Sharp LC-32S7E, LC-19S7E, LC-26S7E User Manual [no]

LC-19S7E LC-26S7E LC-32S7E
LCD-FÄRG-TV NESTEKIDENÄYTTÖINEN VÄRITELEVISIO LCD FARVEFJERNSYN LCD FARGEFJERNSYN
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
LC-19S7E/LC-26S7E/LC-32S7E BRUKSANVISNING / KÄYTTÖOHJE / BRUGSVEJLEDNING / BRUKERHÅNDBOK
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSVEJLEDNING BRUKERHÅNDBOK
PIN
SVENSKASUOMIDANSK
NORSK
P41G783084310D
2
Tryckt i Polen Tulostettu Puolassa Trykt i Polen Trykket i Polen
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor
coloured black.
• ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• Ifthenewttedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.
• Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.
NO
BRUKSANVISNING
De illustrasjonene og skjermbildene som er brukt til å forklare teksten i denne bruksanvisningen kan avvike noe fra det • foreliggende produktet�
Innhold
Innhold ��������������������������������������������������������������������� 1 Introduksjon ������������������������������������������������������������ 2
Kjære SHARP-kunde ���������������������������������������� 2 Viktige sikkerhetsråd ����������������������������������������� 2 Fjernkontrollen �������������������������������������������������� 3
Forberedelser ���������������������������������������������������������� 5
Medfølgende tilbehør ���������������������������������������� 5 Montering av TV-standen ���������������������������������� 5 Veggmontasje ��������������������������������������������������� 5 Slik holder du orden på kablene ������������������������ 5 Installasjon av batterier �������������������������������������� 6 Slik bruker du fjernkontrollen ����������������������������� 6
Åpne menyskjermen ����������������������������������� 6 Velg et emne med fjernkontrollen ���������������� 6 Lukk menyskjermen ������������������������������������ 6
Hurtigveiviser ���������������������������������������������������������� 7
Installasjonsoversikt ������������������������������������������ 7
Se på TV ������������������������������������������������������������������ 8
Normal betjening ����������������������������������������������� 8
Slå strømmen på og av ������������������������������� 8 Skift mellom kanaler ������������������������������������ 8
Ventemodus ������������������������������������������ 8
PÅ/AV-indikator status �������������������������� 8 Velg ekstern videokilde �������������������������������� 8 Betjening uten en fjernkontroll ��������������������� 8
Tekst-TV ����������������������������������������������������������� 9
TV-meny ���������������������������������������������������������������� 10
Buttons for teletext operations �������������� 9
Bilde ��������������������������������������������������������������� 10
Bruke Smart bilde ������������������������������������� 10 Juster bilde-innstillinger ����������������������������� 10 Endre bildeformat �������������������������������������� 11
Lyd ����������������������������������������������������������������� 12
Bruke Smart lyd ���������������������������������������� 12 Juster lydinnstillinger ��������������������������������� 12
Funksjoner ������������������������������������������������������ 12
Stille inn TV-klokken ���������������������������������� 12 Bruke tidsinnstilling ����������������������������������� 12
NORSK
Automatisk sette TV-en i standby
(tidsinnstilt av) ����������������������������������� 13
Slå TV-en på automatisk (tidsinnstilt på)
�������������������������������������������������������� 13
Bruk TV-lås ����������������������������������������������� 13
Innstill / endre kode ���������������������������� 13 Låse eller låse opp alle kanalene og de
tilkoblede enhetene �������������������������� 13
Låse eller låse opp en eller flere kanaler
�������������������������������������������������������� 14
Installasjon ������������������������������������������������������ 15
Installere kanaler ��������������������������������������� 15 Installere kanaler manuelt �������������������������� 16 Gi nytt navn til kanalene ���������������������������� 16 Omordne kanaler �������������������������������������� 17 Gå til dekoderkanal ����������������������������������� 17
Angi dekoderkanal ������������������������������ 17
Tilbakestille TV-en til fabrikkinnstillinger ������ 17
Eco ����������������������������������������������������������������� 17
Koble til eksternt utstyr ��������������������������������������� 18
HDMI-tilkobling ����������������������������������������� 18 (YPbPr) Komponent-tilkobling ������������������� 18 AV IN-tilkopling ������������������������������������������ 18 SCART-tilkobling ��������������������������������������� 19 Høyttalere/ forsterker-tilkobling ������������������ 19
Koble til en PC ������������������������������������������������ 20
HDMI-tilkobling ����������������������������������������� 20 Analog tilkobling ���������������������������������������� 20 Visningsformater som støttes �������������������� 20
Analog tilkobling ���������������������������������� 20 Videoformater ������������������������������������� 20
Tillegg �������������������������������������������������������������������� 21
Problemløsning ����������������������������������������������� 21 Spesifikasjoner ������������������������������������������������ 22 Miljømessige spesifikasjoner ��������������������������� 22 Annen informasjon ������������������������������������������ 23 Varemerker ����������������������������������������������������� 23 Avhending etter produktets levetid ������������������ 24
NORSK
1
NO
2
Introduksjon
Kjære SHARP-kunde
Takk for at du kjøpte dette produktet, SHARP LCD farge-TV� For å oppnå mange års sikker og problemfri bruk av dette produktet, ber vi deg vennligst lese avsnittet med viktige sikkerhetsråd før du tar dette produktet i bruk�
Viktige sikkerhetsråd
Rengjøring — Trekk nettledningen ut fra stikkontakten før du begynner� Bruk en fuktig klut til å rengjøre dette • produktet� Bruk ikke flytende rengjøringsmidler eller aerosol-rengjøringsmidler� Vann og fuktighet — Ikke bruk dette produktet i nærheten av vann, som f�eks� et badekar, en • vaskeservant, en oppvaskkum et svømmebasseng, eller i en fuktig kjeller� Ikke plasser vaser eller andre vannfylte beholdere på dette produktet� • I tilfelle vannsøl kan det oppstå brann, eller du kan få elektrisk støt� Underlag — Ikke plasser dette produktet på en ustabil tralle eller stand, eller et ustabilt stativ eller • bord� Hvis produktet plasseres på et ustabilt underlag kan det velte og forårsake personskade og/ eller skade på produktet� Bruk utelukkende en stabil tralle, stand eller brakett, eller et stabilt stativ eller bord som er anbefalt av produsenten eller solgt med produktet� I tilfelle produktet monteres på en vegg må produsentens instruksjoner følges� Bruk bare monteringsdeler som er anbefalt av produsenten� Når produktet er plassert på en tralle må det utvises stor varsomhet ved flytting av produktet� Bråstopp, bruk av • unødig kraft og flytting over ujevnt gulv kan føre til at produktet faller ned fra trallen� Ventilasjon — Spalteåpningene og andre åpninger i kabinettet er beregnet på luftsirkulasjon� • Ikke tildekk disse spalteåpningene og andre åpninger fordi utilstrekkelig ventilasjon kan forårsake overoppheting og/eller forkorte levetiden til produktet� Ikke plasser produktet på en seng, en sofa, et teppe eller lignende overflater siden de kan hindre luftsirkulasjonen� Dette produktet er ikke beregnet på innbygging, det må derfor ikke plasseres i en bokhylle eller i en stabel (rack) uten at det er sørget for tilstrekkelig ventilasjon og at produsentens instruksjoner er fulgt� LCD-panelet som brukes i dette produktet er laget av glass� Det kan derfor knuses dersom • produktet faller ned eller utsettes for støt� Vær oppmerksom på faren for å bli skadet av glasskår dersom LCD­panelet blir knust� Varmekilder — Hold produktet unna varmekilder som radiatorer, kokeapparater, ovner og andre • produkter som avgir varme (inkludert forsterkere)� For å forebygge brann må levende lys eller annet med åpen flamme ikke plasseres på eller i • nærheten av dette produktet� For å forebygge brann og/eller elektrisk støt må strømledingen ikke komme i klem under dette • produktet eller andre tunge gjenstander� Ikke vis et stillbilde for lenge, etter som dette kan forårsake et varig etterbilde i skjermen�• Dette produktet bruker alltid strøm når ledningen er plugget inn i en stikkontakt�• Service — Ikke forsøk å reparere dette produktet selv� Fjerning av deksler kan utsette deg for høyspenning og andre • faremomenter� Sørg for at en kvalifisert person foretar service� For å sikre luftsirkulasjon rundt dette produktet må det være 10 - 15 cm fritt rom på alle kanter� Plasser ikke dette • produktet på et teppe� Dette produktet må ikke utsettes for vanndrypp eller vannsprut�• Dette produktet må ikke utsettes for regn eller fuktighet, og væskefylte gjenstander, som f�eks� vaser, må ikke • plasseres på det� Ledningspluggen brukes som hovedbryter for dette produktet� Ledningspluggen må derfor være lett tilgjengelig�•
LCD-panelet er et høyteknologisk produkt som gir deg svært detaljrike bilder� På grunn av det store antallet bildepunkter kan et og annet element opptre på skjermen med fast rød, grønn eller blå farge� Dette er innenfor produktets spesifikasjoner og regnes ikke som feil�
Forholdsregler ved transport
Dette produktet må alltid bæres av to personer som bruker begge hender under flytting� De må være forsiktige og ikke øve trykk på skjermen�
Veggmontasje
Montering av fjernsynet på veggen krever spesialkunnskaper, og skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell� Kunden må ikke prøve å utføre jobben selv� SHARP har ikke ansvaret for feilaktig montering eller montering som resulterer i ulykker eller skader�
NO
3
Introduksjon
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
Fjernkontrollen
1 B POWER (PÅ/AV)
Trykk denne knappen for å slå LCD TV på eller i ventemodus (standby)�
24 MIX
Trykk for å aktivere tekst-TV med TV�
2 b (SIGNALKILDE)
Trykk for å bytte signalkilde�
3 KNAPPER MED SIFFER 0 - 9
Brukes til å velge en TV-kanal direkte�
4 EPG <Ikke tilgjengelig>
5 PRE PR
Trykk for å vise den forrige valgte TV-kanalen�
6 HDMI
Trykk for å veksle mellom HDMI, HDMI 1, HDMI 2�
25 SIZE
Trykk for å veksle mellom stor og liten skrift: Full skjerm, øvre halvdel og nedre halvdel�
26 SUBPAGE
For å velge underside når den gjeldende siden har én eller flere undersider�
27 INDEX
Trykk denne knappen for å gå til side 100 eller indekssiden, og bruk knappene 0 - 9� Tekst-TV-siden vil bli indeksert og lagt til som et sekundært element�
28 SUBTITLE (Teksting)
7 YPbPr
Trykk for å veksle mellom YPbPr�
8 VIDEO
Trykk for å veksle mellom SCART, SCART1, SCART2, AV-side�
9 PC
Trykk for å velge PC-modus�
10 i (+/-)
Trykk for å justere volumet�
11 e
Trykk for å veksle mellom lyd på og av� Du kan også trykke i (+/-) for å komme tilbake til det forrige volumnivået�
12 f
Trykk for å endre aspektet� Les mer om dette i avsnittet om bildeformat�
13 P (</>)
Trykk for å velge en kanal�
14 DUAL Trykk for å veksle mellom Mono, Stereo, Dual I og Dual II for en
ATV-kanal�
15 AUDIO (ADJ)
Trykk for å veksle mellom forhåndsdefinerte lydinnstillinger for LCD TV�
16 VIDEO (ADJ)
Trykk for å veksle mellom forhåndsdefinerte bildeinnstillinger for LCD TV�
17 SLEEP
Trykk for å slå LCD TV av etter et antall minutter� (5 - 180 minutter�)
18 oœpπ
Trykkoœpπ for å navigere og bekrefte valget ditt�
19 OK
Trykk for å aktivere en innstilling�
20 MENU/EXIT
Trykk for å vise skjermmenyen til LCD TV� Avbryt ved å trykke knappen igjen�
21 p
Vis programinformasjon, hvis tilgjengelig�
22 Rød/Grønn/Gul/Blå (FARGEKNAPPER)
Trykk en av knappene for å velge det tilhørende bildet eller funksjonen ut fra fargekoden som vises på skjermen i ulike sammenhenger�
23 TELETSCART (Tekst-TV)
Trykk denne knappen for å aktivere tekst-TV� Avbryt ved å trykke knappen igjen�
Når Tekst-TV og teksting­funksjonen er aktivert, trykk denne knappen for å finne den første siden med teksting� Trykk SUBTITLE gjentatte ganger for å bla gjennom sidene�
29 HOLD
Trykk denne knappen for å stoppe siderulling� Tekstdekoderen slutter å behandle data�
30 REVEAL
Avdekker skjult informasjon, som f�eks� svar på spørsmål�
31 ECO
Trykk denne knappen for å innstille bildet med mindre lysstyrke og spare energi�
32 PR LIST
Trykk for å vise en liste med kanaler�
33 FREEZE (frys)
Trykk frys for å flytte et levende bilde på skjermen� (Kun tilgjengelig
når inngangskilden er TV)�
NO
4
Introduksjon
SCART
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AC IN
SCART
VGAAUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
AV IN
VIDEO L R
SERVICE
1
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
4
2
3
3
5
6
8
7
10
9
12
11
AC IN
SCART 1
SCART 2
VGA AUDIO
PC IN
75Ω
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
2
4
6
8
7
26”
32”
19”
26”
32”
19”
TV (sett forfra)
TV (sett bakfra)
i (k/l) Volumknapper
P (r/s) Programkanalknapper
MENY-knapp
bSignalkilde-knapp
a PÅ/AV-knapp
Sensor for fjernkontroll
B PÅ/AV-indikator
1 Kontakt for strømledning 2 HDMI /HDMI 1 3 PC inn (VGA/audio) 4 SCART, SCART 1 (CVBS Tuner out) 5 SCART 2 (CVBS Monitor out) 6 Komponent (Inngang for video og L/R-lyd) 7 Antenne inn
8 AV-utgang for VIDEO og L/R lyd 9 Servicekontakt 10 Hodetelefon ut 11 Komposittvideo og audio v/h (VIDEO/L/R) inn 12 HDMI 2 (Gjelder bare 26 “ og 32 “)
NO
5
3
19”
26”
32”
W
H
Operation Manual
Quick Setup Guide
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
P
PRE PR
26”
32”
x 3
19”
x 4
Forberedelser
AC IN
VGAAUDIO
PC IN
75
AC IN
VG
A
A
UDI
O
PC IN
75Ω
Medfølgende tilbehør
TV-stand og skruer
Strømledning (×1) Utformingen av denne varierer fra land til land
Kabelklemme (x1) Festet på baksiden av TV-apparatet�
Legg TV-apparatet med skjermen ned på en 1� stabil flate som er dekket av mykt og jevnt tøy.
Tilpass TV-standen til undersiden av TV-2� apparatet.
Fest skruene ved hjelp av en 3� stjerneskrutrekker (medfølger ikke).
MERK
For å ta av TV-standen, utfør trinnene i motsatt • rekkefølge�
Veggmontasje
Fjernkontroll (×1) AAA batteri (×2)
Montering av TV-standen
TV­skjerm størrelse (tommer)
19” 100 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
26” 200 x 100 mm Metric 4 x 10 mm
HurtigoppsettveiviserBruksanvisning
32” 200 x 200 mm Metric 6 x 10 mm
MERK
Før du kjøper en veggbrakett må du vennligst kontrollere • at det er tilstrekkelig avstand mellom veggbraketten og TV-kontaktene slik at du får plass til alle pluggene�
VESA-kompatibel veggbrakett (millimeter) (bredde × høyde)
Skruetype
Slik holder du orden på kablene
NO
6
Forberedelser
30° 30°
ECO
EPG
YPbPr
PR LISTFREEZE
MENU /EXIT
PRE PR
P
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Menu
Funksjoner
Installasjon
Smart bilde
Baklys
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Fargetone
Skarphet
Standard
50
50
50
50
-3
5
Sett to AAA batterier inn i fjernkontrollen. 1� Kontroller at (+) og (-) peker riktig vei.
Sett dekselet på igjen.2�
Slik bruker du fjernkontrollenInstallasjon av batterier
Bruk fjernkontrollen ved å peke den mot fjernkontrollsensoren� Gjenstander mellom fjernkontrollen og sensoren kan hindre at den fungerer som den skal�
MERK
Dersom fjernkontrollen ikke skal brukes på en • stund må batteriene fjernes for å unngå skade på fjernkontrollen�
FORSIKTIG
Feil bruk av batterier kan føre til at kjemikalier lekker ut eller til eksplosjon� Pass på å følge instruksjonene nedenfor�
Ikke bland batterier av forskjellig type� Ulike batterier • har ulike karakteristika� Ikke bland gamle og nye batterier� Når gamle og nye • batterier kommer sammen kan det nye få kortere levetid og/eller det gamle lekke kjemikalier� Fjern batterier snarest når de er utbrukt� Kjemikalier • som lekker fra batterier kan forårsake utslett� Hvis du finner lekkasje av kjemikalier anbefaler vi at du tørker det godt opp med en klut� Batteriene som følger med dette produktet kan ha • kortere levetid enn forventet på grunn av ugunstige lagringsforhold� Hvis du ikke kommer til å bruke fjernkontrollen på en • stund anbefaler vi at du tar ut batteriene�
Angående fjerning av batterier:
De medfølgende batteriene inneholder ikke skadelige materialer, som f�eks� kadmium, bly eller kvikksølv� Det anbefales ikke å kaste batterier sammen med husholdningsavfall� Kast batterier i henhold til lokale bestemmelser, eller lever dem til forhandleren�
5 m
Sensor for fjernkontroll
Åpne menyskjermen
Trykk MENU/EXIT, og menyskjermen vises�
Velg et emne med fjernkontrollen
Trykk 1� oœpπ for å velge den menyen du ønsker.
Trykk2� for å velge / justere emnet til ønsket nivå. Innstillingen settes øyeblikkelig i verk på skjermen.
Trykk3� p for å gå tilbake til det forrige nivået.
Lukk menyskjermen
Hvis du trykker MENU / EXIT før oppgaven er utført vil oppgaven avbrytes�
NO
7
Hurtigveiviser
75Ω
Velg land Sverige
Sveits
Tyrkia
Storbritannia
Ukraina
Annet
Velg språk
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Kanalsøk fullført
Kanaler funnet10
Søking pågår. Vennligst vent.
Kanaler funnet5
Stopp
Start aut.inst. Dette tar noen minutter.
Start ?
Installasjonsoversikt
Følg trinnene nedenfor når du bruker TV-apparatet den første gangen� Enkelte trinn kan være overflødige som følge av avvikende installasjon og tilkoblinger�
4 Start søk etter kanaler
1
2
Forberedelser
Sett antennekabelen inn i
antennekontakten.
Sett ledningspluggen inn i
TV-apparatet.
Strømledning (×1) Utformingen av denne varierer fra land til land
Slå på og kjør auto-
installasjonen�
Slå TV-apparatet på med
a.
Kjør den innledende auto-
installasjonen.
4 Innstillinger for land
3
Se på TV
Gratulerer!
Du kan nå se på TV�
Juster eventuelt antennen
for å oppnå et bedre signalmottak.
4 Innstillinger for språk
NO
8
Se på TV
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI
AV-side
TV
SCART 1
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV-side
SCART 2
19” 26”, 32”
P
Normal betjening
Slå strømmen på og av
Trykk a på TV-apparatet� Slå av ved å trykke a på TV-apparatet�
Skift mellom kanaler
Med Pr/ Ps:
Ventemodus
E
Til ventemodus
If the TV set is switched on, you can switch it to standby by pressing B on the remote control�
E
Switching on from standby
Hvis TV-apparatet er slått på kan du sette det i ventemodus ved å trykke B på fjernkontrollen�
PÅ/AV-indikator status
B-indikator
Av Strømmen er av
Grønn Strømmen er på
Rød Ventemodus
MERK
Hvis du ikke skal bruke TV-apparatet på en stund, må • du trekke ut ledningspluggen eller ta strømpluggen ut fra kontakten i veggen� TV-apparatet bruker alltid litt strøm selv om • a-indikatoren viser at strømmen er av�
Velg ekstern videokilde
Trykk b når kilden er koblet til for å se et skjermbilde med kilder� Bruk deretter </> for å velge den ønskede kilden, og bekreft med OK
Betjening uten en fjernkontroll
This function is useful when there is no remote control within your reach�
Press 1� MENU briefly to display the direct control screen.
Trykk 2� P </> i stedet for </> eller i k/l stedet for p/π for å velge et element.
Trykk 3� MENU for å bekrefte valget.
MERK
Menyskjermen for direkte kontroll forsvinner etter noen • sekunder uten aktivitet�
Status
NO
9
Se på TV
Tekst-TV
Hva er tekst-TV? Tekst-TV er sider med informasjon og underholdning som kan mottas på forberedte TV-apparater� Dette TV­apparatet kan motta Tekst-TV-signaler fra senderen og dekode dem til et grafisk visningsformat� Nyheter, værmelding og sport, samt informasjon om børs, priser og TV-programmer er blant de mange tilgjengelige tjenestene�
Slå Tekst-TV på og av
Velg en TV-kanal eller en ekstern kilde som 1� inneholder et program med Tekst-TV.
Trykk 2� TELETEXT for å vise tekst-TV.
Mange TV-stasjoner bruker operativsystemet • TOP, mens andre bruker FLOF (f.eks. CNN). Dette TV-apparatet støtter begge systemene. Tekst-TV-sidene deles inn i emnegrupper og emner. Etter at du har slått på tekst-TV lagres opptil 1000 sider for hurtig tilgang.
MERK
Tekst-TV fungerer ikke dersom den valgte kilden består • av et RGB-signal�
Buttons for teletext operations
Knapper Beskrivelse
P (r/s)
Fargeknapp (Rød/Grønn/ Gul/Blå)
0 - 9
MIX
SIZE
INDEX
HOLD
REVEAL
Øker eller minsker sidenummeret.
Trykk knappen på fjernkontrollen med fargen (Rød/Grønn/Gul/Blå) som samsvarer med sidegruppen eller blokken som vises i de fargete klammene nederst på skjermen.
Bruk knappene 0 - 9 for å skrive inn en side fra 100 til 899.
Trykk denne knappen for å aktivere tekst-TV samtidig med TV.
Bytt visningen av Tekst-TV mellom topp, bunn og hele siden.
Trykk denne knappen for å gå til side 100 eller indekssiden.
Veksler mellom å hindre og tillate automatisk oppdatering av Tekst­TV-s ider.
Veksler mellom å avdekke eller tildekke skjult informasjon, som f.eks. svar på spørsmål.
Knapper Beskrivelse
SUBPAGE
Brukes for å velge underside når den gjeldende siden har én eller flere undersider. Trykk SUBPAGE-knappen på fjernkontrollen for å vise undersiden direkte.
MERK
Trykk på • P (r/s) for å avslutte
undersiden�
NO
10
TV-meny
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Menu
Funksjoner
Installasjon
Smart bilde
Baklys
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Fargetone
Skarphet
Standard
50
50
50
50
-3
5
Bilde
Bruke Smart bilde
Trykk på 1� VIDEO (ADJ).
Menyen Smart bilde vises.
Trykk på 2� oœ for å velge en av følgende smartbildeinnstillinger.
• Personlig Livaktig• Standard• Film• Spill• Eco•
Trykk på 3� OK for å bekrefte valget. Smart bilde-innstillingen som er valgt, blir aktivert.
Juster bilde-innstillinger
• Støyreduksjon: Filtrerer og reduserer støy i
bildet�
Fargetemp• .: Innstiller fargetemperatur til Kjølig
(mer blått), Normal (balansert) eller Varm (mer rødt).
• Avans� bilde: Justerer bildekvaliteten digitalt
for å oppnå best mulig kontrast, farge og skarphet.
-Dyn� kontrast: Forbedrer automatisk kontrasten i et bilde. Medium-innstilling anbefales.
-Dyn� baklys: Justerer lysstyrken til bakgrunnsbelysningen på TV-en i samsvar med lysforholdene.
-Red�MPEG-art�: Jevner ut overganger for digitale bilder. Du kan slå denne funksjonen av og på.
-Fargeforst�: Gjør fargene livligere og forbedrer oppløsningen for detaljer i sterke farger. Du kan slå denne funksjonen av og på.
• PC-modus: Justerer bildet når en datamaskin
er koblet til TV-en via HDMI/DVI.
• Bildeformat: Endrer bildeformatet. Horis� forsk�: • Justerer bildet horisontalt for
PC-VGA eller YPbPr.
• Verti� forsk�: Justerer bildet vertikalt for PC- VGA eller YPbPr .
Trykk på 1� MENU. Trykk på OK for å velge 2� Bilde.
Menyen Bilde vises.
Trykk på 3� oœpπ for å velge en av følgende bildeinnstillinger:
• Smart bilde: Åpner forhåndsdefinerte Smart
• Kontrast: Endrer nivået av lyse partier i bildet
• Lysstyrke: Endrer styrken på lys i bildet�
• Farge: Endrer graden av fargemetning�
• Fargetone: Kompenserer for fargevariasjon i
• Skarphet: Endrer graden av skarphet i de fine
bilde-innstillinger. Baklys:• Justerer baklyset lysere eller mørkere.
mens de mørke partiene holdes uendret.
overføringer som er NTSC-kodet.
detaljene�
NO
11
TV-meny
P
Endre bildeformat
Velg et bildeformat som passer til innholdet�
Trykk 1� f på fjernkontrollen. Alternativt kan du trykke MENU og velge Bilde > Bildeformat�.
Trykk 2� < > for å velge ett av følgende bildeformater:
Autoformat: Forstørrer automatisk bildet slik at det får den beste tilpasningen til skjermen. Undertekstene forblir synlige. (Kun for TV, Side-AV og SCART.)
Superzoom: Fjerner de svarte stripene ved siden av sendinger i 4:3-format. Det er minimalt med forvrengning. (Ikke for PC­modus og 1080i/p.)
4:3: Viser det klassiske 4:3-formatet.
Tekstzoom: Viser bilder i 4:3-format over hele skjermen, og undertekstene er synlige. En del av toppen av bildet blir klippet bort. (Ikke for PC-modus og 1080i/p.)
Filmutv� 14:9: Skalerer 4:3-formatet til 14:9. (Ikke for PC-modus og 1080i/p.)
Filmutv� 16:9: Skalerer 4:3-formatet til 16:9. (Ikke for PC-modus og 1080i/p.)
Widescreen: Strekker det klassiske 4:3-formatet til 16:9.
Uskalert: Gir maksimal skarphet. Det kan forekomme noe forvrengning som skyldes kringkasternes systemer. Velg widescreen-oppløsning på PC-en for å oppnå best resultat. (Ikke for PC-modus og 1080i/p.)
Når inngangskilden er PC-modus, er bare 4:3, Wide og uskalert tilgjengelig�
NO
12
TV-meny
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Funksjoner
Installasjon
Smart lyd
Bass
Diskant
Volum
Balanse
Surround
Autovolum
Standard
0
0
50
0
Av
Av
Menu
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Funksjoner
Installasjon
Tidsinnst. av
Klokke
Tidsinnst. på
TV-lås
Sett kode
0
00:00
Aktiver
Lås opp
Menu
Lyd
Bruke Smart lyd
Use smart sound to apply pre-defined sound settings�
Trykk på 1� AUDIO (ADJ).
Menyen Smart lyd vises.
Trykk på 2� oœ for å velge en av følgende Smart lyd-innstillinger:
• Standard: Justerer lydinnstillingene til å passe
standard omgivelser og lydtyper.
• Nyheter: Justerer lydinnstillingene best mulig til
å passe tale, som for eksempel nyheter.
• Film: Justerer lydinnstillingene best mulig til å
passe film.
• Personlig: Bruker innstillingene som ble
tilpasset i lydinnstillingene.
Trykk på 3� OK for å bekrefte valget. Smart lyd-innstillingen som er valgt, blir aktivert
Juster lydinnstillinger
1� Trykk på MENU. 2� Trykk på oœpπ for å velge Lyd.
Menyen Lyd vises.
• Mono/Stereo: Velger mellom mono og stereo hvis sendingen er i stereo.
• Surround: Aktiverer romlig lyd.
• Autovolum: Reduserer automatisk plutselige
endringer i volum, f.eks. når du bytter kanal. Når det er aktivert, får du en mer stabil lydstyrke.
• Deltavolum: Utjevner forskjeller i lydstyrke mellom kanaler eller tilkoblede enheter. Bytt til enheten som er tilkoblet før du endrer deltavolumet.
Funksjoner
Stille inn TV-klokken
Du kan vise en klokke på TV-skjermen�
1� Trykk på MENU. 2� Velg Funksjoner > Klokke
Menyen Klokke vises.
3� Trykk på oœpπ eller Numeriske knapper
for å skrive inn tidspunktet.
4� Trykk på Ferdig for å bekrefte. 5� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
Bruke tidsinnstilling
Du kan spesifisere tidspunkter for når TV-en skal slå seg av eller gå over til standbymodus�
Trykk på 3� oœpπ for å velge en av følgende lydinnstillinger:
• Smart lyd: Åpner forhåndsdefinerte Smart
• Bass: Juster bassverdien til du er fornøyd�
• Diskant: Juster diskantverdien til du er fornøyd�
• Volum: Justerer volumet.
• Balanse: Juster lyden fra venstre og høyre
• Dobbel I–II: Velger mellom lydspråk hvis
lyd-innstillinger.
høyttalere til balansen er best der du sitter�
sendingen inneholder dobbel lyd.
NO
13
TV-meny
Automatisk sette TV-en i standby (tidsinnstilt av)
Tidsinnstilt av setter TV-en i standby etter at en forhåndsdefinert tid er passert�
1� Trykk på MENU. 2� Velg Funksjoner > Tidsinnst� av.
Menyen Tidsinnst� av vises.
3� Trykk på for å stille inn tidsinnstilt av.
Den tidsinnstilte utkoblingen kan være opptil 180 minutter i trinn på fem minutter. Hvis tiden er satt til 0 minutter, er tidsinnstilt av slått av.
4� Trykk på OK for å aktivere tidsinnstilt av.
TV-en går over til standbymodus etter at den forhåndsdefinerte tiden er passert.
MERK
Under nedtellingen er det alltid mulig å slå av TV-en • tidligere eller tilbakestille tidsinnstilt av� Når du trykker en knapp på fjernkontrollen når det • er mindre enn ett minutt igjen av nedtellingen, slås Dvaleinnst� automatisk av�
Slå TV-en på automatisk (tidsinnstilt på)
Tidsinnstilling slår TV over til en bestemt kanal på et bestemt klokkeslett fra vent�
Trykk på1� MENU.
2� Velg Funksjoner > Tidsinnst� på. 3� Trykk på π for å gå til menyen Tidsinnst� på. 4� Trykk på oœpπ for å velge Aktiver og å
angi en ukedag eller en frekvens.
5� Trykk på OK for å bekrefte. 6� Trykk på oœpπ for å velge Klokkeslett og
å angi starttidspunkt.
7� Trykk på Ferdig for å bekrefte.
Trykk 8� oœpπ for å velge Programnr� og ekstern kilde for å innstille kanalen.
9� Trykk på OK for å bekrefte. 10� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
MERK
Velg • Tidsinnst� på > Aktiver > Av for å deaktivere Tidsinnst� på
Når • Tidsinnst� på er Av, kan du kun velge Aktiver� Still klokken på TV-en før du aktiverer • Tidsinnst� på- funksjonen�
Bruk TV-lås
Du kan hindre at barna dine ser visse programmer eller kanaler, ved å låse TV-kontrollene�
Innstill / endre kode
1� Trykk på MENU. 2� Trykk på oœpπ for å velge Funksjoner >
Sett kode.
3� Trykk på π for å åpne kodeoppsettet. 4� Skriv inn koden ved å bruke Numeriske
knapper.
5� Bekreft ved å angi den samme koden i den nye
dialogboksen.
Hvis opprettelsen av koden er vellykket, vil dialogboksen forsvinne. Hvis opprettelsen av koden derimot ikke er vellykket, vil det dukke opp en ny dialogboks som ber deg om å angi koden på nytt.
6� Hvis du ønsker å endre koden, velger du
Funksjoner > Endre kode.
Skriv inn den nåværende koden ved å bruke 7� Numeriske knapper.
Hvis koden blir godkjent, vil det dukke opp en ny dialogboks som ber deg om å skrive inn den nye koden.
8� Skriv inn den nye koden ved å bruke
Numeriske knapper.
Det blir vist en melding som ber deg om å bekrefte den nye koden ved å angi den inn en gang til.
MERK
Hvis du glemmer koden, skriver du inn “8888” for å • overstyre alle eksisterende koder�
Låse eller låse opp alle kanalene og de tilkoblede enhetene
Trykk på 1� MENU.
2� Trykk på oœpπ for å velge Funksjoner >
TV-lås.
3� Trykk på π for å gå til TV-lås.
Det blir vist en skjerm som ber deg om å angi koden.
4� Skriv inn koden ved å bruke Numeriske
knapper.
5� Trykk på for å velge Lås eller Lås opp. 6� Trykk på OK.
Alle kanaler og tilkoblede enheter er låste eller ulåste.
NO
14
TV-meny
Trykk på 7� MENU for å gå ut av menyen.
MERK
If you select • Lock, you have to enter your code every time you turn on your TV� Etter at du har innstilt koden, dukker ikke steg 3 og 4 opp før du slår TV av�
Låse eller låse opp en eller flere kanaler
Trykk 1� PR LIST for å se kanallisten mens du ser TV.
2� Trykk på oœpπ for å velge en kanal du skal
låse eller låse opp.
3� Trykk på π. 4� Trykk på for å velge Lås kanal/ Lås opp
kanal�.
5� I hvert valg trykker du på OK for å låse eller
låse opp kanalen.
NO
15
TV-meny
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Funksjoner
Installasjon
Menyspråk
Kanalinstall.
Dekoder
Fabrikkinnst.
Aktuell prog.
Българ...
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Menu
Flytt Velg
Lyd
Bilde
Funksjoner
Installasjon
Menyspråk
Kanalinstall.
Dekoder
Fabrikkinnst.
Aktuell prog.
Analog:Manuel
Kanalveiviser
Menu
Velg land Sverige
Sveits
Tyrkia
Regno Unito
Ukraina
Annet
Start aut.inst. Dette tar noen minutter.
Start ?
Installasjon
Installere kanaler
Når du setter opp TV for første gang, får du spørsmål om å velge et menyspråk og installere TV� Dette kapitlet inneholder instruksjoner for hvordan du installerer kanaler på nytt og fininnstiller dem�
Installere kanaler automatisk
Denne delen beskriver hvordan du søker etter og lagrer kanaler automatisk�
Trinn 1 Velg menyspråk
MERK
Gå til trinn 2 hvis språkinnstillingene er riktige�•
Trykk på 1� MENU. Velg 2� Installasjon > Menyspråk. Trykk på 3� oœ for å velge en språkinnstilling.
Trykk 3� pπ for å velge Start eller Avbryt. Trykk 4� OK for å bekrefte valget. Trykk på 5� oœ for å velge landet du bor i.
Trykk på 4� OK for å bekrefte. Trykk på 5� MENU for å gå ut av menyen.
Trinn 2 Installere kanaler
Velg landet du bor i for å oppnå riktig installasjon�
Trykk på 1� MENU. Velg 2� Installasjon > Kanalinstall� >
Kanalveiviser.
Trykk på 6� π for å gå til neste trinn. Velg 7� Start og trykk på OK for å installere
kanaler på nytt.
Hvis du ønsker å stoppe søket, velger du 8� Stopp og trykker på OK.
Det blir åpnet en dialogboks som spør deg om du virkelig ønsker å Stopp eller Fortsett prosessen.
Trykk på 9� pπ for å velge Stopp eller Fortsett. Trykk på 10� OK for å bekrefte valget. Når dette er gjort, trykker du på 11� MENU for å
avslutte.
NO
16
TV-meny
Installere kanaler manuelt
Denne delen beskriver hvordan du manuelt søker etter og lagrer analoge TV-kanaler�
Trykk på 1� MENU. Velg 2� Installasjon > Kanalinstall� >
Analog:Manuel
Menyen Analog:Manuel vises.
Trykk på 3� oœ for å velge det du ønsker å justere.
• System
• Søk
• Fininnst�
• Lagre gj� kan
• Lagre ny kan�
• Hopp over kanal
Trinn 1 Velg system
MERK
Hopp over dette trinnet hvis systeminnstillingene er • riktige�
4� Trykk på MENU. 5� Velg Installasjon > Kanalinstall� >
Analog:Manuel
Menyen Analog:Manuel vises.
6� Trykk på oœpπ for å velge og angi
System.
7� Trykk på for å velge land eller region. 8� Trykk på OK for å bekrefte. 9� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
Trinn 2 Søk etter og lagre nye TV-kanaler
1� Trykk på MENU. 2� Velg Installasjon > Kanalinstall� >
Analog:Manuel.
Menyen Analog:Manuel vises.
3� Trykk på oœpπ for å velge og angi Søk. 4� Trykk på eller bruk Numeriske knapper
for å angi de tresifrede frekvensen manuelt.
5� Trykk på OK for å starte søket. 6� Trykk på p når en ny kanal er funnet. 7� Trykk på for å velge Lagre ny kan� for å
lagre den nye kanalen på et nytt kanalnummer.
8� Trykk på π for å angi Lagre ny kan�. 9� Trykk på for å velge Ja og trykk på OK for
å lagre den nye kanalen.
10� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
Fininnstilling av analoge kanaler
Hvis du har dårlige mottakerforhold kan du prøve å fininnstille analoge kanaler�
1� Trykk på MENU. 2� Velg Installasjon > Kanalinstall� >
Analog:Manuel.
Menyen Analog:Manuel vises.
3� Trykk på oœpπ for å velge og angi
Fininnst..
4� Trykk på for å justere frekvensen. 5� Trykk på OK når du er ferdig. 6� Trykk på for å velge Lagre gj� kan for å
lagre kanalnummeret.
7� Trykk på π for å angi Lagre gj� kan. 8� Trykk på for å velge Ja og trykk på OK for
å lagre den gjeldende kanalen.
9� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
Utelate kanaler
1� Trykk på MENU. 2� Velg Installasjon > Kanalinstall� >
Analog:Manuel.
Menyen Analog:Manuel vises.
3� Trykk på for å velge og angi Hopp over
kanal�
Trykk 4� pπ for å velge Ja og trykk OK for å hoppe over kanalen du for øyeblikket ser på.
Den valgte kanalen utelates når du trykker på P +/- på fjernkontrollen eller viser kanallisten.
5� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
MERK
Du kan gjenopprette en utelatt kanal til • kanallisten (se ‘Trinn 2 Søk etter og lagre nye TV-kanaler’)�
Gi nytt navn til kanalene
Du kan gi kanalene nytt navn slik at navnet du ønsker vises hver gang du velger en kanal�
Når du ser TV, trykk1� PR LIST for å vise kanallisten.
2� Velg kanalen du ønsker å gi nytt navn til. 3� Trykk på π.
Menyen for kanalalternativer blir vist.
4� Trykk på oœpπ for å velge og angi Nytt
kan�navn.
NO
17
TV-meny
Flytt Velg
Lyd
Funksjoner
Installasjon
Eco
Av
Spegnimento
Menu
En tekstinnskrivningsboks blir åpnet.
5� Trykk på oœpπ for å velge tegn. 6� Trykk på OK for å bekrefte hvert tegn.
MERK
Endre navn på kanaler - lengden på navnet er begrenset • til seks tegn� Bruk • Aa for å endre store bokstaver til små bokstaver og omvendt�
Omordne kanaler
Etter at du har installert kanaler, kan du bytte om på rekkefølgen deres�
Når du ser TV, trykk1� PR LIST for å vise kanallisten.
2� Trykk på π.
Menyen for kanalalternativer blir vist.
3� Trykk på oœpπ for å velge og angi Ny
rekkefølge. 44� Trykk på oœpπ for å velge kanalens nye
plassering.
5� Trykk på OK for å bekrefte den nye
plasseringen.
6� Trykk på π.
Ny rekkefølge vises.
7� Trykk på OK for å avslutte endringen av
rekkefølgen.
8� Trykk på OK. 9� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
MERK
Velg Ingen hvis du ikke vil tilordne til dekoderkanalen�• SCART 2 er bare tilgjengelig på TV-er som er 26 tommer • eller større�
Tilbakestille TV-en til fabrikkinnstillinger
Du kan gjenopprette standardinnstillingene for bilde og lyd på TV-en� Innstillingene for kanalinstallasjon forblir uendret�
1� Trykk på MENU. 2� Velg Installasjon > Fabrikkinnst�. 3� Tilbakestill er uthevet. 4� Trykk på OK for å tilbakestille innstillingene til
fabrikkinnstillingene.
5� Trykk på MENU for å gå ut av menyen.
Eco
Denne funksjonen gjør det mulig å automatisk redusere lysstyrken på bakgrunnslyset for å redusere strømforbruket og øke levetiden til bakgrunnslyset�
Gå til dekoderkanal
Du kan tilordne kanalene fra en dekoder til TV­kanalene� På denne måten kan du velge kanalene ved å bruke fjernkontrollen til TV-en� Dekoderen må være tilkoblet SCART1 eller SCART2�
Angi dekoderkanal
Tilordne kanaler fra en dekoder
1� Trykk på MENU. 2� Velg Installasjon > Dekoder. 3� Trykk på π for å angi Kanal. 4� Trykk på for å velge kanalnummeret som
skal tilordnes til dekoderkanalen.
5� Trykk på OK. 6� Trykk på oœ π for å velge og angi Status. 7� Trykk på for å velge kontakten som
brukes av dekoderen (Ingen, SCART 1 eller SCART 2.
NO
18
Koble til eksternt utstyr
VGA AUDI
O
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
VG
A
P
C IN
LRYPbPr
COMPONENT
VIDEO L R
AV IN
L RY Pb Pr
COMPONENT
RL
COMPONENTAUDIO
PB
(
CB)
PR
(
CR)
Y
E
Før du kobler til���
Forsikre deg om at TV-apparatet og det eksterne • utstyret er slått av før du begynner� Sett alle kabler godt fast i sine kontakter�• Les nøye gjennom bruksanvisningene til hvert • eksternt utstyr for å finne riktig måte å koble til på� Dette vil også hjelpe deg til å oppnå best mulig audiovisuell kvalitet og utnytte mulighetene til både TV-apparatet og det eksterne utstyret optimalt�
HDMI-tilkobling
Eksempler på utstyr som kan kobles til
E DVD E Blu-ray spiller/opptaker
(YPbPr) Komponent-tilkobling
Eksempler på utstyr som kan kobles til
E VCR E DVD E Blu-ray spiller/opptaker
Du kan glede deg over nøyaktig fargegjengivelse og bilder av høy kvalitet når du kobler en DVD-opptaker eller annet opptakerutstyr til TV-apparatet med (YPbPr) komponentkabler�
HDMI-kontaktene (High Definition Multimedia Interface) overfører digitale video- og audiosignaler via en passende kabel fra/til en spiller/opptaker� Digitale bilde­og lyddata overføres uten kompresjon, og dermed uten kvalitetstap� Det er ikke nødvendig med analog/digital konvertering i utstyret som er koblet til, noe som ellers ville ha ført til kvalitetstap�
HDMI-kabel
DVI/HDMI-
adapterkabel
Audiokabel
DVI/HDMI-konvertering
Ved å bruke en DVI/HDMI-adapterkabel kan digitale videosignaler fra f�eks� en DVD-spiller også overføres via den kompatible HDMI-kontakten� Lyden må i dette tilfellet overføres separat�
Både HDMI og DVI bruker den samme HDCP­krypteringsmetoden for kopibeskyttelse�
Videosignaler som støttes:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p Se side 20 når det gjelder kompatibilitet med PC­signaler�
AudiokabelKomponentkabel
AV IN-tilkopling
Eksempler på utstyr som kan kobles til
E VCR E DVD E Blu-ray spiller/opptaker E Spillkonsoll E Videokamera
Du kan bruke AV IN-kontakten når du kopler til en spillkonsoll, et videokamera, en DVD-opptaker eller
annet utstyr�
AV-Side
Sammensatt video-kabel
NO
19
SCART 1
SCART 2
SCART
L R
VIDEO
AV OUT
LR
AUX1 INLRAUX OUT
SCART 1
SCART 2
SCART
Koble til eksternt utstyr
SCART-tilkobling
Eksempler på utstyr som kan kobles til
E Dekoder
E
Når du bruker SCART 1
Full SCART, med inngang for RGB, og CVBS, og utgang for CVBS�
SCART-kabel
SCART for 19”
SCART 1 for 26” og større
Dekoder
MERK
Forsikre deg om at du velger riktig kilde dersom dekoderen må motta signal fra TV-apparatet�• Dekoderen må ikke kobles til SCART 2�• Du kan ikke koble en VHS-spiller/opptaker sammen med en dekoder ved hjelp av en full SCART-kabel og bruke SCART 2 • som kilde�
Høyttalere/ forsterker-tilkobling
E
Koble til en forsterker med analog audio inn
Eksempler på utstyr som kan kobles til
E VCR E DVD opptaker
E
Når du bruker SCART 2
Halv SCART, som overfører komposittvideo inn, og CVBS monitor ut�
SCART-kabel
SCART-kabel
Dekoder VHS
Audiokabel
Forsterker med analog audio inn
NO
20
Koble til eksternt utstyr
VGA AUDI
O
PC IN
LY Pb Pr
COMPONENT
VGA AUDI
O
P
C I
N
L
YPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
VGA AUDIO
PC IN
L
R
Y Pb Pr
COMPONENT
LRYPbPr
COMPONENT
Koble til en PC
HDMI-tilkobling
PC
HDMI-kabel
PC
DVI/HDMI­overgangskabel
Kabel med Ø 3,5 mm stereo miniplugg
Analog tilkobling
PC
DVI/RGB-overgangskabel
Visningsformater som støttes
Analog tilkobling
Oppløsning Oppfriskningshastighet 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz, 72Hz, 75Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz 1280 x 768 60Hz 1360 x 768 60Hz
Videoformater
Oppløsning Oppfriskningshastighet 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz 1080p (HDMI, Component only) 50Hz, 60Hz, 24Hz
Kabel med Ø 3,5 mm stereo miniplugg
PC
RGB-kabel
Kabel med Ø 3,5 mm stereo miniplugg
NO
21
Tillegg
Problemløsning
Problem Mulig løsning
Ikke bilde 1� Sjekk at strømledningen er satt godt på plass�
2� Slå strømmen På� 3� Sjekk at signalkabelen er satt godt på plass� 4� Trykk en knapp på TV-apparatet��
Abnorme farger
Vridd bilde 1� Connect signal cable correctly�
For mørkt bilde Juster lysstyrke eller kontrast� Bare lyd, ikke bilde 1� Sjekk at signalkabelen er satt godt på plass�
Bare bilde, ikke lyd 1� Sjekk at signalkabelen er satt godt på plass�
Fjernkontrollen virker ikke 1� Vennligst bytt batteri�
Kan ikke motta tilstrekkelig mange kanaler gjennom antennen
Ingen farger Juster fargeinnstillingene� Blinkende bilde samtidig med
skyggebilde
Brutte linjer eller segmenter Juster antennen�
Connect signal cable correctly�
2� Please use compatible signal�
2� TV-apparatets RF-signal må ikke være lavere enn 50dB�
2� Juster volumet til passende nivå� 3� Sjekk at audiokabelen er satt godt på plass� 4� TV-apparatets RF-signal må ikke være lavere enn 50dB�
2� Slå av strømmen i 10 sekunder; og slå strømmen på igjen� Bruk kanalsøk for å øke antallet kanaler i minnet�
1� Sjekk at antennekabelen er satt godt på plass� 2� Kontroller kanalens modus� 3� Trykk signalkilde og bytt innmodus�
Plasser TV-apparatet i god avstand fra støykilder, som f�eks� kjøretøyer, neonlys og hårtørrere�
Visse TV-kanaler er blokkert (selv om de burde være tilgjengelige)
Overlappende bilder eller skyggebilder
Kan ikke bruke en funksjon Hvis elementet du vil bruke er grått, kan det ikke velges� Kan ikke motta programmer Bruk kanalsøk for å øke antallet kanaler i minnet�
Bruk kanalsøk for å øke antallet kanaler i minnet�
Bruk en utendørs antenne med større effekt (dersom mottakerforholdene er påvirket av fjell eller høye bygninger i nærheten)�
NO
22
Tillegg
Spesifikasjoner
Enhet
LCD skjermstørrelse
Antall punkter 3,147,264 punkter
Video fargesystem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
TV funksjon TV-standard Analog CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)
Kanaler VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69
CATV S-band, S1–S41ch
TV-tuner system Auto Preset 100 kanaler, Auto Label, Auto Sort
STEREO/BILINGUAL NICAM/A2
Betraktningsvinkler H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°
Lydforsterkning
Høyttaler
Koblinger bak
Koblinger på siden
Språk på skjermen Bulgarsk, Dansk, Engelsk, Finsk, Fransk, Gresk, Italiensk, Kroatisk, Nederlandsk, Norsk,
Strømbehov ekselstrøm 220 – 240 V, 50 Hz
Strømforbruk 45W (ventemodus<0.3W)
Vekt 3.8 kg (uten stand),
Brukstemperatur
SHARP har en policy som går ut på kontinuerlig forbedring, og reserver seg retten til å endre design og spesifikasjoner • for å forbedre produktet uten å varsle på forhånd� De oppgitte spesifikasjonene representerer nominelle ytelser for produksjonsenheter� Individuelle enheter kan ha avvikende verdier�
MERK
Innsiden av det bakre panelet inneholder dimensjonstegninger�• Lyd kan ikke sendes ut via HDMI-kontakten�•
Antenna
SCART 1 SCART (AV inn, RGB inn, TV ut - bare analog)
SCART 2 SCART (AV inn, monitor ut (analog kilde - RF, SCART 1, AV-side))
PC inn D-Sub 15 pins (video inn), Ø 3,5mm plugg (audio inn)
Komponent Y/Pb(Cb) /Pr(Cr), RCA kontakter (V/H)
AV ut RCA kontakt (video ut)
HDMI / HDMI 1
HDMI 2 For 26” og større
AV IN (AV-inngang) RCA kontakt (video inn)
Hodetelefoner Ø 3,5mm plugg (audio ut)
Service Servicekontakt
19” LCD COLOUR TV, Modell: LC-19S7E
19o diagonal 26o diagonal 32o diagonal
(1366 g 768 g 3 punkter)
3W g 2 5W g 2 5W g 2
(128.8 mm g 40.2 mm) g 2 (164.5 mm g 42 mm) g 2 (164.5 mm g 42 mm) g 2
UHF/VHF 75 q
Polsk, Portugisisk, Rumensk, Russisk, Serbisk, Slovakisk, Slovensk, Spansk, Svensk, Tsjekkisk, Tyrkisk, Tysk, Ungarsk, Latvisk, Litauisk, Ukrainsk, Estisk, Gælisk
(Metode IEC62087)
4.0 kg (med stand)
0°C to k40°C
26o LCD COLOUR TV, Modell: LC-26S7E
3,147,264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter)
55W (ventemodus<0.3W) (Metode IEC62087)
7.3 kg (uten stand),
8.4 kg (med stand)
32o LCD COLOUR TV, Modell: LC-32S7E
3,147,264 punkter (1366 g 768 g 3 punkter)
135W (ventemodus<0.3W) (Metode IEC62087)
11.0 kg (uten stand),
12.4 kg (med stand)
Miljømessige spesifikasjoner
Enhet 19” 26” 32”
1 På-modus (W) Livaktig 38 W 52 W 115 W
NO
23
Tillegg
Enhet 19” 26” 32”
2 Energibesparings-modus (W) Eco > På 25 W 33 W 82 W
3 Hvilemodus (W) 0.3 W 0.3 W 0.3 W
4 Av-modus (W) Strømknapp 0.29 W 0.29 W 0.29 W
5 Årlig strømforbruk (kWh) 55.5 kWh 75.9 kWh 167.9 kWh
6 Årlig strømforbruk (kWh)
(Energibesparings-modus)
1 Målt i overrenssemmelse med IEC 62087 Ed� 22 For mer informasjon om funksjonen Energibesparing, vennligst les vedrørende sider i denne brukerhåndboken3 Målt i overrenssemmelse med IEC 62301 Ed� 14 Målt i overrenssemmelse med IEC 62301 Ed� 15 Det årlig strømforbruket er beregnet på strømforbruk ved På-modus (Livaktig) og TV-titting 4 timer per dag, 365 dager i året�6 Det årlig strømforbruket er beregnet på strømforbruk ved modus Energibesparing og TV-titting 4 timer per dag, 365 dager i året�
MERK
Strømforbruk ved På-modus varierer avhenging bildene som TV-en viser�•
Eco > På 36.5 kWh 48.2 kWh 119.7 kWh
Annen informasjon
Vær varsom ved bruk i omgivelser med høye og lave temperaturer
Når TV-apparatet brukes i et miljø med lav temperatur kan bildet etterlate seg en forsinket skygge� Dette er ingen feil, • og apparatet vil fungere normalt når temperaturen blir normal igjen� La ikke apparatet stå på et varmt eller kaldt sted� La heller ikke apparatet stå i direkte sollys eller i nærheten av en • varmekilde, ide dette kan føre til deformering av kabinettet og feilfunksjon i LCD-panelet� Lagringstemperatur: +5 °C til + 35 °C�•
Informasjon på dette produktets programvarelisens
Programvarens sammensetning
Dette produktet inneholder programvarekomponenter hvis kopirettigheter eies av Sharp eller tredjepart�
Programvarer utviklet av SHARP og programvarer med åpen kilde
Kopirettighetene for programvarekomponentene og andre relevante dokumenter i dette produktet som er utviklet eller skrevet av SHARP, eies av SHARP og er beskyttet av den amerikanske åndsverkloven ”Copyright Act”, internasjonale avtaler og andre relevante lover� Dette produktet inneholder også programvarer som distribueres fritt og programvarer hvis kopirettigheter eies av Sharp eller tredjepart� Blant disse er programvarekomponenter som dekkes av en GNU General Public License (heretter GPL), en GNU Lesser General Public License (heretter LGPL) eller andre lisensavtaler�
Navne på programvarene med åpen kilde
De følgende programvarekomponentene med åpen kilde er inkludert i dette produktet:
•linuxkernel•modutils•glibc•zlib•libpng
Varemerker
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker som • tilhører HDMI Licensing LLC�
«HD ready»-logoen er et varemerke som tilhører EICTA�•
NO
ADVARSEL: Produktet vil ha dette symbolet. Det betyr at bruke elektriske og elektroniske produkter ikke må kastes i vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne oppsamlingssystemer for slike produkter.
A� Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private husholdninger)
1� I EU-land
ADVARSEL: Hvis du ønsker og gjenvinne dette apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal behandles i overensstemmelse med lov om korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og elektronisk utstyr. Som følge av EU-medlemslandenes implementering av denne lov, har private husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og elektronisk utstyr på angitte gjenvinningsstasjoner. I noen land* er det muligens gratis og levere inn det brukte produktet hos den lokale forhandler hvis du kjøper et tilsvarende produkt. *) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2� I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B� Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter
1� I EU-land
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på din lokale gjenvinningsstasjon.
2� I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
For EU: Batteriet er merket med en søppeltønne med kryss over, hvilket betyr at det ikke skal kastes sammen med vanlig husavfall. Det er eget innsamlingssystem for batterier av denne typen, for å forenkle korrekt behandling og gjenvinning, i henhold til gjeldende forskrifter. Vær vennlig å kontakte de lokale myndigheter for videre informasjon om innsamling og gjenvinning.
For Sveits: Brukte batterier leveres til utsalgssted.
For land utenfor EU: Kontakt de lokale myndigheter for informasjon om gjeldende sorterings- og gjenvinnings forskrifter for brukte batterier.
24
Loading...