Sharp LC-32S7E, LC-26S7E, LC-19S7E User Manual [bg]

LC-19S7E/LC-26S7E/
LC-32S7E
LC-19S7E
SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
MANUAL DE UTILIZARE / ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА / KORISNIČKI PRIRUČNIK /
UPUTSTVO ZA UPOTREBU / ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LC-26S7E LC-32S7E
TELEVIZOR COLOR LCD LCD ЦВЕТНА ТЕЛЕВИЗИЯ
LCD TELEVIZOR U BOJI LCD ТELEVIZOR U BOJI
ВАДКАКРЫСТАЛІЧНЫ
КАЛЯРОВЫ ТЭЛЕВІЗАР
MANUAL DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА KORISNIČKI PRIRUČNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
ROMĂNĂ
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
SRPSKI
БЕЛАРУСКАЯ
PIN
1
Cover_S7.indd 1Cover_S7.indd 1 2010-03-15 10:05:172010-03-15 10:05:17
(
244.8)/[389.8]/[[389.8
(
244,8)/[389,8]/[[389,8
]] ]]
( ) : 19"
[ ] : 26"
[[ ]] : 32"
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBLUEçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç.çORç
coloured black.
sç 4HEçWIREçWHICHçISçCOLOUREDçBROWNçMUSTçBEçCONNECTEDçTOçTHEçPLUGçTERMINALçWHICHçISçMARKEDç,çORç
coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
sç )FçTHEçNEWçlTTEDçPLUGçCONTAINSçAçFUSEçITSçVALUEçISçTHEçSAMEçASçTHATçREMOVEDçFROMçTHEçCUTOFFçPLUG sç 4HEçCORDçGRIPçISçCLAMPEDçOVERçTHEçSHEATHçOFçTHEçMAINSçLEADçANDçNOTçSIMPLYçOVERçTHEçLEADçWIRES
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CON
35,4ç!ç15!,)&)%$ç%,%#42)#)!.
]]
569.8 [[ /
]
491.1 [ / )
343.1 (
]]
569,8 [[ /
]
491,1 [ / )
343,1 (
/
)
40.0
(
19”
/ ]
40.0 [
]]
526.8 [[ /
]
448.5 [ / )
308.1 (
]]
40.0 [[
]]
(
411.4)/[578.0]/[[700.6
(
411,4)/[578,0]/[[700,6
526,8 [[ /
]
448,5 [ / )
308,1 (
(
457.3)/[657.9]/[[790.5
(
457,3)/[657,9]/[[790,5
]] ]]
(
66.6)/[91.6]/[[99.1
(
]] ]]
]]
]]
395,3
395.3 [[
[[
/
/
]
]
326,0
326.0 [
[
/
/
)
)
232,0
232.0 (
(
(
59.9)/[67.9]/[[67.9
(
59,9)/[67,9]/[[67,9
]]
]]
325,2
325.2 [[
[[
/
/
]
]
286,2
286.2 [
[
/
/
)
)
205,7
205.7 (
(
66,6)/[91,6]/[[99,1
]] ]]
(
189.8)/[239.8]/[[239.8
(
189,8)/[239,8]/[[239,8
]] ]]
]] ]]
26”
32”
]]
]]
200,0
200.0 [[
[[
/
/
]
]
100,0
100.0 [
[
AC IN
(
)
100.0
(
)
100,0
[
200.0]/[[200.0
[
)
)
100,0
100.0 (
(
AC IN
200,0]/[[200,0
]] ]]
Cover_S7.indd 2Cover_S7.indd 2 2010-03-15 10:05:252010-03-15 10:05:25
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Илюстрациите и показаните екрани в тази инструкция са с обяснителни цели и могат да се различават малко
от реалните операции.
БЪЛГАРСКИ
Съдържание
Съдържание .......................................................... 1
Въведение ............................................................. 2
Скъпи потребители на SHARP ...................... 2
Важни мерки за безопасност ........................ 2
Дистанционно управление ............................ 3
Подготовка ............................................................. 5
Приложени аксесоари.................................... 5
Монтиране на стойката за телевизор........... 5
Стенно монтиране ......................................... 5
Групиране на кабелите .................................. 5
Инсталация на батериите ............................. 6
Използване на дистанционното управление
Показване на екран Меню ....................... 6
Изберете позиция чрез дистанционното
управление ............................................. 6
Изход от екрана с менюто ....................... 6
Кратко ръководство ............................................. 7
Първоначален преглед на инсталацията .... 7
Гледане на телевизия .......................................... 8
Ежедневна работа ......................................... 8
Включване и изключване ......................... 8
Промяна на каналите ............................... 8
Режим на готовност............................ 8
Индикатор за статуса на телевизора
Избор на външен видео източник ........... 8
Работа без дистанционно управление ... 8
Телетекст ........................................................ 9
Бутони за работа с телетекст ............ 9
TV menu (TV меню) ............................................. 10
Picture (Картина) .......................................... 10
Използвайте smart picture ...................... 10
Нагласяване настройките на картината
Промяна на формата на картината ....... 11
Sound (Звук).................................................. 12
Използване на smart звук ...................... 12
Нагласяване на звуковите настройки ... 12
Features (Функции) ....................................... 12
Нагласяване на TV часовника ............... 12
User Timers (Таймери на потребителя)
... 6
... 8
... 10
... 12
Свързване на външни устройства .................. 18
Допълнение ......................................................... 21
Автоматично превключва телевизора
в режим на готовност (Sleeptimer)
Автоматично включване на
телевизора (On timer - времеви
включвател) ................................... 13
Използване на TV lock (телевизионно
заключване) ......................................... 13
Нагласете/сменете кода ................. 13
Заключване или отключване на всички
канали и свързани устройства
Заключване или отключване на
един или повече канали ................ 14
Installation (Инсталиране) ............................ 15
Инсталиране на канали ......................... 15
Преименуване на канали....................... 16
Пренареждане на канали ...................... 17
Достъп декодер канал ........................... 17
Нагласяване на канала на декодера
Rесетнете телевизора към фабричните
настройки ............................................. 17
Eco (Еко) ....................................................... 17
HDMI връзка ........................................... 18
(YPbPr) Компонентна връзка ................. 18
AV IN връзка ........................................... 18
SCART връзка ........................................ 19
Връзка говорител/усилвател ................ 19
Свързване на PC (компютър)...................... 20
HDMI връзка ........................................... 20
Аналогова връзка ................................... 20
Поддържани резолюции на екрана ...... 20
Компютърни формати (PC).............. 20
Видео формати................................. 20
Отстраняване на неизправности ................ 21
Спецификация .............................................. 22
Спецификации за околната среда .............. 22
Друга информация ....................................... 23
Търговски марки ........................................... 23
Изхвърляне ................................................... 24
........... 13
... 12
БЪЛГАРСКИ
... 17
1
S7_OM_BG.indd 1S7_OM_BG.indd 1 2010-03-15 10:19:222010-03-15 10:19:22
Въведение
Скъпи потребители на SHARP
Благодарим Ви за покупката на LCD цветен телевизор SHARP. За да се осигури безопасна и многогодишна безпроблемна работа на Вашия телевизор, моля прочетете Важните Мерки за Безопасност внимателно, преди да използвате уреда.
Важни мерки за безопасност
Почистване - Извадете захранващия кабел от контакта преди да почистите уреда. Използвайте
влажна кърпа за почистването. Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати. Вода и влага - Не иползвайте уреда в близост до вода, като вани, умивалници, кухненски
мивки, перални, басейни или мокри сутерени. Не поставяйте вази или други съдове с вода върху този уред.
Водата може да се разлее върху уреда и да доведе до пожар или токов удар. Поставяне - Не поставяйте уреда върху нестабилна количка, стойка, статив или маса. В
противен случай уредът може да падне, да причини тежки телесни повреди и се счупи. Използвайте само количка, стойка, статив, скоба или маса, препопръчани от производителя или продадени заедно с уреса. Когато монтираде уреда на стена, следвайте инструкциите на производителя. Използвайте само монтажни устройства, препоръчани от производителя. При преместване на уреда, поставен на количка, трябва да се премества с повишено
внимание. Внезапното спиране, прекомерното бързане или неравната повърхност могат да бъдат причина за падане на уреда от количката. Вентилация - Вентилационните отвори и другите отвори по кутията са предназначени за
вентилация. Не ги покривайте и блокирайте, понеже недостатъчната вентилация може да доведе до прегряване и съкращаване на живота на уреда. Не поставяйте уреда върху легло, диван, килим или друга подобна повърхност, тъй като те могат да блокират вентилационните отвори. Този уред не е предназначен за вграждане, не го поставяйте на затворено място, като библиотека или шкаф, освен ако има подходяща вентилация и се следват инструкциите на производителя. LCD панелът, използван в този уред е направен от стъкло. Поради това, може да се счупи,
ако бъде изпуснат или се приложи сила. Ако LCD панелът се счупи, внимавайте да не се нараните от счупените стъкла. Източници на топлина - Дръжте уреда далеч от източници на топлина, като радиатори,
бойлери, печки и други (включително усилватели). За да предотрватите пожар, никога не поставяйте свещи или открит пламък върху или
близо до телевизора. За да предотрватите пожар или токов удар, не поставяйте захранващия кабел под телевизора или под
други тежки предмети. Не показвайте постоянна картина дълго време, защото това може да доведе до послеобраз.
Вингаи има консумация на енергия, когато е свързан щепсела.
Сервизиране - Не опитвайте да сервизирате сами уреда. Отстраняването на капака Ви излага на високо
напрежение и други опасни условия. За сервизиране се обърнете към квалифицирано лице. За вентилация, оставете най-малко от 4 до 6 инча свободно пространство около телевизора. Не
поставяйте телевизора върху килим. Оборудването не може да бъде излагано на капене или пръскане.
Оборудването не трябва да бъде излагано на дъжд и влага, не трябва да се поставят отгоре предмети
пълни с вода, като вази например. Съединяващият куплунг се използва като изключващо устройство на уреда, като изключващото
устройство позволява лесно повторно включване.
LCD панелът е високотехнологичен продукт, който Ви предоставя най-фините детайли на картината.
Поради големия брой на пикселите, понякога неактивните пиксели може да се появят като синя, зелена или червена точка. Това е в рамките на спецификацията на уреда и не се
Предпазни мерки при транспортирането на телевизора
Преместването на телевизора трябва винаги да се извършва от двама души, които използват и двете си ръце, и внимават да не приложат сила върху екрана.
Стенно монтиране
Инсталирането на LCD телевизора изисква специални умения и трябва да се извършва само от специализиран квалифициран персонал. Потребителите не трябва да извършват това сами. SHARP не носи отговорност при неправилно монтиране или при монтаж, в следствие на който се е стигнало до злопоука или нараняване.
възприема като дефект.
2
S7_OM_BG.indd 2S7_OM_BG.indd 2 2010-03-15 10:19:322010-03-15 10:19:32
Въведение
Дистанционно управление
1 B МОЩНОСТ
Натиснете, за да включите LCD телевизора или за да влезе в режим на готовност.
2 b (INPUT SOURCE) (ВХОДЯЩ ИЗТОЧНИК)
Изберете входящ източник.
3 0-9 ДИГИТАЛНИ БУТОНИ
За да изберете директно TV канал.
4 EPG (Електронен програмен наръчник) <недостъпен>
5 PRE PR (Предишни канали)
За показване на предишните избрани канали.
6 HDMI
Натискайки този бутон Вие можете да изберете HDMI, HDMI 1, HDMI 2.
7 YPbPr
Натискайки този бутон може да изберете YPbPr.
8 VIDEO (ВИДЕО)
Натискайки този бутон Вие можете да изберете SCART, SCART1, SCART2, AV Страна.
9 PC (Компютър)
Натиснете за директен режим PC (компютър).
10 i (+/-)
Натиснете за регулиране на звука.
11 e
Натиснете, за включите и изключите аудиото. Можете също да натиснете
i
(+/-) за да възстановите
предишното ниво на звука.
12 f
Промяна на съотношението; моля, обърнете се към раздела за формат на картината.
13 P (Програма) (</>) Натиснете за да изберете канал.
14 DUAL (ДВОЕН) Изберете MONO (МОНО), STEREO (СТЕРЕО), DUAL 1 (ДВОЕН 1) и DUAL 2 (ДВОЕН 2)
за ATV канал.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LIST FREEZE
15
AUDIO (ADJ) (АУДИО (НАСТР.))
Натиснете за да нагласите желаната звукова настройка на LCD телевизора.
16
VIDEO (ADJ) (ВИДЕО (НАСТР.))
Натиснете за да нагласите желаната настройка на картината на LCD телевизора.
17 SLEEP (САМОИЗКЛЮЧВАНЕ)
Натиснете за да изключите LCD телевизора след известно време. (5 - 180 минути.)
18 oœpπ
Натиснете oœpπ за да придвижите и потвърдите избора си.
19 OK
Натиснете за да активирате настройка.
20 MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Натиснете за да активирате LCD TV OSD. Натиснете отново за да излезете от LCD TV OSD.
21 p
Показване на информация за програмата, ако има достъпна такава.
22 R/G/Y/B (ЦВЕТЕН БУТОН)
Натиснете бутоните за да изберете картини с различен цвят от текста. Различните канали показват различни функции.
23 TELETEXT (ТЕЛЕТЕКСТ)
Натиснете бутона за да активирате Телетекста. Натиснете отново за да го изключите.
24 MIX (МИКС)
Натиснете този бутон за да активирате Телетекст с TV.
25 SIZE (РАЗМЕР)
Натиснете този бутон за да промените размера на фона: цял екран, горна половина, долна половина.
26 SUBPAGE (ПОДСТРАНИЦА)
За да изберете подстраницата когато текущата страница съдържа подстаница (и).
27 INDEX (ИНДЕКС)
Натиснете този бутон за да се върнете към страница 100 или към индекс страницата; и след това натиснете 0 до 9. Телетекст страницата ще бъде номерирана и добавена към страницата, която е избрана или следващата.
28 SUBTITLE (СУБТИТРИ)
Когато функцията за Телетекст и субтитри е активирана, натиснете този бутон за да намерите първата страница със субтитри. Натиснете SUBTITLE (СУБТИТРИ) неколкократно, за да превключвате страницата поред.
29 HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ)
Натиснете този бутон. за да спрете превъртането на страниците. Текст декодерът спира да приема данни.
30 REVEAL (ОТКРИВАНЕ)
Открива скрита информация, като отговори на тест.
31 ECO (EKO)
Натиснете този бутон за да настроите картината с по-малка яркост, за пестене на енергия.
PR LIST (СПИСЪК С ПРОГРАМИ)
32
Натиснете за да се покаже списъка с каналите.
33 FREEZE (ЗАСТОПОРЯВАНЕ)
За застопоряване картината на екрана. (Не е достъпно когато входящият източник е PC режим и HDMI с PC режим.)
3
S7_OM_BG.indd 3S7_OM_BG.indd 3 2010-03-15 10:19:332010-03-15 10:19:33
Въведение
TV (изглед отпред)
TV (изглед отзад)
i (k/l)
Бутони за звука
P (r/s)
Бутони за програмите [каналите]
Бутон MENU (МЕНЮ)
Сензор за дистанционното управление
B Режим на готовност/Включен индикатор
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART
COMPONENT
AV OUT
L R
L RY Pb Pr
AC IN
VIDEO
19”
9
SERVICE
10
b Бутон (ВХОДЯЩ ИЗТОЧНИК)
a Бутон (Мощност)
1
19”
2
1 Мощностен конектор 2 HDMI/HDMI 1 3 PC IN (VGA/AUDIO) 4 SCART, SCART 1 (CVBS изход тунер) 5 SCART 2 (CVBS монитор изход) 6 КОМПОНЕНТ (видео и ляв/десен аудио вход) 7 Тунер вход
6
PC IN
VGA AUDIO
COMPONENT
SCART
3
L RY Pb Pr
7
75Ω
8
4
AV OUT
L R
VIDEO
4
PC IN
VGA AUDIO
75Ω
SCART 1
AC IN
SCART 2
L R
VIDEO
AV OUT
L RY Pb Pr
COMPONENT
26”
11
12
32”
26”
32”
3
4
2
5
6
8 AV ВИДЕО и Ляв/Десен аудио изход 9 СЕРВИЗНО гнездо 10 Изход за еърфон 11 Композитен (AV IN, AV/LR) 12 HDMI 2 (само за 26” и 32”)
PC IN
VGA AUDIO
L RY Pb Pr
COMPONENT
SCART 1
SCART 2
VIDEO
AV IN
75Ω
8
AV OUT
VIDEO L R
7
L R
S7_OM_BG.indd 4S7_OM_BG.indd 4 2010-03-15 10:19:332010-03-15 10:19:33
Подготовка
AC IN
A
A
O
75Ω
Приложени аксесоари
Стойка и винтове
19”
x 3
26”
32”
x 4
Поставете телевизора с лицето надолу
1.
върху безопасна повърхност, покрита с мека и гладка кърпа.
2.
Регулирайте поставката за телевизора към долната част на телевизора.
3.
Затегнете винтовете с помощта на кръстата отвертка (не е приложена).
БЕЛЕЖКА
За да откачите стойката, извършете действията в
обратен ред.
Захранващ кабел (x 1) Продуктът може да има малки разлики в различните държави
Дистанционно управление (x 1) AAA батерии (x 2)
Инструкция за употреба
Operation Manual
Кабелна скоба (x 1) Закачена на задната страна на телевизора.
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Ръководство за бързо инсталиране
Quick Setup Guide
Монтиране на стойката за телевизор
Стенно монтиране
шир.
W
вис.
H
Размер на екрана на телевизора
(инчове)
VESA-
съвместима стенна стойка
(милиметри) (шир. x вис.)
Вид на винта
19” 100 x 100 мм Метрично 4 x
10 мм
26” 200 x 100 мм Метрично 4 x
10 мм
32” 200 x 200 мм Метрично 6 x
10 мм
БЕЛЕЖКА
В момента на закупуване на стенната стойка,
проверете дали има достатъчно място между стойката и терминалите на телевизора за терминалните връзки.
Групиране на кабелите
3
PC IN
PC IN
VGA AUDIO
VG
UDI
AC IN
75Ω
26”
19”
32”
5
S7_OM_BG.indd 5S7_OM_BG.indd 5 2010-03-15 10:19:352010-03-15 10:19:35
Подготовка
Сложете две батерии AAA в
1.
дистанционното управление. Уверете се, че (k) и (l) са правилно поставени.
2.
Сложете обратно капачето.
Използване на дистанционното управлениеИнсталация на батериите
Използвайте дистанционното управление като го насочите към сензора за управление. Обекти между дистанционното управление и сензора може да пречат на правилната работа.
БЕЛЕЖКА
Ако дистанционното управление няма да бъде
ползвано много време, извадете батериите за да го предпазите от повреда.
ВНИМАНИЕ
Неправилното използване на батериите може да доведе до изтичане на химикали или експлозия. Следвайте инструкциите по-долу.
Не смесвайте различните типове батерии. Различните типове имат различни характеристики.
Не смесвайте стари и нови батерии. Смесването на стари и нови батерии може да съкрати живота на новите батерии или да причини изтичане на
химикали от старите батерии. Отстранете батериите веднага след като
се изхабят. Химикалите, които изтичат от батериите могат да предизвикат обрив. Ако намерите теч на химикал, избършете внимателно с кърпа. Батериите, предоставени с този уред, може
да имат по-кратък живот, поради условията на съхранение. Ако няма да използвате дистанционното
управление за продължителен период от време, отстранете батериите от него.
Бележка за изхвърлянето на батериите:
Доставените батерии не съдържат вредни вещества като кадмий, олово или живак. Наредбите относно използваните батерии предвиждат, че батериите не могат да се изхвърлят с битовите отпадъци. Изхвърляйте батериите безплатно в контейнерите, предоставени от търговските фирми.
5 м
Сензор за дистанционното управление
30° 30°
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU /EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Показване на екран Меню
Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) и екранът MENU (МЕНЮ) ще се покаже.
Изберете позиция чрез дистанционното управление
Натиснете oœpπ за да изберете
1.
желаното меню.
2.
Натиснете pπ за да изберете / коригирате позицията на желаното ниво. Настройките на екрана се прилагат незабавно.
3.
Натиснете p за да се върнете на предишното ниво.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
Move Select
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
50
50
50
50
-3
5
Изход от екрана с менюто
Операцията ще излезе от екрана с менюто ако натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) преди да е изпълнена докрай.
6
S7_OM_BG.indd 6S7_OM_BG.indd 6 2010-03-15 10:19:372010-03-15 10:19:37
Loading...
+ 18 hidden pages