TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Vides specifikācija ......................................... 22
Cita informācija .............................................. 23
Preču zīmes ................................................... 23
Utilizācija pēc darba mūža beigām ................ 24
LATVISKI
1
2
Ievads
Cienījamais SHARP klient
Pateicamies, ka iegādājāties SHARP LCD krāsu televizoru. Lai nodrošinātu drošu un ilgstošu ierīces darbību bez
problēmām, pirms ierīces lietošanas uzsākšanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet informāciju, kas rakstīta nodaļā Svarīgi
piesardzības pasākumi.
Svarīgi piesardzības pasākumi
Tīrīšana – pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu no strāvas rozetes. Lai notīrītu ierīci, •
lietojiet mitru lupatiņu. Nelietojiet šķidros vai aerosola tīrītājus.
Ūdens un mitrums – nelietojiet ierīci ūdens tuvumā, piem. vannas, izlietnes, virtuves izlietnes •
tuvumā, veļas mazgātavā, peldbaseinā vai mitrā pagrabā.
Nenovietojiet uz ierīces vāzes vai kādus citus traukus ar ūdeni.•
Ūdens var uzpilēt uz ierīces, tādējādi izraisot ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.•
Novietošana – nenovietojiet ierīci uz nestabiliem ratiņiem, statīva, trijkāja vai galda. Tādējādi ierīce var nokrist, •
radot nopietnus ievainojumus, kā arī ierīces bojājumus. Lietojiet tikai tos ratiņus, statīvu, trijkāji, pamatni vai
galdu, ko iesaka ražotājs vai kas tiek pārdoti kopā ar ierīci. Stiprinot ierīci pie sienas, pārliecinieties, lai tiktu
ievērotas ražotāja instrukcijas. Lietojiet tikai tādus stiprinājumus, ko iesaka ražotājs.
Pārvietojot ierīci uz ratiņiem, tas jādara ar vislielāko rūpību. Pēkšņa apstāšanās, pārlieku liela •
spēka izmantošana un nelīdzena grīda var būt par iemeslu ierīces nokrišanai no ratiņiem.
Ventilācija – ventilācijas atveres un citi atvērumi korpusā ir paredzēti ventilācijai. Neaizklājiet un •
neaizsprostojiet šīs ventilācijas atveres, jo nepietiekama ventilācija var izraisīt pārkaršanu un/vai
saīsināt ierīces kalpošanas laiku.
Šīs ierīces LCD ekrāna panelis ir izgatavots no stikla. Līdz ar to tas var saplīst, ja ierīce tiek nomesta vai tā •
saņem triecienu. Ja LCD panelis ir saplīsis, uzmanieties, lai neievainotu sevi ar stikla lauskām.
Siltuma ierīces – neturiet ierīci siltumu izstarojošu elementu, piem. radiatoru, sildītāju, plīts un citu siltumu •
izstarojošu ierīču tuvumā (ieskaitot pastiprinātājus).
Lai izvairītos no ugunsgrēka, nekad nenovietojiet uz televizora vai blakus tam sveces vai cita •
veida atklātu liesmu.
Lai izvairītos no ugunsgrēka vai strāvas trieciena apdraudējuma, nenovietojiet strāvas vadu zem •
televizora vai zem citām smagām ierīcēm.
Neatstājiet nekustīgu attēlu uz ilgu laiku, jo tas var izraisīt, ka arī pēc attēla kustības atjaunošanas •
ekrānā ir redzams nekustīgais attēls.
Ja galvenā kontaktdakša ir pieslēgta strāvai, nepārtraukti notiek elektroenerģijas patēriņš.•
Remonts – nemēģiniet pats remontēt ierīci. Pārsegu noņemšana var pakļaut jūs augstspriegumam vai citiem •
bīstamiem apstākļiem. Ja ierīcei nepieciešams remonts, griezieties pie kvalificēta meistara.
Ventilācijai atstājiet vismaz 10 – 15 cm brīvas telpas ap TV. Nenovietojiet TV uz paklāja.•
Ierīci nedrīkst pakļaut ūdens pilienu vai šļakatu iedarbībai.•
Ierīci nedrīkst pakļaut lietus vai mitruma iedarbībai, uz tās nedrīkst novietot traukus ar šķidrumu, piemēram •
vāzes.
Ierīces spraudnis tiek lietots tās atvienošanai no tīkla, tam jābūt vienmēr viegli pieejamam.•
LCD ekrāna panelis ir moderno tehnoloģiju izstrādājums, kas sniedz jums augstas kvalitātes attēlu.
Līdz ar to, ka izšķirtspējai ir ļoti liels pikseļu skaits, dažkārt uz ekrāna var parādīties kāds no neaktīvajiem pikseļiem
zila, zaļa vai sarkana fiksēta punkta veidā.
Tas atbilst ierīces specifikācijām un nerada bojājumus.
Piesardzība televizora transportēšanas un pārvietošanas laikā
Pārvietojot televizoru, to vienmēr jānes diviem cilvēkiem, izmantojot abas rokas. Esiet uzmanīgi, lai neradītu
spiedienu displejam.
Stiprināšana pie sienas
LCD krāsu televizora stiprināšanai pie sienas nepieciešamas īpašas iemaņas, tāpēc tas būtu jādara kvalificētam
apkalpes personālam. Klientiem nevajadzētu mēģināt veikt šo darbu pašiem. SHARP neuzņemas atbildību par
nepareizu stiprināšanu, vai stiprināšanas rezultātā radušos negadījumu vai traumu.
3
Ievads
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Tālvadības pults
1 B BAROŠANA
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD TV vai
pārietu uz gaidīšanas režīmu.
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
PIEZĪMEiktu LCD TV skaņas
iestatījumu.
16 VIDEO (ADJ)
Nospiediet, lai izvēlētos iepriekš
PIEZĪMEiktu LCD TV iestatījumu.
17 SLEEP
Nospiediet, lai izslēgtu LCD
TV pēc zināma laika. (5 ~ 180
minūtes.)
18 oœpπ
Nospiediet oœpπ lai
pārvietotos un apstiprinātu izvēli.
19 OK
Nospiediet, lai aktivētu
iestatījumu.
20 MENU/EXIT
Nospiediet, lai ieslēgtu LCD
TV OSD. Nospiediet vēlreiz, lai
izslēgtu LCD TV OSD.
21 p
Atveriet programmas informāciju,
ja pieejama.
22 R/G/Y/B (KRĀSU POGA)
Nospiediet pogas, lai izvēlētos
attēlus ar dažādas krāsas tekstu.
Dažādi ekrāni parāda atšķirīgas
funkcijas.
23 TELETEXT
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu. Nospiediet vēlreiz, lai
izslēgtu Teletekstu.
24 MIX
Nospiediet šo pogu, lai aktivētu
Teletekstu ar TV.
25 SIZE
Nospiediet šo pogu, lai mainītu
fontu izmēru: Full screen (Pa visu
ekrānu), Top half (Augšējā puse)
un Bottom half (Apakšējā puse).
26 SUBPAGE
Lai izvēlētos apakšizvēlni, ja
esošajai izvēlnei ir apakšizvēlne(-s).
27 INDEX
Nospiediet šo pogu, lai atgrieztos
100. lpp. vai satura rādītāja
lappusē; tad nospiediet no 0 līdz
9. Teleteksta lapa tiks numurēta
un pievienota tai lapai, kuru
jūs izvēlaties vai sekundāram
vienumam.
28 SUBTITLE (SUBTITRI)
Kad ir aktivizēta teleteksta un
subtitru funkcija, nospiediet šo
pogu, lai atrastu pirmo subtitru
lappusi.
Atkārtoti nospiediet SUBTITLE
(SUBTITRI), lai pārslēgtu nākamo
lappusi.
29 HOLD
Nospiediet šo pogu, lai apturētu
lapu ritināšanos.
Teksta dekoders pārtrauc datu
saņemšanu.
30 REVEAL
Atklāj slēptu informāciju,
piemēram, atbildes uz viktorīnas
jautājumiem.
31 ECO (Eko.)
Nospiediet šo pogu, lai
attēlam samazinātu spilgtumu
elektroenerģijas taupīšanas
nolūkos.
32 PR LIST
Nospiediet, lai apskatītu kanālu
sarakstu.
33 FREEZE
Nofiksēt attēlu uz ekrāna.
(Nav pieejams, ja ieejas avoti ir
datora režīmā un HDMI ar datoru
režīmā.)
4
Ievads
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
TV (skats no priekšas)
TV (skats no aizmugures)
i (k/l)
Skaļuma pogas
P (r/s)
Programmu [kanālu] pogas
Izvēlnes poga
b (IEEJAS AVOTS) poga
a (Barošana) poga
Tālvadības kontroles sensors
B (Gaidīšanas/Iesl.) indikators
1 Strāvas savienotājs
2 HDMI /HDMI 1
3 PC IN (VGA/AUDIO)
4 SCART, SCART 1 (CVBS skaņotāja izeja)
5 SCART 2 (CVBS monitora izeja)
6 Komponentais (Video un K/L audio ieeja)
7 Radio ieeja
8 AV VIDEO un KR/L audio izeja
9 SERVICE ligzda
10 Austiņu izeja
11 Kopējā ligzda (AV ieeja, AV/KR/L)
12 HDMI 2 (Tikai priekš 26” un 32” ekrāniem)
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Sagatavošanās
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Komplektācija
Statīvs un skrūves
Novietojiet televizoru ar priekšpusi uz leju uz 1. 1.
drošas virsmas, kas pārklāta ar mīkstu audumu.
Pievienojiet televizora pamatni pie televizora 2.
apakšējās malas.
Nostipriniet ar skrūvēm, izmantojot krustiņa 3.
skrūvgriezi (Nav komplektā).
PIEZĪME
Lai atvienotu televizora pamatni, veiciet šos soļus •
pretējā secībā.
Stiprināšana pie sienas
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs atšķiras
Kabeļa skava (x1)
Pievienota televizora
aizmugures panelim.
VESA –
Tālvadības pults (×1)
AAA baterijas (×2)
TV
ekrāna
izmērs
(collās)
savienojams
balsts montāžai
pie sienas
(milimetros)
(W × H)
Iegādājoties sienas turētāju, lūdzu, pārliecinieties, vai •
starp sienas turētāju un TV ligzdām ir pietiekoša vieta
spraudņiem.
Kabeļu apņemšana ar skavu
6
Sagatavošanās
30°30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU
/EXIT
PRE PR
P
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Menu
Funkcijas
Instalēšana
Vieds attēls
Aizmugurgaismojums
Kontrasts
Spilgtums
Krāsa
Nokrāsa
Asums
Standarta
50
50
50
50
-3
5
Skaņa
Funkcijas
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Ievietojiet divas AAA baterijas tālvadības pultī.1. 1.
Pārliecinieties, ka (+) un (-) atrodas pareizos
virzienos.
Uzlieciet vāciņu.2.
Tālvadības pults lietošanaBateriju uzstādīšana
Lietojiet tālvadības pulti vēršot to pret tālvadības
kontroles sensoru. Priekšmeti starp tālvadības pulti
un sensoru var aizkavēt tās pienācīgu darbību.
PIEZĪME
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet baterijas, lai izvairītos no pults bojājumiem.
UZMANĪBU
Nepareizas bateriju lietošanas rezultāta var rasties
ķīmiska noplūde vai eksplozija. Obligāti ievērojiet
zemāk minētās instrukcijas.
Nelietojiet vienlaicīgi dažāda veida baterijas. •
Dažādiem bateriju veidiem ir atšķirīgas īpašības.
Nelietojiet vienlaicīgi vecas un jaunas baterijas. •
Vecu un jaunu bateriju vienlaicīga izmantošana
var saīsināt jauno bateriju lietošanas laiku un radīt
ķīmisku noplūdi vecajās baterijās.
Izņemiet baterijas tiklīdz tās ir nolietojušās. •
Ķimikālijas, kas izplūst no baterijām var izraisīt
ādas izsitumus. Ja ieraugāt ķīmisku noplūdi, rūpīgi
izslaukiet to ar lupatiņu.
Baterijām, kuras ir pievienotas komplektā ar šo •
produktu, var būt īsāks paredzamais lietošanas
ilgums sakarā ar to, ka tās var būt ilgstoši
uzglabātas pirms produkta iegādes.
Ja tālvadības pults netiks lietota ilgāku laiku, •
izņemiet no tās baterijas.
Piezīme par atbrīvošanos no baterijām:
The batteries provided contain no harmful materials
such as cadmium, lead or mercury.
Komplektā esošajās baterijās nav bīstamu vielu,
tādu kā kadmijs, svins vai dzīvsudrabs.Regulas
par izlietotajām baterijām izvirza PIEZĪMEikumus,
ka baterijas vairs nedrīkst izmest kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet bez maksas
jebkuras izlietotās baterijas tam speciāli norādītajos
savākšanas konteineros, kas uzstādīti komerciālās
tirdzniecības vai rūpniecības vietās.
5 m
Tālvadības kontroles sensors
Parādīt Izvēlnes ekrānu
Nospiediet MENU/EXIT pogu un parādīsies MENU
ekrāns.
Izvēlieties vienību ar tālvadības pulti
Nospiediet 1. oœpπ, lai izvēlētos vajadzīgo
izvēlni.
Nospiediet2. pπ, lai izvēlētos / noregulētu
vienību vēlamajā līmenī. Iestatījums tiek uzreiz
izmainīts uz ekrāna.
Nospiediet3. p , lai atgrieztos iepriekšējā līmenī.
Izeja no Izvēlnes ekrāna
Nospiežot MENU/EXIT, uzreiz iziesiet no Izvēlnes
pirms vēl darbība ir pabeigta.
7
Ātras uzstādīšanas rokasgrāmata
75Ω
Atlasiet valodu
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanālu meklēšana pabeigta
Atrasti kanāli10
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
Sistēma veic meklēšanu. Lūdzu, uzgaidiet.Atrasti kanāli5
Pārtraukt
Sākt automāt.instalēšanu. Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
Atlasiet valodu
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanālu meklēšana pabeigta
Atrasti kanāli10
Sistēma veic meklēšanu. Lūdzu, uzgaidiet.
Atrasti kanāli5
Pārtraukt
Sākt automāt.instalēšanu. Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
Kanālu meklēšana pabeigta
Atrasti kanāli10
Kanālu meklēšana pabeigta
Atrasti kanāli10
Sistēma veic meklēšanu.
Lūdzu, uzgaidiet.
Atrasti kanāli5
Pārtraukt
Sākt automāt.instalēšanu.
Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
Sākotnējās uzstādīšanas pārskats
Lietojot televizoru pirmo reizi, soli pa solim sekojiet zemāk minētajām instrukcijām. Dažas darbības var nebūt
nepieciešamas atkarībā no jūsu televizora uzstādījumiem un savienojumiem.
4 Sākt meklēt kanālus
1
2
Sagatavošanās
Pievienojiet antenas kabeli
antenas ligzdai.
Pieslēdziet televizora
strāvas kabeli.
Strāvas kabelis (×1)
Izstrādājuma forma
dažādās valstīs
atšķiras
Ieslēgšana un
automātiskā
uzstādīšana
Ieslēdziet televizoru,
nospiežot a.
Palaidiet sākotnējo
automātisko uzstādīšanu.
4 Valsts iestatījumi
3
Skatīties TV
Apsveicam!
Tagad jūs variet skatīties TV.
Ja nepieciešams,
noregulējiet antenu lai
iegūtu maksimālu signāla
uztveri.
4 Valoda iestatījumi
8
TV skatīšanās
Atlasiet valodu
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
Sistēma veic meklēšanu. Lūdzu, uzgaidiet.
Atrasti kanāli5
Pārtraukt
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Sākt automāt.instalēšanu. Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
19”26”, 32”
P
Ikdienas lietošana
Ieslēgšana/ izslēgšana
Nospiediet uz televizora a.
Izslēdziet televizoru, nospiežot uz tā a.
Kanālu pārslēgšana
Pārslēgt kanālus, nospiežot pogu Pr/ Ps:
Gaidīšanas režīms
E
Lai ieslēgtu gaidīšanas režīmu
Ja televizors ir ieslēgts, jūs to varat pārslēgt
gaidīšanas režīmā, nospiežot uz tālvadības pults B.
E
Ieslēgšana no gaidīšanas režīma
Gaidīšanas režīmā nospiediet uz tālvadības pults B.
TV indikatora statuss
B indikators
NedegStrāva izslēgta
ZaļšStrāva ieslēgta
SarkansGaidīšanas režīmā
Statuss
PIEZĪME
Ja TV netiks lietots ilgāku laiku, atslēdziet strāvas vadu •
no kontaktligzdas.
Televizors patērē nedaudz elektriskās strāvas arī tad, •
ja poga a ir izslēgta.
Ārēju video avotu izvēle
Tiklīdz ir veikts savienojums, nospiediet b to lai
apskatītu ekrānu ar IEEJAS AVOTS. Pēc tam spiediet
</> lai atrastu vajadzīgo ārējo pievienoto avotu, un
nospiediet OK.
Lietošana bez tālvadības pults
Šī funkcija ir noderīga, ja tuvumā nav tālvadības
pults.
Viegli Nospiediet 1. MENU pogu un parādīsies
tiešās kontroles ekrāns.
Lai izvēlētos elementu, Nospiediet 2. P </> nevis
</>, vai ik/l nevis p/π.
Nospiediet 3. MENU pogu, lai apstiprinātu izvēli.
PIEZĪME
Tiešās kontroles izvēlnes ekrāns pazudīs, ja dažas •
sekundes nenotiks nekāda darbība.
9
TV skatīšanās
Teleteksts
Kas ir teleteksts?
Teleteksts pārraida informācijas un izklaides lappuses
īpaši aprīkotiem TV aparātiem. Jūsu televizors uztver
teleteksta signālus no TV apraides tīkla un atkodē
tos grafiski izlasāmā formātā. Starp daudzajiem
pieejamajiem pakalpojumiem ir ziņas, laika
prognoze, sporta informācija, biržas cenas un ieskati
programmās.
Teleteksta ieslēgšana/ izslēgšana
Izvēlieties TV kanālu vai ārējo avotu, kas 1.
nodrošina teleteksta programmu.
Nospiediet 2. Teletext, lai redzētu teletekstu.
Daudzas stacijas lieto TOP operētājsistēmu, •
bet citas - FLOF (piem. CNN). Jūsu televizors
atbalsta abas šīs sistēmas. Lappuses ir
sadalītas pa tēmu grupām un tematiem.
Ieslēdzot teletekstu, ātrai skatīšanai tiek
saglabātas līdz pat 1000 lapas.
PIEZĪME
Teleteksts nedarbosies, ja izvēlētā signāla veids ir RGB.•
Pogas teleteksta darbībām
PogasApraksts
P (r/s)
Krāsainās
pogas
(R/G/Y/B)
0 - 9Nospiežot uz pults pogas no 0 - 9,
MIXNospiediet šo pogu, lai aktivizētu
SIZEPārslēdz teleteksta attēlu uz
INDEXNospiediet šo pogu, lai atgrieztos
HOLDPārstāj automātiski atjaunināt
REVEALAtver vai paslēpj informāciju, piem.
Lielāks vai mazāks lappuses
numurs.
zvēlieties grupu vai lappušu bloku,
kas norādītas krāsainajās iekavās
ekrāna lejasdaļā, nospiežot
uz tālvadības pults atbilstošās
krāsas pogu (R /G/Y/B).
varat izvēlēties jebkuru lapu no
100 līdz 899.
teletekstu kopā ar TV attēlu.
ekrāna augšpusi, apakšējo daļu
vai pilnu ekrānu.
uz 100.lpp. vai satura lappusi.
teleteksta lappuses vai atsāk
atjaunināšanu pēc aizturēšanas
režīma.
mīklu risinājumus
PogasApraksts
SUBPAGELai izvēlētos apakšlapu, ja
pašreizējai lapai ir apakšlapa(-s).
Nospiediet SUBPAGE
(APAKŠNOZARE) pogas uz
tālvadības pults, lai tieši piekļūtu
apakšnozarei.
PIEZĪME
Lai izietu no apakšlapas, •
nospiediet P (r/s).
10
TV izvēlne
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Menu
Funkcijas
Instalēšana
Vieds attēls
Aizmugurgaismojums
Kontrasts
Spilgtums
Krāsa
Nokrāsa
Asums
Standarta
50
50
50
50
-3
5
Skaņa
Funkcijas
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
19”26”, 32”
Attēls
Viedā attēla izmantošana
Nospiediet 1. VIDEO (ADJ).
Tiek parādīta Vieds attēls izvēlne.
Nospiediet 2. oœ, lai izvēlētos vienu no šiem
viedā attēla iestatījumiem.
• Personīgi
• Spilgts
• Standarta
• Filma
• Spēle
• Eko.
Nospiediet 3. OK, lai apstiprinātu savu izvēlni.
Tiek izmantots atlasītais viedā attēla iestatījums.
Attēla uzstādījumu regulēšana
Nospiediet 1. MENU.
Nospiediet 2. OK, lai atlasītu Attēls.
Tiek parādīta Attēls izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai izvēlētos vienu no šiem
attēla iestatījumiem.
-Dinam.fona gaisma: Noregulē Televizors
aizmugurgaismojuma spilgtumu, lai tas atbilstu
apgaismojuma apstākļiem.
-MPEG artifak.maz.: Izlīdzina pārejas
digitālajos attēlos. Šo funkciju varat ieslēgt un
izslēgt.
-Krāsu pastiprin.: Padara krāsas spilgtākas un
uzlabo detaļu izšķirtspēju spilgtajās krāsās. Šo
funkciju varat ieslēgt un izslēgt.
•
Datora režīms: Noregulē attēlu, kad pie Televizors,
izmantojot HDMI/DVI, pieslēdzat datoru.
• Attēla formāts: Maina attēla formātu.
Horizont.pārbīde: •Noregulē attēlu horizontāli
izejai PC-VGA vai YPbPr.
• Vertikāla pārbīde: Noregulē attēlu vertikāli
izejai PC-VGA vai YPbPr.
11
TV izvēlne
P
Attēla formāta maiņa
Nomaina attēla formātu, lai tas atbilstu jūsu saturam.
Nospiediet 1. f uz tālvadības pults. Vai arī
nospiediet MENU un izvēlieties Attēls > Attēlaformāts.
Nospiediet 2. oœ, lai izvēlētos vienu no
sekojošiem formātiem:
Auto formāts: Automātiski
palielina attēlu, lai tas labāk
ietilptu ekrānā. Subtitri paliek
redzami. (Tikai TV, sānu AV
ieeja un SCART.)
Super palielin.: Likvidē melnās
joslas, kas redzams 4:3 pārraižu
sānos. Ir ļoti maz kropļojumu.
(Nav paredzēts datora režīmā
un 1080i/p.)
4:3: Rāda klasisko 4:3 formātu.
Subtitru paliel.: Ataino
4:3 attēlus pa visu ekrānu,
subtitriem paliekot redzamiem.
Daļa attēla augšpuses tiek
nogriezta. (Nav paredzēts
datora režīmā un 1080i/p.)
Filma paplaš.14:9: Pārveido
4:3 formātu par 14:9. (Nav
paredzēts datora režīmā un
1080i/p.)
Filma paplaš.16:9: Pārveido
4:3 formātu par 16:9. (Nav
paredzēts datora režīmā un
1080i/p.)
Platekrāns: Izstiepj klasisko 4:3
formātu līdz 16:9.
Bez mēroga: Piešķir maksimālo
asumu. Var būt novērojami
nelieli kropļojumi apraides
nodrošinātāja sistēmas dēļ.
Iestatiet datora izšķirtspēju uz
platekrāna režīmu, lai iegūtu
labākos rezultātus. (Tikai datora
režīmam un 1080i/p.)
Kad ieejas avots ir datora režīmā, ir pieejami
tikai 4:3, platekrāna un nenoteikta mēroga
formāti.
12
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Menu
Funkcijas
Instalēšana
Vieds attēls
Aizmugurgaismojums
Kontrasts
Spilgtums
Krāsa
Nokrāsa
Asums
Standarta
50
50
50
50
-3
5
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Vieda skaņa
Bass
Spalgums
Skaļums
Līdzsvars
Telpiski
Auto skaļums
Standarta
0
0
50
0
Izslēgts
Izslēgts
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Funkcijas
Instalēšana
Eko.
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
Menu
19”26”, 32”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Menu
Funkcijas
Instalēšana
Vieds attēls
Aizmugurgaismojums
Kontrasts
Spilgtums
Krāsa
Nokrāsa
Asums
Standarta
50
50
50
50
-3
5
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Vieda skaņa
Bass
Spalgums
Skaļums
Līdzsvars
Telpiski
Auto skaļums
Standarta
0
0
50
0
Izslēgts
Izslēgts
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Miega rež.taimer.
Pulkstenis
Taimeris ieslēgts
TV bloķēšana
Iestatīt kodu
0
00:00
Aktivizēt
Atbloķēt
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Funkcijas
Instalēšana
Eko.
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
Menu
Menu
19”26”, 32”
TV izvēlne
Skaņa
Viedās skaņas izmantošana
Izmantojiet viedo skaņu, lai lietotu iepriekšnoteiktos
iestatījumus.
Nospiediet 1. AUDIO (ADJ).
Tiek parādīta Vieda skaņa izvēlne.
Nospiediet 2. oœ, lai izvēlētos vienu no šiem
viedās skaņas iestatījumiem.
• Standarta: Noregulē skaņas iestatījumus, lai tie
atbilstu standarta videi un audio veidiem.
• Ziņas: Noregulē skaņas iestatījumus, lai
tie ideāli atbilstu mutvārdu audio skaņai,
piemēram, ziņu raidījumam.
• Filma: Noregulē skaņas iestatījumus, lai tie
ideāli atbilstu filmām.
• Personīgi: Piemēro iestatījumus, kas tikai
izmainīti skaņas iestatījumos.
Nospiediet 3. OK , lai apstiprinātu savu izvēlni.
Tiek izmantots atlasītais viedās skaņas iestatījums.
Skaņas iestatījumu regulēšana
Nospiediet 1. MENU.
Nospiediet 2. oœpπ, lai atlasītu Skaņa.
Tiek parādīta Skaņa izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai izvēlētos vienu no
šiem skaņas iestatījumiem.
• Vieda skaņa: Piekļūst iepriekšnoteiktiem
viedās skaņas iestatījumiem.
• Bass: Noregulē basu stiprumu atbilstoši jūsu
vēlmēm.
• Spalgums: Noregulē diskanta stiprumu
atbilstoši jūsu vēlmēm.
• Skaļums: Noregulē skaļumu.
• Līdzsvars: Noregulē skaņas līdzsvaru starp
labo un kreiso skaļruni atbilstoši jūsu vēlmēm.
• Dual I-II: Izvēlas audio valodu, ja tiek pārraidīta
dubulta skaņa.
• Mono/Stereo: Izvēlas mono vai stereo skaņu,
ja stereo tiek pārraidīta.
• Telpiski: Iespējo telpisko skaņu
• Auto skaļums: Automātiski samazina pēkšņas
skaļuma izmaiņas, piemēram, pārslēdzot
kanālus. Kad šī funkcija ir iespējota, audio
skaļums ir konsekventāks.
• Delta skaļums: Izlīdzina skaļuma atšķirības
starp kanāliem vai pieslēgtajām ierīcēm.
Pārslēdziet uz pieslēgto ierīci, pirms maināt
delta skaļumu.
Funkcijas
TV pulksteņa iestatīšana
You can display a clock on the TV screen
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Funkcijas > Pulkstenis.
Tiek parādīta Pulkstenis izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ vai Ciparu taustiņi, lai
ievadītu laiku.
Nospiediet 4. Pabeigts, lai apstiprinātu.
Nospiediet 5. MENU, lai izietu.
Taimeru izmantošana
Varat iestatīt taimerus, lai Televizors noteiktā laikā
ieslēgtos vai pārslēgtos gaidstāves režīmā.
13
TV izvēlne
Automātiska Televizors pārslēgšana gaidstāves
režīma (izslēgšanās taimeris)
Izslēgšanās taimeris pārslēdz Televizors gaidstāvē
pēc iepriekš noteikta laika perioda.
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Funkcijas > Miega rež.taimer..
Tiek parādīta Miega rež.taimer. izvēlne.
Nospiediet 3. pπ, lai iestatītu izslēgšanās laiku.
Izslēgšanās taimeri iespējams iestatīt līdz pat
180 minūtēm ar piecu minūšu soli. Ja šo taimeri
iestatāt uz nulle minūtēm, tas izslēdzas.
Nospiediet 4. OK, lai aktivizētu izslēgšanās taimeri.
TV pārslēdzas gaidstāvē, kad pagājis iepriekš
noteiktais laika periods.
PIEZĪME
TV varat izslēgt arī ātrāk vai atiestatīt izslēgšanās •
taimeri, kamēr laiks tiek skaitīts atpakaļ.
Nospiežot jebkuru pogu uz tālvadības pults ātrāk par •
vienu laika skaitītājā atlikušo minūti, Snauda taimeris
tiks automātiski atslēgts.
Taimeris ieslēgts ieslēdz televizoru no gaidīšanas
režīma uz noteiktu kanālu noteiktā laikā.
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Funkcijas > Taimeris ieslēgts.
Nospiediet 3. π, lai ieietu Taimeris ieslēgts izvēlnē.
Nospiediet 4. oœpπ, lai atlasītu Aktivizēt un
iestatītu nedēļas dienu un frekvenci.
Nospiediet 5. OK, lai apstiprinātu.
Nospiediet 6. oœpπ, lai atlasītu Laiks un
iestatītu ieslēgšanās laiku.
Nospiediet 7. Pabeigts, lai apstiprinātu.
Nospiediet 8. oœpπ, lai izvēlētos Programmas Nr. un ārējo avotu, lai iestatītu kanālu.
Nospiediet 9. OK, lai apstiprinātu.
Nospiediet 10. MENU, lai izietu.
PIEZĪME
Atlasiet • Taimeris ieslēgts > Aktivizēt > Izslēgts, lai
atspējotu Taimeris ieslēgts.
Ja • Taimeris ieslēgts ir Izslēgts, iespējams atlasīt tikai
Aktivizēt.
Pirms • Taimeris ieslēgts funkcijas aktivizēšanas
iestatiet Televizors pulksteni.
Televizors bloķēšanas izmantošana
Varat nepieļaut, ka bērni skatās noteiktas
programmas vai kanālus, bloķējot Televizors vadības
taustiņus.
Iestatīt / mainīt kodu
Nospiediet 1. MENU.
Nospiediet 2. oœpπ, lai atlasītu Funkcijas > Iestatīt kodu.
Nospiediet 3. π, lai atvērtu koda iestatīšanas lapu.
Ievadiet savu kodu, izmantojot 4. Ciparu taustiņi.
No jauna ievadiet šo pašu kodu jaunajā 5.
dialoglodziņā, lai to apstiprinātu.
Ja kods veiksmīgi iestatīts, dialoglodziņš nozudīs.
Tomēr, ja nevarat iestatīt kodu, jaunā dialoglodziņā
tiksiet aicināts no jauna ievadīt kodu.
Ja vēlaties mainīt kodu, atlasiet 6. Funkcijas > Mainīt kodu.
Ievadiet savu pašreizējo kodu, izmantojot 7. Ciparu taustiņi.
Ja kods tiek apstiprināts, jaunā dialoglodziņā
tiksiet aicināts ievadīt jauno kodu.
Ievadiet jauno kodu, izmantojot 8. Ciparu taustiņ.
Tiek parādīts paziņojums ar aicinājumu vēlreiz
ievadīt jauno kodu apstiprināšanai.
PIEZĪME
Ja aizmirsāt kodu, ievadiet ‘8888’, lai tiktu ignorēti •
jebkādi esošie kodi.
Visu kanāli un pieslēgto ierīču bloķēšana vai
atbloķēšana
Nospiediet1. MENU.
Nospiediet 2. oœpπ, lai atlasītu Funkcijas > TV bloķēšana.
Nospiediet 3. π, lai aktivizētu TV bloķēšana.
Tiek parādīts ekrāns ar aicinājumu ievadīt
kodu.
Ievadiet savu kodu, izmantojot 4. Ciparu taustiņi.
Nospiediet 5. oœ, lai atlasītu Bloķēt vai Atbloķēt.
Nospiediet 6. OK.
Visi kanāli un pieslēgtās ierīces ir bloķētas vai
atbloķētas.
Nospiediet 7. MENU, lai izietu.
14
TV izvēlne
PIEZĪME
Ja atlasāt • Bloķēt, jums būs jāievada kods katru reizi,
kad ieslēgsiet Televizors.
Tiklīdz esat iestatījuši kodu, 3. un 4. solis vairāk •
neparādīsies pirms televizora izslēgšanas.
Viena vai vairāku kanālu bloķēšana vai
atbloķēšana
Skatoties TV, nospiediet 1. PR LIST, lai parādītu
kanālu sarakstu.
Nospiediet 2. oœpπ, lai atlasītu kanālu, ko
bloķēt vai atbloķēt.
Nospiediet 3. π
Nospiediet 4. oœ, lai atlasītu Bloķēt kanālu/Atbloķēt kanālu.
Katrai veiktajai atlasei nospiediet 5. OK, lai bloķētu
vai atbloķētu kanālu.
15
TV izvēlne
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Menu
Funkcijas
Instalēšana
Vieds attēls
Aizmugurgaismojums
Kontrasts
Spilgtums
Krāsa
Nokrāsa
Asums
Standarta
50
50
50
50
-3
5
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Vieda skaņa
Bass
Spalgums
Skaļums
Līdzsvars
Telpiski
Auto skaļums
Standarta
0
0
50
0
Izslēgts
Izslēgts
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Miega rež.taimer.
Pulkstenis
Taimeris ieslēgts
TV bloķēšana
Iestatīt kodu
0
00:00
Aktivizēt
Atbloķēt
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Izvēlnes valoda
Kanāla instal.
Dekoders
Rūpnīcas iestat.
Programmatūra
Analogs: Manuāli
Kanāla asistents
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Funkcijas
Instalēšana
Eko.
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
Menu
Menu
Menu
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Izvēlnes valoda
Kanāla instal.
Dekoders
Rūpnīcas iestat.
Programmatūra
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
19”26”, 32”
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Attēls
Funkcijas
Instalēšana
Izvēlnes valoda
Kanāla instal.
Dekoders
Rūpnīcas iestat.
Programmatūra
Analogs: Manuāli
Kanāla asistents
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Funkcijas
Instalēšana
Eko.
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
Menu
19”26”, 32”
Atlasiet valodu
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
Sistēma veic meklēšanu. Lūdzu, uzgaidiet.Atrasti kanāli5
Pārtraukt
Sākt automāt.instalēšanu. Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
Sākt automāt.instalēšanu.
Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
Uzstādot iestatījumus jūsu televizoram pirmo reizi,
jums prasa izvēlēties izvēlnes valodu un veikt
televizora uzstādīšanu.
Šajā sadaļā sniegtas norādes par to, kā no jauna
instalēt un noregulēt kanālus.
Šajā sadaļa izklāstīts, kā meklēt un saglabāt kanālus
automātiski.
1. solis Atlasiet izvēlnes valodu
PIEZĪME
Instalēšana
Kanālu instalēšana
Automātiska kanālu instalēšana
Izlaidiet šo soli, ja valodas iestatījums ir pareizs.•
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Izvēlnes valoda.
Nospiediet 3. oœ, lai izvēlētos valodas iestatījumu.
Nospiediet 3. pπ, lai izvēlētos Sākt vai Atcelt.
Nospiediet 4. OK, lai apstiprinātu savu izvēli.
Nospiediet 5. oœ, lai atlasītu valsti.
Nospiediet 4. OK, lai apstiprinātu.
Nospiediet 5. MENU, lai izietu.
2. solis Kanālu instalēšana
Atlasiet savu valsti, lai pareizi tiktu veikta kanālu
instalēšana.
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. > Kanāla asistents.
Nospiediet 6. π, lai pārietu pie nākamās darbības.
Atlasiet 7. Sākt un nospiediet OK, lai no jauna
instalētu kanālus.
Ja vēlaties pārtraukt meklēšanu, atlasiet 8. Pārtraukt un nospiediet OK.
Tiek parādīts dialoglodziņš ar jautājumu,
vai tiešām vēlaties Pārtraukt vai Turpināt
procesu.
Nospiediet 9. pπ, lai atlasītu Pārtraukt vai Turpināt.
Nospiediet 10. OK, lai apstiprinātu savu izvēlni.
Kad tas ir paveikts, nospiediet 11. MENU, lai izietu.
16
TV izvēlne
Manuāla kanālu instalēšana
Šajā sadaļā izklāstīts, kā meklēt un saglabāt
analogos Televizors kanālus manuāli.
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. >
Analogs: manuāli.
Tiek parādīta Analogs: manuāli izvēlne.
Nospiediet 3. oœ, lai atlasītu regulējamo
elementu.
Sistēma•
Meklēt•
Smalka regulēšana•
Saglabāt šo kan.•
Saglabāt jaun.kan•
Izlaist kanālu•
1. solis Atlasiet savu sistēmu
PIEZĪME
Izlaidiet šo soli, ja sistēmas iestatījumi ir pareizi.•
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. >
Analogs: manuāli.
Tiek parādīta Analogs: manuāli izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai atlasītu un ievadītu Sistēma.
Nospiediet 4. oœ, lai atlasītu valsti vai reģionu.
Nospiediet 5. OK, lai apstiprinātu.
Nospiediet 6. MENU, lai izietu.
2. solis. Jaunu Televizors kanālu meklēšana
un saglabāšana
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. >
Analogs: manuāli.
Tiek parādīta Analogs: manuāli izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai atlasītu un ievadītu Meklēt.
Nospiediet 4. oœ vai izmantojiet Ciparu taustiņi, lai manuāli ievadītu trīs ciparu
frekvenci.
Nospiediet 5. OK, lai sāktu meklēšanu.
Nospiediet 6. p kad ir atrasts jaunais kanāls.
Nospiediet 7. oœ, lai atlasītu Saglabāt jaun.
kan un saglabātu jauno kanālu ar jaunu kanāla
numuru.
Nospiediet 8. π, lai ievadītu Saglabāt jaun.kan.
Nospiediet 9. pπ, lai atlasītu Jā, un nospiediet
OK, lai saglabātu jauno kanālu.
Nospiediet 10. MENU, lai izietu.
Analogo kanālu precīza noskaņošana
Vājas uztveršanas laikā jūs varat manuāli noregulēt
analogos radio kanālus
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. >
Analogs: manuāli.
Tiek parādīta Analogs: manuāli izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai atlasītu un ievadītu Smalka regulēšana.
Nospiediet 4. oœ, lai noregulētu frekvenci.
Nospiediet 5. OK, kad tas izdarīts.
Nospiediet 6. oœ, lai atlasītu Saglabāt šo kan.
un saglabātu kanāla numuru.
Nospiediet 7. π, lai ievadītu Saglabāt šo kan..
Nospiediet 8. pπ, lai atlasītu Jā, un nospiediet
OK, lai saglabātu pašreizējo kanālu.
Nospiediet 9. MENU, lai izietu.
Pārlūkot kanālus
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Kanāla instal. >
Analogs: manuāli.
Tiek parādīta Analogs: manuāli izvēlne.
Nospiediet 3. oœ, lai atlasītu un ievadītu Izlaist kanālu.
Nospiediet 4. pπ, lai izvēlētos Jā, un nospiediet OK, lai izlaistu kanālu, kuru pašlai skatāties.
Atlasītais kanāls tiek pārslēgts, tālvadības
pultī nospiežot P +/- vai skatot kanālu režģi.
Nospiediet 5. MENU, lai izietu.
PIEZĪME
Pārslēgto kanālu varat atjaunot savā kanālu • sarakstā
(skatiet ‘2. solis. Jaunu TV kanālu meklēšana un
saglabāšana’).
Kanālu pārdēvēšana
Kanālu nosaukumus iespējams mainīt, lai, katrreiz
atlasot šo kanālu, parādītos jūsu izvēlētais nosaukums.
Skatoties TV, nospiediet 1. PR LIST, lai parādītu
kanālu sarakstu.
Atlasiet kanālu, ko vēlaties pārdēvēt.2.
Nospiediet 3. π.
Tiek parādīta kanālu opciju izvēlne.
Nospiediet 4. oœpπ, lai atlasītu un ievadītu Pārsaukt kanālu.
A text input box appears.
Nospiediet 5. oœpπ, lai atlasītu rakstzīmes.
Nospiediet 6. OK, lai apstiprinātu katru rakstzīmi.
17
TV izvēlne
Atlasiet valodu
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI 1
AV sānu
Atlasiet savu valstiZviedrija
Šveice
Turcija
AK
Ukraina
Cits
Sistēma veic meklēšanu. Lūdzu, uzgaidiet.Atrasti kanāli5
Pārtraukt
PārvietotAtlasīt
Skaņa
Funkcijas
Instalēšana
Eko.
Izslēgts
Ieslēgts
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV sānuside
SCART 2
Menu
Sākt automāt.instalēšanu. Tam nepiecieš.vairākas minūtes.
Sākt ?
19”26”, 32”
PIEZĪME
Kanālu pārdēvēšana - nosaukuma garums ir •
ierobežots līdz sešām rakstzīmēm.
Izmantojiet • Aa, lai mainītu lielos burtus uz mazajiem
un otrādi.
PIEZĪME
Izvēlieties • Nav, ja nevēlaties atvērt dekodētāja kanālu.
• SCART2 pieejams tikai 26 collu un lielākiem
Televizors.
Kanālu pārkārtošana
Pēc kanālu instalēšanas varat pārkārtot secību, kādā
kanāli parādās.
Skatoties TV, nospiediet 1. PR LIST, lai parādītu
kanālu sarakstu.
Nospiediet 2. π.
Tiek parādīta kanālu opciju izvēlne.
Nospiediet 3. oœpπ, lai atlasītu un ievadītu Pārkārtot.
Nospiediet 4. oœpπ, lai izvēlētos kanāla
jauno pozīciju.
Nospiediet 5. OK, lai apstiprinātu jauno pozīciju.
Nospiediet 6. π.
Pārkārt. pabeigta parādās.
Nospiediet 7. OK, lai pabeigtu pārkārtošanu.
Piekļūt dekodētāja kanālam
Varat kartēt kanālus, kas tiek uztverti ar dekodētāju
vai dešifratoru savai Televizors kanālu izvēlei.
Tādējādi varat atlasīt šos kanālus, izmantojot
sava Televizors tālvadības pulti. Dekodētājam vai
dešifratoram jābūt pievienotam pieslēgvietai SCART1
vai SCART2.
Iestatīt dekodētāja kanālu
Kartēt kanālus no dekodētāja vai dešifrētāja
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Dekoders.
Nospiediet 3. π, lai ievadītu Kanāls.
Nospiediet 4. oœ, lai atlasītu kanāla numuru, kur
kartēt dekodera/dešifrētāja kanālu.
Nospiediet 5. OK.
Nospiediet 6. oœπ, lai atlasītu un ievadītu Statuss.
Nospiediet 7. oœ, lai izvēlētos savienotāju,
ko izmanto dekodētājs (Nav, SCART1 vai
SCART2).
Nospiediet 8. OK.
Nospiediet 9. MENU, lai izietu.
TV rūpniecisko iestatījumu atiestatīšana
Varat atjaunot sava Televizors noklusējuma skaņas
un attēla iestatījumus. Kanālu instalēšanas iestatījumi
paliek tādi paši.
Nospiediet 1. MENU.
Atlasiet 2. Instalēšana > Rūpnīcas iestat..
3. Atiestatīt ir izcelts.
Nospiediet 4. OK, lai atiestatītu rūpnieciskos
iestatījumus.
Nospiediet 5. MENU, lai izietu.
Eko.
Šī funkcija ļauj automātiski mazināt pretgaismas
spilgtumu, lai mazinātu enerģijas patēriņu un palielinātu
pretgaismas apgaismojuma kalpošanas laiku.
18
Ārējo ierīču pievienošana
VGAAUDI
O
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Pirms pievienošanas ...
Pārliecinieties, ka TV un citas ierīces ir izslēgtas, •
pirms veiciet pievienošanu.
Rūpīgi pievienojiet kabeli terminālam vai •
termināliem.
Rūpīgi izlasiet katras ārējās ierīces lietotāja •
instrukciju par iespējamiem savienojuma veidiem.
Tas palīdz iegūt iespējami vislabāko audiovizuālo
kvalitāti kā televizoram tā arī pievienotajai ierīcei.
HDMI pievienošana
Pievienojamo ierīču piemērs
DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
E
HDMI savienojumi (Augstas precizitātes
multimedijuiInterfeiss) veic digitālā video un audio
pārraidi no atskaņotāja/rakstītāja caur savienojuma
kabeli. Digitālais attēls un skaņa tiek pārraidīti bez
datu kompresijas, tādēļ tie nezaudē savu kvalitāti.
Vairs nav nepieciešams veikt analogo/ digitālo
konvertāciju pievienotajās ierīcēs, kas arī ietekmētu
kvalitāti.
(YPbPr) Komponentais kabelis
Pievienojamo ierīču piemērs
VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
E
Pievienojot DVD atskaņotāju vai citu atskaņošanas
ierīci caur (YPbPr), jūs iegūsiet precīzu krāsu
reprodukciju un augstas kvalitātes attēlu.
Komponentais
kabelis
Audio kabelis
HDMI kabelis
AV ieeja savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD E Blu-ray atskaņotājs/rakstītājs
DVI/HDMI
adaptera
kabelis
Audio kabelis
E Spēļu vadības pults E Kamera
Jūs varat izmantot AV IN (AV ieeja), lai pievienotu
spēļu konsoli, kameru, DVD atskaņotāju vai citas
ierīces.
Sānu AV ieeja
DVI/HDMI konvertācija
Lietojot DVI/HDMI adaptera kabeli, DVD digitālos
video signālus var pārraidīt arī caur saderīgu HDMI
savienojumu. Skaņa jāpieslēdz atsevišķi.
Gan HDMI, gan DVI ir viena un tā pati HDCP
pretkopēšanas aizsardzība.
Kompozītais kabelis
Atbalstītie video signāli:
576p, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Datora signālu saderību skat. 20.lpp.
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Ārējo ierīču pievienošana
SCART savienojums
Pievienojamo ierīču piemērs
E Dekodētājs
E
Lietojot SCART 1
Pilnais SCART, kas pārraida RGB, ar CVBS ieeju un
CVBS atskaņotāja izeju.
SCART kabelis
SCART 19”
ekrānam
SCART 1 priekš
26” un lielākiem
ekrāniem
Dekodētājs
PIEZĪME
Gadījumā, ja dekodētājam jāsaņem signāls no televizora, pārliecinieties, vai ir izvēlēts piemērots ieejas avots.•
Nepievienojiet dekodētāju SCART 2 ligzdai.•
Jūs nevarat savienot VCR ar dekodētāju, izmantojot pilno SCART kabeli, pie SCART 2 avota.•
Skaļruņa/ pastiprinātāja pievienošana
E
Pastiprinātāja ar analogo audio ieeju
pievienošana
Pievienojamo ierīču piemērs
E VCR E DVD rakstītājs
E
Lietojot SCART 2
Daļējs SCART, kas pārraida CVBS ieeju, un CVBS
monitora izeju.
SCART kabelis
SCART kabelis
DekodētājsVCR
Audio kabelis
Pastiprinātājs ar analogo audio ieeju
20
Ārējo ierīču pievienošana
VGAAUDI
O
PC IN
LYPbPr
COMPONENT
VGAAUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGAAUDIO
PC IN
L
R
YPbPr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Pievienošana pie datora
Digitālā savienojums
PC
HDMI kabelis
PC
DVI-HDMI konvertācijas
kabelis
Ø 3,5 mm stereo mini
ligzdas kabelis
Analogais savienojums
PC
DVI/RGB konvertācijas
kabelis
Atbalstītās ekrāna izšķirtspējas
Datora (PC) formāts
Izšķirtspēja Atsvaidzes intensitāte
640 x 480 60Hz
800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz
1024 x 768 60Hz
1280 x 720 60Hz
1280 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
Īstenojot savu pastāvīgās uzlabošanas politiku, SHARP patur tiesības bez iepriekšējiem paziņojumiem veikt izmaiņas ierīces •
dizainā un specifikācijā tās uzlabošanai. Norādītie specifikāciju darbības vērtības ir saražoto vienību nominālās vērtības.
Atsevišķām vienībām var būt nobīdes no šīm vērtībām.
Dimensiju zīmējumus atradīsiet aizmugures vāka iekšpusē.•
Audio signālu nevar pārraidīt caur HDMI terminālu.•
Vides specifikācija
Vienums19”26”32”
1 Iesl. režīms (W)
Spilgts38 W52 W115 W
23
Pielikums
Vienums19”26”32”
2 Enerģijas taupīšanas režīms (W)
Eko. > Ieslēgts25 W33 W82 W
3Gaidstāves režīms (W)
4Izsl. režīms (W)
5Ikgadējais enerģijas patēriņš
(kWh)
6 Ikgadējais enerģijas patēriņš
(kWh)
(Enerģijas taupīšanas režīms)
1 Noteikts atbilstoši IEC 62087 Ed. 2
2 Sīkāku informāciju par enerģijas taupīšanas funkciju, lūdzu, skatieties šīs lietošanas rokasgrāmatas attiecīgajās lappusēs
3 Noteikts atbilstoši IEC 62301 Ed. 1
4 Noteikts atbilstoši IEC 62301 Ed. 1
5 Ikgadējais enerģijas patēriņš ir aprēķināts, balstoties uz Iesl. režīma (Spilgts) enerģijas patēriņu, skatoties televizoru 4 stundas
dienā, 365 dienas gadā
6 Ikgadējais enerģijas patēriņš ir aprēķināts, balstoties uz Enerģijas taupīšanas režīma enerģijas patēriņu, skatoties televizoru 4
stundas dienā, 365 dienas gadā
PIEZĪME
Enerģijas patēriņš Iesl. režīmā var atšķirties atkarībā no televizorā redzamajiem attēliem.•
Ieslēgšanas
poga
Eko. > Ieslēgts36.5 kWh48.2 kWh119.7 kWh
0.3 W0.3 W0.3 W
0.29 W0.29 W0.29 W
55.5 kWh75.9 kWh167.9 kWh
Cita informācija
Brīdinājumi lietojot ierīci augstas un zemas temperatūras vidē
Lietojot ierīci zemas temperatūras telpā (piem. istabā, birojā), attēls var atstāt pēdas vai parādīties ar nelielu •
nokavēšanos. • Tas nav bojājums un, temperatūrai atgriežoties normā, ierīce atjaunos savu darbību pilnībā.
Neatstājiet ierīci karstā vai aukstā vietā. Kā arī neatstājiet ierīci vietā, kas pakļauta tiešai saules iedarbībai vai •
sildītāja • tuvumā, jo tas var radīt korpusa bojājumus un ietekmēt LCD paneļa darbību.
Uzglabāšanas temperatūra: + 5°C - • e35°C.
Informācija par šī izstrādājuma programmatūras licenci
Programmatūras komplektācija
Šajā ierīcē iekļautā programmatūra satur vairākus programmatūras komponentus, kuru atsevišķās
autortiesības pieder SHARP vai trešajām pusēm.
SHARP izstrādātā programmatūra un atvērtā avota programmatūra
Programmatūras komponenti un citi šīs ierīces komplektācijā iekļautie dokumenti, kurus izstrādājis vai
rakstījis SHARP, ir SHARP īpašums, un tos aizsargā autortiesību likums, starptautiski līgumi un citi atbilstoši
likumi. Šī ierīce arī izmanto izplatīto bezmaksas programmatūru un programmatūras komponentus, kuru
autortiesības pieder trešajām pusēm. Komplektācijā iekļauti programmatūras komponenti, uz ko attiecas
GNU Vispārīgā publiskā licence (turpmāk GPL), GNU Lesser Vispārīgā publiskā licence (turpmāk LGPL) vai
cits licences līgums.
Apstiprinājumi
Šīs ierīces komplektācijā ir iekļauti šādi atvērtā avota programmatūras komponentit:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Preču zīmes
HDMI, HDMI logo un High-Definition Multimedia Interface (Augstas Precizitātes Mulimēdiju Interfeiss) ir •
preču zīme vai HDMI Licensing LLC reģistrēta preču zīme.
“HD ready” logo ir EICTA preču zīme.•
Uzmanību: Jūsu ierīce ir
marķēta ar šādu simbolu.
Tas nozīmē, ka lietoto
elektrisko un elektronisko
aprīkojumu nav atļauts
izmest kopā ar parastajiem
sadzīves atkritumiem. Šāda
veida produktiem pastāv
atsevišķa savākšanas
sistēma.
A. Informācija lietotājiem par ierīces utilizēšanu (privātām mājsaimniecībām)
1. Eiropas Savienībā
Uzmanību! Ja vēlaties iznīcināt ierīci, lūdzam to neizmest kopā ar parastajiem
atkritumiem!
Lietotas elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāapstrādā atsevišķi un atbilstoši
likumdošanas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierīču īpašu
apstrādi, pārstrādi un atkārtotu izmantošanu.
Saskaņā ar dalībvalstīs spēkā esošajiem likumiem, privātas mājsaimniecības ES
dalībvalstīs drīkst bez maksas nodot savas nolietotās elektroierīces un elektronisko
aprīkojumu īpašās šāda veida atkritumu savākšanas vietās*. Dažās valstīs* vietējie
mazumtirgotāji nodrošina nolietoto ierīču pieņemšanu atpakaļ bez maksas, ja
iegādājaties līdzīgu jaunu ierīci.
*) Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar savas valsts atbildīgo
iestādi.
Ja jūsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierīcei ir baterijas vai akumulatori,
lūdzu, izmetiet tos atsevišķi jau iepriekš, atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem
PIEZĪMEikumiem.
Pareizi utilizējot šo ierīci, jūs palīdzēsiet nodrošināt pareizu atkritumu apstrādi,
pārstrādi un atkārtotu izmantošanu, un tādējādi novērsīsiet iespējamo
negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko izraisītu nepareiza atkritumu
apsaimniekošana.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties izmest šo izstrādājumu, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi, lai
noskaidrotu pareizo ierīces izmešanas veidu.
B. Informācija par preces nodošanu atkritumos (korporatīviem lietotājiem).
1. Eiropas Savienībā
Ja produktu izmanto uzņēmējdarbībā, un jūs vēlaties to izmest:
Lūdzu, vērsieties pie sava SHARP izplatītāja, kurš sniegs jums informāciju par
preces pieņemšanu atpakaļ. Jums var tikt piemērota maksa, lai segtu izdevumus,
kas rodas pieņemot preci atpakaļ un to pārstrādājot. Neliela izmēra preces (un mazā
skaitā) var tikt pieņemtas atpakaļ jūsu vietējās atkritumu savākšanas vietās.
2. Citās valstīs ārpus ES
Ja vēlaties šo izstrādājumu izmest, lūdzu, sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi un
noskaidrojiet pareizo izmešanas veidu.
24
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīmē, ka izlietotu bateriju
nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas
atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu
utilizāciju saskaņā ar spēkā esošām normām.
Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu
izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.