Sharp LC-M3700 User Manual [de]

INPUT
RETURN
MENU
STANDBY/ON
ENLARGE
WIDE
LCD MONITOR
ENTER
VOL
LC-M3700 LC-M3710
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
WIDE LCD MONITOR BREITBILD-LCD-MONITOR MONITEUR GRAND ÉCRAN À
CRISTAUX LIQUIDES
MONITOR LCD PANORÁMICO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO
ESPAÑOL
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as
ASA
amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit
Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE
modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/
68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Questapparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.
Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ενωσης 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ, #πως οι κανονισµοί αυτοί συµπληρώθηκαν απ# την οδηγία 93/ 68/ΕΟΚ.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/ EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immedi-
ately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket
outlet, as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
and of
LC-M3700 LC-M3710
Contents
Inhalt
BREITBILD-LCD-MONITOR
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
Seite
DEUTSCH
Seite
Lieber Kunde .................................................2
Sicherheitshinweise ..................................... 2
Einführung ..................................................... 4
Merkmale ..................................................... 4
Bezeichnungen der Bauteile – Display ........ 6
Abnehmen der Abdeckung
für die Anschlüsse .................................... 7
Bezeichnungen der Bauteile –
Fernbedienung .......................................... 8
Abnehmen der Batterieabdeckung ..............9
Mitgeliefertes Zubehör ............................... 10
Anschlüsse und Installation ...................... 11
Anschluß anderer Geräte .......................... 11
Anschluß externer Lautsprecher ............... 16
Anschluß des Netzkabels ..........................17
Anschluß mehrerer Monitore .....................18
Möglichkeiten zur Aufstellung ....................21
Bündeln der Kabel .....................................27
Grundlegende Bedienung .......................... 28
Einschalten des Gerätes ...........................28
Netzschalter (POWER) ..............................28
Betriebsbereitschaft/
Einschalten (STANDBY/ON) .................. 28
Fernbedienung ........................................... 29
Menüpunkte ...............................................30
Menüwahl................................................... 30
Erklärungen zu den Menüpunkten............. 31
Menüpunkte für PC (analog)-Eingangs
-Betriebsart ............................................. 32
Menüpunkte für AV-Eingangs
-Betriebsart ............................................. 33
Einstellung der Sprache ............................34
PC-Betrieb ................................................... 35
PC-Anschluß .............................................. 35
Kommunikationsbedingungen ................... 35
Kommunikationsvorgang ...........................36
Tabelle mit Befehlen für RS-232C ............. 44
Einstellungen .............................................. 49
Bild .............................................................49
Ton ............................................................. 51
ECO (Stromreglung) ..................................51
Einstellungen ............................................. 52
Optionen .................................................... 55
Weitere Erklärungen ..................................56
Fehlersuche und technische Daten ..........63
Fehlersuche ...............................................63
Technische Daten ......................................65
Sonderzubehör .......................................... 65
Anhang ......................................................... 66
Anhang 1: Tabelle für PC-Kompatibilität ....
Anhang 2: Abmessungen ...........................
Anhang 3: Referenztabelle für Menüs ........
66 67 68
1
D
Lieber Kunde
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein LCD-Erzeugnis von SHARP entschieden haben. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor dem Gebrauch sorgfältig, damit Sie das Gerät über viele Jahre hinaus sicher betreiben können.
Sicherheitshinweise
Elektrizität löst viele Aufgaben für uns, aber bei fahrlässiger Handhabung kann sie auch zu Personen- und Sachschäden führen. Dieses Produkt ist so konstruiert und hergestellt worden, daß es den strengsten Sicherheitsanforderungen genügt. Der unvorschriftsmäßige Gebrauch kann jedoch zu elektrischem Schlag und/ oder Brand führen. Um diese Gefährdungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise beim Installieren, Betreiben und Reinigen des Gerätes. Bitte machen Sie sich vor dem Gebrauch mit dem Inhalt dieser Hinweise gründlich vertraut, damit Sie sich keinen Gefahren aussetzen und möglichst lange Freude an dem LCD-Gerät haben.
1. Anleitungen lesen—Die gesamte Bedienungsanleitung sollte gelesen und verstanden sein, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
2. Bedienungsanleitung sicher aufbewahren—Bewahren Sie diese Sicherheits- und Bedienungshinweise zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
3. Warnungen beachten—Alle am Gerät angebrachten oder in den Anleitungen enthaltenen Warnungen müssen beachtet werden.
4. Anleitungen beachten—Alle in der Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen sollten befolgt werden.
5. Reinigung—Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch. Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays verwenden.
6. Zusatzteile—Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Der Gebrauch ungeeigneter Zusatzteile kann zu Unfällen führen.
7. Wasser und Feuchtigkeit—Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z.B. im Bereich von Badewannen, Waschbecken, Spülen, Waschbottichen, Schwimmbädern oder in feuchten Kellerräumen.
8. Untersatz—Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Wagen, Ständer, ein Stativ, einen Tisch oder andere wacklige Untersätze. Das Gerät könnte dabei umfallen, was zu schwerem Personenschaden sowie Beschädigung des Gerätes führen kann. Verwenden Sie als Untersatz einen Wagen, Ständer, Stativ, Montagewinkel oder Tisch, der vom Hersteller empfohlen ist oder als Option erhältlich ist. Bei der Wandmontage müssen unbedingt die Anweisungen des Herstellers beachtet werden. Verwenden Sie dazu nur die vom Hersteller empfohlenen Montagehilfen.
9. Beim Transportieren des Gerätes auf einem Wagen ist äußerste Vorsicht geboten. Bei plötzlichem Anhalten, übermäßiger Kraftanwendung oder unebenem Boden kann das Gerät vom Wagen fallen.
10. Belüftung—Die Lüftungsöffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräteinneren. Blockieren Sie diese Öffnungen nicht. Unzureichende Belüftung kann zur Erhitzung des Gerätes führen und dessen Lebensdauer verkürzen. Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, da diese die Lüftungsöffnungen blockieren können. Dieses Produkt ist nicht für den Einbau konstruiert; stellen Sie es nicht in einem geschlossenen Regal oder Gestell auf, es sei denn, Sie sorgen für ausreichende Belüftung oder befolgen die Anweisungen des Herstellers.
11. Schutz der Anschlußkabel—Die Anschlußkabel müssen so verlegt werden, daß Personen nicht darauf treten und keine Gegenstände darauf abgestellt werden. Überprüfen Sie die Kabel an den Steckern.
12. Die LCD-Platte des Gerätes besteht aus Glas. Sie kann deshalb zerbrechen, wenn sie fallen gelassen oder angestoßen wird. Seien Sie vorsichtig, daß Sie sich nicht an Glassplittern verletzen, falls die LCD­Platte zerbrechen sollte.
13. Überlastung—Netzsteckdosen oder Verlängerungskabel dürfen nicht überlastet werden. Überlastung kann Brände oder elektrischen Schlag verursachen.
14. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten—Führen Sie niemals Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen in das Gerät ein. Das Gerät führt hohe Spannungen. Das Einführen eines Gegenstandes kann zu elektrischem Schlag und/oder Kurzschluß an Einbauten führen. Aus dem selben Grund müssen Wasser und andere Flüssigkeiten vom Gerät ferngehalten werden.
15. Wartung—Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Durch das Entfernen von Abdeckungen können Sie sich hohen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen. Lassen Sie Wartungsarbeiten von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen.
D
2
16. Reparaturen—In folgenden Fällen ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und wenden sich an einen qualifizierten Kundendiensttechniker: a. Wenn ein Anschlußkabel oder -stecker beschädigt ist. b. Wenn eine Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder ein Gegenstand in dieses eingedrungen
ist. c. Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war. d. Wenn das Gerät nicht wie in der Bedienungsanleitung beschrieben funktioniert.
Berühren Sie nur die Bedienungselemente, die in der Bedienungsanleitung erwähnt sind. Bei
unsachgemäßer Einstellung von Reglern, die dort nicht erwähnt sind, kann es zu Schäden kommen,
die oft nur nach längeren Anpassungsarbeiten durch einen qualifizierten Kundendiensttechniker
wieder zu beheben sind. e. Wenn das Gerät fallen gelassen oder anderweitig beschädigt worden ist. f. Bei ungewöhnlichen Betriebserscheinungen. Jeder ungewöhnliche Betriebszustand des Gerätes
bedeutet, daß es gewartet werden muß.
17. Ersatzteile—Falls Teile des Gerätes ersetzt werden müssen, vergewissern Sie sich, daß der Kundendiensttechniker nur solche Ersatzteile verwendet, die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder die gleichen Eigenschaften und Leistungen wie die Originalteile aufweisen. Der Einbau von nicht empfohlenen Teilen kann zu Bränden, elektrischem Schlag und sonstigen Gefährdungen führen.
18. Sicherheitskontrollen—Nach einer Wartung bitten Sie den Kundendiensttechniker Sicherheitskontrollen durchzuführen, um sicherzustellen, daß das Gerät einwandfrei funktioniert.
19. Wand- oder Deckenmontage—Die Wand- oder Deckenmontage des Gerätes muß unbedingt nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen.
20. Wärmequellen—Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen wie z.B. Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen und anderen Wärmeerzeugern (auch Verstärker).
21. Netzspannung—Dieses Gerät muß mit der auf dem Typenschild ausgewiesenen Stromspannung betrieben werden. Wenn Sie sich nicht über die Stromversorgung Ihres Hauses sicher sind, fragen Sie Ihren Händler oder das örtliche Energieversorgungsunternehmen. Siehe die Bedienungsanleitung der Geräte, die mit Batterien oder anderen Stromquellen betrieben werden.
Einführung
Anschlüsse und
Installation
Grundlegende
Bedienung
PC-Betrieb Einstellungen
Die Flüssigkristallanzeige ist ein Produkt hohen technischen Niveaus mit 3.147.264 Dünnfilm-Transistoren, die für fein detaillierte Bildwiedergabe sorgen. Gelegentlich können einige nichtaktive Bildelemente in Form eines blauen, grünen oder roten Punktes auf dem Bildschirm erscheinen, was die Leistung des Produktes jedoch nicht beeinträchtigt.
WARNUNG:
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
WARNUNG:
Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen erursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
technische Daten
Fehlersuche und
Anhang
3
D
Merkmale
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
HOCHAUFLÖSENDES PANEL (HD)
Ein großes, flaches LCD-Panel mit 3,15 Millionen Bildpunkten ermöglicht eine detailierte,
hochauflösende Bildwiedergabe von einem digitalen Fernsehtuner oder einem PC.
ASV* SCHWACH-REFLEKTIERENDES SCHWARZES TFT­LCD-PANEL
SHARP’s einmaliges schwach reflektierendes SCHWARZES TFT-LCD-PANEL ASV* bietet
eine höhere Luminanz, besseren Kontrast und einen weiteren Betrachtungswinkel. Dadurch wird das Reflektieren auf dem Monitor verringert, wenn das Gerät in Fensternähe aufgestellt wird; dadurch wird eine hellere und wesentlich lebendigere Bildwiedergabe sichergestellt. Mit einem weiten Betrachtungswinkel von 170 Grad, sowohl horizontal als auch vertikal, ist das Bild selbst bei Betrachtung von der Seite her sehr gut sichtbar.
* ASV … Neuartige Superansicht (Advanced Super View)
DAS GEHÄUSEDESIGN ERMÖGLICHT DIE VERTIKALE ODER HORIZONTALE AUFSTELLUNG
Dieser Monitor benötigt Signale, die für einen vertikalen Bildschirm vercodet sind. Das
Gerät ist nicht mit einer Funktion für Bilddrehung ausgestattet.
AUSGESTATTET MIT EINER VIELZAHL VON
7
ANSCHLÜSSEN
Eingang 1 (INPUT1) Anschlüsse stehen für zwei Arten von Videoeingangssignalen zur
Verfügung. Eingangswahl
Videoeingang (BNC-Anschluß) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1) S-Videoeingang (S-Anschluß) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
Eingang 2 (INPUT2) Diese Anschluß kann auf Eingang oder Ausgang eingestellt
werden. Eingang2-Wahl
Videoeingang (RCA-Anschluß) NTSC (3.58/4.43)/PAL/SECAM (*1)
Eingang 3 (INPUT3) Bei diesem Anschluß kann der Videosignaltyp gewählt werden.
52
Eingangswahl
COMPONENT/RGB-Eingang (BNC-Anschluß)
COMPONENT 480i/480p/576i/576p/1080i/720p (*2) RGB Entspricht dem analogen PC-Eingang.
PC
Analog-Eingang (D-Sub-Anschluß) VGA/SVGA/XGA/SXGA und andere
Digital-Eingang (DVI-Anschluß) VGA/SVGA/XGA/SXGA und andere
*1: Eine Einstellung für die automatische Feststellung des Farbstandards ist vorhanden. (Sie ist bei Auslieferung ab
Werk auf “Auto” eingestellt.) *2: Die Frequenz wird automatisch festgestellt. *3: Eingang 3 (INPUT3) (RGB) und PC-Eingang (analog) sind kompatibel mit dem Eingang Sync-On-Green. Der PC-
Eingang (analog) ist kompatibel mit dem Csync-Eingang.
52
54
11
66
Anhang 1 (*2, *3)
66
Anhang 1 (*2, *3)
66
Anhang 1
D
4
Merkmale (Fortsetzung)
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
KOMPATIBEL MIT VERSCHIEDENEN FARBSTANDARDS
Kompatibel mit NTSC (3.58/4.43), PAL (50/60) und SECAM.
VERGRÖSSERUNGS-FUNKTION
Mit dieser Funktion kann ein vergrößertes Bild auf einer Bildwand mit 4 oder 9 Teilbildern
(“2 x 2” oder “3 x 3”) wiedergegeben werden, ohne dass eine besonderes Zusatzgerät verwendet werden muß.
54
59
VERKETTUNG MEHRERER MONITORE
Mit dieser Funktion können Monitore mit einem Videosignalausgang verbunden werden
(Composite-video/D-Sub). Ermöglicht die Einzelsteuerung von mehreren in Reihe verketteten Geräten mit einem PC
unter Verwendung eines RS-232C-Kabels.
18
20
35
EXTERNE BEDIENUNG UND STATUS-ÜBERWACHUNG MIT EINEM PC
Der Monitor kann auf verschiedene Arten mit einem PC gesteuert werden.
Mehrere Monitore können einzeln gesteuert werden, indem sie durch Verkettung
verbunden werden.
35
35
Einführung
55
EXTERNE LAUTSPRECHER KÖNNEN ANGESCHLOSSEN WERDEN
Kompatible Lautsprecher: L/R, 8 Ohm, 10 W oder mehr
16
AUSGESTATTET MIT EINEM EINGEBAUTEN MONITORLAUTSPRECHER (MONO)
Bei Aktivierung über das Menü kann der Audioeingangsstatus mit dem eingebauten
Monitorlautsprecher (Mono) überprüft werden.
FUNKTIONEN FÜR BETRIEBSSPERRE
Der Monitor ist mit verschiedenen Funktionen für Betriebssperre ausgestattet, um einen
unbeabsichtigten Betrieb oder Mißbrauch zu verhindern. (Der Geheimnummern-Code kann vom Benutzer eingestellt werden.)
Leuchtstoffröhren
Die Leuchtstoffröhren in diesem Gerät haben eine begrenzte Verwendungsdauer.
Wenn der Bildschirm dunkel wird, blinkt oder nicht aufleuchtet, sollten die Leuchtstoffröhren
durch neue ausgewechselt werden.
Voraussichtliche Verwendungsdauer: .......
Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Händler.
Aufgrund der Eigenschaften von Leuchtstoffröhren kann auf dem Bildschirm am Anfang des Betriebs ein Blinken auftreten. In diesem Fall schalten Sie das Gerät mit dem Hauptnetzschalter auf der Rückseite des Gerätes aus und dann erneut ein, um den richtigen Betrieb sicherzustellen.
60.000 Stunden für LC-M3700 (horizontale Aufstellung)*
40.000 Stunden für LC-M3710 (vertikale Aufstellung)* *Wenn “Helligkeit” auf einen mittleren Wert eingestellt
55
52 56
ist.
5
D
Bezeichnungen der Bauteile – Display
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
Vorderansicht
Hinweis zum Modell LC-M3710:
»
Das SHARP-Zeichen des Modells LC-M3710 befindet sich auf dem unteren Rand des Gerätes.
LC-3700 LC-3710
LCD-Panel
Sensor für Fernbedienung
Beim Gebrauch die
*
Fernbedienung auf diesen Punkt richten.
Seitliches Bedienungsfeld (siehe unten)
Geräteseite
9
Anzeige für Betriebsbereitschaft/ Einschalten (STANDBY/ON)
28
Schalter für Betriebsbereitschaft/ Einschalten (STANDBY/ON)
28
Seitliches Bedienungsfeld
LEFT
MENU
UP
RIGHT
DOWN
ENTER
VOL
INPUT
Tasten zur Bedienung der Menüs
Menü (MENU)
Nach oben (UP)
Nach rechts (RIGHT)
Nach links (LEFT)
Nach unten (DOWN)
Eingabe (ENTER)
Lautstärke lauter/leiser (VOL +/–)
Eingang (INPUT)
29
Cursor­Bewegungstasten
30
29
D
6
Geräterückseite
Buchse für externen Lautsprecher (rechts) (SPEAKER(R))
16
Ein-/Ausschalten (POWER ON/OFF) Hauptnetzschalter (POWER)
28
Bezeichnungen der Bauteile – Display (Fortsetzung)
Eingebauter Monitor-
Wechselstrom­Eingangsanschluß
·························
17
Lautsprecher
Buchse für externen Lautsprecher (links) (SPEAKER(L))
16
55
Einführung
Eingang 2 (INPUT/OUTPUT)
Videoausgang (VIDEO OUTPUT)
12
15
Eingang 1 (INPUT1)
PC-Digital-Eingang (PC (DIGITAL) INPUT)
Eingang 3 (INPUT3)
2 1
11
PC-Analog-Eingang (PC (ANALOG) INPUT)
··················
14
13
14
3
Eingang 3 / PC (Analog)-Ausgang (INPUT3/PC (ANALOG)OUTPUT)
············
15
Abnehmen des Abdeckung für die Anschlüsse
Abnehmen der Abdeckung für die Anschlüsse
1. Die zwei Klemmen auf der Oberseite der Abdeckung nach unten drücken und die Abdeckung abziehen, bis sie sich ein wenig öffnet.
2. Die Abdeckung langsam anheben, damit sich die drei Klemmen auf der Unterseite von den Öffnungen in der Konsole lösen.
RS-232C-Eingang (RS-232C INPUT)
··············
RS-232C-Ausgang (RS-232C OUTPUT)
·············
15
15
7
D
Bezeichnungen der Bauteile – Fernbedienung
Die Zahlen innerhalb von weisen auf die Seiten hin, auf denen dieser Punkt beschrieben wird.
Fernbedienung
Betriebsbereitschaft/Einschalten
(STANDBY/ON)
Eingang (INPUT)
Zurückgehen (RETURN)
Vergrößern (ENLARGE)
28
29
30
29
Signalgeber
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENTER
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
WIDE
Lautstürke lauter/leiser (VOL +/–) ·························
Menü (MENU)····························
Cursor-Bewegungstasten ('/"/\/|)···························
Eingabe (ENTER)·················
Bildschirmformat (WIDE)······
29
30
30
30
29
D
8
Bezeichnungen der Bauteile – Fernbedienung (Fortsetzung)
Abnehmen der Batterieabdeckung
Einführung
Leicht niederdrücken und in Pfeilrichtung schieben.
Das Produkt enthält eine Lithiumbatterie (Lithium-Ionen Batterie). Die gebrauchte Lithiumbatterie (Lithium­Ionen Batterie) bitte gegen Kurzschluß sichen (z.B. durch Abkleben der beiden Betterie-Pole mit Klebestreifen) und einer Verkaufsstelle zurückgeben.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der
Fernbedienung
» Die Fernbedienung sollte nicht Stößen ausgesetzt werden.
Weiterhin sollte die Fernbedienung nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen und nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit gelagert werden.
» Die Fernbedienung kann nicht richtig funktionieren, wenn der
Sensor für die Fernbedienung direktem Sonnenlicht oder starker Beleuchtung ausgesetzt ist. In diesem Fall sollte der Beleuchtungswinkel oder der Standort des Monitors geändert werden; oder die Fernbedienung sollte näher am Sensor für die Fernbedienung verwendet werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung von
Batterien
Die falsche Verwendung von Batterien kann zum Austreten von Batterieflüssigkeit oder zu Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. » Keine alten und neuen Batterien zusammen verwenden
Vorsicht
Hinweis:
oder Batterien unterschiedlichen Typs verwenden.
» Batterien nicht aufladen oder zerlegen. » Die Batterien mit den Polen richtig ausgerichtet einlegen,
entsprechend ± und im Batteriefach.
» Die Batterien nicht kurzschließen.
» Die mit diesem Gerät mitgelieferten Batterien
können wegen der Lagerbedingungen eine kürzere Verwendungsdauer haben. Verbrauchte Batterien sollten so bald wie möglich durch neue ausgetauscht werden.
» Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit
nicht verwenden, sollten die Batterien herausgenommen werden.
» Wenn die Fernbedienung selbst mit neuen
Batterien nicht funktioniert, nehmen Sie die Batterien heraus und überprüfen Sie, ob sie richtig ausgerichtet eingelegt sind und setzen sie erneut ein.
Verwendungsbereich der Fernbedienung
Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert:
» Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor
für die Fernbedienung können die richtige Bedienung verhindern.
» Tauschen Sie die Batterien aus, wenn sie verbraucht sind, da
dies einen Einfluß auf den Verwendungsbereich der Fernbedienung hat.
10°
6 m
7 m
10°
Sensor für Fernbedienung
6 m
9
D
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie sicher, dass das folgende Zubehör mit dem Gerät mitgeliefert wird.
Netzkabel, 3 m (× 1)
Fernbedienung (× 1)
(Größe AA, UM/SUM-3)
Batterie R-6
(× 2)
STANDBY/ON
INPUT
RETURN
ENLARGE
LCD MONITOR
VOL
MENU
ENTER
WIDE
Seite 9, 28 bis 30 Seite 9
» Bedienungsanleitung × 1
*Das Zubehör kann je
nach Lieferland Unterschiede aufweisen.
Seite 17
Kabelklemme (× 1)
Schraube (× 1)
Seite 17
Kabelbinder (× 3)
Seite 27
Befestigungsschrauben für
Anschlußabdeckung (× 2)
Flache Unterlegscheibe (× 2)
Seite 27
Vorsicht:
» Dieser Monitor ist bei Auslieferung ab Werk mit einem Ständer für die vorübergehende Aufstellung ausgestattet. Bitte
beachten Sie, dass diese Ständer nur für den vorübergehenden Gebrauch vorgesehen ist, bis der Monitor richtig befestigt wird. Stellen Sie sicher, dass der dafür vorgesehene Tischständer AN-37ST1 oder der Wandhalter AN-37AG1 (beide sind als Sonderzubehör erhältlich) verwendet wird.
D
10
Möglichkeiten zur Aufstellung
21
Anschluß anderer Geräte
Eingang 1 (INPUT1)
S-Video
Audio-Eingang 1 (INPUT1)
VIDEOS-VIDEO
Video
INPUT 1
AUDIO
R - - L
Einführung
1
Anschlüsse und
Installation
Eingang 1 (INPUT1): Anschlüsse stehen für zwei Arten von Videoeingangssignalen zur Verfügung.
Eingangswahl
52
Video
S-Video
Anschlußtyp
BNC
S-Anschluß
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1)
Kompatible Signale
Ohne Berücksichtigung des gewählten Videosignals verwendet dieses Gerät den Signaleingang der Audioanschlüsse für die Tonwiedergabe.
Siehe auch:
52
Eingangswahl
*1 “Auto” (automatische Feststellung des Farbstandards) ist der ab Werk eingestellte Wert.
55
Farbstandard
11
D
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Eingang 2 (INPUT2)
Audio-Eingang 2 (INPUT2)
INPUT 2 (INPUT/OUTPUT)
AUDIOR - - L
VIDEO
Video
2
Eingang 2 (INPUT2): Für Eingang 2 (INPUT2) kann Eingang oder Ausgang gewählt werden. (*1) Eingang2-Wahl
Diese Einstellung kann nicht geändert werden, wenn Eingang 2 (INPUT2) gegenwärtig wiedergegeben wird.
Anschlußtyp
RCA
NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*2)Video
Kompatible Signale
54
Wenn dieses Gerät auf “Ausgang” eingestellt wird, werden Videosignale vom Videoeingangsanschluß INPUT1 ausgegeben. (*3) Bei dieser Einstellung wird ein Audiosignal ausgegeben (d.h. das der gegenwärtigen Wiedergabe entsprechende Audiosignal). (*4)
Siehe auch:
Eingang2-Wahl
54
*1 “Eingang” ist der ab Werk eingestellte Wert. *2 Auto (automatische Feststellung des Farbstandards) ist der ab Werk eingestellte Wert.
55
Farbstandard
*3 Ausgabe von Video vom Eingang 1 (INPUT1), ohne Berücksichtigung des gegenwärtig
wiedergegebenen Signals.
*4 Wenn Eingang2-Wahl auf Ausgang eingestellt ist, wird das Audiosignal folgendermaßen
wiedergegeben.
Beispiel 1 Eingangswahl Eingangswahl
29
: Eingang 1 (INPUT1)
52
: AV
Eingang 2 (INPUT2)-Videoausgang:
Video von Eingang 1 (INPUT1)
Eingang 2 (INPUT2)-Audioausgang:
Audio von Eingang 1 (INPUT1)
Beispiel 2 Eingangswahl Eingangswahl
29
: Eingang 3 (INPUT3) : RGB
52
Eingang 2 (INPUT2)-Videoausgang:
Video von Eingang 1 (INPUT1)
Eingang 2 (INPUT2)-Audioausgang:
Audio von Eingang 3 (INPUT3)
D
12
Eingang 3 (INPUT3)
Eingangswahl: RGB
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Horizontales Sync.-Signal (H-Sync.)
INPUT 3
Eingangswahl: Komponenten (COMPONENT)
3
Vertikales Sync.-Signal (V-Sync.)
AUDIOPr/Cr/RPb/Cb/B VDHDY/G
Audio-Eingang 3
(INPUT3)
Anschlüsse und
Installation
Eingang 3 (INPUT3): Hier kann entweder Komponenten (COMPONENT) oder RGB für das
56
Videoeingangssignal gewählt werden.
Komponenten
(COMPONENT)
RGB
Das Signal wird über die Y/Pb/Pr (Y/Cb/Cr)-Anschlüsse eingegeben. Die HD- und VD-Anschlüsse werden nicht verwendet. Optionen zur Videoeinstellung im Menü sind vom AV-typ. Kompatibler Eingangsbereich: 480i/576i, 480p/576p, 1080i (50Hz (*4)/60Hz), 720p (60Hz). (*1) Grundsätzlich wird der Monitor mit Video- (RGB) und Sync.-Signalen (HD/VD) betrieben, genauso wie ein PC (analog). Unterstützte Sync.-Signale sind normale getrennte Sync.-Signale (HD/VD) und Sync-On-Green-Signale. (*2) (*3) Optionen zur Videoeinstellung im Menü sind vom PC-Typ. Kompatibler Eingangsbereich: Entspricht einem PC (analog). Anhang 1
Eingangswahl
52
66
Siehe auch:
56
52
Eingangswahl
*1 Die Videofrequenz wird automatisch festgestellt. *2 Das Sync.-Signal wird automatisch festgestellt. *3 Das Vorhandensein eines Sync.-Signals wird in Reihenfolge festgestellt: Getrenntes Sync.-Signal
Sync-On-Green-Signal. Wenn aus irgendeinem Grund das getrennte Sync.-Signal nicht ausgegeben wird, nimmt das Gerät an, dass das Signal ein Sync-On-Green-Signal ist (d.h. dass das Sync.-Signal im G-Signal von RGB enthalten ist). Dies kann abhängig vom Videosignal zu einer gestörten Wiedergabe führen.
*4 1080i (50Hz) entspricht einem SMPTE274M-Signal. (Die horizontale Frequenz beträgt 28,125 kHz.)
13
D
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
PC
PC-Audio
PC(DIGITAL)INPUT
PC(ANALOG)INPUT
AUDIO
PC-(Digital)-Video
PC: Anschlüsse für zwei Arten von PC-Videoeingangssignalen stehen zur Verfügung.
Eingangswahl.
PC (analog) video
56
52
Analog
Digital
Anschlußtyp
15-pol. D-Sub
DVI-D
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andere Anhang 1 Zusätzlich zu den normalen getrennten Sync.-Signalen (HD/VD) ist dieses Gerät ebenfalls mit Composite-Sync.-Signalen (Csync) und Sync-On-Green­Signalen kompatibel. (*1) (*2)
VGA, SVGA, XGA, SXGA, andere Anhang 1
Kompatible Signale
66
66
Ohne Berücksichtigung des gewählten Videosignals verwendet dieses Gerät den Signaleingang der Audioanschlüsse für die Tonwiedergabe.
Siehe auch:
*1 Automatische Feststellung des Sync.-Signaltyps. *2 Das Vorhandensein eines Sync.-Signal wird in Reihenfolge festgestellt: Getrenntes Sync.-Signal
Gemischtes Sync.-Signal Sync-On-Green-Signal. Wenn aus irgendeinem Grund weder das getrennte Sync.-Signal noch das gemischte Sync.-Signal nicht ausgegeben wird, nimmt das Gerät an, dass das Signal ein Sync-On-Green-Signal ist (d.h. dass das Sync.-Signal im G-Signal von RGB enthalten ist). Dies kann abhängig vom Videosignal zu einer gestörten Wiedergabe führen.
D
14
Anschluß anderer Geräte (Fortsetzung)
Videoausgang (VIDEO OUTPUT)
VIDEO
OUTPUT
Video
Wenn Eingang 2 (INPUT2) angezeigt wird, wird das Videosignal vom Eingang 2 ausgegeben. Andernfalls wird das Videosignal vom Eingang 1 (INPUT1) ausgegeben.
Eingang 3 (INPUT 3)/PC (ANALOG)-Ausgang (OUTPUT)
Anschlüsse und
Installation
INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT
Wenn Eingang 3 (INPUT3) angezeigt wird, wird das Videosignal vom Eingang 3 ausgegeben. Andernfalls wird das Videosignal von PC (analog) ausgegeben.
RS-232C-Eingang (INPUT)/RS-232C-Ausgang (OUTPUT)
RS-232C INPUT
RS-232C OUTPUT
Der RS-232C-Eingang (INPUT) und RS-232C-Ausgang (OUTPUT) werden für die Steuerung dieses Monitors mit einem PC verwendet. Zum Anschluß eines einzelnen Monitors an einen PC sollte dieser am RS-232C-Eingang (INPUT)­Anschluß angeschlossen werden. Zum Anschluß mehrerer Monitore in Verkettung zur Steuerung mit einem PC sollte der RS-232C­OUTPUT-Anschluß verwendet werden.
35
15
D
Anschluß externer Lautsprecher
Geräterückseite
Lautsprecher-Kompatibilität:
» Verwenden Sie externe Lautsprecher mit
einer Impedanz von mindestens 8 Ohm und einem Nennleistung von wenigstens 10W.
Zum externen Lautsprecher (rechts)
Lautsprecherbuchse rechts (SPEAKER R)
Lautsprecherbuchse links (SPEAKER L)
Zum externen Lautsprecher (links)
Anschluß des Lautsprecherkabels
Die Kappe anheben.
1
Das Kabelende
2
einschieben.
Die Kappe wieder
3
herunterdrücken.
Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher an der Lautsprecherbuchse angeschlossen sind und die Kabelpolarität (±, ) richtig ist.
Die Lautsprecherbuchsen haben die Polarität Plus ± und Minus . Plus ist rot und Minus ist schwarz. Die Kabel sind ebenfalls in Plus und Minus aufgeteilt. Stellen Sie beim Anschluß der rechten/linken Lautsprecher sicher, dass die Plus-/Minus-Buchsen mit den richtigen Kabeln verbunden sind.
D
Hinweis:
16
» Der Ton kann vom eingebauten Lautsprecher auf der Rückseite des Monitors wiedergegeben werden. Siehe Seite
55 für Monitorlautsprecher-Ausgang”.
Anschluß des Netzkabels
Vorsicht
Geräterückseite
Beim Anschluß des Netzkabels sollte der Hauptnetzschalter ausgeschaltet sein.
Wechselstrom­Eingangsanschluß (hier anschließen)
Stecker (zum Wechselstrom-
Eingangsanschluß)
Stecker (zur Steckdose)
*Das Zubehör kann je
nach Lieferland Unterschiede aufweisen.
Netzkabel (3 Meter)
Anschlüsse und
Installation
Steckdose
Anbringungsort
Schraube Kabelklemme
Befestigung des Netzkabels
1. Das Netzkabel am Netzstromeingangsanschluß auf der Rückseite des Monitors anschließen.
» Den Stecker auf die Form des Steckanschlusses
angleichen und ganz einstecken.
2. Das Netzkabel mit der mitgelieferten Kabelklemme befestigen.
3. Die Öffnung der Kabelklemme mit der Schraubenöffnung des Monitors angleichen und die Schraube der Kabelklemme befestigen.
4. Das Netzkabel an einer Steckdose anschließen.
» Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker ganz eingesteckt
ist.
» Beim Anschluß des Netzkabels am Hauptgerät sollte immer
Hinweis:
die Kabelklemme verwendet werden, damit sich das Netzkabel nicht löst.
17
D
Anschluß mehrerer Monitore
Mehrere Monitore können unter Verwendung der Eingangs-/Ausgangsanschlüsse für Video-/ Audiosignale in Reihe verkettet werden.
Anschlußbeispiel nur für Videosignale
Beispiel 1:
Beispiel 2:
OUTPUT
2 1
Videokabel
Zum Videoausgangsanschluß
Externes Gerät
INPUT 1VIDEO
Videokabel
2 1
INPUT 1
zeigt den Signalfluß.
PC (ANALOG) INPUT
PC(ANALOG) INPUT
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
RGB-Kabel
Zum Videoausgangsanschluß
D
18
RGB-Kabel
zeigt den Signalfluß.
Anschluß mehrerer Monitore (Fortsetzung)
Anschlußbeispiel für Video- und Audiosignale
Diese Einstellung kann durch die Wahl von “Eingang2-Wahl und Einstellung von Eingang
54
2 (INPUT2) auf “Ausgang verwendet werden.
Beispiel 1:
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
VIDEO OUTPUT
(Rot: Audio rechts)
(Weiß: Audio links)
2 1
Videokabel
Zum Videoausgangs­anschluß
Externes Gerät
INPUT 1
(Rot: Audio rechts)
Audiokabel
Zum Audio­Ausgangsanschluß
Videokabel
(Weiß: Audio links)
Audiokabel
2 1
INPUT 1
(Rot: Audio rechts)
zeigt den Signalfluß.
(Weiß: Audio links)
Anschlüsse und
Installation
Beispiel 2:
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
(Rot: Audio rechts)
(Weiß: Audio links)
(Gelb: Video)
Videokabel
2 1
(Rot: Audio rechts)
Zum Videoausgangs­anschluß
Externes Gerät
INPUT 1
(Weiß: Audio links)
Audiokabel
Zum Audio­Ausgangsanschluß
Video-/Audiokabel
Zum RCA-BNC­Verbindungsadapter
2 1
(Gelb: Video)
INPUT 1
(Rot: Audio rechts)
zeigt den Signalfluß.
(Weiß: Audio links)
19
D
Anschluß mehrerer Monitore (Fortsetzung)
54
Diese Einstellung kann durch die Wahl von “Eingang2-Wahl und Einstellung von Eingang
2 (INPUT2) auf “Ausgang verwendet werden.
Beispiel 3:
(Rot: Audio rechts)
Zum Videoausgangsanschluß
2 1
(Weiß: Audio links)
INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT)
RGB-Kabel
PC (ANALOG) INPUT
PC-Audiokabel
Zum PC-Audio­Ausgangsanschluß
INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT
RGB-Kabel
zeigt den Signalfluß.
PC(ANALOG) INPUT
Monitore können unter Verwendung der RS-232C-Schnittstelle (COM-Port) eines PCs extern gesteuert und dabei können mehrere Monitore in Reihe verkettet werden. Durch Zuweisung einer ID-Nummer für jeden Monitor (siehe Seite 54) kann der Eingang umgeschaltet, Einstellungen vorgenommen und eine Status-Überwachung der einzelnen Monitore ausgeführt werden.
Erster Monitor Zweiter Monitor
PC
RS-232C­Kreuzkabel
RS-232C­Kreuzkabel
Zur COM­Schnittstelle
Zum RS-232C­Eingangsanschluß (INPUT)
Zum RS-232C­Ausgangsanschluß (OUTPUT)
Zum RS-232C­Eingangsanschluß (INPUT)
Zum RS-232C­Ausgangsanschluß (OUTPUT)
Siehe auch:
35
D
20
PC-Betrieb
Loading...
+ 50 hidden pages