SHARP LC-37HV6U User Manual [fr]

LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
LC-37HV6U
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
LC-37HV6U
TÉLÉVISEUR ACL
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU PANNEAU ARRIÈRE).
PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUTE PROCÉDURE D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Ce symbole (éclair dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence dans le boîtier de l’appareil d’une “tension dangereuse” non isolée suffisamment élevée pour causer une électrocution aux personnes.
Ce symbole (point d’exclamation dans un triangle équilatéral) avertit l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et d’entretien (dépannage) importantes dans la documentation accompagnant l’appareil.
IMPORTANT: Pour faciliter la déclaration de perte ou de vol, veuillez noter les numéros de modèle et de série dans l’espace prévu à cet effet. Vous trouverez ces numéros au dos du téléviseur.
N° de modèle :
N° de série :
ATTENTION :
Cet appareil est conforme aux règlements FCC lorsque des câbles et connecteurs blindés sont utilisés pour le brancher sur un autre appareil. Pour éviter les interférences électromagnétiques avec les appareils électriques comme les radios et les téléviseurs, utilisez des câbles et connecteurs blindés pour les connexions.
FRANÇAIS
2
• Fabriqué sous la patente de BBE Sound, Inc. Patente par BBE Sound, Inc. sous USP4638258, 5510752 et 5736897. BBE et BBE symbole sont les marques de fabrique de BBE Sound, Inc.
Marques
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes “Dolby” et “Pro Logic”, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
INFORMATIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT : Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil
sans l’autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
ATTENTION : POUR NE PAS RISQUER UNE ÉLECTROCUTION, PRÉSENTEZ LA
FICHE AVEC SA LAME LA PLUS LARGE FACE À LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET ENFONCEZ-LA À FOND.
“Note à l’intention de l’installateur de télévision par câble : Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820­40 du Code National de l’Électricité qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et spécifie notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre du bâtiment, le plus près possible du point d’entrée du câble.”
Cet appareil comprend des soudures d’étain-plomb, ainsi qu’une lampe fluorescente contenant une petite quantité de mercure. Il se peut que la mise au rebut de ces matériaux soit soumise à des réglementations environnementales. Pour obtenir plus de détails sur la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter les autorités locales concernées ou consulter le site Web d’Electronic Industries Alliance : www.eia.org
ATTENTION :
NE PAS PLACER CET APPAREIL SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT QUI N’EST PAS STABLE. L’APPAREIL POURRAIT TOMBER ET CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET SUBIR DES DOMMAGES IMPORTANTS. UTILISER SEULEMENT SUR UNE TABLE, UN CHARIOT, UN TRÉPIED OU UN SUPPORT RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT OU VENDU AVEC L’APPAREIL. SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR INSTALLER L’APPAREIL ET UTILISER LES DISPOSITIFS DE MONTAGE RECOMMANDÉS PAR LE FABRICANT. L’ENSEMBLE APPAREIL/SUPPORT DOIT ÊTRE DÉPLACÉ AVEC SOIN. DES ARRÊTS BRUSQUES, UNE FORCE EXCESSIVE ET DES SURFACES INÉGALES PEUVENT FAIRE BASCULER L’ENSEMBLE.
INFORMATION:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à l’article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors et sous tension, vous êtes encouragé à essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : — Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice. — Augmentez l’espace entre l’appareil et le récepteur. — Connectez l’appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. — Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
TÉLÉVISION À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES, MODÈLE LC-37HV6U. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
PARTIE RESPONSABLE :
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
Pour la clientèle commerciale : URL
http://www. sharpusa. com
3
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur à cristaux liquides Sharp. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant l’utilisation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le téléviseur. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre téléviseur à cristaux liquides, veuillez lire les précautions suivantes avant de l’utiliser :
• Lisez les instructions — Le mode d’emploi et la totalité des consignes de sécurité doivent être lus avant de faire
fonctionner l’appareil.
• Conservez ces instructions — Le mode d’emploi et les consignes de sécurité doivent être conservés pour
référence ultérieure.
• Respectez les mises en garde — Toutes les mises en garde sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être
respectées.
• Suivez les instructions — Toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation doivent être suivies.
• Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car ils peuvent être à
l’origine d’un accident.
• Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette
signalétique. En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le mode d’emploi.
• Protection du cordon secteur — Les cordons secteur doivent être acheminés correctement pour éviter d’être
piétinés ou d’être encombrés par des objets placés sur ou contre eux. Vérifiez particulièrement les cordons au niveau des fiches, des prises de courant et aux points où ils sortent de l’appareil.
• Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des
prises de courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
• Dépannage — Ne tentez pas de réparer vous-même cet appareil car l’ouverture ou le retrait des couvercles
peut vous exposer à une haute tension ou d’autres situations dangereuses. Confiez tout dépannage à un technicien qualifié.
• Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise
murale et faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a) si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ; b) si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ; c) si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ; d) si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien
qualifié. e) si l’appareil est tombé ou a été endommagé ; f) Si l’appareil présente des changements visibles de performances – Ceci indique la nécessité d’une
inspection d’entretien.
• Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
• Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
• Montage au plafond ou au mur—Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure d’installation recommandée par le fabricant.
• Polarisation—Cet appareil est peut-être doté d’une fiche polarisée pour ligne de courant alternatif (fiche ayant une lame plus large que l’autre). Cette fiche ne peut s’introduire dans la prise secteur que dans une seule direction. Ceci est une caractéristique de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer complètement la fiche dans la prise, essayez de l’enfoncer dans l’autre sens. Si cela n’est pas possible, votre prise est de modèle ancien et vous devrez la faire remplacer par un électricien. Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Nettoyage — Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de détergents liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer.
• Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures personnelles graves ou être endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant et n’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau à cristaux liquides de cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des morceaux de verre si le panneau à cristaux liquides vient à se briser.
• Le panneau à cristaux liquides est un appareil de très haute technologie avec 3.147.264 transistors à couche mince qui vous offre une très grande finesse de détail. Un petit nombre de pixels non actifs peuvent occasionnellement apparaître à l’écran sous forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte en rien les performances de l’appareil.
Précautions lors du transport de l’écran
Lors du déplacement de l’écran, ne le transportez pas en le tenant par le haut-parleur. Veillez à toujours le transporter à deux, en le tenant à deux mains, une main de chaque côté de l’écran.
• Sources de chaleur — Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Pour déplacer l’appareil avec un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil et du chariot.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Mise à la terre de l’antenne extérieure — Si le téléviseur est raccordé à une antenne extérieure, assurez-vous que celle-ci est reliée à la terre afin de protéger le poste contre les sautes de tension et l’accumulation de charges électrostatiques. L’article 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 fournit des informations sur la mise à la terre correcte du mât d’antenne et de sa structure de support, la mise à la terre de la descente d’antenne à une unité de décharge d’antenne, le calibre des conducteurs, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, le raccordement aux électrodes de terre et les conditions requises pour l’électrode de terre.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ ANSI/NFPA 70
DESCENTE D’ANTENNE
UNITÉ DE DÉCHARGE D’ANTENNE (NEC SECTION 810-20)
CONDUCTEURS DE TERRE (NEC SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE TERRE DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ (NEC ART. 250, PARTIE H)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
BOÎTIER DE LA COMPAGNIE D’ÉLECTRICITÉ
NEC : CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
• Foudre — Pour mieux protéger ce téléviseur pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
• Lignes électriques — L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée sur une position d’où elle pourrait tomber sur ces lignes ou circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou circuits électriques. Tout contact avec eux pourrait être mortel.
• Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur le téléviseur ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies.
• Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur cet appareil. Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
6
Table des matières
INFORMATIONS IMPORTANTES …………………1 Marques ……………………………………………… 2 CHER CLIENT SHARP ………………………………3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ……3 Table des matières …………………………………6 Accessoires fournis ………………………………… 7 Préparation …………………………………………… 8
Où mettre le système en place …………………8 Mise en place du système ……………………… 9 Mise en place du système AVC avec le socle 11 Montage de l’écran sur un mur ……………… 11 Dépose du socle et du haut-parleur ………… 12 Mise en place des piles ……………………… 13 Utilisation de la télécommande ……………… 13
Précautions sur la télécommande ……… 13
Nomenclature ……………………………………… 14
Ecran …………………………………………… 14 Système AVC …………………………………… 15 Télécommande ………………………………… 16
Pour regarder la télévision ……………………… 17
Antennes ……………………………………… 17 Raccordement du convertisseur/
magnétoscope …………………………… 17 Raccordement d’une antenne extérieure …… 19 Raccordement du cordon secteur …………… 20 Mise sous tension ……………………………… 21 Mise hors tension ……………………………… 21 Installation initiale ……………………………… 22 Opérations sur une touche pour
changer de canal ………………………… 23 Opérations sur une touche pour
changer le volume/son …………………… 24 Réglage du mode stéréo MTS/SAP ………… 25
Réglages de base ………………………………… 26
Rubriques du menu du mode d’entrée AV … 26 Rubriques du menu du mode d’entrée PC … 26 Autoinstallation ………………………………… 27 Réglage des canaux ………………………… 28 Réglage de la langue ………………………… 31 Réglage OPC…………………………………… 32 Réglages de l’image ………………………… 33
C.M.S. (Système de gestion des couleurs) 34
Température de couleur ………………… 35
Noir ………………………………………… 35
3D-Y/C ……………………………………… 36
Noir et blanc ……………………………… 36
Mode film (3:2 déroulant) ………………… 37
Réglage I/P ………………………………… 37 Réglage du son ………………………………… 38 Dolby Virtual …………………………………… 38 Commande d’alimentation …………………… 39
Commande d’alimentation
pour source AV ………………………… 39
Commande d’alimentation
pour source PC ………………………… 40
Utilisation d’appareils externes ………………… 41
Pour regarder une image DVD ……………… 42
Raccordement d’un lecteur DVD………… 42 Affichage d’une image DVD ……………… 42
Pour regarder l’image d’un magnétoscope … 43
Raccordement d’un magnétoscope …… 43 Affichage de l’image d’un
magnétoscope ………………………… 43
Pour regarder des émissions via un tuner de
télévision numérique ……………………… 44
Raccordement à un tuner de télévision
numérique ………………………………… 44 Affichage d’émissions via un tuner de
télévision numérique ………………… 44
Pour jouer sur une console ou regarder les
images d’un caméscope ………………… 45 Raccordement d’une console de jeu ou
d’un caméscope ……………………… 45
Affichage de l’image de la console de
jeu ou du caméscope ………………… 45
Pour regarder l’image d’un ordinateur ……… 46
Raccordement d’un ordinateur ………… 46 Affichage de l’image d’un ordinateur …… 46
Réglages pratiques ……………………………… 47
Position de l’image
(Mode d’entrée AV uniquement) ………… 47 Déplacement de l’image à l’écran …………… 48 Raccordement de haut-parleurs externes … 49
Sélection des haut-parleurs ……………… 50 Réglage de Sync.Automat.
(Mode d’entrée PC uniquement) ………… 51 Réglage de Sync.fine
(Mode d’entrée PC uniquement) ………… 51 Source de signal d’entrée …………………… 52 Image tournante ……………………………… 53 MODE AV ……………………………………… 54 Mode Vue pour programmes 4:3 …………… 54 Mode Vue (pour mode d’entrée PC) ………… 55 Signal d’entrée (pour mode d’entrée PC) …… 56 Réduction bruit
(Réduction numérique des parasites) … 56 Audio seul ……………………………………… 57 Sortie audio …………………………………… 57 Réponse rapide………………………………… 58 Minuterie d’extinction ………………………… 58 Sous-titrage …………………………………… 59 Réglage du numéro secret pour verrouillage
enfant (Mode d’entrée AV uniquement) … 60 Verrouillage enfants
(réglage du niveau V-CHIP) ……………… 62 Comment libérer provisoirement le
blocage V-CHIP …………………………… 66 Réactivation du blocage V-CHIP
provisoirement libéré ……………………… 66
Autres options de vue …………………………… 67
Fonctions double image ……………………… 67 Fonction d’apprentissage de
la télécommande ………………………… 68 Utilisation de la télécommande avec d’autres
appareils …………………………………… 70
Annexe ……………………………………………… 76
Guide de dépannage ………………………… 76 Tableau des ordinateurs compatibles ……… 77 Spécifications du port RS-232C ……………… 78 Fiche technique………………………………… 80 Accessoire en option ………………………… 80
Schémas dimensionnels ………………………… 81
7
Accessoires fournis
Vérifiez si les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil.
LC-37HV6U
Télécommande (g1) Pile format AA (g2)
Ensemble du socle
(pour le système AVC) (g1)
Câble système (g1)
(pour le système AVC)
QACCD3097CEPZ
Serre-câbles (Grand g1, Petit g1)
Mode d’emploi (g1)Cordon secteur (g2)
RRMCGA203WJSA
Page 13 Page 13
LHLDW0110CEZZ (Grand)
LHLDZ0139CEZZ (Petit)
Page 10
QCNW-B856WJZZ
Page 9
Page 9
Socle (g1) Coussinets de socle (g4) Pièces d’espacement de socle (g4) Vis du socle (g2)
Page 11
TV
ANT-A/B
INPUT
TWIN
MODE
AV
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VOL CH
MUTE
MENU TV/SAT/DVD
FAVORITE CH
RECEIVER
DTV/DVD TOP
SOURCE DTV/SAT
DTV/SAT
VCR REC
ABCD
RETURN
MENU
POWER
SET/ ENTER
MENU
GUIDE
INPUTPOWER VOL
VOL
INFO
VIEW
SLEEP LEARN
EDIT/
ENT
DISPLAY
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
123
456
789
100
0
FLASHBACK
Virtual
Câble RF (g1)
TINS-A904WJN1
QCNW-A342WJZZ
Pages 18 et 19
GDAI-A059WJSA
PSPAHA101WJZZ
GLEGGA013WJZZ
XBPSN40P14JS0
REMARQUE
• Utilisez toujours le cordon secteur fourni avec le téléviseur à cristaux liquides et celui fourni avec le système AVC pour chaque appareil respectif.
• Les cordons secteur inclus avec cet appareil sont pour 110-125V. Si vous les utilisez sur 125-240 V CA, veuillez prendre conseil à l’adresse suivante.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
1300 Naperville Drive, Romeoville, Illinois 60446-1091, U.S.A. TEL: 630-226-2400
(pour l’écran)
QACCDA019WJPZ
8
Préparation
Où mettre le système en place
Le “système” fait référence à l’écran et au système AVC. Sélectionnez tout d’abord l’emplacement où mettre le système en place.
1
2
Sélection de l’emplacement du système
• Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du soleil.
• L’écran et le système AVC sont raccordés par un câble système. (Reportez-vous page 9 pour les détails.)
Mise en place du système
Manutention de l’écran
ATTENTION
Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à l’appareils ou des blessures corporelles.
• Ne déposez pas le socle et le haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
• Prévoyez suffisamment d’espace en haut et derrière l’écran.
• L’écran est lourd. Déplacez-le à deux ou plusieurs personnes.
• Lorsque vous déplacez l’écran, tenez en main la partie de l’écran, pas le haut-parleur.
Manutention du système AVC
ATTENTION
• Ne placez pas un magnétoscope ou un autre appareil sur le système AVC.
• Prévoyez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés du système AVC.
• N’obstruez pas les ouvertures de ventilation en haut et sur le côté gauche, ainsi que le ventilateur d’échappement sur le côté droit.
• N’utilisez pas de tissu épais sous le système AVC ni pour le recouvrir, ceci pouvant provoquer une surchauffe et entraîner un défaut de fonctionnement.
Câble système
Ecran
Système AVC
4 pouces
(10 cm)
ou plus
ATTENTION
Réglez l’écran avec les deux mains. Placez une main sur l’écran et inclinez-le, tout en stabilisant le socle de l’autre main.
Vous pouvez ajuster l’écran à la verticale jusqu’à 4 degrés vers l’avant et 6 degrés vers l’arrière, ou le faire tourner de 10 degrés à l’horizontale.
2 pouces (5 cm) ou plus
Il y a un ventilateur d’échappement sur le côté droit.
Prévoyez suffisamment d’espace.
2 pouces (5 cm) ou plus
de chaque
côté
9
Mise en place du système
Après avoir mis l’écran et le système AVC en place, branchez les câbles système et les cordons secteur. Utilisez les serre-câbles pour assembler les câbles.
Préparation
Branchement du câble système et du cordon secteur sur l’écran
1
2
3
Retrait du couvercle des prises
Branchement du câble système et du cordon secteur au système AVC
ATTENTION
POUR ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON-ISOLÉES DES CÂBLES LORSQUE LE CORDON SECTEUR EST BRANCHÉ.
Câble système
Système AVC (vue arrière)
Cordon secteur
Ecran (vue arrière)
Appuyez sur les deux crochets supérieurs pour sortir le couvercle vers vous.
Appuyez sur les deux crochets vers le centre de l’écran et retirez le couvercle en le tirant vers vous.
(GRIS)
Branchez fermement la fiche jusqu’au
déclic des crochets sur les deux côtés.
(BLANC) Branchez la fiche dans la prise et fixez-la en place en serrant les vis à oreilles.
(NOIR)
Enfoncez la fiche
complètement.
(NOIR) (BLANC) (GRIS)
Câble système
Cordon secteur
(avec noyau ferrite)
10
Préparation
4
5
Fixation des serre-câbles et assemblage des câbles avec le serre-câbles
Fermeture du couvercle des prises
Serre-câbles (grand)
Introduisez le serre-câbles dans l’orifice sur le pied de l’écran comme le montre l’illustration.
Serre-câbles (petit)
Décollez le ruban adhésif au dos et fixez comme le montre l’illustration.
Ecran (vue arrière)
Les câbles sortent par la petite ouverture.
11
Préparation
Montage de l’écran sur un mur
Mise en place du système AVC avec le socle
ATTENTION
L’installation du téléviseur à cristaux liquides demande une qualification spéciale et ne devra être exécutée que par un personnel d’entretien qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
1
Utilisation de l’applique en option pour monter l’écran
• Vous pouvez faire appel à un personnel de service qualifié et utiliser l’applique AN-37AG1 en option pour monter l’écran sur un mur.
• Lisez attentivement les instructions accompagnant l’applique avant de commencer les travaux.
Montage à la verticale Montage en angle
Suspension au mur
Applique pour montage au mur AN-37AG1 (Reportez-vous aux instructions de l’applique pour les détails.)
Comment installer le système AVC à la verticale en utilisant le socle.
• Utilisez le socle fourni pour installer le système AVC à la verticale.
Collez chaque pièce d’espacement sur le socle comme le montre l’illustration.
Décollez le papier de chacune des pièces d’espacement et placez les pièces sur les quatre zones protubérantes sur le socle.
2
Fixez chaque coussinet sur le socle comme le montre l’illustration.
3
Fixez le socle sur le système AVC.
Décollez le papier de chacun des coussinets et placez-les sur les quatre zones sur le fond.
Introduisez le socle dans le système AVC en vous assurant que les protubérances grandes et petites sur le socle sont alignées avec les grands et petits orifices sur le système AVC.
Pièces d’espacement de socle
Protubérance
Point de fixation
Grande protubérance
Petite protubérance
Grand orifice
Petit orifice
Fixez le socle à l’aide des vis du socle comme indiqué sur l’illustration.
Vis de socle
Le système AVC installé à la verticale avec le socle.
REMARQUE
• Utilisez toujours le socle fourni pour monter le système AVC à la verticale. Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation lorsque l’appareil est placé directement sur le sol ou sur une surface plate, ceci risquant de provoquer une panne de l’appareil.
Protubérance
Point de fixation
Coussinets de socle
4
5°
A propos du réglage de l’angle de l’écran
• Il est possible de régler l’écran sur le mur d’un maximum de 5 degrés en avant lorsque le haut­parleur est fixé et d’un maximum de 20 degrés en avant lorsque le haut-parleur n’est pas fixé. Ne réglez pas l’angle en dehors de cette plage.
12
Préparation
Dépose du socle et du haut-parleur
Cet appareil est équipé d’un haut-parleur amovible.
Vous pouvez retirer le haut-parleur du système lors de l’utilisation d’un haut-parleur externe. Avant de déposer (ou fixer) le haut-parleur, débranchez le cordon secteur de la prise secteur et le câble système de l’écran.
ATTENTION
Ne déposez pas le socle et haut-parleur de l’écran, sauf si vous utilisez l’applique en option pour le monter.
Lors de l’utilisation du téléviseur avec le socle fourni, ne déposez pas le haut-parleur sous peine de modifier l’équilibre ce qui entraînerait des dégâts à l’appareils ou des blessures corporelles.
Avant de fixer/déposer le haut-parleur
• Avant de procéder aux opérations, mettez le système hors tension.
• Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur une surface plate pour y placer l’écran. Ceci lui évitera d’être endommagé.
ATTENTION
• Les prises des haut-parleurs sur l’écran sont destinées uniquement au haut-parleur fixé. Ne raccordez pas une fiche tiers ou un autre haut-parleur à la prise.
• Introduisez les fiches des haut-parleurs à fond dans la prise.
REMARQUE
• Pour fixer le haut-parleur et le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. Vérifiez la gauche (L) et la droite (R) lors du branchement des fiches du haut-parleur.
2
34
Dévissez les quatre vis utilisées pour fixer le haut­parleur en place.
Maintenez le haut-parleur et faites-le coulisser lentement sur le côté. (Les fiches du haut­parleur étant encore branchée, assurez-vous de ne pas trop tirer le haut-parleur.)
Retirez les deux fiches du haut-parleur de la prise sur l’écran. (Ne retirez pas les fiches en tirant sur le cordon.) A présent, le haut-parleur peut être déposé de l’écran.
La fiche du haut-parleur
1
Desserrez les quatre vis utilisées pour maintenir le socle en place, puis détachez-le de l’écran. (Tenez le socle de sorte qu’il ne tombe pas de l’emplacement de la base.)
13
+
+
_
_
1 Ouvrez le couvercle des piles. 2 Insérez les deux piles format “AA”
(fournies avec l’appareil).
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut provoquer des fuites ou une explosion. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f).
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Mise en place des piles
Si la télécommande ne contrôle plus les fonctions du téléviseur à cristaux liquides, remplacez les piles dans la télécommande.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande de l’écran. Les objets placés entre la télécommande et le capteur de télécommande risquent empêcher le bon fonctionnement des appareils.
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas et n’exposez pas la télécommande directement au soleil. La chaleur peut provoquer la déformation de la télécommande.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner normalement si le capteur de télécommande de l’écran est directement exposé au soleil ou sous un éclairage violent. Dans ce cas, changez l’angle de l’éclairage ou de l’écran, ou utilisez la télécommande en vous rapprochant du capteur de télécommande.
Préparation
14
Nomenclature
Indicateur OPC*
Indicateur d’alimentation
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Capteur OPC
Ecran
Touche d’alimentation (POWER)
Touche d’entrée (INPUT)
Touches de volume
( VOLl/k )
Touches des canaux
(CHs/r)
Capteur de télécommande
*OPC : Optical Picture Control: (Commande
d’image optique) (Voir page 32.)
15
Nomenclature
Vue avant
CLEAR*
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Prise d’entrée INPUT 4 (S-VIDEO)
Prise d’entrée INPUT 4 (VIDEO)
Prise d’entrée PC INPUT (AUDIO)
Prises d’entrée INPUT 4 (AUDIO L/R)
Prise d’entrée PC INPUT (ANALOG RGB)
Système AVC
Vue arrière
Prises INPUT 1 COMPONENT VIDEO (Y, PB, PR)
Prises vidéo INPUT 3
COMPONENT VIDEO
(Y, PB, PR)
Prise MONITOR OUTPUT
(S-VIDEO)
Prise de sortie écran DISPLAY OUTPUT3
Prise de sortie écran DISPLAY
OUTPUT1
Prise d’entrée AC INPUT
Prises Haut-parleurs externes (EXT. SPEAKER)
Prises MONITOR OUTPUT (AUDIO L/R)
Prise d’entrée d’antenne (A)
Prise d’entrée d’antenne (B)
Prise de sortie d’antenne (A)
Prise DVI-HDTV INPUT
Prises INPUT 3 (S-VIDEO)
Prise INPUT 3 (VIDEO)
Prises INPUT 3 (AUDIO L/R)
Prise INPUT 1 (S-VIDEO)
Prise INPUT 1 (VIDEO)
Prises INPUT 1 (AUDIO L/R)
Prise INPUT 2 (S-VIDEO)
Prise INPUT 2 (VIDEO)
Prises INPUT 2 (AUDIO L/R)
Comment ouvrir le volet
Indicateur d’attente/ marche
* Si le système AVC est mis sous tension mais ne semble pas fonctionner correctement, il doit peut-être être
réinitialisé. Dans ce cas, appuyez légèrement avec la pointe d’un stylo à bille ou d’un autre objet pointu sur CLEAR, indiqué sur l’illustration. Le système est alors réinitialisé comme indiqué ci-dessous.
• Le MODE AV revient à STANDARD.
• Le canal télévisé revient sur le réglage initial (Antenne : 2 canaux, Câble : 1 ou 2 canaux)
• La double image revient à la normale.
• Le réglage audio est initialisé
• Le son Dolby Virtual revient sur Arret.
• La position de l’image est initialisée
REMARQUE
• La pression sur CLEAR n’est pas opérationnelle si le système est en mode d’attente (l’indicateur est allumé en rouge).
• La pression sur CLEAR n’annule pas le préréglage des canaux ni le numéro secret. Voir page 61 pour annuler le numéro secret si vous le connaissez. Voir page 83 pour réinitialiser aux valeurs des réglages d’usine si vous avez oublié votre numéro.
Ecouteurs (Le son des haut-parleurs est coupé lorsque des écouteurs sont branchés.)
Prise de sortie DC OUTPUT
(Prise pour extension des fonctions dans un
proche avenir.)
Prise MONITOR OUTPUT
(VIDEO)
Prise RS-232C
Prise de sortie écran DISPLAY OUTPUT2
16
Nomenclature
Télécommande
1 TV POWER : Pour mettre le téléviseur à cristaux liquides
sous et hors tension. (Voir page 21.)
2
Virtual : Sélectionne les réglages Virtual Dolby
Surround. (Voir page 24.)
3 AV MODE : Sélectionne un réglage audio ou vidéo.
(Voir page 54.) (Mode AV : STANDARD, CINÉMA, JEU, UTILISATEUR, DYNAMIQUE (Fixé), DYNAMIQUE ; mode PC : STANDARD, UTILISATEUR)
4 VIEW MODE : Sélectionne la taille de l’écran. (Voir
pages 54 et 55.)
5 DISPLAY : Affiche les informations sur le canal. 6 SLEEP : Pour régler la minuterie d’extinction. (Voir page
58.)
7 FLASHBACK : Revient au canal précédent ou au mode
d’entrée externe. (Voir page 23.)
8VOL
kk
kk
k/
l l
l l
l : Règle le volume. (Voir page 24.)
9 MENU : Affiche l’écran du menu. 10 MENU RETURN : Revient à l’écran du menu précédent. 11 a/b/c/d : Sélectionne une rubrique désirée sur
l’écran de réglage.
12 ANT-A/B : Sélectionne ANT-A ou B pour regarder des
émissions par les deux tuners.
13 INPUT : Sélectionne une source d’entrée pour le
téléviseur à cristaux liquides. (TV, Entrée 1, Entrée 2, Entrée 3, Entrée 4, PC). (Voir pages 42–46 et 52.)
14
: Par une pression sur cette touche, toutes les touches
de la télécommande s’illuminent. L’éclairage s’éteint si aucune opération n’est exécutée pendant environ 5 secondes. Cette touche s’utilise pour la commande dans des endroits sombres.
15 MTS : Sélectionne MTS/SAP. (Voir page 25.) 16 CC :Affiche les sous-titres d’une source avec sous-
titrage. (Voir page 59.)
17 Touches TWIN CH
TWIN PICTURE :gle en mode de double image.
Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran normal. (Voir page 67.) FREEZE : Règle l’image fixe. Appuyez de nouveau pour revenir à l’écran normal. (Voir page 67.)
SELECT :lectionne l’écran actif. (Voir page 67.) SUB INPUT :Sélectionne la source d’entrée du sous-
écran. (Voir page 67.) TWIN CH a/b :lectionne le canal du sous-écran. (Voir page 67.)
18 0 – 9 : Règle le canal. 19 100 ENT : Sélectionne le mode à trois chiffres. Exécute
une commande du canal.
20 CH
aa
aa
a/
b b
b b
b : Sélectionne le canal.
21 MUTE : Coupe le son. (Voir page 24.) 22 SET/ENTER : Exécute une commande. 23 FAVORITE CH
A, B, C, D : Sélectionne vos quatre canaux préréglés
favoris dans quatre différentes catégories. (Voir page 30 pour les détails.) Pour regarder par ANT-A : jusqu’à 16 canaux peuvent être attribués à A, B, C et D. Pour regarder par ANT-B : jusqu’à 16 canaux peuvent être attribués à A, B, C et D. En associant ANT-A et B, vous pouvez prérégler jusqu’à 32 canaux favoris à l’avance.
Vous pouvez commuter entre les canaux réglés en appuyant sur A, B, C et D.
24 DEL pour confirmation de transmission 25 Commutateur de mode : (Voir pages 68 à 75 pour les
détails.)
REMARQUE
• Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le téléviseur à cristaux liquides.
• Voir pages 68 à 75 pour les commandes de fonctionnement qui ne sont pas indiquées sur cette page.
TV
ANT-A/B
INPUT
Virtual
TWIN
MODE
AV
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VOL CH
MUTE
MENU TV/SAT/DVD
FAVORITE CH
RECEIVER
DTV/DVD TOP
SOURCE DTV/SAT
DTV/SAT
VCR REC
ABCD
RETURN
MENU
POWER
SET/
ENTER
MENU
GUIDE
INPUT VOL
VOL
INFO
VIEW
SLEEP LEARN
EDIT/
ENT
FLASHBACK
DISPLAY
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
123
456
789
100
0
POWER
16 17
18
19
20
21
22
24 25
23
3
2
1
4 5
6
7 8
9
10
11
12 13
14
15
17
Pour regarder la télévision
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Antennes
Pour obtenir des images plus nettes, utilisez une antenne externe. Ce qui suit est une brève explication des types de raccordements utilisés pour le câble coaxial. Si votre antenne extérieure est dotée d’un câble coaxial de 75 ohms avec un connecteur de type F, branchez-la dans la prise d’antenne à l’arrière du système AVC.
REMARQUE
• L’antenne et le convertisseur pour câble ne peuvent pas être branchés en même temps.
1. Une antenne de 75 ohms comporte généralement un câble rond avec un connecteur type F qui peut être facilement raccordé sans outils à la borne (non fourni).
2. Une antenne de 300 ohms comporte un câble plat à deux conducteurs (“câble méplat”) pouvant être raccordé à une borne de 75 ohms par l’intermédiaire d’un adaptateur 300/ 75 ohms (non fourni).
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble méplat de 300 ohms (plat)
Assurez-vous de brancher l’antenne ou le convertisseur pour câble de la manière indiquée ci-dessous. La réception des signaux peut échouer si le branchement est incorrect.
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• Le type de branchement détermine la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANT-A et B lors de la configuration des réglages “Ant/Câble”.
Raccordement du convertisseur/magnétoscope
S-VIDEO
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Magnétoscope
Câble vidéo (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
Convertisseur TV pour câble
(non fourni)
SORTIE ENTRÉE
Séparateur de signal bidirectionnel (non fourni)
VIDEO AUDIO OUT IN
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Prises arrière
A-1. Raccordement avec un convertisseur/décodeur et un magnétoscope
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope et d’un convertisseur CATV sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/ VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
• Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, le branchement S-vidéo est recommandé.
18
Pour regarder la télévision
A-2. Raccordement avec un convertisseur pour câble en utilisant les prises AUX pour la sortie audio et vidéo.
(Si votre convertisseur TV pour câble est doté des prises RF OUTPUT et AUX, il est recommandé de le raccorder comme indiqué dans l’exemple A-1.)
S-VIDEO
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Magnétoscope
Entrée de câble
SORTIE ENTRÉE
VIDEO AUDIO OUT IN
Câble RF (Fourni)
VIDEO AUDIO
Convertisseur TV pour câble (non fourni)
Câble vidéo
(en vente dans le commerce)
Câble audio (en vente dans le commerce)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Prises arrière
Séparateur de signal bidirectionnel (non fourni)
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope et d’un convertisseur CATV sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/ VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
• Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, le branchement S-vidéo est recommandé.
B. Raccordement avec un convertisseur/décodeur sans magnétoscope
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Prises arrière
Convertisseur TV pour câble
(non fourni)
SORTIE ENTRÉE
Séparateur de signal bidirectionnel (non fourni)
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• Il est possible de commuter entre Antenne A et Antenne B en appuyant sur la touche ANT-A/B de la télécommande.
• Une bonne image en couleur dépend de la bonne qualité du signal télévisé. Ceci est également vrai pour le son multi­canaux. Demandez conseil à votre revendeur pour la manière d’installer votre antenne externe afin de recevoir les meilleurs signaux possibles.
• Si vous êtes abonné à la télévision par câble, ou si vous avez une antenne centrale dans votre immeuble, vous n’aurez peut-être pas besoin d’une antenne externe.
Raccordement du convertisseur/magnétoscope (suite)
19
Pour regarder la télévision
C. Raccordement d’un câble d’antenne avec un magnétoscope
REMARQUE
• Veillez à vous rappeler quel type de branchement a été effectué avec votre système.
• La méthode présentée ici est celle qui convient le mieux pour le branchement d’un magnétoscope sur votre téléviseur si vous êtes dans une région ayant une bonne réception des signaux. Vous pourrez ainsi regarder soit les programmes télévisés, soit les bandes vidéo, sans vous préoccuper de la position de l’interrupteur TV/VCR du magnétoscope, et vous pourrez apprécier la lecture de bandes en stéréo avec un magnétoscope stéréo.
• Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, le branchement S-vidéo est recommandé.
• Si votre câble conducteur est un câble à deux conducteurs de 300 ohms ou un câble séparé UHF/VHF, utilisez un adaptateur ou un multiplexeur 300/75 ohms (le côté sortie étant coaxial 75 ohms) pour le branchement sur le téléviseur (voir ci-dessous).
S-VIDEO VIDEO AUDIO OUT IN
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble vidéo (en vente dans le commerce) Câble audio (en vente dans le commerce)
Câble S-vidéo (en vente dans le commerce)
Entrée de câble
Câble d’antenne coaxial (en vente dans le commerce)
Câble RF (Fourni)
Prises arrière
Séparateur de signal bidirectionnel (non fourni)
Magnétoscope
Câble méplat 300 ohms (plat)
Câble méplat 300 ohms
Câble coaxial de 75 ohms (rond)
Câble coaxial de 75 ohms
Entrée de
câble TV
ou
ENTRÉESORTIE
Câble méplat 300 ohms
Antenne UHF
Antenne VHF
Multiplexeur (en vente dans le commerce)
ou
Câble coaxial
(en vente dans
le commerce)
Prise d’antenne de résidence (75 ohms)
Adaptateur 300/75 ohms (en vente dans le commerce)
Câble RF (Fourni)
Câble sans
convertisseur CATV
Antenne mixte
VHF/UHF
Antenne séparée
VHF/UHF
Raccordement du câble d’antenne
Raccordement d’une antenne extérieure
Connecteur type F
Câble coaxial de 75 ohms
Lors du raccordement du câble RF sur le téléviseur, ne serrez pas le connecteur de type F avec des outils. Si des outils sont utilisés, ceci risque d’endommager le téléviseur (dommage du circuit interne, par ex.)
Le connecteur de type F doit être serré manuellement.
REMARQUE
20
Pour regarder la télévision
Raccordement du cordon secteur
Branchez les cordons secteur après avoir procédé aux raccordements de tous les composants.
Ecran (vue arrière)
Cordon secteur
Cordon secteur
Système AVC (vue arrière)
REMARQUE
• Mettez toujours l’alimentation principale de l’écran et du système AVC hors tension lors du branchement des cordons secteur.
• Débranchez les cordons secteur de la prise secteur, de l’écran et du système AVC lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée.
21
Pour regarder la télévision
Ecran
Système AVC
Touche d’alimentation (POWER)
MODE
AV
TV
ANT-A/B
INPUT
TWIN
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VIEW
SLEEP LEARN
EDIT/
ENT
DISPLAY
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
123
456
789
100
0
Virtual
Mise sous tension
Indicateur d’attente/marche
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Touche d’alimentation principale (MAIN POWER)
Arrêt
Clignote en rouge
Rouge
Vert
Indicateur de statut de l’écran
Hors tension
Le système AVC n’est pas sous tension ou son cordon secteur est débranché.
Le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
Indicateur de statut du système AVC
Hors tension
Seul le système AVC est en mode d’attente ou le système est en mode d’attente.
Le système est sous tension.
Arrêt
Rouge
Vert
Indicateur
d’alimentation
1
2
3
Appuyez sur la touche d’alimentation principale (MAIN POWER) de l’écran.
• L’indicateur d’alimentation de l’écran clignote en rouge.
Appuyez sur MAIN POWER sur le système AVC.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’alimentation de l’écran s’allume en vert et l’indicateur d’attente/marche du système AVC s’allume également en vert.
• Si l’indicateur d’attente/marche sur le système AVC et l’indicateur d’alimentation de l’écran sont encore allumés en rouge, appuyez sur TV POWER de la télécommande ou MAIN POWER du système AVC pour mettre le système sous tension.
Mise sous tension du système AVC pour la première fois
Appuyez sur MAIN POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’alimentation du système AVC s’allume en rouge.
1
2
Appuyez sur la touche d’alimentation principale (MAIN POWER) de l’écran.
• Le système se met sous tension.
• L’indicateur d’alimentation de l’écran s’allume en vert et l’indicateur d’attente/marche du système AVC s’allume également en vert.
• Si l’indicateur d’attente/marche sur le système AVC et l’indicateur d’alimentation de l’écran sont encore allumés en rouge, appuyez sur TV POWER de la télécommande ou sur la touche d’alimentation de l’écran pour mettre le système sous tension.
REMARQUE
• L’installation initiale démarre lorsque le système est mis sous tension pour la première fois. Si le système a déjà été mis sous tension, l’autoinstallation n’a pas lieu. Voir page 27 pour tenter l’auto installation à partir du menu Installation.
Mise hors tension
1
2
Appuyez sur TV POWER de la télécommande ou sur la touche d’alimentation de l’écran.
• Le système entre en mode d’attente et l’image à l’écran disparaît.
• L’indicateur d’attente/marche sur le système AVC et l’indicateur d’alimentation de l’écran passent du vert au rouge.
Appuyez sur MAIN POWER sur le système AVC.
• L’indicateur d’attente/marche sur le système AVC s’éteint et l’indicateur d’alimentation de l’écran clignote en rouge.
Appuyez sur la touche d’alimentation principale (MAIN POWER) de l’écran.
• L’indicateur d’alimentation sur l’écran s’éteint progressivement.
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée, veillez à retirer les cordons secteur de la prise d’alimentation.
22
Pour regarder la télévision
Appuyez sur a/b pour sélectionner la langue désirée sur la liste à l’écran, et appuyez ensuite sur SET/ENTER.
Appuyez sur c/d pour sélectionner “Ant” ou “Câble” pour ANT-A, et appuyez ensuite sur a/b pour descendre. Appuyez sur c/d pour sélectionner “Ant” ou “Câble” pour ANT-B. Appuyez sur SET/ENTER pour entrer le réglage.
• Cette opération fait rechercher au système à la fois ANT-A et B.
Installation initiale
Lorsque vous mettez le système sous tension pour la première fois, il mémorise automatiquement les canaux de télévision de la région où vous habitez. Procédez aux étapes suivantes avant d’appuyer sur TV POWER de la télécommande.
1. Introduisez les piles dans la télécommande. (Voir page 13.)
2. Branchez le câble d’antenne sur le système AVC. (Voir pages 17 à 19.)
3. Branchez le cordon secteur dans la prise secteur. (Voir page 20.)
Recherche des canaux
Avec la recherche automatique des canaux, le système recherche tous les canaux visibles dans la région déterminée.
3
1
2
ANT-A Ant
ANT-B
Câble
Ant Câble
Rech. Canal
ANT-A [ ]2Ant
Rech. Canal
ANT-B [ ]2Câble
RECEIVER
POWER
TV/SAT/DVD
RETURN
MENU
SET/
ENTER
MENU
FAVORITE CH
DTV/DVD TOP
SOURCE DTV/SAT
DTV/SAT
VCR REC
ABCD
POWER
MENU
GUIDE
INPUT VOL
VOL
INFO
ANT-A Ant
ANT-B
Câble
Ant Câble
Exemple
2
ANT-A
Réglage de la langue
Sélectionnez parmi 3 langues : anglais, français et espagnol.
Réglage de l’antenne
REMARQUE
• Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre système lors de la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANT-A et B.
Exemple
REMARQUE
• Vérifiez le type de branchement qui est effectué avec votre système lors de la sélection de “Ant” ou de “Câble” pour ANT-A et B.
• Si aucun canal n’est trouvé, vérifiez le type de branchement qui a été effectué avec votre système et tentez de nouveau l’autoinstallation. (Voir page 27).
• Les illustrations et les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont présentés à titre explicatif et peuvent varier légèrement des opérations réelles.
English
Español
Français
23
Pour regarder la télévision
Opérations sur une touche pour changer de canal
Vous pouvez changer de canal de plusieurs façons.
REMARQUE
• En regardant une émission, appuyez sur ANT-A/B pour
regarder l’image reçue par l’autre tuner.
Utilisation de CHa/bsur la télécommande
• Appuyez sur CHa pour augmenter le numéro de
canal.
• Appuyez sur CHb pour diminuer le numéro de
canal.
REMARQUE
CH s/r sur l’écran fonctionne de la même manière que
CH
bb
bb
b/
aa
aa
a sur la télécommande.
Changement de canaux avec CH a/b de la télécommande ou CH s/r sur l’écran
Ant : Appuyez sur CH a. Les canaux changent dans
l’ordre indiqué ci-dessous : 2s3s...s68s69s2s3... Appuyez sur CH b. Les canaux changent dans l’ordre indiqué ci-dessous : 3s2s69s68s...s3s2...
Câble : Appuyez sur CH a. Les canaux changent
dans l’ordre indiqué ci-dessous : 1s2s3s...s125s1s2s3... Appuyez sur CH b. Les canaux changent dans l’ordre indiqué ci-dessous : 3s2s1s125s...s3s2s1s...
Utilisation de 0 – 9 et 100 sur la
télécommande
Sélectionnez directement les canaux en appuyant sur les touches 0 à 9 et 100.
• Le système vous permet de sélectionner jusqu’à 125 canaux (1 à 125). Pour sélectionner un canal, entrez un nombre à deux ou trois chiffres.
REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez un numéro de canal à un chiffre, n’oubliez pas d’appuyer sur la touche 0.
Pour sélectionner un numéro de canal à 3 chiffres (par ex. le canal 115) :
Procédez aux étapes suivantes en 3 secondes :
0
5
Ecran
CH s/r
b
Pour sélectionner un numéro de canal à un ou deux chiffres (par ex. le canal 5) :
Procédez aux étapes suivantes en 3 secondes :
1
1
2
Appuyez sur la touche 0.
• Terminez l’étape 2 dans les 3 secondes après l’étape 1.
Appuyez sur la touche 5.
Utilisation de FLASHBACK de la télécommande
Appuyez sur FLASHBACK pour passer du canal accordé actuel au canal accordé précédent. Appuyez de nouveau sur FLASHBACK pour revenir au canal accordé actuel.
REMARQUE
FLASHBACK ne fonctionne pas si aucun canal n’a été
changé après la mise sous tension du système.
–––1
11
115
3
2
Appuyez sur la touche 100.
• Terminez l’étape 2 dans les 3 secondes après l’étape 1.
Appuyez sur la touche 1.
• Terminez l’étape 3 dans les 3 secondes après l’étape 2.
Appuyez sur la touche
5.
TV
ANT-A/B
INPUT
TWIN
MODE
AV
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VOL CH
MUTE
VIEW
SLEEP LEARN
EDIT/
ENT
FLASHBACK
DISPLAY
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
123
456
789
100
0
Virtual
REMARQUE
• La touche 100 n’est activée que pour la sélection des
canaux en mode Câble.
24
Pour regarder la télévision
Réglage du volume
Sourdine
Utilisation de VOL k/l de la télécommande
• Pour augmenter le volume, appuyez sur VOL
kk
kk
k.
• Pour diminuer le volume, appuyez sur VOL
ll
ll
l.
REMARQUE
VOL l/k sur l’écran fonctionne de la même manière que VOL k/l sur la télécommande.
Statut audio
Opération sur une touche pour changer le volume/son
Changer le volume
Vous pouvez changer le volume sur l’écran ou sur la télécommande.
* Lorsque “Sortie audio” est réglé sur “Variable”, l’indicateur
à l’écran change de la manière indiquée ci-dessous.
REMARQUE
• Voir page 57 pour les détails sur la fonction de sortie audio.
Utilisation de MUTE de la télécommande
Coupe la sortie de son en cours.
Appuyez sur MUTE.
•“M” est affiché pendant 30 minutes à l’écran,
et le son est coupé.
REMARQUE
• En appuyant sur MUTE, durant les 30 minutes, la sourdine
peut être annulée en utilisant l’une des méthodes suivantes.
• La pression sur VOL l/k de l’écran ou sur VOL k/l, MTS ou MUTE de la télécommande permet également d’annuler la sourdine.
• La sourdine est annulée lorsque 30 minutes se sont écoulées. Toutefois, le son ne sort pas brusquement à plein volume car le niveau du volume est automatiquement réglé sur 0.
Appuyez de nouveau sur MUTE pour annuler la sourdine durant les 30 minutes.
• Avant 30 minutes, le niveau du volume revient au réglage précédent.
• Après 30 minutes, augmentez le niveau du volume en appuyant sur VOL k.
20
20
VOL
CH
MUTE
MENU
DTV/DVD TOP
MENU
FLASHBACK
TV/SAT/DVD
RETURN
MENU
Ecran
VOL l/k
20
1
2
Appareil de
sortie
Son variable
Sortie audio
VariableFixe
Son variable
Constant comme
spécifié
Sourdine
Haut-parleur
MONITOR OUT
TV
ANT-A/B
INPUT
TWIN
MODE
AV
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
Virtual
VOL
MUTE
CH
MENU TV/SAT/DVD
DTV/DVD TOP
RETURN
MENU
MENU
FLASHBACK
Dolby Virtual : Arret
Dolby Virtual : Marche
INPUT
TV
ANT-A/B
TWIN
MODE
AV
POWER
MTS CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VIEW
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
Virtual
Utilisation de Virtual de la télécommande
Virtual produit un effet Dolby Virtual des haut-
parleurs. A chaque pression sur Virtual, le mode commute entre Marche et Arret.
Options sonores Dolby Virtual
• Marche: Rend possible l’écoute d’un son surround réaliste et naturel.
• Arret : Sortie du son normal.
REMARQUE
• Vous pouvez obtenir les mêmes réglages en choisissant
“Dolby Virtual” dans les rubriques du menu. (Voir page
38.)
25
Pour regarder la télévision
Réglage du mode stéréo MTS/SAP
Le système est doté d’une fonction permettant la réception sonore d’un autre son que le son principal de l’émission. Cette fonction est appelée Son télévisé multi-canaux (Multi-channel Television Sound : MTS). Un système doté de la fonction MTS peut recevoir le son mono, le son stéréo et les programmes audio secondaires (SAP). Cette fonction SAP permet à une station de télévision de diffuser d’autres informations, comme le son dans une autre langue ou quelque chose d’entièrement différent, comme le bulletin météorologique par exemple.
Vous pourrez apprécier le son stéréo Hi-Fi ou les émissions SAP disponibles.
Emissions stéréo
Pour regarder des programmes comme des manifestations sportives, des spectacles et des concerts avec un son stéréo dynamique.
Emissions SAP
Pour la réception des émissions avec le son MAIN ou le son SAP. Son MAIN (principal) : piste sonore normale de l’émission (en mono ou en stéréo). Son SAP : pour l’écoute d’une seconde langue, d’un commentaire supplémentaire ou d’une autre information. (SAP est un son mono.)
Si le son stéréo est difficile à entendre.
• Obtenez un son plus net en passant manuellement au mode de son mono fixe.
A chaque pression sur la touche MTS, MTS change de la manière suivante.
Mode STEREOkSAP Mode MONO
MTS
TV
ANT-A/B
INPUT
TWIN
MODE
AV
POWER
CC
PICTURE
SELECT
SUB TWIN CH
FREEZE
MODE
VIEW
INPUT
TV VCRCBL
/SAT /DTV
DVD /LD
Virtual
38
ANT-A
ST(SAP)
38
ANT-A
SAP(ST)
38
ANT-A
MONO
38
ANT-A
MONO
38
ANT-A
MONO
38
ANT-A
MONO
Exemples : pour la réception MTS et SAP
38
ANT-A
STEREO
38
ANT-A
STEREO
38
ANT-A
MONO
38
ANT-A
MAIN
38
ANT-A
SAP
38
ANT-A
MONO
Mode STEREO Mode MAINkSAP
REMARQUE
• Lorsque le mode “MONO” est sélectionné, le son reste en mono même si le système reçoit une émission stéréo. Vous devrez remettre le système sur “STEREO” si vous désirez de nouveau avoir le son en stéréo.
• La sélection MTS pendant le mode d’entrée ne modifie pas le son obtenu. Dans ce cas, le son est déterminé par la source vidéo.
Loading...
+ 60 hidden pages