TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD
OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD
OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ
ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΕΓΧΡΩΜΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LCD
LCD RENKLİ TELEVİZYON
BARVNI LCD TELEVIZOR
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
ŞLETIM KILAVUZU
NAVODILA ZA UPORABO
3
INSTRUKCJA OBSŁUGI / KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
/ NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / KASUTUSJUHEND /
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA / NAUDOJIMO INSTRUKCIJA / ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ
/ ŞLETIM KILAVUZU / NAVODILA ZA UPORABO
TÜRKÇEPOLSKIMAGYAR
ČESKY
SLOVENSKYУКРАЇНСЬКА
EESTILATVISKI
LIETUVIŠKAI
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
SLOVENŠČINA
Wydrukowano w Polsce
Nyomtatás helye: Lengyelország
Vytištěno v Polsku
Vytlačené v Poľsku
Надруковано в Портленді
Trükitud Poola
Iespiests Polijā
Išspausdinta Lenkijoje
Εκτυπώθηκε στην Πολωνία
Tiskano na Poljskem
Polonya’da Basılmıştır
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]]
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
]]
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]]
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
]]
(
232,0
)
/
[
326,0
]
/
[[
395,3
]]
(
232.0
)
/
[
326.0
]
/
[[
395.3
]]
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]]
(
308,1
)
/
[
448,5
]
/
[[
526,8
]]
(
308.1
)
/
[
448.5
]
/
[[
526.8
]]
(
343,1
)
/
[
491,1
]
/
[[
569,8
]]
(
343.1
)
/
[
491.1
]
/
[[
569.8
]]
(
40.0
)
/
[
40.0
]
/
[[
40.0
]]
(
205.7
)
/
[
286.2
]
/
[[
325.2
]]
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
]]
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
]]
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
]]
(
205,7
)
/
[
286,2
]
/
[[
325,2
]]
AC IN
19”
AC IN
26”
32”
[
200,0]/[[200,0
]]
[
200.0]/[[200.0
]]
[
100,0
]
/
[[
200,0
]]
[
100.0
]
/
[[
200.0
]]
(
100,0
)
(
100.0
)
(
100,0
)
(
100.0
)
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
off the mains plug and fit an appropriate type.
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Käitlemine tööea lõpul ................................... 24
EESTI
1
2
Sissejuhatus
Hea SHARPi klient
Täname teid, et valisite SHARP LCD värviteleviisori. Teie ohutuse tagamiseks ja selleks, et teie teler töötaks
probleemideta pikki aastaid, lugege enne toote kasutamist soovitusi alltoodud lõigus „Olulised ohutusnõuded“.
Olulised ohutusnõuded
Puhastamine – Enne toote puhastamist tõmmake juhe elektrivõrgust välja. Puhastamiseks •
kasutage niisket riidelappi. Ärge kasutage puhastamiseks puhastusvedelikke ega aerosoole.
Vesi ja niiskus – äge kasutage toodet vee lähedal, nt vann, kraanikauss, valamu, pesuvann, •
bassein, märg kelder.
Ärge kasutage toodet lillevaaside või teiste veega täidetavate anumate alusena. •
Vesi võib tootele sattuda ja põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Paigutus - Ärge asetage toodet kärule, alusele, statiivile ega lauale, mis ei ole tasakaalus. Seda •
tehes võib toode kukkuda, mis võib omakorda põhjustada tõsiseid vigastusi inimestele ja samuti kahjustada
toodet. Kasutage käru, alust, statiivi, toendit või lauda, mis on tootja poolt heaks kiidetud või mis tuleb tootega
kaasa. Kui paigaldate toote seinale, järgige paigaldamisel kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt
soovitatud paigalduskonstruktsioone.
Kui viite toodet ühest kohast teise käruga, tehke seda väga ettevaatlikult. Äkilised peatused, •
liigne jõukasutus ja ebatasane põrand võivad toote kärult maha kukutada.
Ventilatsioon – Toote korpuses olevad õhukanalid ja muud avad on mõeldud toote õhutamiseks. •
Ärge katke ega blokeerige neid kanaleid ega avasid, kuna ebapiisava õhutamise tagajärjeks võib
olla ülekuumenemine ja/või toote eluea lühenemine. Vältige toote asetamist voodile, diivanile,
vaibale või muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad õhutuskanalid blokeerida. Käesolev
toode ei ole mõeldud sisseehitatud mööblile, ärge paigutage toodet suletud ruumi, nagu näiteks raamatukapp või
-riiul, välja arvatud juhul, kui seal on tagatud korralik õhutus, või paigaldamisel järgitakse tootja juhiseid.
Teleri LCD paneel on tehtud klaasist, mistõttu võib see katki minna, kui teler maha pillata või seda lüüa. Kui LCD •
paneel on katki läinud, olge ettevaatlik, et te ennast klaasikildudega ei vigastaks.
Soojusallikad – Toodet ei tohi paigutada soojusallikate, nt radiaatorite, kuumutite, pliitide/ahjude ja •
teiste küttekehade, kaasa arvatud võimendite lähedusse.
Tulekahju vältimiseks ärge kunagi asetage küünlaid või teisi lahtise leegiga esemeid teleri peale •
ega lähedusse.
Tulekahju ning elektrilöögi vältimiseks kontrollige, et teleri juhe poleks ei teleri ega teiste raskete •
esemete alla sattunud.
Ärge hoidke teleriekraanil pikka aega stoppkaadrit, kuna selle tulemusel võib ekraanile jääda järelkujutis.•
Kui teleri juhe on elektrivõrku ühendatud, tarbib teler alati energiat.•
Teenindus – Ärge üritage toodet iseseisvalt parandada. Korpuse eemaldamisel seate ennast hädaohtu – •
kõrgpinge jne. Leidke teleri parandamiseks väljaõppinud spetsialist.
Jätke teleri ümber ventilatsiooniks vähemalt 10 kuni 15 cm vaba ruumi. Ärge paigutage telerit vaibale.•
Seade ei tohi kokku puutuda tilkuva vee ega pritsmetega.•
Seade ei tohi kokku puutuda vihmavee ega niiskusega ning sellele ei tohi asetada vedelikega täidetud esemeid •
nagu nt vaase.
Katkestusseadmena kasutatakse seadme toitepistikut, katkestusseade peab olema alati kasutuskorras.•
LCD paneel on kõrgtehnoloogiatoode, mis toob teieni peened pildidetailid.
Tänu väga suurele pikslite arvule võivad aeg-ajalt ekraanile ilmuda mitteaktiivsed pikslid, nt fikseeritud sinise,
rohelise või punase täpina.
Ülalmainitud eripära on tootekirjelduses sees ja ei tähenda vigast toodet.
Ettevaatusabinõud teleri transportimisel
Teleri transportimiseks tuleb alati kasutada kahte inimest, kes kasutavad oma mõlemat kätt ja ei ei avalda survet
ekraanile.
Paigaldamine seinale
LCD värviteleri paigaldamine eeldab erioskusi ja tuleb seetõttu jätta kvalifitseeritud teeninduspersonali hooleks.
Kliendid ei tohiks proovida neid töid ise teha. SHARP ei kanna mingit vastutust seadme ebakvaliteetse paigaldamise
või paigaldustööde eest, mis põhjustavad õnnetusjuhtumi või vigastuse.
3
Sissejuhatus
ECO
EPG
YPbPr
PR LIST FREEZE
MENU
/EXIT
P
PRE PR
Kaugjuhtimispult
1 B Toide
Vajutage, et lülitada LCD TV sisse
võisisenedaooterežiimi.
2 b (SISENDALLIKA)
Sisendallika valimine.
3 0-9 DIGIT BUTTONS
(NUMBRINUPUD 0-9)
TV-kanali otse valimiseks.
4 EPG <Pole saadaval>
5 PRE PR
Eelnevalt valitud TV-kanali
kuvamiseks.
6 HDMI
Seda nuppu vajutades saate valida
funktsioonid HDMI, HDMI 1, HDMI
2.
7 YPbPr
Seda nuppu vajutades saate valida
funktsioonid YPbPr.
8 VIDEO
Seda nuppu vajutades saate valida
SCART, SCART1, SCART2, AV.
9 PC
VajutagePCrežiimivalimiseks.
10 i (+/-)
Vajutage helitugevuse
reguleerimiseks.
11 e
Vajutage, et lülitada heli välja või
sisse. Saate vajutada ka i(+/-)
eelnevalt kasutatud helitugevusele
naasmiseks.
Vajutage, et häälestada LCD teler
eelmääratud helisätete kohaselt.
16 VIDEO (ADJ)
Vajutage, et häälestada LCD teler
eelmääratud pildisätete kohaselt.
17 SLEEP
Vajutage, et lülitada LCD teler teatud
aja jooksul välja. (5 ~ 180 minutit.)
18 oœpπ
Vajutage oœpπ
navigeerimiseks ja valiku
kinnitamiseks.
19 OK
Vajutage sätte aktiveerimiseks.
20 MENU/EXIT
Vajutage, et aktiveerida LCD teleri
OSD menüü.
Vajutage uuesti, et väljuda LCD
teleri OSD menüüst.
21 p
Teabe kuvamine programmi kohta
(kui saadaval).
22 R/G/Y/B (VÄRVINUPP)
Vajutage neid nuppe erineva
tekstivärviga pildi valimiseks.
Erinevatel kanalitel kuvatakse
erinevad funktsioonid.
23 TELETEXT
Vajutage seda nuppu, et aktiveerida
Teletekst. Vajutage uuesti, et
Teletekst välja lülitada.
24 MIX
Vajutage seda nuppu, et kuvada
Teletekst ja TV pilt üheaegselt.
25 SIZE
Vajutage sead nuppu, et muuta
teksti suurust: Täiekraan, Ülemine
pool ja Alumine pool.
26 SUBPAGE
On mõeldud alamlehe valimiseks,
kui ekraaniloleval lehel on
alamleht(i).
27 INDEX
Vajutage seda nuppu, et naasta
lehele 100 või Indeksi lehele;
seejärel vajutage nuppu 0 -
9.Teleteksti leht nummerdatakse
ja lisatakse valitud lehele või
sekundaarsele üksusele.
28 SUBTITLE
Kui teleteksti ja subtiitrite
funktsioon on aktiveeritud, siis
vajutage seda nuppu, et otsida
esimest subtiitrite lehekülge.
Vajutage korduvalt nuppu
SUBTITLE (SUBTIITRID), et
lehekülgi järjest kerida.
29 HOLD
Vajutage seda nuppu lehtede
kerimise peatamiseks.
Tekstidekooder lõpetab andmete
vastuvõtu.
30 REVEAL
Avalikustab varjatud andmed nagu
nt viktoriinivastused.
31 ECO
Vajutage seda nuppu, et
vähendada pildi heledust energia
säästmiseks.
32 PR LIST
Vajutage nuppu kanalite
kuvamiseks.
33 FREEZE (SEISKA)
Pildi seiskamine ekraanil. (Pole
saadaval, kui sisendallikad on PC-
Pulti kasutatakse järgmiselt: suunake pult
kaugjuhtimisanduri poole. Kui puldi ja anduri vahel on
kõrvalisi objekte, võib see puldi töötamist takistada.
MÄRKUS
Kui kaugjuhtimispulti pikemat aega ei kasutata, •
võtke patareid puldist välja, et pult kahjustada ei
saaks.
ETTEVAATUST
Kui patareisid valesti kasutada, võib tagajärjeks olla
kemikaalide lekkimine või plahvatus. Järgige kindlasti
alltoodud juhiseid.
Ärge pange kokku erinevat tüüpi patareisid. •
Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
Ärge pange kokku uusi ja vanu patareisid. Seda •
tehes lüheneb uute patareide eluiga ning vanad
patareid võivad lekkima hakata.
Võtke patareid välja niipea, kui need on tühjaks •
saanud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad
põhjustada löövet. Kui avastate kemikaalilekke,
pühkige see hoolikalt riidelapiga puhtaks.
Tootega kaasasolevate patareide eluiga võib olla •
lühem kui uutel, ladustamistingimuste tõttu.
Kui kaugjuhtimispulti pikemat aega ei kasutata, •
võtke patareid puldist välja.
Märkus patareide utiliseerimise kohta:
Tootega kaasasolevad patareid ei sisalda kahjulikke
aineid nagu näiteks kaadmium, plii ja elavhõbe.
Kasutatud patareisid käsitlevates määrustes on
kirjas, et patareisid ei tohi enam koos tavaprügiga
ära visata. Viige kasutatud patareid selleks määratud
kogumiskonteineritesse, mille firmad on üles
seadnud.
5 m
Kaugjuhtimisandur
Menüülehe kuvamine
Vajutage MENU/EXIT ja ekraanile kuvatakse MENU leht.
Valige üksus, kasutades kaugjuhtimispulti
Vajutage klahvi 1. oœpπ, et valida sobiv
menüü.
Vajutage klahvi 2. pπ, et funktsiooni reguleerida.
Ekraanil valitud säte rakendatakse kohe.
Vajutage klahvi 3. p , et naasta eelmisele
tasemele.
Menüülehelt väljumine
Menüülehe toimingult saab väljuda, kui vajutada
MENU/EXIT enne kui toiming on lõpetatud.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.