TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆTÜRKÇE
SLOVENŠČINA
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
Wydrukowano w Chinach
Nyomtatás helye: Kína
Vytištěno v Číně
Vytlačené v Číne
Надруковано в Китай
Trükitud Hiina
Iespiests Ķīnā
Išspausdinta Kinijoje
Εκτυπώθηκε στην Κίνα
Çin’da Basılmıştır
Tiskano na Kitajskem
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and
of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied,
cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Menu TV ������������������������������������������������������������������� 17
Obraz ���������������������������������������������������������������� 17
Dostosowywanie ustawień obrazu ��������������� 17
Korzystanie z obrazów inteligentnych ���������� 17
Zmiana formatu obrazu �������������������������������� 18
podłączonych urządzeń
(automatyczna blokada) ����������������������� 20
Aby ustawić lub zmienić kod automatycznej
blokady ������������������������������������������������� 20
Aby przejść do menu Auto blok. ������������� 20
Aby odblokować wszystkie kanały i
podłączone urządzenia ������������������������ 20
Aby ustawić nadzór rodzicielski �������������� 20
Korzystanie z napisów ���������������������������� 21
Wybór języka napisów w przypadku
Rozwiązywanie problemów ������������������������������ 27
Specyfikacje ������������������������������������������������������ 28
Dalsze informacje ��������������������������������������������� 29
Znaki towarowe ������������������������������������������������� 29
Utylizacji dla użytkowników �������������������������������� 30
1
Wprowadzenie
2
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wieloletniego
bezproblemowego działania produktu przed rozpoczęciem jego używania należy uważnie przeczytać sekcję Ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie — przed rozpoczęciem czyszczenia produktu należy wyjąć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego. Do •
czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Woda i wilgoć — z produktu nie wolno korzystać w pobliżu źródeł wody, takich jak wanna, umywalka, zlew, •
balia, basen czy wilgotna piwnica.
Na niniejszym produkcie nie wolno stawiać wazonów ani innych zbiorników wypełnionych wodą. •
Woda może się wylać na produkt, będąc przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Podstawa — produktu nie wolno umieszczać na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawce, trójnogu ani •
stole. Zrobienie tego może być przyczyną upadku produktu, skutkując poważnymi obrażeniami ciała, jak
również uszkodzeniem samego produktu. Należy używać wyłącznie stolika na kółkach, podstawki, trójnoga, wspornika lub
stołu zalecanego przez producenta albo sprzedawanego wraz z produktem. W przypadku montażu produktu na ścianie
należy stosować się do instrukcji producenta. Należy użyć wyłącznie sprzętu do montażu zalecanego przez producenta.
Produkt umieszczony na stoliku na kółkach należy przemieszczać z zachowaniem największej ostrożności. Nagłe •
zatrzymanie, nadmierna siła i nierówna powierzchnia podłogi mogą być przyczyną spadku produktu ze stolika
na kółkach.
Wentylacja — otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie służą wentylacji. Otworów tych nie wolno •
zasłaniać ani blokować, ponieważ niewystarczająca wentylacja może być przyczyną przegrzania i/lub
skrócenia żywotności produktu. Produktu nie wolno umieszczać na łóżku, sofie, dywanie ani innej tego
rodzaju powierzchni z uwagi na możliwość zablokowania otworów wentylacyjnych. Produkt ten nie jest
przeznaczony do zabudowy; nie wolno umieszczać go w obudowanym miejscu, takim jak biblioteczka lub półka, chyba że
zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja albo pozostanie to w zgodzie z instrukcjami producenta.
Ekran LCD użyty w tym produkcie jest wykonany ze szkła. Dlatego też może ulec stłuczeniu po upuszczeniu lub uderzeniu •
produktu. Jeśli ekran LCD ulegnie pęknięciu, należy uważać, aby nie pokaleczyć się stłuczonym szkłem.
Źródła ciepła — produkt należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i •
inne wytwarzające ciepło produkty (w tym wzmacniacze).
W celu uniknięcia pożaru na górze ani obok telewizora nie należy nigdy umieszczać żadnych świeczek ani •
źródeł otwartego ognia.
W celu uniknięcia pożaru lub porażenia prądem przewodu zasilającego nie wolno umieszczać pod telewizorem ani innymi •
ciężkimi przedmiotami.
Nie należy zbyt długo wyświetlać zatrzymanego obrazu, ponieważ może to być przyczyną pozostawania powidoku.•
Pobór mocy występuje zawsze, gdy główna wtyczka jest podłączona.•
Serwisowanie — nie wolno podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie obudowy może narazić •
użytkownika na wysokie napięcie i inne niebezpieczne warunki. Serwisowanie należy zlecić wykwalifikowanej osobie.
W celu zapewnienia wentylacji należy pozostawić wokół telewizora co najmniej 4–6 cali wolnego miejsca. Telewizora nie •
wolno stawiać na dywanie.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie kapiącej lub rozchlapującej się wody•
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani wilgoci, a także nie należy stawiać na nim przedmiotów •
wypełnionych płynami, takich jak wazonów.
Urządzenie musi być podłączone do gniazdka elektrycznego wyposażonego w zabezpieczone połączenie uziemienia.•
Gniazdo zasilające urządzenia działa jako urządzenie rozłączające; urządzenie rozłączające powinno pozostać łatwo •
dostępne.
Ekran LCD to produkt najnowszej technologii, zapewniający dokładne szczegóły obrazu.
Z uwagi na bardzo dużą liczbę pikseli, na ekranie może się czasem pojawić kilka nieaktywnych pikseli w postaci stałych
punktów koloru niebieskiego, zielonego lub czerwonego.
Mieści się to w zakresie specyfikacji produktu i nie stanowi jego wady.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Telewizor powinien być zawsze przenoszony przez dwie osoby, trzymające go obiema rękami, z zachowaniem ostrożności,
aby nie naciskać ekranu.
Wprowadzenie
0
3
Pilot zdalnego sterowania
POWER (ZASILANIE)
Naciśnij w celu włączenia telewizora LCD
lub przejścia do trybu gotowości.
VIDEO
Naciśnij ten przycisk w celu wybrania
źródła YPbPr, Side AV, HDMI 1, HDMI 2,
HDMI 3��
SCART
Naciśnij ten przycisk w celu wybrania
źródła SCART 1, SCART 2.
PC
Naciśnij w celu bezpośredniego przejścia
do trybu PC.
TV
Naciśnij w celu bezpośredniego przejścia
do trybu TV.
0-9 DIGIT BUTTONS (PRZYCISKI
NUMERYCZNE 0–9)
Do bezpośredniego wyboru kanału
telewizyjnego.
EPG
Naciśnij ten przycisk w celu wyświetlenia
elektronicznego przewodnika po
programach w trybie TV.
PRE PR
Umożliwia wyświetlenie poprzednio
wybranego kanału telewizyjnego.
b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
Wybiera źródło sygnału.
ASPECT
Umożliwia zmianę współczynnika kształtu
obrazu; należy odnieść się do sekcji
dotyczącej formatu obrazu (patrz str. 18).
DUAL
Umożliwia wybór opcji Mono, Stereo,
Dual I, i Dual II, dla kanału ATV. Zapewnia
wybór języka dźwięku dla kanału DTV.
SLEEP
Naciśnij w celu wyłączenia telewizora LCD
po upływie określonego czasu (5–180
minut).
PICTURE (OBRAZ)
Naciśnij w celu wybrania dla telewizora
LCD wstępnie zdefiniowanego ustawienia
obrazu
Użytkownik/Kino/Sport/Żywe/Wysoka
jasność.
PR LIST
Naciśnij w celu wyświetlenia listy kanałów.
Następnie naciśnij przycisk czerwony,
aby wybrać listę kanałów cyfrowych lub
analogowych.
SOUND (DŹWIĘK)
Naciśnij w celu wybrania dla
telewizora LCD wstępnie
zdefiniowanego ustawienia
dźwięku
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
dźwięk.
W celu przywrócenia
poprzedniego poziomu głośności
można także nacisnąć przycisk
i (+/-)�
DISPLAY
Naciśnij w celu wyświetlenia stanu bieżącego
sygnału, w tym źródła sygnału/trybu dźwięku
kanału�
MENU
Naciśnij, aby uaktywnić menu OSD telewizora
LCD�
Naciśnij ponownie, aby wyjść z menu OSD
telewizora LCD.
EXIT (ZAKOŃCZ)
Naciśnij, aby wyjść z menu OSD telewizora
LCD�
OK
Naciśnij, aby uaktywnić ustawienie.
oœpπ
Naciśnij przycisk oœpπ
w celu przejścia i potwierdzenia wyboru.
R/G/Y/B (COLOUR BUTTON) (KOLOROWE
PRZYCISKI)
Naciśnij te przyciski, aby wybrać obrazy o
odmiennym kolorze tekstu. Poszczególne
kanały zapewniają różne funkcje.
TELETEXT
Naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić teletekst.
Naciśnij ponownie, aby go wyłączyć.
MIX
Naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić teletekst
z sygnałem telewizyjnym.
SIZE
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić rozmiar
tekstu: Pełny ekran, Górna połowa i Bottom
half Dolna połowa.
SUBPAGE
Umożliwia wybranie podstrony, jeśli bieżąca
strona je zawiera (patrz str. 11).
INDEX
Naciśnij ten przycisk, aby wrócić do strony
100 lub strony indeksu; następnie naciśnij
przycisk od 0 do 9. Stronie teletekstu zostanie
przydzielony numer i zostanie ona dodana do
wybranej strony lub dodatkowego elementu.
SUBTITLE (NAPISY)
W trybie DTV naciśnij, aby wybrać ustawienie
napisów
Wył./Wł./Wł. w czasie wycisz.
W trybie ATV uaktywnij teletekst, aby wybrać
stronę z napisami.
HOLD
Naciśnij ten przycisk, aby zatrzymać
przewijanie stron.
Dekoder tekstu przestanie odbierać dane.
REVEAL (UJAWNIJ)
Umożliwia odkrycie ukrytych informacji, takich
jak odpowiedzi do quizu.
Wprowadzenie
1
VGA
Y
LR
LR
PbPr
SCART 1SCART 2
AUDIO
SPDIF OUT
AUDIO OUT
PC IN
COMPONENT
75Ω
S-VIDEO
VIDEO LR
C.I.
AV IN
3
4
2
5
6
8
7
910
11
13
12
14
15
16
P
MENU
SERVICE
4
Telewizor (widok z przodu)
B Wskaźnik (tryb gotowości/
Telewizor (widok z tyłu)
i (k/l)
Przyciski głośności
P (r/s)
Przyciski programów
[kanałów]
Przycisk MENU
b Przycisk (ŹRÓDŁO
SYGNAŁU)
a Przycisk (Zasilanie)
włączenie)
Czujnik zdalnego sterowania
1 Złącze zasilania
2 Gniazdo SERVICE
3 Złącze HDMI 1
4 Złącze HDMI 2
5 Złącza PC IN (VGA/AUDIO)
6 Komponentowe złącze wideo i
wejście audio L/R
Wyjście SPDIF (wyjście dźwięku cyfrowego)
7
8 Wyjście audio AV L/R
10 Złącze SCART 2 (wyjście monitora CVBS)
11 Wejście tunera
12 Gniazdo interfejsu COMMON
INTERFACE
9 Złącze SCART 1 (wyjście tunera CVBS)
13 Wyjście słuchawkowe
14 Złącze kompozytowe (AV IN, AV/LR)
15 Złącze S-Video
16 Złącze HDMI 3 (tylko dla modelu
32- i 42-calowego)
Przygotowanie
Operation Manual
Quick Setup Guide
42”
26”
32”
0
3
3
3
W
H
5
Dostarczane wyposażenie
Podstawka i śruby
Przewód zasilający (×1)
Kształt produktu różni się w niektórych
krajach
Pilot zdalnego sterowania (×1)
Bateria AAA (×2)
Montaż podstawki telewizora
Połóż telewizor ekranem skierowanym w dół 1.
na bezpiecznej powierzchni, pokrytej miękkim i
gładkim materiałem.
2.
Dopasuj podstawkę telewizora do kolumny
podstawy..
3.
Przykręć 4 śruby..
Instrukcja obsługi
Zacisk kabla (×1)
Mocowany na ramieniu
Podręcznik szybkiej
konfiguracji
Montaż ścienny
Połóż telewizor ekranem skierowanym w dół 1.
na bezpiecznej powierzchni, pokrytej miękkim i
gładkim materiałem.
2.
Odkręć 4 śruby mocujące kolumnę podstawy do
telewizora przy użyciu śrubokręta krzyżowego
(nie jest dołączony).
3.
Odłącz podstawkę od dolnej części telewizora..
Rozmiar ekranu
telewizora (cale)
26-calowy200 x 100 mmMetryczna 6 × 10 mm
32-calowy200 x 200 mmMetryczna 6 × 10 mm
42-calowy400 x 200 mmMetryczna 6 × 10 mm
Wspornik ścienny zgodny
ze standardem
VESA (milimetr y)
(S × W)
Rodzaj śruby
Przygotowanie
0
30°30°
PC INPC I
N
6
Instalacja baterii
Włóż dwie baterie AAA do pilota zdalnego 1.
sterowania. Upewnij się, że oznaczenia (k) i
(l) umieszczone są we właściwym kierunku.
Ponownie załóż pokrywę.2.
UWAGA
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie •
używany przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć, aby uniknąć uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną wycieku substancji chemicznych lub wybuchu. Należy
stosować się do poniższych instrukcji.
Nie wolno łączyć baterii różnego typu. Odmienne rodzaje baterii mają inne właściwości.•
Nie wolno łączyć starych baterii z nowymi. Używanie starych baterii z nowymi może skrócić żywotność tych •
nowych lub spowodować wyciek substancji chemicznych ze starych baterii.
Baterie należy wyjmować zaraz po ich wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą być •
przyczyną uszkodzeń. W przypadku zauważenia wycieku substancji chemicznych, należy go dokładnie wytrzeć
szmatką.
Przewidywana żywotność baterii dostarczanych z niniejszym produktem może być skrócona z uwagi na •
warunki przechowywania.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.•
Uwaga dotycząca utylizacji baterii:
Dostarczone baterie nie zawierają substancji szkodliwych, takich jak kadm, ołów czy rtęć.
Przepisy dotyczące zużytych baterii stanowią, iż nie można ich wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Zużyte
baterie należy składać bezpłatnie w przeznaczonych do tego celu pojemnikach umieszczonych w punktach
handlowych.
Używanie pilota zdalnego sterowania
Pilota zdalnego sterowania należy używać, kierując
go na czujnik zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się między pilotem zdalnego sterowania a
czujnikiem mogą uniemożliwiać prawidłowe działanie�
Programowanie automatyczne może zająć do 20 minut�
Zaczekaj, aż zostanie wyświetlony komunikat o zakończeniu
programowania automatycznego�
Nast�Poprzedni
0
0
7
Omówienie pierwszej instalacji
W przypadku używania telewizora po raz pierwszy należy wykonać kolejno poniższe kroki. Niektóre czynności
mogą nie być konieczne w zależności od instalacji i połączeń telewizora..
4 Rozpoczynanie wyszukiwania
kanałów
1
Przygotowanie
2
Włączanie
zasilania i
uruchamianie
automatycznej
instalacji
Podłącz kabel antenowy do
złącza antenowego.
W razie potrzeby włóż kartę
CA do gniazda CI, aby móc
oglądać zakodowane
programy.
Podłącz do telewizora
przewód zasilający.
Włącz zasilanie telewizora za
pomocą przycisku a�
Uruchom pierwszą instalację
automatyczną.
4 Ustawianie języka
4 Ustawianie kraju
3
Oglądanie
telewizji
Gratulacje!
Możesz już teraz oglądać
telewizję.
W razie potrzeby ustaw antenę w
celu uzyskania najlepszego odbioru
sygnału..
Przewód zasilający
(×1)
Kształt produktu
różni się w niektórych
krajach
Programowanie automatyczne może zająć do 20 minut�
Zaczekaj, aż zostanie wyświetlony komunikat o zakończeniu
programowania automatycznego�
Nast�Poprzedni
0
0
Życzymy miłych wrażeń! Jeśli później nadal
potrzebna będzie zmiana ustawienia, można
w tym celu przejść do menu�
ZakończPoprzedni
8
Pierwsza instalacja
Po rozpakowaniu i podłączeniu nowego telewizora LCD należy wykonać poniższe kroki w celu jego
skonfigurowania. W przypadku nieuruchomienia funkcji konfiguracji telewizor LCD może nie działać prawidłowo.
Przed włączeniem zasilania należy sprawdzić
następujące elementy
E Czy kabel antenowy jest podłączony?
E Czy przewód zasilający jest podłączony?
Naciśnij przycisk 1. < lub > aby wybrać język.
Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować.
Naciśnij przycisk 2. < lub > aby wybrać kraj.
Naciśnij zielony przycisk, aby kontynuować lub
żółty przycisk, aby wrócić.
Po wykonaniu przeszukiwania systemu może 4.
zostać wyświetlony komunikat o zakończeniu
wyszukiwania kanałów. Naciśnij czerwony
przycisk, aby zakończyć przeszukiwanie
systemu, po czym telewizor LCD przełączy się
automatycznie do pierwszego znalezionego
kanału.
Przeszukiwanie systemu może zająć do 20 3.
minut. Poczekaj do momentu zakończenia
przeszukiwania systemu, a następnie naciśnij
zielony przycisk, aby przejść do kolejnego kroku.
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.