MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
806.0 / 806,0
137.4 / 137,4
389.0 / 389,0
700.0 / 700,0
577.0 / 577,0
636.0 / 636,0
394.6 / 394,6
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
522.2 / 522,2
59.0 / 59,0
200.0 / 200,0
75.5 / 75,5194.3 / 194,3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
or
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser
um pouco diferentes das encontradas na prática.
• Os exemplos constantes deste manual baseiam-se no modelo LC-32SD1EA.
• A SENHA pré-definida de fábrica é “1234”.
Apenas TVApenas PCApenas AV: Estes ícones utilizados neste manual indicam
Apenas TV/AVApenas TV/DTV/AV
que o item de menu pode ser definido ou
ajustado apenas no modo de entrada
seleccionado.
Índice
Índice…………………………………………………………… 1
Caro Cliente SHARP ……………………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………………… 2
Marcas comerciais ……………………………………………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………………… 3
Guia rápido ………………………………………………………… 3
Colocar o pedestal …………………………………………… 3
Instalar o televisor …………………………………………… 4
Colocar as pilhas …………………………………………… 5
Utilizar o controlo remoto …………………………………… 5
Cuidados a ter com o controlo remoto ……………… 5
Controlo remoto ……………………………………………… 6
Televisor (vista dianteira) …………………………………… 7
Televisor (vista traseira) ……………………………………… 7
Ligar o televisor ……………………………………………… 8
Modo Espera ………………………………………………… 8
Auto-instalação inicial (Analógico) ………………………… 8
Utilizar a lista de programas analógica …………………… 8
Auto-instalação inicial (DTV) ………………………………… 8
Utilizar equipamento externo …………………………………… 9
Ligar um VCR ………………………………………………… 9
Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo … 9
Ligar um leitor de DVDs ……………………………………… 9
Ligar um descodificador …………………………………… 10
Ligar um computador ………………………………………… 10
Utilizar a função AV Link …………………………………… 10
Operação do menu ……………………………………………… 11
Botões de operação do menu ……………………………… 11
Visualização no ecrã ………………………………………… 11
Operações comuns ………………………………………… 12
Menu Imagem ………………………………………………… 13
MODO AV………………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Definições de imagem ………………………………… 13
Avançado ………………………………………………… 13
Temp Cor …………………………………………… 14
Preto ………………………………………………… 14
3D-Y/C ……………………………………………… 14
Preto e branco …………………………………… 14
Modo Filme ………………………………………… 14
Definição I/P ……………………………………… 14
Menu Áudio………………………………………………… 14
MODO AV………………………………………………… 14
Definições de áudio …………………………………… 14
Surround ………………………………………………… 14
Vol. Aut. ………………………………………………… 14
Voz nítida ………………………………………………… 14
Menu Controlo de energia …………………………………… 15
Sem sinal ………………………………………………… 15
Sem operação …………………………………………… 15
Gerên. energia ………………………………………… 15
Menu Configuração ………………………………………… 15
Auto-Instalação ………………………………………… 15
Configuração de programação ……………………… 15
Configuração da portadora …………………………… 26
Configuração do sistema …………………………………… 26
Configuração do OSD ………………………………… 26
Bloqueio de crianças …………………………………… 27
Acessórios …………………………………………………… 27
Versão do software……………………………………… 27
Actualização do software ……………………………… 27
Interface comum ……………………………………………… 28
Introduzir um cartão CA ……………………………… 28
Fornecer alimentação à antena …………………………… 28
Funções úteis (DTV) ……………………………………………… 29
Sobre EPG …………………………………………………… 29
Utilizar o EPG …………………………………………… 29
Utilizar o Temporizador do EPG ……………………… 29
Utilizar o ESG ………………………………………………… 30
Utilizar a lista de programas digital ………………………… 30
Ver uma faixa do serviço …………………………………… 30
Utilizar a função Multi-áudio ………………………………… 31
Visualizar legendas …………………………………………… 31
Utilizar a aplicação MHEG5 (apenas Reino Unido) ……… 31
Apêndice …………………………………………………………… 32
Solução de problemas ……………………………………… 32
Tabela de compatibilidade com computadores ………… 33
Especificações da porta RS-232C ………………………… 33
Especificações ……………………………………………… 35
Acessórios opcionais ………………………………………… 35
Eliminação depois do fim da vida útil ……………………… 36
PORTUGUÊS
1
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de
utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um
pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório,
lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho.
Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O
aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais
e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede,
certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado.
Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho
caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape
nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois
estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser
encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto
se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se
for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho
ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do
televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o
aparecimento de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos
sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao deslocar o televisor, isso deve ser feito sempre por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e com
cuidado para não se exercer pressão sobre o ecrã.
Marcas comerciais
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.”
• O logotipo “HD ready” é uma marca registada da EICTA.
2
Acessórios fornecidos
Controlo remoto (g1)Fio de alimentação CA
Páginas 5 e 6
Grampo para cabos
(g1)
Página 4
• Pilhas de tamanho “AA” (g2) ....... Página 5
Guia rápido
Colocar o pedestal
(g1)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Página 4
Adaptador entre D-Sub de
15 pinos e 3 RCA (g1)
Página 9
• Manual de Utilização (esta publicação)
Braçadeira (g1)
Página 4
Pedestal (g1)
Página 3
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho
para aí colocar o televisor e certifique-se de que a área é completamente plana. Isto evitará
danos no aparelho.
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o fio de alimentação CA do terminal AC INPUT.
1Verifique se, junto com o televisor, estão
presentes os oito parafusos.
Parafusos curtos
(m4)
(utilizados na etapa 2)
Parafusos compridos
(m4)
(utilizados na etapa 4)
3Introduza o pedestal na abertura existente na
parte inferior do televisor.
2Fixe as duas partes do pedestal uma à outra
utilizando os quatro parafusos curtos, conforme
indicado.
4Introduza e aperte os 4 parafusos compridos na
parte de trás do televisor, conforme indicado.
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas pela ordem inversa.
3
Guia rápido
Instalar o televisor
Ficha normalizada
DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de
75 ohms
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da
antena ou da antena (da sala/telhado) ao
terminal de entrada da antena na parte de trás
do televisor para captar estações transmitidas
por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se
as condições de recepção forem boas. Existem
à venda no mercado antenas activas e passivas.
A antena activa é alimentada pelo terminal de
entrada da antena.
A tensão de alimentação (5 V) tem de ser
definida em conformidade em “Tensão alim.”.
(Consulte a página 18.)
Coloque o televisor
perto da tomada CA e
mantenha a ficha
acessível.
O formato do
produto pode
ser diferente
consoante o
país.
Núcleo de ferrite
Fio de alimentação CA
Núcleo de ferrite
O núcleo de ferrite deve ser fixado ao fio de
alimentação CA para sempre e não deve nunca
voltar a ser retirado desse fio.
Amarrar os cabos
Braçadeira
Grampo para cabos
Colocar o televisor na parede
• Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível junto da
SHARP. (Consulte a página 35.) A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem
instável e causar lesões graves.
• Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG2 (SHARP), regule o ângulo do televisor para 0° ou 5°.
Não regule o ângulo para mais de 10°.
• A instalação do televisor a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por um
técnico qualificado. O cliente não deve tentar instalar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
• Recomenda-se que contacte um técnico qualificado para instalar o televisor na parede utilizando um suporte opcional.
4
Guia rápido
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1Segure a patilha da tampa das pilhas e puxe a
tampa na direcção da seta.
2Coloque as duas pilhas “AA” fornecidas com o
aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das
pilhas fiquem virados para as respectivas posições
(e) e (f) do compartimento das pilhas.
3Introduza a patilha mais pequena da tampa das
pilhas na abertura (1) e empurre a tampa para
baixo até encaixar na posição correcta (2)
emitindo um estalido.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue
as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode
causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de
derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de
armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
1
2
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Cuidados a ter com o controlo remoto
• Não submeta o controlo remoto a impactos.
Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque
em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar
danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo
remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de
iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da
iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto
mais perto do televisor.
Sensor do controlo remoto
5
Guia rápido
Controlo remoto
1B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o
aparelho. (Consulte a página 8.)
2AV MODE
Escolha da definição de áudio ou
vídeo. (Consulte a página 13.)
3OPC
Para activar e desactivar o Controlo
de Imagem Óptica.
(Consulte a página 13.)
40–9
Escolhe o canal nos modos TV e
DTV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
5A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior
no modo normal de visualização.
(Não funciona enquanto estiver a
utilizar o ecrã EPG/ESG.)
6f (Modo amplo)
Selecciona o Modo amplo.
(Consulte a página 20.)
Define a área de ampliação no modo
Teletexto. (Consulte a página 21.)
72 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex.
(Ver abaixo.)
8EPG
DTV: Para visualizar o ecrã EPG
(Guia de Programação Electrónico)
9ESG
DTV: Para visualizar o ecrã ESG
(Guia de Serviços Electrónico).
10m (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO.
(Todas as imagens de TV, imagens
DTV/DADOS, todas as imagens de
TEXTO, imagens TV/TEXTO.)
(Consulte as páginas 21 e 31)
DTV: Escolhe a transmissão de
dados DTV e TELETEXTO.
11a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
12END
Sai do ecrã do menu.
13k (Revela teletexto oculto)
(Consulte a página 21.)
143 (Congelar/Parar)
(Consulte a página 21.)
E
Utilização de 2 no controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Modo DTV:
Prima 2 para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 31.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime 2, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a
seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAMSelecção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SURROUND
Liga e desliga os efeitos de som
surround.
16RADIO
DTV: Alterna entre os modos DTV e
RÁDIO.
17e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
18DTV
Prima para aceder ao modo DTV
quando estiver a ver outras fontes de
entrada e vice-versa.
(Este botão não funciona se tiver
estado a ver DTV imediatamente
antes de desligar o televisor. Nesse
caso, primeiro seleccione qualquer
outra fonte de entrada, excepto DTV,
utilizando o botão b.)
19i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
20P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal.
Dispositivo externo: Liga o modo de
entrada TV ou DTV.
Teletexto: Passa para a página
seguinte/anterior.
21b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Consulte a página 9.)
22SLEEP
Ativa e desativa o temporizador para
desligar (incrementos de 30 min. até
ao máximo de 2 hrs. e 30 min.).
23p (Exibe informações)
(Consulte as páginas 21, 29 e 30.)
24DTV MENU
DTV: Apresenta o ecrã do Menu DTV.
25MENU
Apresenta o ecrã MENU.
(Consulte a página 11.)
26OK
Executa um comando no ecrã do
menu.
Apresenta a lista de programas.
(Exceto entrada externa.)
27RETURN
Volta ao ecrã anterior do menu.
281 (Subpágina)
(Consulte a página 21.)
29[ (Legenda para teletexto)
TV/Dispositivo externo: Para activar
e desactivar legendas.
(Consulte a página 21.)
DTV: Exibe o ecrã de selecção de
legendas. (Consulte a página 31.)
30Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página.
(Consulte a página 21.)
DTV: Os botões de cor são usados
para escolher os itens dessa mesma
cor existentes no ecrã do menu.
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som exibirá “MONO”.
6
Guia rápido
Televisor (vista dianteira)
Sensor do controlo remoto
Sensor OPC
Televisor (vista traseira)
P (s/r)
(Botões de programas [canais])
i (l/k)
(Botões do volume)
Entrada de antena
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligado)
b (Botão de entrada)
a (Botão de alimentação
principal)
Terminais EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Ranhura para COMMON
INTERFACE
Terminais EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal AC INPUT
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT 3
Entrada para auscultadores
(Entrada CA)
NOTA
•
Se utilizar uma antena de sistema terrestre activa, em “Tensão alim.” seleccione “Activar (5V)”. (Consulte a página 18.)
7
Guia rápido
Ligar o televisor
Prima a no televisor ou B no controlo remoto.
Modo Espera
Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver
ligado.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã
desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para
vermelho.
• Para desligar totalmente a alimentação do televisor,
desligue o fio de alimentação CA da tomada CA. Contudo,
não desligue o fio de alimentação CA, excepto se receber
instruções nesse sentido.
Indicador de estado do televisor
Apagado
Vermelho
Verde
Desligado
O televisor está em modo Espera.
O televisor está ligado.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem
ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de
alimentação CA da tomada da parede.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de
electricidade, mesmo depois de desligado no botão a.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado
logo após uma mudança de definição através do ecrã do
menu, a nova definição ou a informação do canal poderá
não ser memorizada.
Auto-instalação inicial (Analógico)
Quando se liga o televisor pela primeira após a
compra, a auto-instalação inicial (Analógico) tem
início. Pode-se definir automaticamente o idioma, o
país e os canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a
auto-instalação inicial não for concluída (por exemplo
quando o ecrã do menu desaparecer por inactividade
durante alguns minutos, quando faltar a electricidade,
etc.), tente efectuar a Auto-Instalação a partir do menu
Configuração. (Consulte a página 15.)
• A auto-instalação inicial é interrompida premindo
RETURN.
1Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a/b/c/d para escolher o idioma
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
2Definição do país ou área
1 Prima a/b/c/d para escolher a área ou país
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
Depois desta definição, a busca automática inicia-se
na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Reordenamento automático
8
4 Transferência de pré-definições
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e pode ver o
programa no canal 1.
Utilizar a lista de programas analógica
Pode também seleccionar o canal pretendido na lista
de programas em vez de utiizar os botões numéricos
0-9 ou P (r/s).
1Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
2Prima a/b para seleccionar o canal que pretende
sintonizar e prima OK.
3Prima END para sair da lista de programas.
Auto-instalação inicial (DTV)
Transmissão de Vídeo Digital (DVB) é um esquema de
transmissão. É muito mais do que apenas uma substituição
das transmissões de televisão analógicas. DVB proporciona
mais estações, qualidade de imagem mais nítida e outros
serviços que são exibidos no televisor. Permite também
implementar uma ampla gama de novas funções e serviços,
inclusive legenda e faixas múltiplas de áudio.
Para ver transmissões de DTV, siga os procedimentos
abaixo para procurar todos os serviços disponíveis
na sua área.
1Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV.
2Prima DTV MENU e surge o ecrã do Menu DTV.
3Prima c/d para escolher “Instalação”.
4Prima a/b para escolher “Auto-instalação” e
prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduzaa aqui. Caso contrário, introduza a senha definida
de fábrica “1234”.
• Consulte a página 17 para informações sobre como
definir a senha.
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para
•
seleccionar “Sim” e prima OK para iniciar a pesquisa.
5O televisor começa a procurar todos os serviços
de DTV e de rádio disponíveis na sua área.
NOTA
• As definições de idioma e de país utilizadas nesta
operação são as definições já efectuadas por si durante
a Auto-instalação inicial (Analógico). Se pretender
alterar as definições do país, por exemplo depois de se
deslocar para outro país, realize novamente a “Autoinstalação” através do menu Analógico.
• Os serviços são guardados de acordo com a informação
de número de canal incorporada no fluxo de sinais (se
disponível). Se não existir informação disponível, os
serviços são guardados de acordo com a ordem pela
qual foram recebidos.
Se quiser ordenar os serviços por outra ordem específica,
pode fazê-lo conforme explicado na página 24.
• Para cancelar a pesquisa em curso, prima END.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu relacionados
com DTV se a “Auto-instalação” tiver sido realizada.
Utilizar equipamento externo
Configuração da fonte de entrada
Para ver imagens de uma fonte externa, seleccione a fonte de entrada utilizando b no controlo remoto ou no
televisor.
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado.
Ligar um VCR
Pode utilizar o terminal EXT 1 ou 2 para ligar o aparelho
a um VCR e a outro equipamento audiovisual.
Caso o VCR suporte sistemas de ligação TV-VCR “AV
Link” avançados, pode ligar o VCR ao terminal EXT 2
do televisor utilizando um cabo SCART com total
ligação com fios.
Cabo SCART*Cabo SCART*
VCR
Descodificador
EXT 1 ou 2
NOTA
• Os sistemas de ligação TV-VCR “AV Link” avançados
podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
• Não há saída de TV (TV-OUT) de EXT 1 quando se
selecciona EXT 5 (HDMI) ou DTV como entrada.
Ligar uma consola de jogos ou uma
câmara de vídeo
Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns
outros equipamentos audiovisuais são ligados
utilizando os terminais EXT 3.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
Ligar um leitor de DVDs
Pode utilizar os terminais EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI) para
ligar o aparelho a um leitor de DVDs e a outro
equipamento audiovisual.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Leitor de DVDs
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Cabo de
componente*
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cabo minijack estéreo
de 3,5 mm de diâmetro*
Cabo de
componente
de vídeo*
Adaptador entre D-Sub
de 15 pinos e 3 RCA
(fornecido)
EXT 3
EXT 4
ou
AV OUTPUT
Consola de
jogos
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câmara de
vídeo
Cabo de
componente
de vídeo*
EXT 3
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Leitor de DVDs
Cabo HDMI*
EXT 5
Leitor de DVDs
Quando utilizar um cabo/
adaptador de conversão HDMIDVI, introduza o sinal áudio aqui.
NOTA
• Quando ligar um cabo/adaptador de conversão HDMIDVI ao terminal HDMI, a imagem pode não surgir muito
nítida.
9
Utilizar equipamento externo
Ligar um descodificador
Pode-se utilizar o terminal EXT 1 para ligar um
descodificador e outro equipamento audiovisual.
EXT 1
Cabo SCART*
Descodificador
NOTA
• Quando o descodificador tiver de receber sinal do
televisor, certifique-se de que define “Descodificador”
para “EXT1” no menu “Ajuste manual” da Configuração
de programação. (Consulte a página 16.)
• Não ligue o descodificador ao terminal EXT2.
Ligar um computador
Utilize os terminais EXT 4 para ligar um computador.
Computador
Cabo RGB*
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm
de diâmetro*
Computador
Cabo de conversão RGB/DVI*
EXT 4
EXT 4
Utilizar a função AV Link
Este televisor está equipado com três funções AV Link
normais para fácil ligação entre o televisor e outros
equipamentos audiovisuais.
Reprodução com um toque
Com o televisor no modo Espera, liga e reproduz
automaticamente a imagem da fonte audiovisual
(p. ex. VCR, DVD).
WYSIWYR (Grava-Se O Que Se Vê)
Quando o controlo remoto do VCR que está ligado
possuir um botão WYSIWYR, pode iniciar a gravação
automaticamente premindo o botão WYSIWYR.
Transferência de configuração
Transfere automaticamente as informações de
configuração de canais do sintonizador do televisor
para o do equipamento audiovisual ligado (p. ex. VCR)
através do terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte os manuais de utilização de cada equipamento
audiovisual para mais pormenores.
• Funciona apenas quando o equipamento audiovisual
estiver ligado ao terminal EXT 2 do televisor com AV Link
através do cabo SCART com total ligação com fios.
• Só é possível utilizar a função AV Link, se o televisor tiver
sido devidamente configurado através dos procedimentos
de auto-instalação com o equipamento audiovisual ligado
(página 8, Auto-instalação inicial).
A disponibilidade da função AV Link depende do
equipamento audiovisual usado. Pode não ser possível
utilizar as funções descritas total ou parcialmente,
consoante o tipo do equipamento utilizado e o fabricante
do mesmo.
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm
de diâmetro*
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no
mercado.
• Os terminais de entrada para computador (PC) são
compatíveis com DDC1/2B.
• Consulte a página 33 para informações sobre os sinais
de computador compatíveis com o televisor.
• Quando estiver a ligar um computador, o sinal de entrada
correcto é automaticamente detectado.
10
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.