TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Utylizacji dla użytkowników ............................ 24
1
2
Wprowadzenie
Drogi kliencie firmy SHARP
Dziękujemy za zakup kolorowego telewizora LCD firmy SHARP. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i wieloletniego
bezproblemowego działania produktu przed rozpoczęciem jego używania należy uważnie przeczytać sekcję Ważne
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie — przed rozpoczęciem czyszczenia produktu należy wyjąć przewód zasilający z •
gniazdka elektrycznego. Do czyszczenia należy używać wilgotnej szmatki. Nie wolno używać
środków czyszczących w płynie ani w aerozolu.
Woda i wilgoć — z produktu nie wolno korzystać w pobliżu źródeł wody, takich jak wanna, •
umywalka, zlew, balia, basen czy wilgotna piwnica.
Na niniejszym produkcie nie wolno stawiać wazonów ani innych zbiorników wypełnionych wodą. •
Woda może się wylać na produkt, będąc przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
Podstawa — produktu nie wolno umieszczać na niestabilnym stoliku na kółkach, podstawce, trójnogu ani stole. •
Zrobienie tego może być przyczyną upadku produktu, skutkując poważnymi obrażeniami ciała, jak również
uszkodzeniem samego produktu. Należy używać wyłącznie stolika na kółkach, podstawki, trójnoga, wspornika
lub stołu zalecanego przez producenta albo sprzedawanego wraz z produktem. W przypadku
montażu produktu na ścianie należy stosować się do instrukcji producenta. Należy użyć
wyłącznie sprzętu do montażu zalecanego przez producenta.
Produkt umieszczony na stoliku na kółkach należy przemieszczać z zachowaniem największej •
ostrożności. Nagłe zatrzymanie, nadmierna siła i nierówna powierzchnia podłogi mogą być
przyczyną spadku produktu ze stolika na kółkach.
Wentylacja — otwory wentylacyjne i inne otwory w obudowie służą wentylacji. Otworów tych nie •
wolno zasłaniać ani blokować, ponieważ niewystarczająca wentylacja może być przyczyną przegrzania i/lub
skrócenia żywotności produktu. Produktu nie wolno umieszczać na łóżku, sofie, dywanie ani innej tego rodzaju
powierzchni z uwagi na możliwość zablokowania otworów wentylacyjnych. Produkt ten nie jest przeznaczony
do zabudowy; nie wolno umieszczać go w obudowanym miejscu, takim jak biblioteczka lub półka, chyba że
zapewniona zostanie odpowiednia wentylacja albo pozostanie to w zgodzie z instrukcjami producenta.
Ekran LCD użyty w tym produkcie jest wykonany ze szkła. Dlatego też może ulec stłuczeniu po upuszczeniu •
lub uderzeniu produktu. Jeśli ekran LCD ulegnie pęknięciu, należy uważać, aby nie pokaleczyć się stłuczonym
szkłem.
Źródła ciepła — produkt należy umieścić z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki i inne •
wytwarzające ciepło produkty (w tym wzmacniacze).
W celu uniknięcia pożaru na górze ani obok telewizora nie należy nigdy umieszczać żadnych świeczek ani źródeł •
otwartego ognia.
W celu uniknięcia pożaru lub porażenia prądem przewodu zasilającego nie wolno umieszczać pod telewizorem •
ani innymi ciężkimi przedmiotami.
Nie należy zbyt długo wyświetlać zatrzymanego obrazu, ponieważ może to być przyczyną pozostawania •
powidoku.
Pobór mocy występuje zawsze, gdy główna wtyczka jest podłączona.•
Serwisowanie — nie wolno podejmować prób samodzielnego serwisowania produktu. Zdjęcie obudowy •
może narazić użytkownika na wysokie napięcie i inne niebezpieczne warunki. Serwisowanie należy zlecić
wykwalifikowanej osobie.
W celu zapewnienia wentylacji należy pozostawić wokół telewizora co najmniej 4–6 cali wolnego miejsca. •
Telewizora nie wolno stawiać na dywanie.
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie kapiącej lub rozchlapującej się wody•
Urządzenia nie wolno wystawiać na działanie deszczu ani wilgoci, a także nie należy stawiać na nim •
przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazonów.
Gniazdo zasilające urządzenia działa jako urządzenie rozłączające; urządzenie rozłączające powinno pozostać •
łatwo dostępne.
Ekran LCD to produkt najnowszej technologii, zapewniający dokładne szczegóły obrazu.
Z uwagi na bardzo dużą liczbę pikseli, na ekranie może się czasem pojawić kilka nieaktywnych pikseli w postaci
stałych punktów koloru niebieskiego, zielonego lub czerwonego.
Mieści się to w zakresie specyfikacji produktu i nie stanowi jego wady.
Środki ostrożności podczas transportu telewizora
Telewizor powinien być zawsze przenoszony przez dwie osoby, trzymające go obiema rękami, z zachowaniem
ostrożności, aby nie naciskać ekranu.
Montaż na ścianie
Mocowanie kolorowego telewizora LCD wymaga specjalnych umiejętności i powinno zostać wykonane przez
wykwalifikowanego pracownika serwisu.
Klienci nie powinni próbować robić tego samodzielnie. Firma SHARP nie ponosi odpowiedzialności za
nieprawidłowy montaż ani za montaż, który spowoduje wypadek lub obrażenia.
3
Wprowadzenie
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Pilot zdalnego sterowania
1 B ZASILANIE
Naciśnij w celu włączenia
telewizora LCD lub przejścia do
trybu gotowości.
2 b (ŹRÓDŁO SYGNAŁU)
Wybiera źródło sygnału.
3 0-9 DIGIT BUTTONS
Do bezpośredniego wyboru kanału
telewizyjnego.
4 EPG <Niedostępne>
5 PRE PR
Umożliwia wyświetlenie poprzednio
wybranego kanału telewizyjnego.
6 HDMI
Naciśnij ten przycisk w celu
wybrania źródła HDMI / HDMI 1 /
HDMI 2.
7 YPbPr
Naciśnij ten przycisk w celu
wybrania źródła YPbPr.
8 VIDEO
Naciśnij ten przycisk w celu
wybrania źródła AV / SCART
SCART 1 / SCART 2.
9 PC
Naciśnij w celu bezpośredniego
przejścia do trybu PC.
10 i (+/-)
Naciśnij, aby ustawić głośność.
11 e
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
dźwięk.
W celu przywrócenia poprzedniego
poziomu głośności można także
nacisnąć przycisk i.
12 f
Zmień współczynnik kształtu
obrazu; sprawdź informacje w
sekcji dotyczącej formatu obrazu.
13 P (</>)
Naciśnij, aby wybrać kanał.
14 DUAL
Umożliwia wybór opcji Mono,
Stereo, Dual I, i Dual II, dla kanału
ATV.
15 AUDIO (ADJ)
Naciśnij w celu wybrania dla
telewizora LCD wstępnie
zdefiniowanego ustawienia
dźwięku.
16 VIDEO (ADJ)
Naciśnij w celu wybrania dla
telewizora LCD wstępnie
zdefiniowanego ustawienia obrazu.
17 SLEEP
Naciśnij w celu wyłączenia
telewizora LCD po upływie
określonego czasu. (5 ~ 180
minut.)
18 oœpπ
Naciśnij przycisk oœpπ w celu
przejścia i potwierdzenia wyboru.
19 OK
Naciśnij, aby uaktywnić ustawienie.
20 MENU/EXIT
Naciśnij, aby uaktywnić menu
OSD telewizora LCD. Naciśnij
ponownie, aby wyjść z menu OSD
telewizora LCD.
21 p
Wyświetla informacje o programie,
jeśli są one dostępne.
22 R/G/Y/B (KOLOROWE
PRZYCISKI)
Naciśnij te przyciski, aby wybrać
obrazy o odmiennym kolorze
tekstu. Poszczególne kanały
zapewniają różne funkcje.
23 TELETEXT
Naciśnij ten przycisk, aby
uaktywnić teletekst. Naciśnij
ponownie, aby go wyłączyć.
24 MIX
Naciśnij ten przycisk, aby
uaktywnić teletekst z sygnałem
telewizyjnym.
25 SIZE
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić
rozmiar tekstu: Pełny ekran,
Górna połowa i Bottom half Dolna
połowa.
26 SUBPAGE
Umożliwia wybranie podstrony, jeśli
bieżąca strona je zawiera.
27 INDEX
Naciśnij ten przycisk, aby wrócić
do strony 100 lub strony indeksu;
następnie naciśnij przycisk od 0
do 9. Stronie teletekstu zostanie
przydzielony numer i zostanie ona
dodana do wybranej strony lub
dodatkowego elementu.
28 SUBTITLE
Po uaktywnieniu funkcji teletekstu
i napisów naciśnij ten przycisk,
aby znaleźć pierwszą stronę z
napisami.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
SUBTITLE, aby kolejno
przełączyć stronę.
29 HOLD
Naciśnij ten przycisk, aby
zatrzymać przewijanie stron.
Dekoder tekstu przestanie
odbierać dane.
30 REVEAL
Umożliwia odkrycie ukrytych
informacji, takich jak odpowiedzi
do quizu.
31 ECO
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić
mniejszą jasność obrazu w celu
oszczędzania energii.
32 PR LIST
Naciśnij w celu wyświetlenia listy
kanałów.
33 FREEZE
Aby zatrzymać obraz na ekranie.
(Niedostępne po wybraniu jako
źródła sygnału trybu PC i HDMI z
trybem PC).
4
Wprowadzenie
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
Telewizor (widok z przodu)
Telewizor (widok z tyłu)
i (k/l)
Przyciski głośności
P (r/s)
Przyciski programów kanałów
Przycisk MENU
b Przycisk (ŹRÓDŁO
SYGNAŁU)
a Przycisk (Zasilanie)
Czujnik zdalnego sterowania
B Wskaźnik (tryb gotowości/
włączenie)
1 Złącze zasilania
2 HDMI /HDMI 1
3 Złącza PC IN (VGA/AUDIO)
4 Złącze SCART 1, SCART 2 (wyjście tunera CVBS)
5 Złącze SCART 2 (wyjście monitora CVBS)
6 Komponentowe (Wideo i wejście audio L/R)
7 Wejście tunera
8 AV VIDEO i wyjście audio L/R
9 Gniazdo SERVICE
10 Wyjście słuchawkowe
11 Złącze kompozytowe (AV IN, AV/LR)
12 HDMI 2 (Tylko dla modeli 26- i 32-calowych)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Przygotowanie
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Dostarczane wyposażenie
Podstawka i śruby
Przewód zasilający (×1)
Kształt produktu różni się
w niektórych krajach
Zacisk kabla (x1)
Mocowany z tyłu
telewizora.
Połóż telewizor ekranem skierowanym w dół 1�
na bezpiecznej powierzchni, pokrytej miękkim
i gładkim materiałem.
Zamocuj podstawkę na dole telewizora.2�
Przykręć śruby przy użyciu śrubokręta 3�
krzyżowego (nie dołączono).
UWAGA
Aby zdemontować podstawkę telewizora, wykonaj •
powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
W chwili zakupu wspornika ściennego należy •
sprawdzić, czy między nim a złączami telewizora
zapewniony jest odpowiedni odstęp umożliwiający
podłączanie.
6 x 10 mm
Spinanie kabli
6
Przygotowanie
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Menu
Funkcje
Instalacja
Obraz intelig.
Podświetlenie
Kontrast
Jasność
Kolor
Nasycenie
Ostrość
Standard
50
50
50
50
-3
5
Włóż dwie baterie AAA do pilota zdalnego 1�
sterowania. Upewnij się, że oznaczenia (k) i (l)
umieszczone są we właściwym kierunku.
Pilota zdalnego sterowania należy używać, kierując
go na czujnik zdalnego sterowania. Przedmioty
znajdujące się między pilotem zdalnego sterowania a
czujnikiem mogą uniemożliwiać prawidłowe działanie.
UWAGA
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany •
przez dłuższy czas, baterie należy wyjąć, aby
uniknąć uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe używanie baterii może być przyczyną
wycieku substancji chemicznych lub wybuchu. Należy
stosować się do poniższych instrukcji.
Nie wolno łączyć baterii różnego typu. Odmienne •
rodzaje baterii mają inne właściwości.
Nie wolno łączyć starych baterii z nowymi. •
Używanie starych baterii z nowymi może skrócić
żywotność tych nowych lub spowodować wyciek
substancji chemicznych ze starych baterii.
Baterie należy wyjmować zaraz po ich •
wyczerpaniu. Substancje chemiczne wyciekające
z baterii mogą być przyczyną uszkodzeń. W
przypadku zauważenia wycieku substancji
chemicznych, należy go dokładnie wytrzeć
szmatką.
Przewidywana żywotność baterii dostarczanych z •
niniejszym produktem może być skrócona z uwagi
na warunki przechowywania.
Jeśli pilot zdalnego sterowania nie będzie używany •
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.
5 m
Czujnik zdalnego sterowania
Wyświetlanie ekranu Menu
Naciśnij przycisk MENU/EXIT, a wyświetlony zostanie
ekran MENU.
Wybór pozycji za pomocą pilota zdalnego sterowania
Naciśnij przycisk 1� oœpπ, aby wybrać
żądane menu.
Naciśnij przycisk2� pπ, aby wybrać/dostosować
żądane ustawienie danej pozycji. Zmiana
ustawienia jest od razu widoczna na ekranie.
Naciśnij przycisk3� p , aby wrócić do
poprzedniego poziomu..
Uwaga dotycząca utylizacji baterii:
Dostarczone baterie nie zawierają substancji
szkodliwych, takich jak kadm, ołów czy rtęć.
Przepisy dotyczące zużytych baterii stanowią,
iż nie można ich wyrzucać wraz z odpadami
domowymi. Zużyte baterie należy składać bezpłatnie
w przeznaczonych do tego celu pojemnikach
umieszczonych w punktach handlowych.
Wyjście z ekranu Menu
Czynność wyłączy ekran menu, jeśli przycisk MENU/
EXIT zostanie naciśnięty przed jej ukończeniem.
7
Przewodnik szybkiego rozpoczęcia pracy
75Ω
Wybierz swój krajSzwecja
Szwajcaria
Turcja
Wlk. Brytania
Ukraina
Inne
Wybierz język
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Wyszukiwanie kanałów zakończone
Znalezione kanały10
Przeszukiwanie systemu.
Proszę czekać.
Znalezione kanały5
Zatrzymaj
Rozpocznij inst. autom.
Potrwa to kilka minut.
Rozpocznij ?
Omówienie pierwszej instalacji
W przypadku używania telewizora po raz pierwszy należy wykonać kolejno poniższe kroki. Niektóre czynności
mogą nie być konieczne w zależności od instalacji i połączeń telewizora.
4 Rozpoczynanie
1
2
wyszukiwania kanałów
Przygotowanie
Podłącz kabel antenowy do
złącza antenowego.
Connect the AC cord to the
TV.
Przewód
zasilający (×1)
Kształt produktu
różni się w
niektórych krajach
Włączanie zasilania
i uruchamianie
automatycznej
instalacji
Włącz zasilanie telewizora
za pomocą przycisku a.
Uruchom pierwszą
instalację automatyczną.
4 Ustawianie języka
3
Oglądanie
telewizji
Gratulacje!
Możesz już teraz oglądać
telewizję.
W razie potrzeby ustaw
antenę w celu uzyskania
najlepszego odbioru
sygnału.
4 Ustawianie kraju
8
Oglądanie telewizji
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI
AV side
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV side
SCART 2
19”26”, 32”
P
Codzienne użytkowanie
Włączanie/wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk a na telewizorze.
Wyłącz, naciskając przycisk a na telewizorze.
Zmiana kanałów
Za pomocą przycisku Pr/ Ps:
UWAGA
Jeśli telewizor nie będzie używany przez dłuższy •
czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka
elektrycznego..
Nawet po wyłączeniu za pomocą przycisku • B
niewielka ilość energii elektrycznej nadal jest
pobierana.
Wybór zewnętrznego źródła sygnału wideo
Po podłączeniu naciśnij przycisk b w celu
wyświetlenia ekranu ŹRÓDŁO SYGNAŁU a
następnie naciśnij przycisk </> w celu wybrania
odpowiedniego źródła zewnętrznego za pomocą
przycisk OK
Tryb gotowości
E
Do trybu gotowości
Jeśli telewizor jest włączony, można przełączyć go do
trybu gotowości, naciskając przycisk B na pilocie
zdalnego sterowania.
E
Włączanie z trybu gotowości
W trybie gotowości naciśnij przycisk B na pilocie
zdalnego sterowania.
Stan wskaźnika telewizora
B Wskaźnik
WyłączonyZasilanie wyłączone
ZielonyZasilanie włączone
CzerwonyTryb gotowości
Stan
Obsługa bez pilota zdalnego sterowania
Funkcja ta jest przydatna, jeśli pilot zdalnego
sterowania nie znajduje się w pobliżu użytkownika.
Naciśnij na krótko przycisk 1� MENU, aby
wyświetlić ekran kontroli bezpośredniej.
Naciśnij przycisk 2� P </> zamiast przycisku </> lub przycisk i k/l zamiast p/π aby
wybrać pozycję.
Naciśnij przycisk 3� MENU, aby potwierdzić wybór.
UWAGA
Ekran menu kontroli bezpośredniej zniknie, jeśli przez •
kilka sekund nie zostanie wykonana żadna czynność.
9
Oglądanie telewizji
Teletekst
Czym jest teletekst?
Za pomocą teletekstu nadawane są strony z
informacjami i rozrywką, które można odtwarzać w
specjalnie wyposażonych telewizorach. Telewizor
ten odbiera sygnały teletekstu nadawane przez sieć
telewizyjną i dekoduje je do formatu graficznego
umożliwiającego ich wyświetlanie. Wśród wielu
dostępnych usług wymienić można wiadomości,
informacje pogodowe, sportowe, kursy giełdowe i
zapowiedzi programów.
Włączanie i wyłączanie teletekstu
Wybierz kanał telewizyjny lub źródło zewnętrzne 1�
zapewniające program teletekstu.
Naciśnij przycisk 2� Teletekst w celu wyświetlenia
teletekstu.
Wiele stacji używa systemu operacyjnego TOP, •
ale niektóre korzystają z systemu FLOF (np.
CNN). Telewizor ten obsługuje oba systemy.
Strony podzielone są na grupy tematyczne i
tematy. Po włączeniu teletekstu możliwy jest
szybki dostęp do aż 1000 zapisanych stron.
UWAGA
Teletekst nie będzie działał, jeśli wybranym typem •
sygnału jest RGB.
Przyciski do obsługi teletekstu
PrzyciskiOpis
REVEALOdkrycie lub wyłączenie ukrytych
SUBPAGEWybór podstron, jeśli bieżąca
informacji, takich jak odpowiedzi
do quizu.
strona je zawiera.
Naciśnij przycisk SUBPAGE
na pilocie zdalnego sterowania,
aby bezpośrednio przełączyć
podstronę.
UWAGA
Naciśnij • P (r/s), aby opuścić
podstronę.
PrzyciskiOpis
P (r/s)
Kolorowe
(R/G/Y/B)
0 - 9Bezpośredni wybór dowolnej
MIXNaciśnij ten przycisk, aby
SIZEPrzełączanie obrazu teletekstu do
INDEXNaciśnij ten przycisk, aby wrócić
HOLDAutomatyczne zatrzymanie
Zwiększenie lub zmniejszenie
numeru strony.
Wybór grupy lub bloku stron
wyświetlanych w kolorowych
nawiasach na dole ekranu po
naciśnięciu odpowiedniego
kolorowego przycisku (R/G/Y/B)
na pilocie zdalnego sterowania.
strony z zakresu od 100 do 899 za
pomocą przycisków 0 - 9.
uaktywnić teletekst z sygnałem
telewizyjnym.
górnej części, dolnej części lub
pełnego ekranu.
do strony 100 lub strony indeksu.
aktualizowania stron teletekstu lub
zwolnienie trybu wstrzymania.
10
Menu TV
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Menu
Funkcje
Instalacja
Obraz intelig.
Podświetlenie
Kontrast
Jasność
Kolor
Nasycenie
Ostrość
Standard
50
50
50
50
-3
5
Obraz
Użycie nastaw obrazu
Naciśnij przycisk 1� VIDEO (ADJ).
Na ekranie pojawi się menu Obraz intelig�.
Naciśnij przycisk 2� oœ , aby wybrać jedno z
następujących ustawień nastaw obrazu.
• Osobisty
• Jaskrawy
• Standard
• FilmGra•
Eko•
Naciśnij przycisk 3� OK OK, aby potwierdzić
wybór.
Zaaw. Obraz:• umożliwia dostosowanie cyfrowo
jakości obrazu do optymalnego kontrastu,
koloru i ostrości.
-Dynamiczny kontr.: służy do automatycznej
poprawy kontrastu obrazu. Zalecane jest
ustawienie Średni.
-Dynam. podśw.: pozwala dostosować
jasność podświetlenia telewizora do warunków
oświetlenia.
-Red. zniek. MPEG: sprawia, że przejścia
obrazów cyfrowych są bardziej płynne. Tę
funkcję można włączać i wyłączać.
-Intensyf. barw: sprawia, że kolory są bardziej
jaskrawe, oraz poprawia rozdzielczość
szczegółów w przypadku jasnych kolorów. Tę
funkcję można włączać i wyłączać.
• Tryb PC: Dostosowuje ustawienia obrazu, gdy
komputer jest podłączony do telewizora przez
HDMI/DVI.
Format obrazu:• służy do zmiany formatu
obrazu.
• Przes. poziome: Pozwala dostosować
ustawienia obrazu w poziomie dla standardu
PC-VGA lub YPbPr.
Przes. pionowe:• Pozwala dostosować
ustawienia obrazu w pionie dla standardu PCVGA lub YPbPr.
Naciśnij przycisk 3� oœpπ , aby wybrać jedno z
następujących ustawień obrazu:
• Obraz intelig.: Umożliwia dostęp do wstępnie
zdefiniowanych ustawień nastaw obrazu.
Podświetlenie:• Ustawia jaśniejsze lub
ciemniejsze podświetlenie.
• Kontrast: zmienia poziom jasnych miejsc
obrazu, zachowując ciemne miejsca bez zmian.
• Jasność: zmienia poziom światła obrazu.
• Kolor: zmienia poziom nasycenia.
• Nasycenie: Służy do kompensacji zmienności
kolorów w transmisjach nadawanych w
systemie NTSC.
• Ostrość: zmienia poziom ostrości szczegółów.
11
Menu TV
P
Zmiana formatu obrazu
Format obrazu można zmienić w celu jego
dopasowania do zawartości.
Naciśnij przycisk 1� f na pilocie zdalnego
sterowania. Można także nacisnąć przycisk
MENU i wybrać pozycje Obraz > Format
obrazu.
Naciśnij przycisk 2� oœ, aby wybrać jeden z
poniższych formatów obrazu:
Auto format: Pozwala
automatycznie powiększyć
obraz, aby jak dokładniej
wypełniał on cały obszar
ekranu. Napisy dialogowe
pozostają widoczne. (Tylko
dla wejścia TV, bocznego AV i
SCART).
Super zoom: Służy do
usuwania czarnych pasów
znajdujących się po bokach
ekranu w przypadku programów
nadawanych w formacie
4:3. Obecne są minimalne
zniekształcenia. (Nie dla trybu
PC i rozdzielczości 1080i/p).
4:3: Służy do wyświetlania
obrazu w tradycyjnym formacie
4:3.
Zoom napis.: Służy
do wyświetlania obrazów
w formacie 4:3 na pełnym
ekranie z widocznymi
napisami. Kawałek górnej
części obrazu jest ucięty. (Nie
dla trybu PC i rozdzielczości
1080i/p).
Format filmu 14:9: Służy do
skalowania obrazu w formacie
4:3 do formatu 14:9. (Nie
dla trybu PC i rozdzielczości
1080i/p).
Format filmu 16:9: Służy do
skalowania obrazu w formacie
4:3 do formatu 16:9. (Nie
dla trybu PC i rozdzielczości
1080i/p).
Szeroki ekran: Służy do
rozciągania tradycyjnego obrazu
w formacie 4:3 do formatu 16:9.
Niewyskalowane: Umożliwia
ustawienie maksymalnej
ostrości. System nadawcy może
Jeśli źródłem sygnału jest tryb PC,
dostępne są tylko opcje 4:3, Szeroki ekran i
Nieskalowany�
powodować występowanie
pewnych zniekształceń. W
celu uzyskania najlepszych
rezultatów ustaw rozdzielczość
komputera na tryb szerokiego
obrazu. (Tylko dla trybu PC i
rozdzielczości 1080i/p).
12
Menu TV
MoveSelect
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Funkcje
Instalacja
Dźwięk intelig.
Niskie
Wysokie
Głośność
Balans
Dźw. przestrz.
Auto głośność
Standard
0
0
50
0
Wyłączanie
Wyłączanie
Menu
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Funkcje
Instalacja
Wyłącznik czasowy
Zegar
Timer
Blok. TV
Ustawianie kodu
0
00:00
Uaktywnij
Odblokuj
Menu
Dźwięk
Korzystanie z nastaw dźwięku
Użyj nastaw obrazu, aby zastosować wstępnie
zdefiniowane ustawienia obrazu.
Naciśnij przycisk 1� AUDIO (ADJ).
Na ekranie pojawi się menu Dźwiękintelig�.
Naciśnij przycisk 2� oœ aby wybrać jedno z
następujących ustawień nastaw obrazu.
• Standard: Dostosowuje ustawienia dźwięku w
celu dopasowania do standardowego otoczenia
i typów dźwięku.
• Wiadomości: Dostosowuje ustawienia dźwięku
w celu idealnego dopasowania do dźwięku
mowy, na przykład w wiadomościach.
• Film: Dostosowuje ustawienia dźwięku w celu
idealnego dopasowana do filmów.
• Osobisty: Stosuje ustawienia dostosowane
podczas wprowadzania ustawień dźwięku.
i prawym głośnikiem w celu zapewnienia
najlepszej jakości słuchania.
Fonia I–II:• Umożliwia wybór spośród języków,
jeśli nadawane jest kilka ścieżek dźwiękowych.
• Mono/stereo: Umożliwia wybór między
dźwiękiem monofonicznym i stereofonicznym,
jeśli nadawany jest dźwięk stereofoniczny.
• Dźw. przestrz.: Służy do włączania dźwięku
przestrzennego.
• Auto głośność: Umożliwia automatyczne
ograniczenie nagłych zmian głośności, np.
podczas przełączania kanałów. Włączenie tej
opcji zapewnia bardziej spójny dźwięk audio.
Korekta głośności:• Pozwala wyrównać
różnice w głośności dźwięku na różnych
kanałach lub z różnych podłączonych urządzeń.
Przed włączeniem korekty głośności należy
przełączyć telewizor do trybu podłączonego
urządzenia.
Funkcje
Ustawianie zegara telewizora
Na ekranie telewizora można wyświetlić zegar.
Naciśnij przycisk 1� MENU.
Wybierz kolejno opcje 1� Funkcje > Zegar
Na ekranie pojawi się menu Zegar.
Naciśnij przycisk 2� oœpπlub Przyciski numeryczne, aby wprowadzić czas.
Naciśnij przycisk 3� Gotowe, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk 4� MENU, aby wyjść z menu.
Naciśnij przycisk 3� oœpπ, aby wybrać jedno
z następujących ustawień nastaw dźwięku.
• Dźwięk intelig.: Umożliwia dostęp do wstępnie
zdefiniowanych ustawień nastaw obrazu.
• Niskie: Dostosowuje wartość basów w celu
zapewnienia najlepszej jakości słuchania.
• Treble: Dostosowuje wartość tonów wysokich w
celu zapewnienia najlepszej jakości słuchania.
Korzystanie z zegarów programowanych
Można ustawić wyłączniki czasowe, aby o określonej
godzinie telewizor przełączył się do trybu gotowości.
13
Menu TV
Automatyczne przełączanie telewizora do
trybu gotowości (wyłącznik czasowy)
Po upływie wstępnie określonego czasu wyłącznik
czasowy przełącza telewizor do trybu gotowości.
Naciśnij przycisk 1� MENU.
Wybierz kolejno opcje 2� Funkcje > Wyłącznik
czasowy.
Na ekranie pojawi się menu Wyłącznik
czasowy.
Za pomocą przycisku 3� pπ ustaw wyłącznik
czasowy.
Wyłącznik czasowy można ustawić
maksymalnie na 180 minut w odstępach co
5 minut. Ustawienie 0 minut oznacza, że
wyłącznik czasowy jest wyłączony.
Naciśnij przycisk 4� OK, aby aktywować wyłącznik
czasowy.
Po upływie określonego czasu telewizor
przełącza się do trybu gotowości.
Uwaga
Zawsze można wyłączyć telewizor wcześniej bądź •
ponownie ustawić czas podczas odliczania.
Po naciśnięciu dowolnego przycisku pilota •
zdalnego sterowania przed upływem jednej
minuty, wyłącznik czasowy zostanie anulowany
automatycznie.
Automatyczne włączanie telewizora (Timer)
Funkcja czasu włączenia przełącza telewizor z trybu
gotowości na wybrany kanał o określonej godzinie.
Naciśnij przycisk 1� MENU�
Wybierz kolejno opcje 2� Funkcje > Timer.
Naciśnij przycisk 3� π, aby wejść do menu Timer.
Naciśnij przycisk 4� oœpπ aby wybrać
element Uaktywnij i ustawić dzień tygodnia lub
częstotliwość.
Press 5� OK, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk 6� oœpπ, aby wybrać
element Godz. i ustawić godzinę rozpoczęcia.
Naciśnij przycisk 7� Gotowe, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk 8� oœpπ, aby wybrać
element Nr programu i ustawić kanał.
Naciśnij przycisk 9� OK, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk 10� MENU, aby wyjść z menu.
Uwaga
Wybierz kolejno opcje • Timer > Uaktywnij > Wyłącz,
aby wyłączyć funkcję Timer.
Kiedy opcja • Timer ma wartość Wyłącz, można wybrać
tylko wartość Uaktywnij.
Ustaw zegar telewizora przed aktywowaniem funkcji•
Korzystanie z blokady telewizora
Można zapobiec oglądaniu przez dzieci określonych
programów lub kanałów poprzez blokowanie funkcji
telewizora.
Ustawianie/zmiana kodu
Naciśnij przycisk 1� MENU�
Naciśnij przycisk 2� oœpπ, aby wybrać
kolejno opcje Funkcje > Ustawianie kodu.
Naciśnij przycisk 3� π, aby przejść do określania
kodu.
Wprowadź własny kod za pomocą 4� Przyciski
numeryczne.
Wprowadź ponownie ten sam kod w nowym 5�
oknie dialogowym w celu potwierdzenia.
Jeśli kod zostanie ustawiony pomyślnie, okno
dialogowe zniknie. Jeśli jednak nie będzie
można ustawić kodu, zostanie wyświetlone
nowe okno dialogowe z poleceniem ponownego
wprowadzenia kodu.
Aby zmienić kod, wybierz kolejno opcję 6� Funkcje > Zmiana kodu.
Wprowadź własny, aktualny kod za pomocą 7� Przyciski numeryczne.
Jeśli kod zostanie sprawdzony pod kątem
poprawności, pojawi się nowe okno dialogowe z
poleceniem wprowadzenia nowego kodu.
Wprowadź nowy kod za pomocą 8� Przyciski numeryczne.
Zostanie wyświetlony komunikat z
poleceniem ponownego wprowadzenia w celu
potwierdzenia.
Uwaga
W przypadku zapomnienia kodu wprowadź „8888”, aby •
zastąpić wszystkie istniejące kody.
Blokowanie lub odblokowywanie wszystkich
kanałów i podłączonych urządzeń
Naciśnij przycisk1� MENU.
Naciśnij przycisk 2� oœpπ, aby wybrać
kolejno opcje Funkcje > Blok� TV
Naciśnij przycisk 3� π, aby wyświetlić opcję Blok�
TV
Zostanie wyświetlony ekran z poleceniem
wprowadzenia kodu.
Wprowadź własny kod za pomocą 4� Przyciski numeryczne.
Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję 5� Blokada
lub Odblokuj.
Naciśnij przycisk 6� OK.
Wszystkie kanały i podłączone urządzenia są
zablokowane lub odblokowane.
14
Menu TV
Naciśnij przycisk 7� MENU, aby wyjść z menu.
Uwaga
Po wybraniu opcji • Blokada konieczne będzie
wprowadzenie własnego kodu po każdym włączeniu
telewizora.
Po ustawieniu kodu krok 3 i 4 nie pojawi się przed •
wyłączeniem telewizora.
Blokowanie lub odblokowywanie kolejnych
kanałów
Podczas oglądania telewizji naciśnij przycisk 8� PR LIST, aby wyświetlić listę kanałów.
Naciśnij przycisk 9� oœpπ , aby wybrać kanał,
który ma zostać zablokowany lub odblokowany.
Blokuj kanał/Odblokuj kanał.
Dla każdego wybranego kanału naciśnij 12�
przycisk OK, aby zablokować lub odblokować
kanał.
15
Menu TV
MoveSelect
Installation
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Funkcje
Instalacja
Język menu
Instal. kanałów
Dekoder
Ustawienia fabr.
Wersja oprogr.
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
MoveSelect
Installation
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Obraz
Funkcje
Instalacja
Język menu
Instal. kanałów
Dekoder
Ustawienia fabr.
Wersja oprogr.
Analog: ręcznie
Asyst. kanałów
Menu
Wybierz swój krajSzwecja
Szwajcaria
Turcja
Storbritannia
Ukraina
Inne
Rozpocznij inst. autom.
Potrwa to kilka minut.
Rozpocznij ?
Instalacja
Instalowanie kanałów
Podczas pierwszej konfiguracji telewizora
wyświetlany jest monit o wybranie języka menu i o
zainstalowanie telewizora.
W tym rozdziale znajdują się instrukcje dotyczące
ponownego instalowania i dostrajania kanałów.
Automatyczne instalowanie kanałów
W tej części znajduje się omówienie sposobu
automatycznego wyszukiwania i zapisywania
wszystkich dostępnych kanałów.
Etap 1: Wybór języka menu
Uwaga
Jeśli ustawienia języka są prawidłowe, pomiń ten etap.•
Naciśnij przycisk 1� MENU.
Wybierz kolejno opcje 2� Instalacja > Język
menu.
Naciśnij przycisk 3� oœ , aby wyświetlić opcję
Język menu.
Naciśnij przycisk 3� pπ, aby wybrać pozycję Rozpocznij lub Anuluj.
Naciśnij przycisk 4� OK, aby potwierdzić wybór.
Naciśnij przycisk 5� oœ, aby wybrać kraj.
Naciśnij przycisk 1� OK, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk 2� MENU, aby wyjść z menu.
Etap 2: Instalacja kanałów
Wybierz kraj, aby prawidłowo przeprowadzić
instalację kanału.
Naciśnij przycisk 6� π, aby przejść do kolejnego
etapu.
Wybierz opcję 7� Rozpocznij i naciśnij przycisk OK, aby ponownie zainstalować kanały.
Aby zatrzymać wyszukiwanie, wybierz opcję 8�
Zatrzymaj i naciśnij przycisk OK.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe z
zapytaniem, czy rzeczywiście chcesz zatrzymać
ten proces Zatrzymaj lub kontynuować go
Kontynuuj.
Naciśnij przycisk 9� pπ, aby wybrać opcję
Zatrzymaj lub Kontynuuj.
Naciśnij przycisk 10� OK, aby potwierdzić wybór.
Po zakończeniu naciśnij przycisk 11� MENU, aby
wyjść.
16
Menu TV
Ręczna instalacja kanałów
W tej części opisano sposób ręcznego wyszukiwania
i zapisywania kanałów analogowych.
Naciśnij przycisk 3� oœ , aby wybrać opcję Pomiń kanał.
Naciśnij przycisk 4� pπ , aby wybrać opcję Tak
i naciśnij przycisk OK , a następnie naciśnij
przycisk OK w celu pominięcia aktualnie
oglądanego kanału.
Wybrany kanał zostanie pominięty po
naciśnięciu przycisku P +/- na pilocie
zdalnego sterowania lub po wyświetleniu
siatki kanałów.
Naciśnij przycisk 5� MENU , aby wyjść z menu.
Uwaga
Pominięty kanał można przywrócić na liście (patrz •
‘Etap 2: Wyszukiwanie i zapisywanie nowych kanałów
telewizyjnych’ ) kanałów.
Zmiana nazw kanałów
Nazwy kanałów można zmienić, dzięki czemu
po każdym wybraniu kanału pojawi się wybrana
nazwa.
Podczas oglądania telewizji naciśnij przycisk 1� PR LIST, aby wyświetlić listę kanałów.
Wybierz kanał, którego nazwa ma być 2�
zmieniona.
Naciśnij przycisk 3� π.
Zostanie wyświetlone menu opcji kanałów.
Naciśnij przycisk 4� oœpπ, aby wybrać opcję
Zmień nazwę kan..
Zostanie wyświetlone pole do wprowadzenia
tekstu.
Za pomocą przycisku 5� oœpπ wybierz znaki.
17
Menu TV
MoveSelect
PrzenieśWybierz
Dźwięk
Funkcje
Instalacja
Eco
Wyłączanie
Włączanie
Menu
Uwaga
Po zainstalowaniu kanałów można zmienić kolejność
ich wyświetlania.
Wyświetlane kanały można zmapować do wybranych
kanałów telewizyjnych poprzez dekoder lub
deszyfrator. W ten sposób można wybrać te kanały
za pomocą pilota zdalnego sterowania do telewizora.
Dekoder lub deszyfrator musi być podłączony do
wejścia SCART1 lub SCART2.
Ustawianie kanału dekodera
Mapowanie kanałów z dekodera lub
deszyfratora
Naciśnij przycisk 6� OK, aby potwierdzić każdy ze
znaków.
Zmiana nazw kanałów — długość nazwy jest •
ograniczona do sześciu znaków.
Użyj przycisku • Aa, aby zmienić duże litery na małe i
odwrotnie.
Przegrupowanie kanałów
Podczas oglądania telewizji naciśnij przycisk 1� PR LIST, aby wyświetlić listę kanałów.
Naciśnij przycisk 2� π.
Zostanie wyświetlone menu opcji kanałów.
Naciśnij przycisk 3� oœpπ, aby wybrać opcję Ponowne uporz..
Naciśnij przycisk 4� oœpπ, aby wybrać nową
pozycję kanału.
Naciśnij przycisk 5� OK, aby potwierdzić nową
pozycję.
Naciśnij przycisk 6� π.
Zostanie wyświetlony ekran Wykonano przegr�.
Naciśnij przycisk 7� OK, aby zakończyć
przegrupowywanie.
Dostęp do kanału dekodera
Naciśnij przycisk 1� MENU.
Wybierz kolejno opcje 2� Instalacja > Dekoder
Naciśnij przycisk 3� π, aby wyświetlić opcję
Kanał.
Naciśnij przycisk 4� oœ , aby wybrać numer
kanału do zmapowania na kanał dekodera/
deszyfratora.
Naciśnij przycisk 5� OK.
Naciśnij przycisk 6� oœ π, aby wybrać opcję
Status.
Naciśnij przycisk 7� oœ, aby wybrać złącze
używane przez dekoder/deszyfrator (Brak,
SCART1 lub SCART2) .
Naciśnij przycisk 8� OK.
Naciśnij przycisk 9� MENU, aby wyjść z menu.
Uwaga
Wybierz opcję • Brak, aby nie odwzorowywać kanału
dekodera/deszyfratora.
Wejście • SCART2 jest dostępne tylko w telewizorach o
przekątnej co najmnniej 26 cali.
Przywracanie ustawień fabrycznych telewizora
Domyślne ustawienia obrazu i dźwięku telewizora
można przywrócić. Ustawienia instalacji kanałów nie
ulegają zmianie.
fabr. .
Zostaje podświetlona opcja 3� Resetuj.
Naciśnij przycisk 4� OK, aby przywrócić ustawienia
fabryczne.
Naciśnij przycisk 5� MENU, aby wyjść z menu.
Eco
Funkcja ta umożliwia automatyczną redukcję jasności
podświetlenia w celu zmniejszenia zużycia energii i
zwiększenia żywotności podświetlenia.
18
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
VGAAUDI
O
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Przed podłączeniem...
Przed dokonaniem jakichkolwiek podłączeń należy •
wyłączyć telewizor i pozostałe urządzenia.
Kable należy podłączać do złączy dokładnie.•
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi •
każdego urządzenia zewnętrznego pod kątem
możliwych typów połączeń. Pomoże to także w
uzyskaniu najlepszej jakości audiowizualnej w
celu zmaksymalizowania potencjału telewizora i
podłączonego do niego urządzenia.
Połączenie HDMI
Przykład możliwych do podłączenia urządzeń
E Odtwarzacz DVD E Odtwarzacz/nagrywarka
Blu-ray
Połączenia HDMI (High Definition Multimedia
Interface) zapewniają cyfrową transmisję obrazu
i dźwięku z odtwarzacza/nagrywarki przez kabel
połączeniowy. Cyfrowe dane obrazu i dźwięku
przesyłane są bez kompresji i dlatego nie tracą
jakości.
Konwersja analogowo-cyfrowa nie jest już w
podłączonych urządzeniach konieczna, co także
miałoby wpływ na utratę jakości.
Kabel HDMI
Połączenie komponentowe (YPbPr)
Przykład możliwych do podłączenia urządzeń
E Magnetowid E Odtwarzacz DVD
E Odtwarzacz/nagrywarka Blu-ray
W przypadku podłączania nagrywarki DVD lub
innego urządzenia nagrywającego można cieszyć
się dokładnym odzwierciedleniem kolorów i wysokiej
jakości obrazami dzięki połączeniu (YPbPr).
Kabel audioKabel komponentowy
Złącze AV IN
Przykład możliwych do podłączenia urządzeń
E Magnetowid E Odtwarzacz DVD
E Odtwarzacz/nagrywarka Blu-ray
E Konsola do gier E Kamera
kabla
przejściowego
DVI/HDMI
Kabel audio
Złącza AV IN można używać do podłączania konsoli
do gier, kamery, nagrywarki DVD i niektórych innych
urządzeń.
Boczne wejście AV
Konwersja DVI/HDMI
Przy użyciu kabla przejściowego DVI/HDMI cyfrowe
sygnały wideo odtwarzacza DVD mogą zostać także
Kabel komponentowy
odtworzone dzięki zgodnemu połączeniu HDMI.
Dźwięk musi zostać zapewniony dodatkowo.
Oba interfejsy HDMI i DVI korzystają z tej samej
metody ochrony przed kopiowaniem HDCP.
Obsługiwany sygnał wideo:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Informacje na temat zgodności sygnału PC można
znaleźć na stronie 20.
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
Połączenie SCART
Przykład możliwych do podłączenia urządzeń
E Dekoder
E
Korzystanie ze złącza SCART 1
Pełne złącze SCART, które przesyła sygnał RGB oraz
wejściowy CVBS i wyjściowy CVBS tunera.
Kabel SCART
Złącze SCART
dla monitora 19calowego
Złącze SCART
1 dla monitora
co najmniej 26calowego
Dekoder
Uwaga
W przypadku, gdy dekoder ma odbierać sygnał z telewizora, należy wybrać odpowiednie źródło sygnału.•
Dekodera nie wolno podłączać do złącza SCART 2.•
Nie wolno łączyć magnetowidu z dekoderem przy użyciu w pełni oprzewodowanego kabla SCART za pomocą źródła •
SCART 2.
Podłączanie głośnika/wzmacniacza
E
Podłączanie wzmacniacza z cyfrowym
wejściem audio wejściem audio
Przykład możliwych do podłączenia urządzeń
E Magnetowid E Nagrywarka DVD
E
Korzystanie ze złącza SCART 2
Połowiczne złącze SCART, które przesyła sygnał
wejściowy CVBS i wyjściowy CVBS monitora.
Kabel SCART
Kabel SCART
DekoderMagnetowid
Kabel audio
Wzmacniacz z analogowym wejściem audio
20
Podłączanie urządzeń zewnętrznych
VGAAUDI
O
PC IN
LYPbPr
COMPONENT
VGAAUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Podłączanie komputera
Połączenie Cyfrowe
PC
Kabel HDMI
PC
Kabel konwersji DVIHDMI
Kabel z wtyczkami
Ø 3,5 mm stereo mini
jack19
Połączenie analogowe
Komputer
Kabel konwersji DVI-
RGB
Obsługiwane rozdzielczości wyświetlacza
Formaty komputera (PC)
Rozdzielczo Częstotliwość odświeżania
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
Jako część polityki ciągłego rozwoju firma SHARP zastrzega sobie prawo do wprowadzania bez uprzedniego •
powiadomienia zmian wyglądu i specyfikacji, mających na celu ulepszenie produktu. Wskazane wartości specyfikacji
wydajności są nominalnymi wartościami jednostek produkcyjnych. W przypadku poszczególnych urządzeń mogą
wystąpić pewne odchylenia od tych wartości.
Uwaga
Rysunki wymiarowe znajdują się na wewnętrznej stronie tylnej pokrywy.•
Wyjściem dźwięku nie może być złącze HDMI.•
Standard TV Analogowy CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Odbierany
kanałl
System strojenia TVAutomatyczne ustawianie 100 kanałów, automatyczne nadawanie etykiet, automatyczne
STEREO/DWUJĘZYCZNY NICAM/A2
Antena
SCART, SCART 1 SCART (wejście AV, wejście RGB, wyjście TV — tylko analogowe)
1 Zmierzono zgodnie z normą IEC 62087 Ed. 2
2 Dalsze informacje na temat funkcji Oszczędzanie energii można znaleźć na odpowiednich stronach niniejszej instrukcji obsługi
3 Zmierzono zgodnie z normą IEC 62301 Ed. 1
4 Zmierzono zgodnie z normą IEC 62301 Ed. 1
5 Roczne zużycie energii zostało obliczone na podstawie poboru mocy w trybie włączenia (Jaskrawy), przy oglądaniu telewizji 4
godziny dziennie, przez 365 dni w roku
6 Roczne zużycie energii zostało obliczone na podstawie poboru mocy w trybie Oszczędzanie energii, przy oglądaniu telewizji 4
godziny dziennie, przez 365 dni w roku
Uwaga
Pobór mocy w trybie włączenia różni się w zależności od obrazów wyświetlanych za pomocą telewizora.•
Przycisk
zasilania
Eco >
Włączanie
0.29 W0.29 W0.29 W
55.5 kWh75.9 kWh167.9 kWh
36.5 kWh48.2 kWh119.7 kWh
Dalsze informacje
Ostrzeżenia dotyczące używania w środowiskach o wysokiej lub niskiej temperaturze
Jeśli urządzenie jest używane w pomieszczeniu o niskiej temperaturze (np. pokoju, biurze), obraz może •
pozostawiać ślady lub pojawiać się z nieznacznym opóźnieniem. Nie stanowi to usterki, a urządzenie będzie
ponownie działać prawidłowo, gdy temperatura wróci do stanu normalnego.
Urządzenia nie wolno zostawiać w gorących ani zimnych miejscach. Nie wolno go także zostawiać w miejscach •
wystawionych na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani w pobliżu grzejników, ponieważ może to być
przyczyną odkształcenia obudowy i wadliwego działania ekranu LCD..
Temperatura przechowywania: + 5°C do • e35°C.
Licencje na oprogramowanie zawarte w tym urządzeniu – informacje
Skład oprogramowania
Oprogramowanie zawarte w tym urządzeniu obejmuje różne składniki oprogramowania, do których prawa
autorskie posiadają firma SHARP lub strony trzecie.
Oprogramowanie opracowane przez firmę SHARP oraz oprogramowanie z wolnym dostępem do kodu
źródłowego
Prawa autorskie do składników oprogramowania oraz związanych z nimi dokumentów, zawartych w tym
urządzeniu, które zostały opracowane lub napisane przez firmę SHARP, są jej własnością i są chronione
amerykańskim prawem autorskim, międzynarodowymi traktatami o prawach autorskich oraz innymi
odnośnymi prawami. W urządzeniu wykorzystano także bezpłatnie rozprowadzane oprogramowanie oraz
składniki oprogramowania, do których prawa autorskie posiadają strony trzecie. Są to m.in. składniki
oprogramowania objęte Powszechną Licencją Publiczną GNU (zwaną odtąd GPL), Mniejszą Powszechną
Licencją Publiczną GNU (zwaną odtąd LGPL) oraz innymi umowami licencyjnymi.
Podziękowania
W tym urządzeniu wykorzystano następujące składniki oprogramowania z wolnym dostępem do kodu
źródłowego:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Znaki towarowe
HDMI, logo HDMI i nazwa High-Definition Multimedia Interface to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki •
towarowe firmy HDMI Licensing LLC.
Logo „HD ready” to znak towarowy stowarzyszenia EICTA.•
Uwaga: Państwa produkt
jest oznaczony tym
symbolem. Oznacza on, że
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny nie powinien
być wyrzucany wraz z
normalnymi odpadkami
domowymi. Istnieje
oddzielny system zbiórki
tych produktów.
A. Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące
usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych
pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z
wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdrożeniu przepisów unijnych w państwach członkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W
niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy się skontaktować z
lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub
akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Prawidłowe usunięcie tego produktu zapewni, że odpady zostaną poddane
prawidłowemu przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi. Tym samym można
zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby powstać na skutek niewłaściwej
obróbki odpadów.
2. Kraje spoza obszaru Unii Europejskiej
Jeśli chcą się Państwo pozbyć produktu, należy się skontaktować z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku, gdy produkt jest używany do celów komercyjnych i zamierzają go
Państwo usunąć:
Należy się skontaktować z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możliwości
zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu i recyklingu
produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach) można zwrócić do
lokalnych punktów zbiórki odpadów.
2. Kraje spoza obszaru Unii Europejskiej
Jeśli chcą się Państwo pozbyć produktu, należy się skontaktować z władzami
lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
24
W krajach Unii Europejskiej: Przekreślony pojemnik na odpady oznacza, że zużytych
baterii nie należy wyrzucać do pojemników z odpadami domowymi! Dla zużytych
baterii istnieją oddzielne systemy zbiórki, które zapewnią prawidłowe przetwarzanie
i odzysk zgodnie z obowiązującym prawem. Szczegóły na temat systemów zbiórki
otrzymają Państwo u lokalnych władz.
W Szwajcarii: Zużyte baterie można zwrócić w punkcie sprzedaży.
Kraje pozaunijne: W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat prawidłowej
metody pozbycia się zużytych baterii, proszę o kontakt z władzami lokalnymi.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.