Sharp LC-32S7E, LC-19S7E, LC-26S7E User Manual [ro]

LC-19S7E/LC-26S7E/
LC-32S7E
LC-19S7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
MANUAL DE UTILIZARE / ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / KORISNIČKI PRIRUČNIK /
UPUTSTVO ZA UPOTREBU / ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LC-26S7E LC-32S7E
TELEVIZOR COLOR LCD LCD ЦВЕТНА ТЕЛЕВИЗИЯ LCD TELEVIZOR U BOJI LCD ТELEVIZOR U BOJI
ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ
КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР
MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KORISNIČKI PRIRUČNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ROMĂNĂ
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
БЕЛАРУСКАЯ
PIN
1
Cover_S7.indd 1Cover_S7.indd 1 2010-03-15 10:05:172010-03-15 10:05:17
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]] ]]
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBLUEçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç.çORç
coloured black.
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBROWNçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç,çORç
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
sç )FçTHEçNEWçlTTEDçPLUGçCONTAINSçAçFUSEçITSçVALUEçISçTHEçSAMEçASçTHATçREMOVEDçFROMçTHEçCUTOFFçPLUG sç 4HEçCORDçGRIPçISçCLAMPEDçOVERçTHEçSHEATHçOFçTHEçMAINSçLEADçANDçNOTçSIMPLYçOVERçTHEçLEADçWIRES
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CON
35,4ç!ç15!,)&)%$ç%,%#42)#)!.
]]
569.8 [[ /
]
491.1 [ / )
343.1 (
]]
569,8 [[ /
]
491,1 [ / )
343,1 (
/
)
40.0
(
19”
/ ]
40.0 [
]]
526.8 [[ /
]
448.5 [ / )
308.1 (
]]
40.0 [[
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
526,8 [[ /
]
448,5 [ / )
308,1 (
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]] ]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
(
]] ]]
]]
]]
395,3
395.3 [[
[[
/
/
]
]
326,0
326.0 [
[
/
/
)
)
232,0
232.0 (
(
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
]]
325,2
325.2 [[
[[
/
/
]
]
286,2
286.2 [
[
/
/
)
)
205,7
205.7 (
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]] ]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]] ]]
]] ]]
26”
32”
]]
]]
200,0
200.0 [[
[[
/
/
]
]
100,0
100.0 [
[
AC IN
(
)
100.0
(
)
100,0
[
200.0]/[[200.0
[
)
)
100,0
100.0 (
(
AC IN
200,0]/[[200,0
]] ]]
Cover_S7.indd 2Cover_S7.indd 2 2010-03-15 10:05:252010-03-15 10:05:25
MANUAL DE UTILIZARE
Ilustraţiile şi afişajele de pe ecran din acest manual sunt pentru scopuri explicative şi pot varia puţin faţă de operaţiile
reale.
ROMĂNĂ
Cuprins
Cuprins .................................................................... 1
Introducere .............................................................. 2
Stimate client SHARP ....................................... 2
Măsuri importante de precauţie ......................... 2
Telecomanda .................................................... 3
Pregătirea ................................................................ 5
Accesorii furnizate ............................................. 5
Montarea suportului TV ..................................... 5
Montarea pe perete .......................................... 5
Aranjarea cablurilor ........................................... 5
Instalarea bateriilor ............................................ 6
Utilizarea telecomenzii ....................................... 6
Afişaţi ecranul Menu (Meniu) ........................ 6
Selectaţi un element cu telecomanda .......... 6
Închideţi ecranul Menu (Meniu) .................... 6
Ghid rapid ................................................................ 7
Prezentarea instalării iniţiale ............................... 7
Vizionarea TV .......................................................... 8
Funcţionarea zilnică .......................................... 8
Înainte de pornirea/oprirea alimentării electrice
Schimbarea canalelor .................................. 8
Modul Standby (În aşteptare) ................. 8
Indicator stare TV .................................. 8
Selectarea unei surse video externe ............ 8
Utilizarea fără telecomandă ......................... 8
Teletext ............................................................. 9
Butoanele pentru operaţiile pe teletext ... 9
Meniu TV ................................................................ 10
Picture (Imagine) ............................................. 10
Utilizarea imaginii inteligente ...................... 10
Reglează setările imaginii .......................... 10
Schimbarea formatului imaginii .................. 11
Sound (Sunet) ................................................. 12
Utilizaţi sunet inteligent .............................. 12
Reglează setările de sunet ........................ 12
Features (Funcţii) ............................................. 12
Setarea ceasului TV .................................. 12
Timpul utilizatorului .................................... 12
... 8
Comută automat televizorul în modul În
aşteptare (Sleep timer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare))
Pornirea televizorului în mod automat (On
timer) (Contor de pornire).................. 13
Utilizarea TV lock (Blocare TV) ................... 13
Setarea/schimbarea codului ............... 13
Blocarea sau deblocarea tuturor
canalelor şi a dispozitivelor conectate
Blocarea sau deblocarea unuia sau a mai
multor canale ................................... 14
Installation (Instalare) ....................................... 15
Instalarea canalelor ................................... 15
Redenumirea canalelor.............................. 16
Rearanjarea canalelor ................................ 17
Accesarea canalului decodor .................... 17
Resetarea televizorului la setările implicite .. 17
ECO ............................................................... 17
Conectarea dispozitivelor externe ...................... 18
Conexiune HDMI ....................................... 18
YPbPr (Conexiune componente) ............... 18
Conexiunea AV IN ..................................... 18
Conexiune SCART .................................... 19
Conexiune difuzor/amplificator .................. 19
Conectarea unui PC ........................................ 20
Conexiune HDMI ....................................... 20
Conexiune analogă ................................... 20
Rezoluţii de afişare acceptate .................... 20
Formate computer (PC) ....................... 20
Formate video ..................................... 20
Anexă ..................................................................... 21
Depanare ........................................................ 21
Specificaţie ..................................................... 22
Specificaţii de mediu ....................................... 22
Alte informaţii .................................................. 23
Mărci comerciale ............................................ 23
Eliminare la terminarea duratei de viaţă ........... 24
... 13
... 13
ROMĂNĂ
1
S7_OM_RO.indd 1S7_OM_RO.indd 1 2010-03-15 10:16:282010-03-15 10:16:28
Introducere
Stimate client SHARP
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat televizorul color LCD SHARP. Pentru a asigura siguranţa şi funcţionarea fără probleme pentru mulţi ani, vă rugăm să citiţi cu atenţie Măsurile de precauţie importante înainte de a utiliza acest produs.
Măsuri importante de precauţie
Curăţarea—Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza c.a. înainte de a curăţa produsul. Utilizaţi o cârpă umedă pentru a curăţa produsul. Nu utilizaţi soluţii de curăţare lichide sau soluţii de curăţare cu aerosol.
Apa şi umezeala—Nu utilizaţi produsul în apropierea apei, cum ar fi cada de baie, bazinele de spălat, chiuveta de la bucătărie, bazinul de spălat haine, piscina şi subsolurile cu umezeală.
Nu amplasaţi vaze sau alte recipiente cu apă pe acest produsul. Apa se poate vărsa pe produs, putând genera astfel incendii sau electrocutări.
Aşezare—nu amplasaţi produsul pe un suport cu role, cadru, trepied sau pe o masă instabile. În caz contrar, produsul poate cădea, generând astfel rănirea gravă a persoanelor, precum şi defectarea produsului. Utilizaţi numai suporturi cu role, cadre, trepiede, console sau mese recomandate de producător sau vândute împreună cu produsul. Când montaţi produsul pe perete, asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului. Utilizaţi numai dispozitive de montare pe care le-a recomandat producătorul.
Când relocalizaţi produsul amplasat pe un suport cu role, acesta trebuie mutat cu cea mai mare atenţie. Opririle bruşte, forţa excesivă şi suprafaţa neuniformă a podelei pot cauza căderea produsului din suport.
Ventilaţia—Aerisirile şi alte deschizături din carcasă sunt concepute pentru ventilaţie. Nu acoperiţi şi nu blocaţi aceste aerisiri sau deschizături deoarece ventilaţia insuficientă poate genera supraîncălzirea şi/sau scurtarea duratei de viaţă a produsului. Nu amplasaţi produsul pe pat, canapea, covor sau alte suprafeţe similare deoarece acestea pot bloca deschiderile de ventilare. Acest produs nu este conceput pentru montarea prin încastrare; nu amplasaţi produsului într-un spaţiu închis, cum ar fi biblioteca sau raftul, decât dacă se asigură o ventilaţie adecvată sau dacă instrucţiunile producătorul permit acest lucru.
Panoul LCD utilizat pentru acest produs este din sticlă. De aceea, se poate sparge când produsul este scăpat pe jos sau când se aplică asupra sa impacturi. Dacă panoul LCD se sparge, atenţie să nu vă răniţi cu sticla spartă.
Sursele de căldură—Feriţi produsul de sursele de căldură cum ar fi caloriferele, radiatoarele, cuptoarele şi alte produse care generează căldură (inclusiv amplificatoarele).
Pentru a preveni incendiile, nu amplasaţi niciodată niciun tip de lumânări sau surse de flacără deschisă deasupra sau lângă TV.
Pentru a preveni incendiile sau pericolul de electrocutare, nu amplasaţi cablul de alimentare cu c.a. sub TV sau alte obiecte grele.
Nu afişaţi o imagine fixă pentru o perioadă lungă de timp pentru că aceasta poate genera apariţia permanentă ulterioară a unei urme a imaginii respective.
Există un consum de energie permanent când cablul de alimentare este conectat.
Reparaţii—Nu încercaţi să reparaţi produsul dvs. Scoaterea carcaselor vă poate expune tensiunilor ridicate şi altor situaţii periculoase. Solicitaţi asistenţa unei persoane calificate pentru a efectua reparaţia.
Pentru ventilaţie, lăsaţi cel puţin 10-15 cm spaţiu liber în jurul televizorului. Nu amplasaţi televizorul pe o carpetă.
Echipamentul nu trebuie expus picurilor sau stropirii cu lichide.
Echipamentul nu trebuie expus ploii sau umezelii şi nici obiectelor umplute cu lichide, cum ar fi vazele de flori, care nu trebuie amplasate pe aparat.
Cuplajul aparatului se utilizează ca dispozitivul deconectat acestui aparat, iar dispozitivul deconectat va rămâne rapid funcţionabil.
Panoul LCD este un produs de o foarte înaltă tehnologie, care vă oferă detalii fine ale imaginii. Datorită unui număr mare de pixeli, ocazional pot apărea câţiva pixeli inactivi pe ecran, ca nişte puncte fixe de culoare albastră, verde sau roşie. Acest fenomen este încadrat în specificaţiile produsului şi nu constituie un defect.
Măsuri de precauţie la transportarea televizorului
Când mutaţi televizorului, trebuie transportat de două persoane care îl ţin cu ambele mâini; atenţie să nu aplicaţi presiune asupra afişajului.
Montarea pe perete
Montarea televizorului color LCD necesită abilităţi speciale şi trebuie efectuată numai de către un personal de service calificat. Clienţii nu trebuie să încerce să îl monteze. SHARP nu îşi asumă responsabilitatea pentru montarea neadecvată sau montarea care generează accidente sau răniri.
2
S7_OM_RO.indd 2S7_OM_RO.indd 2 2010-03-15 10:16:352010-03-15 10:16:35
Introducere
Telecomanda
1 B ALIMENTARE
Apăsaţi pentru a porni televizorul LCD sau pentru a intra în modul Standby (În aşteptare).
24 MIX
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul în combinaţie cu televizorul.
2 b (SURSĂ INTRARE)
Selectaţi o sursă de intrare.
3 BUTOANE DIGITALE 0-9
Pentru a selecta direct un canal TV.
<Nu este disponibil>
4 EPG
5
PRE PR (PROGRAM ANTERIOR)
Pentru a afişa canalul TV selectat anterior.
6 HDMI
Apăsaţi acest buton pentru a selecta HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Apăsaţi acest buton pentru a selecta YPbPr.
8 VIDEO
Apăsaţi acest buton pentru a selecta SCART, SCART1, SCART2, intrare laterală AV.
9 PC
Apăsaţi pentru a direcţiona spre modul PC.
10 i (+/-)
Apăsaţi pentru a regla volumul.
11 e
Apăsaţi pentru a comuta volumul pe Pornit sau pe Oprit. Mai puteţi apăsa i (+/-) pentru a reveni la nivelul anterior al volumului.
12 f
Schimbaţi raportul de aspect; consultaţi secţiunea referitoare la formatul imaginii.
13 P (</>)
Apăsaţi pentru a selecta canalul.
14 DUAL
Selectaţi MONO, STEREO, DUAL 1 şi DUAL 2 pentru canalul ATV.
15 AUDIO (ADJ)
Apăsaţi pentru a seta televizorul LCD pe o setarea de sunet predefinită.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
16 VIDEO (ADJ)
Apăsaţi pentru a seta televizorul LCD pe o setare de imagine predefinită.
17 SLEEP (REPAUS)
Apăsaţi pentru a opri televizorul LCD într-un anumit interval de timp. (5 - 180 minute)
18 oœpπ
Apăsaţi oœpπ pentru a naviga şi confirma selecţia dvs.
19 OK
Apăsaţi pentru a activa o setare.
20 MENU/EXIT (MENIU/IEŞIRE)
Apăsaţi pentru a activa OSD-ul televizorului LCD. Apăsaţi din nou pentru a închide OSD-ul televizorului LCD.
21 p
Afişează informaţiile despre program, dacă sunt disponibile.
22 Butoanele colorate R/G/Y/B
Apăsaţi butoanele pentru a selecta imaginile cu diverse culori de text. Canalele diferite afişează funcţii diferite.
23 TELETEXT
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul. Apăsaţi-l din nou pentru a-l dezactiva.
25 SIZE (DIMENSIUNE)
Apăsaţi pentru a modifica dimensiunea fontului: Full screen (Ecran complet), Top half (Jumătatea superioară) şi Bottom half (Jumătatea inferioară).
26 SUBPAGE (SUBPAGINA)
Pentru a selecta subpagina când pagina curentă conţine subpagini.
27 INDEX
Apăsaţi acest buton pentru a reveni la pagina 100 sau la pagina de indexare; apoi apăsaţi butoanele 0 - 9. Pagina de teletext va fi numerotată şi adăugată la pagina pe care aţi selectat-o sau ca la al doilea element.
28 SUBTITLE (SUBTITRARE)
Atunci când funcţiile teletext şi subtitrare sunt activate, apăsaţi acest buton pentru a găsi prima pagină de subtitrare. Apăsaţi SUBTITLE (SUBTITRARE) în mod repetat pentru a schimba paginile în ordine.
29 (HOLD) (Blocare/În aşteptare)
Apăsaţi acest buton pentru a opri derularea paginilor. Decodorul de text opreşte recepţionarea datelor.
30 REVEAL (AFIŞARE)
Afişează informaţiile ascunse, cum ar fi răspunsurile la o întrebare.
31 ECO
Apăsaţi acest buton pentru a seta imaginea la o luminozitate mai mică pentru economisire de energie.
32 PR LIST (LISTĂ PR)
Apăsaţi pentru a afişa o listă de canale.
33 FREEZE (BLOCARE)
Pentru a bloca o imagine pe ecran. (Nu este disponibil atunci când sursa de intrare este modul PC şi HDMI cu modul PC.)
3
S7_OM_RO.indd 3S7_OM_RO.indd 3 2010-03-15 10:16:362010-03-15 10:16:36
Introducere
TV (vedere frontală)
TV (vedere din spate)
i (k/l) Butoane volum
P (r/s) Butoane program [canal]
Buton MENU (MENIU)
Senzor telecomandă
B Indicator (În aşteptare/Pornit)
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART
COMPONENT
AV OUT
L R
L RY Pb Pr
AC IN
VIDEO
19”
9
SERVICE
10
b (Buton SURSĂ INTRARE)
a (Buton de alimentare)
1
19”
2
1 Conector de alimentare 2 HDMI /HDMI 1 3 INTRARE PC (VGA/AUDIO) 4 SCART, SCART 1 (ieşire tuner CVBS) 5 SCART 2 (ieşire monitor CVBS) 6 Componente (VIDEO şi intrare audio S/D) 7 Intrare tuner
6
PC IN
VGA AUDIO
COMPONENT
SCART
3
7
4
AV OUT
L RY Pb Pr
VIDEO
4
8
L R
11
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART 1
AC IN
SCART 2
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
26”
AV IN
VIDEO L R
12
32”
26”
32”
75Ω
3
4
2
5
6
8 Ieşire AV VIDEO şi ieşire audio S/D 9 Priză de SERVICIU 10 Ieşire pentru căşti 11 Compus (INTRARE AV, AV/S/D) 12 HDMI 2 (numai pentru modelele 26” şi 32”)
PC IN
VGA AUDIO
L RY Pb Pr
COMPONENT
SCART 1
SCART 2
VIDEO
75Ω
8
AV OUT
7
L R
S7_OM_RO.indd 4S7_OM_RO.indd 4 2010-03-15 10:16:372010-03-15 10:16:37
Pregătirea
AC IN
A
A
O
75Ω
Accesorii furnizate
Suport şi şuruburi
19”
x 3
Cablu de alimentare cu c.a. ( x 1) Forma produsului variază în unele ţări.
26”
32”
x 4
Clemă pentru cablu ( x 1) Ataşat în partea din spate a televizorului.
Amplasaţi televizorul cu faţa în jos pe o suprafaţă
1.
sigură, acoperită cu un material moale şi fin.
Reglaţi suportul televizorului în partea de jos
2.
a televizorului.
Strângeţi şuruburile utilizând o şurubelniţă
3.
Phillips (nu se furnizează cu produsul).
NOTĂ
Pentru a scoate suportul, efectuaţi paşii în ordine inversă.
Montarea pe perete
l
W
î
H
Telecomandă (x 1) baterii AAA (x 2)
Operation Manual
Montarea suportului TV
3
19”
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Ghid de configurare rapidăManual de utilizare
Quick Setup Guide
26”
32”
Dimensiune ecran TV (inchi)
Consolă de perete compatibilă cu VESA
Tip de şuruburi
(milimetri) (l x î)
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
32” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
NOTĂ
Când cumpăraţi consola de perete, verificaţi dacă există
suficient spaţiu între consolă şi terminalele TV pentru conectarea terminalelor.
Aranjarea cablurilor
PC IN
PC IN
VGA AUDIO
VG
UDI
AC IN
75Ω
5
S7_OM_RO.indd 5S7_OM_RO.indd 5 2010-03-15 10:16:392010-03-15 10:16:39
Pregătirea
Introduceţi două baterii AAA în telecomandă.
1.
Asiguraţi-vă că semnele (k) şi (l) sunt orientate în direcţia corectă.
Remontaţi capacul.
2.
Utilizarea telecomenziiInstalarea bateriilor
Utilizaţi telecomanda îndreptând-o spre senzorul pentru telecomandă. Obiectele dintre telecomandă şi unitatea acesteia pot preveni funcţionarea adecvată.
NOTĂ
Dacă telecomanda nu va fi utilizată pentru o
perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorarea telecomenzii.
ATENŢIE
Utilizarea neadecvată a bateriilor poate genera scurgerea substanţelor chimice sau explozia. Asiguraţi­vă că urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Nu amestecaţi bateriile de tipuri diferite. Tipurile diferite de baterie au caracteristici diferite.
Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi. Amestecarea bateriilor vechi cu cele noi poate scurta durata de viaţă a bateriilor noi sau poate genera scurgeri de substanţe chimice sau explozia.
Scoateţi bateriile imediat ce s-au uzat. Substanţele chimice care se scurg din baterii pot cauza iritaţii. Dacă depistaţi scurgeri de substanţe chimice, ştergeţi bine cu o cârpă.
Bateriile furnizate cu acest produs pot avea o durată mai scurtă de viaţă datorită condiţiilor de utilizare.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile din aceasta.
Notă cu privire la eliminarea bateriilor:
Bateriile furnizate conţin materiale nocive, cum ar fi cadmiul, plumbul sau mercurul. Reglementările cu privire la bateriile uzate stipulează că bateriile nu mai pot fi eliminate odată cu gunoiul menajer. Depuneţi bateriile utilizate gratuit în recipientele de colectare destinate acestui scop, disponibile la societăţile comerciale.
5 m
Senzor telecomandă
30° 30°
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Afişaţi ecranul Menu (Meniu)
Apăsaţi MENU/EXIT (MENIU IEŞIRE) şi afişajele MENU (MENIU) de pe ecran.
Selectaţi un element cu telecomanda
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta un meniu dorit.
1.
2.
Apăsaţi pπ pentru a selecta/ajusta elementul la nivelul dorit. Setarea de pe ecran se aplică imediat.
3.
Apăsaţi p pentru a reveni la nivelul anterior.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
Închideţi ecranul Menu (Meniu)
Operaţia va închide ecranul „Menu” (Meniu) dacă apăsaţi MENU/ EXIT (MENIU/IEŞIRE) înainte de finalizare.
50
50
50
50
-3
5
6
S7_OM_RO.indd 6S7_OM_RO.indd 6 2010-03-15 10:16:402010-03-15 10:16:40
Ghid rapid
75Ω
Prezentarea instalării iniţiale
Urmaţi paşii unul câte unul când utilizaţi televizorul pentru prima dată. Unii paşi pot să nu fie necesari în funcţie de instalarea şi conectarea televizorului dvs.
Start searching channels
1
Pregătirea
2
Porniţi şi rulaţi
instalarea automată
(Începeţi căutarea canalelor)
Start automatic installation. This takes a few minutes.
Start ?
n Conectaţi cablul antenei la
terminalul pentru antenă.
o Conectaţi cablul de
alimentare cu c.a. la TV.
Cablu de alimentare cu c.a. ( x 1) Forma produsului variază în unele ţări.
n Porniţi alimentarea
televizorului cu butonul a.
o Rulaţi instalarea iniţială
automată.
Country setting (Setare ţară)
Select your country Sweden
Switzerl...
Trukey
UK
Ukraine
Other
System searching. Please wait.
Channels found 5
Stop
3
Puteţi începe vizionarea TV
n Felicitări!
Acum vă puteţi uita la TV.
Channel search complete
o Dacă este necesar, reglaţi
antena pentru a atinge nivelul maxim de recepţie a semnalului.
Channels found 10
Language setting (Setare
limbă)
Select language
S7_OM_RO.indd 7S7_OM_RO.indd 7 2010-03-15 10:16:422010-03-15 10:16:42
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
7
Vizionarea TV
Funcţionarea zilnică
Înainte de pornirea/oprirea alimentării
Apăsaţi a de pe TV. Opriţi-l apăsând a de pe TV.
NOTĂ
Dacă urmează să nu utilizaţi acest TV pentru o perioadă
mai lungă de timp, scoateţi cablul de alimentare cu c.a. din priza de alimentare. O cantitate mică de energie electrică se mai consumă
încă atunci când a este oprit.
Selectarea unei surse video externe
După efectuarea conexiunii, apăsaţi b pentru a afişa ecranul INPUT SOURCE (SURSĂ INTRARE) şi apoi apăsaţi </> pentru a comuta pe sursa externă adecvată cu OK.
Schimbarea canalelor
Cu Pr/ Ps:
P
Modul Standby (În aşteptare)
E
Către modul Standby (În aşteptare)
Dacă televizorul este pornit, puteţi să îl comutaţi pe modul Standby (În aşteptare) apăsând butonul B de pe telecomandă.
E
Pornirea din modul Standby (În aşteptare)
Din modul Standby (În aşteptare), apăsaţi butonul B de pe telecomandă.
Indicator stare TV
Indicator B
Off (Oprit) Alimentare oprită
Green (Verde) Alimentare pornită
Red (Roşu) În aşteptare
Stare
19”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI
AV side
26”, 32”
TV
SCART 1
SCART 2
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV side
Utilizarea fără telecomandă
Această funcţie este utilă când nu există o telecomandă la îndemână.
1.
Apăsaţi scurt MENU (MENIU) pentru afişarea ecranului de control direct.
2.
Apăsaţi P </> în loc de </> sau i k/l în loc de p/π pentru a selecta elementul.
3.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru a confirma selecţia.
NOTĂ
Meniul de control direct va dispărea dacă este lăsat
neutilizat mai multe secunde.
8
S7_OM_RO.indd 8S7_OM_RO.indd 8 2010-03-15 10:16:432010-03-15 10:16:43
Vizionarea TV
Teletext
Ce este teletextul? Teletextul transmite pagini de informaţii şi divertisment pe televizorul dvs. special echipat. Televizorul dvs. recepţionează semnalele de teletext transmise printr­o reţea TV şi le decodează în format grafic pentru vizualizare. Ştiri, informaţii despre vreme şi din sport, preţurile la bursă şi programele TV sunt printre multele servicii disponibile.
Pornirea şi oprirea teletextului
1.
Selectaţi un canal TV sau o sursă externă care furnizează un program teletext.
2.
Apăsaţi Teletext pentru afişarea teletextului.
Multe staţii utilizează sistemul de operare TOP,
pe când altele folosesc FLOF (de ex., CNN). Televizorul dvs. este compatibil cu ambele sisteme. Paginile se împart în grupuri de subiecte şi în subiecte. După pornirea teletextului, veţi găsi 1000 de pagini cu acces rapid.
NOTĂ
Teletextul nu va funcţiona dacă este selectat tipul de
semnal RGB.
Butoanele pentru operaţiile pe teletext
Butoane Descriere
P (r/s)
Colour (Culoare) (R/G/Y/B)
0 - 9
MIX
SIZE (DIMENSIUNE)
INDEX
HOLD (OPRIRE)
REVEAL (AFIŞARE)
Măreşte sau scade numărul paginii.
Selectaţi un grup sau un bloc de pagini afişate în parantezele colorate din partea de jos a ecranului apăsând pe culoarea corespunzătoare Colour (Culoare) (R/G/Y/B) de pe telecomandă.
Selectaţi direct o pagină de la 100 la 899 utilizând 0 - 9.
Apăsaţi acest buton pentru a activa teletextul în combinaţie cu televizorul.
Comutaţi imaginea teletextului în partea de sus, jos sau în format întreg.
Apăsaţi acest buton pentru a reveni la pagina 100 sau la pagina de indexare.
Opriţi actualizarea automată a paginilor de teletext sau eliberaţi modul Hold (În aşteptare).
Afişaţi sau ascundeţi informaţiile ascunse, cum ar fi răspunsul la o întrebare.
Butoane Descriere
SUBPAGE (SUBPAGINĂ)
Selectaţi subpagina când pagina curentă conţine subpagini. Apăsaţi butoanele SUBPAGE (SUBPAGINĂ) de pe telecomandă pentru a schimba subpagina direct.
NOTĂ
Apăsaţi
subpagina.
P (r/s) pentru a părăsi
9
S7_OM_RO.indd 9S7_OM_RO.indd 9 2010-03-15 10:16:452010-03-15 10:16:45
Meniu TV
Picture (Imagine)
Utilizarea imaginii inteligente
Apăsaţi VIDEO (ADJ).
1.
Se afişează meniul Smart picture (Imagine inteligentă).
2.
Apăsaţi oœ pentru a selecta una dintre următoarele setări pentru imagine inteligentă.
Persona l
Vivid (Vivace)
Standard
Movie (Film)
Game (Joc)
Eco
3.
Apăsaţi OK pentru a confirma alegerea dvs. Se va aplica setarea imaginii inteligente selectate.
Reglează setările imaginii
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
Sharpness (Claritate): Modifică nivelul de
claritate al detaliilor fine.
Noise reduction (Reducere zgomot): Filtrează
şi reduce zgomotul de imagine.
Colour temperature (Temperatură de
culoare): Setează temperatura de culoare pe
Cool (Rece) (mai albastru), Normal (echilibrat), Warm (Cald) (mai roşu).
Adv. picture (Imagine avansată): Ajustează
digital calitatea imaginii pentru contrast, culoare şi claritate optime.
- Dynamic contrast (Contrast dinamic) :
Îmbunătăţeşte în mod automat contrastul unei imagini . Medium (Medi u) este setarea recomandată.
-Dynamic backlight (Lumină de fundal dinamică) : Reglează luminozitatea luminii de
fundal a televizorului pentru a se potrivi cu condiţiile de luminozitate.
-MPEG artifact re. (Rafinare MPEG ):
Rafinează tranziţia imaginilor digitale. Aveţi posibilitatea să comutaţi această caracteristică pe Pornit sau Oprit.
-Colour enhancement (Îmbunătăţire culoare) : Face culorile mai vii şi îmbunătăţeşte
rezoluţia detaliilor în culori strălucitoare. Aveţi posibilitatea să comutaţi această caracteristică pe Pornit sau Oprit.
PC mode (Mod PC) : Ajustează imaginea atunci
50
50
50
50
-3
5
când un PC este conectat la TV prin HDMI/DVI.
Picture format (Format imagine) : Schimbă
formatul imaginii.
Horizontal shift (Mutare pe orizontală) :
Ajustează imaginea pe orizontală pentru PC­VGA sau YPbPr.
Horizontal shift (Mutare pe verticală):
Ajustează imaginea pe verticală pentru PC-VGA sau YPbPr.
1.
Apăsaţi MENU (MENIU ).
2.
Apăsaţi OK pentru a selecta Picture (Imagine).
Se afişează meniul Picture (Imagine).
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta una dintre
3.
următoarele setări pentru imagine.
Smart picture (Imagine inteligentă): Accesează
setările predefinite ale imaginii inteligente.
Back light (Lumina de fundal): Reglează
lumina de fundal mai deschis sau mai închis.
Contrast: Modifică nivelul părţilor luminoase
ale imaginii, păstrând părţile întunecate neschimbate .
Brightness (Luminozitate): Modifică nivelul de
lumină a imaginii.
Colour (Culoare): Modifică nivelul de saturaţie.
Hue (Nuanţă): Compensează variaţiile de
culoare în transmisiunile NTSC codate.
10
S7_OM_RO.indd 10S7_OM_RO.indd 10 2010-03-15 10:16:462010-03-15 10:16:46
Meniu TV
Schimbarea formatului imaginii
Schimbaţi formatul imaginii pentru a se potrivi conţinutului.
1.
Apăsaţi f pe telecomandă. Alternativ, apăsaţi MENU (MENIU) şi selectaţi Picture (Imagine) > Picture format (Format imagine).
P
2.
Apăsaţi pentru a selecta una dintre următoarele setări pentru formatul imaginii:
Auto format (Format auto):
Măreşte imaginea automat pentru potrivirea optimă pe ecran. Subtitrarea rămâne vizibilă (Numai pentru TV, partea AV şi SCART).
Super zoom (Extra mărire):
Îndepărtează barele negre de pe laturi ale transmisiunilor în format 4:3. Există o distorsiune minimă (Nu este valabilă pentru modul PC şi 1080i/p).
4:3: Afişează în formatul clasic de 4:3.
Subtitle zoom (Mărire subtitrare): Afişează imaginile
4:3 pe toată suprafaţa ecranului cu subtitrare vizibilă. Partea de sus a imaginii este decupată (Nu este valabilă pentru modul PC şi 1080i/p).
Movie exp.14:9 (Extindere film 14:9): Scalează formatul 4:3 la
14:9 (Nu este valabilă pentru modul PC şi 1080i/p).
Movie exp.16:9 (Extindere film 16:9): Scalează formatul 4:3 la
16:9 (Nu este valabilă pentru modul PC şi 1080i/p).
Wide screen (Ecran wide):
Extinde formatul clasic 4:3 la 16:9.
Unscaled (Nescalat): Permite claritatea maximă. Pot să apară unele distorsiuni datorită
Atunci când sursa de intrare este setată pe modul PC, sunt valabile numai formatele 4:3, Ecran wide şi Nescalat.
sistemelor de transmisie. Pentru rezultate optime setaţi rezoluţia PC-ului dvs. la modul ecran wide (Numai pentru modul PC şi 1080i/p).
11
S7_OM_RO.indd 11S7_OM_RO.indd 11 2010-03-15 10:16:462010-03-15 10:16:46
Meniu TV
Sound (Sunet)
Utilizaţi Smart sound (Sunet inteligent)
Utilizaţi Smart sound (Sunet inteligent) pentru aplicarea setărilor de sunet predefinite.
1.
Apăsaţi AUDIO (ADJ) .
Se afişează meniul Smart sound (Sunet inteligent).
2.
Apăsaţi pentru a selecta una dintre următoarele setări pentru sunet inteligent.
Standard : Ajustează setarea sunetului pentru a
se potrivi cu standardele şi tipurile de ambianţă audio.
News (Ştiri) : Ajustează setarea sunetului
pentru potrivirea ideală cu discursul audio, cum ar fi ştirile.
Movie (Film) : Ajustează setarea sunetului
pentru potrivirea ideală cu filmele.
Personal : Aplică setările care au fost
personalizate în setările de sunet.
Apăsaţi OK pentru a confirma alegerea dvs.
3.
Se va aplica setarea sunetului inteligent.
Reglaţi setările de sunet
1.
Apăsaţi MENU (MENIU) .
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta Sound (Sunet) .
2.
Se afişează meniul Sound (Sunet).
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta una dintre
3.
Smart sound
Bass
Treble
Volume
Balance
Surround
Auto volume
următoarele setări de sunet.
Smart sound (Sunet inteligent): Accesează
setările predefinite ale sunetului inteligent.
Bass (Bass): Ajustează valoarea bass-ului
pentru potrivirea optimă.
Treble (Sunete înalte): Ajustează valoarea
sunetelor înalte pentru potrivirea optimă a audiţiei.
Standard
0
0
50
0
Off
Off
Volume (Volum): Ajustează volumul. Balance (Balans): Setează balansul în
difuzoarele din stânga şi din dreapta pentru a se potrivi cel mai bine cu poziţia dvs. de audiere.
Dual I-II: Selectează între limbile audio dacă
transmisia este cu sunet dual.
Mono/Stereo: Selectează între mono sau
stereo dacă transmisia este stereo.
Surround: Activează sunetul spaţial.
Auto volume (Volum automat): Reduce
automat schimbările bruşte de volum, de ex., la schimbarea canalelo r. Atunci când este activat, acesta produce un volum audio mai consistent.
Delta volume (Volum delta): Reglează
diferenţele de volum dintre programe sau dispozitivele conectate. Comutaţi la dispozitivul conectat înainte de a schimba volumul delta.
Features (Funcţii)
Setarea ceasului TV
Se poate afişa un ceas pe ecranul TV
1.
Apăsaţi MENU (MENIU).
2.
Selectaţi Features (Funcţii) > Clock (Ceas)
Se afişează meniul Clock (Ceas).
3.
Apăsaţi oœpπsau butoanele numerice pentru a introduce timpul.
4.
Apăsaţi Done (Finalizare) pentru a confirma.
5.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
Temporizatoare pentru utilizator
Puteţi să configuraţi ora la care să pornească televizorul sau ora la care acesta să intre în modul În aşteptare.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Sleeptimer
Clock
On timer
TV lock
Set code
00:00
Activate
Unlock
0
12
S7_OM_RO.indd 12S7_OM_RO.indd 12 2010-03-15 10:16:492010-03-15 10:16:49
Meniu TV
Comută automat televizorul în modul În aşteptare (Sleep timer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare))
Temporizatorul pentru intrarea în modul În aşteptare comută televizorul în aşteptare după o perioadă de timp stabilită.
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
2.
Selectaţi Feature (Funcţii) > Sleeptimer (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare).
Se afişează meniul Sleeptime (Temporizator pentru intrarea în modul În aşteptare).
3.
Apăsaţi pπ pentru a seta temporizatorul. Temporizatorul poate fi setat până la 180 de minute în unităţi de câte 5 minute. Dacă temporizatorul este setat pe 0 minute, acesta se va dezactiva.
Apăsaţi OK pentru activarea temporizatorului.
4.
Televizorul va intra în modul În aşteptare după perioada de timp predefinită.
NOTĂ
Întotdeauna veţi putea să opriţi dvs. televizorul, sau să
resetaţi temporizatorul mai devreme decât timpul la care a fost programat. Când apăsaţi un buton de pe telecomandă la mai puţin
de 1 minut rămas în numărătoare, temporizatorul pentru intrarea în modul În aşteptare se va anula automat.
Pornirea televizorului în mod automat (On timer) (Contor de pornire)
On timer (Contorul de pornire) porneşte televizorul pe un canal specificat, la un timp specificat din modul În aşteptare.
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
2.
Selectaţi Features (Funcţii) > On timer (Contor de pornire).
3.
Apăsaţi π pentru a accesa meniul On timer (Contor de pornire).
4.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta Activate (Activare) şi selectaţi frecvenţa de pornire Daily
(Zilnic), Once (O singură dată) sau Off (Oprit).
5.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
6.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta timpul şi pentru a seta timpul de pornire.
7.
Apăsaţi Done (Finalizare) pentru confirmare.
8.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta Programme no. (Număr program) şi sursa externă pentru a seta canalul.
9.
Apăsaţi OK pentru confirmare. Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
10.
NOTĂ
Selectaţi On timer (Contor de pornire) > Activate
• (Activare) > Off (Oprit) pentru a dezactiva On timer (Contorul de pornire). Atunci când On timer (Contorul de pornire) este Off
• (Oprit), numai funcţia Activate (Activare) poate fi selectată. Setaţi TV clock (Ceasul TV) înainte să activaţi funcţia
• On timer (Contor de pornire).
Utilizarea TV lock (Blocare TV)
Puteţi preveni copiii de la vizionarea anumitor programe sau canale prin blocarea controalelor TV.
Setarea/schimbarea codului
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
2.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta Features (Funcţii) > Set code (Setare cod).
3.
Apăsaţi π pentru a introduce setarea codului.
4.
Introduceţi codul dvs. utilizând Butoanele numerice.
5.
Reintroduceţi acelaşi cod în noua casetă de dialog pentru confirmare. În cazul în care codul este configurat cu succes, caseta de dialog va dispărea. Cu toate acestea, în cazul în care codul nu poate fi stabilit, o casetă nouă de dialog vă va solicita să reintroduceţi codul.
6.
În cazul în care doriţi să schimbaţi codul, selectaţi Features (Funcţii) > Change code
(Schimbare cod).
7.
Introduceţi codul dvs. curent utilizând butoanele numerice.
În cazul în care codul este validat, o nouă casetă de dialog va apărea pentru introducerea noului cod.
8.
Introduceţi noul cod utilizând butoanele numerice.
Se afişează un mesaj care vă solicită să introduceţi noul cod din nou pentru confirmare.
NOTĂ
În cazul în care aţi uitat codul dvs., introduceţi 8888
pentru a rescrie orice cod existent.
Blocarea sau deblocarea tuturor canalelor şi a dispozitivelor conectate
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta Features
2.
(Funcţii) > TV lock (Blocare TV)
3.
Apăsaţi π pentru a configura TV Lock (Blocare TV)
Se afişează un ecran care vă solicită să introduceţi un cod.
4.
Introduceţi codul dvs. utilizând butoanele numerice.
5.
Apăsaţi pentru a selecta Lock (Blocare) sau Unlock (Deblocare).
6.
Apăsaţi OK. Toate canalele şi dispozitivele conectate sunt blocate sau deblocate.
7.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
13
S7_OM_RO.indd 13S7_OM_RO.indd 13 2010-03-15 10:16:502010-03-15 10:16:50
Meniu TV
NOTĂ
În cazul în care selectaţi Lock (Blocare), va trebui
să introduceţi codul dvs. de fiecare dată când porniţi televizorul. Odată ce aţi setat codul, pasul 3 şi 4 nu vor mai apărea
înainte de a închide televizorul.
Blocarea sau deblocarea unuia sau a mai multor canale
Atunci când vizionaţi la televizor, apăsaţi PR
1.
LIST (LISTA PR) pentru a afişa lista de canale.
2.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta blocarea sau deblocarea unui canal.
3.
Apăsaţi π.
Apăsaţi pentru a selecta Lock channel
4.
(Blocare canal)/Unlock channel (Deblocare canal).
5.
Pentru fiecare selecţie apăsaţi OK pentru a bloca sau debloca un canal.
14
S7_OM_RO.indd 14S7_OM_RO.indd 14 2010-03-15 10:16:502010-03-15 10:16:50
Meniu TV
Installation (Instalare)
Instalarea canalelor
Prima dată când configuraţi televizorul, vi se solicită să selectaţi o limbă de meniu şi să instalaţi televizorul. Acest capitol oferă instrucţiuni despre cum să reinstalaţi şi să efectuaţi reglajul fin al canalelor.
Instalarea automată a canalelor
Acest capitol oferă instrucţiuni despre cum să căutaţi şi să memoraţi canalele în mod automat.
Pasul 1: Selectaţi limba dvs. de meniu
NOTĂ
Săriţi peste acest pas în cazul în care setarea pentru
limbă este corectă.
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
Selectaţi Installation (Instalare) > Menu
2.
language (Limbă de meniu).
Apăsaţi pentru a selecta o setare pentru
3.
limbă.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Apăsaţi OK pentru confirmare.
4.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea
5.
meniului.
Menu language
Channel install.
Decoder
Factory settings
Current software
Pasul 2 Instalarea canalelor
Selectaţi ţara dvs. pentru o instalare adecvată a canalelor.
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
Selectaţi Installation (Instalare) > Channel
2.
install. (Instalare canal) > Channel assistant (Asistent canal).
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Apăsaţi pπ pentru a selecta Start (Pornire)
3.
Menu language
Channel install.
Decoder
Factory settings
Current software
sau Cancel (Anulare).
Apăsaţi OK pentru a confirma alegerea dvs.
4.
Apăsaţi pentru a selecta ţara dvs.
5.
Select your country Sweden
Apăsaţi π pentru a trece la următorul pas.
6.
Selectaţi Start şi apăsaţi OK pentru a reinstala
7.
canalele.
Start automatic installation. This takes a few minutes.
Start ?
Dacă doriţi să opriţi căutarea canalelor,
8.
selectaţi Stop (Opriţi) şi apăsaţi OK.
O casetă de dialog vă va întreba dacă doriţi să Stop (Opriţi) sau să Continue
(Continuare) procesul.
9.
Apăsaţi pπ pentru a selecta Stop (Opriţi) sau Continue (Continuare).
10.
Apăsaţi OK pentru a confirma alegerea dvs.
11.
După ce aţi finalizat, apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
Channel assistant
Analogue: Manual
Switzerl...
Truke y
UK
Ukraine
Other
15
S7_OM_RO.indd 15S7_OM_RO.indd 15 2010-03-15 10:16:512010-03-15 10:16:51
Meniu TV
Instalarea manuală a canalelor
Această secţiune descrie modul de căutare şi stocare manuală a canalelor TV analoge.
1.
Apăsaţi MENU (MENIU). Selectaţi Installation (Instalare) > Channel install.
2.
(Instalare canal) > Analogue: Manual (Analog: Manual)
Se afişează meniul Analogue: Manual (Analog:
Manual).
Apăsaţi pentru a selecta elementul pe care doriţi
3.
să-l ajustaţi.
System (Sistem)
Search (Căutare )
Fine-tune (Reglaj fin )
Store cur. chan. (Memorare canal curent)
Store new channel (Memorare canal nou)
Skip channel (Omitere canal)
Pasul 1: Selectaţi sistemul dvs.
NOTĂ
Săriţi peste acest pas în cazul în care setarea pentru limbă este
corectă.
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
Selectaţi Installation (Instalare) > Channel install.
2.
(Instalare canal) > Analogue: Manual (Analog: Manual)
Se afişează meniul Analogue: Manual (Analog:
Manual).
3.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta şi accesa meniul System (Sistem).
Apăsaţi pentru a selecta ţara sau regiunea dvs.
4.
5.
Apăsaţi OK pentru confirmare.
6.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
Pasul 2: Căutaţi şi memoraţi noile canale TV
Apăsaţi MENU (MENIU).
1.
Selectaţi Installation (Instalare) > Channel install.
2.
(Instalare canal) > Analogue: Manual (Analog: Manual)
Se afişează meniul Analogue: Manual (Analog: Manual).
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta şi accesa meniul
3.
Search (Căutare).
4.
Apăsaţi sau utilizaţi butoanele numerice pentru a introduce manual frecvenţa din trei cifre.
5.
Apăsaţi OK pentru a începe căutarea.
6.
Apăsaţi p atunci când aţi găsit un canal nou. Apăsaţi pentru a selecta Store new channel
7.
(Memorare canal nou) sub forma unui nou număr de canal. Apăsaţi π pentru a introduce Store new channel
8.
(Memorare canal nou). Apăsaţi pπ pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi OK
9.
pentru a memora noul canal. Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
10.
Reglajul fin al canalelor analoge
Puteţi regla fin manual canalele analoge când recepţia este slabă.
1.
Apăsaţi MENU (MENIU).
2.
Selectaţi Installation (Instalare) > Channel install. (Instalare canal) > Analogue: Manual (Analog: Manual)
Se afişează meniul Analogue: Manual (Analog: Manual).
3.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta şi accesa Fine­tune (Reglare fină).
4.
Apăsaţi pentru a ajusta frecvenţa.
5.
Apăsaţi OK la finalizare.
6.
Apăsaşi pentru a selecta Store cur. chan (Memorare canal curent) pentru a memora un număr
de canal.
7.
Apăsaţi π pentru a introduce Store cur.chan. (Memorare canal curent).
8.
Apăsaţi pπ pentru a selecta Yes (Da) şi apăsaţi OK pentru a memora canalul curent.
9.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
Omiterea canalelor
Apăsaţ i MENU (MENIU ).
1.
Selectaţi Installation (Instalare ) > Channel install.
2.
(Instalare canal ) > Analogue: Manual (Analog: Manual )
Se afişează meniul Analogue: Manual (Analog: Manual).
3.
Apăsaţ i o œ pentru a selecta şi acces a Skip channel (Omitere canal).
4.
Apăsaţi p π pentru a select a Yes (D a) şi apăsa ţ i O K pentru a omite canalul curent pe care îl vizionaţi.
Canalul selectat este omis atunci când apăsaţi P +/­pe telecomandă sau când vizualizaţi lista de canale.
5.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului .
NOTĂ
Puteţi să rememoraţi un canal omis de pe lista de canale
(consultaţi „Pasul 2 Căutarea şi memorarea noilor canale TV”).
Redenumirea canalelor
Canalele pot fi redenumite astfel încât un nume la alegerea dvs. să se afişeze ori de câte ori canal este selectat.
Atunci când vizionaţi la televizor, apăsaţi PR LIST
1.
(LISTĂ PR) pentru a afişa lista de canale.
Selectaţi canalul pe care doriţi să-l redenumiţi.
2.
Apăsaţi π.
3.
Se afişează meniul de opţiuni pentru canal. Apăsaţi oœpπ pentru a selecta şi introduce
4.
Rename chan. (Redenumire canal).
Se afişează o casetă de introducere text.
5.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta caracterele.
16
S7_OM_RO.indd 16S7_OM_RO.indd 16 2010-03-15 10:16:522010-03-15 10:16:52
Meniu TV
Apăsaţi OK pentru a confirma fiecare dintre caractere.
6.
NOTĂ
Redenumirea canalelor - lungimea unui nume este
limitată la 6 caractere.
Utilizaţi Aa pentru a schimba litera mare cu literă mică şi vice versa.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea
9.
meniului.
NOTĂ
Selectaţi None (Nici unul) dacă nu doriţi aranjarea
canalului decodor/dispozitivului de decriptare.
SCART2 este disponibil numai la televizoarele cu
diagonala de 26 inchi sau mai mari.
Rearanjarea canalelor
După ce aţi instalat canalele, puteţi să rearanjaţi ordinea în care acestea se afişează.
1.
Atunci când vizionaţi la televizor, apăsaţi PR LIST (LISTĂ PR) pentru a afişa lista de canale.
2.
Apăsaţi π. Se afişează meniul de opţiuni pentru canal.
3.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta şi accesa meniul Reorder (Rearanjare).
4.
Apăsaţi oœpπ pentru a selecta noua poziţie.
5.
Apăsaţi OK pentru a confirma noua poziţie.
6.
Apăsaţi π. Se afişează Done reordering (Finalizare rearanjare).
Apăsaţi OK pentru a finaliza rearanjarea.
7.
Accesarea canalului decodor
Puteţi să aranjaţi canalele furnizate prin intermediul unui decodor sau al unui dispozitiv de decriptare pentru secţiunea canalului dvs. TV. În acest sens, puteţi selecta aceste canale prin utilizarea telecomenzii TV. Un decodor sau un dispozitiv de decriptare trebuie să fie conectat la mufa SCART1 sau SCART2.
Setarea canalului decodor
Aranjarea canalelor de la un decodor sau un dispozitiv de decriptare
Apăsaţ i MENU (MENIU ).
1.
Selectaţi Installation (Instalare ) > Decoder
2.
(Decodor ).
Apăsaţi π pentru a introduce Channel
3.
(Canalul ).
Apăsaţi pentru a selecta numărul
4.
canalului pentru aranjarea canalului decodorului/dispozitivului de decriptare.
Apăsaţi OK .
5.
Apăsaţi π pentru a selecta şi accesa
6.
Status (Stare ).
Apăsaţi o œ pentru a selecta conectorul
7.
utilizat de decodor/dispozitivul de decriptare (None (Nici unul ), SCART 1 sau SCART 2).
Apăsaţi OK .
8.
Resetarea televizorului la setările implicite
Puteţi reveni la setările implicite pentru imagine şi sunet ale televizorului dvs. Setările de instalare a canalului vor rămâne neschimbate.
1.
Apăsaţi MENU (MENIU) .
2.
Selectaţi Installation (Instalare ) > Factory settings (Setare implicită ).
3.
Reset (Resetar e) apare subliniat.
4.
Apăsaţi O K pentru a reseta la setările implicite.
5.
Apăsaţi MENU (MENIU) pentru părăsirea meniului.
ECO
Această funcţie vă permite să reduceţi automat luminozitatea de fundal pentru a scădea consumul de energie şi mări durata de viaţă a luminii de fundal.
Menu
Sound
Features
Installation
Eco
Move Select
Off
On
17
S7_OM_RO.indd 17S7_OM_RO.indd 17 2010-03-15 10:16:532010-03-15 10:16:53
O
R
A
P
Pb
Conectarea dispozitivelor externe
E
Înainte de conectare...
Asiguraţi-vă că aţi oprit televizorul şi orice alte
dispozitive înainte de efectuarea conexiunilor. Conectaţi ferm un cablu la un terminal sau la terminale.
Citiţi cu atenţie manualul de utilizare pentru fiecare
dispozitiv extern pentru a verifica tipurile e conexiune posibile. Aceasta vă ajută să obţineţi cea mai bună calitate audiovizuală posibilă, pentru a maximiza potenţialul televizorului şi al dispozitivului conectat.
Conexiune HDMI
YPbPr (Conexiune componente)
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E Aparat video E DVD E Blu-ray player/writer
Vă veţi bucura de reproducerea exactă a culorii şi de imagini de calitate ridicată cu terminalul YPbPr când conectaţi un DVD writer sau un alt echipament de înregistrare.
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E DVD E Blu-ray player/writer
Conexiunile HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) permit transmisia digitală video şi audio printr-un cablu de conexiune de la un player/writer. Fotografiile digitale şi datele audio se transmit fără compresie de date şi, de aceea, nu îşi pierd deloc calitatea. Conversia analogă/digitală nu mai este necesară la dispozitivele conectate, conversie care ar putea şi ea genera pierderi de calitate.
PC IN
C IN
VGA AUDI
VG
Cablu HDMI
L
Y Pb Pr
COMPONENT
COMPONENT
Cablu adaptor
DVI/HDMI
Cablu audio
Conversia DVI/HDMI
Utilizând un cablu adaptor DVI/HDMI, semnalele video digitale ale unui DVD pot fi redate, de asemenea, printr-o conexiune HDMI compatibilă. Sunetul trebuie alimentat suplimentar.
Atât HDMI, cât şi DVI utilizează aceeaşi metodă de protecţie la copiere HDCP.
Semnalul video acceptat:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Consultaţi pagina 20 pentru compatibilitatea cu semnalul PC-ului.
L RY Pb Pr
COMPONENT
Cablu audioCablu componentă
RL
PB
PR
Y
CB)
CR)
(
(
COMPONENT AUDIO
Conexiunea AV IN
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E Aparat video E DVD E Blu-ray player/writer E Consolă de jocuri E Cameră video
Puteţi utiliza un cablu AV IN la conectarea unei console de jocuri, unei camere video, unui DVD recorder sau
altor echipamente.
Intrare AV laterală
R
AV IN
VIDEO L
Cablu compozit
18
S7_OM_RO.indd 18S7_OM_RO.indd 18 2010-03-15 10:16:532010-03-15 10:16:53
Conectarea dispozitivelor externe
Conexiune SCART
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E Decodor
E
Când utilizaţi terminalul SCART 1
Full SCART, care transmite semnale de intrare CVBS şi de ieşire tuner de CVBS.
Cablu SCART
SCART SCART 1
SCART 2
RGB, şi
Exemplu de dispozitive ce se pot conecta
E Aparat video E DVD writer
E
Când utilizaţi terminalul SCART 2
Half SCART (SCART parţial), care transmite semnale de intrare CVBS şi ieşire de monitor CVBS.
SCART SCART 1
SCART 2
Cablu SCART
Cablu SCART
SCART pentru 19”
SCART 1 pentru 26” sau mai mari
Decodor
NOTĂ
Când decodorul trebuie să recepţioneze un semnal de la TV, asiguraţi-vă că aţi selectat sursa de intrare adecvată.
Nu conectaţi decodorul la SCART 2.
Nu puteţi conecta aparatul video cu decodorul utilizând un cablu exclusiv SCART într-o sursă SCART 2.
Decodor Aparat video
Conexiune difuzor/amplificator
E
Conectarea unui amplificator cu intrare audio
analogă
L R
VIDEO
AV OUT
Cablu audio
LR
AUX1 INLRAUX OUT
Amplificator cu intrare audio analogă
19
S7_OM_RO.indd 19S7_OM_RO.indd 19 2010-03-15 10:16:552010-03-15 10:16:55
Conectarea dispozitivelor externe
O
O
P
N
L
YPbPr
R
LRYPbPr
R
LRY
P
r
R
LRY
P
r
Conectarea unui PC
Conexiune HDMI
PC
Cablu HDMI
PC
Cablu de conversie DVI/HDMI
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
Conexiune analogă
PC
Cablu de conversie DVI/RGB
PC IN
VGA AUDI
VGA AUDI
COMPONENT
COMPONENT
PC IN
VGA AUDIO
Y Pb Pr
COMPONENT
COMPONENT
PC IN
VGA AUDIO
Rezoluţii de afişare acceptate
C I
Formate computer (PC)
Rezoluţie Rată de reîmprospătare 640 x 480 60 Hz 800 x 600 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz 1024 x 768 60 Hz 1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz
LY Pb Pr
1360 x 768 60 Hz
Formate video
Rezoluţie Rată de reîmprospătare 480i 60 Hz 480p 60 Hz 576i 50 Hz 576p 50 Hz 720p 50 Hz, 60 Hz 1080i 50 Hz, 60 Hz 1080p (HDMI, numai componente)
L
50 Hz, 60 Hz, 24 Hz
b P
COMPONENT
COMPONENT
L
Y Pb Pr
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
PC IN
PC
VGA AUDIO
Cablu RGB
b P
COMPONENT
COMPONENT
L
Y Pb Pr
Cablu cu minimufă stereo de ø 3,5 mm
20
S7_OM_RO.indd 20S7_OM_RO.indd 20 2010-03-15 10:16:562010-03-15 10:16:56
Anexă
Depanare
Problemă Soluţie posibilă
Fără imagine 1. Conectaţi corect cablul de alimentare.
2. Porniţi alimentarea.
3. Conectaţi corect cablul de semnal.
4. Apăsaţi un buton de pe televizorul LCD.
Culori neobişnuite Conectaţi corect cablul de semnal.
Imagine răsucită 1. Conectaţi corect cablul de semnal.
2. Utilizaţi un semnal compatibil.
Imagine prea întunecată Reglaţi luminozitatea şi contrastul.
Numai audio, fără imagine 1. Verificaţi dacă semnalul de intrare este conectat corect.
2. Semnalul TV-RF nu trebuie să fie mai scăzut de 50 dB.
Numai imagine, fără sunet 1. Conectaţi corect cablul de semnal.
2. Reglaţi volumul la un nivel adecvat.
3. Conectaţi corect cablul de semnal audio.
4. Semnalul TV-RF nu trebuie să fie mai scăzut de 50 dB.
Telecomanda nu poate fi utilizată 1. Schimbaţi bateriile.
2. Opriţi alimentarea 10 secunde; apoi reporniţi alimentarea.
Nu se recepţionează suficiente canale prin antenă
Fără culori Reglaţi setările de culoare.
Imagine intermitentă, însoţită de dublura imaginii
Rânduri sau segmente întrerupte Reglaţi antena.
Utilizaţi funcţia Channel scan (Scanare canale) pentru a mări numărul de canale care nu sunt încă incluse în memorie.
1. Verificaţi conexiunea antenei/cablului de semnal.
2. Canalul trebuie să fie în modul de redare.
3. Apăsaţi pe sursa de semnal şi modificaţi modul de intrare.
Păstraţi televizorul departe de sursele de zgomot, cum ar fi automobilele, luminile cu neon şi de uscătoarele de păr.
Anumite canale TV sunt blocate (Sper să achiziţionez anumite canale)
Imagini suprapuse sau dubluri Utilizaţi o antenă de exterior, multidirecţională.
Nu pot utiliza o funcţie Dacă elementul dorit se colorează în gri, elementul nu poate fi selectat.
Nu recepţionez programe Utilizaţi metoda Update scan (Scanare actualizări) pentru a adăuga
Utilizaţi metoda Update scan (Scanare actualizări) pentru a adăuga canalele neincluse încă în memorie.
(Dacă televizorul dvs. este în apropierea munţilor sau a altor clădiri.)
canalele neincluse încă în memorie.
21
S7_OM_RO.indd 21S7_OM_RO.indd 21 2010-03-15 10:16:572010-03-15 10:16:57
Anexă
Specificaţie
Element
Dimensiune ecran LCD
Număr de puncte 3.147.264 puncte
Sistem video color PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funcţie TV TV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Canal de recepţie
Sistem TV-tuning Auto Preset (Presetare automată) 100 can., Auto Label (Etichetare automată), Auto Sort
STEREO/BILINGV NICAM/A2
Unghiuri de vizualizare O: 170° V: 160° O: 160° V: 150° O: 176° V: 176°
Amplificator audio
Difuzor
Spate
Lateral
Limbă OSD Bulgară, croată, cehă, daneză, neerlandeză, engleză, finlandeză, franceză, germană,
Cerinţe de energie c.a. 220–240 V, 50 Hz
Consum de energie 45 W (În aşteptare < 0,3 W)
Greutate 3,8 kg (fără suport),
Temperatură în stare de funcţionare
Ca parte din politica noastră de îmbunătăţire continuă, SHARP îşi rezervă dreptul de a efectua modificări de design
şi specificaţii pentru îmbunătăţirea produsului, fără notificare. Cifrele specificaţiilor performanţelor indicate sunt valori nominale ale unităţilor din producţie. Pot exista devieri de la aceste valori în cazul unităţilor individuale.
NOTĂ
Consultaţi coperta interioară din spate pentru desenele dimensionale.
Semnalul audio nu poate fi transmis prin terminalul HDMI.
Antenă
SCART, SCART 1 SCART (intrare AV, intrare RGB, ieşire TV - numai analogă)
SCART 2 SCART (intrare AV, ieşire monitor (sursă analogă - RF, SCART 1, SIDE AV)
Intrare PC D-sub cu 15 pini (intrare AV), mufă de Ø 3,5 mm (intrare audio)
Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), pini RCA (S/D)
AV OUT (IEŞIRE AV) Pini RCA (ieşire AV)
HDMI/HDMI 1
HDMI 2 Pentru 26” sau mai mari
Intrare AV Pini RCA (intrare AV)
Căşti Mufă Ø 3,5 mm (ieşire audio)
Service Priză de serviciu
VHF/UHF ATV: IRA-E69
CATV S-band, can. S1–S41
19o TV COLOR LCD Model: LC-19S7E,
Diagonală de 19o Diagonală de 26o Diagonală de 32o
(1366 g 768 g 3 puncte)
(Sortare automată)
3 W g 25 W g 25 W g 2
(128,8 mm g 40,2 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2 (164,5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
greacă, maghiară, italiană, norvegiană, poloneză, portugheză, română, rusă, sârbă, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză, turcă, letonă, lituaniană, ucraineană, estonă, galeză
(Metoda IEC62087)
4,0 kg (cu suport)
0°C - k40°C
26o TV COLOR LCD, Model: LC-26S7E
3.147.264 puncte (1366 g 768 g 3 puncte)
55 W (În aşteptare < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
7,3 kg (fără suport), 8,4 kg (cu suport)
32o TV COLOR LCD, Model: LC-32S7E
3.147.264 puncte (1366 g 768 g 3 puncte)
135 W (În aşteptare < 0,3 W) (Metoda IEC62087)
11,0 kg (fără suport), 12,4 kg (cu suport)
Specificaţii de mediu
Element 19” 26” 32”
1 On-Mode (W) (Modul pornit) Vivid (Vivace) 37 W 52 W 115 W
22
S7_OM_RO.indd 22S7_OM_RO.indd 22 2010-03-15 10:16:582010-03-15 10:16:58
Anexă
Element 19” 26” 32”
2 Energy-Save-Mode (Modul
Economisire energie) (W)
3 Standby-Mode (W) (Modul în
aşteptare)
4 Off Mode (W) (Modul oprit) Buton de
5 Consum anual de energie (kWh) 53,8 kWh 75,8 kWh 167,9 kWh
Eco > On (Pornit)
alimentare
23 W 31 W 82 W
< 0,3 W < 0,3 W < 0,3 W
0,21 W 0,21 W 0,29 W
6 Consum de energie anual
(kWh) (Energy-Save-Mode) (Modul Economisire energie)
1 Măsurate conform IEC 62087 Ed. 22 Pentru mai multe informaţii referitoare la funcţia Energy Save (Economisire energie), consultaţi paginile referitoare la acest subiect
din manualul de utilizare
3 Măsurate conform IEC 62301 Ed. 14 Măsurate conform IEC 62301 Ed. 15 Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie On-Mode (Vivid)) (Modul Pornit (Vivace)), vizionând 4 ore
de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
6 Consumul anual de energie este calculat pe baza consumului de energie Energy-Save-Mode (Modul Economisire energie),
vizionând 4 ore de programe TV pe zi, 365 de zile pe an
NOTĂ
Consumul de energie din On-Mode (Modul Pornit) variază în funcţie de imaginile afişate de TV.
Eco > On (Pornit)
33,7 kWh 44,3 kWh 119,7 kWh
Alte informaţii
Precauţii cu privire la mediile cu temperatură ridicată şi scăzută
Când folosiţi televizorul într-un spaţiu cu temperatură scăzută (de ex., în cameră, la birou), imaginea poate avea urme sau apare cu o uşoară întârziere. Aceasta nu este o defecţiune, iar televizorul îşi va reveni când temperatura revine la normal. Nu lăsaţi televizorul într-o locaţie caldă sau rece. De asemenea, nu lăsaţi televizorul într-o locaţie expusă acţiunii directe a
soarelui sau lângă surse de căldură deoarece carcasa acestuia se poate deforma, iar panoul LCD-ului se poate defecta. Temperatură de depozitare: e5°C - e35°C.
Informaţia din licenţa de software pentru acest produs
Cuprins software
Software-ul inclus în acest produs este compus din diverse componente software ale căror drepturi individuale de autor sunt deţinute de SHARP sau de părţi terţe.
Software dezvoltat de SHARP şi software de tip sursă deschisă
Drepturile de autor pentru componentele software şi diversele documente relevante incluse alături de acest produs, care au fost dezvoltate sau scrise pentru SHARP sunt proprietatea SHARP şi sunt protejate prin Actul cu privire la drepturile de autor, tratatele internaţionale şi prin alte legi relevante. Acest produs utilizează liber software-ul şi componentele software ale căror drepturi de autor sunt deţinute de părţi terţe. Acestea includ componente de software acoperite de o Licenţă publică generală GNU (denumită în continuare GPL), de o Licenţă publică generală inferioară GNU (denumită în continuare LGPL) sau de alte acorduri de licenţă.
Declaraţii de recunoaştere
Următoarele componente de software de tip sursă deschisă sunt incluse în acest produs:
• nucleu linux • modutils • glibc • zlib • libpng
Mărci comerciale
„HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
Logoul „HD ready” este o marcă comercială a EICTA.
23
S7_OM_RO.indd 23S7_OM_RO.indd 23 2010-03-15 10:16:582010-03-15 10:16:58
Atenţie: Produsul dumneavoastră este marcat cu acest simbol care indică că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile casnice. Pentru aceste produse există un sistem separat de colectare.
A. Informaţii pentru utilizatorii casnici
1. În Uniunea Europeană
Atenţie: Dacă doriţi să aruncaţi acest echipament, vă rugăm să nu folosiţi recipientul de gunoi uzual!
Echipamentele electrice şi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu legislaţia în vigoare care impune tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a acestora.
În urma implementării legislaţiei de către statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice şi electrice uzate la centrele de colectare autorizate. În anumite ţări* magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achiziţionarea unui alt produs similar.
*) Pentru informaţii suplimentare vă rugăm contactaţi autoritatea locală. Dacă echipamentele dumneavoastră electrice şi electronice uzate au baterii
sau acumulatori, acestea/aceştia trebuie eliminate/eliminaţi separat în conformitate cu reglementările locale.
Eliminând acest produs în mod corect contribuiţi la tratarea, valorificarea şi reciclarea corespunzătoare a deşeurilor, prevenind astfel efectele negative asupra sănătăţii umane şi a mediului care pot apărea în urma managementului necorespunză
tor al deşeurilor.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
B. Informaţii pentru utilizatorii profesionali
1. În Uniunea Europeană
Dacă produsul este de uz profesional şi doriţi să îl aruncaţi: Vă rugăm contactaţi distribuitorul SHARP care vă va furniza informaţii privind
preluarea produsului. Este posibil să vi se ceară să acoperiţi cheltuielile ocazionate de preluare şi reciclare. Produsele de mici dimensiuni (şi cantităţile mici) pot fi preluate de centrele de colectare locale.
2. În alte ţări din afara Uniunii Europene
Dacă doriţi să aruncaţi acest produs, vă rugăm contactaţi autoritatea locală pentru a afla care este metoda corectă de eliminare.
Pentru UE: coşul pe roţi tăiat cu x indică trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer! Există un sistem de colectare
faptul că bateriile consumate nu
separat pentru bateriile consumate, pentru a permite tratamentul corect şi reciclarea în concordanţă cu legislaţia. Contactaţi autoritatea locală pentru detalii despre metodele de colectare şi reciclare.
Pentru Elveţia: bateriile consumate trebuie returnate punctului de vânzare. Pentru alte state non-UE: contactaţi autoritatea locală pentru metoda corectă
de aruncare a bateriilor cosumate.
24
S7_OM_RO.indd 24S7_OM_RO.indd 24 2010-03-15 10:16:592010-03-15 10:16:59
Loading...