MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
SUOMI
DANSK
NORSK
806.0 / 806,0
137.4 / 137,4
389.0 / 389,0
700.0 / 700,0
577.0 / 577,0
636.0 / 636,0
394.6 / 394,6
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
522.2 / 522,2
59.0 / 59,0
200.0 / 200,0
75.5 / 75,5194.3 / 194,3
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
ASA
and of the same rating
or
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
• As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser
um pouco diferentes das encontradas na prática.
• Os exemplos constantes deste manual baseiam-se no modelo LC-32SD1EA.
• A SENHA pré-definida de fábrica é “1234”.
Apenas TVApenas PCApenas AV: Estes ícones utilizados neste manual indicam
Apenas TV/AVApenas TV/DTV/AV
que o item de menu pode ser definido ou
ajustado apenas no modo de entrada
seleccionado.
Índice
Índice…………………………………………………………… 1
Caro Cliente SHARP ……………………………………………… 2
Importantes Precauções de Segurança ……………………… 2
Marcas comerciais ……………………………………………… 2
Acessórios fornecidos …………………………………………… 3
Guia rápido ………………………………………………………… 3
Colocar o pedestal …………………………………………… 3
Instalar o televisor …………………………………………… 4
Colocar as pilhas …………………………………………… 5
Utilizar o controlo remoto …………………………………… 5
Cuidados a ter com o controlo remoto ……………… 5
Controlo remoto ……………………………………………… 6
Televisor (vista dianteira) …………………………………… 7
Televisor (vista traseira) ……………………………………… 7
Ligar o televisor ……………………………………………… 8
Modo Espera ………………………………………………… 8
Auto-instalação inicial (Analógico) ………………………… 8
Utilizar a lista de programas analógica …………………… 8
Auto-instalação inicial (DTV) ………………………………… 8
Utilizar equipamento externo …………………………………… 9
Ligar um VCR ………………………………………………… 9
Ligar uma consola de jogos ou uma câmara de vídeo … 9
Ligar um leitor de DVDs ……………………………………… 9
Ligar um descodificador …………………………………… 10
Ligar um computador ………………………………………… 10
Utilizar a função AV Link …………………………………… 10
Operação do menu ……………………………………………… 11
Botões de operação do menu ……………………………… 11
Visualização no ecrã ………………………………………… 11
Operações comuns ………………………………………… 12
Menu Imagem ………………………………………………… 13
MODO AV………………………………………………… 13
OPC ……………………………………………………… 13
Definições de imagem ………………………………… 13
Avançado ………………………………………………… 13
Temp Cor …………………………………………… 14
Preto ………………………………………………… 14
3D-Y/C ……………………………………………… 14
Preto e branco …………………………………… 14
Modo Filme ………………………………………… 14
Definição I/P ……………………………………… 14
Menu Áudio………………………………………………… 14
MODO AV………………………………………………… 14
Definições de áudio …………………………………… 14
Surround ………………………………………………… 14
Vol. Aut. ………………………………………………… 14
Voz nítida ………………………………………………… 14
Menu Controlo de energia …………………………………… 15
Sem sinal ………………………………………………… 15
Sem operação …………………………………………… 15
Gerên. energia ………………………………………… 15
Menu Configuração ………………………………………… 15
Auto-Instalação ………………………………………… 15
Configuração de programação ……………………… 15
Configuração da portadora …………………………… 26
Configuração do sistema …………………………………… 26
Configuração do OSD ………………………………… 26
Bloqueio de crianças …………………………………… 27
Acessórios …………………………………………………… 27
Versão do software……………………………………… 27
Actualização do software ……………………………… 27
Interface comum ……………………………………………… 28
Introduzir um cartão CA ……………………………… 28
Fornecer alimentação à antena …………………………… 28
Funções úteis (DTV) ……………………………………………… 29
Sobre EPG …………………………………………………… 29
Utilizar o EPG …………………………………………… 29
Utilizar o Temporizador do EPG ……………………… 29
Utilizar o ESG ………………………………………………… 30
Utilizar a lista de programas digital ………………………… 30
Ver uma faixa do serviço …………………………………… 30
Utilizar a função Multi-áudio ………………………………… 31
Visualizar legendas …………………………………………… 31
Utilizar a aplicação MHEG5 (apenas Reino Unido) ……… 31
Apêndice …………………………………………………………… 32
Solução de problemas ……………………………………… 32
Tabela de compatibilidade com computadores ………… 33
Especificações da porta RS-232C ………………………… 33
Especificações ……………………………………………… 35
Acessórios opcionais ………………………………………… 35
Eliminação depois do fim da vida útil ……………………… 36
PORTUGUÊS
1
Caro Cliente SHARP
Obrigado por ter adquirido um Televisor a cores LCD SHARP. Para garantir a segurança e muitos anos de
utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança
Importantes Precauções de Segurança
• Limpeza—Desligue o fio de alimentação CA da tomada de corrente CA antes de limpar o aparelho. Utilize um
pano húmido para limpar o aparelho. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol.
• Água e humidade—Não utilize este aparelho próximo de água - por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório,
lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina ou cave húmida.
• Não coloque jarras ou outros recipientes com água em cima do aparelho.
Pode ocorrer derrames de água sobre o aparelho e causar incêndio ou choque eléctrico.
• Pedestal—Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O
aparelho pode cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais
e danos no aparelho, Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas
recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao instalar o aparelho na parede,
certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
• Quando deslocar o aparelho para outro local utilizando um carrinho, deve ter bastante cuidado.
Paragens bruscas, força excessiva e superfícies irregulares podem fazer com que o aparelho
caia do carrinho.
• Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa são concebidos para ventilação. Não tape
nem obstrua esses orifícios e aberturas, pois uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou
reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois
estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser
encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo em estante ou prateleira, excepto
se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se as instruções do fabricante estiverem a ser seguidas.
• O ecrã de cristais líquidos utilizado neste aparelho é de vidro. Por isso, pode partir-se se o aparelho cair ou se
for submetido a impactos. Cuidado para não se cortar com pedaços de vidro, caso o ecrã LCD se parta.
• Fontes de calor—O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como radiadores, aquecedores,
fogões, fornos e outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores).
• Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chama sobre o aparelho
ou próximo deste.
• Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o fio de alimentação CA debaixo do
televisor ou de qualquer outro item pesado.
• Evite que uma imagem estática fique exibida durante muito tempo, já que isso poderá provocar o
aparecimento de uma imagem residual.
• Verifica-se consumo de energia sempre que a ficha principal esteja ligada.
O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia que lhe proporciona grandes detalhes de imagem.
Devido ao grande número de píxeis, poderão aparecer ocasionalmente no ecrã alguns píxeis não-activos
sob a forma de pontos fixos azuis, verdes ou vermelhos.
Tais ocorrências são normais e não constituem uma avaria.
Cuidados ao transportar o televisor
Ao deslocar o televisor, isso deve ser feito sempre por duas pessoas, utilizando ambas as mãos e com
cuidado para não se exercer pressão sobre o ecrã.
Marcas comerciais
• “HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.”
• O logotipo “HD ready” é uma marca registada da EICTA.
2
Acessórios fornecidos
Controlo remoto (g1)Fio de alimentação CA
Páginas 5 e 6
Grampo para cabos
(g1)
Página 4
• Pilhas de tamanho “AA” (g2) ....... Página 5
Guia rápido
Colocar o pedestal
(g1)
O formato do produto pode ser
diferente consoante o país.
Página 4
Adaptador entre D-Sub de
15 pinos e 3 RCA (g1)
Página 9
• Manual de Utilização (esta publicação)
Braçadeira (g1)
Página 4
Pedestal (g1)
Página 3
Antes de realizar a operação, coloque um material almofadado/macio sobre a base de trabalho
para aí colocar o televisor e certifique-se de que a área é completamente plana. Isto evitará
danos no aparelho.
Antes de colocar (ou de retirar) o pedestal, desligue o fio de alimentação CA do terminal AC INPUT.
1Verifique se, junto com o televisor, estão
presentes os oito parafusos.
Parafusos curtos
(m4)
(utilizados na etapa 2)
Parafusos compridos
(m4)
(utilizados na etapa 4)
3Introduza o pedestal na abertura existente na
parte inferior do televisor.
2Fixe as duas partes do pedestal uma à outra
utilizando os quatro parafusos curtos, conforme
indicado.
4Introduza e aperte os 4 parafusos compridos na
parte de trás do televisor, conforme indicado.
NOTA
• Para soltar o pedestal, realize as etapas pela ordem inversa.
3
Guia rápido
Instalar o televisor
Ficha normalizada
DIN45325 (IEC 169-2)
Cabo coaxial de
75 ohms
Antena
Ligue o cabo da antena da tomada do cabo/da
antena ou da antena (da sala/telhado) ao
terminal de entrada da antena na parte de trás
do televisor para captar estações transmitidas
por meio digital ou terrestre.
Pode também utilizar-se uma antena interior, se
as condições de recepção forem boas. Existem
à venda no mercado antenas activas e passivas.
A antena activa é alimentada pelo terminal de
entrada da antena.
A tensão de alimentação (5 V) tem de ser
definida em conformidade em “Tensão alim.”.
(Consulte a página 18.)
Coloque o televisor
perto da tomada CA e
mantenha a ficha
acessível.
O formato do
produto pode
ser diferente
consoante o
país.
Núcleo de ferrite
Fio de alimentação CA
Núcleo de ferrite
O núcleo de ferrite deve ser fixado ao fio de
alimentação CA para sempre e não deve nunca
voltar a ser retirado desse fio.
Amarrar os cabos
Braçadeira
Grampo para cabos
Colocar o televisor na parede
• Este televisor deve ser montado na parede apenas com o suporte de montagem na parede disponível junto da
SHARP. (Consulte a página 35.) A utilização de outros suportes de montagem na parede pode causar uma montagem
instável e causar lesões graves.
• Quando utilizar o suporte de montagem na parede AN-37AG2 (SHARP), regule o ângulo do televisor para 0° ou 5°.
Não regule o ângulo para mais de 10°.
• A instalação do televisor a cores requer qualificações específicas, pelo que deve ser realizada apenas por um
técnico qualificado. O cliente não deve tentar instalar o televisor. A SHARP não se responsabiliza por qualquer
montagem incorrecta ou por qualquer montagem que resulte em acidentes ou lesões.
• Recomenda-se que contacte um técnico qualificado para instalar o televisor na parede utilizando um suporte opcional.
4
Guia rápido
Colocar as pilhas
Antes de utilizar o televisor pela primeira vez, coloque duas pilhas “AA” (fornecidas). Quando as pilhas ficarem
fracas e o controlo remoto deixar de funcionar normalmente, substitua as pilhas por pilhas “AA” novas.
1Segure a patilha da tampa das pilhas e puxe a
tampa na direcção da seta.
2Coloque as duas pilhas “AA” fornecidas com o
aparelho.
• Coloque as pilhas de forma a que os terminais das
pilhas fiquem virados para as respectivas posições
(e) e (f) do compartimento das pilhas.
3Introduza a patilha mais pequena da tampa das
pilhas na abertura (1) e empurre a tampa para
baixo até encaixar na posição correcta (2)
emitindo um estalido.
CUIDADO
A utilização indevida de pilhas pode resultar em derrames de produtos químicos ou explosões. Assegure-se de que segue
as instruções abaixo.
• Não misture pilhas de tipos diferentes. Pilhas de tipos diferentes possuem características diferentes.
• Não misture pilhas novas e pilhas usadas. Misturar pilhas novas e usadas reduz a vida útil das pilhas novas e pode
causar derrames em pilhas usadas.
• Retire as pilhas assim que estejam sem carga. Os produtos químicos das pilhas que saem das pilhas em caso de
derrames podem causar irritações. Em caso de derrame, limpe a área cuidadosamente com um pano.
• As pilhas fornecidas com este produto podem ter uma vida útil mais curta que o normal, devido às condições de
armazenamento.
• Caso se preveja que o controlo remoto vá estar muito tempo sem ser utilizado, retire as pilhas.
1
2
Utilizar o controlo remoto
Utilize o controlo remoto, apontando-o para o sensor do controlo remoto no televisor. Objectos entre o controlo
remoto e o sensor do controlo remoto no televisor podem impedir que o controlo remoto funcione bem.
5 m
30°30°
Cuidados a ter com o controlo remoto
• Não submeta o controlo remoto a impactos.
Para além disso, não exponha o controlo remoto a líquidos e não o coloque
em locais húmidos.
• Não exponha o controlo remoto a luz solar directa. O calor poderá causar
danos no controlo remoto.
• O controlo remoto poderá não funcionar bem, se o sensor do controlo
remoto no televisor estiver exposto a luz solar directa ou a outro tipo de
iluminação forte. Se for esse o caso, mude o ângulo de incidência da
iluminação, altere a posição do televisor ou accione o controlo remoto
mais perto do televisor.
Sensor do controlo remoto
5
Guia rápido
Controlo remoto
1B (Espera/Ligar)
Entra no modo Espera ou liga o
aparelho. (Consulte a página 8.)
2AV MODE
Escolha da definição de áudio ou
vídeo. (Consulte a página 13.)
3OPC
Para activar e desactivar o Controlo
de Imagem Óptica.
(Consulte a página 13.)
40–9
Escolhe o canal nos modos TV e
DTV.
Ajusta a página no modo Teletexto.
5A (Retornar)
Prima para voltar à imagem anterior
no modo normal de visualização.
(Não funciona enquanto estiver a
utilizar o ecrã EPG/ESG.)
6f (Modo amplo)
Selecciona o Modo amplo.
(Consulte a página 20.)
Define a área de ampliação no modo
Teletexto. (Consulte a página 21.)
72 (Modo Som)
Selecciona o modo Som Multiplex.
(Ver abaixo.)
8EPG
DTV: Para visualizar o ecrã EPG
(Guia de Programação Electrónico)
9ESG
DTV: Para visualizar o ecrã ESG
(Guia de Serviços Electrónico).
10m (Teletexto)
Selecciona o modo TELETEXTO.
(Todas as imagens de TV, imagens
DTV/DADOS, todas as imagens de
TEXTO, imagens TV/TEXTO.)
(Consulte as páginas 21 e 31)
DTV: Escolhe a transmissão de
dados DTV e TELETEXTO.
11a/b/c/d (Cursor)
Selecciona um item pretendido no
ecrã de definição.
12END
Sai do ecrã do menu.
13k (Revela teletexto oculto)
(Consulte a página 21.)
143 (Congelar/Parar)
(Consulte a página 21.)
E
Utilização de 2 no controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Modo DTV:
Prima 2 para abrir o ecrã Multi-áudio. (Consulte a página 31.)
Modo de televisão analógica:
Sempre que prime 2, o modo muda conforme ilustrado nas tabelas a
seguir.
Selecção de transmissões de TV NICAMSelecção de transmissões de TV A2
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
NICAM ESTÉREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Sinal
Estéreo
Bilingue
Monofónico
Itens seleccionáveis
ESTÉREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
MONO
15SURROUND
Liga e desliga os efeitos de som
surround.
16RADIO
DTV: Alterna entre os modos DTV e
RÁDIO.
17e (Silenciar)
Liga e desliga o som.
18DTV
Prima para aceder ao modo DTV
quando estiver a ver outras fontes de
entrada e vice-versa.
(Este botão não funciona se tiver
estado a ver DTV imediatamente
antes de desligar o televisor. Nesse
caso, primeiro seleccione qualquer
outra fonte de entrada, excepto DTV,
utilizando o botão b.)
19i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta o volume.
i (l) Diminui o volume.
20P (r/s)
TV/DTV: Selecciona o canal.
Dispositivo externo: Liga o modo de
entrada TV ou DTV.
Teletexto: Passa para a página
seguinte/anterior.
21b (Fonte entrada)
Selecciona a fonte de entrada.
(TV, DTV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5) (Consulte a página 9.)
22SLEEP
Ativa e desativa o temporizador para
desligar (incrementos de 30 min. até
ao máximo de 2 hrs. e 30 min.).
23p (Exibe informações)
(Consulte as páginas 21, 29 e 30.)
24DTV MENU
DTV: Apresenta o ecrã do Menu DTV.
25MENU
Apresenta o ecrã MENU.
(Consulte a página 11.)
26OK
Executa um comando no ecrã do
menu.
Apresenta a lista de programas.
(Exceto entrada externa.)
27RETURN
Volta ao ecrã anterior do menu.
281 (Subpágina)
(Consulte a página 21.)
29[ (Legenda para teletexto)
TV/Dispositivo externo: Para activar
e desactivar legendas.
(Consulte a página 21.)
DTV: Exibe o ecrã de selecção de
legendas. (Consulte a página 31.)
30Cor (Vermelho/Verde/Amarelo/
Azul)
TELETEXTO: Selecciona a página.
(Consulte a página 21.)
DTV: Os botões de cor são usados
para escolher os itens dessa mesma
cor existentes no ecrã do menu.
NOTA
• Quando não for recebido qualquer sinal, o modo Som exibirá “MONO”.
6
Guia rápido
Televisor (vista dianteira)
Sensor do controlo remoto
Sensor OPC
Televisor (vista traseira)
P (s/r)
(Botões de programas [canais])
i (l/k)
(Botões do volume)
Entrada de antena
(DVB-T 5 V=/80 mA)
Terminal RS-232C
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Espera/Ligado)
b (Botão de entrada)
a (Botão de alimentação
principal)
Terminais EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Ranhura para COMMON
INTERFACE
Terminais EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal AC INPUT
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminais OUTPUT (áudio)
Terminais EXT 3
Entrada para auscultadores
(Entrada CA)
NOTA
•
Se utilizar uma antena de sistema terrestre activa, em “Tensão alim.” seleccione “Activar (5V)”. (Consulte a página 18.)
7
Guia rápido
Ligar o televisor
Prima a no televisor ou B no controlo remoto.
Modo Espera
Prima B no controlo remoto quando o televisor estiver
ligado.
• O televisor entra no modo Espera e a imagem no ecrã
desaparece.
• O indicador B do televisor muda de verde para
vermelho.
• Para desligar totalmente a alimentação do televisor,
desligue o fio de alimentação CA da tomada CA. Contudo,
não desligue o fio de alimentação CA, excepto se receber
instruções nesse sentido.
Indicador de estado do televisor
Apagado
Vermelho
Verde
Desligado
O televisor está em modo Espera.
O televisor está ligado.
NOTA
• Caso se preveja que o televisor vá estar muito tempo sem
ser utilizado, certifique-se de que desliga o fio de
alimentação CA da tomada da parede.
• O aparelho continuará sempre a consumir um pouco de
electricidade, mesmo depois de desligado no botão a.
• No modo Entrada DTV, caso o aparelho seja desligado
logo após uma mudança de definição através do ecrã do
menu, a nova definição ou a informação do canal poderá
não ser memorizada.
Auto-instalação inicial (Analógico)
Quando se liga o televisor pela primeira após a
compra, a auto-instalação inicial (Analógico) tem
início. Pode-se definir automaticamente o idioma, o
país e os canais em operações sucessivas.
NOTA
• A auto-instalação inicial só funciona uma vez. Se a
auto-instalação inicial não for concluída (por exemplo
quando o ecrã do menu desaparecer por inactividade
durante alguns minutos, quando faltar a electricidade,
etc.), tente efectuar a Auto-Instalação a partir do menu
Configuração. (Consulte a página 15.)
• A auto-instalação inicial é interrompida premindo
RETURN.
1Definição do idioma para a visualização no ecrã.
1 Prima a/b/c/d para escolher o idioma
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
2Definição do país ou área
1 Prima a/b/c/d para escolher a área ou país
pretendido de entre os apresentados no ecrã.
2 Prima OK para confirmar a escolha.
• A busca automática de programas começa.
Depois desta definição, a busca automática inicia-se
na seguinte sequência.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Reordenamento automático
8
4 Transferência de pré-definições
Não é necessário executar nenhuma operação
durante a busca automática.
O menu Configuração desaparece e pode ver o
programa no canal 1.
Utilizar a lista de programas analógica
Pode também seleccionar o canal pretendido na lista
de programas em vez de utiizar os botões numéricos
0-9 ou P (r/s).
1Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
2Prima a/b para seleccionar o canal que pretende
sintonizar e prima OK.
3Prima END para sair da lista de programas.
Auto-instalação inicial (DTV)
Transmissão de Vídeo Digital (DVB) é um esquema de
transmissão. É muito mais do que apenas uma substituição
das transmissões de televisão analógicas. DVB proporciona
mais estações, qualidade de imagem mais nítida e outros
serviços que são exibidos no televisor. Permite também
implementar uma ampla gama de novas funções e serviços,
inclusive legenda e faixas múltiplas de áudio.
Para ver transmissões de DTV, siga os procedimentos
abaixo para procurar todos os serviços disponíveis
na sua área.
1Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV.
2Prima DTV MENU e surge o ecrã do Menu DTV.
3Prima c/d para escolher “Instalação”.
4Prima a/b para escolher “Auto-instalação” e
prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduzaa aqui. Caso contrário, introduza a senha definida
de fábrica “1234”.
• Consulte a página 17 para informações sobre como
definir a senha.
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d para
•
seleccionar “Sim” e prima OK para iniciar a pesquisa.
5O televisor começa a procurar todos os serviços
de DTV e de rádio disponíveis na sua área.
NOTA
• As definições de idioma e de país utilizadas nesta
operação são as definições já efectuadas por si durante
a Auto-instalação inicial (Analógico). Se pretender
alterar as definições do país, por exemplo depois de se
deslocar para outro país, realize novamente a “Autoinstalação” através do menu Analógico.
• Os serviços são guardados de acordo com a informação
de número de canal incorporada no fluxo de sinais (se
disponível). Se não existir informação disponível, os
serviços são guardados de acordo com a ordem pela
qual foram recebidos.
Se quiser ordenar os serviços por outra ordem específica,
pode fazê-lo conforme explicado na página 24.
• Para cancelar a pesquisa em curso, prima END.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu relacionados
com DTV se a “Auto-instalação” tiver sido realizada.
Utilizar equipamento externo
Configuração da fonte de entrada
Para ver imagens de uma fonte externa, seleccione a fonte de entrada utilizando b no controlo remoto ou no
televisor.
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no mercado.
Ligar um VCR
Pode utilizar o terminal EXT 1 ou 2 para ligar o aparelho
a um VCR e a outro equipamento audiovisual.
Caso o VCR suporte sistemas de ligação TV-VCR “AV
Link” avançados, pode ligar o VCR ao terminal EXT 2
do televisor utilizando um cabo SCART com total
ligação com fios.
Cabo SCART*Cabo SCART*
VCR
Descodificador
EXT 1 ou 2
NOTA
• Os sistemas de ligação TV-VCR “AV Link” avançados
podem não ser compatíveis com algumas fontes externas.
• Não há saída de TV (TV-OUT) de EXT 1 quando se
selecciona EXT 5 (HDMI) ou DTV como entrada.
Ligar uma consola de jogos ou uma
câmara de vídeo
Uma consola de jogos, uma câmara de vídeo e alguns
outros equipamentos audiovisuais são ligados
utilizando os terminais EXT 3.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
Ligar um leitor de DVDs
Pode utilizar os terminais EXT 2, 3, 4 ou 5 (HDMI) para
ligar o aparelho a um leitor de DVDs e a outro
equipamento audiovisual.
Cabo AUDIO*
Cabo S-video*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Leitor de DVDs
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Cabo de
componente*
R)
R
P
C
(
B)
B
C
(
COMPONENT
YP
Cabo minijack estéreo
de 3,5 mm de diâmetro*
Cabo de
componente
de vídeo*
Adaptador entre D-Sub
de 15 pinos e 3 RCA
(fornecido)
EXT 3
EXT 4
ou
AV OUTPUT
Consola de
jogos
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câmara de
vídeo
Cabo de
componente
de vídeo*
EXT 3
NOTA
• EXT 3: Um terminal S-VIDEO tem prioridade sobre os
terminais de VIDEO.
Leitor de DVDs
Cabo HDMI*
EXT 5
Leitor de DVDs
Quando utilizar um cabo/
adaptador de conversão HDMIDVI, introduza o sinal áudio aqui.
NOTA
• Quando ligar um cabo/adaptador de conversão HDMIDVI ao terminal HDMI, a imagem pode não surgir muito
nítida.
9
Utilizar equipamento externo
Ligar um descodificador
Pode-se utilizar o terminal EXT 1 para ligar um
descodificador e outro equipamento audiovisual.
EXT 1
Cabo SCART*
Descodificador
NOTA
• Quando o descodificador tiver de receber sinal do
televisor, certifique-se de que define “Descodificador”
para “EXT1” no menu “Ajuste manual” da Configuração
de programação. (Consulte a página 16.)
• Não ligue o descodificador ao terminal EXT2.
Ligar um computador
Utilize os terminais EXT 4 para ligar um computador.
Computador
Cabo RGB*
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm
de diâmetro*
Computador
Cabo de conversão RGB/DVI*
EXT 4
EXT 4
Utilizar a função AV Link
Este televisor está equipado com três funções AV Link
normais para fácil ligação entre o televisor e outros
equipamentos audiovisuais.
Reprodução com um toque
Com o televisor no modo Espera, liga e reproduz
automaticamente a imagem da fonte audiovisual
(p. ex. VCR, DVD).
WYSIWYR (Grava-Se O Que Se Vê)
Quando o controlo remoto do VCR que está ligado
possuir um botão WYSIWYR, pode iniciar a gravação
automaticamente premindo o botão WYSIWYR.
Transferência de configuração
Transfere automaticamente as informações de
configuração de canais do sintonizador do televisor
para o do equipamento audiovisual ligado (p. ex. VCR)
através do terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte os manuais de utilização de cada equipamento
audiovisual para mais pormenores.
• Funciona apenas quando o equipamento audiovisual
estiver ligado ao terminal EXT 2 do televisor com AV Link
através do cabo SCART com total ligação com fios.
• Só é possível utilizar a função AV Link, se o televisor tiver
sido devidamente configurado através dos procedimentos
de auto-instalação com o equipamento audiovisual ligado
(página 8, Auto-instalação inicial).
A disponibilidade da função AV Link depende do
equipamento audiovisual usado. Pode não ser possível
utilizar as funções descritas total ou parcialmente,
consoante o tipo do equipamento utilizado e o fabricante
do mesmo.
Cabo minijack estéreo de 3,5 mm
de diâmetro*
NOTA
• Os cabos identificados com um * são itens à venda no
mercado.
• Os terminais de entrada para computador (PC) são
compatíveis com DDC1/2B.
• Consulte a página 33 para informações sobre os sinais
de computador compatíveis com o televisor.
• Quando estiver a ligar um computador, o sinal de entrada
correcto é automaticamente detectado.
10
Operação do menu
Botões de operação do menu
Utilize os seguintes botões do controlo remoto para
efectuar operações no menu.
Visualização no ecrã
Exemplo
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Sist. de Cor
Demo
Opções
Opções
Sist. de Cor
1 Item exibido a amarelo
• Indica o item seleccionado no momento.
2 Item entre parênteses
• Indica a definição actual do item.
3 Item exibido a branco
• Indica que o item pode ser seleccionado.
4 Item com 4 exibido a cinzento
• Indica que o item não pode ser seleccionado por
várias razões.
[Desact.]
[CVBS]
[Auto]
]
1
2
3
4
MENU:Prima para abrir ou fechar o ecrã do menu.
a/b/c/d:Prima para escolher um item no ecrã ou para
definir o item seleccionado.
OK:Prima para seguir para o próximo passo ou
para concluir a definição.
RETURN:Prima para voltar ao passo anterior.
DTV MENU: Prima para abrir ou fechar o ecrã do modo
DTV.
END:Prima para sair do item do menu.
NOTA
• As opções do menu variam consoante os modos de
entrada seleccionados, mas os procedimentos de
funcionamento são os mesmos.
• Os ecrãs apresentados no manual de utilização são
apresentados para efeitos explicativos (alguns estão
ampliados, outros estão parcialmente cortados) e podem
ser um pouco diferentes dos encontrados na prática.
11
Operação do menu
Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo
Operações comuns
Operação do menu: A
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: MODO
AV, OPC, etc.).
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições
nos valores de fábrica.
[
]
MENU
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
Imagem
ImagemÁudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Prima a/b/c/d para escolher o item à sua
escolha e prima OK.
Operação do menu: B
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima a/b para seleccionar um item de menu à
sua escolha (Exemplo: Retro-ilumin., Contraste,
etc.).
4 Prima c/d para definir o item para a posição
pretendida.
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições
nos valores de fábrica.
...
[
MENU
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
Imagem
Retro-ilumin.
ImagemÁudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Desact.
Activado
Activ(ecrã)
Operação do menu: C
1 Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido.
3 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo:
Avançado, Demo, etc.).
4 Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK (Exemplo: Temp
Cor, Preto, etc.).
• Escolha “Reset” para colocar todas as definições
nos valores de fábrica.
5 Prima a/b/c/d para seleccionar ou definir o
item pretendido e depois prima OK.
12
Operação do menu
Temp Cor
Preto
3D-Y/C
Preto e branco
Modo Filme
Definição I/P
Alto
Meio alto
Meio
Meio baixo
Baixo
TítuloB
Menu Imagem
[
]
MENU
MODO AV[PADRÃO]
OPC
Retro-ilumin.[+6]–8
Contraste
Brilho
Cor
Matiz
Nitidez
Avançado
Reset
MODO AV
Operação do menu: A (página 12)
O modo AV oferece cinco opções para escolher a que
melhor se adapta ao ambiente do sistema, que pode
variar devido a factores como luminosidade da sala,
tipo de programa a ver ou tipo de imagem recebida
de um equipamento externo.
Item
PADRÃO: Para uma imagem de alta definição numa sala
normalmente clara.
SUAVE*: Cria uma imagem mais suave.
ECON.*: Reduz o consumo de energia.
USUÁRIO: Permite personalizar as definições à sua
escolha. Pode-se definir o modo para cada uma das
fontes de entrada.
DINÂMICO*: Para imagens bem distintas enfatizando alto
contraste para assistir a eventos desportivos
NOTA
• Pode também seleccionar opções do Modo AV premindo
AV MODE no controlo remoto.
• Pode definir os parâmetros pré-definidos de fábrica
fornecidos em “PADRÃO”, “SUAVE”, “ECON.” e
“DINÂMICO”. Os parâmetros seleccionados afectam
cada uma das fontes de entrada.
• Os itens identificados com * só estão disponíveis no modo
de entrada TV/DTV/AV.
Imagem
ImagemÁudio
0
[+30]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[0]
[Desact.]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Definições de imagem
Operação do menu: B (página 12)
Defina a imagem de acordo com as suas preferências
e utilizando as seguintes definições de imagem.
Itens de definição para fonte AV
Itens
seleccionáveis
Retro-ilumin.O ecrã escureceO ecrã clareia
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
CorPara menos
MatizOs tons de pele
NitidezPara menos nitidez Para mais nitidez
Itens de definição para fonte PC
Itens
seleccionáveis
Retro-ilumin.O ecrã escureceO ecrã clareia
ContrastePara menos
BrilhoPara menos
VermelhoPara vermelho
VerdePara verde mais
AzulPara azul mais
Avançado
Operação do menu: C (página 12)
Este televisor dispõe de várias funções avançadas
para optimizar a qualidade da imagem.
Botão cBotão d
Para mais
contraste
contraste
Para mais
luminosidade
luminosidade
Para mais
intensidade de cor
intensidade de cor
Os tons
ficam arroxeados
ficam esverdeados
Botão cBotão d
Para mais
contraste
contraste
Para mais
luminosidade
luminosidade
Para vermelho
mais fraco
mais forte
Para verde mais
fraco
forte
Para azul mais
fraco
forte
Apenas TV/DTV/AV
de pele
OPC
Operação do menu: A (página 12)
Define automaticamente a luminosidade do ecrã.
Item
Desact.: A luminosidade é fixada no valor definido em
Retro-iluminação (iluminação de fundo).
Activado: Definição automática
Activ(ecrã): Apresenta o efeito OPC no ecrã enquanto
define a luminosidade do ecrã.
NOTA
• Pode também seleccionar opções OPC premindo OPC
no controlo remoto.
• Quando definido para “Activado”, o televisor detecta a
luz ambiente e define automaticamente o nível da
iluminação de fundo. Assegure-se de que nenhum objecto
tapa o sensor OPC, já que isso pode afectar a capacidade
de detecção de iluminação de fundo do sensor.
13
Operação do menu
Temp Cor
Para obter um branco óptimo, utilize a correcção da
temperatura da cor.
Item
Alto: Branco com tom azulado
Meio alto: Tom intermédio entre alto e médio
Meio: Tom natural
Meio baixo: Tom intermédio entre médio e baixo
Baixo: Branco com tom avermelhado
Preto
Para facilitar a visão, altere a profundidade de visão
escolhendo um nível para ajuste automático das
partes escuras da imagem.
3D-Y/C
Detectando mudanças na imagem, fornece imagens
de alta qualidade com um mínimo de arrasto de pontos
e de interferência cruzada de cores.
Item
Desact.: Sem detecção
Padrão: Definição normal
Rápido: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento rápido.
Lento: Define a melhor qualidade de imagem para a
exibição de imagens em movimento lento.
NOTA
• 3D-Y/C pode não funcionar consoante o tipo de sinal de
entrada ou com sinais de entrada com interferências.
• 3D-Y/C tem muito mais eficácia em sinais de vídeos CVBS.
Preto e branco
Para ver um vídeo a preto e branco.
NOTA
• Quando a opção Preto e branco está definida para
“Activado”, o ecrã do Menu DTV surge a preto e branco.
Modo Filme
Detecta automaticamente uma fonte de filme (gravada
originalmente a 24/25 enquadramentos/segundo,
consoante a frequência vertical), analisa-a e então
recria cada um dos enquadramentos da imagem
estática, para se obterem imagens de qualidade de
alta definição.
Definição I/P
Ajustando a imagem e o sinal de entrada, pode obter
uma imagem mais bonita.
Item
Entrelaçado: Exibe imagens com muitos pormenores
para TV ou vídeo, etc.
Progressivo: Exibe imagens suavizadas para imagens
estáticas ou gráficos, etc.
NOTA
• A Definição I/P é definida para “Progressivo” quando o
Modo Filme está “Activado”.
14
Menu Áudio
[
]
Áudio
Áudio
Controle de
energia
[0]–15
[0]
–15
[0]
E
Botão cBotão d
fracos
fracos
altifalante direito
+15
+15
D
[Desact.]
Para agudos mais
fortes
Para graves mais
fortes
Diminui o áudio do
altifalante esquerdo
Apenas TV/DTV/AV
MENU
MODO AV[PADRÃO]
Agudo
Grave
Balanço
Surround
Vol. Aut.[Desact.]
Voz nítida[Desact.]
Reset
MODO AV
Operação do menu: A (página 12)
Esta opção é ligada ao MODO AV no menu Imagem.
(Consulte a página 13.)
Definições de áudio
Operação do menu: B (página 12)
Pode definir a qualidade do som de acordo com as
suas preferências utilizando as seguintes definições.
Itens
seleccionáveis
AgudoPara agudos mais
GravePara graves mais
BalançoDiminui o áudio do
Surround
Operação do menu: A (página 12)
A função Surround permite-lhe desfrutar de um som
que lhe irá dar a sensação de estar em situação ao
vivo.
NOTA
• Pode também escolher efeitos Surround premindo
SURROUND no controlo remoto.
Vol. Aut.
Operação do menu: A (página 12)
Muitas vezes, as diferentes fontes de som têm níveis
de volume diferentes, é o que acontece
frequentemente, por exemplo, com o volume de som
de filmes e de publicidade. A função de controlo
automático do volume (Vol. Aut.) resolve essa situação
e equaliza o nível dos vários volumes de som.
Voz nítida
Operação do menu: A (página 12)
Esta função destaca a componente voz para que se
sobressaia do ruído de fundo e se perceba melhor.
Não é recomendada para fontes de música.
Operação do menu
Menu Controlo de energia
[
MENU
Sem sinal
Sem operação
Controle de energia
Áudio
Sem sinal
Operação do menu: A (página 12)
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não existir
qualquer entrada de sinais durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
NOTA
• Quando um programa de televisão terminar, esta função
poderá não funcionar.
• Esta função não está disponível no modo DTV.
Sem operação
Operação do menu: A (página 12)
Quando definido para “Activar”, o televisor entra
automaticamente em modo Espera se não se
realizarem quaisquer operações durante 3 horas.
• Cinco minutos antes de o televisor entrar em modo Espera
começa a visualizar-se o tempo que falta para a entrada
em modo Espera minuto a minuto.
Gerên. energia
Operação do menu: A (página 12)
Quando definido, o televisor entra automaticamente
em modo Espera.
Item
Desact.: • Sem gestão de energia
Modo 1: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
Modo 2: • Se não existir qualquer entrada de sinais durante
• Valor pré-definido de fábrica
8 minutos, o televisor entra em modo Espera.
• O televisor permanecerá em modo Espera mesmo
que se comece a utilizar o computador e haja
entrada de sinais novamente.
•
O televisor liga-se novamente premindo-se a no televisor
ou B no controlo remoto. (Consulte a página 8.)
8 segundos, o televisor entra em modo Espera.
•
Quando começar a utilizar o computador e houver
entrada de sinais novamente, o televisor ligar-se-á.
•
O televisor liga-se novamente premindo-se a no televisor
ou B no controlo remoto. (Consulte a página 8.)
]
Controle de
energia
[Desactivar]
[Desactivar]
Apenas TV/AV
Apenas TV/DTV/AV
Apenas PC
Menu Configuração
[
MENU
Auto-Instalação
Configuração de programação
Bloqueio de crianças
Posição
WSS
Modo 4:3[Panorama]
Configuração
ConfiguraçãoOpções
]
[Activado]
[Português]Idioma
[Desact. (0V)]Tensão alim.
Auto-Instalação
Apenas TV
Pode-se activar a instalação automática novamente,
mesmo depois de se ter configurado os canais de
recepção.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Auto-Instalação” e
prima OK.
Se já definiu a SENHA (PIN) em “Bloqueio de
crianças”, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como
definir a SENHA.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
5Pode definir o idioma e o país conforme definidos
na auto-instalação inicial. Execute os passos 1 e
2 da página 8.
Configuração de programação
Apenas TV
Esta secção descreve como configurar canais de
televisão analógicos manualmente.
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Configuração de
programação” e prima OK.
Se já definiu a SENHA (PIN) em “Bloqueio de
crianças”, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como
definir a SENHA.
4Prima a/b para escolher “Busca automática”,
“Ajuste manual”, “Classificação” ou “Apagar
programa” e prima OK.
Busca automática
Ajuste manual
Classificação
Apagar programa
NãoSim
Busca automática
Pode também proceder a busca e transferência de
canais de televisão automaticamente, efectuando os
procedimentos abaixo. Esta função é a mesma que a
de busca automática e de configuração de canais
ocorrida aquando da instalação automática.
1Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
1 Busca automática de programas
2 Denominação automática
3 Reordenamento automático
4 Transferência de pré-definições
15
Operação do menu
Ajuste manual
Pode definir alguns itens dos canais manualmente.
MENU
Sint. Fina
Sist. de Cor
Sist. som
Etiqueta
Saltar
Decodif.
Bloqueio
[
Configuração
...
Configuração de programação
[179.25]
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
[Desact.]
[Desact.]
[Desact.]
]
179.25MHz
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Configuração de
programação” e prima OK.
Se já definiu a SENHA (PIN) em “Bloqueio de
crianças”, introduza-a aqui.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir
a SENHA.
4Prima a/b para seleccionar “Ajuste manual” e
prima OK.
5Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
6Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende editar e prima OK.
• As informações referentes ao canal seleccionado são
exibidas.
7Prima a/b para seleccionar o item de menu
pretendido e depois prima OK.
8Prima a/b/c/d para escolher ou definir.
NOTA
• Quando se sair do menu “Ajuste manual” da Configuração de
programação, inicia-se automaticamente a actualização das
informações caso se mude qualquer definição naquele menu.
Sint. Fina
Pode definir a frequência para uma posição à sua
escolha.
NOTA
•
Ajuste verificando a imagem de fundo como elemento de referência.
• Em vez de premir c/d para ajustar a frequência no passo 8
acima, pode definir a frequência directamente introduzindo o
número da frequência do canal utilizando 0–9.
EXEMPLO
• 179,25 MHz: Prima 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Prima 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sist. de Cor
Seleccione o sistema de cor que pode ser recebido e
que seja o mais adequado. (Auto, PAL, SECAM)
Sist. som (Sistema de transmissão)
Escolha os sistemas de som (sistemas de transmissão)
que podem ser recebidos e que sejam os mais
adequados (B/G, D/K, I, L, L’).
Etiqueta
Quando o canal de TV inclui o nome da rede nos sinais
transmitidos, a instalação automática detecta a informação
e atribui-lhe um nome. No entanto, pode mudar os nomes
dos canais individualmente.
1Repita os passos 1 a 7 em Ajuste manual.
16
2Prima a/b/c/d para escolher cada um dos
caracteres do nome novo que pretende dar ao
canal e prima OK.
3
Repita o passo 2 acima até ter escrito o nome todo.
• O nome pode conter até 5 caracteres.
• Se o nome do canal tiver menos de 5 caracteres, escolha
“FINALIZAR” e prima OK.
Saltar
Canais com a função “Saltar” definida para “Activado”
são ignorados quando se utilizar Pr/Ps mesmo
que sejam seleccionados quando se estiver a ver
imagens do televisor.
Descodif.
Quando se ligar um descodificador ao televisor, é
necessário designar um terminal de entrada para o
mesmo.
NOTA
• “Desact.” é a definição definida de fábrica.
Bloqueio
Pode-se impedir o acesso a qualquer um dos canais.
NOTA
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir a
SENHA.
• Quando “Bloqueio” estiver definido para “Activado” para um
dado canal, a mensagem “Controlo parental foi activado.” é
exibida, e a imagem e o som do canal são inibidos.
• Se se premir OK durante a visualização da mensagem “Controlo
parental foi activado.”, o ecrã de introdução de SENHA é exibido;
se se introduzir a SENHA correcta, o controlo parental é
temporariamente desactivado até se desligar o aparelho.
Classificação
Os canais podem ser ordenados de acordo com a
sua preferência.
1Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
3Prima a/b/c/d para seleccionar o canal que
pretende deslocar e prima OK.
4Prima a/b/c/d para deslocá-lo para a posição
pretendida e prima OK.
5Repita os passos 3 e 4 até ter ordenado todos os
canais pretendidos.
Apagar programa
Pode apagar um programa específico.
1Repita os passos 1 a 4 em Configuração de
programação.
2Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
3Prima a/b/c/d para escolher o canal que
pretende apagar e prima OK.
• Surge uma mensagem.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK para
apagar o programa seleccionado. Todos os
programas que estiverem a seguir na lista serão
deslocados para cima.
5Repita os passos 3 e 4 até ter apagado todos os
canais pretendidos.
Operação do menu
Bloqueio de crianças
Permite utilizar uma SENHA para evitar que certas
definições sejam alteradas acidentalmente.
Apenas TV
Alterar a SENHA
1Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
2Prima c/d para escolher “Configuração”.
3Prima a/b para escolher “Bloqueio de crianças”
e prima OK.
Mudar SENHA
Reset
Nova SENHA
Reconfirmar
–––
–
––––
4Introduza um número de 4 dígitos como SENHA
utilizando 0 – 9.
5Introduza o mesmo número de 4 dígitos
introduzido no passo 4 para confirmar.
• É visualizada a mensagem “A SENHA do sistema
foi mudada com sucesso”.
NOTA
• Para ver um canal bloqueado, deve introduzir a senha.
(Consulte as páginas 16 e 27 para informações sobre
como bloquear canais nos modos DTV e de televisão
analógica.) Quando se escolhe um canal bloqueado,
surge uma mensagem pedindo para introduzir a SENHA.
Prima OK para exibir o ecrã de introdução de SENHA.
Definir a SENHA
Permite-lhe definir a SENHA para o código prédefinido de fábrica “1234”.
1Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA.
2Introduza a SENHA.
3Prima a/b para escolher “Reset” e prima OK.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
Marca entrada
Permite-lhe dar o nome que quiser a cada fonte de
entrada.
1Prima b para escolher a fonte de entrada.
2Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
3Prima c/d para escolher “Configuração”.
4Prima a/b para escolher “Marca entrada” e prima
OK.
5Prima a/b/c/d para escolher cado um dos
caracteres do nome novo que pretende dar à fonte
de entrada e prima OK.
6Repita o passo 5 acima até ter escrito o nome
todo e prima OK.
• O nome pode ter até 6 caracteres.
• Caso o nome tenha menos de 6 caracteres,
seleccione “FINALIZAR” e prima OK.
NOTA
• Não pode alterar a etiqueta, se a fonte de entrada for TV
ou DTV.
Sincronia Fina
Operação do menu: C (página 12)
Normalmente, o televisor ajusta automaticamente as
posições da imagem recebida do computador (função
Sincronia Automática). Em alguns casos, no entanto,
poderá ser necessário efectuar ajustes manuais para
optimizar a imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
Relógio: Ajusta quando a imagem treme com faixas
verticais.
Fase: Ajusta quando os caracteres aparecem com baixo
contraste ou quando a imagem treme.
NOTA
• Se precisar de ajustar a posição da imagem, ajuste a
posição utilizando o computador.
Apenas PC
NOTA
• Como medida de precaução, anote a SENHA na parte
de trás deste manual de utilização, corte-a e
mantenha-a em local seguro onde as crianças não
tenham acesso.
• Consulte a página 32 para informações sobre como
definir a SENHA para o código pré-definido de fábrica
“1234”.
17
Operação do menu
Posição
Apenas TV/DTV/AV
Operação do menu: C (página 12)
Para definir as posições horizontal e vertical da
imagem.
Item
Horiz.: Centra a imagem movendo-a para a esquerda
ou direita.
Vertic.: Centra a imagem movendo-a para cima ou para
baixo.
NOTA
• As definições são armazenadas separadamente de
acordo com a fonte de entrada.
• A definição da posição pode não estar disponível
consoante o tipo de sinal de entrada.
WSS (Sinais de Ecrã
Apenas TV/DTV/AV
Panorâmico)
Operação do menu: A (página 12)
WSS permite comutar a televisão automaticamente
entre diferentes formatos de ecrã.
NOTA
• Utilize o modo amplo se a imagem não comutar para o
formato de ecrã correcto. Quando o sinal de transmissão
não tiver nenhuma informação WSS, a função não
funcionará mesmo que esteja activada. (Consulte a
página 20.)
Modo 4:3
Apenas TV/DTV/AV
Idioma
Operação do menu: A (página 12)
Pode escolher o idioma no menu Configuração.
Seleccione um de entre os 13 idiomas (Alemão,
Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Holandês,
Inglês, Italiano, Polaco, Português, Russo, Sueco,
Turco).
Tensão alim.
Operação do menu: A (página 12)
Pode ligar ou desligar a alimentação da antena ligada
ao terminal de entrada da antena. (Consulte a página
4.)
Menu Opções
[
]
MENU
Somente Áudio
DNR
Selecção de entrada
Sist. de Cor
Demo
NOTA
• Visualiza-se “Configuração HDMI” apenas quando se
selecciona “EXT5” no menu Fonte entrada.
Opções
Opções
[Desact.]
[CVBS]
[Auto]
Operação do menu: A (página 12)
O sinal WSS possui comutação automática 4:3 que
permite escolher entre Normal e Panorama.
Item
Normal: Tipo normal mantendo relação 4:3 ou 16:9
Panorama: Imagem panorâmica sem barras laterais
Ecrã 4:3 de sinal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorama”
Somente Áudio
Operação do menu: A (página 12)
Quando estiver a ouvir música de um programa de
música, pode desactivar o ecrã LCD e desfrutar
apenas do áudio.
Item
Desact.: A imagem e o som ficam activados.
Activado: Apenas o som fica activado, sem imagem no
ecrã.
18
Operação do menu
DNR (Redução de Ruídos
Apenas TV/DTV/AV
Digitais)
Operação do menu: A (página 12)
Produz imagens mais nítidas (Desact., Alto, Baixo).
Configuração HDMI
Apenas AV
Terminal de seleção HDMI (High-Definition Multimedia
Interface - Interface Multimédia de Alta Definição).
1
Para ver uma imagem de um equipamento HDMI,
seleccione “EXT5” no menu “Fonte entrada”
utilizando b no controlo remoto ou no televisor.
2Prima MENU e o ecrã do MENU aparece.
3Prima c/d para escolher “Opções”.
4Prima a/b para escolher “Configuração HDMI”
e prima OK.
• Visualiza-se “Configuração HDMI” apenas quando
se selecciona “EXT5” no menu Fonte entrada.
...
[
MENU
Somente Áudio
DNR
Configuração HDMI
Demo
Opções
Opções
Configuração HDMI
[Desact.]
]
5Prima a/b para seleccionar o item pretendido e
depois prima OK.
6Prima a/b/c/d para seleccionar a definição
pretendida e prima OK.
Itens da
configruação
HDMI
Tipo de
sinal*
Matriz de
cores*
Alcance
dinâmico*
Visualização
auto.
Selecção
de áudio
NOTA
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento
externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• Os itens assinalados com * podem estar a cinzento (com
4) consoante o tipo de sinal recebido do equipamento
externo.
Itens
seleccionáveis
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Aumentado
Desactivar/Activar
Digital/Analógico
Descrição
Permite seleccionar o tipo
do sinal de vídeo do
terminal HDMI.
Permite seleccionar o
método de conversão de
espaçamento de cor
interna aquando da
recepção de um sinal RGB.
Permite escolher o
tamanho da amplitude do
sinal. Normalmente
selecciona-se “Normal”.
Permite definir se se
pretende utilizar o modo
Panorâmico com base no
reconhecimento do sinal,
sinal HDMI inclusive, ou não.
Permite seleccionar
“Digital” para sinais de
áudio via terminal HDMI.
Permite seleccionar
“Analógico” para sinais de
áudio via tomada AUDIO.
Seleção de entrada
Operação do menu: A (página 12)
Para definir o tipo de sinal do equipamento externo.
Fonte de entrada Tipo de sinal
EXT 1Y/C, CVBS, RGB
EXT 2
EXT 3
EXT 4
NOTA
• Se não aparecer nenhuma imagem (a cores), tente
alterar o outro tipo de sinal.
• Consulte o manual de utilização do seu equipamento
externo para mais informações sobre o tipo de sinal.
• TV, EXT3 e EXT5 não são apresentados em Selecção de
entrada.
• Se em EXT 1 ou EXT 2 entrarem tanto sinais CVBS como
sinais RGB utilizando um cabo SCART, o televisor pode
emitir um sinal RGB mesmo que se tenha escolhido sinal
CVBS para o terminal respectivo. Isso acontece devido à
definição do seu equipamento externo.
Sist. de Cor
Operação do menu: A (página 12)
Pode mudar o sistema de cor para um que seja
compatível com a imagem no ecrã (Auto, PAL, SECAM,
NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60).
NOTA
• A definição de fábrica é “Auto”.
• Caso se seleccione “Auto”, o sistema de cor é ajustado
automaticamente para cada canal. Caso a imagem não
apareça com a devida nitidez, escolha outro sistema de
cor (p. ex. PAL, SECAM).
• As opções “NTSC3.58”, “NTSC4.43” e “PAL-60” não
podem ser seleccionadas no modo de Sintonizador de
TV.
Demo
Operação do menu: C (página 12)
Quando activada, esta função demonstra algumas das
funções do televisor no ecrã.
Item
Demo: Define se se pretende activar a função ou não.
Fonte entrada.: Define se se pretende ver uma
demonstração de todas as funções dos terminais
ligados ou se se pretende ignorar algumas dessas
demonstrações.
Teletexto: Define se se pretende ver a demonstração
da função Teletexto.
Congelar: Define se se pretende ver a demonstração
da função Congelar.
Menu: Define se se pretende ver a demonstração do
Menu.
Intervalo: Define o intervalo entre demonstrações.
NOTA
•
Algumas demonstrações podem não ser apresentadas,
consoante as definições efectuadas acima.
•
Depois de activar a função de demonstração, o televisor
leva cerca de 70 segundos a iniciar a demonstração. As
funções seleccionadas são apresentadas numa sequência
de auto-repetição. Pode voltar ao modo de televisão normal,
desactivando a função de demonstração.
Y/C, CVBS, RGB
Auto
PC (RGB), Componente (Y, P
Apenas TV/AV
Apenas TV/AV
B, PR)
19
Funções úteis
Modo amplo
Apenas TV/AV
Pode seleccionar o tamanho da imagem. O tamanho
da imagem que se pode seleccionar varia consoante
o tipo de sinal recebido.
Item (para sinais SD [padrão])
Normal: Para imagens 4:3 “normais”. Uma barra lateral
aparece de ambos os lados.
Zoom 14:9:
lateral fina aparece de ambos os lados, e poder-se-á notar
também barras nas partes superior e inferior das imagens
de alguns programas.
Panorama:
mente na direcção das partes laterais do ecrã.
Total: Para imagens 16:9 comprimidas.
Cinema 14:9: Para imagens 14:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Cinema 16:9: Para imagens 16:9 formato envelope.
Poderão aparecer barras nas partes superior e inferior
de alguns programas.
Para imagens 14:9 formato envelope. Uma barra
Neste modo, a imagem é esticada progressiva-
Item (para sinais HD [alta definição])
Total: Exibição de imagem superdimensionada (over-
scanned). Corta todos os lados do ecrã.
Selecção manual
Modo amplo
Apenas PC
Pode seleccionar o tamanho da imagem.
1Prima f.
• É exibido o menu do modo amplo.
2Prima f ou a/b para seleccionar um item
pretendido no menu.
NOTA
• Ligue o computador antes de efectuar quaisquer
definições. (Consulte a página 10.)
• O tamanho de imagem seleccionável pode variar
consoante o tipo de sinal de entrada.
EXEMPLO
NormalTotal
1Prima f.
• É exibido o menu do modo amplo.
• O menu indica as opções do modo amplo
seleccionáveis para o tipo de sinal de vídeo
actualmente recebido.
2Prima f ou a/b quando o menu do modo
amplo estiver exibido no ecrã.
• Os efeitos são notados no ecrã assim que as
respectivas opções são activadas ou desactivadas.
Não é necessário premir OK.
Selecção automática
Se definir WSS e Modo 4:3 no menu Configuração, na
página 18, o modo amplo ideal é seleccionado
automaticamente para todas as transmissões, VCR
ou DVD, que contenham informação WSS.
Menu “WSS”
Para activar a Selecção automática, no menu
Configuração defina WSS para “Activado”. (Consulte
a página 18.)
Menu “Modo 4:3”
Para definir o tipo de ecrã panorâmico, seleccione
“Normal” ou “Panorama” no menu Modo 4:3. (Consulte
a página 18.)
Item
Normal: Mantém a relação original, exibindo a imagem
em ecrã total.
Total: A imagem enche totalmente o ecrã.
Modo 4:3 definido para
“Normal”
Modo 4:3 definido para
“Panorama”
NOTA
• Caso o sinal contenha informações WSS, a Selecção
automática não funcionará mesmo que a função WSS seja
activada.
20
Funções úteis
Imagem estática
Pode congelar uma imagem em movimento no ecrã.
1Prima 3.
2Prima 3 novamente para deixar de ter a imagem
estática.
NOTA
• Quando não se puder utilizar esta função, visualizar-se-á
a mensagem “Imagem estática não disponível”.
• A imagem estática desaparece automaticamente após
30 minutos.
Função Teletexto
O que é o Teletexto?
O teletexto transmite páginas de informações e
entretenimento para televisores equipados com essa
funcionalidade. Este televisor recebe sinais de
teletexto transmitidos por uma rede de televisão e
descodifica-os para formato gráfico para poderem ser
exibidos. Notícias, boletins meteorológicos,
informações desportivas, informações da bolsa e
resumos da programação são alguns dos muitos
serviços disponíveis.
Activar e desactivar o teletexto
1Escolha um canal de televisão ou uma entrada
de fonte externa que disponha de programas
Teletexto.
2Prima o botão m para exibir o teletexto.
3Prima m novamente para exibir o teletexto na
parte direita e a imagem normal na parte
esquerda do ecrã.
• Sempre que premir m, o ecrã muda conforme
ilustrado abaixo.
Exibição da hora
Pode visualizar as informações sobre a hora incluídas
nas transmissões de Teletexto e DTV.
NOTA
• Ignorar o passo 1 se se estiver a receber transmissões
DTV.
1Escolha um canal que esteja a transmitir
informações Teletexto.
(As informações sobre a hora são captadas
automaticamente.)
2Prima p. No ecrã será exibido o canal.
3Prima p novamente durante os vários segundos
que a informação do canal é exibida no ecrã.
As informações sobre a hora serão exibidas
durante vários segundos por baixo da informação
sobre os canais.
4Mesmo que mude de canal, pode visualizar as
informações sobre a hora executando os passos
2 e 3 acima.
NOTA
• A opção de exibição da hora não pode ser guardada
quando se desligar o televisor. Quando voltar a ligar o
televisor, execute os passos 1 a 4 novamente.
• Se a operação for efectuada correctamente, as
informações sobre a hora aparecerão no canto superior
direito do ecrã primindo-se MENU.
Funções dos botões
Botões
P (r/s)
Cor
(Vermelho/
Verde/
Amarelo/Azul)
Passa para páginas seguintes ou anteriores.
Pode escolher um grupo ou bloco de
páginas nos quadros de cor na parte inferior
do ecrã premindo os botões de cor(Vermelho/Verde/Amarelo/ Azul) no
controlo remoto.
Descrição
DADOS*
TELETEXTO
TELETEXTO
* Poderá aparecer no modo entrada DTV.
• Caso escolha um programa sem sinais de teletexto,
visualizará a mensagem “Sem disponibilidade de
teletexto”.
• A mesma mensagem é visualizada em outros modos
caso não existam sinais de teletexto disponíveis.
NOTA
• O teletexto não funcionará se o tipo de sinal seleccionado
for RGB. (Consulte a página 19.)
0–9
f (Modo
amplo)
k (Revela
teletexto
oculto)
3 (Congelar/
Parar)
[ (Legenda
para teletexto)
1
(Subpágina)
Escolha qualquer página entre 100 e 899
utilizando 0–9.
Mudar a imagem do teletexto para ecrã
total, metade superior do ecrã ou metade
inferior do ecrã.
Mostrar ou ocultar informação, como por
exemplo as respostas de um questionário.
Parar de actualizar as páginas de teletexto
automaticamente ou desactivar o modo de
paragem.
Ver a legenda ou sair do ecrã de legendas.
• A legenda não será exibida quando o
serviço não tiver informações de legendas.
Mostrar ou ocultar subpáginas secundárias.
• Botão vermelho: Passar à subpágina anterior.
• Botão verde: Passar à subpágina seguinte.
• Estes dois botões são exibidos no ecrã com
os sinais l e k.
21
Operações do Menu DTV
Botões de operação do Menu DTV
Utilize os seguintes botões do controlo remoto para
efectuar operações no Menu DTV.
[:Prima para visualizar o ecrã de selecção de
m:Prima para visualizar TELETEXTO ou para
- :Para além da selecção directa de canais, cada
DTV:Prima para aceder ao Modo DTV.
EPG:Prima para abrir o ecrã EPG.
ESG:Prima para abrir o ecrã ESG.
RADIO:Prima para alternar entre os modos TV e RÁDIO.
2:Prima para abrir o ecrã Multi-áudio.
DTV MENU:Prima para abrir ou fechar o ecrã Menu DTV.p:Prima para abrir a Faixa do serviço ou para
a/b/c/d:Prima para escolher um item no ecrã ou para
OK:Prima para seguir para o próximo passo ou para
END:Prima para sair do ecrã do menu actual sem
Cor:Cada um dos botões de cor tem uma função
RETURN:Prima para voltar ao passo anterior.
legendas.
iniciar a apresentação MHEG5, se disponível.
um dos botões numéricos
função específica e única atribuída no ecrã
Configuração da programação.
• Devido à grande variação dos níveis de
volume transmitidos no modo RÁDIO,
algumas estações produzirão distorção se o
nível do volume for definido para um valor
demasiado elevado.
visualizar informação pormenorizada no ecrã
EPG/ESG.
definir o item seleccionado.
concluir a definição.
Prima para abrir a Lista de programas quando
não existir qualquer outro ecrã do menu activo.
(Exceto entrada externa.)
guardar as alterações.
específica e única atribuída no ecrã do menu.
- tem uma
Visualização no ecrã de DTV
Exemplo
Menu DTV / Idioma
134652
7
Selec.
OKENDDTV MENU
1 Idioma
• Para personalizar a preferência de idiomas para a
aplicação MHEG5 e áudio.
2 Configuração da programação
• Para configurar várias definições para cada serviço.
A saber: funções Fav, Bloq, Mov, Mov p/a, Salt,
Selec., Apag, Etiq. e Ver.
3 Instalação
• Para procurar todos os serviços disponíveis na sua
área ou para colocar etiquetas, apagar ou efectuar
o varrimento da portadora seleccionada.
4 Configuração do sistema
• Para configurar as definições de visualização no
ecrã e bloqueio de crianças (controlo parental).
5 Acessórios
• Para visualizar a versão actual do software ou para
autorizar a actualização de software.
6 Interface comum
• Para visualizar os pormenores actuais da Interface
Comum.
7 Botões de navegação
• Para percorrer o ecrã Menu DTV.
Operações comuns de DTV
Operações comuns do Menu DTV
1 Prima DTV ou b para aceder ao modo DTV.
2 Prima DTV MENU e visualizará o ecrã Menu DTV.
3 Prima c/d para seleccionar o menu pretendido
e depois prima OK se necessário.
• A partir desse ponto, as operações do menu variam
consoante o item que pretende configurar. Consulte
a secção respectiva sobre operações do menu.
• Só conseguirá seleccionar itens de menu
relacionados com DTV se a “Auto-instalação” tiver
sido realizada.
• Prima RADIO para alternar entre os modos DTV e
Rádio.
• Para sair do ecrã actual sem guardar a alteração,
prima END.
22
Operações do Menu DTV
Configuração da programação
S.n˚ Serviços
001 BBC
002 BBC News
003 BBC 1
004 BBC 2
Bloq Salt
Apag MovFav
1
1. Fav
3. Mov
5. Salt
7. Apag
9. Ver
2. Bloq
4. Mov p/a
6. Selec.
8. Etiq.
Selec.
0...9OKENDRADIODTV MENU
TV/Rádio
Sobre a utilização do ecrã Definir
caracteres
Em alguns casos o sistema pode pedir-lhe para
introduzir caracteres. Consulte a informação abaixo
para mais pormenores.
Exemplo do ecrã Definir caracteres alfanuméricos
Definir caracteres alfanuméricos
1
2
4
1 Área de introdução
2 Espaço
Para adicionar um espaço ou substituir algo por um
espaço.
3 Área de selecção de caracteres
4 Botão AMARELO (Selec.)
Prima para passar da área de introdução para a área
de definição de caracteres e vice-versa.
5 Botão a/b/c/d
Prima para deslocar o cursor.
6 Botão OK
Quando se estiver na área de introdução:
Confirma o nome novo.
Quando se prime OK para confirmar, surge uma
mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
Quando se estiver na área de selecção de
caracteres:
Confirma a introdução de um carácter.
Exemplo do funcionamento utilizando os
caracteres alfanuméricos
FAV
!~#$%&‘()*
+, - . / 012345
6789; : <_>?@
ABCDEFGH I J K
LMNOPQRSTUV
WXYZ[ \ ]^`=a
bcdefgh i j k l
mnopq r s t uvw
xyz
Selec.
OKEND0...9
5
6
3
Idioma
Seleccione as definições de idioma para o sistema
áudio (se um programa for transmitido em mais do
que um idioma) e para o serviço MHEG5.
1Prima OK enquanto o cursor estiver em “Idioma”.
2Prima a/b para seleccionar “1.˚ áudio pref.”, “2.˚
áudio pref.”, “3.˚ áudio pref.” ou “MHEG”.
3Seleccione o idioma pretendido para cada item.
NOTA
• Consulte a página 18 para informações sobre como alterar
o idioma para a visualização no ecrã.
• Consulte a página 31 para informações sobre como alterar
o idioma das legendas.
• Consulte a página 31 para informações sobre o serviço
MHEG5.
Lista de idiomas disponíveis
Basco
Catalão
Croata
Checo
Dinamarquês
Holandês
Inglês*
Finlandês
Francês
Gaélico*
Galego
Alemão
* Idiomas disponíveis para o serviço MHEG5
Configuração da programação
Configure várias definições para cada serviço. Para
aceder a cada uma das funções explicadas abaixo,
prima os botões numéricos
Prima OK enquanto o cursor estiver em
“Configuração da programação”.
Exemplo do ecrã Configuração da programação
Grego
Italiano
Norueguês
Polaco
Português
Russo
Sérvio
Eslovaco
Espanhol
Sueco
Turc o
Galês*
- correspondentes.
1Aceda ao ecrã Definir caracteres quando estiver
no ecrã “Etiq.” (Etiqueta) ou “Configuração da
portadora”. (Consulte as páginas 25 e 26.)
2Prima o botão AMARELO (Selec.) para deslocar
o cursor para a área de selecção de caracteres.
3Prima a/b/c/d para seleccionar o carácter
pretendido e prima OK. Repita até introduzir o
novo nome na íntegra.
• Utilize espaço para adicionar um espaço ou
substituir.
4Para registar o novo nome, prima o botão
AMARELO (Selec.) para fazer o cursor retroceder
para a área de introdução.
5Prima OK.
• Surge uma mensagem de confirmação.
6Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
• A janela de imagem exibe uma imagem em branco se
estiverem listados serviços de rádio.
23
Operações do Menu DTV
Fav (Favorito)
Atribua serviços a 4 grupos de favoritos diferentes.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge uma caixa
de selecção.
3Prima a/bpara registar o serviço seleccionado
num dos 4 grupos de favoritos (Nehn (nenhum),
Fav 1 ... Fav 4) e prima OK. Surge um ícone
indicando o estado dos favoritos.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
4Prima OK.
5Nessa altura pode então facilmente seleccionar
o serviço favorito na Lista de programas. (Consulte
a página 30.)
NOTA
• Não pode registar o mesmo serviço em dois grupos
diferentes de favoritos.
Bloq (Bloqueio)
Quando o serviço está bloqueado, tem de introduzir
a sua senha sempre que pretenda sintonizar o serviço.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN),
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a
senha definida de fábrica “1234”.
Surge um ícone indicando que o serviço está
bloqueado.
• Premindo activa e desactiva o ícone de
bloqueio. (Para desactivar o ícone de bloqueio tem
de se introduzir a senha.)
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
3Prima OK.
NOTA
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir
a senha.
Mov (Mover)
Orderne os serviços seleccionados, alterando a
posição do serviço.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser movido.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função
“Mover”.
3Com a/b, desloque o serviço seleccionado para
a posição pretendida e prima OK.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
4Prima OK para registar a alteração.
EXEMPLO:
Colocar “002 ZDF” antes de “001 ARD”.
Ordem pré-definida: Prima a/b para seleccionar o serviço
pretendido na ordem 001rs002rs003rs004.
Ordem escolhida pelo utilizador: Prima a/b para
seleccionar o serviço pretendido na ordem
002rs001rs003rs004.
ss
s
ss
002 ZDF
001 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
001 ARD
002 ZDF
003 SAT. 1
004 RTL
Mov p/a (Mover para)
Utilize esta função para alterar a posição de dois
serviços seleccionados.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto.
3Introduza o número para o qual pretende mudar
utilizando os botões numéricos
OK. As posições dos serviços seleccionados são
trocadas.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
• Não pode introduzir um número de serviço que não
esteja listado.
- e prima
4Prima OK novamente; surge a mensagem
“Actualizado com sucesso”. A alteração está
então registada.
001 ZDF
002 ARD
003 SAT. 1
004 RTL
ss
s
ss
001 RTL
002 ARD
003 SAT. 1
004 ZDF
Salt (Saltar)
Os serviços definidos para serem ignorados (definidos
para a função “Saltar”) não serão detectados quando
se premir P (s/r).
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser ignorado (definido para
a função “Saltar”).
• Premindo activa e desactiva o ícone da função
“Saltar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
3Prima OK.
NOTA
• Para ver os serviços a serem ignorados (definidos para a
função “Saltar”), utilize os botões numéricos
seleccione na Lista de programas.
- ou
24
Operações do Menu DTV
Procura de portadora
Selec.
35
554000
Canal
Frequência (kHz)
0...9OKENDDTV MENU
Selec. (Seleccionar)
Utilize esta função para passar para um serviço
específico num só passo. Esta função é muito útil
quando existem muitos serviços exibidos no ecrã,
evitando assim percorrê-los todos.
1Prima no controlo remoto. Pode então alterar
o número do serviço do lado esquerdo do ecrã.
2Introduza o número com os botões numéricos
- e prima OK. O realce desloca-se para o
serviço seleccionado.
Apag (Apagar)
Apague da memória o(s) serviço(s) seleccionado(s).
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima vno controlo remoto. Surge um ícone
indicando o serviço a ser apagado.
• Premindo activa e desactiva o ícone da função
“Apagar”.
• Não prima END para sair do ecrã nesta fase, se
pretender registar a alteração.
3Prima OK.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
Auto-instalação
O televisor detecta e armazena automaticamente
todos os serviços disponíveis na sua área. Consulte
Auto-instalação inicial (DTV) na página 8, para mais
pormenores.
NOTA
• Se o televisor detectar uma portadora nova/um serviço
novo que tenha ficado disponível depois de efectuar a
“Auto-instalação”, surge a mensagem “Quer guardar?”.
Prima c/d para seleccionar “Sim” ou “Não” e prima OK.
Procura de portadora
Introduza uma nova portadora manualmente,
introduzindo o número da portadora pretendida ou a
banda de frequência.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Procura de
portadora” e prima OK.
Caso já tenha definido a SENHA (PIN), introduzaa aqui. Caso contrário, introduza a senha definida
de fábrica “1234”.
Etiq. (Etiqueta)
Altere nomes de serviços específicos.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto. Surge o ecrã Definir
caracteres.
3Introduza um nome novo para o serviço. Consulte
a página 23 para informações sobre operações
utilizando o ecrã Definir caracteres.
Ver
Sintonize o serviço indicado na janela de imagem.
1Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido.
2Prima no controlo remoto.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
3Prima END para sair do ecrã Configuração da
programação para visualizar a imagem em ecrã
total.
Instalação
Esta secção descreve como reconfigurar as definições
DTV depois de efectuar a Auto-instalação inicial
(DTV), na página 8.
3Prima a/b para seleccionar “Canal” e c/d para
introduzir o número da portadora; depois prima
OK.
• A frequência da portadora seleccionada na célula
abaixo é alterada em conformidade.
4Depois de o varrimento (procura) estar concluído,
o ecrã apresenta todos os serviços disponíveis
na gama seleccionada.
5
Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/d
para seleccionar “Sim” e prima OK para guardar a
alteração.
NOTA
• Pode introduzir a frequência directamente, em vez de
efectuar o descrito na etapa 3. Nesse caso, seleccione
“Frequência (kHz)”, introduza o número com os botões
numéricos
de um dígito para outro.
• Depois de efectuar a operação “Procura de portadora”,
a ordem guardada utilizando a função “Mov” será
cancelada passando a ter-se a ordem pré-definida.
• Consulte a página 17 para informações sobre como definir
a senha.
- e prima OK. Utilize c/d para passar
25
Operações do Menu DTV
Configuração do OSD
Selec.
OKENDDTV MENU
4 seg.
Em baixo
20%
Tempo limite da faixa
Posição da faixa
Transparência
Configuração da portadora
Permite atribuir nome novo (etiqueta), apagar, ou
efectuar o varrimento de portadoras. Neste contexto,
“portadora” refere-se a uma ‘estação de serviços’ que
fornece um conjunto de serviços individuais.
1Prima c/d para seleccionar “Instalação”.
2Prima a/b para seleccionar “Configuração da
portadora” e prima OK.
Caso já tenha definido a senha (PIN),
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a
SENHA definida de fábrica “1234”.
Seleccione a portadora e prima VERMELHO
(Etiq.).
Surge o ecrã Definir caracteres.
Introduza um nome novo para a portadora.
Consulte a página 23 para informações sobre
como utilizar o ecrã Definir caracteres.
2 Para apagar a portadora seleccionada:
Seleccione a portadora e prima VERDE (Apag).
Surge um ícone indicando a portadora a ser
apagada.
Premindo VERDE activa e desactiva o ícone da
função “Apagar”.
Surge uma mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
3 Para efectuar o varrimento da portadora
seleccionada:
Seleccione a portadora e prima AZUL (Varrer).
O varrimento começa.
Surge uma mensagem de confirmação.
Prima c/d para seleccionar “Sim” e prima OK.
FrequênciaTVRádio
Etiq.ApagVarrer
OKENDDTV MENU
Configuração do sistema
Configure as definições de visualização no ecrã e
bloqueio de crianças (controlo parental).
Configuração do OSD
O aspecto da visualização no ecrã e a posição/
duração da informação da faixa do serviço podem
ser personalizados.
1Prima c/d para seleccionar “Configuração do
sistema”.
2Prima OK.
3Prima a/b para seleccionar o item pretendido.
4Prima c/d para seleccionar o parâmetro
pretendido e depois prima OK.
5Surge uma mensagem de confirmação. Prima c/
d para seleccionar “Sim” e prima OK para guardar
a alteração.
Itens de
Configuração
do OSD
Tem po
limite da
faixa
Posição da
faixa
Transparência
Itens
seleccionáveis
1 seg./2 seg./
... 7 seg./Nenhum
Em cima/Em baixo
Nenhum/10%/20%/
...50%
Descrição
Seleccione o tempo que a
informação da faixa do
serviço deverá aparecer no
ecrã.
Escolha se a informação
da faixa do serviço deverá
aparecer na parte superior
ou inferior do ecrã.
Seleccione o nível de
transparência pretendido
para a visualização no
ecrã.
NOTA
• Depois de efectuar a operação de varrimento da
portadora seleccionada, a ordem guardada utilizando a
função “Mov” será cancelada passando a ter-se a ordem
pré-definida.
26
Operações do Menu DTV
Bloqueio de crianças
Esta função permite impedir o acesso a serviços de
televisão e rádio. Evita que as crianças assistam a
cenas violentas ou de carácter sexual impróprias para
a sua idade.
1Prima c/d para seleccionar “Configuração do
sistema”.
2Prima a/b para escolher “Bloqueio de crianças”
e prima OK.
3Caso já tenha definido a SENHA (PIN),
introduza-a aqui. Caso contrário, introduza a
senha definida de fábrica “1234”.
4Prima c/d para seleccionar a classificação/idade
pretendida (várias opções de 4 ...18 anos/Ac.
univ./Aprv.par./ProibMen/Nenhum) e prima OK.
Bloqueio de crianças
7Idade/Classificação
Selec.
NOTA
• “Ac. univ.” e “Aprv.par.” são as classificações utilizadas
exclusivamente em França.
• “ProibMen” é a classificação utilizada exclusivamente em
Espanha.
• Para mais detalhes sobre os tipos de classificação,
consulte a página 34.
OKENDDTV MENU
Actualização manual
1Prima c/d para seleccionar “Acessórios”.
2Prima a/b para seleccionar “Actualização do
software” e prima OK. O televisor verificará todas
as portadoras se existir um software novo para
actualizar.
1 Se a actualização por Transferência automática
estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem de confirmação
perguntando-lhe se pretende aceitar a
actualização ou não.
Para transferir agora, prima c/d para seleccionar
“Sim” e prima OK. Quando a actualização estiver
concluída, o televisor começa a funcionar
automaticamente com a nova versão de software
instalada.
Para adiar a transferência, prima c/d para
seleccionar “Não” e prima OK. Introduza a hora
da transferência para escolher uma hora mais
conveniente, conforme indicado.
A actualização do software não será efectuada se
não existir software novo disponível à hora
especificada para a transferência.
2 Se a actualização por Transferência automática
NÃO estiver disponível na altura:
Surge uma mensagem indicando que não existe
software disponível para transferência.
3Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem
sucedida.
Actualização automática
Acessórios
Permite verificar a informação da versão do módulo
digital e actualizá-la (quando disponível).
Versão do software
1Prima c/d para seleccionar “Acessórios”.
2Prima OK.
• A versão do software é exibida.
Actualização do software
O software para controlar o descodificador de DTV
integrado pode ser actualizado quando necessário.
Na Grã-Bretanha isto pode ser conseguido por meio
de Transferência automática.
Preparativos
Confirme e anote o número da versão actual do
software conforme descrito no passo 2 de Versão do
software.
1Quando sintoniza o serviço que fornece a
actualização por Transferência automática, surge
uma mensagem de confirmação.
2Siga as mensagens no ecrã.
3Verifique o número da nova versão de software
para confirmar se a actualização foi bem
sucedida.
NOTA
• Para efectuar o varrimento de todas as portadoras e ver
se existem actualizações disponíveis, efectue a
actualização manual.
• A actualização de software pode demorar cerca de 30
minutos mas pode levar mais tempo (até 1 hora),
consoante o estado do sinal. Durante a actualização, não
pode nem mudar para modo TV ou modo de entrada
externa nem entrar em modo Espera utilizando B no
controlo remoto.
CUIDADO
• Não desligue o fio de alimentação CA durante a
actualização de software já que isso pode impedir o
sucesso da actualização. Se surgir qualquer problema,
contacte pessoal de assistência qualificado antes de
o prazo de actualização de software expirar.
27
Operações do Menu DTV
Interface comum
Verifique a informação detalhada no cartão do módulo
da Interface comum que está a ser utilizado.
1Prima OK enquanto o cursor estiver em “Interface
comum”.
• O nome do módulo da Interface Comum (módulo
CI) é exibido.
Módulo da CI
IRDETONome do módulo
OKENDDTV MENU
2Prima OK para aceder ao menu CI.
• É exibida informação detalhada sobre o cartão CI
que está a ser utilizado.
3Prima a/b para seleccionar o item e prima OK.
• É exibida informação detalhada sobre o item
seleccionado.
Introduzir um cartão CA
Uma única Interface Comum (CI) DVB será
implementada para permitir a adopção de um sistema
de Acesso Condicional (CA), por meio de um módulo
CA tipo módulo de extensão (ou “plug-in”).
Os Serviços de Transmissão Codificados podem ser
encaminhados via sistema CA.
Caso o sistema CA no módulo CI necessite de um
leitor de cartões inteligentes (ou “smart cards”), o leitor
fará parte do módulo CI.
Quando introduzir um cartão CA compatível, pode ver
os programas sem nenhuma operação adicional.
Cartão CA
Módulo da Interface Comum
Quando não estiver inserido um cartão compatível:
1 Escolha o programa que necessita do cartão CA
compatível.
• No ecrã do televisor surge um ecrã de aviso.
2 Introduza o cartão CA compatível.
• O ecrã de aviso desaparece e pode assim ver os
programas.
Sistemas CA suportados
Crypto Works
Aston CAM
VIAccess
Nagra Vision
Irdeto
MR CAM
NOTA
• Para ver programas de televisão pagos, é necessário
assinar um contrato com o fornecedor de serviços.
Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes.
• O módulo da Interface Comum e o cartão CA não são
fornecidos com o equipamento nem estão disponíveis
como acessórios opcionais.
Fornecer alimentação à antena
Pode optar por fornecer alimentação através do
terminal da antena. (Consulte a página 4.)
NOTA
• Esta função é activada utilizando o menu Analógico.
Consulte a página 18 para mais detalhes.
28
Funções úteis (DTV)
Temporizador
S.n˚Nome serviço
070
ModoDataHora Duração
BBC NewsUm vez 04/11/05 07:00 00:30
Selec.
OKENDDTV MENU
Modo do temporizadorEliminar temporizador
Semanal
Mensal
Diário
Um vez
Sobre EPG
Com o Guia de Programação Electrónico (EPG), pode
verificar o horário dos programas de DTV e de rádio,
ver informação pormenorizada sobre esses
programas, sintonizar um programa em transmissão
no momento e definir o temporizador para programas/
eventos futuros.
Ecrã geral do EPG
12
EPGDom. 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
***
Serviços07:0008:0009:00
BBC NewsThe B************
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Página lPágina k
Selec.OK/Timer
45
1 Nome do serviço
2 Nome do programa/evento
3 Janela de imagem
4 Lista de serviços
• Exibe a lista de todos os serviços disponíveis no
momento. À medida que percorrer a lista para baixo,
a informação apresentada na Lista dos nomes dos
programas/eventos, à direita, será actualizada em
conformidade.
5 Lista dos nomes dos programas/eventos
• Exibe os nomes dos programas/eventos actuais
numa grelha de linhas e colunas. Pode consultar
informação sobre programas/eventos programados
a terem lugar daí a vários dias, consoante as
condições em causa.
Utilizar o EPG
1Prima EPG.
• Premir RADIO faz alternar entre os modos DTV e
Rádio.
2Prima a/b/c/d para aceder ao serviço ou
programa/evento pretendido.
• A imagem exibida na janela de imagem altera-se.
Na lista de serviços:
1 Prima a/b para percorrer a página para cima/
para baixo. Ou,
2 Prima VERMELHO (Página l) ou VERDE
(Página k) para passar para a página
seguinte/anterior num só passo.
Na lista dos nomes dos programas/eventos:
1 Prima c/d para percorrer a página para a
esquerda/direita. Ou,
2 Prima AMARELO (Dia anterior) ou AZUL (Dia
seguinte) para passar para o dia seguinte/
anterior num só passo.
3
Dom. 16/04/2005 07:05:11
************
*********
*********
Dia anterior
OKi+ENDDTV MENURADIO
Dia seguinte
TV/Radio
3Para ver um programa que está a ser transmitido
no momento, prima OK (OK/Temp.).
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
• Se seleccionar um programa que ainda não
começou activará o Modo do temporizador do EPG.
NOTA
• Se premir p abre o ecrã EPG/Descrição que fornece mais
informação sobre o programa/evento seleccionado. Prima p
ou END para sair.
Utilizar o Temporizador do EPG
Quando o temporizador está activado, o televisor
sintonizará automaticamente o programa/evento de
televisão pré-definido assim que começar a ser
transmitido.
1Prima EPG.
2Prima a/b/c/d para seleccionar o programa/
evento a pré-definir na lista dos nomes dos
programas/eventos e prima OK (OK/Temp.).
• Seleccione um programa/evento que ainda não
tenha começado.
3Prima VERMELHO (Modo do temporizador) e
depois prima a/b para seleccionar o parâmetro
pretendido (“Uma vez”, “Diário”, “Semanal”, ou
“Mensal”) e prima OK.
• Depois de definido, o programa/evento pré-definido
é indicado a laranja na lista dos nomes dos
programas/eventos do EPG.
NOTA
• Se utilizar esta função para gravar, certifique-se de que acerta
também o temporizador do seu equipamento de gravação.
• Não mude de canal enquanto estiver a gravar com esta função.
• Esta função não pode ser definida para serviços bloqueados ou
quando a função Bloqueio de crianças se aplicar. (Consulte as
páginas 24 e 27.)
• Com a função Temporizador pode pré-definir até 8 programas/
eventos.
• Se estiver em modo Espera quando se aproximar a hora da
transmissão do programa/evento, o televisor emitirá sinais de
saída para gravar sem a apresentação de imagens no ecrã.
• Se estiver a ver outro programa/evento, surgirá uma mensagem
de aviso no ecrã alguns segundos antes da hora pré-definida.
• Para cancelar a pré-definição, seleccione o programa/evento a
eliminar VERDE (Eliminar temporizador), prima c/d para
seleccionar “Sim” e depois prima OK.
• Surge uma mensagem de aviso quando os programas/eventos
pré-definidos se sobrepõem.
• O televisor poderá não se ligar durante vários segundos se prédefinir um programa/evento com o temporizador do EPG e se o
fio de alimentação CA tiver sido desligado.
• Quando definir um programa/evento utilizando o temporizador
do EPG, em DTV, e depois premir B no controlo remoto para
entrar em modo Espera, o consumo de energia será superior ao
normal (cerca de 22 W) até o programa/evento definido ser
transmitido. Quando premir a no televisor para desligar a fonte
de alimentação, o consumo de energia será igual ao consumo
normal verificado em Espera (cerca de 0,9 W), e o temporizador
do EPG não estará em funcionamento.
29
Funções úteis (DTV)
Utilizar o ESG
O Guia de Serviços Electrónico (ESG) é uma versão
simplificada do EPG que fornece apenas informação
essencial sobre os programas/eventos actuais para
um mais rápido acesso.
1Prima ESG.
• Surge o ecrã ESG.
ESGDom. 16/04/2005 07:05:11
070BBC News
07:00 – 07:30 The Bold and Beautiful
ServiçosEvento actual
BBC NewsThe Bold and Beautiful
BBC 1
BBC 2
CBBC Channel
Selec.
***
***
***
Página lPágina k
i+ENDOK DTV MENURADIO
Dom. 16/04/2005 07:05:11
TV/Rádio
2Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima OK.
• O televisor apresentará a imagem em ecrã total.
NOTA
• Os procedimentos das operações básicas são
semelhantes às operações do EPG.
• O ESG não fornece informação sobre programas/eventos
futuros nem acesso à função Temporizador.
Ver uma faixa do serviço
Uma faixa do serviço apresenta os nomes dos
programas/eventos, a hora de início/fim do programa/
evento e outra informação útil.
1Prima p.
Faixa do serviço
U
Y
{
I
O
07:45
04/11/2005
MHEG
}
Q
W
7BBC 1
07:00
Business news
08:00
BBC
P
QNúmero do canal lógico
WNome do serviço
ENome da portadora
RTipo de favorito
TTeletexto disponível
T
RE
1
Utilizar a lista de programas digital
Seleccione os serviços utilizando a Lista de programas
em vez de utilizar os - botões numéricos ou
P (s/r).
1Prima OK quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu. (Exceto entrada externa.)
Lista de progr.
TudoTipo de favorito
S.n˚
001
002
003
004
005
006
Serviços
CBBC Channel
BBC News
BBC 1
BBC 2
Canal +
UK Gold
Selec.
Portad.
Freq.
FFT
GI
QAM
ENDOKDTV MENURADIO
BBC
538000 kHz
8K
1/8
64
TV/Rádio
Serviço sintonizado actualmente
Serviço indicado na janela de imagem
2O ecrã apresenta a lista de serviços em modo TV
ou Rádio ordenados pelo tipo de favorito (Tudo,
Fav 1 - 4) conforme configurado na página 24.
3Prima a/b para seleccionar o serviço pretendido
e depois prima OK.
• A imagem exibida na janela de imagen altera-se.
4Prima END para sair da Lista de programas e
visualizar a imagem em ecrã total.
YFunção de legendas disponível
UEstado da função de bloqueio
IServiço codificado
OEstado da função Multi-áudio
PNome do programa/evento actual
{Data e hora actuais
}Serviço MHEG5 disponível
2Para ver mais informação pormenorizada, prima
p de novo.
• Pode verificar aqui a intensidade do sinal e a
qualidade do serviço seleccionado.
30
Funções úteis (DTV)
Utilizar a função Multi-áudio
Altere o modo áudio e o idioma do serviço visualizado
no momento.
1Prima 2 quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Multi-áudio
EstéreoModo áudio
S.n˚Código de idioma
1Eng
2Fre
3Ger
4Fin
Selec.
Tp. áudio
MPEG2
MPEG2
MPEG2
MPEG2
PID
1211
1212
1213
1214
OKENDDTV MENU
2Prima c/d para seleccionar o modo áudio
pretendido (Esquerdo, Direito, Esq. + Dir.,
Estéreo) e depois prima b para se deslocar para
baixo.
3Prima a/b para seleccionar o idioma pretendido
disponível para o serviço e depois prima OK.
NOTA
• Assim que sintonizar outro serviço ou que desligar o
aparelho, a definição volta ao parâmetro definido no menu
Idioma (página 23).
Visualizar legendas
Defina o idioma pretendido para a visualização de
legendas e active/desactive a visualização de
legendas.
Utilizar a aplicação MHEG5
(apenas Reino Unido)
Alguns serviços oferecem-lhe programas com a
aplicação MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert
Group) codificada, permitindo-lhe desfrutar da função
DTV de forma interactiva.
Quando fornecida, a aplicação MHEG5 será iniciada
quando premir m.
Exemplo do ecrã MHEG5
NOTA
• Quando a função “Legenda” é definida para “Activado”
e no televisor está sintonizado um serviço com dados
MHEG5 e dados de legenda, a função de legenda tem
prioridade e a apresentação de legendas começa
automaticamente. Nesse caso prima m para iniciar a
apresentação MHEG5.
1Prima [ quando não for apresentado qualquer
outro ecrã do menu.
Legenda
Idioma
Legenda
Selec.
English
Activado
OKENDDTV MENU
2Prima a/b para seleccionar “Idioma” e c/d para
seleccionar o idioma pretendido disponível no
fluxo de sinais; depois prima b.
3Seleccione “Legenda”, prima c/ d para
seleccionar “Activado” ou “Desactivado”.
• Surge uma mensagem de confirmação.
4Prima c/d para escolher “Sim” e prima OK.
NOTA
• Quando a função “Legenda” é defina para “Activado”, o
televisor começa automaticamente a apresentar legendas
se estiver sintonizado um programa que contenha dados
de legendas.
• Esta função é desactivada sempre que desliga o televisor.
• Quando está a ver transmissões de DTV e prime [, pode
visualizar a mensagem “Sem legenda” em vez de ver o
ecrã Legenda referido. (Isto acontece consoante o tipo
de programa e mesmo que o televisor esteja a receber
dados de legenda.) Nesse caso prima m primeiro para
activar o modo Teletexto e depois prima [.
31
Apêndice
Solução de problemas
ProblemaPossível Solução
• O televisor não liga.
• Não se consegue utilizar o
televisor.
• O controlo remoto não funciona.
• A imagem aparece cortada.
• Cor estranha, cor clara ou escura,
ou desalinhamento das cores.
• O aparelho desliga-se de
repente.
• Verifique se premiu B no controlo remoto. (Consulte a página 8.)
Se o indicador no televisor se acender a vermelho, prima B.
• O fio de alimentação CA está desligado? (Consulte a página 4.)
• Verifique se premiu a no televisor. (Consulte a página 8.)
Influências externas tais como relâmpagos, electricidade estática, etc. podem causar
•
um funcionamento anómalo. Nesse caso, ligue o aparelho depois de o desligar, ou
de desligar o fio de alimentação CA e de o voltar a ligar 1 ou 2 minutos depois.
•
As pilhas estão inseridas com as polaridades (e, f) correctas? (Consulte a página 5.)
• As pilhas estão sem carga? (Substitua-as por pilhas novas.)
• O Televisor está a ser utilizado em condições de muita luz ou em presença de
luz fluorescente?
• O sensor do controlo remoto está exposto a luz fluorescente?
• A posição da imagem está correcta? (Consulte a página 18.)
• As definições de modo de ecrã (Modo 4:3/WSS) como por exemplo tamanho
de imagem, estão correctas? (Consulte as páginas 18 e 20.)
• Defina o tom da imagem. (Consulte as páginas 13 e 14.)
• A sala não terá luz a mais? A imagem pode parecer escura caso o ambiente
tenha demasiada luz.
• Verifique a definição do sistema de cor. (Consulte as páginas 16 e 19.)
• Verifique a definição da Configuração HDMI. (Consulte a página 19.)
• A temperatura interna do aparelho aumentou.
Retire todo e qualquer objecto que esteja a obstruir as áreas de ventilação, ou limpe-as.
• Verifique as definições de controlo de energia. (Consulte a página 15.)
• O temporizador para desligar não está activado? Prima SLEEP no controlo
remoto para desactivar essa função.
•
• Não aparece nenhuma imagem.
• Não há som.
• O ecrã do menu DTV é
apresentado a preto e branco e
é difícil escolher o item.
As ligações a outros componentes estão correctas? (Consulte as páginas 9 e 10.)
• O tipo de sinal de entrada é bem seleccionado depois de efectuar a ligação?
(Consulte a página 19.)
• A fonte de entrada seleccionada é a correcta? (Consulte a página 9.)
• Será que está a entrar um sinal não-compatível? (Consulte a página 33.)
• A definição de imagem está correcta? (Consulte as páginas 13 e 14.)
• A antena está bem ligada? (Consulte a página 4.)
• Na função “Somente Áudio” está seleccionada a opção “Activado”? (Consulte
a página 18.)
• O volume de som está muito baixo? (Consulte as páginas 6 e 7.)
Certifique-se de que os auscultadores não estão ligados. (Consulte a página 7.)
•
• Verifique se premiu e no controlo remoto. (Consulte a página 6.)
• Verifique se a opção “Preto e branco” está definida para “Activado”. Se for esse
o caso, defina-a para “Desact.”. (Consulte a página 14.)
Cuidados sobre a utilização em ambientes com temperaturas altas e baixas
• Quando o aparelho for utilizado em locais com temperaturas baixas (p. ex. sala, escritório), a imagem poderá deixar rastos ou
parecer um pouco lenta. Isso não é sinal de mau funcionamento e o aparelho voltará ao normal assim que a temperatura normalize.
• Não deixe o aparelho em local quente ou frio. Não o deixe também nem em local exposto a luz solar directa nem próximo de um
aquecedor, já que isso pode causar deformação na caixa e mau funcionamento do ecrã LCD.
Temperatura de armazenamento: f20 °C a e60 °C.
IMPORTANTE NOTA SOBRE A REPOSIÇÃO DA SENHA
Sugerimos que retire a informação apresentada a seguir do manual de utilização para evitar que a mesma seja
lida por crianças. Como este manual de utilização contém vários idiomas, sugerimos que faça o mesmo com
cada um dos outros idiomas apresentados. Mantenha essa informação em local seguro para referência futura.
1Repita os passos 1 a 3 em Alterar a SENHA. (Consulte a página 17.)
2Introduza o código “3001” para cancelar a SENHA actual.
32
• A SENHA volta a ser o código pré-definido de fábrica “1234”.
Apêndice
0055
100
–30
0009
0
Tabela de compatibilidade com
computadores
Resolução
640 g 480VGA
800 g 600SVGA
1024 g 768XGA
Frequência
horizontal
31,5 kHz60 Hz✓
37,9 kHz60 Hz✓
48,4 kHz60 Hz✓
VGA, SVGA e XGA são marcas registadas de
International Business Machines Co., Inc.
NOTA
• Este televisor possui apenas uma limitada compatibilidade
com computador (PC); o correcto funcionamento só pode
ser garantido se a placa de vídeo estiver em conformidade
total com a normal VESA a 60 Hz. Quaisquer variações
relativamente a essa norma resultarão em distorções na
imagem.
Frequência
vertical
Norma
VESA
Especificações da porta RS-232C
Controlo do televisor via computador
• Quando o programa estiver definido, o televisor
pode ser controlado com o computador utilizando o
terminal RS-232C.
Pode escolher o sinal de entrada (PC/video), definir
o volume e executar várias outras definições e
configurações, possibilitando reproduções
automatizadas.
• Ligue um cabo RS-232C tipo cruzado (à venda no
mercado) a um um D-sub/MINI-DIN de 9 pinos
(opcional: AN-A1RS) para efectuar a ligação.
NOTA
• Estas operações de sistema devem ser efectuadas por
uma pessoa com experiência na utilização de
computadores.
Procedimento de comunicação
Envie comandos de controlo a partir do computador
através da ficha RS-232C.
O televisor funciona de acordo com o comando
recebido e envia uma mensagem de resposta para o
computador.
Não envie vários comandos ao mesmo tempo. Espere
que computador receba a resposta a determinado
comando antes de enviar o comando seguinte.
Formato do comando
Oito códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Comando de 4 dígitosParâmetro de 4
dígitos
Comando de 4 dígitos: Comando. O texto de quatro
caracteres.
Parâmetro de 4 dígitos: Parâmetro 0 – 9, g, espaço em
branco, ?
Parâmetro
Introduza os valores do parâmetro, alinhados à esquerda,
e preencha o restante espaço com espaço(s) em branco.
(Certifique-se de que cada parâmetro possui quatro
valores.)
Quando o parâmetro de entrada não estiver dentro do
intervalo correcto, receberá a mensagem “ERR”. (Consulte
“Formato do código de resposta”.)
Quando introduzir “?” para alguns dos comandos,
voltar-se-á ao valor então em vigor.
Código de
retorno
?
Cabo de controlo série RS-232C
(tipo cruzado, à venda no mercado)
Condições de comunicação
Configure as definições de comunicação RS-232C no
computador de forma a corresponderem às condições
de comunicação do televisor. As definições de
comunicação do televisor são as seguintes:
Velocidade de transmissão em Baud:
Comprimento de dados:Bit de paridade:
Bit de paragem:
Controlo de fluxo:
Cabo de conversão Dsub/MINI-DIN de 9 pinos
(opcional: AN-A1RS)
9.600 bps
8 bits
Nenhum
1 bit
Nenhum
????
Formato do código de resposta
Resposta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Resposta a problema (erro de comunicação ou comando
incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
33
Apêndice
Comandos
ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETRO
DEFINIÇÃO DA ALIMENTAÇÃO
SELECÇÃO
DE ENTRADA A
CANAL
SELECÇÃO
DE ENTRADA B
SELECÇÃO
DO MODO AV
VOLUME
P
I
I
I
I
I
D
D
C
C
D
D
D
D
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
A
A
A
A
A
A
A
V
V
W
O
G
T
V
T
T
D
V
A
V
A
C
C
C
C
U
H
D
H
V
T
V
T
U
T
D
T
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
P
N
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
M
V
L
O
L
O
_
_
0
R
_
_
_
D
_
_
_
D
_
_
_
V
_
_
*
D
?
?
?
D
_
*
*
H
?
?
?
H
_
_
_
P
_
_
_
W
*
*
*
D
?
?
?
D
_
_
_
P
_
_
_
W
_
_
0
1
_
_
1
1
_
_
2
1
?
?
?
1
_
_
0
2
_
_
1
2
_
_
2
2
?
?
?
2
_
_
0
3
_
_
0
4
_
_
1
4
?
?
?
4
_
_
0
5
_
_
0
D
_
_
1
D
_
_
2
D
_
_
3
D
_
_
4
D
_
_
5
D
?
?
?
D
_
*
*
M
?
?
?
M
CONTEÚDO DE CONTROLO
Desligar
_
Mudar entradas (Alternar)
_
Canal de TV (FIXO)
_
Canal de DTV (FIXO)
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
_
1 a 5, ERRO (TV/DTV)
?
CANAL DE TV DIRECTO (1 – 99)
_
1 a 99
?
Canal acima
_
Canal abaixo
_
CANAL DE DTV DIRECTO (1 – 999)
_
1 a 999
?
Aumentar Canal de DTV
_
Diminuir Canal de DTV
_
EXT1 (Y/C)
_
EXT1 (CVBS)
_
EXT1 (RGB)
_
0 a 2
?
EXT2 (Y/C)
_
EXT2 (CVBS)
_
EXT2 (RGB)
_
0 a 2
?
EXT3
_
EXT4 (RGB)
_
EXT4 (COMPONENT)
_
0 a 1
?
EXT5 (HDMI)
_
SELECÇÃO DO MODO AV (Alternar)
_
Padrão
_
Suabe
_
Eco
_
Usuário
_
Dinâmico
_
1 a 5
?
VOLUME (0 – 60)
_
0 a 60
?
ITEM DE CONTROLO COMANDO PARÂMETRO
POSIÇÃO
MODO AMPLO
Silenciar
Surround
Seleção de áudio
Temporizador
para desligar
TEXT
O
H
P
O
H
P
O
V
P
O
V
P
C
C
L
C
C
L
S
P
H
S
P
H
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
D
W
I
T
M
U
T
M
U
T
M
U
T
M
U
D
A
C
D
A
C
D
A
C
D
A
C
H
A
C
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
T
O
F
X
T
E
X
T
E
X
T
E
P
D
C
P
D
C
*
S
*
*
?
S
?
?
*
S
*
*
?
S
?
?
*
K
*
*
?
K
?
?
_
E
*
*
?
?
E
?
_
_
E
0
_
_
E
1
_
_
E
2
_
_
E
3
_
_
E
4
_
_
E
5
_
_
E
6
_
_
E
9
_
0
1
E
?
?
?
E
_
_
0
E
_
_
1
E
_
_
2
E
?
?
?
E
_
_
0
V
_
_
1
V
_
_
2
V
?
?
?
V
_
_
_
A
_
_
0
M
_
_
1
M
_
_
2
M
_
_
3
M
_
_
4
M
_
_
5
M
?
?
?
M
_
_
0
T
_
_
1
T
?
?
?
T
*
*
*
G
?
?
?
G
CONTEÚDO DE CONTROLO
_
POSIÇÃO H AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
?
AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
_
POSIÇÃO V AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
?
AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
_
RELÓGIO (0 – 180)
?
0 a 180
_
FASE (0 – 40)
?
0 a 40
_
MODO AMPLO (Alternar)
_
NORMAL (AV)
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
PANORAMA (AV)
_
TOTAL (AV)
_
CINEMA 16:9 (AV)
_
CINEMA 14:9 (AV)
_
NORMAL (PC)
_
TOTAL (PC)
?
1 a 10
_
Silenciar (Alternar)
_
Silenciar activado
_
Silenciar desactivado
?
1 a 2
_
Surround (Alternar)
_
Surround activado
_
Surround desactivado
?
1 a 2
_
SELECÇÃO DE SOM (Padrão/Biling./Mono)
_
DESACTIVADO
_
30 m
_
1 h 00 m
_
1 h 30 m
_
2 h 00 m
_
2 h 30 m
?
0 a 150
_
TEXTO DESACTIVADO
_
ALTERAR TEXTO (Alternar)
?
0 a 1
_
PASSAR DIRECTAMENTE P/A UMA PÁGINA (100 – 899)
?
100 a 899
NOTA
• Se aparecer um traço de sublinhado (_) na coluna do parâmetro, introduza um espaço.
• Se aparecer um asterisco (*), introduza um valor no intervalo indicado entre parênteses em CONTEÚDO DE CONTROLO.
Tabela de classificação do controlo parental (bloqueio de crianças)
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador
Ac. univ.
Aprv.par.
ProibMen
Classificação
transmitida
Classificação
definida pelo utilizador
Ac. univ.
Aprv.par.
ProibMen
34
456789101112131415161718
✓
——————————————
✓✓✓✓✓✓——————————
✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓✓
Ac. univ.Aprv.par.ProibMen
—
✓
✓
IDADE
—
—
✓
—
—
—
Apêndice
Especificações
Item
Ecrã LCD
Número de pontos3.147.264 pontos (1366 g 768 g 3 pontos)
Sistema de vídeo a coresPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Função TVCCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Luminosidade450 cd/m
Vida útil da iluminação de fundo60.000 horas (com a iluminação de fundo na posição normal)
Ângulos de visãoH: 176° V: 176°
Amplificador de áudio10 W g 2
Altifalantes130 mm g 60 mm
Terminais
Idioma da visualização no ecrã
Requisitos de alimentação
Consumo de energia
Peso
Temperatura de funcionamento0 °C a e40 °C
Padrão-TV
Canal de
recepção
Sistema de sintonização de TV
ESTÉREO/BILINGUENICAM/A2
Tipo DIN UHF/VHF 75q (Analógico e Digital)
Ficha macho MINI-DIN de 9 pinos
SCART (Entrada/Saída AV, Entrada Y/C, Entrada RGB, AV Link)
Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Entrada de áudio), mini D-sub de 15 pinos (PC/Componente)
EN50221, R206001
Ficha de 3,5 mm de diâmetro (Saída de áudio)
Alemão/Espanhol/Finlandês/Francês/Grego/Holandês/Inglês/Italiano/Polaco/Português/
Russo/Sueco/Turco
Corrente alterna (CA) de 220–240 V, 50 Hz
151 W (0,9 W em Espera) (Método IEC60107)
18,2 kg (apenas o televisor), 20,4 kg (televisor com pedestal)
• Como parte da sua política de aperfeiçoamento contínuo, a SHARP reserva-se o direito de proceder a alterações na
concepção e nas especificações do produto sem aviso prévio. Os valores de desempenho indicados nas especificações
são valores nominais de unidades de produção. Alguns aparelhos fabricados podem apresentar alguns desvios
relativamente aos valores nominais.
NOTA
• Consulte o lado interior da contracapa para informações sobre medidas.
Acessórios opcionais
Os acessórios opcionais indicados a seguir estão
disponíveis para o Televisor a cores LCD. Adquira-os na
loja mais próxima.
• Acessórios opcionais adicionais poderão estar
disponíveis num futuro próximo. Ao adquiri-los, consulte
o catálogo mais recente para verificar a compatibilidade
e a disponibilidade dos mesmos.
N.º
Nome do componente
Suporte para montagem na
1AN-37AG2
parede
(LC-32SD1EA, LC-32ST1EA)
Cabo de conversão D-sub/
2AN-A1RS
MINI-DIN de 9 pinos
Número do
componente
35
Atenção: O seu produto
está identificado com
este símbolo. Significa
que os produtos
eléctricos e electrónicos
não devem ser
misturados com o lixo
doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifico
para estes produtos.
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que
obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União
Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico e electrónico usado em estações de recolha específicas a
título gratuito*.
Em alguns países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título gratuito na
compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em
separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de
tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é possível evitar os efeitos nocivos que o
tratamento inadequado do lixo poderia provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que
não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma lista das estações de recolha destes equipamentos
na página da Web www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de
pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em
pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
Na Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais informações sobre a
recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder
à sua eliminação.
36
806.0 / 806,0
137.4 / 137,4
389.0 / 389,0
700.0 / 700,0
577.0 / 577,0
636.0 / 636,0
394.6 / 394,6
200.0 / 200,0
115.0 / 115,0
522.2 / 522,2
59.0 / 59,0
200.0 / 200,0
75.5 / 75,5194.3 / 194,3
LC-32SD1EA / LC-32ST1EA
PIN
∆˘ˆМ¤УФ ЫВ ФИОФПФБiОfi ¯·ЪЩ›
Impresso sobre papel ecológico
Trykt på miliövänligt papper
Painettu kierratyspaperille
Trykt pa miljørigtigt papir
Trykket på miljøvennlig papir
∆˘ÒıËΠÛÙËÓ √˘ÁÁ·Ú›·
Impresso na Hungria
Tryckt i Ungern
Painettu Unkarissa
Trykt i Ungarn
Trykt i Ungarn
TINS-C911WJZZ
06P11-HU-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.