Sharp LC-32SD1EA, LC-32ST1EA User Manual [pt]

LC-32SD1EA LC-32ST1EA
∂§§∏¡π∫∞
PORTUGUÊS
∆∏§∂√ƒ∞™∏ ª∂ ∂°Ãƒøª∏ √£√¡∏ LCD
(À°ƒø¡ ∫ƒÀ™∆∞§§ø¡)
TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
∂°Ã∂πƒπ¢π√ §∂π∆√Àƒ°π∞™
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
806.0 / 806,0
137.4 / 137,4
389.0 / 389,0
700.0 / 700,0
577.0 / 577,0
636.0 / 636,0
394.6 / 394,6
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
522.2 / 522,2
59.0 / 59,0
200.0 / 200,0
75.5 / 75,5 194.3 / 194,3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
or
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
• Os exemplos constantes deste manual baseiam-se no modelo LC-32SD1EA.
• A SENHA pré-definida de fábrica é “1234”.
Apenas TV Apenas PCApenas AV : Estes ícones utilizados neste manual indicam
Apenas TV/AV Apenas TV/DTV/AV
que o item de menu pode ser definido ou ajustado apenas no modo de entrada seleccionado.

Índice

Índice …………………………………………………………… 1 Caro Cliente SHARP ……………………………………………… 2 Importantes Precauções de Segurança ……………………… 2 Marcas comerciais ……………………………………………… 2 Acessórios fornecidos …………………………………………… 3 Guia rápido ………………………………………………………… 3
Colocar o pedestal …………………………………………… 3 Instalar o televisor …………………………………………… 4 Colocar as pilhas …………………………………………… 5 Utilizar o controlo remoto …………………………………… 5 Cuidados a ter com o controlo remoto ……………… 5 Controlo remoto ……………………………………………… 6 Televisor (vista dianteira) …………………………………… 7 Televisor (vista traseira) ……………………………………… 7 Ligar o televisor ……………………………………………… 8 Modo Espera ………………………………………………… 8 Auto-instalação inicial (Analógico) ………………………… 8 Utilizar a lista de programas analógica …………………… 8 Auto-instalação inicial (DTV) ………………………………… 8
Utilizar equipamento externo …………………………………… 9
Ligar um VCR ………………………………………………… 9 Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo … 9 Ligar um leitor de DVDs ……………………………………… 9 Ligar um descodificador …………………………………… 10 Ligar um computador ………………………………………… 10 Utilizar a função AV Link …………………………………… 10
Operação do menu ……………………………………………… 11
Botões de operação do menu ……………………………… 11 Visualização no ecrã ………………………………………… 11 Operações comuns ………………………………………… 12 Menu Imagem ………………………………………………… 13
MODO AV………………………………………………… 13 OPC ……………………………………………………… 13 Definições de imagem ………………………………… 13 Avançado ………………………………………………… 13
Temp Cor …………………………………………… 14 Preto ………………………………………………… 14 3D-Y/C ……………………………………………… 14 Preto e branco …………………………………… 14 Modo Filme ………………………………………… 14 Definição I/P ……………………………………… 14
Menu Áudio ………………………………………………… 14
MODO AV………………………………………………… 14 Definições de áudio …………………………………… 14 Surround ………………………………………………… 14 Vol. Aut. ………………………………………………… 14 Voz nítida ………………………………………………… 14
Menu Controlo de energia …………………………………… 15
Sem sinal ………………………………………………… 15 Sem operação …………………………………………… 15 Gerên. energia ………………………………………… 15
Menu Configuração ………………………………………… 15
Auto-Instalação ………………………………………… 15 Configuração de programação ……………………… 15
Busca automática ………………………………… 15 Ajuste manual ……………………………………… 16
Sint. Fina ……………………………………… 16 Sist. de Cor …………………………………… 16 Sist. som (Sistema de transmissão) ……… 16 Etiqueta ……………………………………… 16 Saltar ………………………………………… 16 Descodif. ……………………………………… 16
Bloqueio ……………………………………… 16 Classificação ……………………………………… 16 Apagar programa ………………………………… 16
Bloqueio de criançãs …………………………………… 17 Marca entrada …………………………………………… 17 Sincronia Fina …………………………………………… 17 Posição ………………………………………………… 18 WSS (Sinais de Ecrã Panorâmico) …………………… 18 Modo 4:3 ………………………………………………… 18 Idioma …………………………………………………… 18 Tensão alim. ……………………………………………… 18
Menu Opções ………………………………………………… 18
Somente Áudio ………………………………………… 18 DNR (Redução de Ruídos Digitais) …………………… 19 Configuração HDMI …………………………………… 19 Seleção de entrada …………………………………… 19 Sist. de Cor ……………………………………………… 19 Demo …………………………………………………… 19
Funções úteis ……………………………………………………… 20
Modo amplo ………………………………………………… 20 Imagem estática ……………………………………………… 21 Função Teletexto ……………………………………………… 21
Operações do Menu DTV ………………………………………… 22
Botões de operação do Menu DTV ………………………… 22 Visualização no ecrã de DTV ……………………………… 22 Operações comuns de DTV ………………………………… 22
Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres ……… 23 Idioma ………………………………………………………… 23 Configuração da programação …………………………… 23
Fav (Favorito) ……………………………………… 24 Bloq (Bloqueio) …………………………………… 24 Mov (Mover) ……………………………………… 24 Mov p/a (Mover para) …………………………… 24 Salt (Saltar) ………………………………………… 24 Selec. (Seleccionar) ……………………………… 25 Apag (Apagar) …………………………………… 25 Etiq. (Etiqueta) …………………………………… 25 Ver ………………………………………………… 25
Instalação ……………………………………………………… 25
Auto-instalação ………………………………………… 25
Procura de portadora…………………………………… 25
Configuração da portadora …………………………… 26 Configuração do sistema …………………………………… 26
Configuração do OSD ………………………………… 26
Bloqueio de crianças …………………………………… 27 Acessórios …………………………………………………… 27
Versão do software……………………………………… 27
Actualização do software ……………………………… 27 Interface comum ……………………………………………… 28
Introduzir um cartão CA ……………………………… 28 Fornecer alimentação à antena …………………………… 28
Funções úteis (DTV) ……………………………………………… 29
Sobre EPG …………………………………………………… 29
Utilizar o EPG …………………………………………… 29
Utilizar o Temporizador do EPG ……………………… 29 Utilizar o ESG ………………………………………………… 30 Utilizar a lista de programas digital ………………………… 30 Ver uma faixa do serviço …………………………………… 30 Utilizar a função Multi-áudio ………………………………… 31 Visualizar legendas …………………………………………… 31 Utilizar a aplicação MHEG5 (apenas Reino Unido) ……… 31
Apêndice …………………………………………………………… 32
Solução de problemas ……………………………………… 32 Tabela de compatibilidade com computadores ………… 33 Especificações da porta RS-232C ………………………… 33 Especificações ……………………………………………… 35 Acessórios opcionais ………………………………………… 35 Eliminação depois do fim da vida útil ……………………… 36
PORTUGUÊS
1

Caro Cliente SHARP

Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança

Importantes Precauções de Segurança

• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho. Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado. Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores, fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o aparecimento de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem. Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos. Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao deslocar o televisor, isso deve ser feito sempre por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e com cuidado para não se exercer pressão sobre o ecrã.

Marcas comerciais

“HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.”
O logotipo “HD ready” é uma marca registada da EICTA.
2

Acessórios fornecidos

Controlo remoto (g1) Fio de alimentação CA
Páginas 5 e 6
Grampo para cabos
(g1)
Página 4
• Pilhas de tamanho “AA” (g2) ....... Página 5

Guia rápido

Colocar o pedestal

(g1)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Página 4
Adaptador entre D-Sub de
15 pinos e 3 RCA (g1)
Página 9
• Manual de Utilização (esta publicação)
Braçadeira (g1)
Página 4
Pedestal (g1)
Página 3
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho para aí colocar o televisor e certifique-se de que a área é completamente plana. Isto evitará danos no aparelho.
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o fio de alimentação CA do terminal AC INPUT.
1 Verifique se, junto com o televisor, estão
presentes os oito parafusos.
Parafusos curtos
(m4)
(utilizados na etapa 2)
Parafusos compridos
(m4)
(utilizados na etapa 4)
3 Introduza o pedestal na abertura existente na
parte inferior do televisor.
2 Fixe as duas partes do pedestal uma à outra
utilizando os quatro parafusos curtos, conforme indicado.
4 Introduza e aperte os 4 parafusos compridos na
parte de trás do televisor, conforme indicado.
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas pela ordem inversa.
3
Guia rápido

Instalar o televisor

Ficha normalizada DIN45325 (IEC 169-2) Cabo coaxial de 75 ohms
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da antena ou da antena (da sala/telhado) ao terminal de entrada da antena na parte de trás do televisor para captar estações transmitidas por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se as condições de recepção forem boas. Existem à venda no mercado antenas activas e passivas. A antena activa é alimentada pelo terminal de entrada da antena.
A tensão de alimentação (5 V) tem de ser definida em conformidade em “Tensão alim.”. (Consulte a página 18.)
Coloque o televisor perto da tomada CA e mantenha a ficha acessível.
O formato do produto pode ser diferente consoante o país.
Núcleo de ferrite
Fio de alimentação CA
Núcleo de ferrite
O núcleo de ferrite deve ser fixado ao fio de alimentação CA para sempre e não deve nunca voltar a ser retirado desse fio.
Amarrar os cabos
Braçadeira
Grampo para cabos
Colocar o televisor na parede
Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível junto da
SHARP. (Consulte a página 35.) A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem instável e causar lesões graves.
Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG2 (SHARP), regule o ângulo do televisor para 0° ou 5°.
Não regule o ângulo para mais de 10°.
A instalação do televisor a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por um
técnico qualificado. O cliente não deve tentar instalar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
• Recomenda-se que contacte um técnico qualificado para instalar o televisor na parede utilizando um suporte opcional.
4
Guia rápido

Colocar as pilhas

Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1 Segure a patilha da tampa das pilhas e puxe a
tampa na direcção da seta.
2 Coloque as duas pilhas “AA fornecidas com o
aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das pilhas fiquem virados para as respectivas posições (e) e (f) do compartimento das pilhas.
3 Introduza a patilha mais pequena da tampa das
pilhas na abertura (1) e empurre a tampa para baixo até encaixar na posição correcta (2) emitindo um estalido.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
1
2

Utilizar o controlo remoto

Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°

Cuidados a ter com o controlo remoto

• Não submeta o controlo remoto a impactos. Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto mais perto do televisor.
Sensor do controlo remoto
5
Guia rápido

Controlo remoto

1 B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o aparelho. (Consulte a página 8.)
2 AV MODE
Escolha da definição de áudio ou vídeo. (Consulte a página 13.)
3 OPC
Para activar e desactivar o Controlo de Imagem Óptica. (Consulte a página 13.)
40–9
Escolhe o canal nos modos TV e DTV. Ajusta a página no modo Teletexto.
5 A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior no modo normal de visualização. (Não funciona enquanto estiver a utilizar o ecrã EPG/ESG.)
6 f (Modo amplo)
Selecciona o Modo amplo. (Consulte a página 20.) Define a área de ampliação no modo Teletexto. (Consulte a página 21.)
7 2 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex. (Ver abaixo.)
8 EPG
DTV: Para visualizar o ecrã EPG (Guia de Programação Electrónico)
9 ESG
DTV: Para visualizar o ecrã ESG (Guia de Serviços Electrónico).
10 m (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO. (Todas as imagens de TV, imagens DTV/DADOS, todas as imagens de TEXTO, imagens TV/TEXTO.) (Consulte as páginas 21 e 31) DTV: Escolhe a transmissão de dados DTV e TELETEXTO.
11 a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no ecrã de definição.
12 END
Sai do ecrã do menu.
13 k (Revela teletexto oculto)
(Consulte a página 21.)
14 3 (Congelar/Parar)
(Consulte a página 21.)
E
Utilização de 2 no controlo remoto
1 2 3
4
5 6
7 8 9
10
11
12 13 14
15 16
17 18
19
20
21 22 23 24
25 26
27 28
29 30
Modo DTV:
Prima 2 para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 31.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime 2, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAM Selecção de transmissões de TV A2
Sinal Estéreo Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
NICAM ESTÉREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO NICAM MONO, MONO
Sinal Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
ESTÉREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
15 SURROUND
Liga e desliga os efeitos de som surround.
16 RADIO
DTV: Alterna entre os modos DTV e RÁDIO.
17 e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
18 DTV
Prima para aceder ao modo DTV quando estiver a ver outras fontes de entrada e vice-versa. (Este botão não funciona se tiver estado a ver DTV imediatamente antes de desligar o televisor. Nesse caso, primeiro seleccione qualquer outra fonte de entrada, excepto DTV, utilizando o botão b.)
19 i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume. i (l) Diminui o volume.
20 P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal. Dispositivo externo: Liga o modo de entrada TV ou DTV. Teletexto: Passa para a página seguinte/anterior.
21 b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada. (TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Consulte a página 9.)
22 SLEEP
Ativa e desativa o temporizador para desligar (incrementos de 30 min. até ao máximo de 2 hrs. e 30 min.).
23 p (Exibe informações)
(Consulte as páginas 21, 29 e 30.)
24 DTV MENU
DTV: Apresenta o ecrã do Menu DTV.
25 MENU
Apresenta o ecrã MENU. (Consulte a página 11.)
26 OK
Executa um comando no ecrã do menu. Apresenta a lista de programas. (Exceto entrada externa.)
27 RETURN
Volta ao ecrã anterior do menu.
28 1 (Subpágina)
(Consulte a página 21.)
29 [ (Legenda para teletexto)
TV/Dispositivo externo: Para activar e desactivar legendas. (Consulte a página 21.) DTV: Exibe o ecrã de selecção de legendas. (Consulte a página 31.)
30 Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página. (Consulte a página 21.) DTV: Os botões de cor são usados para escolher os itens dessa mesma cor existentes no ecrã do menu.
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som exibirá “MONO”.
6
Guia rápido

Televisor (vista dianteira)

Sensor do controlo remoto
Sensor OPC

Televisor (vista traseira)

P (s/r)
(Botões de programas [canais])
i (l/k)
(Botões do volume)
Entrada de antena (DVB-T 5 V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligado)
b (Botão de entrada)
a (Botão de alimentação
principal)
Terminais EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Ranhura para COMMON INTERFACE
Terminais EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal AC INPUT
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT 3 Entrada para auscultadores
(Entrada CA)
NOTA
Se utilizar uma antena de sistema terrestre activa, em “Tensão alim.” seleccione “Activar (5V)”. (Consulte a página 18.)
7
Guia rápido

Ligar o televisor

Prima a no televisor ou B no controlo remoto.

Modo Espera

Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver ligado.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para vermelho.
• Para desligar totalmente a alimentação do televisor, desligue o fio de alimentação CA da tomada CA. Contudo, não desligue o fio de alimentação CA, excepto se receber instruções nesse sentido.
Indicador de estado do televisor
Apagado Vermelho Verde
Desligado O televisor está em modo Espera. O televisor está ligado.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de alimentação CA da tomada da parede.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de electricidade, mesmo depois de desligado no botão a.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado logo após uma mudança de definição através do ecrã do menu, a nova definição ou a informação do canal poderá não ser memorizada.

Auto-instalação inicial (Analógico)

Quando se liga o televisor pela primeira após a compra, a auto-instalação inicial (Analógico) tem início. Pode-se definir automaticamente o idioma, o país e os canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a auto-instalação inicial não for concluída (por exemplo quando o ecrã do menu desaparecer por inactividade durante alguns minutos, quando faltar a electricidade, etc.), tente efectuar a Auto-Instalação a partir do menu Configuração. (Consulte a página 15.)
• A auto-instalação inicial é interrompida premindo
RETURN.
1 Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a/b/c/d para escolher o idioma
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
2 Definição do país ou área
1 Prima a/b/c/d para escolher a área ou país
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
Depois desta definição, a busca automática inicia-se na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Reordenamento automático
8
4 Transferência de pré-definições
Não é necessário executar nenhuma operação durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e pode ver o programa no canal 1.

Utilizar a lista de programas analógica

Pode também seleccionar o canal pretendido na lista de programas em vez de utiizar os botões numéricos
0-9 ou P (r/s).
1 Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
2 Prima a/b para seleccionar o canal que pretende
sintonizar e prima OK.
3 Prima END para sair da lista de programas.

Auto-instalação inicial (DTV)

Transmissão de Vídeo Digital (DVB) é um esquema de transmissão. É muito mais do que apenas uma substituição das transmissões de televisão analógicas. DVB proporciona mais estações, qualidade de imagem mais nítida e outros serviços que são exibidos no televisor. Permite também implementar uma ampla gama de novas funções e serviços, inclusive legenda e faixas múltiplas de áudio.
Para ver transmissões de DTV, siga os procedimentos abaixo para procurar todos os serviços disponíveis na sua área.
1 Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV. 2 Prima DTV MENU e surge o ecrã do Menu DTV. 3 Prima c/d para escolher Instalação. 4 Prima a/b para escolher Auto-instalação e
prima OK. Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduza­a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica 1234”.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a senha. Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para
• seleccionar “Sim” e prima OK para iniciar a pesquisa.
5 O televisor começa a procurar todos os serviços
de DTV e de rádio disponíveis na sua área.
NOTA
• As definições de idioma e de país utilizadas nesta operação são as definições já efectuadas por si durante a Auto-instalação inicial (Analógico). Se pretender alterar as definições do país, por exemplo depois de se deslocar para outro país, realize novamente a “Auto­instalação” através do menu Analógico.
• Os serviços são guardados de acordo com a informação de número de canal incorporada no fluxo de sinais (se disponível). Se não existir informação disponível, os serviços são guardados de acordo com a ordem pela qual foram recebidos. Se quiser ordenar os serviços por outra ordem específica, pode fazê-lo conforme explicado na página 24.
• Para cancelar a pesquisa em curso, prima END.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu relacionados com DTV se a “Auto-instalação” tiver sido realizada.

Utilizar equipamento externo

Configuração da fonte de entrada
Para ver imagens de uma fonte externa, seleccione a fonte de entrada utilizando b no controlo remoto ou no televisor.
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado.

Ligar um VCR

Pode utilizar o terminal EXT 1 ou 2 para ligar o aparelho a um VCR e a outro equipamento audiovisual. Caso o VCR suporte sistemas de ligação TV-VCR “AV Link” avançados, pode ligar o VCR ao terminal EXT 2 do televisor utilizando um cabo SCART com total ligação com fios.
Cabo SCART* Cabo SCART*
VCR
Descodificador
EXT 1 ou 2
NOTA
• Os sistemas de ligação TV-VCR “AV Link” avançados podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
• Não há saída de TV (TV-OUT) de EXT 1 quando se selecciona EXT 5 (HDMI) ou DTV como entrada.

Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo

Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns outros equipamentos audiovisuais são ligados utilizando os terminais EXT 3.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*

Ligar um leitor de DVDs

Pode utilizar os terminais EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI) para ligar o aparelho a um leitor de DVDs e a outro equipamento audiovisual.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Leitor de DVDs
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os terminais de VIDEO.
Cabo de componente*
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro*
Cabo de componente de vídeo*
Adaptador entre D-Sub de 15 pinos e 3 RCA (fornecido)
EXT 3
EXT 4
ou
AV OUTPUT
Consola de
jogos
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câmara de
vídeo
Cabo de componente de vídeo*
EXT 3
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os terminais de VIDEO.
Leitor de DVDs
Cabo HDMI*
EXT 5
Leitor de DVDs
Quando utilizar um cabo/ adaptador de conversão HDMI­DVI, introduza o sinal áudio aqui.
NOTA
• Quando ligar um cabo/adaptador de conversão HDMI­DVI ao terminal HDMI, a imagem pode não surgir muito nítida.
9
Utilizar equipamento externo

Ligar um descodificador

Pode-se utilizar o terminal EXT 1 para ligar um descodificador e outro equipamento audiovisual.
EXT 1
Cabo SCART*
Descodificador
NOTA
• Quando o descodificador tiver de receber sinal do televisor, certifique-se de que define “Descodificador” para “EXT1” no menu “Ajuste manual” da Configuração de programação. (Consulte a página 16.)
• Não ligue o descodificador ao terminal EXT2.

Ligar um computador

Utilize os terminais EXT 4 para ligar um computador.
Computador
Cabo RGB*
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro*
Computador
Cabo de conversão RGB/DVI*
EXT 4
EXT 4

Utilizar a função AV Link

Este televisor está equipado com três funções AV Link normais para fácil ligação entre o televisor e outros equipamentos audiovisuais.
Reprodução com um toque
Com o televisor no modo Espera, liga e reproduz automaticamente a imagem da fonte audiovisual (p. ex. VCR, DVD).
WYSIWYR (Grava-Se O Que Se Vê)
Quando o controlo remoto do VCR que está ligado possuir um botão WYSIWYR, pode iniciar a gravação automaticamente premindo o botão WYSIWYR.
Transferência de configuração
Transfere automaticamente as informações de configuração de canais do sintonizador do televisor para o do equipamento audiovisual ligado (p. ex. VCR) através do terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte os manuais de utilização de cada equipamento audiovisual para mais pormenores.
• Funciona apenas quando o equipamento audiovisual estiver ligado ao terminal EXT 2 do televisor com AV Link através do cabo SCART com total ligação com fios.
• Só é possível utilizar a função AV Link, se o televisor tiver sido devidamente configurado através dos procedimentos de auto-instalação com o equipamento audiovisual ligado (página 8, Auto-instalação inicial). A disponibilidade da função AV Link depende do equipamento audiovisual usado. Pode não ser possível utilizar as funções descritas total ou parcialmente, consoante o tipo do equipamento utilizado e o fabricante do mesmo.
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm de diâmetro*
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado.
• Os terminais de entrada para computador (PC) são compatíveis com DDC1/2B.
• Consulte a página 33 para informações sobre os sinais de computador compatíveis com o televisor.
• Quando estiver a ligar um computador, o sinal de entrada correcto é automaticamente detectado.
10

Operação do menu

Botões de operação do menu

Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no menu.

Visualização no ecrã

Exemplo
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Sist. de Cor
Demo
Opções
Opções
Sist. de Cor
1 Item exibido a amarelo
• Indica o item seleccionado no momento.
2 Item entre parênteses
• Indica a definição actual do item.
3 Item exibido a branco
• Indica que o item pode ser seleccionado.
4 Item com 4 exibido a cinzento
• Indica que o item não pode ser seleccionado por várias razões.
[Desact.]
[CVBS]
[Auto]
]
1
2 3
4
MENU: Prima para abrir ou fechar o ecrã do menu.
a/b/c/d: Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
OK: Prima para seguir para o próximo passo ou
para concluir a definição.
RETURN: Prima para voltar ao passo anterior.
DTV MENU: Prima para abrir ou fechar o ecrã do modo
DTV.
END: Prima para sair do item do menu.
NOTA
• As opções do menu variam consoante os modos de entrada seleccionados, mas os procedimentos de funcionamento são os mesmos.
• Os ecrãs apresentados no manual de utilização são apresentados para efeitos explicativos (alguns estão ampliados, outros estão parcialmente cortados) e podem ser um pouco diferentes dos encontrados na prática.
11
Operação do menu
Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo

Operações comuns

Operação do menu: A
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: MODO AV, OPC, etc.).
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições nos valores de fábrica.
[
]
MENU
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
Imagem
Imagem Áudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Prima a/b/c/d para escolher o item à sua
escolha e prima OK.
Operação do menu: B
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar um item de menu à
sua escolha (Exemplo: Retro-ilumin., Contraste, etc.).
4 Prima c/d para definir o item para a posição
pretendida.
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições nos valores de fábrica.
...
[
MENU
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
Imagem
Retro-ilumin.
Imagem Áudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Desact.
Activado
Activ(ecrã)
Operação do menu: C
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido. 3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: Avançado, Demo, etc.).
4 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: Temp Cor, Preto, etc.).
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições nos valores de fábrica.
5 Prima a/b/c/d para seleccionar ou definir o
item pretendido e depois prima OK.
12
Operação do menu
Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo
TítuloB

Menu Imagem

[
]
MENU
MODO AV [PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6] –8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset

MODO AV

Operação do menu: A (página 12)
O modo AV oferece cinco opções para escolher a que melhor se adapta ao ambiente do sistema, que pode variar devido a factores como luminosidade da sala, tipo de programa a ver ou tipo de imagem recebida de um equipamento externo.
Item
PADRÃO: Para uma imagem de alta definição numa sala
normalmente clara.
SUAVE*: Cria uma imagem mais suave. ECON.*: Reduz o consumo de energia. USUÁRIO: Permite personalizar as definições à sua
escolha. Pode-se definir o modo para cada uma das fontes de entrada.
DINÂMICO*: Para imagens bem distintas enfatizando alto
contraste para assistir a eventos desportivos
NOTA
• Pode também seleccionar opções do Modo AV premindo AV MODE no controlo remoto.
• Pode definir os parâmetros pré-definidos de fábrica fornecidos em “PADRÃO”, “SUAVE”, “ECON.” e “DINÂMICO”. Os parâmetros seleccionados afectam cada uma das fontes de entrada.
• Os itens identificados com * só estão disponíveis no modo de entrada TV/DTV/AV.
Imagem
Imagem Áudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10

Definições de imagem

Operação do menu: B (página 12)
Defina a imagem de acordo com as suas preferências e utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens de definição para fonte AV
Itens seleccionáveis
Retro-ilumin. O ecrã escurece O ecrã clareia Contraste Para menos
Brilho Para menos
Cor Para menos
Matiz Os tons de pele
Nitidez Para menos nitidez Para mais nitidez
Itens de definição para fonte PC
Itens seleccionáveis
Retro-ilumin. O ecrã escurece O ecrã clareia Contraste Para menos
Brilho Para menos
Vermelho Para vermelho
Verde Para verde mais
Azul Para azul mais

Avançado

Operação do menu: C (página 12)
Este televisor dispõe de várias funções avançadas para optimizar a qualidade da imagem.
Botão c Botão d
Para mais
contraste
contraste Para mais
luminosidade
luminosidade Para mais
intensidade de cor
intensidade de cor Os tons
ficam arroxeados
ficam esverdeados
Botão c Botão d
Para mais
contraste
contraste Para mais
luminosidade
luminosidade Para vermelho
mais fraco
mais forte Para verde mais
fraco
forte Para azul mais
fraco
forte
Apenas TV/DTV/AV
de pele
OPC
Operação do menu: A (página 12)
Define automaticamente a luminosidade do ecrã.
Item
Desact.: A luminosidade é fixada no valor definido em
Retro-iluminação (iluminação de fundo).
Activado: Definição automática Activ(ecrã): Apresenta o efeito OPC no ecrã enquanto
define a luminosidade do ecrã.
NOTA
• Pode também seleccionar opções OPC premindo OPC no controlo remoto.
• Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a luz ambiente e define automaticamente o nível da iluminação de fundo. Assegure-se de que nenhum objecto tapa o sensor OPC, já que isso pode afectar a capacidade de detecção de iluminação de fundo do sensor.
13
Operação do menu
Temp Cor
Para obter um branco óptimo, utilize a correcção da temperatura da cor.
Item
Alto: Branco com tom azulado Meio alto: Tom intermédio entre alto e médio Meio: Tom natural Meio baixo: Tom intermédio entre médio e baixo Baixo: Branco com tom avermelhado
Preto
Para facilitar a visão, altere a profundidade de visão escolhendo um nível para ajuste automático das partes escuras da imagem.
3D-Y/C
Detectando mudanças na imagem, fornece imagens de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos e de interferência cruzada de cores.
Item
Desact.: Sem detecção Padrão: Definição normal Rápido: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento rápido.
Lento: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento lento.
NOTA
• 3D-Y/C pode não funcionar consoante o tipo de sinal de entrada ou com sinais de entrada com interferências.
• 3D-Y/C tem muito mais eficácia em sinais de vídeos CVBS.
Preto e branco
Para ver um vídeo a preto e branco.
NOTA
• Quando a opção Preto e branco está definida para “Activado”, o ecrã do Menu DTV surge a preto e branco.
Modo Filme
Detecta automaticamente uma fonte de filme (gravada originalmente a 24/25 enquadramentos/segundo, consoante a frequência vertical), analisa-a e então recria cada um dos enquadramentos da imagem estática, para se obterem imagens de qualidade de alta definição.
Definição I/P
Ajustando a imagem e o sinal de entrada, pode obter uma imagem mais bonita.
Item
Entrelaçado: Exibe imagens com muitos pormenores
para TV ou vídeo, etc.
Progressivo: Exibe imagens suavizadas para imagens
estáticas ou gráficos, etc.
NOTA
• A Definição I/P é definida para “Progressivo” quando o Modo Filme está “Activado”.
14

Menu Áudio

[
]
Áudio
Áudio
Controle de energia
[0] –15
[0]
–15
[0]
E
Botão c Botão d
fracos
fracos
altifalante direito
+15
+15
D
[Desact.]
Para agudos mais fortes
Para graves mais fortes
Diminui o áudio do altifalante esquerdo
Apenas TV/DTV/AV
MENU
MODO AV [PADRÃO]
Agudo
Grave
Balanço

Surround

Vol. Aut. [Desact.]
Voz nítida [Desact.]
Reset

MODO AV

Operação do menu: A (página 12)
Esta opção é ligada ao MODO AV no menu Imagem. (Consulte a página 13.)

Definições de áudio

Operação do menu: B (página 12)
Pode definir a qualidade do som de acordo com as suas preferências utilizando as seguintes definições.
Itens seleccionáveis
Agudo Para agudos mais
Grave Para graves mais
Balanço Diminui o áudio do
Surround
Operação do menu: A (página 12)
A função Surround permite-lhe desfrutar de um som que lhe irá dar a sensação de estar em situação ao vivo.
NOTA
• Pode também escolher efeitos Surround premindo
SURROUND no controlo remoto.

Vol. Aut.

Operação do menu: A (página 12)
Muitas vezes, as diferentes fontes de som têm níveis de volume diferentes, é o que acontece frequentemente, por exemplo, com o volume de som de filmes e de publicidade. A função de controlo automático do volume (Vol. Aut.) resolve essa situação e equaliza o nível dos vários volumes de som.

Voz nítida

Operação do menu: A (página 12)
Esta função destaca a componente voz para que se sobressaia do ruído de fundo e se perceba melhor. Não é recomendada para fontes de música.
Operação do menu

Menu Controlo de energia

[
MENU

Sem sinal

Sem operação
Controle de energia
Áudio
Sem sinal
Operação do menu: A (página 12)
Quando definido para “Activar”, o televisor entra automaticamente em modo Espera se não existir qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada em modo Espera minuto a minuto.
NOTA
• Quando um programa de televisão terminar, esta função poderá não funcionar.
• Esta função não está disponível no modo DTV.

Sem operação

Operação do menu: A (página 12)
Quando definido para “Activar”, o televisor entra automaticamente em modo Espera se não se realizarem quaisquer operações durante 3 horas.
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada em modo Espera minuto a minuto.

Gerên. energia

Operação do menu: A (página 12)
Quando definido, o televisor entra automaticamente em modo Espera.
Item
Desact.: • Sem gestão de energia
Modo 1: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
Modo 2: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
• Valor pré-definido de fábrica
8 minutos, o televisor entra em modo Espera.
• O televisor permanecerá em modo Espera mesmo que se comece a utilizar o computador e haja entrada de sinais novamente.
O televisor liga-se novamente premindo-se a no televisor ou B no controlo remoto. (Consulte a página 8.)
8 segundos, o televisor entra em modo Espera.
Quando começar a utilizar o computador e houver entrada de sinais novamente, o televisor ligar-se-á.
O televisor liga-se novamente premindo-se a no televisor ou B no controlo remoto. (Consulte a página 8.)
]
Controle de energia
[Desactivar]
[Desactivar]
Apenas TV/AV
Apenas TV/DTV/AV
Apenas PC

Menu Configuração

[
MENU
Auto-Instalação
Configuração de programação
Bloqueio de crianças
Posição
WSS
Modo 4:3 [Panorama]
Configuração
Configuração Opções
]
[Activado]
[Português]Idioma
[Desact. (0V)]Tensão alim.

Auto-Instalação

Apenas TV
Pode-se activar a instalação automática novamente, mesmo depois de se ter configurado os canais de recepção.
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configuração. 3 Prima a/b para escolher Auto-Instalação e
prima OK. Se já definiu a SENHA (PIN) em Bloqueio de crianças, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a SENHA.
4 Prima c/d para escolher Sim e prima OK. 5 Pode definir o idioma e o país conforme definidos
na auto-instalação inicial. Execute os passos 1 e 2 da página 8.

Configuração de programação

Apenas TV
Esta secção descreve como configurar canais de televisão analógicos manualmente.
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configuração. 3 Prima a/b para escolher Configuração de
programação e prima OK. Se já definiu a SENHA (PIN) em Bloqueio de crianças, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a SENHA.
4 Prima a/b para escolher Busca automática”,
Ajuste manual”, “Classificação ou Apagar
programa e prima OK.
Busca automática
Ajuste manual
Classificação
Apagar programa
Não Sim
Busca automática
Pode também proceder a busca e transferência de canais de televisão automaticamente, efectuando os procedimentos abaixo. Esta função é a mesma que a de busca automática e de configuração de canais ocorrida aquando da instalação automática.
1 Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2 Prima c/d para escolher Sim e prima OK.
1 Busca automática de programas 2 Denominação automática 3 Reordenamento automático 4 Transferência de pré-definições
15
Operação do menu
Ajuste manual
Pode definir alguns itens dos canais manualmente.
MENU
Sint. Fina
Sist. de Cor
Sist. som
Etiqueta
Saltar
Decodif.
Bloqueio
[
Configuração
...
Configuração de programação
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Desact.]
[Desact.]
[Desact.]
]
179.25 MHz
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configuração. 3 Prima a/b para escolher Configuração de
programação e prima OK. Se já definiu a SENHA (PIN) em Bloqueio de crianças, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a SENHA.
4 Prima a/b para seleccionar Ajuste manual e
prima OK.
5 Prima c/d para escolher Sim e prima OK. 6 Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende editar e prima OK.
• As informações referentes ao canal seleccionado são exibidas.
7 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK.
8 Prima a/b/c/d para escolher ou definir.
NOTA
• Quando se sair do menu “Ajuste manual” da Configuração de programação, inicia-se automaticamente a actualização das informações caso se mude qualquer definição naquele menu.
Sint. Fina
Pode definir a frequência para uma posição à sua escolha.
NOTA
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de referência.
• Em vez de premir c/d para ajustar a frequência no passo 8 acima, pode definir a frequência directamente introduzindo o número da frequência do canal utilizando 0–9.
EXEMPLO
• 179,25 MHz: Prima 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Prima 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sist. de Cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido e que seja o mais adequado. (Auto, PAL, SECAM)
Sist. som (Sistema de transmissão)
Escolha os sistemas de som (sistemas de transmissão) que podem ser recebidos e que sejam os mais adequados (B/G, D/K, I, L, L’).
Etiqueta
Quando o canal de TV inclui o nome da rede nos sinais transmitidos, a instalação automática detecta a informação e atribui-lhe um nome. No entanto, pode mudar os nomes dos canais individualmente.
1 Repita os passos 1 a 7 em Ajuste manual.
16
2 Prima a/b/c/d para escolher cada um dos
caracteres do nome novo que pretende dar ao canal e prima OK.
3
Repita o passo 2 acima até ter escrito o nome todo.
• O nome pode conter até 5 caracteres.
• Se o nome do canal tiver menos de 5 caracteres, escolha “FINALIZAR” e prima OK.
Saltar
Canais com a função “Saltar” definida para “Activado” são ignorados quando se utilizar Pr/Ps mesmo que sejam seleccionados quando se estiver a ver imagens do televisor.
Descodif.
Quando se ligar um descodificador ao televisor, é necessário designar um terminal de entrada para o mesmo.
NOTA
• “Desact.” é a definição definida de fábrica.
Bloqueio
Pode-se impedir o acesso a qualquer um dos canais.
NOTA
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a SENHA.
• Quando “Bloqueio” estiver definido para “Activado” para um dado canal, a mensagem “Controlo parental foi activado.” é exibida, e a imagem e o som do canal são inibidos.
• Se se premir OK durante a visualização da mensagem “Controlo parental foi activado.”, o ecrã de introdução de SENHA é exibido; se se introduzir a SENHA correcta, o controlo parental é temporariamente desactivado até se desligar o aparelho.
Classificação
Os canais podem ser ordenados de acordo com a sua preferência.
1 Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2 Prima c/d para escolher Sim e prima OK. 3 Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende deslocar e prima OK.
4 Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a posição
pretendida e prima OK.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter ordenado todos os
canais pretendidos.
Apagar programa
Pode apagar um programa específico.
1 Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2 Prima c/d para escolher Sim e prima OK. 3 Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende apagar e prima OK.
• Surge uma mensagem.
4 Prima c/d para escolher Sim” e prima OK para
apagar o programa seleccionado. Todos os programas que estiverem a seguir na lista serão deslocados para cima.
5 Repita os passos 3 e 4 até ter apagado todos os
canais pretendidos.
Operação do menu
Bloqueio de crianças
Permite utilizar uma SENHA para evitar que certas definições sejam alteradas acidentalmente.
Apenas TV
Alterar a SENHA
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 2 Prima c/d para escolher Configuração. 3 Prima a/b para escolher Bloqueio de crianças
e prima OK.
Mudar SENHA
Reset
Nova SENHA
Reconfirmar
4 Introduza um número de 4 dígitos como SENHA
utilizando 0 – 9.
5 Introduza o mesmo número de 4 dígitos
introduzido no passo 4 para confirmar.
• É visualizada a mensagem “A SENHA do sistema foi mudada com sucesso”.
NOTA
• Para ver um canal bloqueado, deve introduzir a senha. (Consulte as páginas 16 e 27 para informações sobre como bloquear canais nos modos DTV e de televisão analógica.) Quando se escolhe um canal bloqueado, surge uma mensagem pedindo para introduzir a SENHA. Prima OK para exibir o ecrã de introdução de SENHA.
Definir a SENHA
Permite-lhe definir a SENHA para o código pré­definido de fábrica “1234”.
1 Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA. 2 Introduza a SENHA. 3 Prima a/b para escolher Reset e prima OK. 4 Prima c/d para escolher Sim e prima OK.

Marca entrada

Permite-lhe dar o nome que quiser a cada fonte de entrada.
1 Prima b para escolher a fonte de entrada. 2 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 3 Prima c/d para escolher Configuração. 4 Prima a/b para escolher Marca entrada e prima
OK.
5 Prima a/b/c/d para escolher cado um dos
caracteres do nome novo que pretende dar à fonte de entrada e prima OK.
6 Repita o passo 5 acima até ter escrito o nome
todo e prima OK.
• O nome pode ter até 6 caracteres.
• Caso o nome tenha menos de 6 caracteres, seleccione “FINALIZAR” e prima OK.
NOTA
• Não pode alterar a etiqueta, se a fonte de entrada for TV ou DTV.

Sincronia Fina

Operação do menu: C (página 12)
Normalmente, o televisor ajusta automaticamente as posições da imagem recebida do computador (função Sincronia Automática). Em alguns casos, no entanto, poderá ser necessário efectuar ajustes manuais para optimizar a imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
Relógio: Ajusta quando a imagem treme com faixas
verticais.
Fase: Ajusta quando os caracteres aparecem com baixo
contraste ou quando a imagem treme.
NOTA
• Se precisar de ajustar a posição da imagem, ajuste a posição utilizando o computador.
Apenas PC
NOTA
Como medida de precaução, anote a SENHA na parte
de trás deste manual de utilização, corte-a e mantenha-a em local seguro onde as crianças não tenham acesso.
Consulte a página 32 para informações sobre como
definir a SENHA para o código pré-definido de fábrica “1234”.
17
Operação do menu

Posição

Apenas TV/DTV/AV
Operação do menu: C (página 12)
Para definir as posições horizontal e vertical da imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
NOTA
As definições são armazenadas separadamente de
acordo com a fonte de entrada.
• A definição da posição pode não estar disponível consoante o tipo de sinal de entrada.
WSS (Sinais de Ecrã
Apenas TV/DTV/AV
Panorâmico)
Operação do menu: A (página 12)
WSS permite comutar a televisão automaticamente entre diferentes formatos de ecrã.
NOTA
• Utilize o modo amplo se a imagem não comutar para o formato de ecrã correcto. Quando o sinal de transmissão não tiver nenhuma informação WSS, a função não funcionará mesmo que esteja activada. (Consulte a página 20.)

Modo 4:3

Apenas TV/DTV/AV

Idioma

Operação do menu: A (página 12)
Pode escolher o idioma no menu Configuração. Seleccione um de entre os 13 idiomas (Alemão, Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês, Inglês, Italiano, Polaco, Português, Russo, Sueco, Turco).

Tensão alim.

Operação do menu: A (página 12)
Pode ligar ou desligar a alimentação da antena ligada ao terminal de entrada da antena. (Consulte a página
4.)

Menu Opções

[
]
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Sist. de Cor
Demo
NOTA
• Visualiza-se “Configuração HDMI” apenas quando se selecciona “EXT5” no menu Fonte entrada.
Opções
Opções
[Desact.]
[CVBS]
[Auto]
Operação do menu: A (página 12)
O sinal WSS possui comutação automática 4:3 que permite escolher entre Normal e Panorama.
Item
Normal: Tipo normal mantendo relação 4:3 ou 16:9 Panorama: Imagem panorâmica sem barras laterais
Ecrã 4:3 de sinal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorama”

Somente Áudio

Operação do menu: A (página 12)
Quando estiver a ouvir música de um programa de música, pode desactivar o ecrã LCD e desfrutar apenas do áudio.
Item
Desact.: A imagem e o som ficam activados. Activado: Apenas o som fica activado, sem imagem no
ecrã.
18
Operação do menu
DNR (Redução de Ruídos
Apenas TV/DTV/AV
Digitais)
Operação do menu: A (página 12)
Produz imagens mais nítidas (Desact., Alto, Baixo).

Configuração HDMI

Apenas AV
Terminal de seleção HDMI (High-Definition Multimedia Interface - Interface Multimédia de Alta Definição).
1
Para ver uma imagem de um equipamento HDMI, seleccione EXT5 no menu Fonte entrada utilizando b no controlo remoto ou no televisor.
2 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece. 3 Prima c/d para escolher Opções”. 4 Prima a/b para escolher Configuração HDMI
e prima OK.
• Visualiza-se “Configuração HDMI” apenas quando se selecciona “EXT5” no menu Fonte entrada.
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Configuração HDMI

Demo

Opções
Opções
Configuração HDMI
[Desact.]
]
5 Prima a/b para seleccionar o item pretendido e
depois prima OK.
6 Prima a/b/c/d para seleccionar a definição
pretendida e prima OK.
Itens da configruação HDMI
Tipo de sinal*
Matriz de cores*
Alcance dinâmico*
Visualização auto.
Selecção de áudio
NOTA
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• Os itens assinalados com * podem estar a cinzento (com
4) consoante o tipo de sinal recebido do equipamento externo.
Itens seleccionáveis
RGB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Aumentado
Desactivar/Activar
Digital/Analógico
Descrição
Permite seleccionar o tipo do sinal de vídeo do terminal HDMI.
Permite seleccionar o método de conversão de espaçamento de cor interna aquando da recepção de um sinal RGB.
Permite escolher o tamanho da amplitude do sinal. Normalmente selecciona-se “Normal”.
Permite definir se se pretende utilizar o modo Panorâmico com base no reconhecimento do sinal, sinal HDMI inclusive, ou não.
Permite seleccionar “Digital” para sinais de áudio via terminal HDMI. Permite seleccionar “Analógico” para sinais de áudio via tomada AUDIO.

Seleção de entrada

Operação do menu: A (página 12)
Para definir o tipo de sinal do equipamento externo.
Fonte de entrada Tipo de sinal EXT 1 Y/C, CVBS, RGB EXT 2 EXT 3 EXT 4
NOTA
Se não aparecer nenhuma imagem (a cores), tente
alterar o outro tipo de sinal.
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• TV, EXT3 e EXT5 não são apresentados em Selecção de entrada.
• Se em EXT 1 ou EXT 2 entrarem tanto sinais CVBS como sinais RGB utilizando um cabo SCART, o televisor pode emitir um sinal RGB mesmo que se tenha escolhido sinal CVBS para o terminal respectivo. Isso acontece devido à definição do seu equipamento externo.

Sist. de Cor

Operação do menu: A (página 12)
Pode mudar o sistema de cor para um que seja compatível com a imagem no ecrã (Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60).
NOTA
• A definição de fábrica é “Auto”.
• Caso se seleccione “Auto”, o sistema de cor é ajustado automaticamente para cada canal. Caso a imagem não apareça com a devida nitidez, escolha outro sistema de cor (p. ex. PAL, SECAM).
• As opções “NTSC3.58”, “NTSC4.43” e “PAL-60” não podem ser seleccionadas no modo de Sintonizador de TV.
Demo
Operação do menu: C (página 12)
Quando activada, esta função demonstra algumas das funções do televisor no ecrã.
Item
Demo: Define se se pretende activar a função ou não. Fonte entrada.: Define se se pretende ver uma
demonstração de todas as funções dos terminais ligados ou se se pretende ignorar algumas dessas demonstrações.
Teletexto: Define se se pretende ver a demonstração
da função Teletexto.
Congelar: Define se se pretende ver a demonstração
da função Congelar.
Menu: Define se se pretende ver a demonstração do
Menu.
Intervalo: Define o intervalo entre demonstrações.
NOTA
Algumas demonstrações podem não ser apresentadas, consoante as definições efectuadas acima.
Depois de activar a função de demonstração, o televisor leva cerca de 70 segundos a iniciar a demonstração. As funções seleccionadas são apresentadas numa sequência de auto-repetição. Pode voltar ao modo de televisão normal, desactivando a função de demonstração.
Y/C, CVBS, RGB Auto PC (RGB), Componente (Y, P
Apenas TV/AV
Apenas TV/AV
B, PR)
19

Funções úteis

Modo amplo

Apenas TV/AV
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho da imagem que se pode seleccionar varia consoante o tipo de sinal recebido.
Item (para sinais SD [padrão])
Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral
aparece de ambos os lados.
Zoom 14:9:
lateral fina aparece de ambos os lados, e poder-se-á notar também barras nas partes superior e inferior das imagens de alguns programas.
Panorama:
mente na direcção das partes laterais do ecrã.
Total: Para imagens 16:9 comprimidas. Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior de alguns programas.
Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior de alguns programas.
Para imagens 14:9 formato envelope. Uma barra
Neste modo, a imagem é esticada progressiva-
Item (para sinais HD [alta definição])
Total: Exibição de imagem superdimensionada (over-
scanned). Corta todos os lados do ecrã.
Selecção manual
Modo amplo
Apenas PC
Pode seleccionar o tamanho da imagem.
1 Prima f.
• É exibido o menu do modo amplo.
2 Prima f ou a/b para seleccionar um item
pretendido no menu.
NOTA
• Ligue o computador antes de efectuar quaisquer definições. (Consulte a página 10.)
• O tamanho de imagem seleccionável pode variar consoante o tipo de sinal de entrada.
EXEMPLO
Normal Total
1 Prima f.
• É exibido o menu do modo amplo.
• O menu indica as opções do modo amplo seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo actualmente recebido.
2 Prima f ou a/b quando o menu do modo
amplo estiver exibido no ecrã.
• Os efeitos são notados no ecrã assim que as respectivas opções são activadas ou desactivadas. Não é necessário premir OK.
Selecção automática
Se definir WSS e Modo 4:3 no menu Configuração, na página 18, o modo amplo ideal é seleccionado automaticamente para todas as transmissões, VCR ou DVD, que contenham informação WSS.
Menu “WSS”
Para activar a Selecção automática, no menu Configuração defina WSS para “Activado”. (Consulte a página 18.)
Menu “Modo 4:3”
Para definir o tipo de ecrã panorâmico, seleccione “Normal” ou “Panorama” no menu Modo 4:3. (Consulte a página 18.)
Item
Normal: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Total: A imagem enche totalmente o ecrã.
Modo 4:3 definido para
“Normal”
Modo 4:3 definido para
“Panorama”
NOTA
• Caso o sinal contenha informações WSS, a Selecção automática não funcionará mesmo que a função WSS seja activada.
20
Funções úteis

Imagem estática

Pode congelar uma imagem em movimento no ecrã.
1 Prima 3. 2 Prima 3 novamente para deixar de ter a imagem
estática.
NOTA
• Quando não se puder utilizar esta função, visualizar-se-á a mensagem “Imagem estática não disponível”.
• A imagem estática desaparece automaticamente após 30 minutos.

Função Teletexto

O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e entretenimento para televisores equipados com essa funcionalidade. Este televisor recebe sinais de teletexto transmitidos por uma rede de televisão e descodifica-os para formato gráfico para poderem ser exibidos. Notícias, boletins meteorológicos, informações desportivas, informações da bolsa e resumos da programação são alguns dos muitos serviços disponíveis.
Activar e desactivar o teletexto
1 Escolha um canal de televisão ou uma entrada
de fonte externa que disponha de programas Teletexto.
2 Prima o botão m para exibir o teletexto. 3 Prima m novamente para exibir o teletexto na
parte direita e a imagem normal na parte esquerda do ecrã.
• Sempre que premir m, o ecrã muda conforme ilustrado abaixo.
Exibição da hora
Pode visualizar as informações sobre a hora incluídas nas transmissões de Teletexto e DTV.
NOTA
• Ignorar o passo 1 se se estiver a receber transmissões DTV.
1 Escolha um canal que esteja a transmitir
informações Teletexto. (As informações sobre a hora são captadas automaticamente.)
2 Prima p. No ecrã será exibido o canal. 3 Prima p novamente durante os vários segundos
que a informação do canal é exibida no ecrã. As informações sobre a hora serão exibidas durante vários segundos por baixo da informação sobre os canais.
4 Mesmo que mude de canal, pode visualizar as
informações sobre a hora executando os passos 2 e 3 acima.
NOTA
• A opção de exibição da hora não pode ser guardada quando se desligar o televisor. Quando voltar a ligar o televisor, execute os passos 1 a 4 novamente.
• Se a operação for efectuada correctamente, as informações sobre a hora aparecerão no canto superior direito do ecrã primindo-se MENU.
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor (Vermelho/ Verde/ Amarelo/Azul)
Passa para páginas seguintes ou anteriores.
Pode escolher um grupo ou bloco de páginas nos quadros de cor na parte inferior do ecrã premindo os botões de cor (Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul) no controlo remoto.
Descrição
DADOS*
TELETEXTO
TELETEXTO
* Poderá aparecer no modo entrada DTV.
• Caso escolha um programa sem sinais de teletexto, visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de teletexto”.
• A mesma mensagem é visualizada em outros modos caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
NOTA
• O teletexto não funcionará se o tipo de sinal seleccionado for RGB. (Consulte a página 19.)
0–9
f (Modo amplo)
k (Revela teletexto oculto)
3 (Congelar/ Parar)
[ (Legenda para teletexto)
1
(Subpágina)
Escolha qualquer página entre 100 e 899 utilizando 0–9.
Mudar a imagem do teletexto para ecrã total, metade superior do ecrã ou metade inferior do ecrã.
Mostrar ou ocultar informação, como por exemplo as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto automaticamente ou desactivar o modo de paragem.
Ver a legenda ou sair do ecrã de legendas.
• A legenda não será exibida quando o serviço não tiver informações de legendas.
Mostrar ou ocultar subpáginas secundárias.
• Botão vermelho: Passar à subpágina anterior.
• Botão verde: Passar à subpágina seguinte.
• Estes dois botões são exibidos no ecrã com os sinais l e k.
21

Operações do Menu DTV

Botões de operação do Menu DTV

Utilize os seguintes botões do controlo remoto para efectuar operações no Menu DTV.
[: Prima para visualizar o ecrã de selecção de
m: Prima para visualizar TELETEXTO ou para
- : Para além da selecção directa de canais, cada
DTV: Prima para aceder ao Modo DTV. EPG: Prima para abrir o ecrã EPG. ESG: Prima para abrir o ecrã ESG. RADIO: Prima para alternar entre os modos TV e RÁDIO.
2: Prima para abrir o ecrã Multi-áudio. DTV MENU: Prima para abrir ou fechar o ecrã Menu DTV. p: Prima para abrir a Faixa do serviço ou para
a/b/c/d: Prima para escolher um item no ecrã ou para
OK: Prima para seguir para o próximo passo ou para
END: Prima para sair do ecrã do menu actual sem
Cor: Cada um dos botões de cor tem uma função
RETURN: Prima para voltar ao passo anterior.
legendas.
iniciar a apresentação MHEG5, se disponível.
um dos botões numéricos função específica e única atribuída no ecrã Configuração da programação.
• Devido à grande variação dos níveis de volume transmitidos no modo RÁDIO, algumas estações produzirão distorção se o nível do volume for definido para um valor demasiado elevado.
visualizar informação pormenorizada no ecrã EPG/ESG.
definir o item seleccionado.
concluir a definição. Prima para abrir a Lista de programas quando não existir qualquer outro ecrã do menu activo. (Exceto entrada externa.)
guardar as alterações.
específica e única atribuída no ecrã do menu.
- tem uma

Visualização no ecrã de DTV

Exemplo
Menu DTV / Idioma
134652
7
Selec.
OK ENDDTV MENU
1 Idioma
• Para personalizar a preferência de idiomas para a aplicação MHEG5 e áudio.
2 Configuração da programação
• Para configurar várias definições para cada serviço. A saber: funções Fav, Bloq, Mov, Mov p/a, Salt, Selec., Apag, Etiq. e Ver.
3 Instalação
• Para procurar todos os serviços disponíveis na sua área ou para colocar etiquetas, apagar ou efectuar o varrimento da portadora seleccionada.
4 Configuração do sistema
• Para configurar as definições de visualização no ecrã e bloqueio de crianças (controlo parental).
5 Acessórios
• Para visualizar a versão actual do software ou para autorizar a actualização de software.
6 Interface comum
• Para visualizar os pormenores actuais da Interface Comum.
7 Botões de navegação
• Para percorrer o ecrã Menu DTV.

Operações comuns de DTV

Operações comuns do Menu DTV
1 Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV. 2 Prima DTV MENU e visualizará o ecrã Menu DTV. 3 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido
e depois prima OK se necessário.
• A partir desse ponto, as operações do menu variam consoante o item que pretende configurar. Consulte a secção respectiva sobre operações do menu.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu relacionados com DTV se a “Auto-instalação” tiver sido realizada.
• Prima RADIO para alternar entre os modos DTV e Rádio.
• Para sair do ecrã actual sem guardar a alteração, prima END.
22
Operações do Menu DTV

Configuração da programação

S.n˚ Serviços
001 BBC
002 BBC News 003 BBC 1 004 BBC 2
Bloq Salt
Apag MovFav
1
1. Fav
3. Mov
5. Salt
7. Apag
9. Ver
2. Bloq
4. Mov p/a
6. Selec.
8. Etiq.
Selec.
0...9 OK END RADIODTV MENU
TV/Rádio

Sobre a utilização do ecrã Definir caracteres

Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo para mais pormenores.
Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos
Definir caracteres alfanuméricos
1 2
4
1 Área de introdução 2 Espaço
Para adicionar um espaço ou substituir algo por um espaço.
3 Área de selecção de caracteres 4 Botão AMARELO (Selec.)
Prima para passar da área de introdução para a área de definição de caracteres e vice-versa.
5 Botão a/b/c/d
Prima para deslocar o cursor.
6 Botão OK
Quando se estiver na área de introdução:
Confirma o nome novo. Quando se prime OK para confirmar, surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
Quando se estiver na área de selecção de caracteres:
Confirma a introdução de um carácter.
Exemplo do funcionamento utilizando os caracteres alfanuméricos
FAV
!~#$%& ()* +, - . / 012345 6789; : <_>?@
ABCDEF GH I J K
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Selec.
OK END0...9
5
6
3

Idioma

Seleccione as definições de idioma para o sistema áudio (se um programa for transmitido em mais do que um idioma) e para o serviço MHEG5.
1 Prima OK enquanto o cursor estiver em “Idioma”. 2 Prima a/b para seleccionar “1.˚ áudio pref.”, “2.˚
áudio pref.”, “3.˚ áudio pref.” ou “MHEG”.
3 Seleccione o idioma pretendido para cada item.
NOTA
• Consulte a página 18 para informações sobre como alterar o idioma para a visualização no ecrã.
• Consulte a página 31 para informações sobre como alterar o idioma das legendas.
• Consulte a página 31 para informações sobre o serviço MHEG5.
Lista de idiomas disponíveis
Basco Catalão Croata Checo Dinamarquês Holandês Inglês* Finlandês Francês Gaélico* Galego Alemão
* Idiomas disponíveis para o serviço MHEG5
Configuração da programação
Configure várias definições para cada serviço. Para aceder a cada uma das funções explicadas abaixo, prima os botões numéricos
Prima OK enquanto o cursor estiver em “Configuração da programação”.
Exemplo do ecrã Configuração da programação
Grego Italiano Norueguês Polaco Português Russo Sérvio Eslovaco Espanhol Sueco Turc o Galês*
- correspondentes.
1 Aceda ao ecrã Definir caracteres quando estiver
no ecrã “Etiq.” (Etiqueta) ou “Configuração da portadora”. (Consulte as páginas 25 e 26.)
2 Prima o botão AMARELO (Selec.) para deslocar
o cursor para a área de selecção de caracteres.
3 Prima a/b/c/d para seleccionar o carácter
pretendido e prima OK. Repita até introduzir o novo nome na íntegra.
• Utilize espaço para adicionar um espaço ou substituir.
4 Para registar o novo nome, prima o botão
AMARELO (Selec.) para fazer o cursor retroceder
para a área de introdução.
5 Prima OK.
• Surge uma mensagem de confirmação.
6 Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
• A janela de imagem exibe uma imagem em branco se estiverem listados serviços de rádio.
23
Operações do Menu DTV

Fav (Favorito)

Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge uma caixa
de selecção.
3 Prima a/b para registar o serviço seleccionado
num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum), Fav 1 ... Fav 4) e prima OK. Surge um ícone indicando o estado dos favoritos.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
4 Prima OK. 5 Nessa altura pode então facilmente seleccionar
o serviço favorito na Lista de programas. (Consulte a página 30.)
NOTA
• Não pode registar o mesmo serviço em dois grupos diferentes de favoritos.

Bloq (Bloqueio)

Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir a sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica “1234”. Surge um ícone indicando que o serviço está bloqueado.
• Premindo activa e desactiva o ícone de bloqueio. (Para desactivar o ícone de bloqueio tem de se introduzir a senha.)
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
3 Prima OK.
NOTA
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a senha.

Mov (Mover)

Orderne os serviços seleccionados, alterando a posição do serviço.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser movido.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função “Mover”.
3 Com a/b, desloque o serviço seleccionado para
a posição pretendida e prima OK.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
4 Prima OK para registar a alteração.
EXEMPLO:
Colocar “002 ZDF” antes de 001 ARD”.
Ordem pré-definida: Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido na ordem 001rs002rs003rs004. Ordem escolhida pelo utilizador: Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido na ordem 002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
001 ARD
002 ZDF 003 SAT. 1 004 RTL

Mov p/a (Mover para)

Utilize esta função para alterar a posição de dois serviços seleccionados.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. 3 Introduza o número para o qual pretende mudar
utilizando os botões numéricos OK. As posições dos serviços seleccionados são trocadas.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
• Não pode introduzir um número de serviço que não esteja listado.
- e prima
4 Prima OK novamente; surge a mensagem
“Actualizado com sucesso”. A alteração está então registada.
001 ZDF
002 ARD 003 SAT. 1 004 RTL
ss
s
ss
001 RTL 002 ARD 003 SAT. 1
004 ZDF

Salt (Saltar)

Os serviços definidos para serem ignorados (definidos para a função “Saltar”) não serão detectados quando se premir P (s/r).
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser ignorado (definido para a função “Saltar”).
• Premindo activa e desactiva o ícone da função “Saltar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
3 Prima OK.
NOTA
• Para ver os serviços a serem ignorados (definidos para a função “Saltar”), utilize os botões numéricos seleccione na Lista de programas.
- ou
24
Operações do Menu DTV

Procura de portadora

Selec.
35
554000
Canal
Frequência (kHz)
0...9 OK ENDDTV MENU

Selec. (Seleccionar)

Utilize esta função para passar para um serviço específico num só passo. Esta função é muito útil quando existem muitos serviços exibidos no ecrã, evitando assim percorrê-los todos.
1 Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
2 Introduza o número com os botões numéricos
- e prima OK. O realce desloca-se para o
serviço seleccionado.

Apag (Apagar)

Apague da memória o(s) serviço(s) seleccionado(s).
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima vno controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser apagado.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função “Apagar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se pretender registar a alteração.
3 Prima OK.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4 Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.

Auto-instalação

O televisor detecta e armazena automaticamente todos os serviços disponíveis na sua área. Consulte Auto-instalação inicial (DTV) na página 8, para mais pormenores.
NOTA
• Se o televisor detectar uma portadora nova/um serviço novo que tenha ficado disponível depois de efectuar a “Auto-instalação”, surge a mensagem “Quer guardar?”. Prima c/d para seleccionar “Sim” ou “Não” e prima OK.
Procura de portadora
Introduza uma nova portadora manualmente, introduzindo o número da portadora pretendida ou a banda de frequência.
1 Prima c/d para seleccionar “Instalação”. 2 Prima a/b para seleccionar “Procura de
portadora” e prima OK. Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduza­a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica “1234”.

Etiq. (Etiqueta)

Altere nomes de serviços específicos.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto. Surge o ecrã Definir
caracteres.
3 Introduza um nome novo para o serviço. Consulte
a página 23 para informações sobre operações utilizando o ecrã Definir caracteres.
Ver
Sintonize o serviço indicado na janela de imagem.
1 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido. 2 Prima no controlo remoto.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
3 Prima END para sair do ecrã Configuração da
programação para visualizar a imagem em ecrã total.

Instalação

Esta secção descreve como reconfigurar as definições DTV depois de efectuar a Auto-instalação inicial
(DTV), na página 8.
3 Prima a/b para seleccionar “Canal” e c/d para
introduzir o número da portadora; depois prima OK.
• A frequência da portadora seleccionada na célula abaixo é alterada em conformidade.
4 Depois de o varrimento (procura) estar concluído,
o ecrã apresenta todos os serviços disponíveis na gama seleccionada.
5
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK para guardar a alteração.
NOTA
• Pode introduzir a frequência directamente, em vez de efectuar o descrito na etapa 3. Nesse caso, seleccione “Frequência (kHz)”, introduza o número com os botões numéricos de um dígito para outro.
• Depois de efectuar a operação “Procura de portadora”, a ordem guardada utilizando a função “Mov” será cancelada passando a ter-se a ordem pré-definida.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a senha.
- e prima OK. Utilize c/d para passar
25
Operações do Menu DTV

Configuração do OSD

Selec.
OK ENDDTV MENU
4 seg.
Em baixo
20%
Tempo limite da faixa
Posição da faixa
Transparência

Configuração da portadora

Permite atribuir nome novo (etiqueta), apagar, ou efectuar o varrimento de portadoras. Neste contexto, “portadora” refere-se a uma ‘estação de serviços’ que fornece um conjunto de serviços individuais.
1 Prima c/d para seleccionar “Instalação”. 2 Prima a/b para seleccionar “Configuração da
portadora” e prima OK. Caso já tenha definido a senha (PIN), introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a SENHA definida de fábrica “1234”.
Configuração da portadora
S.n˚ Nome portadora
001
BBC 538000 05 03 002 BBC 546000 06 08 003 Canal+ 554000 04 00 004 Digital5 592500 06 02
Selec.
1 Para dar um nome novo à portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e prima VERMELHO (Etiq.). Surge o ecrã Definir caracteres. Introduza um nome novo para a portadora. Consulte a página 23 para informações sobre como utilizar o ecrã Definir caracteres.
2 Para apagar a portadora seleccionada:
Seleccione a portadora e prima VERDE (Apag). Surge um ícone indicando a portadora a ser apagada. Premindo VERDE activa e desactiva o ícone da função “Apagar”. Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
3 Para efectuar o varrimento da portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e prima AZUL (Varrer). O varrimento começa. Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
Frequência TV Rádio
Etiq. Apag Varrer
OK ENDDTV MENU

Configuração do sistema

Configure as definições de visualização no ecrã e bloqueio de crianças (controlo parental).
Configuração do OSD
O aspecto da visualização no ecrã e a posição/ duração da informação da faixa do serviço podem ser personalizados.
1 Prima c/d para seleccionar “Configuração do
sistema”.
2 Prima OK.
3 Prima a/b para seleccionar o item pretendido. 4 Prima c/d para seleccionar o parâmetro
pretendido e depois prima OK.
5 Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/
d para seleccionar “Sim” e prima OK para guardar a alteração.
Itens de Configuração do OSD
Tem po limite da faixa
Posição da faixa
Transparência
Itens
seleccionáveis
1 seg./2 seg./ ... 7 seg./Nenhum
Em cima/Em baixo
Nenhum/10%/20%/ ...50%
Descrição
Seleccione o tempo que a informação da faixa do serviço deverá aparecer no ecrã.
Escolha se a informação da faixa do serviço deverá aparecer na parte superior ou inferior do ecrã.
Seleccione o nível de transparência pretendido para a visualização no ecrã.
NOTA
• Depois de efectuar a operação de varrimento da portadora seleccionada, a ordem guardada utilizando a função “Mov” será cancelada passando a ter-se a ordem pré-definida.
26
Operações do Menu DTV

Bloqueio de crianças

Esta função permite impedir o acesso a serviços de televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a cenas violentas ou de carácter sexual impróprias para a sua idade.
1 Prima c/d para seleccionar “Configuração do
sistema”.
2 Prima a/b para escolher “Bloqueio de crianças”
e prima OK.
3 Caso já tenha definido a SENHA (PIN),
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a senha definida de fábrica “1234”.
4 Prima c/d para seleccionar a classificação/idade
pretendida (várias opções de 4 ...18 anos/Ac. univ./Aprv.par./ProibMen/Nenhum) e prima OK.
Bloqueio de crianças
7Idade/Classificação
Selec.
NOTA
• “Ac. univ.” e “Aprv.par.” são as classificações utilizadas exclusivamente em França.
• “ProibMen” é a classificação utilizada exclusivamente em Espanha.
• Para mais detalhes sobre os tipos de classificação, consulte a página 34.
OK ENDDTV MENU
Actualização manual
1 Prima c/d para seleccionar “Acessórios”. 2 Prima a/b para seleccionar “Actualização do
software” e prima OK. O televisor verificará todas as portadoras se existir um software novo para actualizar.
1 Se a actualização por Transferência automática
estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem de confirmação perguntando-lhe se pretende aceitar a actualização ou não.
Para transferir agora, prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK. Quando a actualização estiver concluída, o televisor começa a funcionar automaticamente com a nova versão de software instalada.
Para adiar a transferência, prima c/d para seleccionar “Não” e prima OK. Introduza a hora da transferência para escolher uma hora mais conveniente, conforme indicado.
A actualização do software não será efectuada se não existir software novo disponível à hora especificada para a transferência.
2 Se a actualização por Transferência automática
NÃO estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem indicando que não existe software disponível para transferência.
3 Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem sucedida.
Actualização automática

Acessórios

Permite verificar a informação da versão do módulo digital e actualizá-la (quando disponível).

Versão do software

1 Prima c/d para seleccionar “Acessórios”. 2 Prima OK.
• A versão do software é exibida.

Actualização do software

O software para controlar o descodificador de DTV integrado pode ser actualizado quando necessário. Na Grã-Bretanha isto pode ser conseguido por meio de Transferência automática.
Preparativos
Confirme e anote o número da versão actual do software conforme descrito no passo 2 de Versão do
software.
1 Quando sintoniza o serviço que fornece a
actualização por Transferência automática, surge uma mensagem de confirmação.
2 Siga as mensagens no ecrã. 3 Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem sucedida.
NOTA
• Para efectuar o varrimento de todas as portadoras e ver se existem actualizações disponíveis, efectue a actualização manual.
• A actualização de software pode demorar cerca de 30 minutos mas pode levar mais tempo (até 1 hora), consoante o estado do sinal. Durante a actualização, não pode nem mudar para modo TV ou modo de entrada externa nem entrar em modo Espera utilizando B no controlo remoto.
CUIDADO
Não desligue o fio de alimentação CA durante a actualização de software já que isso pode impedir o sucesso da actualização. Se surgir qualquer problema, contacte pessoal de assistência qualificado antes de o prazo de actualização de software expirar.
27
Operações do Menu DTV

Interface comum

Verifique a informação detalhada no cartão do módulo da Interface comum que está a ser utilizado.
1 Prima OK enquanto o cursor estiver em “Interface
comum”.
• O nome do módulo da Interface Comum (módulo CI) é exibido.
Módulo da CI
IRDETONome do módulo
OK ENDDTV MENU
2 Prima OK para aceder ao menu CI.
• É exibida informação detalhada sobre o cartão CI que está a ser utilizado.
3 Prima a/b para seleccionar o item e prima OK.
• É exibida informação detalhada sobre o item seleccionado.

Introduzir um cartão CA

Uma única Interface Comum (CI) DVB será implementada para permitir a adopção de um sistema de Acesso Condicional (CA), por meio de um módulo CA tipo módulo de extensão (ou “plug-in”). Os Serviços de Transmissão Codificados podem ser encaminhados via sistema CA. Caso o sistema CA no módulo CI necessite de um leitor de cartões inteligentes (ou “smart cards”), o leitor fará parte do módulo CI. Quando introduzir um cartão CA compatível, pode ver os programas sem nenhuma operação adicional.
Cartão CA
Módulo da Interface Comum
Quando não estiver inserido um cartão compatível:
1 Escolha o programa que necessita do cartão CA
compatível.
• No ecrã do televisor surge um ecrã de aviso.
2 Introduza o cartão CA compatível.
• O ecrã de aviso desaparece e pode assim ver os programas.
Sistemas CA suportados
Crypto Works Aston CAM VIAccess Nagra Vision Irdeto MR CAM
NOTA
• Para ver programas de televisão pagos, é necessário assinar um contrato com o fornecedor de serviços. Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes.
• O módulo da Interface Comum e o cartão CA não são fornecidos com o equipamento nem estão disponíveis como acessórios opcionais.

Fornecer alimentação à antena

Pode optar por fornecer alimentação através do terminal da antena. (Consulte a página 4.)
NOTA
• Esta função é activada utilizando o menu Analógico. Consulte a página 18 para mais detalhes.
28

Funções úteis (DTV)

Temporizador
S.n˚ Nome serviço
070
Modo Data Hora Duração
BBC News Um vez 04/11/05 07:00 00:30
Selec.
OK ENDDTV MENU
Modo do temporizador Eliminar temporizador
Semanal
Mensal
Diário
Um vez

Sobre EPG

Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode verificar o horário dos programas de DTV e de rádio, ver informação pormenorizada sobre esses programas, sintonizar um programa em transmissão no momento e definir o temporizador para programas/ eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
12
EPG Dom. 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Serviços 07:00 08:00 09:00
BBC News The B *** *** *** ***
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Página l Página k
Selec. OK/Timer
45
1 Nome do serviço 2 Nome do programa/evento 3 Janela de imagem 4 Lista de serviços
• Exibe a lista de todos os serviços disponíveis no momento. À medida que percorrer a lista para baixo, a informação apresentada na Lista dos nomes dos programas/eventos, à direita, será actualizada em conformidade.
5 Lista dos nomes dos programas/eventos
• Exibe os nomes dos programas/eventos actuais numa grelha de linhas e colunas. Pode consultar informação sobre programas/eventos programados a terem lugar daí a vários dias, consoante as condições em causa.

Utilizar o EPG

1 Prima EPG.
• Premir RADIO faz alternar entre os modos DTV e Rádio.
2 Prima a/b/c/d para aceder ao serviço ou
programa/evento pretendido.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
Na lista de serviços:
1 Prima a/b para percorrer a página para cima/
para baixo. Ou,
2 Prima VERMELHO (Página l) ou VERDE
(Página k) para passar para a página seguinte/anterior num só passo.
Na lista dos nomes dos programas/eventos:
1 Prima c/d para percorrer a página para a
esquerda/direita. Ou,
2 Prima AMARELO (Dia anterior) ou AZUL (Dia
seguinte) para passar para o dia seguinte/ anterior num só passo.
3
Dom. 16/04/2005 07:05:11
*** *** *** ***
*** *** ***
*** *** ***
Dia anterior
OK i+ ENDDTV MENU RADIO
Dia seguinte
TV/Radio
3 Para ver um programa que está a ser transmitido
no momento, prima OK (OK/Temp.).
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
• Se seleccionar um programa que ainda não começou activará o Modo do temporizador do EPG.
NOTA
• Se premir p abre o ecrã EPG/Descrição que fornece mais informação sobre o programa/evento seleccionado. Prima p ou END para sair.

Utilizar o Temporizador do EPG

Quando o temporizador está activado, o televisor sintonizará automaticamente o programa/evento de televisão pré-definido assim que começar a ser transmitido.
1 Prima EPG. 2 Prima a/b/c/d para seleccionar o programa/
evento a pré-definir na lista dos nomes dos programas/eventos e prima OK (OK/Temp.).
• Seleccione um programa/evento que ainda não tenha começado.
3 Prima VERMELHO (Modo do temporizador) e
depois prima a/b para seleccionar o parâmetro pretendido (“Uma vez”, “Diário”, “Semanal”, ou “Mensal”) e prima OK.
• Depois de definido, o programa/evento pré-definido é indicado a laranja na lista dos nomes dos programas/eventos do EPG.
NOTA
• Se utilizar esta função para gravar, certifique-se de que acerta também o temporizador do seu equipamento de gravação.
• Não mude de canal enquanto estiver a gravar com esta função.
• Esta função não pode ser definida para serviços bloqueados ou quando a função Bloqueio de crianças se aplicar. (Consulte as páginas 24 e 27.)
• Com a função Temporizador pode pré-definir até 8 programas/ eventos.
• Se estiver em modo Espera quando se aproximar a hora da transmissão do programa/evento, o televisor emitirá sinais de saída para gravar sem a apresentação de imagens no ecrã.
• Se estiver a ver outro programa/evento, surgirá uma mensagem de aviso no ecrã alguns segundos antes da hora pré-definida.
• Para cancelar a pré-definição, seleccione o programa/evento a eliminar VERDE (Eliminar temporizador), prima c/d para seleccionar “Sim” e depois prima OK.
• Surge uma mensagem de aviso quando os programas/eventos pré-definidos se sobrepõem.
• O televisor poderá não se ligar durante vários segundos se pré­definir um programa/evento com o temporizador do EPG e se o fio de alimentação CA tiver sido desligado.
• Quando definir um programa/evento utilizando o temporizador do EPG, em DTV, e depois premir B no controlo remoto para entrar em modo Espera, o consumo de energia será superior ao normal (cerca de 22 W) até o programa/evento definido ser transmitido. Quando premir a no televisor para desligar a fonte de alimentação, o consumo de energia será igual ao consumo normal verificado em Espera (cerca de 0,9 W), e o temporizador do EPG não estará em funcionamento.
29
Funções úteis (DTV)

Utilizar o ESG

O Guia de Serviços Electrónico (ESG) é uma versão simplificada do EPG que fornece apenas informação essencial sobre os programas/eventos actuais para um mais rápido acesso.
1 Prima ESG.
• Surge o ecrã ESG.
ESG Dom. 16/04/2005 07:05:11
070 BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
Serviços Evento actual
BBC News The Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Selec.
***
***
***
Página l Página k
i+ ENDOK DTV MENU RADIO
Dom. 16/04/2005 07:05:11
TV/Rádio
2 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima OK.
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
NOTA
• Os procedimentos das operações básicas são semelhantes às operações do EPG.
• O ESG não fornece informação sobre programas/eventos futuros nem acesso à função Temporizador.

Ver uma faixa do serviço

Uma faixa do serviço apresenta os nomes dos programas/eventos, a hora de início/fim do programa/ evento e outra informação útil.
1 Prima p.
Faixa do serviço
U
Y
{
I
O
07:45 04/11/2005 MHEG
}
Q
W
7 BBC 1
07:00 Business news
08:00
BBC
P
Q Número do canal lógico W Nome do serviço E Nome da portadora R Tipo de favorito T Teletexto disponível
T
RE
1

Utilizar a lista de programas digital

Seleccione os serviços utilizando a Lista de programas em vez de utilizar os - botões numéricos ou
P (s/r).
1 Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
Lista de progr.
TudoTipo de favorito
S.n˚
001
002
003
004
005
006
Serviços
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Selec.
Portad. Freq. FFT GI QAM
ENDOKDTV MENU RADIO
BBC 538000 kHz 8K 1/8 64
TV/Rádio
Serviço sintonizado actualmente
Serviço indicado na janela de imagem
2 O ecrã apresenta a lista de serviços em modo TV
ou Rádio ordenados pelo tipo de favorito (Tudo, Fav 1 - 4) conforme configurado na página 24.
3 Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima OK.
• A imagem exibida na janela de imagen altera-se.
4 Prima END para sair da Lista de programas e
visualizar a imagem em ecrã total.
Y Função de legendas disponível U Estado da função de bloqueio I Serviço codificado O Estado da função Multi-áudio P Nome do programa/evento actual { Data e hora actuais } Serviço MHEG5 disponível
2 Para ver mais informação pormenorizada, prima
p de novo.
• Pode verificar aqui a intensidade do sinal e a qualidade do serviço seleccionado.
30
Funções úteis (DTV)

Utilizar a função Multi-áudio

Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado no momento.
1 Prima 2 quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Multi-áudio
EstéreoModo áudio
S.n˚ Código de idioma
1 Eng
2 Fre 3 Ger 4 Fin
Selec.
Tp. áudio
MPEG2
MPEG2 MPEG2 MPEG2
PID
1211
1212 1213 1214
OK ENDDTV MENU
2 Prima c/d para seleccionar o modo áudio
pretendido (Esquerdo, Direito, Esq. + Dir., Estéreo) e depois prima b para se deslocar para baixo.
3 Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido
disponível para o serviço e depois prima OK.
NOTA
• Assim que sintonizar outro serviço ou que desligar o aparelho, a definição volta ao parâmetro definido no menu Idioma (página 23).

Visualizar legendas

Defina o idioma pretendido para a visualização de legendas e active/desactive a visualização de legendas.

Utilizar a aplicação MHEG5 (apenas Reino Unido)

Alguns serviços oferecem-lhe programas com a aplicação MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) codificada, permitindo-lhe desfrutar da função DTV de forma interactiva. Quando fornecida, a aplicação MHEG5 será iniciada quando premir m.
Exemplo do ecrã MHEG5
NOTA
• Quando a função “Legenda” é definida para “Activado” e no televisor está sintonizado um serviço com dados MHEG5 e dados de legenda, a função de legenda tem prioridade e a apresentação de legendas começa automaticamente. Nesse caso prima m para iniciar a apresentação MHEG5.
1 Prima [ quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Legenda
Idioma
Legenda
Selec.
English
Activado
OK ENDDTV MENU
2 Prima a/b para seleccionar “Idioma” e c/d para
seleccionar o idioma pretendido disponível no fluxo de sinais; depois prima b.
3 Seleccione “Legenda”, prima c/ d para
seleccionar “Activado” ou “Desactivado”.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4 Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
• Quando a função “Legenda” é defina para “Activado”, o televisor começa automaticamente a apresentar legendas se estiver sintonizado um programa que contenha dados de legendas.
• Esta função é desactivada sempre que desliga o televisor.
• Quando está a ver transmissões de DTV e prime [, pode visualizar a mensagem “Sem legenda” em vez de ver o ecrã Legenda referido. (Isto acontece consoante o tipo de programa e mesmo que o televisor esteja a receber dados de legenda.) Nesse caso prima m primeiro para activar o modo Teletexto e depois prima [.
31

Apêndice

Solução de problemas

Problema Possível Solução
• O televisor não liga.
• Não se consegue utilizar o televisor.
• O controlo remoto não funciona.
• A imagem aparece cortada.
• Cor estranha, cor clara ou escura, ou desalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de repente.
• Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 8.) Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima B.
• O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 4.)
• Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 8.)
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar
• um funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o aparelho depois de o desligar, ou de desligar o fio de alimentação CA e de o voltar a ligar 1 ou 2 minutos depois.
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) correctas? (Consulte a página 5.)
• As pilhas estão sem carga? (Substitua-as por pilhas novas.)
• O Televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de luz fluorescente?
• O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
• A posição da imagem está correcta? (Consulte a página 18.)
• As definições de modo de ecrã (Modo 4:3/WSS) como por exemplo tamanho de imagem, estão correctas? (Consulte as páginas 18 e 20.)
• Defina o tom da imagem. (Consulte as páginas 13 e 14.)
• A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente tenha demasiada luz.
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte as páginas 16 e 19.)
• Verifique a definição da Configuração HDMI. (Consulte a página 19.)
• A temperatura interna do aparelho aumentou. Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de ventilação, ou limpe-as.
• Verifique as definições de controlo de energia. (Consulte a página 15.)
• O temporizador para desligar não está activado? Prima SLEEP no controlo remoto para desactivar essa função.
• Não aparece nenhuma imagem.
• Não há som.
• O ecrã do menu DTV é apresentado a preto e branco e é difícil escolher o item.
As ligações a outros componentes estão correctas? (Consulte as páginas 9 e 10.)
• O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação? (Consulte a página 19.)
• A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Consulte a página 9.)
• Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Consulte a página 33.)
• A definição de imagem está correcta? (Consulte as páginas 13 e 14.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 4.)
• Na função “Somente Áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Consulte a página 18.)
• O volume de som está muito baixo? (Consulte as páginas 6 e 7.) Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados. (Consulte a página 7.)
• Verifique se premiu e no controlo remoto. (Consulte a página 6.)
• Verifique se a opção “Preto e branco” está definida para “Activado”. Se for esse o caso, defina-a para “Desact.”. (Consulte a página 14.)
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex. sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o aparelho voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
• Não deixe o aparelho em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: f20 °C a e60 °C.
IMPORTANTE NOTA SOBRE A REPOSIÇÃO DA SENHA
Sugerimos que retire a informação apresentada a seguir do manual de utilização para evitar que a mesma seja lida por crianças. Como este manual de utilização contém vários idiomas, sugerimos que faça o mesmo com cada um dos outros idiomas apresentados. Mantenha essa informação em local seguro para referência futura.
1 Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA. (Consulte a página 17.) 2 Introduza o código “3001” para cancelar a SENHA actual.
32
• A SENHA volta a ser o código pré-definido de fábrica “1234”.
Apêndice
0055
100
30
0009
0

Tabela de compatibilidade com computadores

Resolução
640 g 480VGA
800 g 600SVGA
1024 g 768XGA
Frequência
horizontal
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
VGA, SVGA e XGA são marcas registadas de International Business Machines Co., Inc.
NOTA
Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade com computador (PC); o correcto funcionamento só pode ser garantido se a placa de vídeo estiver em conformidade total com a normal VESA a 60 Hz. Quaisquer variações relativamente a essa norma resultarão em distorções na imagem.
Frequência
vertical
Norma
VESA

Especificações da porta RS-232C

Controlo do televisor via computador
Quando o programa estiver definido, o televisor pode ser controlado com o computador utilizando o terminal RS-232C. Pode escolher o sinal de entrada (PC/video), definir o volume e executar várias outras definições e configurações, possibilitando reproduções automatizadas.
Ligue um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no
mercado) a um um D-sub/MINI-DIN de 9 pinos (opcional: AN-A1RS) para efectuar a ligação.
NOTA
Estas operações de sistema devem ser efectuadas por uma pessoa com experiência na utilização de computadores.
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo a partir do computador através da ficha RS-232C. O televisor funciona de acordo com o comando recebido e envia uma mensagem de resposta para o computador. Não envie vários comandos ao mesmo tempo. Espere que computador receba a resposta a determinado comando antes de enviar o comando seguinte.
Formato do comando
Oito códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitos Parâmetro de 4
dígitos
Comando de 4 dígitos: Comando. O texto de quatro caracteres. Parâmetro de 4 dígitos: Parâmetro 0 – 9, g, espaço em branco, ?
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à esquerda, e preencha o restante espaço com espaço(s) em branco. (Certifique-se de que cada parâmetro possui quatro valores.) Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro do intervalo correcto, receberá a mensagem ERR. (Consulte Formato do código de resposta.)
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos, voltar-se-á ao valor então em vigor.
Código de retorno
?
Cabo de controlo série RS-232C (tipo cruzado, à venda no mercado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no computador de forma a corresponderem às condições de comunicação do televisor. As definições de comunicação do televisor são as seguintes:
Velocidade de transmissão em Baud:
Comprimento de dados: Bit de paridade:
Bit de paragem:
Controlo de fluxo:
Cabo de conversão D­sub/MINI-DIN de 9 pinos (opcional: AN-A1RS)
9.600 bps 8 bits Nenhum 1 bit Nenhum
????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
33
Apêndice
Comandos
ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETRO
DEFINIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO SELECÇÃO
DE ENTRADA A
CANAL
SELECÇÃO DE ENTRADA B
SELECÇÃO DO MODO AV
VOLUME
P
I I I I
I D D C C D D D D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I A A A A A A A V V
W
O
G
T
V
T
T
D
V
A
V
A
C
C
C
C
U
H
D
H
V
T
V
T
U
T
D
T
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
L
O
L
O
_
_
0
R
_
_
_
D
_
_
_
D
_
_
_
V
_
_
*
D
?
?
?
D
_
*
*
H
?
?
?
H
_
_
_
P
_
_
_
W
*
*
*
D
?
?
?
D
_
_
_
P
_
_
_
W
_
_
0
1
_
_
1
1
_
_
2
1
?
?
?
1
_
_
0
2
_
_
1
2
_
_
2
2
?
?
?
2
_
_
0
3
_
_
0
4
_
_
1
4
?
?
?
4
_
_
0
5
_
_
0
D
_
_
1
D
_
_
2
D
_
_
3
D
_
_
4
D
_
_
5
D
?
?
?
D
_
*
*
M
?
?
?
M
CONTEÚDO DE CONTROLO
Desligar
_
Mudar entradas (Alternar)
_
Canal de TV (FIXO)
_
Canal de DTV (FIXO)
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
_
1 a 5, ERRO (TV/DTV)
?
CANAL DE TV DIRECTO (1 – 99)
_
1 a 99
?
Canal acima
_
Canal abaixo
_
CANAL DE DTV DIRECTO (1 – 999)
_
1 a 999
?
Aumentar Canal de DTV
_
Diminuir Canal de DTV
_
EXT1 (Y/C)
_
EXT1 (CVBS)
_
EXT1 (RGB)
_
0 a 2
?
EXT2 (Y/C)
_
EXT2 (CVBS)
_
EXT2 (RGB)
_
0 a 2
?
EXT3
_
EXT4 (RGB)
_
EXT4 (COMPONENT)
_
0 a 1
?
EXT5 (HDMI)
_
SELECÇÃO DO MODO AV (Alternar)
_
Padrão
_
Suabe
_
Eco
_
Usuário
_
Dinâmico
_
1 a 5
?
VOLUME (0 – 60)
_
0 a 60
?
ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETRO
POSIÇÃO
MODO AMPLO
Silenciar
Surround
Seleção de áudio Temporizador
para desligar
TEXT
O
H
P
O
H
P
O
V
P
O
V
P
C
C
L
C
C
L
S
P
H
S
P
H
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
T
M
U
T
M
U
T
M
U
T
M
U
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
H
A
C
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
X
T
E
X
T
E
X
T
E
P
D
C
P
D
C
*
S
*
*
?
S
?
?
*
S
*
*
?
S
?
?
*
K
*
*
?
K
?
?
_
E
*
*
?
?
E
?
_
_
E
0
_
_
E
1
_
_
E
2
_
_
E
3
_
_
E
4
_
_
E
5
_
_
E
6
_
_
E
9
_
0
1
E
?
?
?
E
_
_
0
E
_
_
1
E
_
_
2
E
?
?
?
E
_
_
0
V
_
_
1
V
_
_
2
V
?
?
?
V
_
_
_
A
_
_
0
M
_
_
1
M
_
_
2
M
_
_
3
M
_
_
4
M
_
_
5
M
?
?
?
M
_
_
0
T
_
_
1
T
?
?
?
T
*
*
*
G
?
?
?
G
CONTEÚDO DE CONTROLO
_
POSIÇÃO H AV (10 a 10)
?
AV (10 a 10)
_
POSIÇÃO V AV (20 a 20)
?
AV (20 a 20)
_
RELÓGIO (0 – 180)
?
0 a 180
_
FASE (0 – 40)
?
0 a 40
_
MODO AMPLO (Alternar)
_
NORMAL (AV)
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
PANORAMA (AV)
_
TOTAL (AV)
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
NORMAL (PC)
_
TOTAL (PC)
?
1 a 10
_
Silenciar (Alternar)
_
Silenciar activado
_
Silenciar desactivado
?
1 a 2
_
Surround (Alternar)
_
Surround activado
_
Surround desactivado
?
1 a 2
_
SELECÇÃO DE SOM (Padrão/Biling./Mono)
_
DESACTIVADO
_
30 m
_
1 h 00 m
_
1 h 30 m
_
2 h 00 m
_
2 h 30 m
?
0 a 150
_
TEXTO DESACTIVADO
_
ALTERAR TEXTO (Alternar)
?
0 a 1
_
PASSAR DIRECTAMENTE P/A UMA PÁGINA (100 – 899)
?
100 a 899
NOTA
Se aparecer um traço de sublinhado (_) na coluna do parâmetro, introduza um espaço.
Se aparecer um asterisco (*), introduza um valor no intervalo indicado entre parênteses em CONTEÚDO DE CONTROLO.
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
transmitida Classificação definida pelo utilizador
Ac. univ.
Aprv.par.
ProibMen
Classificação
transmitida Classificação definida pelo utilizador
Ac. univ.
Aprv.par.
ProibMen
34
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Ac. univ. Aprv.par. ProibMen
IDADE
Apêndice

Especificações

Item
Ecrã LCD Número de pontos 3.147.264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos) Sistema de vídeo a cores PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Função TV CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Luminosidade 450 cd/m Vida útil da iluminação de fundo 60.000 horas (com a iluminação de fundo na posição normal) Ângulos de visão H: 176° V: 176° Amplificador de áudio 10 W g 2 Altifalantes 130 mm g 60 mm Terminais
Idioma da visualização no ecrã
Requisitos de alimentação Consumo de energia Peso
Temperatura de funcionamento 0 °C a e40 °C
Padrão-TV
Canal de recepção
Sistema de sintonização de TV ESTÉREO/BILINGUE NICAM/A2
Traseira
Analógico Digital DVB-T (2K/8K OFDM) VHF/UHF E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch, (Digital: E5–E69ch) CATV
Entrada de antena RS-232C EXT 1 SCART (Entrada AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, Saída TV) EXT 2 EXT 3 S-VIDEO (Entrada Y/C), pino RCA (Entrada AV) EXT 4 EXT 5 HDMI, ficha de 3,5 mm de diâmetro (Entrada de áudio) C.I. (Interface Comum) OUTPUT Pino RCA (Áudio) Auscultadores
TELEVISOR A CORES LCD DE 32o, Modelo: LC-32SD1EA, LC-32ST1EA
32o LCD Advanced Super View & BLACK TFT
Hyper-band, S1–S41ch Pré-configuração automática de 99 canais, denominação automática, reordenamento automático
2
Tipo DIN UHF/VHF 75q (Analógico e Digital) Ficha macho MINI-DIN de 9 pinos
SCART (Entrada/Saída AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, AV Link)
Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Entrada de áudio), mini D-sub de 15 pinos (PC/Componente)
EN50221, R206001
Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio) Alemão/Espanhol/Finlandês/Francês/Grego/Holandês/Inglês/Italiano/Polaco/Português/
Russo/Sueco/Turco Corrente alterna (CA) de 220–240 V, 50 Hz 151 W (0,9 W em Espera) (Método IEC60107) 18,2 kg (apenas o televisor), 20,4 kg (televisor com pedestal)
Como parte da sua política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na concepção e nas especificações do produto sem aviso prévio. Os valores de desempenho indicados nas especificações são valores nominais de unidades de produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar alguns desvios relativamente aos valores nominais.
NOTA
Consulte o lado interior da contracapa para informações sobre medidas.

Acessórios opcionais

Os acessórios opcionais indicados a seguir estão disponíveis para o Televisor a cores LCD. Adquira-os na loja mais próxima.
Acessórios opcionais adicionais poderão estar disponíveis num futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte o catálogo mais recente para verificar a compatibilidade e a disponibilidade dos mesmos.
N.º
Nome do componente
Suporte para montagem na
1 AN-37AG2
parede (LC-32SD1EA, LC-32ST1EA)
Cabo de conversão D-sub/
2 AN-A1RS
MINI-DIN de 9 pinos
Número do
componente
35
Atenção: O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas especifico para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a título gratuito*. Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na compra de um novo equipamento. *) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
36
806.0 / 806,0
137.4 / 137,4
389.0 / 389,0
700.0 / 700,0
577.0 / 577,0
636.0 / 636,0
394.6 / 394,6
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
522.2 / 522,2
59.0 / 59,0
200.0 / 200,0
75.5 / 75,5 194.3 / 194,3
LC-32SD1EA / LC-32ST1EA
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico Trykt på miliövänligt papper Painettu kierratyspaperille Trykt pa miljørigtigt papir Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ √˘ÁÁ·Ú›·
Impresso na Hungria Tryckt i Ungern Painettu Unkarissa Trykt i Ungarn Trykt i Ungarn
TINS-C911WJZZ
06P11-HU-NG
Loading...