The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
or and of
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
Благодарим Ви за покупката на LCD цветен телевизор SHARP. За да се осигури безопасна и многогодишна
безпроблемна работа на Вашия телевизор, моля прочетете Важните Мерки за Безопасност внимателно, преди
да използвате уреда.
Важни мерки за безопасност
Почистване - Извадете захранващия кабел от контакта преди да почистите уреда. Използвайте
•
влажна кърпа за почистването. Не използвайте течни или аерозолни почистващи препарати.
Вода и влага - Не иползвайте уреда в близост до вода, като вани, умивалници, кухненски
•
мивки, перални, басейни или мокри сутерени.
Не поставяйте вази или други съдове с вода върху този уред.
•
Водата може да се разлее върху уреда и да доведе до пожар или токов удар.
Поставяне - Не поставяйте уреда върху нестабилна количка, стойка, статив или маса. В
•
противен случай уредът може да падне, да причини тежки телесни повреди и се счупи. Използвайте само
количка, стойка, статив, скоба или маса, препопръчани от производителя или продадени заедно с уреса.
Когато монтираде уреда на стена, следвайте инструкциите на производителя. Използвайте
само монтажни устройства, препоръчани от производителя.
При преместване на уреда, поставен на количка, трябва да се премества с повишено
•
внимание. Внезапното спиране, прекомерното бързане или неравната повърхност могат да
бъдат причина за падане на уреда от количката.
Вентилация - Вентилационните отвори и другите отвори по кутията са предназначени за
•
вентилация. Не ги покривайте и блокирайте, понеже недостатъчната вентилация може
да доведе до прегряване и съкращаване на живота на уреда. Не поставяйте уреда върху легло, диван,
килим или друга подобна повърхност, тъй като те могат да блокират вентилационните отвори. Този уред
не е предназначен за вграждане, не го поставяйте на затворено място, като библиотека или шкаф, освен
ако има подходяща вентилация и се следват инструкциите на производителя.
LCD панелът, използван в този уред е направен от стъкло. Поради това, може да се счупи,
•
ако бъде изпуснат или се приложи сила. Ако LCD панелът се счупи, внимавайте да не се
нараните от счупените стъкла.
Източници на топлина - Дръжте уреда далеч от източници на топлина, като радиатори,
•
бойлери, печки и други (включително усилватели).
За да предотрватите пожар, никога не поставяйте свещи или открит пламък върху или
•
близо до телевизора.
За да предотрватите пожар или токов удар, не поставяйте захранващия кабел под телевизора или под
•
други тежки предмети.
Не показвайте постоянна картина дълго време, защото това може да доведе до послеобраз.
•
Вингаи има консумация на енергия, когато е свързан щепсела.
•
Сервизиране - Не опитвайте да сервизирате сами уреда. Отстраняването на капака Ви излага на високо
•
напрежение и други опасни условия. За сервизиране се обърнете към квалифицирано лице.
За вентилация, оставете най-малко от 4 до 6 инча свободно пространство около телевизора. Не
•
поставяйте телевизора върху килим.
Оборудването не може да бъде излагано на капене или пръскане.
•
Оборудването не трябва да бъде излагано на дъжд и влага, не трябва да се поставят отгоре предмети
•
пълни с вода, като вази например.
Съединяващият куплунг се използва като изключващо устройство на уреда, като изключващото
Поради големия брой на пикселите, понякога неактивните пиксели може да се появят като синя, зелена или
червена точка.
Това е в рамките на спецификацията на уреда и не се
Предпазни мерки при транспортирането на телевизора
Преместването на телевизора трябва винаги да се извършва от двама души, които използват и двете си
ръце, и внимават да не приложат сила върху екрана.
Стенно монтиране
Инсталирането на LCD телевизора изисква специални умения и трябва да се извършва само от специализиран
квалифициран персонал. Потребителите не трябва да извършват това сами. SHARP не носи отговорност при
неправилно монтиране или при монтаж, в следствие на който се е стигнало до злопоука или нараняване.
Натиснете oœpπ за да
придвижите и потвърдите избора си.
19 OK
Натиснете за да активирате настройка.
20 MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД)
Натиснетезадаактивирате LCD
TV OSD. Натиснетеотновозадаизлезетеот LCD TV OSD.
21 p
Показване на информация за
програмата, ако има достъпна такава.
22 R/G/Y/B (ЦВЕТЕНБУТОН)
Натиснете бутоните за да
изберете картини с различен цвят
от текста. Различните канали
показват различни функции.
23 TELETEXT (ТЕЛЕТЕКСТ)
Натиснете бутона за да
активирате Телетекста. Натиснете
отново за да го изключите.
24 MIX (МИКС)
Натиснете този бутон за да
активирате Телетекст с TV.
25 SIZE (РАЗМЕР)
Натиснете този бутон за да
промените размера на фона:
цял екран, горна половина,
долна половина.
26 SUBPAGE (ПОДСТРАНИЦА)
За да изберете подстраницата
когато текущата страница
съдържа подстаница (и).
27 INDEX (ИНДЕКС)
Натиснете този бутон за да се
върнете към страница 100 или
към индекс страницата; и след
това натиснете 0 до 9. Телетекст
страницата ще бъде номерирана
и добавена към страницата,
която е избрана или следващата.
28 SUBTITLE (СУБТИТРИ)
Когато функцията за Телетекст
и субтитри е активирана,
натиснете този бутон за да
намерите първата страница със
субтитри. Натиснете SUBTITLE
(СУБТИТРИ) неколкократно, за да
превключвате страницата поред.
29 HOLD (ЗАДЪРЖАНЕ)
Натиснете този бутон. за
да спрете превъртането на
страниците. Текст декодерът
спира да приема данни.
30 REVEAL (ОТКРИВАНЕ)
Открива скрита информация,
като отговори на тест.
31 ECO (EKO)
Натиснете този бутон за да
настроите картината с по-малка
яркост, за пестене на енергия.
PR LIST (СПИСЪКСПРОГРАМИ)
32
Натиснете за да се покаже
списъка с каналите.
33 FREEZE (ЗАСТОПОРЯВАНЕ)
За застопоряване картината на
екрана. (Не е достъпно когато
входящият източник е PC режим
и HDMI с PC режим.)
дистанционното управление. Уверете се,
че (k) и (l) са правилно поставени.
2.
Сложете обратно капачето.
Използване на дистанционното управлениеИнсталация на батериите
Използвайте дистанционното управление като
го насочите към сензора за управление. Обекти
между дистанционното управление и сензора
може да пречат на правилната работа.
БЕЛЕЖКА
Ако дистанционното управление няма да бъде
•
ползвано много време, извадете батериите за
да го предпазите от повреда.
ВНИМАНИЕ
Неправилното използване на батериите може да
доведе до изтичане на химикали или експлозия.
Следвайте инструкциите по-долу.
•
Не смесвайте различните типове батерии.
Различните типове имат различни
характеристики.
•
Не смесвайте стари и нови батерии.
Смесването на стари и нови батерии може
да съкрати живота на новите батерии или
да причини изтичане на
химикали от старите
батерии.
Отстранете батериите веднага след като
•
се изхабят. Химикалите, които изтичат от
батериите могат да предизвикат обрив.
Ако намерите теч на химикал, избършете
внимателно с кърпа.
Батериите, предоставени с този уред, може
•
да имат по-кратък живот, поради условията на
съхранение.
Ако няма да използвате дистанционното
•
управление за продължителен период от
време, отстранете батериите от него.
Бележка за изхвърлянето на батериите:
Доставените батерии не съдържат вредни
вещества като кадмий, олово или живак.
Наредбите относно използваните батерии
предвиждат, че батериите не могат да се
изхвърлят с битовите отпадъци. Изхвърляйте
батериите безплатно в контейнерите,
предоставени от търговските фирми.
5 м
Сензор за дистанционното
управление
30°30°
PRE PR
EPG
YPbPr
P
MENU
/EXIT
ECO
PR LISTFREEZE
Показване на екран Меню
Натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) иекранът
MENU (МЕНЮ) щесепокаже.
Изберетепозициячрездистанционнотоуправление
Натиснете oœpπза да изберете
1.
желаното меню.
2.
Натиснете pπ за да изберете / коригирате
позицията на желаното ниво. Настройките на
екрана се прилагат незабавно.
3.
Натиснете p за да се върнете на
предишното ниво.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
MoveSelect
Smart Picture
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Standard
50
50
50
50
-3
5
Изход от екрана с менюто
Операцията ще излезе от екрана с менюто ако
натиснете MENU/EXIT (МЕНЮ/ИЗХОД) преди да е
изпълнена докрай.
Следвайте долните стъпки една по една, когато ползвате телевизора за пръв път. Някои стъпки може да
не са необходими, в зависимост от инсталацията и свързването на Вашия телевизор.
✔ Стартиранетърсенето
1
Подготовка
2
Включете и
стартирайте
автоматичната
инсталация
на канали
Start automatic installation.
This takes a few minutes.
Start ?
System searching.
Please wait.
Stop
Channels found5
n Свържете кабела за
антената към терминала
за антената.
o Свържете захранващия
кабел към телевизора.
Захранващ кабел
(x 1)
Продуктът
може да има
малки разлики
в различните
държави.
Натиснете a на телевизора.
Изключете го, натискайки a на телевизора.
БЕЛЕЖКА
Ако няма да използвате телевизора
•
продължително време, уверете се, че е изключен
от захрнващата мрежа.
Малко количество енергия се консумира, дори
•
когато a е изключен.
Избор на външен видео източник
Когато връзката е направена, натиснете b за
да се покаже екрана INPUT SOURCE (ВХОДЯЩ
ИЗТОЧНИК), и тогава натиснете </> за да
изберете съответния външен източник с OK.
Промяна на каналите
С Pr/ Ps:
P
Режим на готовност
E
За режим на готовност
Ако телевизорът е включен,можете да го
включите в режим на готовност, като натиснете
B надистанционнотоуправление.
E
Включване от режим на готовност
От режим на готовност, натиснете B на
дистанционното управление.
Индикатор за статуса на телевизора
B индикатор
ИзключенИзключено захранване
ЗеленВключено захранване
ЧервенРежим на готовност
Статус
19”
TV
SCART
YPbPr
PC
HDMI
AV side
26”, 32”
TV
SCART 1
SCART 2
YPbPr
PC
HDMI 1
HDMI 2
AV side
Работа без дистанционно управление
Тази функция е полезна, ако нямате под ръка
дистанционно управление.
1.
Натиснете MENU (МЕНЮ) кратко, за да се
покаже директният контролен екран.
2.
Натиснете P (ПРОГРАМА)</> вместо </>
или ik/l вместо p/π за да изберете
позиция.
Какво е Телетекст?
Телетекстът излъчва страници с информация
и развлечения към специално оборудвани
телевизори. Вашият телевизор получава
Телетекст сигнали от телевизионната мрежа и ги
декодира в графичен формат за гледане. Новини,
времето, спорт, фондова борса и телевизионната
програма са сред многото достъпни услуги.
ВключванеиизключваненаТелетекста
1.
Изберете телевизионен канал
източник на Телетекст програма.
Натиснете Teletext (Телетекст) за да се
2.
покаже Телетекста.
Много станции използват операционна
•
система TOP, адругиизползват FLOF
(напр. CNN). Вашияттелевизорподдържаи
двете системи. Страниците са разделени на
тематични групи и теми. След включването
на телетекста, се съхраняват до 1000
страници за бърз достъп.
БЕЛЕЖКА
Телетекстът няма да работи, ако избраният вид
•
сигнал е RGB.
Бутони за работа с телетекст
БутониОписание
P (r/s)
Цвят
(R/G/Y/B)
0 - 9Директно избиране на всяка
MIX (МИКС)Натиснете този бутон за да
SIZE (РАЗМЕР) Превключете Телетекст картината
INDEX
(ИНДЕКС)
HOLD
(ЗАДЪРЖАНЕ)
Увеличаване или намаляване на
номера на страницата.
Изберете група или блок от
страници показани в цветни
скоби в долната част на екрана,
натискайки съответния цвят (R/G/Y/B) от дистанционното
управление.
една страница от 100 до 899,
използвайки 0 - 9.
активирате Телетекст
горе, долу или на цял екран.
Натиснете този бутон за да се
върнете до страница 100 или до
индексовата страница.
Спиране на автоматичното
обновяване на телетекст
страниците или пускане на режим
изчакване.
или външен
с TV.
БутониОписание
REVEAL
(ОТКРИВАНЕ)
SUBPAGE
(ПОДСТРАНИЦА)
Разкриване или скриване на
скрита информация, като отговор
на въпросник.
За да изберете подстраницата
когато текущата страница
съдържа подстаница (и).
Натиснете бутони SUBPAGE
(ПОДСТРАНИЦИ) на
дистанционното управление
за директно превключване на
подстраниците.
Променете формата на картината за да отговаря
на Вашето съдържание.
1.
Натиснете f на дистанционното
управление. Алтернативно, натиснете MENU
(МЕНЮ) иизберете Picture (Картина) >
Picture format (Форматнакартината).
P
2.
Натиснете oœ за да изберете един от
следните формати на картината.
Auto format (Автоматичен
формат): Разширява
картината автоматично за
най-добра позиция спрямо
екрана. Субтитрите остават
видими. (Само за TV, AV
страна, и SCART.)
Super zoom (Супер
увеличаване): Премахва
черните ленти от страни
при излъчвания 4:3. Има
минимално изкривяване. (Не
за режим PC и 1080i/p.)
4:3: Показва класическия 4:3
формат.
Wide screen (Широкекран):
Променете класическия
формат 4:3 към 16:9.
Unscaled (Безмащаб):
Позволява максимална
острота. Някакво изкривяване
може да се появи поради
излъчващите системи.
Нагласете Вашата РС
резолюция за широк екран.
(Само за PC режим и 1080i/p.)
Subtitle zoom (Увеличаване
на субтитрите): Показва 4:3
картина над пълната площ на
екрана, с видими субтитри.
Sleep timer (Функция спане) превключва телевизора в
режим на готовност след определен период от време.
Натиснете MENU (МЕНЮ).
1.
2.
Изберете Features (Функции) > Sleeptimer
(функцияспане).
Менюто Sleeptimer (Функцияспане) ще
се появи.
3.
Натиснете pπ за да нагласите времето за
изключване.
Функцията спане може да бъде до 180 минути
в стъпки от 5 минути. Ако се нагласи към нула
минути, функцията спане ще се изключи.
4.
Натиснете OK за да активирате функцията спане.
Телевизорът ще превключи в режим на готовност
след изтичане на определеното време.
БЕЛЕЖКА
Винаги можете да изключите телевизора по-рано
•
или да ресетнете функцията спане по време на
обратното отброяване.
Когато натиснете някой бутон на дистанционното
•
управление до 1 минута преди края на обратното
отброяване, функцията спане автоматично ще
бъде анулирана.
Автоматичновключваненателевизора
(On timer - времевивключвател)
Времевият включвател включва телевизора от режим
на готовност към избран канал в избрано време.
Натиснете MENU (МЕНЮ).
1.
Select Features (Функции) > On timer
2.
(Времевивключвател).
3.
Натиснетеπзадавлезетевменю On timer
(Времевивключвател).
Натиснетеoœpπ задаизберете Activate
4.
(Активиране) и нагласете честота Daily, Once,
или Off (ежедневно, веднъж, или изключено).
Натиснете OK за да потвърдите.
5.
Натиснете oœpπ за да изберете Time
6.
(Време) и да нагласите стартовото време.
Натиснете Done (Готово) за да потвърдите.
7.
Натиснете oœpπ to select за да изберете
8.
Programme no. (Номернапрограма)
и външен източник за да нагласите канала.
Натиснете OK за да потвърдите.
9.
10.
НатиснетеMENU (МЕНЮ)заизход.
БЕЛЕЖКА
Изберете On timer (Времевивключвател) >
•
Activate (Активиране) > Off (Изключване) зада
изключите On timer (Времевиявключвател).
Когато On timer (Времевиявключвател) е Off (изключен),
•
може да бъде избрано само Activate (Активиране).
Нагласете TV clock (Часовника) преди да активирате
•
функцията On timer (Времеви включвател).
Използване на TV lock (Телевизионно заключване)
Можете да попречите на децата си да гледат
определени програми или канали, като заключите
контролни функции на телевизора.
Нагласете/сменете кода
Натиснете MENU (МЕНЮ).
1.
2.
Натиснетеoœpπ задаизберете Features
(Функции) > Set code (Нагласикод).
Натиснете π за да въведете кодова настройка.
3.
ВъведетекодаспомощтанаНомерираните
4.
бутони.
Въведете отново същия код в нов диалогов
5.
прозорец за потвърждение.
Ако кода е нагласен успешно, диалоговият
прозорец ще изчезне. Ако кода не може да
бъде нагласен, диалоговият прозорец ще Ви
покани да въвдете кода отново.
6.
Ако искате да смените кода, изберете
Features (Функции) > Change code
(Променетекода).
Въведете текущия код с помощта на
7.
Номериранитебутони.
Ако кода е валидиран, нов диалогов
прозорец ще Ви покани да въведете Вашия
нов код.
8.
Въведете новият код с помощта на
Нумерирани бутони.
Ще се появи съобщение, приканващо Ви да
въведете отново новия код, за потвърждение.
БЕЛЕЖКА
Ако забравите Вашия код, въведете ‘8888’ за да
•
изтриете всички съществуващи кодове.
Заключване или отключване на всички
канали и свързани устройства
Натиснете MENU (МЕНЮ).
1.
Натиснетеoœpπ задаизберете Features
2.
(Функции) > TV lock (Заключване).
3.
Натиснетеπзадавлезетев TV Lock
(Заключване)
Екранът ще Ви подкани да въведете код.
4.
Въведетекодаспомощтана Номерираните
бутони.
5.
Натиснетеoœзадаизберете Lock
(Заключване) или Unlock (Отключване).
6.
Натиснете OK.
Всички канали и
заключени или отключени.
Първият път когато включите телевизора, ще
бъдете поканени да изберете език на менюто и да
инсталирате телевизора.
Тази глава предоставя инструкции за
преинсталиране и фина настройка на каналите.
Автоматично инсталиране на канали
Този раздел описва как да търсите и запазвате
канали автоматично.
Стъпка 1 Изберете език на менюто
БЕЛЕЖКА
Пропуснете тази стъпка ако езиковите Ви
•
настройки са правилни.
Натиснете MENU (МЕНЮ).
1.
Изберете Installation (Инсталиране) > Menu
2.
language (Езикнаменюто).
Натиснете oœ за да изберете езикова
3.
настройка.
Menu
Picture
Sound
Features
Installation
MoveSelect
Натиснете OK задапотвърдите.
4.
Натиснете MENU (МЕНЮ) за изход.
5.
Menu language
Channel install.
Decoder
Factory settings
Current software
Стъпка 2 Install Channels (Инсталиране на
каналите)
Изберете Вашата държава за правилно
инсталиране на каналите.
Можете да обозначите канали, доставени от
декодер към Вашата селеция от канали. По този
начин, можете да избирате тези канали чрез
дистанционното управление. Декодерът трябва да
е свързан към SCART1 или SCART2.
Pатиснете O K за да ресетнете фабричните
настройки.
5.
Pатиснете MENU (МЕНЮ) заизход.
Eco (Еко)
Tази функция Ви позволява автоматично да
намалите ярокстта на подсветлението, за да се
намали потреблението на енергия и за да се
удължи живота на подсветлението.
Сигурно свържете кабела към терминала или
терминалите.
•
Прочетете внимателно ръководството за употреба на
всяко външно устройство, за възможните начини на
свързване. Това ще Ви помогне да имате най-доброто
аудиовизуално качество за да максимализирате
потенциала на телевизора и свързаните устройства.
HDMI връзка
(YPbPr) Компонентнавръзка
Примерзаустройствазавключване
E VCR E DVD E Blue-ray плеър/рекордер
Ще се насладите на точно възпроизведените
цветове и високото качество на картината чрез
(YpbPr) когато свържете DVD рекордер или друго
записващо оборудване.
разрешават трансмитиране на дигитално видео
и аудио чрез свързващ кабел от плеър/рекордер.
Дигиталната картина и звук се предават без
компресиране на данните и без загуба на
качество. Аналоговото/цифровото преобразуване
вече не е необходимо в свързаните устройства,
което също води до загуба на качество.
PC IN
C IN
VGAAUDI
VG
Кабел HDMI
L
YPbPr
COMPONENT
COMPONENT
DVI/HDMI
кабел
адаптер
DVI/HDMI конвертиране
Използвайки DVI/HDMI адаптивен кабел
на дигиталното видео от DVD може също да се
Аудио кабел
, сигналът
възпроизведе и чрез съвместима HDMI връзка.
Звукът трябва да се захрани допълнително.
И HDMI и DVI използват същият метод HDCP за
защита от копиране.
Поддържани видео сигнали:
576i, 576p, 480i, 480p, 1080i, 720p, 1080p
Вижстраница 20 за PC съвместимсигнал.
L RY Pb Pr
COMPONENT
Аудио кабелКомпонентен кабел
RL
PB
PR
Y
CB)
CR)
(
(
COMPONENTAUDIO
AV IN връзка
Пример за устройства за включване
E VCR E DVD E Blue-ray плеър/рекордер
E Конзолазаигра E Camcorder
Можете да използвате AV IN когато свързвате
към конзола за игра, камера, DVD записвачка или
друго оборудване.
Ъгли на видимостH : 170° V : 160°H : 160° V : 150°H : 176° V : 176°
Аудио усилвател
Говорител
Отзад
Страна
OSD езикБългарски, Хърватски
Изисквания за мощностAC 220–240 V, 50 Hz
Консумация на енергия45 W (режим на готовност
Тегло3,8 kg (без стойката),
Температура на работа
•
Като част от политиката за непрекъснато усъвършенстване, SHARP си запазва правото да прави промени в
дизайна и спецификацията на продукта, без предварително предизвестие. Цифрите, посочени в спецификацията
са номинални стойности на уредите. Може да има някои отклонения от тези стойности в отделни уреди.
БЕЛЕЖКА
Вижте вътрешната страна на задния капак за размерните чертежи.
•
Аудиото не може да бъде на изход през HDMI терминала.
Консумацията на енергия във включен режим, варира в зависимост от показваните изображения.•
Бутон
Мощност
Eco (Eко) > On
(Включен)
< 0,3 W< 0,3 W< 0,3 W
0,21 W0,21 W0,29 W
53,8 kWh75,8 kWh167,9 kWh
33,7 kWh44,3 kWh119,7 kWh
Друга информация
Предупреждение по отношение на употребата при високи и ниски температури
Когато уредът се използва на място с ниска температура (напр. стая, офис), картината може да напуска положението
•
си и да се появи забавяне. Това не е повреда и уредът ще се поправи когато температурата стане нормална.
Не оставяйте уреда на много топло или много студено място. Също така, не оставяйте уреда под директна
•
слънчева светлина или близо до отоплител, защото в резултат на това кутията може да се деформира и
да се повреди LCD памела
Температура на съхранение: e5°C до e35°C.
•
Информация за лиценза на софтуера на този продукт
Софтуерна композиция
Софтуерът, включен в този продукт се състои от различни софтуерни компоненти, които
индивидуални авторски права се държат от SHARP или от трети страни.
Софтуер, разработен от SHARP и софтуер с отворен код
Правата върху софтуерните компоненти и съответните документи, включени към този продукт, които
са разработени или написани от SHARP, са собственост на SHARP и са защитени със закона за
авторското право, международни договори и други ревелантни закони. Този продукт използва също
безплатно разпространяван софтуер и софтуерни компоненти, които авторски права се държат от
трети страни. Това включва софтуерни компоненти, обхванати от GNU General Public License (по-долу
GPL), GNU Lesser General Public License (по-долу LGPL)
или друго лицензионно споразумение.
Благодарности
Втозипродуктевключенследниясофтуерсотворенкод:
• linux kernel • modutils • glibc • zlib • libpng
Търговски марки
“HDMI, лого HDMI и High-Definition Multimedia Interface сатърговскимаркиилирегистриранитърговски
Внимание: На Вашето
изделие има маркиран този
символ. Това означава, че
употребяваните електрически
и електронни изделия не
трябва да се смесват с
общите битови отпадъци.
Съществува отделна система
за събиране на тези изделия.
Внимание: Ако желаете да изхвърлите това оборудване, моля не
използвайте обикновените контейнери за смет!
Употребяваните електрически уреди и електронно оборудване трябва
да се третират отделно и в съответствие със законодателството,
което изисква правилна преработка, регенерация и рециклиране на
употребяваните електрически уреди и електронно оборудване.
След въвеждането от страните
територията на Европейския съюз могат да върнат употребяваните
електроуреди и електронно оборудване на определените за това
места безплатно*. В някои страни* местният търговец, от когото сте
закупили оборудването, може да вземе безплатно стария уред, ако
купите подобен нов.
*) Моля свържете се с местните власти за повече
Ако електроуредите или електронното оборудване имат батерии
или акумулатори, моля предварително ги изхвърлете отделно в
съответствие с местните изисквания.
С правилното изхвърляне на това изделие Вие гарантирате, че
отпадъците ще преминат необходимата преработка, регенерация
и рециклиране и по този начин предотвратявате потенциалните
отрицателни въздействия върху околната среда и човешкото
които биха възникнали иначе в резултат на неправилното третиране
на отпадъците.
-членки, частнитедомакинствана
подробности.
здраве,
2. ВдругистраниизвънЕС
Ако желаете да изхвърлите това изделие, моля свържете се с местните
власти и попитайте какъв е правилният начин на изхвърляне.
За Швейцария: Употребяваните електроуреди и електронно оборудване
могат да се върнат безплатно в магазина, от който са закупени, дори
и да не закупите ново изделие. Още депа за отпадъци са изброени на
фирмената страница на www.swico.ch или www.sens.ch.
B. Информациязаизхвърлянето за бизнес потребители.
1. ВЕвропейскиясъюз
Ако изделието се използва за бизнес цели и желаете да го изхвърлите:
Моля свържете се с Вашия търговец на SHARP, който ще Ви
информира за обратното получаване на изделието. Би трябвало да
Ви таксуват за разходите, възникващи от обратното получаване и
рециклирането.
да се получават обратно от местните депа за отпадъци.
За Испания: Моля свържете се с установената система за събиране
или с местните власти за обратно получаване на употребяваните
изделия.
Малките изделия (и малките количества) би трябвало
2. ВдругистраниизвънЕС
Ако желаете да изхвърлите това изделие, моля свържете се с
местните власти и попитайте за правилния начин на изхвърляне.
Доставената заедно с продукта батерия може да съдържа остатъчни
количества олово.
За страните от ЕС: зачертаното кошче за боклук означава, че
използваните батерии не трябва да се хвърлят в контейнерите за
домакински отпадъци. За използваните батерии съществува отделна
система за събиране,
рециклиране съгласно действащите закони. Подробности за системата
ще получите от местните власти.
В Швейцария: използваните батерии могат да се върнат в магазина, от
който са закупени.
За страните извън ЕС: За да получите подробна информация за
правилния начин за изхвърляне на използваните батерии, моля,
свържете