eingang 1 Eingang 3PCEingang 2
VOL
'/" (Eingabe mit
Grundlegende
Bedienung
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
ENTER
MENU
WIDE
Lautstärkeeinstellung (VOL)
zum Erhöhen der Lautstärke und zum Verringern der
Lautstärke drücken.
Bei Einstellung der Lautstärke auf “0” wird der Ton
stummgeschaltet.
Die Lautstärkeeinstellung kann für jeden Anschluß getrennt
vorgenommen werden.
Vergrößern (ENLARGE)
Die Anzeige wird wie unten gezeigt umgeschaltet, basierend auf
den Einstellungen durch das Menü.
Aus2 × 23 × 3
59
54
Vergrößern
Breitbild (WIDE)
Durch Drücken dieser Taste wird das “Breitbildmodus”-Menü
aufgerufen. Die Bildschirmgröße kann durch Drücken von WIDE
oder durch die Wahl mit
werden.
Die wählbare Bildschirmgröße hängt vom Typ des Videosignals ab.
5560
'/" (Eingabe mit Cursor) umgeschaltet
29
D
Menüpunkte
■ Menüs können zur Einstellung von Video und Audio sowie der Einstellung verschiedener
Funktionen unter Verwendung der Fernbedienung auf dem Bildschirm angezeigt werden. Für
weitere Hinweise siehe die Seiten, auf denen die einzelnen Funktionen beschrieben werden.
Menüwahl
Bei den Menüs verwendete Tasten
Menü (MENU)
STANDBY/ON
» Anzeige des Menüs.
INPUT
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
MENU
WIDE
Cursor-Bewegungstasten
» '/"/\ / |: Wahl eines gewünschten Punktes auf dem Bildschirm.
» \ / |: Einstellung eines gewünschten Punktes.
Beim Drücken von erhöht sich der Zahlenwert.
Beim Drücken von vermindert sich der Zahlenwert.
Eingabe (ENTER)
» Weitergehen zum nächsten Schritt.
» Eingabe des gewühlten Punktes.
Zurückgehen (RETURN)
» Zurückgehen zum vorherigen Menü.
Beispiel für die Verwendung eines Menüs: Einstellung von “Bildlage” im Menü “Einstellungen”.
» Aufgrund des Signaltyps und der Signalfrequenz können die Punkte im Menü unterschiedlich angezeigt werden.
[30] 0
[ 0] –30
[ 0] –30
[ 0] –30
[ 0] –30
TonECO
1
+40
+30
+30
+30
+10
(oder ) zur Wahl
von “Einstellungen”
drücken.
ECO
EinstellungenOptionen
Bedienungssperre
Eingangswahl
Bildlage
Bilddrehung
Sprache
Eingang2-Wahl
ID-Nr.-Einstellung
Vergr ößern
Bildschirm-Schutzabdeckung
[AV]
[Normal]
[Deutsch]
[Eingang]
[Aus]
[Entfernt]
[—]
(oder ) zur Wahl
von “Bildlage” und dann
ENTER
drücken.
ECOEinstellungenOptionen
∫ Das “Bildlage”-Menü wird angezeigt.
Bedienungssperre
Eingangswahl
Bildlage
Bilddrehung
Sprache
Eingang2-Wahl
ID-Nr.-Einstellung
Vergr ößern
Bildschirm-Schutzabdeckung
[AV]
[Normal]
[Deutsch]
[Eingang]
[Aus]
[Entfernt]
[—]
Erklärungen zu den Menüpunkten
"Beispiel für ein Menü (teilweise)
ECOEinstellungeOptionen
Bedienungssperre
Eingangswahl
Bildlage
Bilddrehung
Sprache
Eingang2-Wahl
ID-Nr.-Einstellung
Vergrößern
Bildschirm-Schutzabdeckung
Bedienungsanleitung
MENÜ [Einstellungen···Bilddrehung]
Einstellung der Bilddrehung
[AV]
[Normal]
[Deutsch]
[Eingang]
[—]
[Aus]
[Entfernt]
Gelb angezeigter Menüpunkt
» Zeigt den aktuell gewählten Menüpunkt an.
» Durch Drücken von ENTER gelangen Sie auf das
Einstellungsmenü für diesen Punkt.
Menüpunkt in Klammern
» Zeigt die aktuelle Einstellung dieses Menüpunktes an.
Weiß angezeigter Menüpunkt
» Bedeutet, daß der Menüpunkt gewählt werden kann.
Grau angezeigter Menüpunkt
» Diese Punkte künnen nicht gewählt werden.
∗ Es gibt mehrere Gründe, warum diese Punkte
nicht gewählt werden können. Die häufigsten
Gründe sind folgende:
1. Kein Signal.
2. Die Funktion ist mit dem aktuellen
Eingangssignal nicht kompatibel.
Die meisten Bildeinstellungen können beim
folgenden Gerätestatus nicht gewählt werden:
1. Wenn “Unterabtastung” im “Breitbildmodus”
eingestellt ist.
2. Wenn ein PC-Signal (digital) eingegeben wird.
Menüpunkte (Fortsetzung)
Grundlegende
Bedienung
Normal
Gespiegelt
Umkehrbild
Rotiert
RETURNMENU
: Wählen/ : Zurück : Ende
Zurück
Zeigt die Tasten der Fernbedienung, die mit dem
angezeigten Menü verwendet werden können
sowie ihre Funktionen.
» Folgen Sie diesen Anleitungen.
Anzeigedauer des Menüs
» Der Bildschirm mit dem Menü wird auf die normale Wiedergabe zurückgeschaltet, wenn eine Minute
keine Eingabe bei angezeigtem Menü vorgenommen wird.
Einstellung der Sprache
» Die Sprache für die Anzeige auf dem Bildschirm kann auf Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch
oder Spanisch eingestellt werden. Siehe Seite 34 für weitere Hinweise.
» Die Menüpunkte unterscheiden sich in der AV- und PC-Betriebsart, jedoch sind die Bedienschritte gleich.
Hinweis:
» Die Abbildungen der Menüpunkte in dieser Bedienungsanleitung dienen der Erklärung (einige sind vergrößert;
einige verkleinert) und können von den tatsächlichen Anzeigen kleine Unterschiede aufweisen.
31
D
Menüpunkte (Fortsetzung)
Menüpunkte für PC (analog)-Eingangs-Betriebsart
Eingang 3 (INPUT3) : RGB
PC : analog
PC : digital
Siehe Anhang 3 (Seite 68) für eine Tabelle mit den Einstellungsbereichen
der einzelnen Menüpunkte.
Bild
Ton
ECO
Einstellungen
Optionen
52
52
52
52
53
54
34
Bedienungssperre
Eingangswahl
Eingangssignal
Auto-Sync.
Fein-Sync.
Bilddrehung
Sprache
49
Kontrast/Schwarzwert
49
Weiterführend
Farbeinst. Farbton/Sättigung/Helligkeit
Rot/Grün/Blau
50
51
Höhen/Bass/Balance
Helligkeit
51
Stromversorgung
51
52
Gesperrter Punkt
Menüanzeige/Fernbed./Bedientasten/
Strom/RS-232C
Geheimnummer/Geheim-Nr. löschen
52
52
Start sofort / Bei Eingang
Hinweis:
Eingang2-Wahl
54
ID-Nr.-Einstellung
54
Vergrößern
54
Bildschirm-Schutzabdeckung
54
» Aufgrund des Signaltyps und der Frequenz können einige Punkte nicht gewählt werden und werden grau angezeigt.
» “Farbeinstellung” ist die einzige Bildeinstellung, die bei PC-(digital)-Signalen verwendet werden kann.
» “Fein-Sync.” (Positionseinstellungen u.a.) können bei PC-(digital)-Signalen nicht verwendet werden.
Siehe Anhang 3 (Seite 69) für eine Tabelle mit den
Einstellungsbereichen der einzelnen Menüpunkte.
49
Kontrast/Schwarzwert/Farbe/
Farbtönung/Schärfe
49
Weiterführend
Farbeinst.Farbton/Sättigung/Helligkeit
Farbtemperatur/Schwarzwert/ 3D-Y/C /
Schwarz/Weiß / Film-Modus/ I/P-Modus
51
Höhen/Bass/Balance
Helligkeit
51
Stromversorgung
51
/
Grundlegende
Bedienung
Hinweis:
52
Bedienungssperre
52
Eingangswahl
53
Bildlage
54
Bilddrehung
34
Sprache
54
Eingang2-Wahl
54
ID-Nr.-Einstellung
54
Vergrößern
54
Bildschirm-Schutzabdeckung
» “Eingang2-Wahl” wird nicht angezeigt, wenn der Eingangsmodus auf “Eingang 2” (INPUT2) eingestellt ist.
» Aufgrund des Signaltyps und der Frequenz können einige Punkte nicht gewählt werden und werden grau angezeigt.
» Wenn “Unterabtastung” im “Breitbildmodus” gewählt ist, können die meisten bildbezogenen Einstellungen nicht
verwendet werden (ausgenommen einige Einstellungen in “Weiterführend”).
■ Die Sprache für die Anzeige auf dem
Bildschirm kann auf Japanisch, Englisch,
Deutsch, Französisch oder Spanisch
eingestellt werden.
STANDBY/ON
INPUT
VOL
Einstellung der Menü-Sprache auf “Deutsch”
MENU
1
zur Anzeige des Menüs
drücken.
1
2
oder zur Wahl von
“Setup” (Einstellungen) drücken.
MENU [Setup]
PictureAudioPower control SetupOption
Control Lock
Input Select
Position
Picture Flip
Language
Input 2 Select
ID No. Setting
Enlarge
Panel Protection Cover
[Detached]
[Normal]
[English]
[Input]
[AV]
[—]
[Off]
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
ENTER
MENU
WIDE
oder zur Wahl von “Language” (Sprache) und dann
drücken.
2
Power controlSetupOption
Control Lock
Input Select
Position
Picture Flip
Language
Input 2 Select
ID No.Setting
Enlarge
Panel Protection Cover
oder zur Wahl von
“Deutsch” drücken.
MENU [
3
MENÜ [Einstellungen···Spräche]
Spracheneinstellungen.
[AV]
[Normal]
[English]
[Input]
[Off]
[Detached]
ENTER
[—]
English
Deutsch
Français
Español
RETURNMENU
:Wählen/ :Zurück :Ende
»Das Menü wird jetzt in Deutsch
angezeigt.
MENU
zum Zurückgehen auf die
normale Wiedergabe drücken.
4
D
34
PC-Anschluß
PC-Betrieb
1 Direkte Verbindung mit einem PC
......
Grundlegende Bedienung
Mit einem RS-232C-Kreuzkabel den PC COM-Anschluß (RS-232C-Steckanschluß) und den RS232C-Eingangsanschluß (INPUT) auf der Rückseite des Monitors verbinden.
"Vorderansicht
Zum RS-232CEingangsanschluß
(INPUT)
RS-232C-Kreuzkabel
2 Verkettung von Monitoren mit einem einzelnen PC
...
Zur COMSchnittstelle
"PC
Weiterführender Betrieb
Mit einem RS-232C-Kreuzkabel den PC COM-Anschluß (RS-232C-Steckanschluß) und den RS232C-Eingangsanschluß (INPUT) auf der Rückseite des Monitors verbinden.
Als nächstes mit einem RS-232C-Kreuzkabel den RS-232C-Ausgangsanschluß (OUTPUT) des ersten
Monitors und den RS-232C-Eingangsanschluß (INPUT) des zweiten Monitors verbinden. Einen
dritten und weitere Monitore auf die gleiche Weise verbinden.
Bis zu 20 Monitore können verbunden werden, abhängig von der Länge der RS-232C-Kabel und der
Installationsumgebung.
"Erster Monitor"Zweiter Monitor
Grundlegende
Bedienung
PC-Betrieb
"PC
RS-232CKreuzkabel
RS-232CKreuzkabel
Zur COMSchnittstelle
Zum RS-232CEingangsanschluß
(INPUT)
Zum RS-232CAusgangsanschluß
(OUTPUT)
Zum RS-232CEingangsanschluß
(INPUT)
Zum RS-232CAusgangsanschluß
(OUTPUT)
Kommunikationsbedingungen
■ Die RS-232C-Kommunikationseinstellungen des PCs sollten mit den Kommunikationseinstellungen
des Monitors übereinstimmen.
Baudrate:9.600 bps
Datenlänge:8 Bit
Paritätsbit:Kein
Stoppbit:1 Bit
Flußsteuerung:Keine
35
D
PC-Betrieb (Fortsetzung)
Kommunikationsvorgang
Grundlegender Betrieb
<Befehlsformat>
Wenn ein Befehl vom PC zum Monitor gesendet wird, funktioniert der Monitor entsprechend dem
empfangenen Befehl und schickt eine Empfangsmeldung an den PC.
C1
C2C3C4P1P2P3P4↵
Code für Zeilenvorschub
Eingabefeld
(vier vorgegebene
alphanumerische
Zeichen)
Parameterfeld
(vier Zeichenfolgen
bestehend aus:
0-9, +, –, Leerzeichen, ?)
Beispiel:VOLM0030
POWR
1 (“ ” zeigt eine Leerstelle an.)
* Stellen Sie sicher, dass 4 Zeichen für den Parameter eingegeben werden.
Leerstellen können zum Ausfüllen eingegeben werden.
×VOLM30
VOLM30() (“ ” zeigt eine Leerstelle an, “” ist der Code für
Zeilenvorschub (0D
H , 0AH oder 0DH ).)
Wenn ein Befehl “R” als “Richtung” in der “Tabelle mit Befehlen für RS-232C” auf Seite 44 hat, kann der
gegenwärtige Wert unter Verwendung von “?” als Parameter zurückgegeben werden.
Beispiel: 1 Wenn keine ID-Nummer zugewiesen wurde:
VOLM????←Vom PC zum Monitor (gegenwärtige Einstellung: ?)
30←Vom Monitor zum PC (gegenwärtige Einstellung: 30)
2 Wenn eine ID-Nummer zugewiesen wurde (zum Beispiel: ID-Nummer = 1)
VOLM
30
001←Vom Monitor zum PC (“” zeigt eine Leerstelle an)
? ←Vom PC zum Monitor (“ ” zeigt eine Leerstelle an)
<Antwortcode-Format>
■ Wenn ein Befehl richtig ausgeführt wurde
Code für Zeilenvorschub
(0D
H, 0AH)
O
K↵
■ Wenn ein Befehl nicht richtig ausgeführt
wurde*
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
E
RR↵
Dieser Antwortcode wird angezeigt, wenn die
Ausführung des Befehls beendet ist.
* Dieser Antwortcode wird angezeigt, wenn kein
entsprechender Befehl vorhanden ist oder wenn der
Befehl im gegenwärtigen Zustand des Monitors nicht
verwendet werden kann (z.B. automatische
Videoeinstellung mit Video-Wiedergabe).
* Wenn eine schlechte Verbindung zwischen dem
PC und dem Monitor vorhanden ist oder wenn eine
Kommunikation nicht zustande kommt, wird nichts
■ Wenn die Ausführung des Befehls
einige Zeit beansprucht
W
AIT↵
Code für
Zeilenvorschub
(0D
H, 0AH)
(auch nicht ERR) zurückgesandt.
Wenn ein Befehl einige Zeit zur Ausführung benötigt,
kann WAIT als Antwortcode angezeigt werden. Einen
Moment warten und OK oder ERR wird angezeigt.
Neue Befehle können während der Zeit nicht
■ Wenn RS-232C gesperrt ist
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
LOCK
D
36
ED
↵
empfangen werden, selbst wenn sie gesendet werden.
Wenn die RS-232C-Steuerung mit der
Bedienungssperre (siehe Seite 52) gesperrt wurde,
wird LOCKED als Antwortcode angezeigt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
PC-Betrieb (Fortsetzung)
Weiterführender Betrieb
■ In diesem Abschnitt werden Befehle für die Verkettung in Reihe beschrieben. Der grundlegende
Kommunikationsvorgang ist der gleiche wie im Abschnitt “Grundlegender Betrieb” beschrieben.
<ID-Nummer>
Sie können jedem Monitor eine eigene ID-Nummer zuweisen (siehe Seite 54). Dies erlaubt die
Steuerung eines bestimmten Monitors in einer Kette von Monitoren.
Bis zu 20 Monitore können verbunden werden, abhängig von der Länge der RS-232C-Kabel und der
Aufstellungsumgebung.
Sie können ID-Nummern entweder über das Menü (mit der Fernbedienung oder den Tasten des
Monitors) oder vom PC unter Verwendung des RS-232C-Kabels zuweisen.
Wenn Monitore wie oben gezeigt verbunden sind, können Sie Befehle wie “Lautstärke des Monitors
mit der ID 4 bis 20 einstellen” ausführen.
Wenn in Reihe verkettete Monitore durch die Zuweisung von ID-Nummern gesteuert werden, sollte
eine doppelte Zuweisung von ID-Nummern vermieden werden.
Wenn die gleiche ID-Nummer mehreren Monitoren zugewiesen wird, kann nur der am nächsten zum
PC befindliche Monitor mit der ID-Nummer gesteuert werden.
Wenn Monitore wie unten gezeigt verkettet werden, kann nur auf den Monitor 1 mit der ID-Nummer
2 zugegriffen werden. Der Monitor 2 kann nicht mit der ID-Nummer gesteuert werden.
Die ID-Nummern müssen nicht in aufsteigender oder absteigender Folge vom PC her gesehen
zugewiesen werden. Die Monitore können ebenfalls wie im folgenden Beispiel gezeigt verbunden
werden.
IDST········Ein Monitor, der diesen Befehl empfängt, weist sich seine eigene ID-Nummer im
Parameterfeld zu.
Beispiel:IDST0001
OK
001 ←Die ID-Nummer dieses Monitors ist auf 1 eingestellt.
Hinweis
Nach der Verbindung der Monitore können automatisch ID-Nummern unter Verwendung des IDSTBefehls mit der Befehlswiederholung zugewiesen werden (siehe “Befehlswiederholung” auf Seite
40).
[Beispiel]
PCGerät 1Gerät 2Gerät 3Gerät 4
Wenn Monitore wie oben gezeigt verbunden sind und der Befehl “IDST001+” eingegeben
wird, werden die ID-Nummern automatisch wie oben beschrieben zugewiesen.
(Wenn ein Befehl mit der Befehlswiederholung verwendet wird, wird
die ID-Zuweisung mit IDSL und IDLK aufgehoben.)
39
D
PC-Betrieb (Fortsetzung)
<Befehlswiederholung>
Dieses System ist mit einer Funktion ausgestattet, welche die Einstellung mehrerer in Reihe
verketteter Monitore mit einem Befehl erlaubt. Diese Funktion wird Befehlswiederholung genannt.
Bis zu 20 Monitore können verbunden werden, abhängig von der Länge der RS-232C-Kabel und der
Aufstellungsumgebung.
Sie können die Funktion für Befehlswiederholung ohne die Zuweisung von ID-Nummern verwenden.
[Beispiel]
PCGerät 1Gerät 2Gerät 3Gerät 4
Wenn Monitore wie oben gezeigt verbunden sind, können Sie einen Befehl wie “Alle
Monitoreingänge auf Eingang (INPUT) einstellen” ausführen.
<Befehl für Befehlswiederholung>
Die Befehlswiederholung wird aktiviert, indem das VIERTE ZEICHEN des Parameters auf “+” eingestellt
wird.
Beispiel: VOLM030+ ← Einstellung der Lautstärke aller Monitore auf 30.
Bei der Befehlswiederholung geben alle verbundenen Monitore eine Antwort zurück.
Wenn Sie wissen wollen, ob ein Wert von einem bestimmten Monitor zurückgegeben wurde,
müssen vorher jedem Monitor ID-Nummern zugewiesen werden.
Wenn keine Antwort gegeben wird, kann der Monitor den Befehl nicht empfangen haben (oder
er bearbeitet ihn noch) und es ist möglich, dass ein neuer Befehl nicht ausgeführt wird, selbst
wenn er gesendet wird.
* Wenn das Gerät mit der Befehlswiederholung ausgeschaltet wird (OFF), gibt nur der dem PC
am nächsten gelegene Monitor eine Antwort.
Beispiel: (Wenn vier Monitore verbunden sind und die ID-Nummern 1 bis 4 zugewiesen wurden.)
VOLM030+
WAIT
OK
001
OK
002
OK
003
OK
004← Wenn vier Monitore in Reihe verkettet sind, kann ein zuverlässiger
Betrieb sichergestellt werden, wenn ein neuer Befehl nur nach dem
Empfang einer Antwort vom vierten (letzten) Monitor eingegeben wird.
Die Befehlswiederholung kann ebenfalls für die Ausgabe von Einstellungen verwendet werden.
Beispiel:
VOLM???+
WAIT
10
001
20
30
40
002
003
004
Die Lautstärkeeinstellung aller Monitore wird ausgegeben.
D
» Wenn die Befehlswiederholung bei der ID-Zuweisung (IDSL, IDLK) verwendet wird, wird die ID-Zuweisung gelöscht.
Hinweis:
40
<Antwortformat bei weiterführendem Betrieb >
Fortsetzung auf der nächsten Seite.
■ Normale Antwort
1 Antwort, wenn keine ID-Nummer zugewiesen wurde.
Code für Zeilenvorschub
(0D
H, 0AH)
O
2 Antwort, wenn eine ID-Nummer zugewiesen wurde.
O
■ Wenn ein Befehl nicht richtig ausgeführt wurde*1 Antwort, wenn keine ID-Nummer zugewiesen wurde.
K↵
Leerstelle (20H)
KSPC001↵
ID-Nummer des
antwortenden Monitors
Code für Zeilenvorschub
(0D
E
RR↵
H, 0AH)
PC-Betrieb (Fortsetzung)
Eine Antwort wird gegeben, wenn die Ausführung des
entsprechenden Befehls beendet ist.
Code für Zeilenvorschub
(0D
H, 0AH)
2 Antwort, wenn eine ID-Nummer zugewiesen wurde.
Leerstelle (20H)
E
RRSPC001↵
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
ID-Nummer
* Dies wird zurückgesandt, wenn kein derartiger Befehl gefunden wird oder der Befehl nicht im
aktuellen Status des Monitors verwendet werden kann (z.B. automatische Video-Einstellung mit
Video-Wiedergabe).
* Wenn eine schlechte Verbindung mit dem Monitor vorhanden ist und wenn keine
Kommunikation zustande kommt, wird nichts (auch nicht ERR) zurückgesandt.
* Wenn keinem Monitor eine entsprechende ID-Nummer zugewiesen wird (d.h. wenn der Befehl
IDSL0002[X] eingegeben wurde und kein Monitor mit ID=2 gefunden wird), wird ERR
XXX [X]
als Antwort gegeben.↑
(ID-Nummer des
[Beispiel]
PCGerät 1Gerät 2Gerät 3
letzten Monitors)
PC-Betrieb
Im obigen Fall
IDSL0004
WAIT
ERR 003← Monitor mit der ID=3 ist der letzte und gibt ERR zurück.
← Keine existierende ID-Nummer
41
D
PC-Betrieb (Fortsetzung)
■ Wenn die Ausführung des Befehls einige Zeit beansprucht
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
W
Wenn die Ausführung des Befehls einige Zeit beansprucht, kann WAIT als Antwort ausgegeben
werden. In diesem Fall wird eine Antwort gegeben, wenn Sie eine Weile warten. In dieser Zeit
können keine neuen Befehle empfangen werden, selbst wenn sie gesendet werden.
An die WAIT-Antwort ist keine ID-Nummer angehängt.
• Fälle, in denen WAIT ausgegeben wird
1. Wenn die Befehlswiederholung verwendet wird.
2. Wenn ein IDSL- oder IDLK-Befehl verwendet wird.
3. Wenn einer der folgenden Befehle verwendet wird: REST, INP1, INP2, INP3, INPC, INPS,
ITGD, IAVD, IPCD, CLSY, ASNC, WIDE, EMAG, EPOS, PXSL, POWR.
AIT↵
■ Wenn die Steuerung über RS-232C mit der Funktion “Bedienungssperre” gesperrt ist (um die
Benutzung zu verhindern) (siehe Seite 52).
Code für Zeilenvorschub
(0D
H, 0AH)
LOCK
ED
↵
■ Wenn eine Zeitüberschreitung beim Warten auf einen Befehl auftritt
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
↵
T
IMEOU
T
■ Wenn eine Zeitüberschreitung beim Warten auf einen Befehl auftritt (wenn im folgenden Beispiel
dem auf den Befehl wartende Monitor die ID-Nummer=001 zugewiesen wurde)
Code für Zeilenvorschub
(0D
H
, 0AH)
↵
TIMEOU
Leerstelle (20H)
T
SPC
001
■ Wenn der aktuelle Parameter unter Verwendung von “?” für den Parameter ausgegeben wird (für
Zahlenwerte usw.)
1 Antwort, wenn keine ID-Nummer zugewiesen wurde.
[Beispiel]VOLM????
10
2 Antwort, wenn eine ID-Nummer zugewiesen wurde. (Im unteren Beispiel: ID=001)
[Beispiel]VOLM????
10001
D
42
PC-Betrieb (Fortsetzung)
<Kommunikationsabstand>
Wenn der nächste Befehl in der Zeit gesendet wird, bevor OK und ERR als Antwort gegeben wurde,
wird dieser Befehl ignoriert. (Ausnahme: Erzwungener Abbruch unter Verwendung des ASNCBefehls.)
Lassen Sie einen Abstand von 100 ms zwischen der Befehlsantwort und der Übertragung des
nächsten Befehls.
Sie können die Funktion für Befehlswiederholung ohne die Zuweisung von ID-Nummern verwenden.
VOLM0020
OK
Einen Abstand von 100 ms lassen
INP10000
OK
PC-Betrieb
43
D
PC-Betrieb (Fortsetzung)
Tabelle mit Befehlen für RS-232C
<Wie die Tabelle mit Befehlen gelesen wird>
Befehl : Befehlsfeld
Richtung :WWenn ein “Parameter” im Parameterfeld (
36
36
) eingegeben wird,
funktioniert der Befehl wie im Abschnitt “Bedeutung von Befehl/Antwort”
beschrieben.
RDer in der Spalte “Antwort” zurückgegebene Wert kann durch Eingabe
von “????”, “____?” oder “???+” (Befehlswiederholung) im Parameterfeld
36
Parameter :
(
36
Parameter
) erzielt werden.
Antwort :AntwortZurückgegebener Wert∗ Ein Kreis weist Befehle aus, die bei Betriebsbereitschaft verwendet werden können.
Steuerung der Stromversorgung usw.
CONTROL ITEM
GESTEUERTER PUNKT
POWER SETTINGPOWR W0Switches to standby.
EINSTELLUNG DES MONITORS
CHANNEL DISPLAYDISPW
KANALANZEIGE
VOLUMEVOLMWR0 - 600 - 60
LAUTSTÄRKE
MUTEMUTEWR00OFF
STUMMSCHALTUNG
SYNC CHECKSYNCW0It returns Yes/No.
SYNC.-PRÜFUNG
CAUSE OF LAST STANDBYSTCAW0Content initialisation
URSACHE DER UMSCHALTUNG
AUF BETRIEBSBEREITSCHAFT
CAUSE OF LAST ERRORERCAWR0Content initialisation
URSACHE DES LETZTEN FEHLERS
POWER CONTROLBRIGHTNESSVLMPWRBrightness
ECO
LANGUAGELANGWR1German
SPRACHE
RESETRSETWInput 4-digit PIN for parameter. It resets to factory preset value.
RÜCKSETZEN
HELLIGKEIT
STROMVERSORGUNG
POWER
Command Direction ParameterReply
Befehl Richtung Parameter
1Returns from standby.
R0Standby state
−
11ON
1It returns frequency.
R0
±8
PMNGWR00Off
11
22Mode2
2French
4Spanish
13Japanese
14English
4 Stellen
RSE+W
RSE+W
4 Stellen
Antwort
1Normal status
2Power standby state ("Mode2" in "Power Management").
1
2
3It entered standby mode (PC mode: "Mode1" in "Power Management")
4It entered standby mode (PC mode: "Mode2" in "Power Management")
6It entered standby mode by the command from RS-232C.
0No detectable error has occurred
1Invalid input has continued for a long time during PC display
2Internal bus error
3Abnormal temperature
4Board connection error
5Lamp error
7Electrical system error
8Error in communication with microcomputer
±8
Umstellung auf Betriebsbereitschaft
Zurückstellung aus Betriebsbereitschaft
Betriebsbereitschafts-Status
Normal-Status
Betriebsbereitschaft-Status (“Modus 2” bei “Stromversorgung”)
It displays channel display.
Anzeige der Kanalanzeige
AUS
EIN
Ausgabe von Ja/Nein
Ausgabe der Frequenz
Inhalt initialisieren
Keine Betriebsbereitschaft (außer Fernbedienung und Bedienung mit den
No standby operation (except remote control and monitor button operation) after initialisation
Monitortasten) nach Initialisierung
Betriebsbereitschaft aufgrund von Fehlerbedingungen (siehe Ursache des
Electrical standby due to some error condition (See cause of last error)
letzten Fehlers)
Invalid input has continued for a long time during PC display
Langzeitiger ungültiger Eingang während PC-Wiedergabe
Betriebsbereitschaft aktiviert (PC-Modus: “Modus 1” bei “Stromversorgung”)
Betriebsbereitschaft aktiviert (PC-Modus: “Modus 2” bei “Stromversorgung”)
Betriebsbereitschaft aktiviert durch Befehl vom RS-232C.
Inhalt initialisieren
Ein nicht feststellbarer Fehler ist aufgetreten.
Langzeitiger ungültiger Eingang während PC-Wiedergabe
Interner Bus-Fehler
Abnormale Temperatur
Fehler bei der Board-Verbindung
Lampenfehler
Elektrischer Systemfehler
Fehler bei Kommunikation mit Computer
Helligkeit
Aus
Modus 1
Modus 2
Deutsch
Französisch
Spanisch
Japanisch
Englisch
Für Parameter eine 4-stellige Geheimnummer eingeben.
Für Parameter eine 4-stellige Geheimnummer eingeben. Rückstellung auf die
Input 4-digit PIN for parameter. It resets to factory preset value. For Repeater control
Werte ab Werk. Für Befehlswiederholung.
BEDEUTUNG VON BEFEHL/ANTWORT
CONTROL/RESPONSE CONTENTS
Available when i
standby
∗
D
44
PC-Betrieb (Fortsetzung)
EINGANGSWAHL USW.
INPUT SELECTIONINPUT1 SELECTIONINP1W0Leaves input selection as is, and switches input to INPUT1
EINGANGSWAHL
EINGANGSWAHL
INPUT SELECTINPSW0Toggle operation
INPUT SOURCE DISPLAYIMODR1INPUT1
ANZEIGE DER EINGANGSQUELLE
WAHL EINGANG 1
1Sets input selection for INPUT1 to "AV"
2Sets input selection for INPUT1 to "Y/C"
R1Input selection for INPUT1 is "AV"
WAHL EINGANG 2
INPUT2 SELECTION
INPUT3 SELECTIONINP3W0Leaves input selection as is, and switches input to INPUT3
WAHL EINGANG 3
PC INPUT SELECTION INPCW0Leaves input selection as is, and switches input to PC
WAHL EINGANG PC
INP2W0
INP2W
1Sets INPUT2 selection to "Input"
9Sets INPUT2 selection to "Output"
R1INPUT2 selection is "Input"
1Sets input selection for INPUT3 to "COMPONENT"
2Sets input selection for INPUT3 to "RGB"
R1Input selection for INPUT3 is "COMPONENT"
1Sets input selection for PC to "Analog"
2Sets input selection for PC to "Digital"
INPCR1Input selection for PC is "Analog"
1Switches input to video terminal of INPUT1.
2Switches input to S-video terminal of INPUT1.
4
4
5Switches input to INPUT3.
6Switches input to D-sub pin 15 terminal of PC
7Switches input to DVI terminal of PC
R1Displays video signal from INPUT1
ITGDW0Toggle operation
IAVDW1Switches input to INPUT1.
IPCDW
2
2
3Switches input to INPUT3.
−
Eingangswahl bleibt unverändert, stellt Eingang auf EINGANG 1
Einstellung der Eingangswahl für EINGANG 1 auf “AV”
Einstellung der Eingangswahl für EINGANG 1 auf “Y/C”
Eingangswahl für Eingang 1 ist “AV”
2Input selection for INPUT1 is "Y/C"
Eingangswahl für Eingang 1 ist “Y/C”
Eingangswahl bleibt unverändert, stellt Eingang auf EINGANG 2, ERR wenn
Leaves input selection as is, and switches input to INPUT2. ERR if INPUT is set to output.
EINGANG auf Ausgang gestellt ist.
Einstellung der Wahl für EINGANG 2 auf “Eingang”
Einstellung der Wahl für EINGANG 2 auf “Ausgang”
Wahl von EINGANG 2 ist “Eingang”
9INPUT2 selection is "Output"
Wahl von EINGANG 2 ist “Ausgang”
Eingangswahl bleibt unverändert, stellt Eingang auf EINGANG 3
Einstellung der Wahl für EINGANG 3 auf “COMPONENTE”
Einstellung der Wahl für EINGANG 3 auf “RGB”
Wahl von EINGANG 3 ist “COMPONENTE”
2Input selection for INPUT3 is "RGB"
Wahl von EINGANG 3 ist “RGB”
Eingangswahl bleibt unverändert, stellt Eingang auf PC
Einstellung der Eingangswahl für PC ist “Analog”
Einstellung der Eingangswahl für PC ist “Digital”
Eingangswahl für PC ist “Analog”
2Input selection for PC is "Digital"
Eingangswahl für PC ist “Digital”
Umschaltung
Umschaltung des Eingangs von Video-Anschluß auf EINGANG 1
Umschaltung des Eingangs von S-Video-Anschluß auf EINGANG 1
Umschaltung des Eingangs von Video-Anschluß auf EINGANG 2. (Ausgabe
Switches input to video terminal of INPUT2. (Returns ERR if set to output.)
von ERR bei Einstellung auf Ausgang.)
Umstellung des Eingangs auf EINGANG 3
Umstellung des Eingangs auf 15-pol. D-Sub-Anschluß des PC
Umstellung des Eingangs auf DVI-Anschluß des PC
Wiedergabe des Videosignals von EINGANG 1
2Displays S-terminal input video from INPUT1
Wiedergabe des S-Anschluß-Eingangsvideos von EINGANG 1
4Displays video from INPUT2
Wiedergabe des Videosignals von EINGANG 2
5Displays INPUT3
Wiedergabe von EINGANG 3
6Displays D-sub pin 15 terminal input video from PC
Wiedergabe des 15-pol. D-Sub-Anschluß-Eingangsvideos vom PC
7Displays DVI terminal input video from PC
Wiedergabe des DVI-Anschluß-Eingangsvideos vom PC
Umschaltung
Umstellung des Eingangs auf EINGANG 1
Umstellung des Eingangs auf EINGANG 2. (Ausgabe von ERR bei
Switches input to INPUT2. (Return ERR if set to output.)
CLOCKCLCKWR0 - 180 0 - 180Returns ERR in case of a video signal
CLOCK
PHASEPHSEWR0 - 400 - 40Returns ERR in case of a video signal
PHASE
ASAEWR0Setting cancel
AV (Eingang1/Eingang2/
AV (Input1/Input2/Input3
(Component)
Eingang3/COMPONENT)
PC (Input3 (RGB)/PC)WIDEWR00Toggle operation
PC (Eingang3(RGB)/PC)
EINSTELLUNG
VERGRÖSSERN
ENLARGED IMAGE POSITION EPOSWR00EMAG=1
VERGRÖSSERTE
BILDPOSITION
PXSLWR00V=400, 640∴400
±10
±20
1Start
1Automatic execution when PC sync is input
11Normal
22Full 14:9
33Zoom 14:9
44Wide
55Cinema 14:9
66Cinema 16:9
77Full
88Underscan
11Normal
22Full
33Cinema
44D by D
11Mirror
22Upside Down
33Rotate
11
22
00EMAG=2) Upper left
11EMAG=2) Upper right
22EMAG=2) Lower left
33EMAG=2) Lower right
00EMAG=3) Upper left
11EMAG=3) Upper middle
22EMAG=3) Upper right
33EMAG=3) Middle left
44EMAG=3) Centre
55EMAG=3) Middle right
66EMAG=3) Lower left
77EMAG=3) Lower middle
88EMAG=3) Lower right
11Low
22High
11On
11Variable
11V=400, 720∴400
00V=480, 640∴480
22V=480, 848∴480
33V=480, 852∴480
00V=768, 1024∴768
11V=768, 1280∴768
22V=768, 1366∴768
Video/S-Video EINGANG 3 (COMPONENT)
±10
EINGANG 3 (RGB)/PC (Analog)
Video/S-Video EINGANG 3 (COMPONENT)
±20
EINGANG 3 (RGB)/PC (Analog)
Ausgabe von ERR bei einem Videosignal
Ausgabe von ERR bei einem Videosignal
Abbrechen (nach Ausführung)
Starten
Löschen der Einstellung
Automatische Ausführung, wenn PC-Sync. eingegeben wird
Umschaltung
Normal
Voll 14:9
Zoom 14:9
Panorama
Kino 14:9
Kino 16:9
Voll
Unterabtastung
Umschaltung
Normal
Voll
Kino
Punkt für Punkt
Normal
Gespiegelt
Umkehrbild
Rotiert
Aus
2×2
2 x 2
3×3
3 x 3
Einstellung vergrössern : Aus
Einstellung vergrössern : 2 x 2) oben links
Einstellung vergrössern : 2 x 2) oben rechts
Einstellung vergrössern : 2 x 2) unten links
Einstellung vergrössern : 2 x 2) unten rechts
Einstellung vergrössern : 3 x 3) oben links
Einstellung vergrössern : 3 x 3) oben mittig
Einstellung vergrössern : 3 x 3) oben rechts
Einstellung vergrössern : 3 x 3) mitte links
Einstellung vergrössern : 3 x 3) mittig
Einstellung vergrössern : 3 x 3) mitte rechts
Einstellung vergrössern : 3 x 3) unten links
Einstellung vergrössern : 3 x 3) unten mittig
Einstellung vergrössern : 3 x 3) unten rechts
Aus
Min.
Max.
Aus
Ein
Konstant
Variabel
Returns current resolution in the form xxx,xxx.
−
Ausgabe der aktuellen Auflösung in der Form xxx,xxx
V = 400, 640 x 480
V = 400, 720 x 400
V = 480, 640 x 480
V = 480, 848 x 480
V = 480, 852 x 480
V = 768, 1024 x 768
V = 768, 1280 x 768
V = 768, 1366 x 768
PC-Betrieb
47
D
PC-Betrieb (Fortsetzung)
Weitere Steuerungsmöglichkeiten
ID NUMBERID NO. SETTINGIDSTW0 - 255It sets the monitor's ID number.
ID-NUMMER
CONTROL LOCKMENU DISPLAYLMNUWR00Normal (Menu Display is available)
BEDIENUNGSSPERRE
PINSET PINPSETWSets PIN (Activates lock function)
GEHEIMNUMMER
EINSCHALTVERFAHREN USW.
POWER-ON METHOD, ETC. MAX VOLUME
SOUND INPUT SELECTSNDSWR00Normal
WAHL DES TONEINGANGS
PANEL PROTECTION COVER
BILDSCHIRM-SCHUTZABDECKUNG
ID-NUMMER
EINSTELLUNG
ID-NUMMER
ID NO. SETTING
EINSTELLUNG
(ONCE)
(ERSTMALIG)
ID-NUMMER
ID NO. SETTING
EINSTELLUNG
(SUBSEQUENT)
(FOLGENDE)
ID-PRÜFUNG
ID CHECK
MENÜANZEIGE
FERNBEDIENUNG
REMOTE CONTROLLREMWR00Normal (Operational)
BEDIENTASTEN
CONTROL BUTTONS LBTNWR00Normal (Operational)
STROM
POWERLPOW WR00Normal (Operational)
RS-232C
RS232CLCOMWR00Normal (Operational)
GEHEIMNUMMER
EINSTELLEN
GEHEIMNUMMER
INPUT PINPINPWInput of set PIN (Temporary unlock)
EINGEBEN
GEHEIMNUMMER
CLEAR PINPCLRWInitialises PIN
LÖSCHEN
MAX. LAUTSTÄRKE
FIX VOLUMEFVOLWR00Off
KONSTANTE
LAUTSTÄRKE
OSD SETTINGODSPWR00Normal
OSD-EINSTELLUNG
DISPLAY BOOT OPTION FINPWR00Normal
ANZEIGE DER
LADEOPTION
R0 - 255It returns the monitor's ID number.
IDSLW1 - 255
0Clears the ID number if one has been designated.
IDLKW1 - 255
IDCKW
IDCK
PSE+WSets PIN: for repeater control
PIN+WInput of set PIN: for repeater control
PCL+WInitialises PIN: for repeater control
MVOLWR1 - 601 - 60
MVOLWR1 - 601 - 60
COVRWR00Detached
0Clears the ID number if one has been designated.
−
11Menu Display is not available.
11Disabled
11Disabled
11Disabled
11Disabled
4 Stellen
4 Stellen
4 Stellen
4 Stellen
4 Stellen
4 Stellen
11Fixes volume at a constant value
11No OSD is displayed.
11Starts with INPUT1 + [AV] input selection
22Starts with INPUT1 + [Y/C] input selection
44Starts with INPUT1 + input selection
55Starts with INPUT2. Returns ERR if INPUT2 selection is "Output"
66Starts with INPUT3.
77Starts with PC + [Analog] input selection
1111Starts with PC + [Digital] input selection
1212Starts with INPUT1 + [AV] input selection, and remains fixed
1414
1414
1515
1616Starts with INPUT3, and remains fixed
1717Starts with PC + [Analog] input selection, and remains fixed
11Uses INPUT1 audio as fixed source
22Uses INPUT2 audio as fixed source
11Attached
Einstellung der ID-Nummer des Monitors
Ausgabe der ID-Nummer des Monitors
Einstellung einer ID-Nummer für einen Monitor. Diese ID-Nummer ist nur gültig
Sets a monitor ID number. This ID number is only effective for the command
immediately after this command.
für den Befehl direkt nach diesem Befehl.
Löschen der ID-Nummer, falls eine eingestellt war.
Einstellung einer ID-Nummer für einen Monitor. Diese ID-Nummer ist gültig
Sets a monitor ID number. This ID number is effective for the next and all
subsequent commands after this command.
für den folgenden und alle weiteren Befehle nach diesem Befehl.
Löschen der ID-Nummer, falls eine eingestellt war.
Anzeige der gewählten ID-Nummer und der eigenen ID-Nummer des
n.
Monitors auf dem Bildschirm.
Normal (Menüanzeige möglich)
Menüanzeige nicht möglich
Normal (Betriebsbereit)
Nicht aktiviert
Normal (Betriebsbereit)
Nicht aktiviert
Normal (Betriebsbereit)
Nicht aktiviert
Normal (Betriebsbereit)
Nicht aktiviert
Einstellung der Geheimnummer (aktiviert Sperrung)
Einstellung der Geheimnummer: für Befehlswiederholung
Eingabe der eingestellten Geheimnummer (vorübergehende Entsperrung)
Eingabe der eingestellten Geheimnummer: für Befehlswiederholung
Geheimnummer wird initialisiert
Geheimnummer wird initialisiert: für Befehlswiederholung
Grenze für maximale Lautstärke. Zeigt die Lautstärke in Zahlen an, wenn sie
Maximum volume limit
auf einen anderen Wert als 60 eingestellt ist.
Aus
Lautstärke wird auf einen konstanten Wert festgelegt
Normal
Keine OSD-Anzeige
Normal
Beginn mit Eingangswahl von EINGANG 1 + [AV]
Beginn mit Eingangswahl von EINGANG 1 + [Y/C]
Beginn mit EINGANG 2. Ausgabe von ERR bei Wahl von EINGANG 2 auf “Ausgang”.
Beginn mit EINGANG 3
Beginn der Eingangswahl mit PC + [Analog]
Beginn der Eingangswahl mit PC + [Digital]
Beginn mit Eingangswahl von EINGANG 1 + [AV] und bleibt festgelegt
Beginn mit Eingangswahl von EINGANG 1 + [Y/C] und bleibt festgelegt
Beginn mit EINGANG 2 und bleibt festgelegt. Ausgabe von ERR bei Wahl von
Starts with INPUT1 + [Y/C] input selection, and remains fixed
EINGANG 2 auf “Ausgang”.
Starts with INPUT2, and remains fixed. Returns ERR if INPUT2 selection is "Output".
Beginn mit EINGANG 3 und bleibt festgelegt
Beginn der Eingangswahl mit PC + [Analog] und bleibt festgelegt
Beginn der Eingangswahl mit PC + [Digital] und bleibt festgelegt
Normal
Nutzt EINGANG 1 Audio als festgelegte Quelle
Nutzt EINGANG 2 Audio als festgelegte Quelle
Entfernt
Angebracht
D
48
Bild
Kontrast
Einstellbarer Bereich0 - 40
Grundeinstellung30
Richtung +Mehr Kontrast
Richtung –Weniger Kontrast
Schwarzwert
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30
Grundeinstellung0
Richtung +Hellt das gesamte Videobild auf.
Richtung –Dunkelt das gesamte Videobild ab.
Farbe (Video/S-Video/COMPONENT)
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30
Grundeinstellung0
Richtung +Mehr Farbintensität
Richtung –Verringert die Farbintensität (monochrom bei “0”)
Farbtönung (Video/S-Video/COMPONENT)
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30
Grundeinstellung0
Richtung +Ändert den Hautton nach grün.
Richtung –Ändert den Hautton nach violett.
Einstellungen
Schärfe (Video/S-Video/COMPONENT)
Einstellbarer Bereich– 10 - + 10
Grundeinstellung0
Richtung +Für ein schärferes Bild.
Richtung –Für ein weniger scharfes Bild.
Weiterführend : Farbeinst. Farbton
FunktionSechsfarbige Farbton-Einstellung
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30 (Rot/Gelb/Grün/Cyan/Blau/Magenta)
Grundeinstellung0
Richtung +Ändert den gewählten Farbton in Uhrzeigerrichtung.
Richtung –Ändert den gewählten Farbton in Gegenuhrzeigerrichtung.
Weiterführend : Farbeinst. Sättigung
FunktionSechsfarbige Farbsättigungs-Einstellung
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30 (Rot/Gelb/Grün/Cyan/Blau/Magenta)
Grundeinstellung0
Richtung +Vergrößert die Sättigung des gewählten Farbtons.
Richtung –Verringert die Sättigung des gewählten Farbtons.
Weiterführend : Farbeinst. Helligkeit
FunktionSechsfarbige Bildwert-Einstellung
Einstellbarer Bereich– 30 - + 30 (Rot/Gelb/Grün/Cyan/Blau/Magenta)
Grundeinstellung0
Richtung +Vergrößert die Helligkeit des gewählten Bildwertes.
Richtung –Verringert die Helligkeit des gewählten Bildwertes.
Einstellbarer BereichBlau, Bläulich, Normal, Rötlich, Rot
GrundeinstellungNormal
HochDas gesamte Bild wird bläulich (Farbtemperatur wird erhöht).
SchwachDas gesamte Bild wird rötlich (Farbtemperatur wird verringert).
Einstellbarer BereichAus, Max., Min.
GrundeinstellungMin.
AusKeine Einstellung
Max.Für bessere Details der schwarzen Bildteile.
Min.Für weniger Details der schwarzen Bildteile.
Weiterführend: 3D-Y/C (Video)
Einstellbarer BereichStandard, Schnell, Langsam
GrundeinstellungStandard
StandardNormale Einstellung [Stellt die Eigenschaften für die 3-dimensionale Y/C-Trennung auf
Standard ein.]
SchnellFür Kinofilm [Stellt die Eigenschaften für die 3-dimensionale Y/C-Trennung auf Kinofilm
ein.]
LangsamFür Standbild [Stellt die Eigenschaften für die 3-dimensionale Y/C-Trennung auf
Standbild ein.]
Hinweis:Kann nur verwendet werden, wenn eine Videoquelle mit dem Farbstandard NTSC
Einstellbarer BereichZeilensprung/Progressiv
GrundeinstellungProgressiv
ZeilensprungWiedergabe von Zeilensprungsignalen mit 2-dimensionaler Interpolation.
ProgressivWiedergabe von Zeilensprungsignalen mit 3-dimensionaler Interpolation.
Hinweis:Kann nur für Video, S-Video und COMPONENT 480i/576i-Bilder verwendet werden.
Rot (PC (analog)/INPUT3 (RGB))
Einstellbarer Bereich– 30 - +30
Grundeinstellung0
Richtung +Hellt die roten Bildanteile auf.
Richtung –Dunkelt die roten Bildanteile ab.
D
50
Grün (PC (analog)/INPUT3 (RGB))
Einstellbarer Bereich– 30 - +30
Grundeinstellung0
Richtung +Hellt die grünen Bildanteile auf.
Richtung –Dunkelt die grünen Bildanteile ab.
Blau (PC (analog)/INPUT3 (RGB))
Einstellbarer Bereich– 30 - +30
Grundeinstellung0
Richtung +Hellt die blauen Bildanteile auf.
Richtung –Dunkelt die blauen Bildanteile ab.
Ton
Höhen
Einstellbarer Bereich– 15 - +15
Grundeinstellung0
Richtung +Höhen werden betont.
Richtung –Höhen werden abgeschwächt.
Bass
Einstellbarer Bereich– 15 - +15
Grundeinstellung0
Richtung +Für einen stärkeren Baß.
Richtung –Für einen schwächeren Baß.
Einstellungen (Fortsetzung)
Balance
Einstellbarer BereichL 30 - R 30
Grundeinstellung0 (Mittelwert)
Nach linksTonwiedergabe vom rechten Lautsprecher wird abgeschwächt.
Nach rechtsTonwiedergabe vom linken Lautsprecher wird abgeschwächt.
ECO (Stromregelung)
Helligkeit
FunktionEinstellung der Helligkeit für die Hinterbeleuchtung
Einstellbarer Bereich– 8 - +8
Grundeinstellung+ 8
Richtung +Hinterbeleuchtungshelligkeit wird erhöht.
Richtung –Hinterbeleuchtungshelligkeit wird verringert.
Stormversorgung
FunktionMit dieser Einstellung schaltet der Monitor automatisch auf (oder geht zurück von)
Betriebsbereitsschaft, abhängig vom Vorhandensein eines Sync.-Signals.
Einstellbarer BereichAus/Modus 1/Modus 2
GrundeinstellungAus
AusKeine Energieeinsparung
Modus 1Stellt das Sync.-Signal des gegenwärtigen Videosignals fest und schaltet auf
Betriebsbereitsschaft, wenn acht Minuten lang kein Signal festgestellt wird.
Modus 2Stellt das Sync.-Signal des gegenwärtigen Videosignals fest und schaltet auf
Betriebsbereitsschaft, wenn acht Sekunden lang kein Signal festgestellt wird. Schaltet
das Gerät erneut ein, wenn ein Signal festgestellt wird.
Einstellungen
51
D
Einstellungen (Fortsetzung)
Einstellungen
Bedienungssperre: Gesperrter Punkt (siehe Seite 56 für weitere Hinweise)
Funktion
Einstellbarer BereichSperren/Entsperren (“Menüanzeige”, “Fernbed.”, “Bedientasten”, “Strom” und “RS
232C”)
GrundeinstellungEntsperren (alle Funktionen)
SperrenDie entsprechende Funktion ist deaktiviert, wenn eine Geheimnummer eingegeben
wird (siehe Seite 56).
EntsperrenDie entsprechende Funktion kann verwendet werden, selbst wenn eine Geheimnummer
eingestellt ist.
Bedienungssperre: Geheimnummer (PIN) (siehe Seite 56 für weitere Hinweise)
FunktionEingabe einer 4-stelligen Geheimnummer
Nach der Eingabe der Geheimnummer wird diese Funktion beim Schließen des Menüs
aktiviert.
Wenn eine Geheimnummer vorübergehend gelöscht wird (siehe Seite 56 für weitere
Hinweise), bleibt sie gelöscht, bis der Monitor auf Betriebsbereitschaft geschaltet oder
ausgeschaltet wird.
Bedienungssperre: Geheim-Nr. löschen (siehe Seite 56 für weitere Hinweise)
FunktionLöscht die eingegebene Geheimnummer (Rückgang auf den Status, in dem keine
Geheimnummer eingegeben ist.)
Eingangswahl
FunktionWählt den Videoeingangsanschluß/-typ
Einstellbarer BereichEingang 1 (INPUT1): AV/ Y/C
Auto-Sync.: Bei Eingang (Eingang 3 (INPUT3)(RGB) / PC (analog))
FunktionAutomatische Optimierung von Position, Phase und Clock, wenn entsprechendes Video
eingegeben wird.
Einstellbarer BereichJa/Nein
GrundeinstellungNein
Hinweis:Eine hohe Bildqualität kann schnell erzielt werden, wenn ein einstellbares Signal
verwendet wird, da das Videosignal für die Einstellung genutzt wird. Wenn eine
Einstellung mit einem Signal vorgenommen wird, das nicht einstellbar ist, kann die
Einstellung nicht ausgeführt werden oder es können selbst bei Einstellung keine guten
Ergebnisse erzielt werden.
Beispiel für ein ideales Signal bei der Einstellung. Ein Bild mit voller Größe, Auflösung
und einem vertikalen Streifensignal, das bei jedem Bildpunkt zwischen Schwarz und
Weiß invertiert.
*Verwendbare Signale für Auto Sync. • Detailiertes Standbild mit gutem Kontrast
•Bild mit hoher Helligkeit an den Rändern
*Nicht verwendbare Signale für Auto Sync.
•Bild mit geringem Kontrast
•Bewegliche Bilder
•Bild mit geringer Helligkeit an den Rändern
D
52
Einstellungen (Fortsetzung)
Auto-Sync.: Start sofort
FunktionWenn “Ja” gewählt wird und die ENTER-Taste gedrückt wird, wenn ein entsprechendes
Video eingegeben wird, optimiert das System automatisch Position, Phase und Clock
unter Verwendung des gegenwärtig eingegebenen Videosignals.
Einstellbarer BereichJa/Nein (“Nein” ist immer die Grundeinstellung)
Bildlage: H-Pos. (Video/S-Video/INPUT3 COMPONENT)
Einstellbarer Bereich– 10 - +10
Grundeinstellung0
Richtung +Bewegt das Bild nach rechts.
Richtung –Bewegt das Bild nach links.
Bildlage: V-Pos. (Video/S-Video/INPUT3 COMPONENT)
Einstellbarer Bereich– 20 - +20
Grundeinstellung0
Richtung +Bewegt das Bild nach oben.
Richtung –Bewegt das Bild nach unten.
Fein-Sync.: H-Pos. (INPUT3 (RGB) /PC (analog))
Einstellbarer Bereich0 - 180
Grundeinstellung0
Richtung +Bewegt das Bild nach rechts.
Richtung –Bewegt das Bild nach links.
Hinweis:Eine Positionseinstellung ist nicht möglich, wenn ein PC-(digital)-Signal empfangen
wird.
Fein-Sync.: V-Pos. (INPUT3 (RGB) /PC (analog))
Einstellbarer Bereich0 - 99
Grundeinstellung(Ändert sich je nach der Videofrequenz.)
Richtung +Bewegt das Bild nach oben.
Richtung –Bewegt das Bild nach unten.
Hinweis:Eine Positionseinstellung ist nicht möglich, wenn ein PC-(digital)-Signal empfangen
wird.
Fein-Sync.: Clock (INPUT3 (RGB) / PC (analog))
FunktionEinstellung der Frequenz für Clock-Abtastung für entsprechendes Videosignal.
Eine Einstellung sollte vorgenommen werden, wenn ein Flimmern von vertikalen Streifen
auftritt.
Einstellbarer Bereich0 - 180
Grundeinstellung90
Richtung +Clock-Frequenz wird erhöht.
Richtung –Clock-Frequenz wird verringert.
Hinweis:Die Clock-Frequenz kann nicht eingestellt werden, wenn ein PC-(digital)-Signal
empfangen wird.
Fein-Sync.: Phase (INPUT3 (RGB) /PC (analog))
FunktionEinstellung der Phase für Clock-Abtastung für entsprechendes Videosignal.
Eine Einstellung kann vorgenommen werden, wenn kleine Zeichen mit geringem Kontrast
dargestellt werden bzw. ein Flimmern in den Ecken auftritt.
Einstellbarer Bereich0 - 40
Grundeinstellung20
Richtung +Clock-Phase wird erhöht.
Richtung –Clock-Phase wird verringert.
Hinweis:Die Clock-Phase kann nicht eingestellt werden, wenn ein PC-(digital)-Signal empfangen
FunktionWahl der angezeigten Sprache
Einstellbarer BereichJapanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch
Grundeinstellung“English”
Eingang2-Wahl
FunktionWählt Eingang 2 (INPUT2)-Anschluß
Einstellbarer BereichEingang/Ausgang
GrundeinstellungEingang
EingangVerwendung als Eingang
AusgangVerwendung als Ausgang
Hinweis:(Diese Einstellung kann nicht geändert werden, wenn Eingang 2 (INPUT2) gegenwärtig
genutzt wird.)
ID-Nr.-Einstellung
FunktionZuweisung von ID-Nummern an Monitore, die mit RS-232C-Kabeln in Reihe verkettet
sind (siehe Seite 35).
Einstellbarer Bereich0 bis 255
Grundeinstellung0
Die Zahlen von 1 bis 255 stehen für ID-Nummern zur Verfügung.
(Wenn “0” eingegeben wird, wird dies vom System nicht als ID-Nummer angesehen.)
Die Zahlen bis 255 können für ID-Nummern der Monitore verwendet werden, die Anzahl
der anschliessbaren Monitore hängt aber von der Länge der RS-232C-Kabel und der
Aufstellungsumgebung ab.
\/| zum Bewegen zwischen Zahlen verwenden und ▲/▼, um die Zahlenwerte zu
erhöhen oder zu verringern.
Vergrößern: (siehe Seite 59 für weitere Hinweise)
FunktionStellt das Vergrößerungsverhältnis für das Bild ein und den Teil des Originalbildes, der
vergrößert werden soll.
Einstellbarer BereichAus/2 × 2/3 × 3
GrundeinstellungAus↓ (Nach Einstellung)
Einstellbarer Bereich
(Bei Einstellung auf “2 × 2”)
Grundeinstellung
(Bei Einstellung auf “2 × 2”)
Einstellbarer Bereich
(Bei Einstellung auf “3 × 3”)
Grundeinstellung
(Bei Einstellung auf “3 × 3”)
1 - 4
1
1 - 9
1
Bildschirm-Schutzabdeckung
FunktionZum Anpassen an die Bildschirm-Schutzabdeckung. Deren Verwendung unbedingt
Breitbildmodus (Video/S-Video/INPUT3 COMPONENT) (siehe Seite 61 für weitere Hinweise.)
Einstellbarer BereichNormal, Voll 14:9, Zoom 14:9, Panorama, Kino 14:9, Kino 16:9, Voll und Unterabtastung
GrundeinstellungPanorama
Hinweis:Kann verwendet werden, wenn ein 480i-, 576i-, 480p- oder 576p-Bildsignal empfangen
wird.
Breitbildmodus (INPUT3 COMPONENT)
Einstellbarer BereichVoll, Unterabtastung
GrundeinstellungVoll
Hinweis:Kann verwendet werden, wenn ein 1080i- oder 720p-Bildsignal empfangen wird.
Breitbildmodus (INPUT3 (RGB) / PC (analog/digital)) (siehe Seite 60 für weitere Hinweise)
Einstellbarer BereichNormal, Voll, Kino und Punkt f. Pkt.
GrundeinstellungNormal
Farbstandard (Video/S-Video)
FunktionWahl des Farbstandards für die Video- und S-Video-Wiedergabe.
”Auto” (automatische Feststellung des Farbstandards) ist der ab Werk eingestellte Wert.
Wenn eine normale Unterscheidung nicht mit dieser automatischen Einstellung
ausgeführt wird, sollte der optimale Farbstandards manuell gewählt werden.
FunktionVerringert das Bildrauschen.
Einstellbarer BereichAus/Max./Min.
GrundeinstellungMin.
AusDiese Funktion ist deaktiviert.
Max.Starke Rauschunterdrückung
Min.Schwache Rauschunterdrückung
Schnellbild
Einstellbarer BereichEin/Aus
GrundeinstellungEin
EinVerbessert die Bildwiedergabe des LCD-Panels bei der Wiedergabe von sich schnell
bewegenden Bildern.
Monitorlautsprecher-Ausgang
FunktionWählt die Verwendung des eingebauten Monitorlautsprechers.
Einstellbarer BereichEin/Aus
GrundeinstellungAus
EinTonwiedergabe mit dem eingebauten Lautsprecher.
AusKeine Tonwiedergabe mit dem eingebauten Lautsprecher.
Einstellungen
55
D
Einstellungen (Fortsetzung)
Weitere Erklärungen
Bedienungssperre
Übersicht
Dieser Monitor ist mit einer Bedienungssperre ausgestattet, um eine unerlaubte Änderung des eingestellten
Betriebsstatus zu verhindern. Gesperrte Funktionen können nicht verwendet werden, bevor nicht eine
Geheimnummer eingegeben wird.
Geheimnummern können vom Benutzer eingegeben werden.
Die folgenden Betriebsarten können gesperrt werden.
»Menüanzeige
Bei Aktivierung können die MENU-Tasten der Fernbedienung und des Monitors nicht verwendet werden.
»Fernbedienung
Bei Aktivierung sind die Tasten der Fernbedienung mit Ausnahme von STANDBY/ON gesperrt.
»Monitor-Tasten
Bei Aktivierung sind die Tasten des Monitors mit Ausnahme von STANDBY/ON gesperrt.
»Hauptnetzschalter
Bei Sperrung kann die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung oder des Monitors nicht zum
Umschalten des Gerätes vom Betriebsstatus auf Betriebsbereitschaft verwendet werden. Jedoch kann
das Umschalten von Betriebsbereitschaft auf Betriebsstatus ausgeführt werden.
»RS-232C
Bei Aktivierung ist die Verwendung der RS-232C-Funktion gesperrt.
Sperrung und vorübergehende Entsperrung (ausgenommen für RS-232C)
Wenn einige Funktionen gesperrt sind, wird zur Eingabe einer Geheimnummer aufgefordert, wenn die
Verwendung einer Funktion versucht wird. Wenn Sie die richtige Geheimnummer eingeben, wird die
Sperrung aller gesperrten Funktionen vorübergehend aufgehoben, damit die Funktionen verwendet werden
können.
Vorübergehend entsperrte Funktionen werden unter den folgenden Bedingungen wieder gesperrt.
• Die Monitor wird auf Betriebsbereitschaft geschaltet. • Der Hauptnetzschalter (POWER) wurde ausgeschaltet.
• Die Geheimnummer wurde geändert.• Die gesperrten Funktionen wurden geändert.
Selbst wenn Funktionen vorübergehend entsperrt werden, fragt das System nach einer Geheimnummer,
wenn “Bedienungssperre” im Menü “Einstellungen” aufgerufen wird. Dadurch wird verhindert, dass die
Geheimnummer geändert wird, wenn das Gerät vorübergehend entsperrt wurde.
Vollständiges Entsperren (ausgenommen für RS-232C)
1) Wählen Sie “Bedienungssperre” aus dem Menü “Einstellungen”.
2) Wählen Sie “Geheim-Nr. löschen”, dann “Ja” und die Eingabe-Taste (ENTER) drücken.
Sperrung und vorübergehende Entsperrung (RS-232C)
Wenn RS-232C gesperrt ist und Sie einen RS-232C-Befehl senden, wird LOCKED als Antwort ausgegeben.
In diesem Zustand können nur die folgenden Befehle verwendet werden.
»PINPxxxx (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer.)
Vorübergehende Aufhebung der gegenwärtigen Sperrung.
Vorübergehend entsperrte Funktionen werden unter den folgenden Bedingungen wieder gesperrt.
• Die Monitor wird auf Betriebsbereitschaft geschaltet.• Der Hauptnetzschalter (POWER) wurde ausgeschaltet.
• Die Geheimnummer wurde geändert.• Die gesperrten Funktionen wurden geändert.
D
56
Einstellungen (Fortsetzung)
»PIN+xxxx (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer.)
Mit diesem Befehl wird die gegenwärtige Sperrung vorübergehend aufgehoben.
“+” bedeutet Befehlswiederholung für den PINP-Befehl. (
»PCLRxxxx (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer.)
Das Gerät wird auf den Status zurückgestellt, in dem keine Geheimnummer eingestellt ist.
Dieser Vorgang ist derselbe wie der Punkt “Geheim-Nr. löschen” unter “Bedienungssperre” im Menü
“Einstellungen”. (“Permanentes Entsperren”)
»PCL+xxxx (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer.)
Das Gerät wird auf den Status zurückgestellt, in dem keine Geheimnummer eingestellt ist.
"+" bedeutet Befehlswiederholung für den PCLR-Befehl.
Permanentes Deaktivieren der Bedienungssperre (RS-232C)
Wenn ein einzelner Monitor angeschlossen ist, sollte “PCLRxxxx” (“xxxx” ist die gegenwärtige
Geheimnummer) verwendet werden.
Wenn mehrere Monitore angeschlossen sind, sollte “PCLR+xxxx” verwendet werden.
Wenn die RS-232C-Funktion gesperrt ist, können die IDSL- und IDLK-Befehle nicht verwendet werden.
40
Befehlswiederholung)
[Beispiel: 1] Deaktivieren der Fernbedienung
1) Wählen Sie “Bedienungssperre” aus dem Menü “Einstellungen”.
2) Gehen Sie zu “Gesperrte Punkt”, dann “Fernbed.” und wählen Sie “Sperren”.
Hinweis: Wenn die Menü-Eingabe an dieser Stelle beendet wird, wird keine Sperrung vorgenommen.
3) Gehen Sie zur Geheimnummer-Eingabe und geben Sie eine 4-stellige Geheimnummer ein.
4) Nach der Geheimnummer-Eingabe aktiviert das Gerät die Bedienungssperre, wenn das Menü
geschlossen wird.
[Beispiel: 2] Deaktivieren der Fernbedienung, der Monitor-Tasten und der Betriebstasten
1) Wählen Sie “Bedienungssperre” aus dem Menü “Einstellungen”.
2) Gehen Sie zu “Gesperrte Punkt” und stellen Sie dann “Fernbed.”, “Bedientasten” und “Strom” auf
“Sperren” ein.
Hinweis: Wenn die Menü-Eingabe an dieser Stelle beendet wird, wird keine Sperrung vorgenommen.
3) Gehen Sie zur Geheimnummer-Eingabe und geben Sie eine 4-stellige Geheimnummer ein.
4) Nach der Geheimnummer-Eingabe aktiviert das Gerät die Bedienungssperre, wenn das Menü
geschlossen wird.
Einstellungen
[Beispiel: 3] Deaktivieren der Menü-Anzeige (einzelne Verbindung mit RS-232C)
Hinweis: Der zurückgegebene Wert nimmt an, dass keine Geheimnummer eingegeben wurde.
PCLRxxxx← (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer. “xxxx” ist nicht notwendig,
wenn keine Geheimnummer eingestellt wurde.)
OK
LMNU0001← Sperrt die Menü-Anzeige.
OK
PSETxxxx← (“xxxx” ist die neue Geheimnummer.)
OK
57
D
Einstellungen (Fortsetzung)
[Beispiel: 4] Deaktivieren der Fernbedienung, der Monitor-Tasten und der Betriebstasten (Verkettung in
Reihe mit RS-232C)
Hinweis: Die von den Monitoren zurückgegebenen Meldungen werden ausgelassen, da sie von der
Anzahl der angeschlossenen Monitore abhängig sind.
PCL+xxxx
LREM001+
LBTN001+
LPOW001+
PSE+xxxx
[Beispiel: 5] Deaktivieren des Betriebs mit der Fernbedienung, den Monitor-Tasten und das Umschalten
auf die Betriebsbereitschaft unter Verwendung der Steuerung für einen einzelnen Monitor
(Beispiel: ID=2) bei in Reihe mit RS-232C verketteten Monitoren.
Hinweis: Die von den Monitoren zurückgegebenen Meldungen werden ausgelassen, da sie von der
Anzahl der angeschlossenen Monitore abhängig sind.
IDLK0002
PCLRxxxx
LREM0001
LBTN0001
LPOW0001
PSETxxxx
IDLK0000
← (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer. “xxxx” ist nicht notwendig, wenn
keine Geheimnummer eingestellt wurde.)
← Sperrt die Fernbedienung.
← Sperrt die Monitor-Tasten.
← Sperrt die Betriebstasten.
← (“xxxx” ist die neue Geheimnummer.)
← Monitor mit ID=2 wählen
← (“xxxx” ist die gegenwärtige Geheimnummer. “xxxx” ist nicht notwendig, wenn
keine Geheimnummer eingestellt wurde.)
← Sperrt die Fernbedienung.
← Sperrt die Monitor-Tasten.
← Sperrt die Betriebstasten.
← (“xxxx” ist die neue Geheimnummer.)
← Ende “IDLK”-Befehle
Wenn Sie die Geheimnummer vergessen haben
Wenn Sie die Geheimnummer vergessen haben, die Sie selbst eingegeben haben, können Sie die
folgenden Bedienschritte ausführen, wenn das Eingabe-Menü für die Geheimnummer-Eingabe
angezeigt wird.
ENTER
Mit diesem Schritt wird die Funktion vorübergehend entsperrt.
MENU
D
58
Einstellungen (Fortsetzung)
● Vergrößern
■ Vier bis neun Monitore können zusammen aufgestellt werden und zu einer grossen Bildwand zur
Wiedergabe von Video zusammengeschlossen werden. Jeder Monitor gibt die Vergrößerung von 1/4
bzw. 1/9 des ursprünglichen Bildes wieder.
Verwendung der “Vergrößerungs”-Funktion
Aufstellung einer Bildwand mit 4 Monitoren
4 Monitore
1
3
2
4
Aufstellung einer Bildwand mit 9 Monitoren
9 Monitore
13
2
546
8
79
1
3
123
2
4
Einstellungen
456
789
59
D
Einstellungen (Fortsetzung)
● Breitbildmodus (INPUT3 (RGB)/PC (analog))
■ Im PC-Modus können die folgenden Bildschirmgrößen für das entsprechende Eingangssignal
gewählt werden.
EingangssignalNormalVollPunkt für PunktKino
4:3-Bild
640 x 400, 720 x 400
640 x 480, 800 x 600
832 x 624, 1024 x 768
16:9-Bild
848 x 480
852 x 480
1280 x 768
16:9-Bild
1366 x 768
5:4-Bild
Vertikale Bildwiedergabe
und Ausfüllung des
Bildschirms, bei dem das
Originalseitenverhältnis
erhalten bleibt.
Das Bild füllt den Bildschirm
aus.
Das Bild füllt den Bildschirm
aus.
Das ursprüngliche
Seitenverhältnis bleibt bei
voller Bildschirmanzeige
erhalten. Der Oberund
Unterteil des Bildes sind
ein wenig abgeschnitten.
Stellt die Auflösung des
Signals fest und gibt das Bild
mit der gleichen Anzahl der
Bildpunkte auf dem Bildschirm
wieder.
Stellt die Auflösung des
Signals fest und gibt das Bild
mit der gleichen Anzahl der
Bildpunkte auf dem Bildschirm
wieder.
Stellt die Auflösung des
Signals fest und gibt das Bild
mit der gleichen Anzahl der
Bildpunkte auf dem Bildschirm
wieder.
1280 x 1024
Vertikale Bildwiedergabe
und Ausfüllung des
Bildschirms, bei dem das
Originalseitenverhältnis
erhalten bleibt.
Das Bild füllt den Bildschirm
aus.
Das ursprüngliche
Seitenverhältnis bleibt bei
voller Bildschirmanzeige
erhalten. Der Oberund
Unterteil des Bildes sind
ein wenig abgeschnitten.
Was ist “Punkt für Punkt”?
■Diese Funktion stellt die Auflösung eines Signals von einem PC fest und zeigt das Bild mit der
gleichen Anzahl von Bildpunkten wieder, Punkt für Punkt. (Siehe “Anhang 1: Tabelle für PCKompatibilität” auf Seite 66).
D
60
Normal
Für 4:3 "Standard"-Bilder. Ein Streifen wird auf beiden
Seiten angezeigt.
Voll 14:9
Für 14:9 verschmälerte Bilder. Ein schmaler Streifen
wird auf beiden Seiten angezeigt.
Zoom 14:9
Für 14:9 Letterbox-Bilder. Ein Bild füllt vertikal den
Bildschirm aus.
Panorama
In dieser Betriebsart wird das Bild progressiv-seitlich
zu den Seiten gestreckt.
Voll
Ein Bild, das von 16:9 auf 4:3 komprimiert wurde, wird auf
das Originalverhältnis 16:9 zurückgewandelt und
wiedergegeben, so das es den ganzen Bildschirm ausfüllt.
Kino 14:9
Wiedergabe von Kino-Software mit 14:9 CinescopeGröße zur Ausfüllung des gesamten Bildschirms.
Kino 16:9
Für 16:9 Letterbox-Bilder. Das Bild füllt den gesamten
Bildschirm aus.
Wiedergabe der Seitenteile eines Bildes, die
normalerweise abgeschnitten sind.
Unterabtastung
Einstellungen (Fortsetzung)
● Breitbildmodus (Video/S-Video/INPUT3 COMPONENT)
Die gewünschte Bildschirmgröße kann gewählt werden, um der wiedergegebenen Sendung oder Software zu entsprechen.
■ Die folgenden acht Bildschirmgrößen können gewählt werden.
Einstellungen
Eine besondere Verarbeitung wird bei “Unterabtastung” ausgeführt, so dass das Umschalten mehr Zeit
als bei den anderen Bildschirmgrößen benötigt. Dies ist keine Fehlfunktion.
Bei “Unterabtastung” wird eine besondere Bildverarbeitung ausgeführt, daher können einige
bildbezogene Einstellungen nicht durchgeführt werden.
61
D
Einstellungen (Fortsetzung)
» Bei Einstellung auf “Vergrößern” (d.h. mit einer “2 × 2” oder “3 × 3”-Einstellung) ist die Bildschirmgröße auf den
Hinweis:
Tipps:
“Voll”-Modus eingestellt.
» Bei der Verwendung der Wahlfunktion für die Bildschirmgröße dieses Monitors kann die Wiedergabe des
ursprünglichen Videos sich ändern, wenn eine Bildschirmgröße mit einem anderen Seitenverhältnis als das Originalbild
gewählt wird (d.h. Fernsehsendungen oder Videoeingang von einem externen Gerät). Bitte beachten Sie diesen
Punkt, wenn die Bildschirmgröße gewählt wird.
» Die Verwendung der Funktion zum Umschalten der Bildschirmgröße des Monitors zum Verkleinern oder Vergrößern
des Bildschirms für kommerzielle oder öffentliche Wiedergabe in Cafés oder Hotels kann die Urheberrechte verletzen,
die durch den Urheberrechtsschutz geschützt sind. Bitte beachten Sie diese Punkte.
» Wenn ein normales Nicht-Breitbild (4:3) auf dem gesamten Bildschirm unter Verwendung der Funktion zum Umschalten
der Bildschirmgröße des Monitors wiedergegeben wird, kann die Kante des Bildes abgeschnitten oder verzogen
wiedergegeben werden. Die Bildschirmgröße sollte auf “Normal” eingestellt werden, damit die Intentionen des
Herstellers respektiert werden.
» Bei der Wiedergabe kommerzieller Software können Bildteile (Untertitel) abgeschnitten werden. In diesem Fall sollten
Sie die optimale Bildschirmgröße mit “Breitbildmodus” wählen und die vertikale Position einstellen (siehe “Bildlage”
auf Seite 53). Bei einiger Software kann Rauschen oder Verzerrungen an den Kanten oder der Oberseite des Bildes
auftreten. Dieses sind Eigenschaften der Software und zeigen keine Fehlfunktionen an.
» Abhängig von der ursprünglichen Bildgröße (z.B. CinemaScope-Größe) können schwarze Streifen auf der Ober-
und Unterseite des Bildschirms wiedergegeben werden.
Verwendung des Menüs:
1 Drücken Sie MENU; das MENÜ wird angezeigt.
2 Drücken Sie \/| zur Wahl von “Optionen”.
3 Drücken Sie '/" zur Wahl von “Breitbildmodus” und drücken Sie dann ENTER.
4 Drücken Sie '/"/\/| zur Wahl der gewünschten Bildschirmgröße.
5 Drücken Sie MENU, um das Menü zu schließen.
D
62
Fehlersuche
Führen Sie vor der Anforderung des Kundendienstes die folgenden Prüfungen durch, um die
mögliche Ursache der Fehlfunktion zu beheben.
ProblemPrüfpunkt
Kein Bild oder Ton.
Kein Bild
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
Die Tonwiedergabe vom
Rechte
Tonwiedergabe
Links
Linke
Tonwiedergabe
Rechts
········
linken und rechten
Lautsprecher ist umgekehrt.
Der Ton wird nur von einer
Seite wiedergegeben.
Das Bild wird ohne Ton
wiedergegeben.
Seite
»Ist das Netzkabel angeschlossen?
»Ist der Hauptnetzschalter (POWER) ausgeschaltet oder
der Monitor auf Betriebsbereitschaft eingestellt?
»
Stellen Sie sicher, dass die externen Geräte richtig angeschlossen sind.
»
Stellen Sie sicher, dass der richtige Eingang (INPUT) gewählt wurde.
»Stellen Sie sicher, dass das externe Gerät betriebsbereit
ist (Wiedergabe).
»
Wurde der richtige Anschluß mit der Eingangswahl gewählt?
»Das Signal kann nicht kompatibel sein.
»Stellen Sie sicher, dass Sync.-Signale (HD und VD) richtig
angeschlossen wurden (Eingang 3 (INPUT3) RGB-Modus).
Bei der Verwendung von Eingang 3 (INPUT3) (RGB) oder
PC (analog)-Eingang ist ein Sync.-Signal notwendig, wenn
das Signal kein Sync.-On-Green-Signal enthält.
»Sind die Batterien richtig ausgerichtet (
»Sind die Batterien verbraucht?
»Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfangssensor
des Monitors.
»Sind die Audiokabel richtig angeschlossen?
»
Stellen Sie sicher, dass die Audiokabel der externen Lautsprecher
richtig angeschlossen sind: das linke und rechte Kabel kann umgekehrt
sein bzw. ein oder zwei Kabel können nicht angeschlossen sein.
»Die Tonwiedergabe des Monitors ist monaural.
»
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke nicht auf Minimum eingestellt ist.
»
Die S-Video-, COMPONENT-Video- und RGB-Anschlüsse sind nur für Video
vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass Audiokabel ebenfalls angeschlossen sind.
»Wird der dem Bild entsprechende Audioton eingegeben?
»
Wird der Ton wiedergegeben, wenn der Lautsprecherausgang
des Monitors auf “Ein” eingestellt wird? Wenn ja, liegt das Problem bei dem Ausgangsanschluß der externen Lautsprecher.
Wenn nicht, liegt das Problem beim Eingangsanschluß oder den
Einstellungen.
±, —) eingelegt?
17
28
11 bis 15
29
–
52
–
13
9
11 bis 14
16
–
29
11 bis 14
11 bis 14
55
Einstellungen
Schwache
Farbwiedergabe oder
schlechter Farbton.
Das Menü wird nicht angezeigt.
Monitor-Tasten funktionieren nicht.
Der RS-232C-Befehl funktioniert nicht.
»Prüfen Sie die Einstellungen für “Farbe” und “Farbtönung”.
»Stellen Sie bei Verwendung von Eingang 3 (INPUT3) sicher,
Wenn Monitore in Reihe verkettet sind, sollte sichergestellt werden, dass die
Anschlüsse richtig miteinander verbunden sind. (Der dem PC am nächsten
verwendete Monitor sollte mit dem RS-232C INPUT-Anschluß und der nächste
Monitor mit dem RS-232C OUTPUT-Anschluß verbunden werden.)
»Stellen Sie sicher, dass die Befehle richtig sind.
»Haben Sie einen Zeilenvorschubcode (0D
eines Befehls eingegeben?
»
Wird ein Kreuzkabel für die RS-232C-Verbindung verwendet?
(Ein gerader Kabeltyp kann keine Daten übertragen.)
»Wurde eine Antwort auf den vorherigen Befehl ausgegeben?
(Stellen Sie sicher, dass OK oder ERR ausgegeben wurde.)
H) am Ende
49
13
52, 56
35
52, 56
35
44
36
35
36
technische Daten
Fehlersuche und
D
63
Fehlersuche (Fortsetzung)
■Warnung bei Temperaturanstieg
Art der Warnung:
» “Temperatur” blinkt in der unteren rechten Ecke des Bildschirms. Der Monitor wird automatisch auf
Betriebsbereitschaft geschaltet, wenn die Temperatur weiter ansteigt.
Lösung:
» Wenn der Monitor aufgrund eines Temperaturanstiegs auf Betriebsbereitschaft geschaltet wird, können
Sie das Gerät erneut ganz normal mit der Fernbedienung oder den Monitor-Tasten einschalten. Der
Monitor wird jedoch erneut auf Betriebsbereitschaft geschaltet, wenn die Ursache des
Temperaturanstiegs nicht beseitigt wird.
» Bitte überprüfen Sie, ob der Monitor an einem Ort aufgestellt ist, an dem ein schneller Temperaturanstieg
möglich ist. Die interne Temperatur steigt schnell an, wenn die Belüftungsöffnungen auf der Rückseite
blockiert sind.
» Die interne Temperatur steigt schnell an, wenn sich Staub im Monitor und um die Belüftungsöffnungen
ansammelt. Entfernen Sie den Staub. Beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Entfernen des Staubs im
Inneren des Gerätes.
Wenn das Gerät knackt
Der Monitor gibt manchmal ein knackendes Geräusch von sich.
Sie können manchmal eine knackendes Geräusch vom Monitor hören. Dies kommt vor, wenn
»
sich das Gehäuse bei Temperaturschwankungen ausdehnt und zusammenzieht. Dies
beeinflußt nicht die Leistung des Monitors.
OK
Knacks!
D
64
Technische Daten
Produkt
Modell
Bildschirmgröße
LCD-PanelTreiber
Anzahl der Punkte
Farbstandard
Lautsprecher
Audioverstärker
Anschlüsse
Stromversorgung
Nennaufnahme
Stromaufnahme bei Betriebsbereitschaft
Abmessungen
Gewicht
Betriebstemperatur0°C bis +40°C
Betriebsluftfeuchtigkeit20% bis +80%
Breitbild-LCD-Monitor
LC-M3700/LC-M3710
37 Zoll (819,6 mm (Breite) x 460,8 mm (Höhe), 940,3 mm (diagonal))
TFT (Dünnfilmtransistoren) Aktivmatrix
3.147.264 Punkte (768 (Höhe) x 1,366 (Breite) x 3)
NTSC (3.58/4.43MHz), PAL/PAL-60, SECAM
φ
5 cm, 1 Stück
Externe Lautsprecher: 20 W (10 W + 10 W) Eingebauter Monitor-Lautsprecher: 0,8 W
■ Um fortlaufende Verbesserungen sicherzustellen, behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die
technischen Daten für Produktverbesserungen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Die angegebenen
technischen Leistungsdaten sind nominale Werte von Produktionseinheiten. Es können Abweichungen von
diesen Werten bei einzelnen Geräten auftreten.
■ Die Flüssigkristallanzeige ist ein Produkt hohen technischen Niveaus mit 3.147.264 Dünnfilm-Transistoren, die
für fein detaillierte Bildwiedergabe sorgen. Gelegentlich können einige nichtaktive Bildelemente in Form eines
blauen, grünen oder roten Punktes auf dem Bildschirm erscheinen, was die Leistung des Produktes jedoch
nicht beeinträchtigt.
Sonderzubehör
■ Das folgende Sonderzubehör ist für den Breitbild-LCD-Monitor vorgesehen. Bitte kaufen Sie
es bei Ihrem Händler.
Nr.BezeichnungBauteile-Nr.
1TischständerAN-37ST1
2WandhalterAN-37AG1
Zusätzliches Sonderzubehör kann in naher Zukunft erworben werden. Achten Sie beim Kauf auf den
neuesten Katalog für Kompatibilität und prüfen Sie die Verfügbarkeit.
(Stand 2003/6)
technische Daten
Fehlersuche und
Zum Anbringen dieses Monitors ist ein besonderes Vorgehen notwendig. Beauftragen
Vorsichtsmaßnahmen
bei der Anbringung
Sie deshalb einen Fachmann mit dem Anbringen des Monitors an einer Wand. Der
Kunde sollte niemals selber diese Schritte ausführen. Der Hersteller übernimmt keine
Verantwortung für Unfälle oder Verletzungen, die durch falsches Anbringen oder falsche
Handhabung entstehen.
65
D
Anhang 1: Tabelle für PC-Kompatibilität
●Kompatibilitätstabelle für PC (analog) und Eingang 3 (INPUT3) RGB-Signaleingang
» Die Signalsteuerung erfolgt hauptsächlich mit VESA-
Standardsignalen.
» Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich sein kann,
Signale mit besonderer Steuerung wiederzugeben, selbst
wenn deren Auflösung in der Tabelle aufgeführt ist.
» Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich sein kann,
besondere Auflösungen mit Geräten wie einem normalen
PC wiederzugeben.
D
66
909
810
Anhang 2: Abmessungen
Einheit: mm
99,5
66,1
462,8
949
821,6
200
200
36
13
13
12,3
37
65
105265370
6,5
572
12
24
18,5
66,1
223
200
115
142
72,5
188,3
335,8
155
38,5
67
Anhang
D
Anhang 3: Referenztabelle für Menüs
Referenztabelle für Menüs: PC-Eingangs-Betriebsart
Bild
Ton
ECO
Einstellungen
Kontrast
Schwarzwert
Rot
Grün
Blau
Weiterführend
Rücksetzen
Höhen
Bass
Balance
Rücksetzen
Helligkeit
Stromversorgung
Bedienungssperre
Eingangswahl
Eingangssignal *
Auto-Sync.
Fein-Sync.
Bilddrehung
Sprache
Eingang2-Wahl
ID-Nr.-Einstellung
Vergrößern
BildschirmSchutzabdeckung
0 - 40
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–10 - 0 - +10
Ja, Nein
–15 - 0 - +15
–15 - 0 - +15
L 30 - 0 - R 30
Ja, Nein
–8 - 0 - +8
Aus, Modus 1, Modus 2
1
Farbeinst. Farbton
Farbeinst. Sättigung
Farbeinst. Helligkeit
Gesperrter Punkt
Geheimnummer
Geheim-Nr. löschen
Analog, Digital
640×480, 720×400, 640×480, 848×480, 852×480,
1024×768, 1280×768, 1366×768, 640×480p *
Start sofort
Bei Eingang
H-Pos.
V-Po s.
Clock
Phase
Rücksetzen
Normal, Gespiegelt, Umkehrbild, Rotiert
Japanese, English, Deutsch, Français, Español
Eingang, Ausgang
Eingabe von Zahlen von 000 bis 255
Aus
2 × 2
3 × 3
Angebracht/Entfernt
Eingabe einer 4-stelligen Zahl
Ja, Nein
2
Ja, Nein
Ja, Nein
0 - 180
0 - 99
0 - 180
0 - 40
Wahl einer Position von 1 bis 4
Wahl einer Position von 1 bis 9
Farbeinstellung
R
Y
G
C
B
M
Rücksetzen
Menüanzeige
Fernbed.
Bedientasten
Strom
RS232C
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
Ja, Nein
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
D
Optionen
Hinweis:
68
Breitbildmodus
Rauschunterdrückung
Schnellbild
Monitorlautsprecher-Ausgang
Normal, Voll, Kino, Punkt f. Pkt. *
Aus, Max., Min.
Ein, Aus
Ein, Aus
3
*1 Kann für bestimmte Signaltypen nicht wiedergegeben werden.
*2 Die angezeigten Punkte können sich je nach Art des Eingangssignals ändern.
*3 Die angezeigten Punkte können sich je nach Art des Eingangssignals ändern.
» Abhängig von den Bedingungen werden einige Menüpunkte in Grau angezeigt. Diese Punkte können nicht
gewählt werden.
Anhang 3: Referenztabelle für Menüs (Fortsetzung)
Referenztabelle für Menüs: AV-Eingangs-Betriebsart
Bild
Ton
ECO
Einstellungen
Kontrast
Schwarzwert
Farbe
Farbtönung
Schärfe
Weiterführend
Rücksetzen
Höhen
Bass
Balance
Rücksetzen
Helligkeit
Stromversorgung
Bedienungssperre
Eingangswahl *
Bildlage
Bilddrehung
Sprache
Eingang2-Wahl *
ID-Nr.-Einstellung
Vergrößern
BildschirmSchutzabdeckung
0 - 40
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–10 - 0 - +10
Ja, Nein
–15 - 0 - +15
–15 - 0 - +15
L 30 - 0 - R 30
Ja, Nein
–8 - 0 - +8
Aus, Modus 1, Modus 2
1
3
Farbeinst. Farbton
Farbeinst. Sättigung
Farbeinst. Helligkeit
Farbtemperatur
Schwarzwert
3D-Y/C
Schwarz/Weiß
Film-Modus
I/P-Modus
Gesperrter Punkt
Geheimnummer
Geheim-Nr. löschen
AV, Y/C
COMPONENTE, RGB *
H-Pos.
V-Po s.
Rücksetzen
Normal, Gespiegelt, Umkehrbild, Rotiert
Japanese, English, Deutsch, Français, Español
Eingang, Ausgang
Eingabe von Zahlen von 000 bis 255
Aus
2 × 2
3 × 3
Angebracht, Entfernt
Blau, Bläulich, Normal, Rötlich, Rot
Aus, Max., Min.
Standard, Schnell, Langsam
Ein, Aus
Ein, Aus
Zeilensprung, Progressiv
Eingabe einer 4-stelligen Zahl
Ja, Nein
2
–10 - 0 - +10
–20 - 0 - +20
Ja, Nein
Wahl einer Position von 1 bis 4
Wahl einer Position von 1 bis 9
Farbeinstellung
R
Y
G
C
B
M
Rücksetzen
Menüanzeige
Fernbed.
Bedientasten
Strom
RS232C
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
–30 - 0 - +30
Ja, Nein
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Sperren, Entsperren
Optionen
Hinweis:
Breitbildmodus
Farbstandard
Rauschunterdrückung
Schnellbild
Monitorlautsprecher-Ausgang
Normal, Voll 14:9, Zoom 14:9, Panorama, Kino 14:9, Kino 16:9, Voll, Unterabtastung
Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43
Aus, Max., Min.
Ein, Aus
Ein, Aus
*1 Dieser Punkt kann nicht gewählt werden, wenn ein anderer Eingang als “Eingang 1 (INPUT1)” oder Eingang 3
(INPUT3) gewählt wird.
*2 Kann nur mit Eingang 3 (INPUT3) verwendet werden.
*3 Kann nicht mit Eingang 2 (INPUT2) verwendet werden.
» Abhängig von den Bedingungen werden einige Menüpunkte in Grau angezeigt. Diese Punkte können nicht
gewählt werden.
69
Anhang
D
INPUT
RETURN
MENU
STANDBY/ON
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
SHARP CORPORATION
Printed on 100% post-consumer recycled paper.
Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier.
Imprimé sur 100% de papier recyclé.
Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Printed in Japan
Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
TINS-A842WJZZ
03P07-JKK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.