Het netsnoer van dit product is voorzien met een niet-herdraadbare (gegoten) stekker met een 5A zekering.
Als de zekering moet worden vervangen, moet een BSI of ASTA goedgekeurde BS 1362 gemarkeerde
zekering of en van dezelfde classifi cering als hierboven, die ook wordt aangeduid op de pinzijde van de
stekker, worden gebruikt.
Breng het deksel van de zekering opnieuw na de vervanging van de zekering. Gebruik deze stekker nooit als
het deksel van de zekering niet correct aangebracht is.
In het onwaarschijnlijke geval dat het stopcontact bij u thuis niet compatibel is met de geleverde stekker, snijdt
u de stekker af en brengt u een geschikt type aan.
GEVAAR:
De zekering van de afsluitstekker moet worden verwijderd en de afsluitstekker onmiddellijk vernietigd en op
veilige wijze verwijderd.
De afsluitstekker mag in geen geval elders worden ingevoerd in een 5A stopcontact want dit kan ernstige
elektrische schokken veroorzaken.
Om een geschikte stekker op het netsnoer aan te brengen, volgt u de onderstaande instructies:
BELANGRIJK:
De bedrading in deze algemene stroomkabel zijn gekleurd volgens deze code:
Blauw: Neutraal
Bruin: Live
Aangezien de kleuren van de draden van het netsnoer van dit product mogelijk niet overeenstemmen met
de gekleurde :
identifi ceringsmarkeringen van de terminals in uw stekker kunt u als volgt te werk gaan.
De blauwe draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de N markering of zwartgekleurd.
De bruin draad moet worden aangesloten op de stekkerterminal met de L markering of roodgekleurd.
Zorg ervoor dat noch de bruine noch de blauwe draad verbonden is met de aarding in uw driepolige
stekker.
Voor u de deksel van de stekker opnieuw aanbrengt, moet u controleren dat:
Als de nieuw aangebrachte stekker een zekering bevat, moet de waarde dezelfde zijn als diegene die werd
verwijderd van de afsluitstekker.
Het snoer wordt over de schacht van het netsnoer geklemd en niet alleen over de draden.
BIJ TWIJFEL MOET U EEN GEKWALIFICEERDE ELEKTRICIEN RAADPLEGEN.
Limiting).
Automatische uitschakeling•
PLL (frequentie zoeken).•
Pc-ingang. •
Plug&Play voor Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, •
windows 7.
Spelmodus.•
De illustraties en het OSD in deze handleiding •
dienen uitsluitend voor informatieve doeleinden en
kunnen variëren van de werkelijke bewerkingen.
De voorbeelden in deze handleiding zijn gebaseerd •
op het LC-32LE140E model.
Geachte SHARP klant
Dank u voor uw aankoop van het SHARP LCD
kleurentelevisie product. Om de veiligheid en
talrijke jaren probleemloze bediening van uw
product te garanderen, moet u de belangrijke
veiligheidsmaatregelen zorgvuldig doornemen voor
u het product in gebruik neemt.
INLEIDING
Lees de bijhorende intsructies van dit handboek
alvorens het apparaat te gebruiken, zelfs als het
gebruik van elektronische apparaten u bekend is. Lees
zeker het hoofstuk VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.
Houd deze handleiding voor naslag op een later
tijdstip. Geef deze gebruikshandleiding bij het
verkopen of weggeven van dit apparaat.
Hartelijk dank om dit product te kiezen. Deze
handleiding helpt u bij de correcte bediening
van uw tv. Lees deze handleiding zorgvuldig
door vóór u de tv in gebruik neemt. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats voor
een eventuele naslag in de toekomst.
Dit apparaat is bedoeld voor de ontvangst en
uitzending van TV programma’s. De verschillende
verbindingsopties maakt een bijkomende uitbreiding
van de ontvangst en weergavebronnen mogelijk
(ontvanger, DVD-speler, DVD-recorder, VCR, PC,
etc.). Dit apparaat is enkel geschikt voor werking in
droge ruimten. Dit apparaat is enkel bedoeld voor
privë huishoudelijk gebruik en mag niet worden
gebruikt voor industriële commerciële doeleinden.
We sluiten principieel iedere aansprakelijkheid uit
als het apparaat niet wordt gebruikt zoals bedoeld, of
indien niet toegelaten wijzigingen werden uitgevoerd.
Uw LCD TV in extreme milieu omstandigheden te
bedienen, kan leiden tot schade aan het apparaat.
Voorbereiding
Voor een correcte ventilatie moet u minimum 10
cm vrije ruimte laten rond het toestel. Om defecten
en onveilige situaties te voorkomen, mogen geen
voorwerpen op het toestel worden geplaatst. Gebruik
dit apparaat in een gematigd klimaat.
Schoonmaak – Verwijder het AC netsnoer uit het stopcontact voor u het product schoonmaakt. Gebruik een •
vochtige doek om het product schoon te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen
om het toestel schoon te maken.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het paneel zachtjes schoon te maken als het vuil is. Om het paneel •
te beschermen, mag u geen chemische doek gebruiken bij de schoonmaak. Chemicaliën kunnen schade
of barsten veroorzaken in de TV-kast.
Water en vocht – Gebruik het product niet in de buurt van water, zoals en badkuip, wasbak, gootsteen, •
wastobbe, zwembad noch in een natte kelder.
Plaats geen vazen of andere, met water gevulde, containers op dit product. Het water zou •
op het product kunnen morsen en brand of elektrische schokken veroorzaken.
Statief- Plaats het product niet op een onstabiel karretje, statief, driepoot of tafelblad. •
Hierdoor zou het product kunnen vallen en ernstige persoonlijke letsels of schade aan het
product kunnen veroorzaken. Gebruik uitsluitend een karretje, statief, driepoot of tafelblad
aanbevolen door de fabrikant of verkocht samen met het product. Wanneer u het product
op een muur monteert, moet u de instructies van de fabrikant volgen. Gebruik uitsluitend de
montage hardware die wordt aanbevolen door de fabrikant.
Als u het product verplaatst op een karretje moet het met de uiterste zorg worden verplaatst. •
Door plots te stoppen, overdreven kracht en een ongelijke vloeroppervlakte kan het product
van het karretje vallen.
Ventilatie – De ventilatie- en andere openingen in de kast werden ontworpen voor ventilatie. •
Blokkeer deze ventilatieopeningen want een onvoldoende ventilatie kan oververhitting
veroorzaken en de levensduur van het product verkorten. Plaats het product niet op een bed,
sofa, tapijt of gelijkaardige oppervlakte want dit kan de ventilatieopeningen blokkeren. Dit
product werd niet ontworpen voor een ingebouwde installatie. Plaats het product niet in een
ingesloten ruimte zoals een boekenkast of rek, tenzij er een correcte ventilatie is voorzien
of indien de instructies van de fabrikant werden gevolgd.
Het LCD-paneel gebruikt voor dit product bestaat uit glas. Het kan dus breken als u het product •
laat vallen of blootstelt aan schokken. Als het LCD-paneel gebroken is, moet u voorzichtig
zijn zich niet te kwetsen aan gebroken glas.
Warmtebronnen – Houd het product uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, •
verwarmingsinstallaties, fornuizen en andere warmte-genererende producten (inclusief
versterkers).
Om brand te voorkomen, mag u nooit een kaars of open vlam bovenop of dicht bij het televisietoestel •
plaatsen.
Om brand of schokken te vermijden, mag u het netsnoer niet onder het televisietoestel of andere zware •
voorwerpen laten.
Hoofdtelefoon – Schakelt het toestel niet op een hoog volumeniveau. Gehoorexperten raden af langdurig •
te luisteren aan een hoog volume.
U mag nooit een foto langdurig weergeven want dit kan ertoe leiden dat een beeld op het scherm •
achterblijft.
Er wordt steeds stroom verbruikt als de stekker in het stopcontact zit.•
Onderhoud - Probeer niet zelf onderhoud uit te voeren aan het product. Als u deksels verwijdert, kunt u •
zich blootstellen aan hoogspanning en andere gevaarlijke situaties. Vraag een gekwalifi ceerde persoon het
onderhoud uit te voeren.
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product en levert u uiterst gedetailleerde beelden.
Omwille van het uiterst hoge aantal pixels, kan het gebeuren dat enkele niet-actieve pixels op het scherm verschijnen
als een constant blauw, groen of rood punt. Dit valt binnen de productspecifi caties en houdt geen defect in.
Voorzorgsmaatregelen bij het transport van de TV
Tijdens het transport van de TV mag u het nooit bij de luidsprekers vasthouden. Zorg ervoor de TV steeds
met twee personen te dragen met beide handen – een hand op iedere zijde van de TV.
WAARSCHUWING
Om brandgevaar te vermijden, moet u kaarsen of andere open vlammen steeds uit de buurt
van dit product houden.
Dit Tv-toestel kan alleen maar aangesloten worden op
een stopcontact van 220-240V AC, 50. Zorg ervoor dat
u de correcte spanningsinstelling selecteert.
Netsnoer
Plaats het toestel, een meubelstuk of andere objecten
niet op het netsnoer (elektriciteitskabel) of klem
het netsnoer niet af. Hanteer het netsnoer aan de
stekker. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het
stopcontact en raak het netsnoer nooit met natte
handen aan, dit zou een kortsluiting of elektrische
schok kunnen veroorzaken. Leg geen knopen in het
snoer of bind het niet samen met andere snoeren.
De netsnoeren moeten zo geplaatst worden dat er
niet op gestapt kan worden. Een beschadigd snoer
kan brand veroorzaken of een elektrische schok
veroorzaken. Indien het beschadigd is en vervangen
moet worden, dient dit door een erkend technicus te
worden uitgevoerd.
Vocht en water
Gebruik dit toestel niet in een vochtige
en natte omgeving (vermijd badkamers,
de gootsteen in de keuken, en de
nabijheid van een wasmachine). Stel
dit toestel niet bloot aan water of regen
want dit kan gevaarlijk zijn. Plaats
nooit voorwerpen die water bevatten
(zoals vazen) bovenop het toestel. Vermijd druppels
of spatten.
Indien er een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terecht komt, dient u de stekker van het tv-toestel uit
het stopcontact te trekken en het toestel door een
erkend technicus laten nakijken voor u het opnieuw
in gebruik neemt.
Reiniging
Voor u het toestel reinigt, dient u de
stekker van de tv uit het wandstopcontact
te trekken. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen om
het toestel schoon te maken. Gebruik
een zachte, droge doek.
Ventilatie
De sleuven en openingen in het tv-toestel zijn als
ventilatie bedoeld en verzekeren een betrouwbare
werking. Om oververhitting te vermijden, mogen deze
openingen nooit geblokkeerd of afgesloten worden.
Hitte en vlammen
Plaats het toestel niet in de nabijheid
van open vlammen en intense hitte,
zoals een elektrische verwarmer. Zorg
ervoor dat er geen open vlambronnen,
zoals aangestoken kaarsen, op het tv-toestel worden
geplaatst. Batterijen mogen niet worden blootgesteld
aan warmtebronnen zoals zonlicht, vuur of andere.
Bliksem
Bij onweer en bliksem of vóór u op
vakantie gaat, dient u de stekker uit het
stopcontact te trekken.
Vervangende Onderdelen
Indien er vervangstukken nodig zijn, zorg er dan
voor dat de onderhoudstechnicus vervangstukken
gebruikt die worden toegelaten door de fabrikant of
die dezelfde specifi caties hebben als de originele
stukken. Niet-geautoriseerde vervangstukken kunnen
brand, elektrische schokken of andere gevaren
veroorzaken.
Onderhoud
Laat het onderhoud uitvoeren door
een erkend technicus. Verwijder het
deksel nooit zelf want dit kan elektrische
schokken veroorzaken.
Afvalverwerking
De verpakking en verpakkingstoebehoren zijn •
recyclebaar en dienen recycled te worden. Houd
verpakkingsmateriaal zoals plastic zakken buiten
het bereik van kinderen.
Batterijen, inclusief deze die geen zware metalen •
bevatten, mogen niet samen met het huishoudelijk
afval afgehandeld worden. Verwijder oude batterijen
op een milieuvriendelijke wijze. Informeer u over de
wettelijke regelmenten in uw regio.
Probeer de batterijen niet te herladen. Er bestaat •
namelijk ontploffi ngsgevaar. Batterijen uitsluitend
met hetzelfde of equivalent type vervangen.
Dit symbool op het product of op de verpakking
betekent dat uw elektrische en
elektronische apparaten aan het einde
van hun levensduur afzonderlijk van uw
huishoudelijk afval afgehandeld moeten
worden. Er bestaan afzonderlijke
inzamelingsystemen voor recyclage in
de EU. Voor meer informatie kunt u
contact opnemen met de lokale autoriteiten of de
verdeler waar u het product hebt aangekocht.
Het toestel loskoppelen
De hoofdschakelaar is bedoeld om het TV-toestel
van de hoofdkabel te ontkoppelen en moet daarom
gemakkelijk bedienbaar zijn.
Overmatige geluidsdruk van een
hoofdtelefoon kan gehoorverlies
veroorzaken.
Installatie
Om het risico op letsels te voorkomen, moet dit
apparaat stevig bevestigd zijn aan de muur volgens
de installatierichtlijnen (indien deze optie beschikbaar
is).
LCD scherm
Het LCD-paneel is een hoogtechnologisch product
met ongeveer een miljoen dunne filmtransistors.
Dit levert heel fi jne beelddetails op. Het is mogelijk
dat een aantal inactieve pixels als een onbeweeglijk
blauw, groen of rood punt op het scherm verschijnen.
Dit heeft dit geen invloed op de prestaties van uw
toestel.
Waarschuwing! Laat uw tv niet in stand-by of
operationele modus wanneer u uw huis verlaat.
Tuner met een Televie-distributiesysteem
verbinden (Kabel TV etc.):
Toestellen die aangesloten zijn via de hoofdverbinding
of via andere toestellen met een aardingverbinding
met de aarding van de gebouwinstallatie – en met
een televisie distributiesysteem dat coaxiale kabel
gebruikt, kunnen in sommige omstandigheden
brandgevaar veroorzaken.
De verbinding met een kabeldistributiesysteem
moet daarom worden voorzien via een toestel met
elektrische isolatie onder een bepaald frequentiebereik
(galvanische isolator, zie EN 60728-11).
Opmerking: De HDMI aansluiting tussen PC en TV
kan radiostoringen veroorzaken. In dit geval wordt
het aanbevolen een VGA(DSUB-15) aansluiting te
gebruiken.
mogelijk is zodat men de stekker onmiddellijk kan
verwijderen in een noodsituatie. Om het risico op
brand uit te sluiten, moet het netsnoer in principe
afgescheiden worden van het stopcontact voor
een langdurige periode van inactiviteit, bijv. tijdens
vakanties.
“HDMITM, het HDMITM logo en de High-Defi nition •
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMITM
Licensing LLC.”
Geproduceerd onder licentie door Dolby •
Laboratories.
Het “HD TV” Logo is een handelsmerk van EICTA.•
Het DVB-logo is het geregistreerde handelsmerk •
van het Digital Video Broadcasting—DVB—
project.
Elektrisch apparaat uit de handen van kinderen
houden
Nooit kinderen zonder toezicht elektrische apparaten
laten gebruiken. Kinderen erkennen namelijk niet
altijd mogelijke risico’s. Batterijen of accu’s kunnen
levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Houd
de batterijen buiten het bereik van kinderen. Indien
een batterij wordt ingeslikt, dient men onmiddellijk
medische hulp in te roepen. Houd ook de verpakking
uit de buurt van kinderen want deze houden
verstikkingsgevaar in.
Licentiebericht
DivX®, DivX Certified® en gepaard gaande logo”s
zijn handelsmerken van DivX®, Inc. en worden onder
licentie gebruikt.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat
gemaakt door DivX, LLC, een dochtermaatschappij
van de Rovi Corporation. Dit is een offi cieel DivX
Certified® apparaat dat DivX® video afspeelt. Ga
naar divx.com voor meer informatie en software
hulpmiddelen om uw bestanden te converteren in
DivX video.
OVER DIVX VIDEO-OP-AANVRAAG: Dit DivX
De Stand-by Uit/Aan-schakelaar koppelt dit toestel
niet volledig los van het elektriciteitsnetwerk.
Bovendien blijft het toestel stroom verbruiken in de
stand-by bewerking. Om het toestel volledig los te
koppelen van het elektriciteitsnetwerk moet de stekker
uit het stopcontact verwijderd worden. Om die reden
moet het toestel zodanig opgesteld worden dat een
onbelemmerde toegang tot het stopcontact steeds
Certified® apparaat moet worden geregistreerd om
aangekochte DivX® Video-op-aanvraa (VOD) fi lms
af te spelen. Ga naar de DivX® VOD sectie in uw
apparaat set-upmenu voor uw registratiecode. Ga
naar vod.divx.com voor meer informatie over hoe u
uw registratie kunt voltooien.
DivX Certifi ed® om DivX® video af te spelen, inclusief
premium inhoud.
Inhoud van de verpakking
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
CH
Afstandbediening
SWAP
SOURCE
Batterijen: 2 X AAA
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
V
Gebruikshandleiding
Snelstartgids
LCD TV
Milieu-informatie
Deze televisie is ontworpen om minder energie te •
verbruiken om het milieu te besparen.
Niet alleen helpt u het milieu maar u kunt ook geld •
besparen door de elektrische rekeningen te verlagen
dankzij de energie effi ciente functie van deze TV.
Om het energieverbruik te verlagen, kunt u de
volgende stappen uitvoeren:
U kunt de Power Save modus instelling gebruiken •
in het Overige instellingen menu. Als u de Power
Save modus inschakelt, schakelt de TV over op de
energie-besparen modus en het verlichtingsniveau
van de TV wordt verlaagd tot het optimale niveau.
Merk op dat bepaalde foto-instellingen niet kunnen
worden gewijzigd wanneer de tv in de Power Save
modus staat
Als de TV niet in gebruik is, moet u de schakelaar •
achteraan uitschakelen om minder stroom te
gebruiken.
Ontkoppel de TV van het elektrisch net als het •
gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Als de TV op stand-by wordt gelaten, gebruikt het •
toestel slechts een kleine hoeveelheid stroom.
Schakel het toestel uit met de schakelaar achteraan
of ontkoppel de TV van het elektrisch net voor
bijkomende besparingen. Merk op dat als u de
“Power Save Mode” inschakelt u op jaarbasis
meer energie bespaart dan het ontkoppelen van
de TV van het elektrisch net indien de TV niet wordt
gebruikt. We raden aan de “Power Save Mode” in te
schakelen om optimaal energie te besparen.
Reparatie information
Laat het onderhoud uitvoeren door een erkend
technicus. Enkel gekwalifi ceerd personeel mag de tv
repareren. Neem contact op met uw lokale verdeler
waar u deze tv hebt gekocht voor bijkomende
Standby1.
Afbeelding grootte / Zoomt in op video’s (in 2.
Media Browser videomodus)
Slaaptimer3.
Mono/Stereo - Dual I-II / Huidige taal (*) (in 4.
DVB-zenders)
Favoriete modusselectie (in DVB-zenders)5.
Numerieke toetsen6.
Elektronische zendergids (in DVB-zenders)7.
Geen functie8.
Mediabrowser9.
- OMHOOG/ OMLAAG/ LINKS/ RECHTS :10.
Geen functie11.
Opnamebibliotheek12.
Programma omlaag - Pagina omhoog - Zender 13.
omhoog / Pagina omlaag
Geluid dempen14.
Programa opname15.
Pauzeren (in Media Browser-videomodus) / 16.
Timeshift opname
Snel terug (in Media Browser-videomodus)17.
Play (in Media Browser-videomodus)18.
Rode toets19.
Groene toets Schemalijst (in EPG)/Tag/Tag 20.
verwijderen Alles (in favoriete lijst)/AfspelenDiavoorstelling (in Media Browser) / luswillekeurige weergave (in Mediabrowser)
Beeldmodus selecteren / Beeldmodus 21.
veranderen (in Media Browser-videomodus)
Geen functie22.
Teletext / Mix (in Tkst-modus)23.
Ondertiteling aan-uit (in DVB-zenders)24.
Vorig programma25.
AV / Bronselectie26.
Menu aan/uit27.
Ok (Bevestigen) / Hold (in TXT modus)/ 28.
Zenderlijst bewerken
Afsluiten / Terugkeren / Indexpagina (in TXT-29.
modus)
Geen functie30.
Info / Weergeven (in TXT-modus)31.
VOLUME Omhoog/Omlaag32.
Geen functie33.
Geen functie34.
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
EPG
C
DISP.
CH
INFO
Snel vooruit (in Media Browser-videomodus)35.
Stop (in Media Browser-videomodus)36.
Blauwe toets / zenderlijst bewerken / fi lter (in 37.
Favorietenlijst & EZG)
Gele toets / Tijdlijn schema (in EPG)38.
De aansluitingen bekijken – Aansluitingen achterin
1
2
VGA
SPDIF
Coax.OUT
Bedieningstoetsen
” en toetsen om het
SCART
HDMI 2: HDMI Ingang1.
HDMI 1: HDMI Ingang2.
HDMI-ingangen dienen voor de aansluiting op een toestel met een HDMI-aansluiting. Uw LCD TV
kan High Defi nition beelden weergeven via apparaten zoals een High Defi nition satelliet ontvanger of
DVD-speler. Deze apparaten sluit u aan via de HDMI-aansluitingen of de component-aansluiting. Deze
aansluitingen kunnen zowel 720p als 1080i signalen ontvangen. Er is geen geluidsverbinding nodig
voor een HDMI- naar HDMI-aansluiting.
RF-Input sluit 3. aan op een lucht antennesysteem of een kabel.Als u gebruik maakt van een decoder of een
media recorder is het van het allergrootste belang dat de antennekabel aangesloten wordt via het toestel op
de televisie, zoals weergegeven op afbeelding op de volgende pagina’s.
SCART4. -ingang of uitgang voor externe apparaten. Verbind de SCART kabel met een SCART aansluiting
op de TV en een SCART aansluiting op uw extern toestel (zoals een decoder, een VCR of een DVD
speler). Opmerking: Als een extern apparaat aangesloten is via de SCART aansluiting schakelt de TV
automatisch over op de AV modus. Opmerking: S-VHS signaal wordt ondersteund via scartaansluiting.
Opmerking: Wanneer u DTV zenders (Mpeg4 H.264) ontvangt of in de mediabrowser modus is de uitgang
niet beschikbaar via de scartaansluiting.
PC-ingang 5. dient om een computer met het TV toestel te verbinden. Verbind de PC-kabel tussen de PC
INVOER op de TV en de PC uitvoer op uw PC.
S/PDIF Coaxiaal 6. uit voert digitale geluidsignalen uit naar de huidig weergegeven bron. Gebruik een
SPDIF coaxiale kabel om geluidsignalen over te dragen naar een toestel met een S/PDIF-ingang.
CI-sleuf wordt gebruikt om een CI-kaart in te brengen. Met een CI-kaart kunt u alle 1.
kanalen waarop u geabonneerd bent bekijken. Raadpleeg het gedeelte “Voorwaardelijke
toegang” voor meer informatie.
USB ingangen2. .
Merk op dat de programma opnamefunctie beschikbaar is via deze USB-ingangen. U kunt
externe harde schijven aansluiten op deze ingang.
Component Video-Inputs (YPbPr) 3. worden gebruikt om componente video te
verbinden.U kunt de componente video en geluidsingangen aansluiten op een toestel
dat een componente uitgang heeft. Hiervoor moet u de gevelerde component video
verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst de enkele
aansluiting van de kabel in de TV YPbPr aansluiting (zijde). Daarna voert u de component
kabel (niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de component video
verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Zijde audio-video verbinding4. ingang wordt gebruikt voor de aansluiting van video en
audio signalen van externe toestellen. Om een videoverbinding te maken, moet u de
gevelerde AV verbindingskabel gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkele aansluiting van de kabel in de TV zijde AV aansluiting. Daarna voert u de
videokabel (niet geleverd) connector in de GELE ingang (op de plurale zijde) van de
geleverde AV verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen moet overeenstemmen.
Om de geluidsverbinding in te schakelen, moet u de RODE en WITTE ingangen
gebruiken van de zijde AV verbindingskabel. Daarna voert u de geluidskabel van het toestel in
de RODE en WITTE aansluiting van de geleverde zijde AV verbindingskabel. De kleuren van de
aansluitingen moet overeenstemmen.
Opmerking: U moet de geluidsingangen van de zijde AV verbindingskabel
(ROOD & WIT) gebruiken om de geluidsverbinding in te schakelen wanneer
u een toestel aansluit op uw TV via de PC of COMPONENT VIDEO ingang.
Headphone jack (hoofdtelefoonaansluiting) 5. wordt gebruikt om een
externe hoofdtelefoon aan te sluiten op uw systeem. Sluit aan op de
HOOFDTELEFOON aansluiting om geluid van de TV te beluisteren via de
hoofdtelefoon (optioneel).
6. , De stand-by schakelaar wordt gebruikt om de Tv in of uit te schakelen.
Stroomaansluiting
BELANGRIJK: Het TV-toestel is ontworpen voor een bediening met 220-240V wisselstroom, 50Hz.
Laat na het uitpakken het tv- toestel op kamertemperatuur komen voor u het op de netstroom schakelt. •
Steek het netsnoer in het stopcontact.
Antenne-aansluiting
Sluit de antenne of de kabel TV stekker aan op de • ANTENNE INPUT aan de achterzijde van de TV
U kunt een USB harde schijf of USB-geheugenstick •
aansluiten op uw TV via de USB-ingangen van de
TV. Deze functie biedt u de mogelijkheid bestanden
af te spelen die werden opgeslagen op een USBstation of opgenomen programma’s.
2.5” en 3.5” inch (hdd met externe voeding) externe •
harde schijven worden ondersteund.
Om een programma op te nemen, moet u eerst •
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen
en de opnamefunctie inschakelen. Zo niet is de
opnamefunctie niet beschikbaar.
Als een of meerdere partities van uw harde schijf •
als exFAT geformatteerd zijn, is het mogelijk dat
geen of minder partities zichtbaar zijn, zelfs als ze
geformatteerd zijn met een andere bestandssysteem
dan exFAT.
BELANGRIJK !
Het is raadzaam een veiligheidskopie van uw •
bestanden te maken vóórr u aansluitingen uitvoert
op het tv-toestel om eventueel gegevensverlies
te vermijden. De fabrikant is niet aansprakelijk
is voor eventuele schade aan bestanden of
gegevensverlies.
Het is mogelijk dat bepaalde soorten USB-•
apparaten (bv. MP3-spelers) of USB-harde schijven/
geheugensticks niet compatibel zijn met deze tv
BELANGRIJK: De TV ondersteunt enkel schijven in
FAT32- en NTFS-formaat. Maar, NTFS-formaat wordt niet
ondersteund bij opnamefuncties. Als je een USB-schijf
met NTFS-formaat aansluit om op te nemen, zal de TV je
vragen om de inhoud te formatteren. Zie de sectie “Schijf
Formatteren” op de volgende pagina’s om meer informatie
te verkrijgen over het formatteren van schijven.
Merk op dat ALL gegevens opgeslagen op de USB-
schijf verloren gaat en dat de schijf-formattering
daarna geconverteerd wordt in FAT32.
USB schijf aansluiting
• Voer uw USB-apparaat in op de USB-ingang van
de TV.
Opmerking: U moet uw USB-schijf invoeren of
verwijderen als de TV uitgeschakeld is.
Opmerking: Als u een USB harde schijf wilt aansluiten
op de TV moet de USB-aansluitingkabel tussen de
harde schijf en de TV voorzien zijn van een USB-logo
en hij moet zo kort mogelijk zijn.
Opmerking: Bij de formattering van een USB
harde schijf van 1 TB (Tera Byte) of meer
vermogen kunt u problemen ondervinden tijdens de
formatteerprocedure. In een dergelijke situatie moet u
de schijf formatteren met uw persoonlijke computer en
het geformatteerde schijftype moet FAT32 zijn.
Nederlands - 11 -
ZIJAANZICHT USB-GEHEUGEN
USB
5Vdc
OPGELET !
Het snel in- en uitvoeren van USB-apparaten kan •
gevaarlijk zijn. Steek de USB-driver er niet snel en
herhaaldelijk in en uit. Dit kan materiële schade
veroorzaken aan de USB-speler en in het bijzonder
aan het USB-apparaat zelf.
Verwijder de USB-module niet tijdens de weergave •
of opname van een bestand.
Programa opname
Om een programma op te nemen, moet u eerst •
een USB-schijf aansluiten op uw TV terwijl de TV
is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV inschakelen
en de opnamefunctie inschakelen.
BELANGRIJK: Als u een nieuwe USB harde
schijf gebruikt, is het aanbevolen de schijf eerst te
formatteren met de “Schijf formatteren” optie van
uw TV.
Om de opnamefunctie te gebruiken, moet een •
USB 2.0 gecertifi ceerd toestel worden gebruikt van
minimum 1 GB. Als het aangesloten USB-toestel
geen USB 2.0 is, verschijnt een foutbericht.
Opmerking: Opgenomen programma’s worden
opgeslagen op de verbonden USB-schijf. Indien
gewenst kunt u opnames opslaan/kopiëren op
een computer; hoewel, deze bestanden zijn niet
beschikbaar voor weergave op een computer. U kunt
de opnames enkel afspelen via uw TV.
Voor meer informatie over de opnameprogramma’s •
verwijzen wij u naar de secties “Onmiddellijke
opname”, “Timeshifting”, “Elektronische zendergids”,
“Opnamebibliotheek”, of “Opnametimers” in de
volgende delen.
Opgenomen programma’s worden opgesplitst in •
partities van 4 GB.
Opgenomen programma’s worden opgeslagen in •
de volgende map van de aangesloten USB-schijf:
\DVR\RECS. Alle opnames worden aangegeven
met een cijfer. Er wordt een tekstbestand (.txt)
aangemaakt voor iedere opname. Dit tekstbestand
omvat informatie zoals uitzender, programma en
opnametijd.
Timeshifting kan worden gestopt volgens de •
schrijfsnelheid van het USB-apparaat. Als de
snelheid van het USB-apparaat onvoldoende is
voor de videostroom bitrate kan timeshifting worden
gestopt en kan de opname mislukken. Als de HDdienst bitrate hoger is dan 13 MBp/sec. kan het beeld
bevriezen tijdens het timeshiften op de USB-schijf
en ook op de externe HDD.
de resolutie van de uitzender. Om die reden is het
aanbevolen om USB harde schijven te gebruiken
voor de opnames van HD-programma’s.
U mag de USB/HDD niet verwijderen tijdens •
de opname. Dit kan de aangesloten USB/HDD
beschadigen.
Multipartisjonstøtte er tilgjengelig. Maksimalt 2 •
forskjellige partisjoner er støttet. Hvis disken har
fl er enn 2 partisjoner, er det mulig den vil krasje.
Første partisjon på USB disken er brukt for PVR
forberedte funksjoner. Den må også formatteres som
primær partisjon som skal brukes til PVR forberedte
funksjoner.
Het is mogelijk dat bepaalde stroompakketten niet •
worden opgenomen omwille van signaalproblemen.
Het is dus mogelijk dat de videobeelden soms
bevriezen tijdens het afspelen.
De opnemen, afspelen, pauzeren, weergeven (voor •
PlayListDialog) toetsen kunnen niet worden gebruikt
als de teletekst is ingeschakeld. Als een opname
start via een timer als de teletekst ingeschakeld
is, wordt teletekst automatisch uitgeschakeld. Het
gebruik van teletekst is ook uitgeschakeld als er een
doorlopende opname of weergave actief is.
Radio-opnames worden niet ondersteund.•
De TV kan tot 10 uur programma's opnemen.•
Voor de USB-opnamefunctie (als de HD uitzending •
wordt opgenomen) moet u een USB harde schijf
gebruiken. U mag geen USB-stick worden gebruikt
voor deze functie.
Een dvd-speler aansluiten via HDMI
Raadpleeg de gebruikshandleiding van uw dvdspeler voor aanvullende informatie. Schakel zowel
het toestel als de tv uit vóór u een aansluiting tot
stand brengt.
Opmerking: Niet alle kabels die in de afbeelding worden
weergegeven, zijn bijgeleverd.
• Indien uw DVD-speler een HDMI-aansluiting heeft, •
kunt u aansluiten via HDMI voor een betere video en
audio kwaliteit.
1
SPDIF
Coax.OUT
2
VGA
HDMI kabel
(niet geleverd)
Een DVD-speler verbinden
via Component aansluitingen
(YPbPr) of scartkabel
Sommige dvd-spelers worden via • COMPONENTE
AANSLUITINGEN (YPbPr) verbonden. Hiervoor moet
u de gevelerde component video verbindingskabel
gebruiken om de verbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkele aansluiting van de kabel in de TV YPbPr
aansluiting (zijde). Daarna voert u de component kabel
(niet geleverd) aansluitingen in het plurale deel van de
component video verbindingskabel (zie onderstaande
illustratie). De kleuren van de aansluitingen moet
overeenstemmen.
Gebruik de • VGA/Component audiokabel om
de geluidsverbinding in te schakelen. Voer eerst
de enkelvoudige stekker in van de kabel op de
TV. Daarna voert u de geluidskabel aansluitingen
van de DVD speler in het plurale deel van de
VGA/Component audio verbindingskabel
(zie onderstaande illustratie). De kleuren van de
aansluitingen moet overeenstemmen.
Zijaanzicht
YPbPr
Kabelverbinding
(Inbegrepen)
YPbPr Video
(Niet inbegrepen)
Wanneer de verbinding tot stand is gebracht, •
schakelt u over naar YPbPr -bron. Raadpleeg de
Ingangselectie sectie.
Opmerking: Om het YPbPr toestel te verbinden moet
u de geleverde component (YPbPr) verbindingskabel
gebruiken
U mag ook via • SCART aansluiten.
1
2
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Scart aansluiting
(Niet geleverd)
Dvd-speler
SCART
DVD-speler
Wanneer u de dvd-speler hebt aangesloten zoals •
hierboven weergegeven, schakelt u over op de
aangesloten HDMI-bron. Zie de Ingangselectie sectie
voor meer informatie over het wijzigen van de bronnen.
Opmerking• : Deze drie aansluitingssmethodes
voeren dezelfde functie uit maar met een verschillend
kwaliteitsniveau. Het is niet nodig een verbinding tot
te geven, kunt u uw computer aansluiten op het tv-
toestel. Schakel zowel de computer als het scherm
uit vóór u een aansluiting tot stand brengt. Gebruik de
15-pin D-sub weergavekabel om een pc aan te sluiten
op de LCD-tv. Na het maken van de aansluiting,
schakelt u over naar pc-bron. Raadpleeg hiervoor het
hoofdstuk “Selecteren van ingang”. Stel de gewenste
resolutie in. U vindt informatie met betrekking tot de
resolutie in de bijlagen.
PC RGB kabel
(niet geleverd)
Afstandsbediening
De batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvakje aan de •
achterzijde van de afstandsbediening door zachtjes
naar achter te trekken vanaf het gemarkeerde
deel.
Voer twee • AA/R3 of gelijkwaardige batterijen in.
Respecteer de correcte polariteit (+/-) wanneer u
de batterijen invoert en vervang het deksel van het
batterijcompartiment.
PC ingang
(Zwart)
SIDE AV
AV-aansluitingen
Side Video/ audio
verbindingskabel
(Geleverd)
PC geluidskabel
(niet geleverd)
Of
.
De zijdelingse AV-aansluitingen
gebruiken
U kunt verschillende optionele toestellen aansluiten op
uw LCD TV met de zijde connectoren van de TV.
Om een camcorder of camera aan te sluiten, moet u •
de AV aansluiting (zijde) gebruiken. Hiervoor moet u de
geleverde video/audio verbindingskabel gebruiken.
Voer eerst de enkele aansluiting van de kabel in
de TV AV IN aansluiting (zijde). Daarna voert u
de camera kabel (niet geleverd) aansluitingen in
het plurale deel van de component video/ audio verbindingskabel. De kleuren van de aansluitingen
moet overeenstemmen. Zie de onderstaande
afbeelding.
Daarna schakelt u de • Zijde AV bron in. Zie de ingangselectie sectie in de volgende secties voor
meer informatie.
AV verbindingskabel
(geleverd)
SIDE AV
Koptelefoon
Om het TV geluid te beluisteren via de hoofdtelefoon •
moet u de hoofdtelefoon aansluiten op uw TV met
de HOOFDTELEFOON aansluiting zoals hierboven
aangegeven.
AV kabel
(niet geleverd)
Camera
Opmerking: Verwijder de batterijen uit de
afstandsbediening als u het gedurende een lange
periode niet zal gebruiken. Zo niet, kan dit schade
veroorzaken door lekkage van de batterijen. Het bereik
van de afstandsbediening is ongeveer 7m/23ft.
In-/uitschakelen
De tv inschakelen
Sluit het netsnoer aan op een 220-240V AC 50 Hz
stopcontact.
Schakel de "• " toets onderin rechts op het scherm
op de “|” positie om de TV over te schakelen op
de stand-by modus. De stand-by LED-indicator
licht op.
Om de tv in te schakelen vanuit stand-bymodus, •
doet u het volgende:
Druk op de “•
numeriek toets van de afstandsbediening.
Druk op de “•
De tv schakelt in.•
Opmerking: Indien u de tv inschakelt met de CH
” of CH“ ” toetsen van de afstandsbediening of
“
op het tv-toestel, zal de laatst weergegeven zender
opnieuw worden geselecteerd.
Op beide manieren kunt u de tv inschakelen.
De TV omschakelen op stand-by
Om de TV over te schakelen op laag vermogen standby drukt u op de “
of rechts op de TV.
Opmerking: Wanneer de tv in stand-bymodus staat,
knippert het stand-byindicatorlampje om aan te geven
dat functies zoals ‘Stand-by zoeken’, ‘Downloaden
over de ether’ of ‘Timer’ actief zijn.
te isorleren van het elektrisch net. De LED-indicator
schakelt uit.
Als de TV gedurende een lange periode niet wordt •
gebruikt, bijv. vakanties, moet u het netsnoer
verwijderen uit het stopcontact.
Stand-by meldingen
Als de TV uitschakelt wanneer deze in de Geen
signaal-modus staat, verschijnt het volgende
bericht op het scherm de volgende maal u de TV
inschakelt:
Als de Automatische TV uit time-out bereikt is,
verschijnt het volgende bericht op het scherm.
Selecteer YES om de tv uit te schakelen. Selecteer
NEE om te annuleren. De tv schakelt ook uit als u
geen selectie maakt in dit scherm.
Als de TV uitschakelt omwille van de automatische
uitschakelingsfunctie verschijnt het volgende
bericht op het scherm de volgende maal u de TV
inschakelt:
Nederlands - 14 -
Selecteren van de ingang
Van zodra u externe systemen hebt aangesloten
op uw tv, kunt u overschakelen naar verschillende
ingangsbronnen. Druk op de SOURCE (BRON)- toets
van uw afstandsbediening om rechtsreeks de bronnen
te veranderen.
Basisbedieningen
U kunt uw tv zowel met de afstandsbediening als
met de toetsen op het tv- toestel bedienen.
Bediening via de toetsen op het tv-toestel
Het volume instellen
Druk op de “• ” toets om het volume te verlagen of
op de
onderaan het beeld verschijnt een schuifregelaar voor
het volumeniveau.
Het programma selecteren
Druk op de “• P/CH +” toets om het volgende programma
te selecteren of op de “P/CH -” toets om het vorige
programma te selecteren.
Het hoofdmenu weergeven
Druk gelijktijdig op de “• ” of “” toetsen
om het hoofdmenu weer te geven. U kunt in het
hoofdmenu de submenu’s selecteren aan de hand
van de AV-toets en de submenu’s instellen met de “
Menusysteem voor meer details over het gebruik van
de menu’s.
De AV-modus
Druk op de “• AV” toets in het bedieningspaneel op de
TV om over te schakelen tussen AV-modi.
Bediening via de afstandsbediening
De afstandbediening van uw tv is ontworpen om alle •
functies te besturen van het model dat u geselecteerd
hebt. De functies worden beschreven in de volgorde
van het menusysteem van uw tv.
Druk op de • “V ” toets om het volume te verhogen.
Druk op de “ V ” toets om het volume te verlagen.
Een schuifregelaar voor het volumeniveau verschijnt
op het scherm.
Programmaselectie (Voorgaand of volgend
programma)
Druk op de • CH“ ” toets om het vorige programma
te selecteren.
Druk op de • CH“
te selecteren.
” toets om het volgende programma
Het programma selecteren (directe
toegang):
Druk op de cijfertoetsen van de afstandsbediening •
om programma’s tussen 0 en 9 te selecteren. De tv
zal automatisch naar het geselecteerde programma
overschakelen. Om programma’s tussen 10 en 99 te
kiezen, drukt u achtereenvolgens op de numerieke
toetsen. Wanneer de indruktijd voor het tweede cijfer
verstreken is, wordt enkel de zender die overeenstemt
met het eerste cijfer weergegeven. Druk rechtstreeks
op het programmanummer om programma’s met een
enkel cijfer te herselecteren.
Elektronische Zendergids (EPG)
weergeven
U kunt de elektronische zendergids (EPG) weergeven
om informatie weer te geven over beschikbare
zenders. Om het EPG-menu weer te geven, drukt u
op de EPG-toets op de afstandsbediening.
Druk op de “•
de zenders.
Druk op de “•
de zenderlijst
EPG-menu geeft beschikbare informatie weer op •
alle zenders.
Merk op dat de gebeurtenisinformatie automatisch •
bijgewerkt wordt. Als er geen gebeurtenisinformatie
gegevens beschikbaar zijn voor zenders wordt EPG
weergegeven met blanco spaties.
”/“ ” toetsen om te navigeren doorheen
”/“ ”toetsen om te navigeren doorheen
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
INFO (Gebeurtenisgegevens): Geeft de zenders in
detail weer.
Groene toets: Zenderschema wordt weergegeven
Gele toets: EPG-gegevens weergeven in
overeenstemming met tijdlijnschema
Blauwe toets (Filter): Geeft fi lteropties weer.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
Rode toets (Vorige dag): Geeft de programma’s weer
van de vorige dag.
Groene toets (Volgende dag): Geeft de programma’s
weer van de volgende dag.
Gele toets (Zoom): Breidt de zenderinformatie uit.
Blauwe toets (Filter): Geeft fi lteropties weer.
INFORMATIE (Details): Geeft de zenders in detail
weer.
Numerieke toetsen (Springen): Springt naar de
voorkeurzender rechtstreeks via de numerieke
toetsen.
OK (opties): geeft de timer weer, stelt hem in of neemt
hem op voor toekomstige programma’s.
Tekst (Zoeken): Geeft “Gids zoeken” menu weer.
ONDERT: Druk op de SUBTITLE toets om het Genre
selecteren menu weer te geven. Gebruik deze
functie om de zendergids databank te doorzoeken
in overeenstemming met het genre. De beschikbare
informatie in de programmagids wordt doorzocht en
de resultaten die overeenstemmen met uw criteria
verschijnen in een lijst.
SWAP(Nu) : Geeft de huidige zender weer.
Digitale teletekst (*)
(*) Indien beschikbaar in uw land
• Druk de (TELETEKST) “TXT” toets in.
De digitale teletekstinformatie verschijnt.
Gebruik de gekleurde toetsen, de cursortoetsen en de
OK toets om dit menu te bedienen.
De bedieningsmethode kan verschillen afhankelijk van
de inhoud van de digitale teletekst.
Volg de instructies op het digitale teletekstscherm.
Wanneer de “TXT” toets ingedrukt wordt, keert de TV
terug naar de televisie uitzending.
Met de Digitale uitzending (DVB-T-C), naast digitale
teletekst uitzendingen samen met normale uitzendingen,
zijn er ook zenders met uitsluitend digitale teletekst
uitzendingen.
De beeldverhouding (vorm van het beeld) van een
kanaal met uitsluitend digitale teletekst uitzendingen
is net dezelfde als de beeldverhouding van het eerder
weergegeven beeld.
Nederlands - 16 -
Als u de “TXT” toets opnieuw indrukt, verschijnt het
digitale teletekstscherm.
Analoge Teletekst
Het gebruik van teletekst en zijn functies zijn identiek
aan het analoge tekstsysteem. Zie de “TELETEKST”
toelichtingen.
Opnemen via EPG-scherm
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
(OPNEMEN): de TV start de opname van het
geselecteerde programma. U kunt de toets opnieuw
indrukken om de opname te stoppen.
Opmerking: Schakelen naar een andere uitzending of
bron is niet beschikbaar tijdens de opname.
/ :Pagina links / Pagina rechts.
Zender opties
In het EPG-menu drukt u op de OK toets om naar het
“Gebeurtenis opties” menu te gaan.
Kanaal selecteren
In het EPG-menu kunt u met deze optie overschakelen
naar de geselecteerde zender.
Opnemen / Opnametimer verwijderen
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het EPG-•
menu drukt u op de OK toets en het Opties scherm
verschijnt. Selecteer de “Opnemen” optie en druk op
OK. Na deze bewerking wordt een opname ingesteld
voor het geselecteerde programma.
Om een reeds ingestelde opname te annuleren, •
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets
en u selecteert de optie “Opn. timer verwijderen”. De
opname wordt geannuleerd.
Opmerking: U kunt niet overschakelen naar een
andere zender of bron tijdens een actieve opname
op de huidige zender.
Nadat u een zender hebt geselecteerd in het
EPG-menu drukt u op de OK toets en het Opties
scherm verschijnt. Selecteer de “Timer instellen op
gebeurtenis” optie en druk op de OK toets. U kunt een
timer instellen voor programma’s in de toekomst.
Om een reeds ingestelde herinnering te annuleren,
markeert u dat programma en u drukt op de OK toets.
Selecteer daarna de “Timer verwijderen” optie. De
timer wordt geannuleerd.
Opmerking: Het is niet mogelijk op te nemen of een
timer in te stellen voor twee of meerdere individuele
gebeurtenissen voor dezelfde tijdsinterval.
Eerste ingebruikneming
BELANGRIJK: Controleer of de antenne aangesloten
is vóór u de tv voor de eerste maal inschakelt.
Wanneer u het tv-toestel voor de eerste maal •
gebruikt, zal een hulpprogramma u begeleiden bij
het installatieproces. Eerst verschijnt er een scherm
voor het selecteren van de taal.
Selecteer uw taal aan de hand van de“• ” of “
knoppen en druk vervolgens op de OK-knop om te
bevestigen en verder te gaan.
Nadat u de taal hebt geselecteerd, verschijnt het •
“Welkom!” scherm, waarin in u de opties Land,
Zoektype, teleteksttaal, Scan gecodeerd en
Winkelmodus moet instellen.
Na de insteling drukt u op “•
te selecteren. Gebruik de “ ” of “ ” toets om de
gewenste Teleteksttaal te selecteren.
Druk op de•
hebt ingesteld. Scan Encrypted (Scan encryptie)
zal dan worden gemarkeerd. U kunt Scan encryptie
instellen als Ja als u gecodeerde zenders wilt
scannen. Daarna selecteert u de gewenste
Teleteksttaal.
U kunt de Winkelmodus optie inschakelen met de •
” of “ ” knop. Als de Winkelmodus ingesteld is
“
op "Ingeschakeld", is de E-pop optie beschikbaar
in het andere instellingenmenu. Als deze modus
ingesteld is op "Uitgeschakeld", is de Winkelmodus
niet beschikbaar na de eerste installatie.
Opmerking: Als de Winkelmodus ingeschakeld is,
kan dit een impact hebben op een aantal functies.
Druk op de OK toets op de afstandsbediening om •
door te gaan, het volgende bericht verschijnt dan
op het scherm:
Om de “Ja” of “Nee” optie te selecteren, maarkeert
u het item met de “ ” of “ ” toetsen en druk op de
OK toets.
Daarna wordt het volgende OSD weergegeven op
het scherm en de televisie zoekt de geselecteerde
uitzendingen.
Als u de KABEL optie selecteert, verschijnt het
volgende scherm (Dit scherm is niet beschikbaar als u
Nederland als land hebt geselecteerd. Automatische
zenderscan wordt weergegeven in de plaats. ):
” toets nadat u de Teleteksttaal optie
” om de Teleteksttaal
Druk op “• ” of “ ” om het land te selecteren dat u
wilt instellen en druk op “ ” om de Zoektype optie
te markeren. Gebruik “ ” of “ ” om het gewenste
zoektype in te stellen. Beschikbare zoektypes zijn
enkel digitaal, enkel analoge TV en vol.
In dit scherm kunt u een frequentiebereik selecteren.
Om de weergegeven lijnen te markeren, kunt u de
” of “ toets gebruiken. U kunt het frequentiebereik
handmatig invoeren met de numerieke toetsen op
de afstandsbediening. Stel de gewenste begin en
eindefrequentie in met de numerieke knoppen op de
afstandsbediening. Na deze bewerking kunt u de de
Zoek-stap als 8000 KHz of 1000 KHz instellen. Als u
1000 KHz selecteert, voert de TV de zoekprocedure op
gedetailleerde wijze uit. De zoekopdracht zal hierdoor
aanzienlijk langer duren. Afhankelijk van het land
dat u tijdens de eerste installatie hebt geselecteerd,
kan een 250KHz zoekstap optie beschikbaar zijn op
het Netwerk zenderscan scherm. Merk op dat als u
de zoekopdracht uitvoert met de 250KHz optie de
zoekopdrachten langer kunnen duren.
Bovendien is de Netwerk-ID in bepaalde landen
niet beschikbaar. De netwerk-ID functie ontvangt de
netwerk informatietabel. Deze tabel biedt informatie
over het geselecteerde netwerk. Ze kan wijzigen
naargelang de operator en de regio waar die operator
actief uitzendt.
Aan het einde, druk op OK om de automatische
zoekopdracht te starten.
Als u de ANTENNE optie selecteert in Zoektype
scherm zoekt de televisie digitale aardse televisieuitzendingen:
Opmerking: Om te annuleren, drukt u op de MENU-
knop.
Nadat alle kanalen zijn opgeslagen, verschijnt een •
zenderlijst op het scherm. Als u de zenders wilt
sorteren volgens de LCN selecteert u “Ja” en daarna
drukt u op “OK”.
Nederlands - 18 -
Druk op de OK-knop om de zenderlijst te verlaten en •
tv te kijken. Als u Nederland hebt geselecteerd als de
landoptie tijdens de eerste installatie worden enkel
de OK en VERGRENDELEN opties weergegeven.
Installatie
Druk op de MENU toets op de afstandsbediening
en selecteer Installatie met de “ ” of “ ” toets.
Druk op de OK toets en het volgende menuscherm
verschijnt.
Selecteer de Automatische zenderscan (Opnieuw
afstemmen) met de“ ”/“ ” toets en druk op de OK
toets. Automatische zender scanopties (opnieuw
afstemmen) wordt weergegeven. U kunt opties
selecteren met de ““ ”/“ en OK toetsen.
Bediening van het menu Automatische
kanalenscan (opnieuw afstemmen)
Digitaal aards: Zoekt antenne DVB-zenders en
slaat ze op.
Digitale kabel: Zoekt kabel DVB-zenders en slaat
ze op.
Analoog: Zoekt analoge stations en slaagt ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
antenne DVB-zenders en slaat ze op.
Digitaal aards & analoog: Zoekt zowel analoge als
kabel DVB-zenders en slaat ze op.
Nadat u een automatische zoekoptie hebt •
geselecteert, drukt u op de OK-toets en vervolgens
verschijnt er een bevestigingsscherm. Om het
installatieproces te beginnen, selecteert u Yes (Ja)
- of om te annuleren No (Nee) - met de “
”knop, en vervolgens drukt u op de OK-knop.
Nadat het scantype werd geselecteerd, ingesteld en •
bevestigd, begint het installatieproces en beweegt
de voortgangsbalk. Om het proces te annuleren,
drukt u op de MENU-knop. In dat geval worden de
gevonden kanalen niet opgeslagen.
” of “
Manuele tuning
TIP: Deze functie kan worden gebruikt voor het
opslagen van rechtstreekse uitzendingen.
In het installatiemenu selecteert u • Manuele
kanalenscan met de “
optiescherm Manuele scan wordt weergegeven.
Selecteer het gewenste • Search Type (Zoektype) met
zullen zich dan automatisch aanpassen. Druk op “
”/“ ” om een optie te markeren en gebruik vervolgens
“ ” of “ ” om de optie in te stellen. Om te annuleren,
drukt u op de “MENU”-knop.
Digitaal aardse manueel zoeken:
In de manuele zenderscan wordt het cijfer van de
multiplex of frequentie manueel ingevoerd en enkel
die multiplex of frequentie worden doorzocht voor de
zenders. Na selectie van het zoektype als Digitale
antenne moet u de gewenste Band en daarna kunt
u het multiplex of frequentie cijfer invoeren met de
numerieke toetsen en druk op OK om te zoeken.
In de kabel manuele scan kunt u de frequentie,
modulatie, symboolsnelheid en netwerk zenderscan
opties invoeren. Nadat u het zoektype als Digitale
kabel hebt geselecteerd, kunt u de gewenste opties
instellen en op OK drukken om te zoeken.
(*) Als u Nederland hebt geselecteerd als de landoptie
tijdens de eerste installatie is de kabel handmatige
zoekoptie niet beschikbaar.
Analoog manueel zoeken
Nadat u het analoge zoektype hebt geselecteerd, kunt
u de “ ”/“ ”-knop drukken om een optie te markeren.
Druk vervolgens “ ” or “ ” om de optie in te stellen.
Voer het zendernummer in of de frequentie met de
numerieke toetsen. Druk dan op OK om te zoeken.
Zodra de zender gevonden is, worden alle nieuwe
zenders opgeslagen die niet op de lijst staan vermeld.
Analoge fi jnafstemmen
Selecteer Analoge fijnafstemming in het •
Installatiemenu met de “ ” of “ ” en OK toetsen. Het
scherm ‘Analoge Fine Tune (Analoge tuning) wordt
weergegeven. De functie Analoge tuning is niet
beschikbaar indien er geen analoge kanalen, digitale
kanalen en externe bronnen zijn opgeslagen.
Druk op • OK om door te gaan. Gebruik de “
” toets om af te stemmen. Bij het beëindigen, drukt
u op OK:
” of“
Zenders beheren - Kanalenlijst
Het tv-toestel sorteert alle opgeslagen zenders in
een zenderlijst. Aan de hand van de opties van de
zenderlijst, kunt u deze zenderlijst bewerken, uw
favouriete kanalen instellen of de actieve kanalen
selecteren die u wenst op te nemen in de lijst.
Druk op de “• MENU”-toets om naar het hoofdmenu te
gaan. Selecteer nu de optie Channel List (Zenderlijst)
aan de hand van de “
de inhoud van het menu weer te geven.
De Actief netwerk selecteren functie biedt u de
mogelijkheid enkel de uitzendingen te selecteren
binnen het geselecteerde netwerk.
Selecteer Edit Channel List (Zenderlijst bewerken)
om de opgeslagen kanalen te beheren. Gebruik de “
Druk op de “• ” of “ ” toetsen om het kanaal te
selecteren dat u wil bewerken. Druk op de “ ” of “
”-toetsen om een functie te selecteren in het Channel
List (Zenderlijst)-menu.
Gebruik de CH“•
naar boven of beneden te bewegen.
Druk op de • BLAUWE toets op de fi lteropties weer
te geven.
Druk op • MENU om het te verlaten.
Opmerking: De vermelde kanalen worden gemengd
op de kanaallijst. U kunt de kanaaltypes onderscheiden
door de pictogrammen die ernaast zijn geplaatst. DTV
(digitale tv), HD (HD TV) , ATV (Analoge TV) ,TV
(TV), RD (Radio), gecodeerd, vergrendelinng en bij
de favorietenlijst.
De vermelde kanalen kunnen ook worden gesorteerd
met de actieve kanaal lijstfi lter. Het laatste beschikbare
zendernummer is 999.
Als u Nederland hebt geselecteerd als de landoptie
tijdens de eerste installatie, en de Ziggo netwerk
zoekopdracht hebt uitgevoerd en enkel Ziggo
zenders hebt opgeslagen, zijn enkel de OK en
VERGRENDELEN opties beschikbaar.
”/CH“ ” toetsen om de pagina
Een kanaal verplaatsen
Selecteer eerste het gewenste kanaal. Selecteer •
de Verplaatsen optie in de zenderlijst en druk op
de OK toets.
Er verschijnt een menu Edit Number (Nummer •
bewerken). Voer het gewenste kanaalnummer in
met de numerieke toetsen op de afstandsbediening.
Indier er al een kanaal werd opgeslagen onder dat
nummer, verschijnt er een waarschuwingbericht.
Selecteer Yes (Ja) indien u het kanaal wil verplaatsen
en druk op OK.
Druk op OK om door te gaan. Het geselecteerde •
kanaal is nu verplaatst.
Een kanaal verwijderen
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen.
Selecteer het kanaal dat u wil verwijderen en •
selecteer de optie Delete (Verwijderen). Druk op
OK om door te gaan.
Een waarschuwingsmelding verschijnt. Selecteer •
Yes (Ja) om de kanalen te verwijderen, druk op No
(Nee) om het proces te annuleren. Druk op OK om
door te gaan.
De naam van een kanaal wijzigen:
Selecteer het kanaal waarvan u de naam wil wijzigen •
en selecteer de optie Edit Name (Naam bewerken).
Druk op OK om door te gaan.
Verplaatst u zich naar het vorige/volgende teken met •
” of “ ” toetsen. Als u de “ ” of “ ” toetsen
de “
indrukt, schakelt u over op het volgende teken, bijv.
‘b’ teken wordt ‘a’ met “ of ‘c’ met “ ” Als u op
de numerieke toetsen ‘0...9’ drukt, vervangt u het
gemarkeerde teken één voor één met de boven
de toets afgedrukte tekens iedere maal u op de
toets drukt.
Wanneer u klaar bent, drukt op • OK om de wijziging op
te slagen: Druk op MENU om de functie te verlaten.
Een kanaal vergrendelen:
U kunt de GROENE toets indrukken om een tag te
plaatsen/verwijderen voor alle zenders; gebruik de
GELE toets om een tag te plaatsen/verwijderen bij
een zender.
Selecteer het kanaal dat u wilt verwijderen en
selecteer de optie Lock (Vergrendelen). Druk op
OK om door te gaan.
U wordt nu gevraagd om een persoonlijk
identifi catienummer (PIN) voor ouderlijke controle in
te voeren. Het standaard PIN is ingesteld op 0000.
Voer dit PIN in.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Om een kanaal te vergrendelen/ontgrendelen, •
drukt u op OK wanneer het gewenste kanaal
wordt gemarkeerd. Er verschijnt dan een
vergrendelingssymbool naast het geselecteerde
kanaal.
U kunt een lijst van uw favoriete programma’s
creëren.
Druk op de “• MENU”-toets om naar het hoofdmenu
te gaan. Selecteer nu de optie Channel List (Zenderlijst) aan de hand van de “
Druk op OK om de inhoud van het menu weer te
geven.
Selecteer • Favourites (Favorieten) om de lijst met
uw favorieten te creëren. Gebruik de “
knoppen om Favourites (Favorieten) te selecteren.
U kunt verschillende zenders als favorieten •
instellen zodat enkel doorheen de favoriete zenders
genavigeerd wordt.
Selecteer een kanaal met de “• ” of “ ” toets. Druk
op de OK-knop om de geselecteerde kanalen toe te
voegen aan uw favorietenlijst. Druk opnieuw op de
OK toets om te verwijderen.
Toetsfuncties:
OK• : Een zender toevoegen/verwijderen.
GEEL:• Een tag plaatsen/verwijderen bij een
zender.
GROEN: • Een tag plaatsen/verwijderen bij alle
zenders.
BLAUW: • Geeft de fi lteropties weer.
” of “ ”-knop.
”/“ ”- en OK-
Zenders beheren - De
zenderlijst sorteren
U kunt de uitzendingen selecteren die u in de
zenderlijst wil opnemen. Om specifi eke soorten van
uitzendingen weer te geven, gebruikt u Active Channel
List Setting (Instelling actieve kanalenlijst).
Selecteer de Actieve zenderlijst in het Zenderlijstmenu
met de “
gaan.
U kunt nu een type van uitzending kiezen uit de lijst
aan de hand van de “ ”/“ ” en OK-knoppen.
Informatie op het scherm
U kunt de “INFO” toets indrukken om de informatie
op het scherm weer te geven. Het informatievaandel
toont dan de details van het kanaal en van het huidige
programma.
Het informatievaandel biedt informatie over
het geselecteerde kanaal en het uitgezonden
programma. De naam van het kanaal wordt
weergegeven, samen met zijn kanalenlijstnummer.
Tip: Niet alle programma’s zenden dezelfde informatie
uit. Indien de naam en de tijd van het programma niet
beschikbaar zijn, zal het informatievaandel blanco
worden weergegeven.
Als u Ziggo zenders hebt gezocht en opgeslagen, wordt
de BER-waarde van de kabelzenders weergegeven
in het informatievaandel.
Als er meer dan een video beschikbaar is op een
Ziggo-zender drukt u op de GELE knop om het video
selectiemenu weer te geven, terwijl het infovaandel
wordt weergegeven op het scherm.
Indien het geselecteerde kanaal vergrendeld is, dient
u de correcte viercijfercode in te voeren om de zender
te kunnen bekijken (standaardcode is 0000). “PIN
invoeren” zal op het scherm verschijnen.
Opmerking: Als de landoptie werd ingesteld op Frankrijk
kunt u 4725 gebruiken als de standaardcode.
Media afspelen met de
mediabrowser
Als de USB-stick niet wordt herkend na het in/
uitschakelen of de eerste installatie moet u het USBapparaat eerst verwijderen en de TV in/uitschakelen.
Voer het USB-apparaat opnieuw in.
Om de Mediabrowser weer te geven, drukt u op de
“MENU” toets van de afstandsbediening en daarna
selecteert u de Mediabrowser met de “
Druk op OK om door te gaan. De mediabrowser menu
opties verschijnen.
Zo ook, wanneer u USB-apparaat invoert, wordt het
mediabrowserscherm automatisch weer gegeven:
U kunt muziek, foto en videobestanden afspelen van
de aangesloten USB-geheugenstick. Gebruik de “ ”
of “ ” toets om video’s, foto’s, muziek of instellingen
te selecteren.
Video’s weergeven via USB
” of “ ” toets.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
beginnende met het geselecteerde bestand..
Taal (Voorkeur afspelen): Geeft het geselecteerde
bestand weerd in een klein voorbeeldscherm.
Rode toets Sorteert bestanden op naam.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
Groene toets Activeert lus/willekeurige weergave
functies.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Afspelen ( toets) : Start de video weergave..
Stop (
Pauze (
Terugspoelen (
Voorwaarts ( toets): Spoel vooruit:
Subtitle (Ondertiteling)/Audio (TAAL): Stelt de
ondertiteling/het geluid in.
Verspringen (GROENE toets): Verspringt naar de tijd.
Gebruik de numerieke toetsen om de gewenste tijd in
te voeren en druk opnieuw op de GROENE toets om
door te gaan.
toets) : Speelt alle mediabestanden af,
knop): Stopt de video weergave.
toets) : Pauzeert de video weergave.
toets): Spoelt terug.
Geel: Opent het ondertiteling tijdcorrectie menu
Wanneer u Video’s selecteer van de hoofdopties
worden de beschikbare videobestanden gefi lterd en
gerangschikt op dit scherm. U kunt u met de “ ” of
“ ”-knop een videobestand selecteren en op OK
drukken om een video te bekijken. U kunt ook een
ondertitelingbestand selecteren of deselecteren met
de OK toets. Het volgende menu verschijnt wanneer
een videobestand wordt afgespeeld:
Springen (Numerieke toetsen): De TV springt naar
het bestand dat begint met de letter die u invoert via
de numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Druk op de SWAP toets om terug te schakelen naar
het vorige manu.
Foto’s weergeven via USB
Wanneer u Foto’s selecteer van de hoofdopties
worden de beschikbare fotobestanden gefi lterd en
gerangschikt op dit scherm.
Springen (Numerieke toetsen) : springen naar het
geselecteerde bestand met de numerieke toetsen.
OK: Geeft de geselecteerde foto in volledig scherm
weer.
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Diavoorstelling ( toets): Start de diavoorstelling
met alle foto’s.
GROENE toets: Afbeeldingen in miniatuur
weergeven.
RODE toets: Sorteert bestanden op datum.
GELE toets: Omschakelen tussen weergavestijlen.
BLAUWE toets: Wijzigt het mediatype.
Diavoorstelling opties
Pauze ( toets) : Pauzeert de diavoorstelling.
Verdergaan (
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de
Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk
nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in
te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de
wijziging van de pictogrammen.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen):
Verspringt naar het vorige of volgende bestand in de
diavoorstelling.
Rotate/Roteren (omhoog/omlaag-toetsen): Roteert
de afbeelding met de omhoog/omlaag toetsen.
RETURN: Terug naar de bestandslijst.
INFO: Geeft het Help scherm weer.
toets) : Hervat de diavoorstelling
Muziek weergeven via USB
Wanneer u Muziek selecteert van de hoofdopties
worden de beschikbare muziekbestanden gefi lterd
en gerangschikt op dit scherm.
Nederlands - 23 -
Omhoog/ Omlaag Navigeren
Afspelen (
beginnende met het geselecteerde bestand.
Stop (
Pauze (
weergave.
ROOD: Sorteert bestanden volgens titel, artiest of
album
Lus/Willekeurig (GROENE toets) Druk een maal
om de Lus uit te schakelen. Druk opnieuw in om de
Lus en Willekeurige weergave uit te schakelen. Druk
nog een maal om enkel de Willekeurige weergave in
te schakelen. Druk opnieuw om alles in te schakelen.
U kunt de uitgeschakelde functies volgen met de
wijziging van de pictogrammen.
Opmerking:
Als u de weergave start met de toets en het
symbool inschakelt, speelt de TV het volgende
muziek/videobestand weer. De weergave gaat
overeenstemmend door en aan het einde van de lijst
wordt ze opnieuw afgespeeld van bij het begin
(lusfunctie).
Als u de weergave start met de OK-toets en het
symbool inschakelt wordt hetzelfde muziek- of
videobestand afgespeeld in een lus (herhalen functie).
Als u de weergave start met
symbool inschakelt wordt hetzelfde muziek- of
videobestand afgespeeld in willekeurige volgorde.
Als u de weergave start met
, symbolen wordt het muziek- of videobestand
in willekeurige volgorde en doorlopend afgespeeld.
0..9 (Numeriek toetsen): De TV springt naar het
bestand dat begint met de letter die u invoert via de
numerieke toetsen op uw afstandsbediening.
Dit afspelen (OK-toets): Speelt het geselecteerde
bestand af.
Vorige/Volgende (links/rechts toetsen): Verspringt
naar het vorige of volgende bestand om af te
spelen.
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te
geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Om de lijst met opnames weer te geven, selecteert
u de “Opnamebiblitoheek” en u druk op de OK toets.
De opnamebibliotheek verschijnt met de beschikbare
opnames.
Alle opnames worden in de lijst in de opnamebibiliotheek
bewaard.
Rode toets (Verwijderen): Wist de geselecteerde
opname.
GROENE toets (Bewerken): Voert wijzigingen uit in
de geselecteerde opname.
Blauwe toets (Sorteren): Wijzigt de volgorde van de
opnames. U kunt een selectie maken uit een brede
waaier van sorteeropties.
OK toets: Schakelt het afspeeloptiesmenu in:
• Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het
begin.
• Hervatten: Hervat de opnames.
• Vanaf offset weergeven: Preciseert een
afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items
niet weergeven tijdens het afspelen.
(Hervatten): Hervat de opnames.
INFORMATIE (Details): geeft de korte uitgebreide
programma’s in detail weer.
Nederlands - 24 -
Mediabrowser instellingen
U kunt uw mediabrowser voorkeuren instellen met
het Instellingen dialoogvenster. Druk op de“ ” of “ ”
toets om een item te markeren en de “ ” of “ ” toets
om in te stellen.
Weergavestijl: Stelt de standaard navigatiemodus
in.
Muziek FF/FR snelheid: Stelt de snelheid in van het
langzaam vooruitspoelen.
Diavoorstelling interval: Stelt de diavoorstelling
intervalperiode in.
Ondertiteling weergeven: Stelt de ondertiteling
inschakelvoorkeur in.
Ondertitelingpositie: Stelt de ondertitelingspositie
in als boven- of onderaan.
Ondertiteling lettergrootte: Stelt de grootte van het
ondertiteling lettertype in (max. 54pt).
Divx registratiecode: Bepaalde DivX® Video-opaanvraag bestanden vereisen een registratiecode.
Deze code kan hiervoor worden gebruikt..
Timeshift opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de •
van een uitzending om te schakelen naar de
timeshifting modus.
In de timeshifting modus wordt het programma •
gepauzeerd en gelijktijdig opgenomen op de
aangesloten USB-schijf (*). Druk opnieuw op de
(PLAY)toets om het gepauzeerde programma te
hervatten vanaf het gestopte moment.
Deze weergave wordt uitgevoerd x1 afspeelsnelheid. •
U zult de timeshift tussentijd zien tussen de reële en
het timeshifted programma in de informatiebalk.
Gebruik de •
toetsen om vooruit of terug te spoelen op de timeshift
weergave. Wanneer de timeshift wordt bereikt, wordt
de timeshifting modus afgesloten en u schakelt terug
naar de normale uitzending.
Druk op de • (STOP)toets om de timeshifting
modus af te sluiten
(*) De duur van de gelijktijdige timeshifting hangt af
van uw aangesloten USB-schijf bestandsgrootte en de
gedefi nieerde Max. timeshift in het Opnameconfi guratie
menu. Zie de “Opnames” sectie voor meer informatie
over het instellen van Max. timeshift.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere
uitzending of bron; en het weergeven van het
hoofdmenu is niet beschikbaar tijdens het
timeshifting.
Lip Sync vertraging kan optreden tijdens het
timeshiften.
De stand-by knop wordt genegeerd tijdens het
timeshifting. De TV schakelt niet over op de stand-by
modus tijdens het timeshifting.
Onmiddellijke opname
BELANGRIJK: Om een programma op te nemen,
moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw TV
terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de TV
inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Druk op de •
van een gebeurtenis onmiddellijk te starten tijdens
het bekijken van een programma. Het onderstaande
menu verschijnt op het scherm:
(RECORD)) toets om de opname
Selecteer Ja met de“ ” of “ ” / OK toetsen om de
onmiddellijke opname te annuleren.
Opmerking: Het overschakelen naar een andere
uitzending of bron; en het weergeven van Media
Browser is niet beschikbaar tijdens de opname.
Opgenomen programma’s
bekijken
In het hoofdmenu gebruikt u de“ ” of “ ” toetsen
om Media Browser te selecteren. Markeer het
Opnamebibliotheek item met de “ ” of “ ” toets en
druk op OK voor toegang. De opnamebibliotheek
verschijnt.
BELANGRIJK: Om de opnamebibliotheek weer te
geven, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen. Zo
niet is de opnamefunctie niet beschikbaar.
Selecteer een opgenomen item uit de lijst (indien
eerder opgenomen) met de “ ”/“ ” toets. Druk op de
OK toets om de Afspeelopties weer te geven. U kunt
opties selecteren met de “ ”/“ ” en OK toetsen.
Het opname OSD verschijnt even op het scherm en •
de huidige gebeurtenis wordt opgenomen.
U kunt de •
afstandsbediening opnieuw indrukken om de
volgende gebeurtenis op te nemen in de EPG.
In dit geval geeft het OSD de geprogrammeerde
gebeurtenissen weer voor opname.
Druk op de (STOP)toets om de onmiddellijke
opname te annuleren. Het volgende scherm
verschijnt:
Vanaf start afspelen Speelt de opname van bij het •
begin.
Hervatten: Hervat de opnames.•
Vanaf offset weergeven: Preciseert een •
afspeelpunt.
Opmerking: U kunt het hoofdmenu en menu items
niet weergeven tijdens het afspelen.
Druk op de
stoppen en terug te keren naar de Opnamebibliotheek.
(STOP) toets om een weergave te
Langzaam voorwaarts
Als u de
van de opgenomen programma’s is de langzaam
voorwaarts functie beschikbaar. U kunt de
gebruiken voor langzaam voorwaarts. Als u de
toets achtereenvolgens indrukt, kunt u de langzaam
voorwaarts snelheid wijzigen.
(PAUSE)toets indrukt tijdens het bekijken
toets
Het beeldformaat instellen:
Beeldformaat
U kunt de beeldverhouding (beeldgrootte) van de •
tv wijzigen om het beeld in verschillende zoommodi
te bekijken.
Druk herhaaldelijk of de • "SCREEN" knop om het
formaat van het beeld te wijzigen. De beschikbare
zoommodi worden onderaan weergegeven.
Auto
Als AUTO geselecteerd is, wordt de beeldverhouding
van het scherm aangepast volgens de informatie
geleverd door de geselecteerde bron (indien
beschikbaar)
Het formaat day in AUTO-modus wordt weergegeven
is volledig onafhankelijk van de WSS-informatie die
in het uitzendsignaal of het signaal van een extern
apparaat kan bijgevoegd worden.
Opmerking: De auto modus is enkel beschikbaar in
HDMI, YPbPr en DTV bronnen.
16:9
Hierdoor worden de rechter- en linkerzijden van
een normaal beeld (4:3 breedte-lengteverhouding)
gelijkmatig uitgestrekt om het volledige brede
televisiescherm te vullen.
Ondertiteling
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) met
ondertiteling uit naar het volledige scherm.
Opmerking: U kunt het beeld omhoog of omlaag
bewegen met de " ”/“ " toetsen, indien de
beeldzoom is ingesteld als Panoramisch, 14:9,
Cinema of Ondertiteling.
14:9
Hiermee zoomt u het brede beeld (14:9
beeldverhouding) uit naar de bovenste en onderste
limieten van het scherm.
14:9 Zoom
Deze optie zoomt in op het 14:9 beeld.
4:3
Gebruik deze optie om een normaal beeld (4:3
Voor beelden met een 16:9 breedte-lengteverhouding •
die in een normaal formaat (4:3 breedtelengteverhouding) werden samengedrukt, gebruikt
u de 16:9 modus om de afbeelding te herstellen naar
de oorspronkelijke vorm.
beeldverhouding) weer te geven - dit is de
oorspronkelijke grootte.
Bioscoop
Dit zoomt het brede beeld (16:9 beeldverhouding) uit
naar het volledige scherm.
Beeldinstellingen confi gureren
U kunt verschillende gedetailleerde beeldinstellingen
gebruiken.
Druk op de MENU toets en selecteer het afbeelding
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu Picture Settings
(‘Beeldinstellingen).
Menuopties voor beeldinstelling bedienen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op • MENU om het te verlaten.
Menuopties voor beeldinstelling
Modus: Voor uw weergavevereisten kunt u de
verwante modusoptie instellen. De beeldmodus
kan worden ingesteld op een van deze opties:
Cinema,Spel,Dynamisch en Natuurlijk.
Contrast: Om het contrast tussen donker en licht van
het scherm in te stellen.
Helderheid; Om de helderheid van het scherm in
te stellen.
Scherpte; Om de scherpte van de objecten op het
scherm in te stellen.
Kleur; Om de kleurwaarden in te stellen
” or “ ” toets. Druk op OK om
Power Save modus: Gebruik de “
om de Power Save modus te selecteren. Druk op de
“ ” of “ ” toets om de Power Save modus in of uit te
schakelen. Raadpleeg de sectie: “Milieu-informatie”
in deze handleiding voor meer informatie over de
Power Save modus.
Opmerking: De achtergrondverlichting functie verschijnt
wanneer de Power Save modus ingeschakeld wordt.
Tegenlicht (optioneel): Deze instelling bedient de
achtergrondverlichting en kan worden ingesteld op
Auto, Maximum, Minimum, Medium en Eco modus
(optioneel).
Opmerking: De achtergrondverlichting kan niet
worden ingeschakeld in de VGA of mediabrowser
modus of wanneer de beeldmodus ingesteld is als
Game (spel).
Noise Reduction (Ruisdemping) Indien het
uitzendsignaal zwak is en het beeld ruis bevat,
kunt u de ruisdempingsinstelling gebruiken om de
ruis te onderdrukken. De ruisdemping kan worden
ingesteld op een van deze opties: Low (Laag), Medium
(Gemiddeld), High (Hoog) of Off (Uit).
Advanced Settings
Colour Temp (Kleurtemperatuur) Om de kleurtoon
in te stellen.
Het instellen van de optie Cool (Koel), geeft witte
kleuren een blauwe accentuering.
Voor normale kleuren, selecteert u de optie Normaal.
De optie Warm (Warm) geeft witte kleuren een rode
accentuering.
Afbeelding zoomen: Stelt de afbeelding grootte in
op Auto,16:9, Ondertiteling,14:9, 14:9 Zoom, 4:3,
Panoramisch of Cinema.
HDMI True Black (optionel): Als u bekijkt via
de HDMI bron is deze functie zichtbaar in het
beeldinstellingenmenu. U kunt deze functie gebruiken
om de zwartheid in het beeld te verbeteren. U kunt
deze functie instellen als “aan” om de HDMI True
Black modus in te schakelen.
Filmmodus (optionel): Films worden aan een ander
aantal frames per seconde opgenomen dan normale
televisieprogramma’s. Druk op de “
de Filmmodus te selecteren. Druk op de “ ” of “ ”
toets om deze functie in of uit te schakelen. Schakel
deze functie aan wanneer u fi lms bekijkt om de snelle
animatiescènes duidelijk te kunnen zien.
Kleurverschuiving: De gewenste kleurtoon
aanpassen.
Reset: Om het beeldformaat terug op de fabrieksmatige
standaardinstelling te zetten.
In VGA (pc)-modus, zijn sommige opties in het menu
Beeld niet beschikbaar. In plaats daarvan worden in
pc-modus de VGA-modusinstellingen toegevoegd
aan Beeldinstelling
PC beeldmenu instellen
Ga als volgt te werk om PC-beelditems af te stellen:
Druk “
” of “ ” toets om het Afbeelding pictogram te
selecteren. Beeldmenu verschijnt op het scherm.
Contrast, Helderheid, Kleur, Kleurtemp en
Afbeelding zoom instellingen in dit menu zijn identiek
aan instellingen gedefi nieerd in het TV-beeld menu
onder “Hoofdmenu systeem”.
Geluid, Instellingen en Bron instellingen zijn identiek
aan de instellingen beschreven in het hoofdmenu
systeem.
Pc-positie Om het menu voor pc-positie weer te
geven.
Autoposition (Automatische positionering):
Optimaliseert het scherm automatisch. Druk op OK
om te selecteren.
H Position (Horizontale positie): Dit verschuift het
beeld horizontaal naar de rechter-of linkerzijde van
het scherm.
V Position (Verticale positie): Dit verschuift het
beeld verticaal naar de boven- of onderzijde van het
scherm.
Pixelfreq. Dit corrigeert de storingen die zich
voordoen als verticale banden in presentaties met een
hoog aantal pixels zoals rekenbladen, paragrafen of
tekst in kleinere lettertypen.
Fase: Afhankelijk van de resolutie en de scanfrequentie
die u instelt op het tv-toestel kan een onzuiver beeld
op het scherm verschijnen. In dat geval kunt u deze
functie gebruiken om een zuiver beeld te ontvangen
via de proefondervindelijke methode.
Geluidsinstellingen confi gureren
U kunt de geluidsinstellingen naar wens
confi gureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de“
krijgen tot het menu ‘Geluidsinstellingen’.
Menuopties voor geluidsinstelling
Menuopties voor geluidsinstelling
Volume Past het volumeniveau aan.
Equalizer Druk op OK om toegang te krijgen tot het
submenu ‘Equalizer’.
In het equalizermenu, kan de voorinstelling gewijzigd
worden in Muziek, Film, Spraak, Vlak, Klassiek en Persoonlijk. Druk op de “MENU” toets om terug te
keren naar het vorige menu.
Opmerking: De equalizerinstellingen kunnen
uitsluitend gewijzigd worden wanneer de Equalizer
modus (Equalizer Mode) op Gebruiker staat.
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
Druk “• ” or “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
Balans Deze instelling wordt gebruikt om de linkse of
rechtse luidspreker meer te benadrukken.
Hoofdtelefoon (Headphone) Stelt het geluidsvolume
van de hoofdtelefoon in.
Geluidsmode: U kunt de MONO, STEREO, DUAL-I
of DUAL-II modus selecteren, op voorwaarde dat de
geselecteerde zender deze modus ondersteunt.
AVL : De automatische volumebegrenzing (Automatic
Volume Limiting) past het geluid aan om een
vast uitvoerniveau tussen programma’s te krijgen
(bjvoorbeeld, het volumeniveau van reclame is
geneigd luider te zijn dan dat van programma’s).
Hoofdtelefoon/lijn-uit:Als u een externe versterker
aansluit op uw tv via de hoofdtelefoon aansluiting
kunt u deze optie selecteren als lijn-uit. Als u een
hoofdtelefoon hebt aangesloten op de tv stelt u deze
optie in als hoofdtelefoon.
Dynamische bastonen: Deze functie wordt gebruikt
om het baseffect van het tv-toestel te verhogen.
Digitale uitgang: Om het type van digitale
audiouitgang in te stellen.
De instellingen van uw tv
confi gureren
U kunt de instellingen gedetailleerd confi gureren.
Druk op de MENU toets en selecteer het Instellingen
pictogram met de “
toegang te krijgen tot het menu ‘Instellingen’.
Menuopties voor Instellingen
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
Druk op OK om een item te selecteren. •
Druk op • MENU om het te verlaten.
Instellingsmenu
Voorwaardelijke toegang Bestuurt modules met
voorwaardelijke toegang indien aanwezig.
Taal Confi gureert taalinstellingen.
” of “ ” oets. Druk op OK om
Ouderlijk Confi gureert de instellingen van ouderlijk
toezicht.
Timers: Stelt de timers in voor bepaalde
programma’s.
Datum/tijd: Stelt datum en tijd in
Bronnen: Activeert of deactiveert bepaalde
bronopties.
Andere instellingen: Geeft de andere instellingsopties
voor het tv-toestel weer.
Een module met voorwaardelijke
toegang gebruiken
BELANGRIJK: Verwijder of voeg de CI module enkel
in wanneer de tv UITGESCHAKELD is.
Om bepaalde digitale kanalen te bekijken, is een •
module met voorwaardelijke toegang (een CAM,
‘Conditional Access Module’) eventueel vereist. Deze
module dient dan in de CI-sleuf van uw tv te worden
aangesloten.
Vraag de voorwaardelijk toegangsmodule (CAM) en •
de weergavekaart aan door zich te abonneren voor
betaal-tv, en voer dan deze in de televisie aan de hand
van volgende procedure.
Voer de CAM in, en steek daarna de weergavekaart •
in de sleuf in de terminal aan de acherkant van de tv.
De CAM dient correct te worden ingevoerd, ze kan niet •
volledig ingevoerd worden aan de verkeerde kant. De
CTM of de tv-terminal kunnen beschadigd worden als
de CTM met te veel kracht ingevoerd wordt.
Sluit de tv aan op het elektrisch netwerk, schakel het •
toestel aan en wacht even tot de kaart geactiveerd
wordt.
Indien geen module ingevoerd is, verschijnt “Geen •
gemeenschappelijk interface gedetecteerd” op het
scherm.
Voor details over de instellingen raadpleegt u de •
handleiding van de module
Het menu Voorwaardelijke toegang
weergeven (*)
(*) Deze instellingen kunnen verschillen afhankelijk
van de serviceprovider.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de“ ” of
“ ”-knop om Voorwaardelijke toegang te selecteren
en druk op OK om het menu weer te geven.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of
“
om verder te gaan:
Druk “ ” of “ ” om een item te selecteren. De
instellingen worden automatisch opgeslagen.
Menu: geeft de taal van het systeem weer.
Voorkeur
Deze instellingen worden gebruikt, indien beschikbaar.
Zo niet worden de huidige instellingen gebruikt.
Audio:• Om de voorkeurstaal voor het geluid in te
stellen.
Ondertiteling: • Om de taal van de ondertiteling in te
stellen. De ondertiteling wordt weergegeven in de
geselecteerde taal.
Teletekst:• Om de taal van de teletekst in te
stellen.
Gids:• Stelt de voorkeur Gidstaal in.
Huidig (*)
(*) Deze instellingen kunnen worden veranderd
wanneer de uitzender dit ondersteunt. Zo niet, kunnen
de instellingen niet worden veranderd.
Audio: Wijzigt de audiotaal voor het huidige kanaal.
Ondertiteling: Wijzigt de ondertitelingstaal voor het
huidige kanaal.
Opmerking: Indien de Landoptie op Denenmarken,
Zweden, Noorwegen, Nederland of Finland is
ingesteld, zal het Instellingenmenu voor Taal zoals
hieronder beschreven werken:
” of “ ” toets. Druk op OK om toegang te
” -knop om Taal te selecteren en druk dan op OK
Taalinstellingen
In het Confi guratiemenu markeert u het Taal item
door op de “ ” of “ ” toetsen te drukken. Druk op OK
en het Taalinstellingen sub-menu zal op het scherm
weergegeven worden.
Gebruik de “
u wenst aan te passen te markeren en druk op de
“ ” of “ ” toets om in te stellen.
Opmerkingen:
Systeemtaal bepaalt de menutaal op het scherm•
Audio Taal wordt gebruikt om de soundtrack van een •
kanaal te selecteren.
Basisinstellingen zijn de eerste prioriteit wanneer er •
meerdere keuzes beschikbaar zijn bij een uitzending.
Secundaire instellingen zijn de alternatieven
wanneer de eerste opties niet beschikbaar zijn.
De ondertitelingmodus definieert de huidige •
ondertitelingoptie.
” of “ ” toetsen om het menu-item dat
Ouderlijk toezicht
Om te vermijden dat bepaalde programma’s
toegankelijk zouden zijn, kunnen bepaalde kanalen
en menu worden vergrendeld aan de hand van het
besturingssysteem voor ouderlijk toezicht.
Deze functie schakelt het beveiligingsysteem in of uit
en maakt het mogelijk de pincode te wijzigen.
Druk op de MENU toets en selecteer het pictogram
met de “
krijgen tot het menu ‘Instellingen’. Gebruik de “ ” of
“ ” knop om Ouderlijk toezicht te selecteren en druk
dan op OK om verder te gaan:
Om de menuopties voor ouderlijk toezicht weer te
geven, dient u een pin-nummer in te voeren. Het
standaard fabriek PIN-nummer is 000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat het correcte PIN-nummer wordt ingevoerd,
verschijnt het ouderlijke instellingen menu.
Bediening van het menu Ouderlijk toezicht
Selecteer een optie met de “• ” of “ ” toets.
” of “ ” om een item te selecteren.
Druk “•
Druk op de OK toets om meer opties weer te •
geven.
Menuvergrendeling: Deze functie vergrendelt of
ontgrendeld de toegang tot het menu. U kunt de
toegang tot het installatiemenu, of tot het volledige
menusysteem vergrendelen.
Kinderslot (optioneel): Als dit ingesteld is, wordt
informatie over leeftijdsbeperking ingewonnen bij de
zender, en indien het desbetreffende leeftijdsniveau
is uitgeschakeld, worden het beeld en het geluid niet
weergegeven.
Kinderslot (optioneel): Als het kinderslot is
ingesteld, kan de TV enkel worden bediend met de
afstandsbediening. In dat geval werken de toetsen van
het confi guratiepaneel niet, behalve de Stand-by uit/
aan toets. Als het Kinderslot geactiveerd wordt, kunt
u de TV overschakelen op de Stand-by modus met
de Stand-by uit/aan toets. Om de TV opnieuw in te
schakelen, hebt u de afstandsbediening nodig. Als
een van deze toetsen ingedrukt wordt, verschijnt de
boodschap “Kinderslot AAN” op het scherm als het
menuscherm niet zichtbaar is.
PIN instellen: Om een nieuw pin-nummer vast te
leggen. Voer een nieuw pin-nummer in aan de hand
van de numerieke toetsen. Voer daarna het nieuwe
pin-nummer een tweede maal in ter verifi catie.
BELANGRIJK: De standaardfabrieksinstelling voor
het pin-nummer is 0000. Wanneer u het pin-nummer
wijzigt, noteer het dan en bewaar het op een veilige
plaats.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nederlands - 31 -
Timers
Om het Timers menu weer te geven, druk op de
“MENU” knop en selecteer het Instellingen pictogram
met de “ ” of “ ” knop. Druk op de OK toets om het
Zenderlijst menu weer te geven. Gebruik de “ ” of “ ” toets om Timers te markeren en druk op OK om
door te gaan:
De slaaptimer instellen
Gebruik deze functie om de tv atuomatisch uit te
schakelen na een bepaalde tijd.
Selecteer • Slaaptimer met de “
Gebruik de “•
timer kan tussen Uit en 2,00 uren (120 minuten)
geprogrammeerd worden in stappen van 30
minuten.
” of “ ” toets om in te stellen. De
De programmatimers instellen
Met deze functie kunt u de programmatimers instellen
voor een bepaald programma.
Druk op de “
Er verschijnen nu op het scherm knoppen voor de
programmatimer
” -button om de timers in te stellen.
Een timer toevoegen
Druk op de • GELE knop op de afstandsbediening om
een timer toe te voegen. Het onderstaande menu
verschijnt op het scherm.
Netwerk type : Dit kan niet worden ingesteld.
Type timer: U kunt het timertype selecteren als
Opnemen of Timer.
Zender: Om het kanaal te veranderen met “ ” of
“ ”.
Opnametype Dit kan niet worden ingesteld.
Datum : Voer hier een datum in met de numerieke
knoppen.
Start: Voer hier een startdatum in met de numerieke
knoppen.
Einde: Voer hier een einddatum in met de numerieke
knoppen.
Duur: Geeft de tijdsspanne tussen de begin- en de
eindtijd weer.
Herhalen: Hiermee kunt een timer instellen om
Eenmalig, Dagelijks of Wekelijks te herhalen
Wijzigen/Verwijderen: Stelt wijziging in/verwijdert
de machtiging.
Weergave : Stelt de weergavemachtiging en
Druk op de • GROENE knop. Er verschijnt een menu
“Timer bewerken”.
Wanneer u klaar bent, drukt op de • GROENE knop
om de wijziging op te slagen: Om te annuleren, drukt
u op de MENU-knop.
Een timer verwijderen
Selecteer aan de hand van de “• ” of “ ” -knop de
timer die u wenst te verwijderen.
Druk op de • RODE knop.
Selecteer • JA aan de hand van de “
-knoppen om de timer te verwijderen. Selecteer
NEE om te annuleren.
” of “ ”
Opnameconfi guratie
Selecteer het Opnameconfiguratie item in het
Instellingenmenu om de opname-instellingen te
confi gureren. Het volgende menu verschijnt voor de
opnameconfi guratie.
De volgende opties zijn beschikbaar voor
aanpassingen:
Vroeg beginnen (*)
Met deze optie kunt u de begintijd van de opnametimer
instellen om vroeger te beginnen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Laat eindigen (*)
U stelt de eindtijd van de opnametimer in om later te
eindigen met deze instellingen.
(*) Enkel beschikbaar voor EU landopties.
Max Timeshift
Met deze instelling kunt u de maximum toegalten
tijdsduur voor timeshifting instellen. Duuropties zijn
een benadering en kunnen wijzigen, afhanklijk van
de ontvangen uitzending.
Formatteer schijf
BELANGRIJK: Merk op dat ALL gegevens opgeslagen
op de USB-schijf verloren gaat en dat de schijfformattering daarna wordt geconverteerd in FAT32
als u deze functie inschakelt.
• Als u alle bestanden wilt verwijderen op de
aangesloten USB harde schijf of geheugenstick kunt
u de Schijf formatteren optie gebruiken.
Nederlands - 32 -
• Zo ook, als uw USB harde schijf defecten vertoont,
kunt u de USB-schijf proberen formatteren. In de
meeste situaties zal het formatteren van de USBschijf de normale werking herstellen; hoewel, ALLE
gegevens die opgeslagen zijn op de USB-schijf gaan
in dit geval verloren.
• Druk op de OK-toets terwijl de Schijf formatteren
optie wordt gemarkeerd. Een menu verschijnt op het
scherm waarin u een pin-nummer moet invoeren.
Als u het PIN-nummer niet hebt gewijzigd, is de
fabriekstandaard 0000.
Opmerking: Als de landoptie ingesteld is op Frankrijk
kunt u 4725 als standaardcode gebruiken.
Nadat u het PIN-nummer invoert, verschijnt een popupmenu op het scherm om zeker te zijn dat de harde
schijf moet worden geformatteerd. Selecteer “Ja” en
druk op OK om de harde schijf te formatteren. Markeer
“Nee” en druk op OK om te annuleren. Zorg ervoor
dat u een back-up maakt van belangrijke opnames
voor u de USB-schijf formatteert.
Harde schijf informatie
Om de informatie over de USB-schijf weer te geven,
markeert u Harde schijfi nformatie met de “
” toets en u drukt op OK. De USB-schijfi nformatie
verschijnt.
” of “
De datum-/tijdsinstellingen
confi gureren
Selecteer in het menu ‘Instellingen’ de optie Datum/
Tijd om de tijd en datum te confi gureren. Druk op de OK toets.
Gebruik de “• ” or “ ” toetsen om Datum/Tijd te
markeren.
Datum, tijd, Tijdsinstellingen modus en Tijdzone instelling •
zijn beschikbaar.
Gebruik de “•
modus te markeren. Tijdinstellingen modus wordt
ingesteld met de “
MANUEEL ingesteld worden
Als AUTO wordt geselecteerd, zijn de Datum/Tijd en •
Tijdzone opties niet beschikbaar voor instelling. Indien
de HANDMATIGE optie geselecteerd is, kan de Tijdzone
worden gewijzigd:
Als u op “• ” or “ ” drukt, selecteert u Tijdzone.
Gebruik de “•
tussen GMT-12 of GMT+12. Datum/Tijd bovenin de
menulijst worden dan gewijzigd in overeenstemming met
de geselecteerde Tijdzone.
Als u Nederland hebt geselecteerd als de landoptie •
tijdens de eerste installatie kunt u de Datum/Tijd
instellingen niet wijzigen.
De wijzigingen worden automatisch opgeslagen. Druk •
op MENU om te verlaten
” or “ ” toetsen om de Tijdzone te wijzigen
Broninstellingen confi gureren
Met deze functie kunt u bepalde bronopties activeren
of deactiveren. De TV schakelt niet over naar de
uitgeschakelde bronopties als SOURCE toets wordt
ingedrukt.
Selecteer in het menu Instellinge (Settings) de optie •
Bronnen (Sources) en druk vervolgens op de OKtoets.
” of “ ” om een bron te selecteren.
Druk “•
Gebruik de “•
bron te activeren of te deactiveren. De wijzigingen
worden automatisch opgeslagen.
” of “ ” toetsen om de geselecteerde
Andere instellingen
confi gureren
Om algemene confi guratievoorkeuren weer te geven,
drukt u in het menu Instellingen op Andere instellingen
en drukt op de OK-toets.
Bediening
Druk “• ” of “ ” om een item te selecteren.
” of “ ” om een optie in te stellen.
Druk “•
Druk op OK om een submenu weer te geven’.•
Menu time-out Om de time-out voor menuschermen
te wijzigen.
Gecodeerde kanalen scannen: Wanneer deze
instelling is ingeschakeld, zal het zoekproces ook
de gecodeerde kanalen vinden. Als deze optie
op UIT (Off) staat, zullen de gecodeerde kanalen
niet gevonden worden wanneer u automatische of
handmatige zoekopdracht uitvoert.
Als de landoptie tijdens de eerste installatie/Overige
instellingen ingesteld is op Nederland is de Gecodeerd
scannen optie steeds JA en dit kan niet worden
gewijzigd.
Blauwe achtergrond: Activeert of deactiveert het
blauweachtergrondsysteem wanneer het signaal zwak
of niet aanwezig is.
Bijwerking van software: Om zeker te zijn dat uw tv
steeds de meest recente informatie bevat, kunt u deze
instelling gebruiken. Voor een juiste werking dient de
tv in stand-by te staan.
U kunt de automatische bijwerking activeren of
deactiveren aan de hand van de optie Automatisch
scannen (Automatic scanning).
U kunt ook manueel zoeken naar nieuwe software
door Scannen naar upgrades (Scan for upgrade) te
selecteren.
Toepassingsversie: Geeft de huidige applicatieversie
weer.
Hardhorenden: Indien de zender speciale signalen
met betrekking tot het geluid toelaat, kunt u deze
instelling inschakelen en dergelijke signalen
ontvangen. Als u Nederland hebt geselecteerd als
de landoptie tijdens de eerste installatie, en de Ziggo
netwerk zoekopdracht hebt uitgevoerd en enkel
Ziggo zenders hebt opgeslagen, wordt deze instelling
ingesteld op UIT en ze blijft uitgeschakeld.
Geluidsbeschrijving: Audiobeschrijving verwijst
naar een bijkomende verhaaltrack voor blinden en
slechtziende kijkers van visuele media, inclusief
televisie en fi lms. De verteller van de beschrijving
spreekt doorheen de presentatie, beschrijft wat er op
het scherm gebeurt tijdens de natuurlijke pauzes in de
audio (soms tijdens dialogen, als men dit nodig acht).
U kunt deze functie gebruiken, enkel als de uitzender
die bijkomende verhaaltracks ondersteunt.
Auto tv uit: U kunt de time-out waarde instellen
van de automatische uitschakelfunctie. Wanneer de
time-out waarde wordt bereikt en de TV niet wordt
ingeschakeld gedurende een geselecteerde tijdsduur,
schakelt de TV uit.
Uitzendingstype (optioneel):
Wanneer u het gewenste uitzendtype instelt met de
” of “ ” toets verschijnt de betrokken zenderlijst
“
op het televisiescherm. Als de betrokken bron geen
opgeslagen zenders omvat, verschijnt het “Geen
zenders voor dit type gevonden” bericht op het
scherm.
Stand-by Zoeken (optioneel): Gebruik de “
toets om Stand-by Zoeken te selecteren en druk dan
op de “ ” of “ ” toets om deze instelling naar in of uit
te schakelen. Als u Stand-by zoeken uitschakelt, wordt
deze functie onbeschikbaar. Om Stand-by zoeken te
gebruiken, moet u Stand-by zoeken inschakelen.
Als Stand-by zoeken is ingesteld op Aan wanneer de
TV in stand-by modus staat, worden de beschikbare
uitzendingen gezocht. Als de TV nieuwe of ontbrekende
uitzendingen vindt, verschijnt een scherm met de
vraag of u deze wijzigingen al of niet wilt uitvoeren.
Als u Nederland hebt geselecteerd als de landoptie
tijdens de eerste installatie, en de Ziggo netwerk
zoekopdracht hebt uitgevoerd en enkel Ziggo zenders
hebt opgeslagen, wordt deze instelling ingesteld op
UIT en ze blijft uitgeschakeld.
E-Pop : Als u de E-Pop optie inschakelt, worden
de functies van uw TV geïllustreerd bovenaan uw
scherm.
Om deze functie uit te schakelen, moet u ze instellen
op "uitgeschakeld".
” of “ ”
Nederlands - 34 -
Andere functies
Tv-informatie weergeven Wanneer een nieuw
programma wordt ingevoerd of wanneer op de
INFO-toets wordt gedrukt, verschijnt er in de
rechterbovenhoek van het scherm informatie over
het Programmanummer, de Programmanaam, de
Geluidsindicator en de Zoommodus.
Geluidsdemping: Druk op de “
geluid uit te schakelen. De geluidsdempingindicator
verschijnt aan de bovenzijde van het scherm. Om
de geluidsdemping te annuleren, bestaan er twee
alternatieven: u kunt op “ ” drukken of u kunt het
volumeniveau verhogen..
Beeldmodus selecteren: Door op de PP toets te
drukken, kunt u de Beeldmodusinstellingen wijzigen
naar gelang uw kijkvereisten. Beschikbare opties zijn
Dynamisch, Natuurlijk en Bioscoop.
De ondertiteling weergeven: Druk op de LANG
toets om de ondertitelingtaal te selecteren en druk
op de SUBTITLE toets om de ondertiteling in of uit
te schakelen.
Het is mogelijk dat de geselecteerde ondertitelingtaal
niet wordt opgeslagen wanneer u overschakelt naar
een andere zender.
Om dit te vermijden, moet u de Voorkeur ondertitelingtaal
optie instellen in het Taalinstellingenmenu in de
gewenste taal. Dit biedt de TV de mogelijkheid over te
schakelen naar de voorkeur ondertitelingtaal wanneer
u overschakelt naar een andere zender.
” toets om het
Teletekst
Het teletekstsysteem zendt informatie zoals nieuws,
sport en weer naar uw TV. Merk op dat indien
get signaal afneemt, bijvoorbeeld door slechte
weeromstandigheden, sommige tekstfouten kunnen
voorkomen of de teletekstmodus onderbroken
wordt.
Teletekst functietoetsen worden hieronder
weergegeven:
“TXT” Teletekst / Mengen : Activeer de teletekstmodus
indien een maal ingedrukt. Druk opnieuw om het
teletekstscherm boven het programma te plaatsen
(mengen). Als u dit opnieuw indrukt, wordt de
teletekstmodus uitgeschakeld.
“RETURN” – Index: Selecteert de teletekst
inhoudsopgave.
“INFO” - Tonen Geeft verborgen informatie weer
(Bijv. oplossingen van spelletjes).
“OK” Hold: Houdt een teletekst pagina wanneer
gepast. Druk opnieuw om te hervatten.
CH / CH en cijfers (0-9): Druk om een pagina
te selecteren.
Opmerking: De meeste TV-stations gebruiken code
100 voor hun indexpagina.
Gekleurde toetsen (ROOD/ GROEN/ GEEL/
BLAUW).
Uw TV ondersteunt zowel FASTEXT en TOP text
systemen. Als deze systemen beschikbaar zijn,
worden de pagina’s in groepen of onderwerpen
verdeeld. Als het FASTEXT-systeem beschikbaar is,
worden delen in een teletekstpagina kleurgecodeerd
en kunnen, door op de gekleurde toetsen te drukken,
geselecteerd worden. Druk op de gewenste gekleurde
toets. Het gekleurde schrift verschijnt en toont u
welke gekleurde toetsen te gebruiken wanneer TOP
text uitzending beschikbaar is. Door op “
te drukken zal u naar de volgende of vorige pagina
gaan.
” of “ ”
Tips
Scherm onderhouden: Reinig het scherm met een licht
vochtige, zachte doek. Gebruik geen schuurmiddelen
want deze kunnen de beschermlaag van het TVscherm beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen
raden we aan de stekker uit het stopcontact te
verwijderen wanneer u het toestel schoonmaakt.
Houd de TV stevig vast aan de onderkant wanneer u
het toestel verplaatst.
Beeldnawerking: Merk op dat dubbele beelden
kunnen optreden tijdens de weergave van een
doorlopend beeld. Doorlopende beelden op LCD TV’s’
kunnen na een korte periode verdwijnen. Probeer de
TV een poosje uit te schakelen.
Om dit te vermijden, laat geen stilstaand beeld
langdurig op het scherm staan.
Geen stroom: Als uw tv-systeem geen stroom heeft,
controleer dan de voedingskabel en verbindingen naar
het stopcontact.
Zwakke beeldkwaliteit: Hebt u het verkeerde tvsysteem geselecteerd? Is uw TV-toestel of antenne te
dicht bij niet-geaarde geluidsapparatuur of neon lichten,
etc. geplaatst? Hoge gebouwen en bergen kunnen
dubbele beelden of spookbeelden veroorzaken.
Soms kunt u de beeldkwaliteit verbeteren door de
oriëntering van de antenne te wijzigen. Is het beeld of
teletekst onherkenbaar? Controleer of u de correcte
frequentie hebt ingevoerd. Stel de kanalen opnieuw
af. De beeldkwaliteit kan verminderen wanneer twee
randapparaten gelijktijdig aangesloten zijn op de tv. In
dat geval kunt u één van beide loskoppelen.
Geen beeld Is de antenne correct aangesloten?
Zijn de stekkers stevig aangesloten op de antenne
aansluiting? Is de antennekabel beschadigd? Werden
de correcte stekkers gebruikt voor de aansluiting
van de antenne? Indien u twijfelt, neemt u contact
op met de verdeler. Geen beeld betekent dat uw tv
geen uitzending ontvangt. Hebt u de juiste knoppen
van de afstandsbediening geselecteerd? Probeer het
opnieuw. Zorg er ook voor dat de correcte invoerbron
geslecteerd werd.
Geluid: U hoort geen geluid. Is het mogelijk dat u
het geluid hebt onderbroken door op de “
te drukken? Het geluid komt slechts uit één van de
luidsprekers. Is de balans ingesteld op één uiteinde?
Raadpleeg het Geluidsmenu.
Afstandsbediening: Uw tv reageert niet meer op de
afstandsbediening. Misschien zijn de batterijen leeg.
Als dit het geval is, kunt u de lokale toetsen op de TV
nog steeds gebruiken.
Invoerbronnen: Indien u geen invoerbronnen kunt
selecteren, is het mogelijk dat het toestel niet is
aangesloten. Controleer de AV-kabels en verbindingen
als u geprobeerd hebt een toestel aan te sluiten.
Opname onbeschikbaar: Om een programma op te
nemen, moet u eerst een USB-schijf aansluiten op uw
TV terwijl de TV is uitgeschakeld. Daarna moet u de
TV inschakelen en de opnamefunctie inschakelen.
Zo niet is de opnamefunctie niet beschikbaar. Als u
geen opname kunt uitvoeren, kunt u de TV proberen
uitschakelen en daarna het USB-apparaat opnieuw
invoeren met de TV uitgeschakeld.
USB te langzaam: Als “USB te langzaam” op het
scherm verschijnt wanneer u een opname start, kunt
u de opname proberen herstarten. Als dezelfde fout
zich herhaalt, is het mogelijk dat uw USB-schijf niet
conform is met de snelheidsvereisten. Probeer een
andere USB-schijf.
Het scherm heeft een maximum resolutie van 1366
x 768. De onderstaande tabel is een toelichting
van een aantal typische video schermmodi. Het
is mogelijk dat uw TV verschillende resoluties niet
ondersteunt. Ondersteunde resolutiemodi worden
hieronder weergegeven. Indien u uw pc overschakelt
op een niet-ondersteunde modus verschijnt een
waarschuwing OSD op het scherm.
Bijlage B: AV en HDMIsignaalcompatibiliteit (Ingang
signaaltypes)
Bron
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
(X: Niet beschikbaar, O: Beschikbaar)
In bepaalde gevallen kan een signaal op de LCD-tv
incorrect worden weergegeven. Het probleem kan een
onverenigbaarheid zijn met de standaarden van het
brontoestel (DVD, set-top-box, etc...) Indien een dergelijk
probleem zich voordoet, neemt u contact op met uw verdeler
en de fabrikant van het bronmateriaal.
Als u apparaten wilt aansluiten op de connectoren van uw televisie met DVI naar HDMI kabels (niet geleverd)
kunt u de onderstaande resolutie-informatie raadplegen.
• Uw TV kan nieuwe software upgrades zoeken en bijwerken via uitzendingskanalen.
• Om uitzendingskanalen te zoeken, zoekt de TV naar beschikbare zenders opgeslagen in uw instellingen.
Voor u dus een software upgrade zoekt, wordt het aanbevolen een automatische zoekopdracht uit te voeren
en alle beschikbare zenders bij te werken.
1) Software upgrade zoeken via gebruikersinterface
• U kunt handmatig controleren op nieuwe software upgrades voor uw televisietoestel.
• Navigeer eenvoudig naar uw hoofdmenu. Selecteer Instellingen en selecteer Overige instellingen menu. In
het Overige instellingen menu navigeert u naar het Software upgrade item en u drukt op de OK toets om het
Upgrade opties menu te openen.
• In het Upgrade opties menu selecteert u Scannen voor upgrade en u drukt op de OK toets.
• Indien een nieuwe upgrade wordt gevonden, wordt deze gedownload. Een voortgangsbalk geeft de resterende
downloadtijd aan. Aan het einde van de download verschijnt een bericht om de computer opnieuw te starten
en de nieuwe software te activeren. Druk op OK om door te gaan met de herstartbewerking.
2) 3.AM zoeken en upgrade modus
• Als Automatisch scannen is ingeschakeld in het Upgrade opties menu schakelt de TV in om 03:00 en zoek
zenders voor een nieuwe software upgrade. Indien nieuwe software wordt gevonden en gedownload, opent
de TV de volgende maal met de nieuwe software versie.
Opmerking bij herstartbewerking: Herstarten is de laatste stap in de software upgrade bewerking als de
download van nieuwe software voltooid is. Tijdens het herstarten, voert de TV defi nitieve initialisaties uit. In
het herstarten sequentiepaneel wordt de stroom afgesloten en de LED-indicator voorin geeft activiteit aan
door te knipperen. Ca. 5 minuten later herstart de TV met de nieuwe software ingeschakeld.
• Als uw TV niet herstart binnen 10 minuten moet u de stroom 10 minuten uitschakelen en opnieuw inschakelen.
De TV moet veilig openen met de nieuwe software. Als u er nog steeds niet in slaagt de TV in te schakelen,
moet u de in/uitschakelsequentie een aantal maal herhalen. Als uw toestel nog steeds niet werkt, belt u het
onderhoudspersoneel om het probleem op te lossen.
Let op: U mag de TV niet uitschakelen wanneer de LED-indicator knippert tijdens het herstarten.
Dit kan ertoe leiden dat uw TV niet opnieuw opent en enkel kan worden gerepareerd door
onderhoudspersoneel
Informatie voor de gebruiker betreffende het wegwerpen van oude
apparatuur en batterijen
[Enkel Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat apparatuur met deze symbolen niet
weggeruimd mogen worden als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt wegruimen, moet u de ophaalsystemen
A. Informatie over de afdanking voor gebruikers (privé-huishouden)
1. In de Europese Unie
Opgelet: Als u deze apparatuur wilt weggooien, mag u de normale vuilnisemmer niet gebruiken!
Gebruikte elektrische en elektronische apparatuur moet afzonderlijk worden behandeld en in overeenstemming
met de wetgeving dir een correcte behandeling, recuperatie en recyclage vereist van de gebruikte elektrische en
elektronische apparatuur. Na de implementatie door de lidstaten kunnen
gebruikte elektrische en elektronische apparatuur gratis terugbrengen naar aangewezen ophaalfaciliteiten*. In
bepaalde landen* kan uw detailhandelaar uw oude product ook gratis terugnemen bij aankoop van een gelijkaardig
Opgelet: Uw product
is gemarkeerd met dit
symbool. Dit betekent
dat gebruikte
elektrische en
elektronische
producten niet met
het algemeen huisvuil
mogen worden
vermengd. Er bestaat
een afzonderlijk
ophaalsysteem voor
deze producten.
product. *) Neem contact op met uw plaatselijke autoriteit voor bijkomende informatie.
Als uw gebruikte elektrische of elektronische apparatuur
weggooien in overeenstemming met de lokale vereisten.
Door de correcte verwijdering van dit product helpt u ervoor te zorgen dat het afval de nodige behandeling,
recuperatie en recyclage ondergaat en zo vermijdt u potentiële negatieve effecten op het milieu en de gezondheid
die anderzijds zouden kunnen optreden omwille van een incorrecte afvalverwerking.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
Voor Zwitserland: Gebruikt elektrische of elektronische apparatuur kan gratis worden geretourneerd bij de verdeler,
zelfs als u geen niewu product koopt. Bijkomende faciliteiten worden vermeld op de startpagina van www.swico.ch
of www.sens.ch.
B. Informatie over de afdanking voor bedrijfsgebruikers
1. In de Europese Unie
Als het product wordt gebruikt voor bedrijfsdoeleinden en u wilt het weggooien:
Neem contact op met uw SHARP verdeler die u kan inlichten over de retournering van het product. De kosten van
de retournering en recyclage kunnen u worden aangerekend. Kleine producten (en kleine hoveelheden) kunnen
worden teruggenomen door uw lokale
Voor Spanje: Neem contact op met het gevestigde inzamelsysteel of uw lokale autoriteit voor de retournering van
uw gebruikte producten.
2. In andere landen buiten de EU
Als u dit product wilt weggooien, kunt u contact opnemen met uw lokale autoriteiten en inlichtingen vragen over de
correcte afdankingsmethode.
privé-huishoudens in de EU-staten hun
batterijen of accu's bevat, moet u deze vooraf afzonderlijk
inzamelfaciliteiten.
De geleverde batterij met dit product bevat sporen van lood.
Voor de EU: De doorstreepte vuilnisemmer met wieltjes wijst erop dat gebruikte batterijen niet bij het algemeen
huishoudelijk afval mogen worden
voor een correcte behandeling en recyclage in overeenstemming met de wet. Neem contact op met uw lokale
autoriteit voor informatie over de inzameling en recyclageschema's.
Voor Zwitserland: De gebruikte batterij moet worden geretourneerd naar het verkooppunt.
Voor andere niet-EU-landen: Neem contact op
afdanking van de gebruikte batterij.
geplaatst! Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor gebruikte batterijen
met uw lokale autoriteit met betrekking tot de correcte methode van
Lees de volgende informatie zorgvuldig voor u de stand aan uw nieuwe Sharp televisietoestel bevestigt.
De stand installeren
! Voor u de stand aanbrengt, moet u ervoor zorgen dat de TV losgekoppeld is van de stroombron.
! Plaats de Sharp televisie (1) op een zachte, stabiele en vlakke ondergrond, met het scherm neerwaarts gericht.
! Plaats de stand (3) op het stand montagepatroon op de achterzijde van de tv.
Zorg ervoor dat de stand (3) correct is gepositioneerd en dat u de schroefopeningen kunt zien op de achterzijde van de
Sharp televisie.
! Plaats het deksel van de stand (2) op de stand (3).
! Zorg ervoor dat het deksel van de stand stand (3) correct is gepositioneerd en dat u de schroefopeningen kunt zien op
de achterzijde van de Sharp televisie.
! U mag de schroeven NIET invoeren voor u de plastic vorm hebt aangebracht.
! Voer de vier geleverde schroeven in en draai ze zacht aan tot de stand correct is aangebracht
Lees de volgende informatie zorgvuldig voor u de stand verwijdert van uw Sharp televisietoestel.
De stand verwijderen
! Voor u de stand verwijdert, moet u ervoor zorgen dat de TV losgekoppeld is van de stroombron.
! Plaats de Sharp televisie op een zachte, stabiele en vlakke ondergrond, met het scherm neerwaarts gericht.
! Schroef de vier schroeven die de voetmontage bevestigen zacht los en verwijder de schroeven als ze volledig
losgeschroefd zijn.
! Verwijder de stand en plastic vorm zachtjes van het paneel.
El cable de corriente de este aparato cuenta con un enchufe no reutilizable (moldeado) que incorpora un
fusible de 5 amperios. Si necesita cambiar el fusible, deberá hacerlo por otro de la misma potencia (tal como
se indica más arriba), y que tenga la marca BS 1362 de homologación de la BSI o el asta.
Siempre que acabe de cambiar el fusible, deberá volver a colocar la tapa del mismo. No utilice nunca el
enchufe sin colocar la tapa del fusible.
En el improbable caso de que el enchufe de pared de su hogar no sea compatible con el enchufe del cable
incluido, corte la corriente e instale un enchufe del tipo adecuado.
PELIGRO:
Deberá sacar el fusible de la clavija del enchufe cortado del cable, y desechar el enchufe inmediatamente
de forma segura.
Bajo ninguna circunstancia se deberá enchufar la clavija cortada en ninguna otra toma de 5 amperios; esto
podría provocar un shock eléctrico grave.
Siga las instrucciones a continuación, para realizar la correcta instalación de la clavija de enchufe en el
cable:
IMPORTANTE:
Los pequeños cables del cable de corriente van coloreados como sigue:
Azul: Neutro
Marrón: Corriente
Dado que los colores de los cables del cable de corriente podrían no coincidir con los colores que marcan
los extremos del enchufe, deberá proceder como sigue:
El cable de color azul deberá conectarse al terminal marcado con una N o que sea de color negro.
El cable de color marrón deberá conectarse al terminal marcado con una L o que sea de color rojo.
Asegúrese de no conectar ni el cable marrón ni el azul al terminal de toma a tierra del enchufe de 3 pins.
Antes de volver a colocar la tapa del enchufe, deberá asegurarse de lo siguiente:
Si el nuevo enchufe incorpora un fusible, su valor deberá ser el mismo que el del enchufe (Clavija) que haya
cortado para sustituir.
El mango del cable esté sujeto a la vaina del cable de corriente, no sólo a los hilos conductores.
CONSULTE CON UN TÉCNICO AUTORIZADO EN CASO DE DUDA.
Televisor LCD a color con mando a distancia.•
TV digital y por cable totalmente integrada (DVB-T •
y C- MPEG-2) (DVB-T-C y MPEG-4).
Conexiones HDMI para vídeo y sonido digital. Esta •
conexión también está diseñada para recibir señales
de Alta Defi nición (HD).
Entrada USB•
Grabación de canales•
Grabación diferida (timeshifting) de canales•
1000 canales (analógicos+digitales).•
Sistema de menús en pantalla.•
Sintonizador integrado compatible con DVB-T-C HD, •
MPEG 2 / MPEG 4.
Toma de euroconector para dispositivos externos •
(tales como vídeos, video-juegos, equipos de
audio, etc.).
Sistema de sonido estéreo. (Alemán + Nicam)•
Teletexto, fastext, TOP Text (texto sobre imagen).•
Conexión para auriculares.•
Sistema de programación automático (APS).•
Sintonización manual hacia adelante y hacia •
atrás.
Temporizador de apagado / Bloqueo Infantil.•
Silenciado automático cuando no hay transmisión.•
Reproducción NTSC. •
Limitación automática del volumen (por las siglas •
en inglés AVL)
Apagado Automático.•
PLL (Búsqueda de Frecuencia por Lazos de •
Seguimiento de Fase).
Entrada de PC. •
Función “Conectar y Usar” (Plug&Play) para •
Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7.
Modo de Juego•
Las ilustraciones y menús en pantalla de este •
manual sólo tienen fi nes explicativos; pueden variar
ligeramente con respecto a las funciones reales.
Los ejemplos utilizados en este manual se basan •
en el modelo LC-32LE140E.
Estimado cliente de SHARP
Gracias por adquirir este aparato televisor LCD
en color de SHARP. Antes de utilizarlo, y con el
fin de garantizar la seguridad y muchos años
de funcionamiento sin problemas del mismo, le
recomendamos encarecidamente que lea con
detenimiento las Precauciones Importantes sobre
la Seguridad.
Introducción
Le recomendamos que lea las instrucciones de este
libro, antes de utilizar el aparato por primera vez, y
aun cuando esté familiarizado con el uso de aparatos
electrónicos. Preste especial atención al capítulo
relativo a las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Guarde cuidadosamente este manual para futuras
consultas. En caso de vender o regalar este aparato,
le recomendamos que entregue este manual con el
mismo.
Gracias por haber elegido este producto. Este manual
le guiará en el manejo adecuado de su
televisor. Antes de ponerlo en marcha, le
recomendamos que lea detenidamente este
manual. Guarde este manual en un lugar
adecuado, a fi n de poder consultarlo en el
futuro.
Este aparato está destinado a recibir y mostrar
emisiones de programas de televisión. Las diferentes
opciones de conexión a otros dispositivos ofrecen
una ampliación adicional de las posibles fuentes
de origen de recepción de señales (receptores,
grabadores y reproductores de DVD, aparatos de
veo, ordenadores, etc.). El aparato está diseñado
para funcionar en interiores secos. Está diseñado sólo
para uso doméstico y no puede utilizarse para fi nes
industriales y/o comerciales. Se excluye cualquier
responsabilidad si el aparato no se utiliza para los
fi nes para los cuales se diseñó, o si se realiza en él
cualquier modifi cación. Si hace funcionar el televisor
en condiciones ambientales extremas, éste puede
resultar dañado.
Preparación
Para que el equipo se ventile adecuadamente, deje al
menos 10 cm. de espacio libre a su alrededor. Para
evitar cualquier tipo de avería o situación inestable,
no coloque ningún objeto sobre el equipo. Utilice este
aparato en climas moderados.
Limpieza: Desenchufe el cable de CA de la toma antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo para •
limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Utilice un paño suave humedecido para limpiar el panel cuando esté sucio. Para protegerlo, no utilice •
tejidos empapados en químicos para limpiarlo. Los productos químicos podrían causar daños o grietas en
la carcasa del televisor.
Agua y Humedad: No utilice el televisor cerca de fuentes de agua, como por ejemplo bañeras, lavamanos, •
fregaderos, pilas de lavandería, piscinas, u otros lugares húmedos.
No coloque fl oreros ni ningún otro recipiente con líquidos sobre el televisor. El agua se puede derramar •
sobre él, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
Soporte: No coloque el televisor sobre carritos, soportes, trípodes o mesas que sean •
inestables. Si lo hace así, el aparato podrá caer y provocar heridas graves o bien daños
en el propio aparato. Utilice sólo carritos, soportes, trípodes o mesas recomendadas por
el fabricante, o que se vendan junto al aparato. Asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante cuando vaya a instalar el televisor en la pared. Utilice únicamente los kit de montaje
recomendados por el fabricante.
Tenga mucho cuidado cuando vaya a sacar el televisor de un carrito para colocarlo en otro •
lugar. El aparato puede caerse del carrito debido a las paradas repentinas, la fuerza excesiva
y la superfi cie irregular del suelo.
Ventilación: Las ranuras y aperturas del televisor están diseñadas para su ventilación. No •
cubra dichas aberturas de ventilación. El sobrecalentamiento por una ventilación insufi ciente
dañará el aparato y reducirá su vida útil. Por la misma razón, por favor no coloque el monitor
sobre una cama, sofá, alfombras ni ninguna otra superfi cie similar. Este aparato no está
diseñado para instalarse de forma empotrada; no lo coloque en librerías ni estantes cerrados,
a menos que garantice su correcta ventilación o que siga las instrucciones del fabricante.
La pantalla LCD del aparato está fabricada en cristal. Por lo tanto, puede romperse si se •
deja caer el aparato o se lanza contra otros objetos. Tenga cuidado de no herirse con el
panel LCD si éste se rompe.
Fuentes de calor: Mantenga el televisor lejos de cualquier fuente de calor, como radiadores, •
calentadores, cocinas, y cualquier otro aparato que pueda generar calor (incluyendo los
amplifi cadores).
Para evitar la propagación de fuego, no deben colocarse objetos o fuentes de llamas vivas como velas •
incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato.
Con el fi n de evitar cualquier riesgo de incendio o descarga eléctrica, no coloque el aparato (ni ningún objeto •
pesado) de forma que pise el cable de corriente.
Auriculares: No ponga un volumen alto en los auriculares. Los otorrinos advierten del peligro de escuchar •
a través de los auriculares durante mucho tiempo a niveles altos de volumen.
No deje que la misma imagen permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo, ya que podría •
provocar la permanencia de una imagen residual.
El aparato consumirá electricidad siempre que esté enchufado a la corriente.•
Servicio Técnico: No intente reparar el aparato usted mismo. Esto puede exponerle al voltaje peligroso u •
otros riesgos similares. Solicite ayuda a un técnico autorizado
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología que le proporciona detalles de imagen precisos.
Ocasionalmente, debido a la multitud de píxeles de la pantalla, pueden aparecer en la misma algunos píxeles inactivos
como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Esto es algo normal en el aparato y no supone una avería.
Precauciones a seguir durante el transporte del televisor
Cuando transporte el televisor, no lo agarre nunca por los altavoces. Asegúrese de que lo cargan entre dos
personas, utilizando ambas las dos manos, una a cada lado del televisor
ADVERTENCIA
Para evitar la propagación de fuego, mantenga siempre lejos de este producto velas u
otro tipo de llamas
A fi n de evitar accidentes, lea detenidamente
estas recomendaciones sobre precauciones de
seguridad.
Fuente de Alimentación
Utilice el televisor sólo con una toma de CA a
220-240V de 50 Hz. Asegúrese de elegir el voltaje
adecuado para el aparato.
Cable de Corriente
No sitúe la unidad, ni ningún mueble, etc., sobre
el cable de alimentación (toma de corriente), ni lo
pise. Agarre el cable de alimentación por la clavija
del enchufe. No desenchufe el aparato tirando
directamente del cable y nunca lo toque con las
manos mojadas: podría provocar un cortocircuito o
una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en
el cable ni lo empalme con otros cables. Coloque el
cable de corriente de manera que nadie pueda pisarlo.
Un cable deteriorado puede causar un incendio o
provocarle una descarga eléctrica. Cuando el cable
esté dañado y deba reemplazarse, esto sólo puede
hacerlo personal técnico cualifi cado.
Humedad y Agua
No utilice este aparato en lugares
húmedos y mojados (evite el baño, la
pila de la cocina y lugares cercanos a
la lavadora). No exponga este aparato
a la lluvia o al agua, pues podría ser
peligroso. No coloque sobre el aparato
objetos llenos de líquido, como por
ejemplo jarrones. Evite goteos y salpicaduras.
En caso de que algún líquido u objeto sólido se
introduzcan en el interior del televisor, desenchúfelo
y contacte con personal técnico para que lo revisen
antes de ponerlo en marcha de nuevo.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor,
desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice limpiadores líquidos o en
aerosol. Utilice un paño suave y seco.
Ventilación
Las ranuras y aperturas del televisor están
diseñadas para proporcionar ventilación adecuada
y garantizar un funcionamiento seguro. Para evitar
el sobrecalentamiento del aparato, estas ranuras no
deben bloquearse ni taparse en ningún caso.
Fuentes de Calor y Llamas
No coloque el aparato cerca de llamas
vivas o fuentes de calor intenso, como
por ejemplo un radiador eléctrico. No
sitúe fuentes de llamas vivas, como por
ejemplo velas encendidas, encima del televisor. No
exponga las pilas a una fuente de calor excesiva: por
ejemplo luz solar, fuego o similares.
Rayos
En caso de tormentas y rayos o cuando
se vaya de vacaciones, desconecte el
cable de corriente de la toma.
Piezas de Recambio
Cuando necesite recambios, asegúrese de que el
operario del servicio técnico haya utilizado piezas
recomendadas por el fabricante, o bien otras de
iguales características que las originales. Los
recambios no autorizados podrían causar incendios,
descargas eléctricas u otros riesgos.
Servicio Técnico
Acuda a personal cualifi cado para el
mantenimiento técnico del aparato.
No retire la cubierta usted mismo;
esto podría ocasionarle una descarga
eléctrica.
Desecho del Aparato
El embalaje y todos los accesorios del embalaje son •
reciclables y deberían reciclarse. Los materiales
de embalaje, como por ejemplo las bolsas, deben
mantenerse lejos de los niños.
Las pilas, inclusive aquellas que no contienen •
metales pesados, no deberán desecharse con los
desechos del hogar. Deseche las pilas usadas de
manera segura para el medio ambiente. Infórmese
sobre la normativa vigente que sea de aplicación
en su región.
No intente recargar las pilas: existe el riesgo de •
explosión. Sustitúyalas por pilas del mismo tipo o
de un tipo equivalente.
Este símbolo, marcado sobre el aparato o sobre su
embalaje, signifi ca que se debe desechar
el aparato electrónico o eléctrico al fi nal
de su vida útil, de forma separada de la
basura doméstica. Existen diferentes
sistemas de recolección para el reciclaje
en la UE. Para más información, contacte
con las autoridades locales o el vendedor
donde adquirió este aparato.
Desconexión del Aparato
El enchufe de corriente sirve para desconectar el
televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre
debe estar accesible.
Volumen de los Auriculares
Un nivel excesivo de volumen en los
auriculares puede provocarle la pérdida de
capacidad auditiva.
En caso de instalar el aparato en la pared, y a fi n de
evitar cualquier lesión, debe hacerlo correctamente
y según las instrucciones de instalación (si la opción
está disponible).
Pantalla LCD
La pantalla de LCD es un producto de tecnología
punta con aproximadamente un millón de finos
transistores de película, lo que le proporciona una
excelente defi nición de imagen. En ocasiones pueden
aparecer en la pantalla unos pocos píxeles inactivos,
como puntos fi jos de color azul, verde o rojo. Tenga
en cuenta que esto no afecta al funcionamiento del
aparato.
¡Atención! No deje el televisor en modo en espera o
en funcionamiento cuando salga de casa.
Conexión a un sistema de difusión de
televisión (TV por cable, etc.) desde el
sintonizador
Los aparatos conectados a un sistema de toma
de tierra de la instalación del edifi cio, mediante la
toma de corriente ú otros aparatos equipados con
sistema protector de toma de tierra, así como a un
sistema de difusión de televisión mediante un cable
coaxial, pueden suponer en ciertos casos un riesgo
de incendio.
Por tanto se debe proveer la conexión a un sistema
de distribución por cable mediante un dispositivo de
aislamiento eléctrico bajo cierto rango de frecuencia
(Aislamiento galvánico, ver EN 60728-11).
Nota: En el caso de conectar el PC al televisor mediante
la conexión HDMI, podría haber interferencias de
radio; por ello es recomendable utilizar un cable de
monitor VGA (o D-SUB) de 15 patillas.
El botón de Modo de Espera/Encendido no desconecta
totalmente el aparato de la red eléctrica. Además, el
aparato consume electricidad en el modo de espera.
A fi n de desconectar el aparato por completo de la red
eléctrica, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Por ello, el aparato debe colocarse de tal modo que
no se obstaculice el paso al enchufe de pared, y así
poder garantizar que se pueda desenchufar el aparato
en caso de emergencia. A fi n de evitar cualquier riesgo
de incendio, debe desenchufar el cable de la toma
Español - 51 -
antes de un periodo prolongado de inactividad, por
ejemplo durante las vacaciones.
HDMI, el logotipo de HDMI y High Definition •
Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta
defi nición) son marcas comerciales o registradas
de HDMI Licensing LLC.
Fabricado con la autorización de Dolby •
Laboratories.
El logotipo “HD TV” es una marca registrada de •
EICTA.
El logotipo DVB es una marca registrada del •
proyecto de emisión de vídeo digital DVB (Digital
Video Broadcasting).
No deje aparatos eléctricos al alcance de los niños
No permita que los niños utilicen aparatos eléctricos
sin supervisión. Los niños no siempre son conscientes
de los posibles riesgos. Las pilas pueden suponer un
riesgo mortal si se tragan. Mantenga las pilas siempre
fuera del alcance de los niños. Busque atención
médica de inmediato en caso de tragar una pila.
Guarde también los plásticos de embalaje fuera del
alcance de los niños: existe el riesgo de asfi xia.
Notifi cación de licencia
DivX®, DivX Certifi ed® y los logotipos asociados
son marcas registradas de DivX®, Inc. y se utilizan
bajo su licencia.
SOBRE EL FORMATO DE VÍDEO DIVX: DivX®
es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa fi lial de Rovi Corporation. Este es
un dispositivo certificado oficialmente por DivX
Certifi ed®, que reproduce imágenes de vídeo en
formato DivX®. Visite divx.com para obtener más
información; en la web también podrá descargar
herramientas de software para convertir sus archivos
de vídeo al formato DivX.
SOBRE EL SERVICIO DE VÍDEO A LA CARTA EN
FORMATO DIVX: Deberá registrar este dispositivo
certifi cado por DivX Certifi ed®, con el fi n de poder
reproducir archivos y películas de vídeo DivX®
adquiridos mediante el sistema de Vídeo a la Carta
(por las siglas VOD, o Video On Demand en inglés).
Dentro del menú de confi guración del dispositivo,
deberá buscar la sección de Vídeo a la Carta DivX®
VOD, con el fi n de obtener el código de registro. Visite
la web vod.divx.com para obtener más información
sobre cómo completar el proceso de registro.
DivX Certifi ed® para la reproducción de vídeo en
formato DivX®, incluyendo contenidos de alta calidad
(premium).
Este televisor está diseñado para consumir menos •
energía y salvaguardar el medio ambiente.
No sólo ayuda así a conservar el medio ambiente,
sino que también puede ahorrar dinero al reducir las
facturas de electricidad gracias a la función de ahorro
energético de este televisor. Para reducir el consumo
de energía, deberá realizar los pasos siguientes:
Puede utilizar el modo de confi guración de ahorro •
de energía que se encuentra en el menú Otros
Ajustes. Si activa el modo de ahorro de energía, el
televisor pasará al mismo, y el nivel de luminancia
del televisor se reducirá a un nivel óptimo. Tenga en
cuenta que algunos ajustes de imagen no estarán
disponibles para ser cambiados cuando el televisor
esté en modo de ahorro de energía.
Se recomienda que apague el televisor en el •
interruptor trasero, cuando no lo vaya a utilizar, a
fi n de reducir el consumo eléctrico.
Es recomendable que apague o desenchufe el •
televisor cuando no lo esté utilizando durante
mucho tiempo.
Cuando se deja el televisor en el modo de espera, •
se produce un pequeño consumo energético; al
apagarlo en el interruptor trasero, o desenchufándolo,
ayudará a ahorrar electricidad. Tenga en cuenta que
activando el “Modo de Ahorro Energético”, le puede
ayudar a ahorrar al año más electricidad que apagar
el televisor cuando no lo esté utilizando; por lo tanto,
es muy recomendable que active el “Modo de Ahorro
Energético”.
Información sobre Reparaciones
Acuda a personal cualifi cado para el mantenimiento
técnico del aparato. El televisor sólo debe repararlo
personal técnico cualificado. Contacte con su
distribuidor local, donde adquirió el televisor, para
1 X Cable de
Conexión de
de componentes de
vídeo
Vídeo y Audio
Nota: Verifique los accesorios tras la compra,
comprobando que estén todos incluidos.
De acuerdo a las recomendaciones del fabricante en
el soporte de comunicaciones, la longitud del cable
debe ser menor de 3m.
Modo de espera 1.
Tamaño de imagen / Zoom de vídeos (en el 2.
modo de vídeo del Explorador Multimedia)
Temporizador de Apagado3.
Mono-Estéreo / Dual I-II / Idioma Actual (*) (en 4.
los canales DVB, de emisión de Vídeo Digital)
Selección de Modo Favorito (en los canales 5.
DVB, de Emisión de Vídeo Digital)
Teclas numéricas 6.
Guía electrónica de programación (en los 7.
canales DVB – emisión de Vídeo Digital)
Sin función 8.
Explorador Multimedia 9.
Teclas de desplazamiento (Arriba/abajo/10.
Izquierda/derecha)
Sin función 11.
Biblioteca de Grabaciones 12.
Avanzar Canal / Subir página - Retroceder 13.
Canal / Bajar página
Silencio (mute) 14.
Grabación de canales 15.
Pausa (en el modo del Explorador Multimedia) / 16.
Grabación diferida (Timeshifting)
Retroceso Rápido (en el modo del Explorador 17.
Multimedia)
Reproducir (en el modo del Explorador 18.
Multimedia)
Botón rojo 19.
Botón verde / Lista de Programación (en la 20.
EPG) / Marcar / Desmarcar Todos (en lista
de favoritos) / Reproducir-Presentación de
Diapositivas (en el Explorador Multimedia)
Selección de modo de imagen / Cambiar modo 21.
de imagen (en el modo de vídeo del Explorador
Multimedia)
Sin función 22.
Teletexto / Mezcla (en modo de teletexto) 23.
Activar-desactivar subtítulos (en los canales 24.
DVB- emisión de Vídeo Digital)
Canal anterior 25.
AV / Selección de Fuente 26.
Mostrar/ocultar el menú 27.
Ok (confi rmar) / Detener Avance (en modo 28.
TXT) / Editar Lista de Canales
Salir / Volver / Página Índice (en modo TXT) 29.
Sin función 30.
Info / Mostrar (en modo TXT) 31.
Subir/bajar volumen 32.
Sin función 33.
Sin función 34.
Avance Rápido (en el modo del Explorador 35.
Multimedia)
Detener (en el modo del Explorador Multimedia) 36.
Botón Azul / Editar Lista de Canarles / Filtrar 37.
(En Lista de Favoritos y EPG)
Botón Amarillo / Horario de Programación (en 38.
Vista frontal y traseraVISTA de botones de controlBotones de control
1. Botón Modo de Espera/Encendido
2. Botón TV/AV
3. Botones de Avance/Retroceso de
canales
4. Botones de Ajuste del Volumen
Nota: Pulsar los botones “” a
la misma vez para visualizar el
menú principal.
Vista de las Conexiones - Conectores Traseros
1
2
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
HDMI 2: Entrada HDMI.1.
HDMI 1: Entrada HDMI.2.
Las entradas HDMI sirven para conectar aparatos con toma HDMI. Su televisor LCD puede mostrar
imágenes de Alta Defi nición de dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta defi nición o
un reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de la toma de
componentes. Estas tomas pueden admitir tanto señales del tipo 720p como 1080i. Para una conexión
entre dispositivos HDMI no es necesario conectar cables de audio.
La Entrada RF 3. permite conexiones tanto a una antena como a señal de TV por cable.
Tenga en cuenta que si utiliza un decodifi cador o un grabador multimedia, deberá conectar el cable de
antena primero al aparato, y luego desde éste conectar un cable hacia el televisor mediante un cable de
antena adecuado, tal como se muestra en la ilustración siguiente.
El EUROCONECTOR 4. permite recibir y enviar señales de aparatos externos. Conecte el cable de
EUROCONECTOR entre la toma del televisor y la toma de EUROCONECTOR del aparato externo (por
ejemplo, un decodifi cador o un reproductor de vídeo o DVD). Nota: Si se conecta un dispositivo externo
en la toma de EUROCONECTOR, el televisor cambiará automáticamente al modo AV. Nota: A través del
euroconector se admite la señal S_VHSNota: No estará disponible la señal de salida por el euroconector
mientras se estén recibiendo señales de TDT (Mpeg4 H.264) o mientras esté en el modo del Explorador
Multimedia.
La Entrada PC 5. sirve para conectar un ordenador personal al televisor. Conecte el cable del PC entre
la ENTRADA PC del televisor y la salida de PC del ordenador.
La Salida Coaxial SPDIF 6. emite señales digitales de audio de la fuente vista recientemente. Utilice un cable
coaxial SPDIF para enviar las señales de audio a un aparato que cuente con una entrada S/PDIF.
La Ranura 1. CI sirve para introducir una tarjeta de Interfaz Común (CI). La tarjeta CI le permite ver
todos los canales a los que esté abonado. Para más información, lea la sección “Acceso
Condicional”.
Entradas USB. 2. Tenga en cuenta que la opción de grabación de canales sólo estará
disponible a través de estas entradas USB. Podrá conectar discos duros externos a esta
entrada
Las Entradas de Componentes de Vídeo (YPbPr) sirven para conectar las señales 3.
de componentes de vídeo.Puede conectar la toma de componentes de audio y vídeo
a un aparato que cuente con salida de componentes. Para ello, debe utilizar el cable de
conexión de vídeo con el fi n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del
cable a la toma YPbPr lateral del televisor. Después, introduzca los conectores del cable
de componentes (no suministrado) en la parte múltiple del cable de conexión de vídeo.
Max:500mA
5Vdc
Los colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
La4. conexión lateral de audio-vídeo sirve para conectar a señales de audio y vídeo
de aparatos externos. Para realizar una conexión de vídeo, debe utilizar el cable de
conexión AV con el fi n de permitir la conexión. Primero, enchufe la clavija única del cable
YPbPr
SIDE AV
a la toma AV lateral del televisor. Después, enchufe el cable de vídeo (no incluido) en la
entrada AMARILLA (ubicada en el lateral múltiple) del cable de conexión AV incluido. Los
colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para la conexión de sonido, debe utilizar las entradas ROJA y BLANCA del cable AV de
conexión lateral. Después, introduzca los conectores del cable de audio en las tomas
ROJA y BLANCA del Cable AV lateral incluido. Los colores de las clavijas
conectadas deben coincidir.
Nota: Debe utilizar las entradas del cable de conexión AV (ROJA Y
BLANCA) para habilitar la conexión de sonido entre un aparato y el televisor
mediante las entradas de PC o COMPONENTES DE VIDEO.
La entrada de auriculares5. sirve para conectar unos auriculares externos al
aparato. Conéctelos a la toma de AURICULARES para escuchar el sonido
del televisor a través de dichos auriculares (opcionales).
6. , El botón de modo en espera sirve para encender y apagar el televisor.
Conexión Eléctrica
IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz.
Después de desembalar, permita que el televisor esté a temperatura ambiente antes de conectarlo al •
suministro eléctrico. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.
Conexión de la Antena
Conecte el cable de antena o el cable de TV de pago a la TOMA DE ANTENA de la parte trasera del •
Podrá conectar un disco duro o lápiz de memoria •
USB al televisor mediante las entradas USB del
propio televisor. Esta función le permite reproducir
ficheros almacenados en una unidad USB, o
también le permite grabar programas.
Se admiten discos duros externos de 2,5 y 3,5 •
pulgadas (HDD con fuente de alimentación
externa).
Para grabar un programa, es necesario que en •
primer lugar conecte un disco USB al televisor
mientras éste está apagado. A continuación deberá
encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación. De otro modo, no estará disponible
esta opción.
Si una o más particiones del disco duro fueron •
formateadas de acuerdo al sistema exFAT, es
posible entonces que sean visibles una o menos de
dichas particiones, aun cuando las vuelva a formatear
con un sistema de fi cheros distinto a éste.
IMPORTANTE !
A fi n de evitar cualquier pérdida de información o •
datos, puede realizar una copia de seguridad de los
archivos antes de realizar cualquier conexión con
el televisor. Tenga en cuenta que el fabricante no
se hace responsable de los daños o pérdidas de
fi cheros, archivos, datos o información.
Es posible que algunos dispositivos USB (por •
ejemplo, reproductores MP3), o algunos discos
duros/lápices de memoria USB no sean compatibles
con el televisor.
IMPORTANTE: El televisor sólo admite los formatos
FAT32 y NTFS para discos. Sin embargo, el formao
NTFS no se admite para las opciones de grabación.
Para la grabación, en caso de conectar un dispositivo
USB con formato NTFS, el televisor le pedirá que lo
formatee. Lea la sección “Formatear Disco” en las
páginas siguientes, a fi n de obtener más información
relativa al formateo de discos.
Tenga en cuenta que se perderán TODOS los datos
almacenados en el dispositivo USB, y que el formato
del mismo cambiará al sistema FAT32.
Conexión de Disco USB
• Conecte el dispositivo USB a la entrada USB del
televisor.
Nota: Conecte o desconecte el disco USB cuando el
televisor esté apagado.
Nota: Es recomendable, si va a conectar un disco duro
USB al televisor, que el cable utilizado para ello tenga
el logo USB y que sea lo más corto posible.
Nota: Podría experimentar problemas con el formateo,
en caso de que la unidad USB a formatear posea
una capacidad igual o mayor a 1TB (Terabyte). Si es
así, deberá formatear la unidad como FAT 32 con su
ordenador personal.
VISTA LATERAL MEMORIA USB
USB
5Vdc
Max:500mA
ATENCIÓN !
Es peligroso conectar y desconectar rápidamente los •
dispositivos USB. En concreto, no es recomendable
realizar estas operaciones de forma repetida.
De esta forma puede ocasionar daños físicos al
reproductor USB y de forma más concreta, al propio
dispositivo USB.
No extraiga el dispositivo USB mientras esté •
reproduciendo o grabando un archivo.
Grabación de Canales
Para grabar un programa, es necesario que en •
primer lugar conecte un disco USB al televisor
mientras éste está apagado. A continuación deberá
encender el televisor para poder utilizar la opción
de grabación.
IMPORTANTE: Cuando vaya a utilizar un disco
duro USB nuevo, es recomendable que lo formatee
en primer lugar, mediante la opción del televisor
“Formatear Disco”.
Para utilizar la función de grabación, deberá •
utilizarse un dispositivo USB 2.0 certifi cado de al
menos 1GB; si el dispositivo USB conectado no es
compatible con USB 2.0, se mostrará un mensaje
de error.
Nota: Los programas grabados se guardarán en el
disco USB que haya conectado. Si lo desea, podrá
guardar o copiar las grabaciones en un ordenador;
sin embargo, no podrá reproducir estos fi cheros en
él. Podrá reproducir las grabaciones únicamente en
el televisor.
Para más información sobre la grabación •
de programas, lea las secciones “Grabación
Instantánea”, “Grabación Diferida (Timeshifting)”,
“Guía Electrónica de Programación”, “Librería de
Grabaciones” o “Temporizadores de Grabación”
que se encuentran más adelante.
Las grabaciones se dividirán en particiones de •
4GB.
Los programas se grabarán en el directorio siguiente •
del disco USB conectado: \DVR\RECS. Todas las
grabaciones estarán identifi cadas con números.
Para cada grabación se creará un fi chero de texto
(.txt). Dicho fi chero incluirá la información del canal,
el programa y la hora de grabación.
La grabación en diferido (timeshifting) se puede •
detener en función de la velocidad de escritura del
dispositivo USB. Si la velocidad no fuera sufi ciente
para el bitrate del stream de vídeo, la grabación
podría detenerse y ser errónea. Si el bitrate del
servicio HD es mayor a 13 Mbp/seg., se puede
ver algunas imágenes congeladas durante el
timeshifting tanto en el disco USB como en la unidad
HDD externa.
En función de la resolución de imagen en la señal •
emitida por el canal, la grabación de programas en
alta defi nición podrían ocupar un mayor espacio
en el disco USB. Es por ello que se recomienda el
uso de discos USB adecuados para la grabación de
programas en alta defi nición.
No conecte la unidad USB/HDD durante la •
grabación. Esto podría dañar el dispositio USB/
HDD.
Soporte multipartición disponible. Se admite un •
máximo de 2 particiones distintas. En caso de que
hayan más de 2 particiones en el disco, podría darse
una avería. La primera partición del disco USB sirve
para funciones listas para PVR; así mismo, dicha
partición se debe formatear como partición principal
para utilizar dichas funciones.
Debido a problemas en la señal, es posible que •
algunos paquetes de secuencias no se graben;
es por ello que durante la reproducción se puedan
observar congelaciones de imágenes.
Cuando el teletexto esté activado, no se podrán •
utilizar las teclas de Grabación, Reproducción,
Pausa y Mostrar (para PlayListDialog). El teletexto
quedará automáticamente desactivado en caso
de iniciarse la grabación desde un temporizador
programado. También quedará desactivado cuando
haya una grabación o reproducción en curso.
No se admite la grabación de radio.•
El televisor podrá grabar programas hasta las diez •
horas.
Utilice una unidad de disco USB para la función •
de grabación de USB, si se está grabando una
emisión en HD. No se puede utilizar un lápiz USB
para esta función.
Conexión a un Reproductor de
DVD mediante HDMI
Consulte el manual de instrucciones del reproductor
de DVD para obtener más información. Apague el
televisor y el aparato antes de realizar cualquier
conexión.
Nota: Tenga en cuenta que no todos los cables que se
muestran en la ilustración vienen incluidos.
Si su reproductor de DVD cuenta con una toma HDMI, •
puede conectarlo a través de HDMI para obtener una
mejor calidad de sonido e imagen.
1
2
VGA
SPDIF
Coax.OUT
SCART
Cuando conecte el aparato a un reproductor de DVD •
tal como se ilustra a continuación, cambie a la fuente
HDMI conectada. Consulte el apartado Selección de Entradas para obtener más información acerca de
cómo cambiar fuentes.
Conexión a un Reproductor
de DVD mediante Tomas
de Componentes (YPbPr) o
Euroconector
La mayoría de reproductores de DVD se conectan •
a través de las TOMAS DE COMPONENTES (YPbPr). Para ello, debe utilizar el cable de conexión
de vídeo del componente suministrado con el
fi n de permitir la conexión. Primero, enchufe la
clavija única del cable a la toma YPbPr lateral del
televisor. A continuación, introduzca los conectores
del cable del componente (no suministrado) en la
parte múltiple del cable de conexión de vídeo del
componente (véase ilustración a continuación). Los
colores de las clavijas conectadas deben coincidir.
Para realizar la conexión de audio, debe utilizar el •
cable de Audio de Componentes/VGA incluido.
Primero, enchufe la clavija única del cable al
televisor. Después, introduzca los conectores
del cable de audio del reproductor de DVD en la
parte múltiple del Cable de Conexión de Audio
del Componente/VGA incluido (vea la ilustración
siguiente). Los colores de las clavijas conectadas
Cuando haya conectado el cable, cambie la fuente •
a YPbPr. Lea el apartado Selección de Entradas.
Nota: Para conectar el dispositivo Y Pb Pr, debe
utilizar el cable de conexión (YPbPr9 del componente
suministrado.
También puede conectarlo a través del •
EUROCONECTOR.
1
2
SPDIF
Coax.OUT
Cable euroconector
(no incluído)
VGA
SCART
Cable PC RGB
(No incluido)
Entrada PC
(Trasera)
SIDE AV
Entrada AV Lateral
.
Cable de Conexión de
Audio/vídeo Lateral
(incluído)
Cable PC Audio
(No incluido)
O
Uso de Conectores AV laterales
Puede conectar una variedad de equipo adicional a su
televisor LCD mediante los conectores laterales.
Para conectar una cámara de fotos o de vídeo, •
debe utilizar una toma AV (lateral). Para ello, debe
utilizar el cable de conexión de audio/vídeo
suministrado. Primero, enchufe la clavija única
del cable a la entrada AV IN lateral del televisor.
Después, introduzca los conectores del cable de
la cámara (no incluido) en la parte múltiple del
cable de conexión de vídeo/audio. Los colores
de las clavijas conectadas deben coincidir. Véase
la ilustración más abajo.
A continuación, debe cambiar a la fuente • AV Lateral.
Para más información, lea el apartado Selección de Entradas de los próximos capítulos.
Cable de Conexión
AV (incluido)
Cable AV
(no incluido)
Dispositivo externo
Nota: Estos tres métodos de conexión realizan la
misma función pero con grados de calidad diferentes.
No es necesario realizar las conexiones con los tres
métodos.
Conexión del TV LCD a un PC
Puede conectar su PC al televisor, a fi n de poder ver
la imagen del ordenador en la pantalla del televisor
LCD. Antes de realizar cualquier conexión, primero
desenchufe de la corriente el televisor y el ordenador.
Para conectar el PC al televisor LCD utilice un cable
de monitor de 15 patillas. Cuando haya conectado
el cable, cambie la fuente a PC. Lea el apartado
“Selección de entrada”. Establezca la resolución que
le sea satisfactoria. En los apéndices podrá encontrar
información acerca de la resolución del aparato.
Español - 58 -
SIDE AV
Auriculares
Cámara
Para poder escuchar el sonido del televisor en sus •
auriculares, debe conectar los auriculares a su
televisor mediante la clavija de AURICULARES, tal y
como se indica a continuación.
Mando a Distancia
Colocación de las Pilas
Retire la tapa de las pilas de la parte trasera del •
mando a distancia, tirando suavemente hacia abajo
en la zona indicada.
Coloque dos pilas • AAA/R3 o de clase equivalente
en su interior. Siga la polaridad correcta (+/-) cuando
vaya a colocar las pilas y la tapa.
Nota: Retire las pilas del mando a distancia cuando
no lo vaya a utilizar durante un período prolongado.
De lo contrario el mando se puede dañar debido a
fugas de las pilas. La distancia de alcance remoto es
aproximadamente de 7 metros (23 pies).
Encendido/Apagado
Encendido del televisor
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de CA de 220-240 V, 50 Hz.
Pulse el botón “• ” de la parte inferior derecha bajo
la pantalla, en la posición “|”, para que el televisor
cambie al modo en espera. A continuación se
encenderá el LED (Indicador) de modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera •
puede realizarlo de dos modos:
Pulse el botón “•
numérica del mando a distancia.
Pulse los botones “•
El televisor se encenderá.•
Nota: Si pone en marcha el televisor mediante los
botones CH “
de canales, ya sea del mando a distancia o del
televisor, accederá al último canal que estuviera
viendo antes de apagar el televisor. .
El televisor se pondrá en marcha de cualquiera de
los dos modos.
Puesta del televisor en Modo de Espera
Para poner el televisor en el modo de espera de bajo
consumo, pulse el botón“
o el propio botón del televisor.
Nota: Cuando el televisor accede al modo en espera,
es posible que el indicador LED parpadee; ello indica
que se están llevando a cabo algunas funciones del
televisor, como por ejemplo la Búsqueda en Modo
de Espera, la Descarga Inalámbrica, o que hay un
Temporizador Activo.
Apagado del Televisor
Pulse el botón “• ”de la parte inferior derecha bajo
” CH “ ” o CH “ ”, o una tecla
”o +/- del televisor.
” / CH “ ” para de avance o retroceso
” del mando a distancia,
Cuando el tiempo de de espera de apagado automático
del televisor se ha completado, se mostrará en la
pantalla el siguiente mensaje. Seleccione Sí (YES)
para apagar la TV. Seleccione NO para cancelar. Si
usted no hace una selección en esta pantalla, la TV
se apagará de igual manera.
Si se apaga el televisor mediante la función de
apagado automático, en la pantalla se mostrará
el mensaje siguiente una vez que se vuelva a
encender.
Selección de Entrada
Cuando termine de conectar los aparatos externos
al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes
de entrada. Pulse el botón SOURCE del mando
a distancia, de forma consecutiva, para cambiar
directamente la fuente.
la pantalla en la posición 2 “
para aislar el televisor de la corriente; el LED se
apagará.
Debe desenchufar el cable de la toma antes de •
un periodo prolongado de inactividad, por ejemplo
durante las vacaciones.
” según se muestra,
Notifi caciones en el Modo de Espera
Si se apaga el televisor mientras esté en el modo
de Sin Señal, en la pantalla se mostrará el mensaje
siguiente una vez que se vuelva a encender.
Puede manejar el televisor mediante el mando a
distancia, o los botones del propio televisor.
Manejo con los Botones del Televisor
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “• ” para bajar el volumen o el
botón para subirlo. Se mostrará una barra
deslizante del nivel de volumen en la pantalla.
Selección de Canales
Pulse el botón “• P/CH +” para seleccionar el próximo
canal o el botón “P/CH -” para seleccionar el canal
anterior.
Vista del Menú Principal
Pulse los botones “• ”/“” a la vez para
acceder al menú principal (main menu). En el menú
principal, seleccione el submenú “AV” utilizando
los botones “
los botones “
diferentes menús, consulte los apartados del Sistema
de menús.
Modo Auxiliar de Vídeo (AV)
Pulse el botón “• AV” en el panel de control en el
televisor para que éste cambie entre los distintos
modos Auxiliares de Vídeo.
Manejo con el Mando a Distancia
El mando a distancia del televisor está diseñado •
para controlar todas las funciones del televisor
seleccionado. Las funciones se describirán de acuerdo
al sistema de menús del televisor.
Ajuste del Volumen
Pulse el botón “• V ” para aumentar el volumen.
Pulse el botón “V ” para reducir el volumen. Se
mostrará en la pantalla una barra deslizante del
nivel de volumen.
Selección de Canal Anterior o Siguiente
Pulse el botón “• CH ” para seleccionar el canal
anterior.
Pulse el botón “• CH
siguiente.
Selección Directa del Canal
Pulse los botones numéricos del mando a distancia •
para seleccionar los canales entre 0 y 9. El televisor
cambiará al canal seleccionado. Para seleccionar
los canales entre éstos, pulse las teclas numéricas
de forma consecutiva. Si tarda más de lo esperado
en introducir el segundo dígito, se mostrará el
canal del primer dígito pulsado. Para seleccionar
canales de un sólo dígito, pulse el botón numérico
adecuado.
” y acceda a éste mediante
”. Para saber cómo utilizar los
” para seleccionar el canal
Vista de la Guía de Programación
Electrónica (EPG)
Puede acceder a la Guía Electrónica de Programación
(EPG) para ver la información de los programas
disponibles en un canal. Para poder ver el menú EPG
pulse el botón EPG del mando a distancia.
Pulse los botones “•
canales.
Pulse los botones “•
lista de programas
El menú EPG muestra la información disponibles •
de todos los canales.
Tenga en cuenta que la información del programa •
se actualiza automáticamente. Si los canales no
ofrecen ninguna información sobre los programas,
la guía de información se mostrará en blanco.
Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha: Navegar
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
INFO (Información del Evento): Muestra al detalle la
información de los canales.
Botón verde: Se listará el horario de los programas
Botón amarillo: Muestra la información de la EPG
según el horario de programación
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de fi ltros.
(RECORD):El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación.
Botón Rojo (Franja Horaria Ant.): Muestra los
programas de la franja horaria anterior.
Botón verde (Franja horaria siguiente): Muestra los
programas de la franja horaria siguiente.
Botón AMARILLO (Día Anterior): muestra los
programas del día anterior.
Botón AZUL (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
Botón Texto (Filtrar): Muestra las opciones de
fi ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información
de los canales.
(RECORD): El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación
Botón Rojo (Franja Anterior): muestra los programas
del día anterior.
Botón verde (Día siguiente): muestra los programas
del día siguiente.
Botón amarillo (Zoom): Amplía la información del
programa.
Botón azul (Filtrar): Muestra las opciones de
fi ltros.
INFO (Detalles): Muestra al detalle la información
de los canales.
Botones Numéricos (Saltar): acceden al canal
preferido mediante los botones numéricos.
ACEPTAR (Opciones): Muestra/graba o fija un
temporizador para próximos programas.
TEXTO (Búsqueda): Muestra el menú “Búsqueda
de Guía”
SUBTTL: Pulse el botón SUBTITLE para ver el menú
de selección de género. Mediante esta función podrá
buscar en la base de datos de la guía de programas,
según el género seleccionado. Se mostrarán los
resultados a partir de la información disponible en
la guía de programas, en función de los criterios
establecidos.
Español - 61 -
SWAP (Ahora): Muestra el programa actual.
Teletexto Digital (*)
(*) Si estuviera disponible en su país
•Pulse el botón ”TXT”.
Aparecerá la información del teletexto digital.
Puede manejarlo con los botones de colores, los
botones de cursor y el botón OK.
La forma de manejo puede variar en función de los
contenidos del teletexto digital.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del
teletexto digital.
Cuando pulse el botón “TXT”, el televisor volverá a la
imagen de televisión.
En la televisión digital terrestre (TDT), además de la
emisión del teletexto digital junto a la imagen normal,
también hay canales que sólo emiten teletexto digital.
• El tamaño de la imagen (confi guración de la imagen),
mientras esté viendo un canal que sólo emita teletexto
digital, es igual al tamaño de la imagen visualizada
previamente.
Si pulsa de nuevo el botón “TXT”, se mostrará la ventana
del teletexto digital.
Teletexto Analógico
El uso del teletexto y de sus funciones es idéntico
al del teletexto analógico. Consulte el apartado
“TELETEXTO”.
Grabación a través de la Pantalla de la
Guía EPG
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
(RECORD): El televisor grabará el programa
seleccionado. Puede pulsarlo de nuevo para detener
la grabación
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar
de canal ni de fuente.
/ :Página izquierda / Página derecha.
Opciones de canal
En el menú EPG, pulse OK para acceder al menú
“Opciones de Canal” (programme options menu).
En el menú EPG, puede cambiar a los canales
seleccionados utilizando esta opción.
Grabar / Borrar Temporizador de Grabación
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica,
pulse OK para mostrar las opciones disponibles.
Seleccione la opción “Grabar” y confírmela con
el botón OK. Tras esto, se fi jará la grabación del
programa elegido.
Para anular una grabación programada, marque el
programa en cuestión y pulse OK; a continuación
seleccione la opción “Borrar Temporizador de
Grabación”. Se cancelará la grabación.
Nota: Mientras haya una grabación activa en el
canal actual, no será posible cambiar de canal ni
de fuente.
Fijar Temporizador / Borrar Temporizador
Tras seleccionar un programa de la guía electrónica,
pulse OK para mostrar las opciones disponibles.
Seleccione la opción “Fijar Temporizador para el
Evento” y confírmela con el botón OK. Puede fi jar
temporizadores para los siguientes programas.
Para cancelar un recordatorio fijado, marque el
programa en cuestión y pulse OK. A continuación
seleccione la opción “Borrar Temporizador”. Se
cancelará el temporizador.
Nota: No es posible grabar o fi jar recordatorios para
dos programas en el mismo intervalo de tiempo.
Instalación Inicial
IMPORTANTE: Asegúrese de tener el cable de
antena conectado antes de encender el televisor
para realizar la instalación inicial.
Cuando encienda el televisor por primera vez, un •
asistente de instalación le guiará durante el proceso.
En primer lugar se mostrará el menú de selección
de idioma:
Utilice los botones “• ” o “ ” para seleccionar el
idioma; pulse OK para fi jarlo y continuar.
Tras seleccionar el idioma, se mostrará el mensaje •
“¡Bienvenido!”, instándole a elegir las opciones del
País, Tipo de Búsqueda,Modo Tienda, Idioma del
Teletexto y la Búsqueda de Canales Codifi cados.
Pulse los botones “• ” o “ ” para eligir el país que
desee fi jar y pulse el botón para marcar la opción
de “ ” Tipo de Búsqueda. Utilice las teclas “ ” o
“ ” para ajustar el modo de búsqueda que prefi era.
Los tipos de búsqueda disponible son Sólo Digital,
TV Analógica y Completa.
Una vez ajustado el modo, pulse “•
opción de Idioma del Teletexto. Para seleccionar el
Idioma de Teletexto deseado, pulse “ ” o “ ”.
Pulse el botón “•
Teletexto. A continuación se verá resaltada la opción
de Búsqueda de Canales Codifi cados. Si desea
buscar emisoras codifi cadas, puede seleccionar SÍ
en la opción de Búsqueda de Canales Codifi cados.
Después seleccione el Idioma de Teletexto.
Con las teclas de dirección “•
la opción de Modo Tienda. Si activa el Modo Tienda,
estará disponible la opción E-Pop en el menú de
otros ajustes. Si lo desactiva, dicha opción no
estará disponible después de la Instalación Inicial.
Nota: Algunas funciones se pueden ver afectadas
al activar el Modo Tienda.
Pulse OK en el mando a distancia para seguir, y se •
mostrará el siguiente mensaje:
” tras confi gurar el Idioma del
” seleccionar la
” o “ ” , podrá activar
Para seleccionar la opción “Sí” o “No”, márquela con
los botones “ ” o “ ” y pulse el botón OK.
Después, se mostrará una pantalla de información y el
televisor buscará las señales de emisión de televisión
seleccionadas.
Si selecciona la opción CABLE, se mostrará la
siguiente pantalla (Esta pantalla no estará disponible
si ha seleccionado los Países Bajos como país. Se
mostrarán las diversas opciones para la búsqueda
automática de canales. ):
Desde esta ventana puede elegir los rangos de
frecuencia. Para marcar las líneas que quiera
destacar, utilice los botones “ ” o “ ” Puede acceder
manualmente a la elección del rango de frecuencia
utilizando los botones numéricos del mando a
distancia. Utilice estas teclas numéricas también
para fi jar el Inicio y el Fin de la Frecuencia. Después
de esta operación, podrá realizar la búsqueda en las
frecuencias desde los 8.000 kHz o los 1.000 kHz.
Si selecciona la opción de incrementos de 1.000
kHz, el proceso de búsqueda que llevará a cabo el
televisor será más detallado. De ser así, el tiempo de
búsqueda se alargará en consecuencia. En función
del País elegido en la instalación inicial, podría estar
disponible la opción de paso de búsqueda de 250KHz
dentro del menú de Búsqueda de Canales de Red.
Tenga en cuenta que si elige esta opción, la búsqueda
podría tardar algo más.
Adicionalmente, y para algunos países, estará
disponible la opción ID de Red. Gracias a esta función
se obtiene la Tabla de Información de Red. Dicha
tabla ofrece datos de la red elegida. Podría variar en
función del operador y de la zona donde éste emita
la señal de forma activa.
Una vez terminado, pulse OK para iniciar la búsqueda
automática.
Si en la pantalla de selección de formato de búsqueda
selecciona la opción AERIAL (Antena convencional),
el televisor digital realizará la búsqueda de emisiones
de TDT:
Nota: Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar
la operación.
La Lista de Canales se podrá ver en la pantalla •
una vez se hayan guardado todos los canales
disponibles. Si desea ordenar los canales, según el
LCN, seleccione “sí” y pulse OK a continuación.
Pulse OK para salir de la lista de canales y ver la •
televisión. Si seleccionó los Países Bajos en la
opción de País durante la instalación de primera
vez, solo se mostrarán las opciones de OK y
BLOQUEAR.
Instalación
Pulse el botón “MENU” del mando a distanciay
seleccione la opción Instalación con los botones
“ ” o “ ”. Pulse el botón OK y aparecerá el siguiente
menú en pantalla.
Seleccione la Búsqueda Automática de Canales
(Resintonizar) mediante el botón “ ”/“ ” y pulse OK.
Se mostrarán las diversas opciones para la Búsqueda
Automática de Canales (resintonización). Mediante
los botones “ ”/“ ” pulsando OK, podrá elegir entre
las diversas opciones.
Funcionamiento del Menú de Búsqueda
Automática de Canales (resintonización)
Antena Digital: Busca y guarda emisoras de señal DVB.
Cable Digital: Busca y guarda emisoras de señal
DVB de cable.
Analógica: Busca y guarda emisoras de señal
analógica.
Antena Digital y Analógica: Busca las emisoras tanto
de señal de vídeo digital (DVB) como analógica.
Cable Digital y Analógico: Busca las emisoras tanto
de señal de vídeo digital (DVB) como analógica por
cable.
Siempre que seleccione un tipo de búsqueda •
automática y pulse OK, se mostrará una pantalla de
confi rmación. Para iniciar la instalación seleccione SI; si desea cancelar la operación seleccione NO.
Para confi rmar la selección pulse OK.
La instalación comenzará cuando haya confi gurado •
y confirmado el tipo de búsqueda. También se
mostrará una barra de progreso. Pulse “MENU” para
cancelar. De ser así, no se guardarán los canales
encontrados.
Sintonización manual
CONSEJO ÚTIL: Esta función puede utilizarse para
la entrada directa de canales.
Mediante los botones “•
opción Búsqueda Manual de Canales. Se mostrará
la pantalla de opciones de la búsqueda manual.
Mediante los botones“•
de Búsqueda deseada. Las opciones de búsqueda
quedarán modifi cadas consecuentemente. Pulse el
botón “ ”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse
“ ” o “ ” para confi gurar dicha opción. Puede pulsar
el botón “MENU” para cancelar la operación.
Búsqueda Manual de Canales de Antena
Digital
”/“ ” y OK, seleccione la
” o “ ” seleccione la opción
mediante las teclas numéricas y pulsar OK para iniciar
la búsqueda.
En la búsqueda manual de canales por cable, puede
introducir las opciones de frecuencia, modulación,
tasa de símbolo y búsqueda de red de canales. Tras
seleccionar el tipo de búsqueda de Canales Digitales
por Cable, podrá establecer las diversas opciones y
pulsar OK para iniciar la búsqueda.
(*) Si usted seleccionó Países Bajos en la opción de
País en la instalación de primera vez, la opción de
búsqueda manual de canales no estará disponible.
Búsqueda Manual de Canales Analógicos
Tras seleccionar la búsqueda analógica, pulse el
botón “ ”/“ ” para marcar la opción deseada; pulse
“ ” o “ ” para confi gurar dicha opción.
Introduzca el número de canal o frecuencia usando
los botones numéricos. A continuación pulse OK para
iniciar la búsqueda. Una vez localizado el multiplexor,
se guardarán los canales que no estuvieran en la
En la opción de búsqueda manual, se indica el número
del multiplexor o frecuencia en el que se realizará la
búsqueda de canales.
Tras seleccionar la búsqueda de Antena Digital,
deberá seleccionar la Banda de Frecuencia que
quiera; a continuación, podrá introducir los números
Mediante los botones “• ”/“ ” y OK, seleccione la
opción Sintonización Fina de Canales Analógicos.
Se mostrará la correspondiente pantalla. En caso de
no haber canales analógicos, esta opción no estará
disponible, y se guardarán solo los canales digitales
y las fuentes externas.
Pulse • OK para seguir. Pulse el botón “
seleccionar la función de Sintonización Fina. Una
vez terminado, pulse OK de nuevo.
” o “ ” para
Administración de Emisoras:
Lista de Canales
El televisor ordenará los canales guardados en la
Lista de Canales. Podrá modifi car esta lista, fi jar sus
canales favoritos o confi gurar las emisoras activas
a mostrar mediante las opciones del menú de Lista
de Canales.
Pulse el botón “• MENU” para acceder al menú
principal. Seleccione la opción Lista de Canales
mediante los botones “
el contenido del menú.
La opción de Selección de Red Activa le permite
seleccionar únicamente aquellos canales que se
encuentren dentro de la red que seleccione.
Seleccione Edición de Lista de Canales para
administrar los canales guardados. Pulse “
” y OK para seleccionar la opción Edición de Lista
de Canales.
Manejo de la Lista de Canales
Pulse los botones “• ” o “ ” para seleccionar el
canal que desea gestionar. Pulse los botones “ ” o
“ ” para seleccionar la opción que desee del menú
de Lista de Canales.
Use los botones • CH“
una página.
Pulse el botón • AZUL para ver las opciones de fi ltro.
Para salir, pulse el botón • MENU.
” o “ ” Pulse OK para ver
” o “
” o CH“ ” para subir o bajar
Nota: Los canales que se listen estarán mezclados
en la lista de canales. Dichos canales se podrán
diferencias por los iconos junto a cada uno de ellos:
DTV (Tv digital), HD (TV HD) , ATV (TV Analógica)
,TV (TV), RD (Radio), codifi cados, bloqueados, y la
lista de canales favoritos.
También se podrán ordenar los canales listados
mediante el fi ltro de lista de canales activos. El último
número de canal disponible es 999.
Si seleccionó los Países Bajos en la opción de País
en la instalación de la primera vez, la búsqueda fue
realizada para la cadena televisiva Ziggo y los canales
de Ziggo almacenados, solo las opciones de OK y
BLOQUEAR estarán disponibles.
Desplazar un Canal
Seleccione el canal en primer lugar. Seleccione la •
opción Desplazar del menú de la Lista de Canales
y pulse OK.
Se mostrará la pantalla de Edición del Número. •
Introduzca el número de canal deseado mediante
el teclado numérico del mando a distancia. Si
ya hubiera un canal ocupando ese número, se
mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione
la opción “SI” si desea mover el canal, y pulse OK
a continuación.
Pulse • OK para proceder. El canal seleccionado se
moverá a su nueva ubicación.
Borrado de Canales
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará
todos los canales; con el botón AMARILLO marcará
o desmarcará un canal.
Seleccione el canal que desee borrar y seleccione la •
opción Borrar. Pulse el botón OK para continuar.
Se mostrará un mensaje de advertencia. Seleccione •
SI para borrar, o NO para cancelar el borrado. Pulse
el botón OK para continuar
Renombrar Canales
Seleccione el canal en cuestión y a continuación •
seleccione la opción Editar Nombre. Pulse el botón
OK para continuar.
Para avanzar o retroceder por los caracteres, •
pulse los botones “
” permiten cambiar los caracteres, por ejemplo, el
carácter ‘b’ se convierte en ‘a’ al pulsar “ ” y en ‘c’
al pulsar “ ”. Para sustituir el carácter resaltado
con los caracteres de los botones numéricos 0 a 9,
pulse el botón las veces necesarias para introducir
el carácter deseado.
Cuando acabe, pulse • OK para guardar. Pulse MENU
para cancelar.
Pulsando el botón VERDE marcará o desmarcará
todos los canales; con el botón AMARILLO marcará
o desmarcará un sólo canal.
Seleccione el canal que desee bloquear y seleccione •
la opción Bloquear. Pulse el botón OK para
continuar.
Se le pedirá que introduzca el PIN de control •
paterno. El PIN por defecto es 0000. Introduzca
el PIN.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de fi jar la opción de país para Francia.
Una vez tenga marcado el canal a bloquear o •
desbloquear, pulse OK. Se mostrará un icono de
bloqueo junto al canal.
Administración de Emisoras:
Favoritos
Puede crear una lista de canales favoritos.
Pulse el botón “• MENU” para acceder al menú
principal. Seleccione la opción Lista de Canales
mediante los botones “
el contenido del menú.
Para gestionar la lista de • favoritos, seleccione
la opción Favoritos. Pulse “
seleccionar la opción Favoritos.
Puede establecer algunos canales como favoritos •
para así desplazarse sólo por estos.
Seleccione un canal con los botones “• ” o “ ” Pulse
Ok para añadir el canal a la lista de favoritos. Para
eliminarlo de la lista, pulse “OK”.
Funciones de los Botones
OK: • Añade/elimina una emisora.
AMARILLO: • Marca o desmarca un canal.
VERDE: • Marca o desmarca todos los canales.
” o “ ” Pulse OK para ver
”/“ ” y OK para
AZUL: • Muestra las opciones de fi ltros.
Administración de Emisoras:
Ordenar la Lista de Canales
Podrá seleccionar qué emisoras aparecerán en la lista
de canales. Deberá utilizar la opción de Lista Activa
de Canales para mostrar unos tipos determinados
de emisoras.
Seleccione dicha opción, en el menú de Lista de
Canales, mediante los botones “
OK para continuar.
Mediante los botones “ ”/“ ” y Ok, seleccione la
correspondiente opción de emisoras de la lista.
”/“ ” Pulse el botón
Información en Pantalla
Puede pulsar INFO para mostrar la información en
pantalla. En la barra de información se mostrarán los
detalles de la emisora y el programa actual.
Dicha barra muestra la información sobre el canal
seleccionado y los programas que se emiten en él.
El nombre del canal se mostrará junto al número
del canal dentro de la lista. Consejo: No todos los
canales emiten información sobre el programa. En
caso de que el nombre y la hora del programa no
estén disponibles, la barra de información se mostrará
en blanco.
Si ha buscado y almacenado canales Ziggo, se
mostrará el valor BER de los canales en la barra de
información.
Si hay más de un video disponible en un canal Ziggo,
presione el botón AMARILLO para ver el menú de
selección de video, mientras se muestra la barra de
información en la pantalla.
Si el canal seleccionado está bloqueado, deberá
introducir la clave de cuatro dígitos correcta para
poder ver el canal (el código por defecto es 0000).
En la pantalla se mostrará el mensaje “Enter
PIN(Introducir PIN)”.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 predefi nido, en
caso de fi jar la opción de país para Francia.
Reproducción Multimedia mediante
el Explorador Multimedia
Si no se reconoce el dispositivo USB tras apagar y
encender o después de la Instalación inicial: en primer
lugar, extraiga el dispositivo y apague y encienda el
televisor. Vuelva a conectar el dispositivo USB.
Para ver la ventana en la que se pueden examinar los
fi cheros de medios, pulse el botón “MENU” del mando
a distancia y selección la opción “Examinar medios”
pulsando los botones
continuar. Se mostrarán las opciones del menú del
Explorador Multimedia.
Además, cuando conecte un dispositivo USB
se mostrará automáticamente el explorador
multimedia:
Podrá reproducir fi cheros de música, fotografías y
vídeo desde la memoria USB que haya conectado.
Utilice los botones “ ” o “ ” para elegir entre las
opciones de Vídeo, Fotografías, Música, Biblioteca
de Grabaciones o Confi guración.
Ver Vídeos desde la unidad USB
” o “ Pulse el botón OK para
Saltar (teclas numéricas): El televisor saltará
al fi chero cuyo nombre empiece por la letra que
introduzca mediante las teclas numéricas del mando
a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo
seleccionado.
Arriba/Abajo: Navegar
Reproducir (botón) : Reproduce todos los archivos
multimedia comenzando por el seleccionado.
Lang (Previsualizar): Muestra el fi chero seleccionado
en una pequeña pantalla de previsualización.
Botón ROJO: Ordena los fi cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón VERDE: Activa las funciones de
reproducción en bucle o aleatoria.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Reproducir ( botón) : Inicia la reproducción de
vídeo..
Stop (
Botón de pausa (
vídeo.
Rebobinar(
reproducción.
Avanzar( botón): Avanza en la reproducción..
Subtítulos/Sonido (IDIOMA): Fija los subtítulos y el
sonido.
Saltar (Botón VERDE): Salta a un punto temporal
determinado. Utilice las teclas numéricas para escribir
la hora o punto temporal y pulse el botón VERDE de
nuevo para continuar.
botón): Detiene la reproducción de vídeo.
botón) : Pausa la reproducción de
botón): Rebobina durante la
Amarillo: Abre el menú de correción de tiempo de
subtítulos
En caso de seleccionar la opción de Vídeo dentro del
menú principal, se mostrarán todos los fi cheros de
vídeo disponibles en la pantalla. Utilice los botones
“ ” o “ ” para seleccionar un fi chero de vídeo;
pulse OK para iniciar la reproducción del mismo. Si
selecciona un fi chero de subtítulos y pulsa OK, podrá
marcar o desmarcar dicho fi chero. Mientras esté
reproduciendo un archivo de vídeo, se mostrará la
siguiente pantalla:
Pulse el botón SWAP para regresar al menú
anterior.
Ver Fotos desde la unidad USB
En caso de seleccionar la opción de Fotografías, se
mostrarán todos los fi cheros de fotos disponibles en
la pantalla.
Escuchar Música desde el USB
En caso de seleccionar la opción de Música, se
mostrarán todos los fi cheros de sonido disponibles
en la pantalla.
Saltar (teclas numéricas): Avanza hacia el archivo
seleccionado mediante las teclas numéricas.
OK: Podrá ver la imagen seleccionada a pantalla
completa.
Arriba/Abajo: Navegar
Diapositivas( botón ): Inicia una presentación de
diapositivas utilizando todas las imágenes.
Botón VERDE: Muestra las imágenes en miniatura.
Botón ROJO: Ordena los fi cheros según la fecha.
Botón AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
Botón AZUL: Cambia el tipo de medios.
Opciones de Reproducción de
Diapositivas
Botón de pausa( botón) : Pausa la presentación
de diapositivas.
Continuar ( botón ) : Continúa con la reproducción
de diapositivas
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una
vez el botón para desactivar la reproducción en
Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la
reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de
nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria.
Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar
cuáles son las opciones desactivadas al ver los
cambios en los iconos.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Va a la diapositiva anterior o siguiente de la
presentación.
Girar (botones Arriba/Abajo): Gira la imagen
mediante los botones arriba/abajo.
RETURN (VOLVER): Regresa a la lista de
archivos.
INFO: Muestra la ayuda en pantalla.
Arriba/Abajo: Navegar.
Reproducir (
multimedia comenzando por el seleccionado
Stop (
Botón de pausa(
seleccionada.
ROJO: Filtra los fi cheros por Título, Artista o Álbum.
Bucle/Aleatorio (botón VERDE) : Pulse una
vez el botón para desactivar la reproducción en
Bucle. Púlselo de nuevo para desactivar tanto la
reproducción en Bucle como la Aleatoria. Púlselo de
nuevo para activar sólo la reproducción Aleatoria.
Púlselo de nuevo para activar todos. Podrá observar
cuáles son las opciones desactivadas al ver los
cambios en los iconos.
0...9 (teclas numéricas): El televisor saltará al
fichero cuyo nombre empiece por la letra que
introduzca mediante las teclas numéricas del mando
a distancia.
Reproducir Éste (botón OK): Reproduce el archivo
seleccionado.
Anterior/Siguiente (botones Izquierda/Derecha):
Salta al archivo anterior o siguiente a reproducir.
AMARILLO: Cambia el estilo de vista.
AZUL: Cambia el tipo de medios.
botón) : Reproduce todos los archivos
botón): Detiene la reproducción.
botón) : Pausa la reproducción
Biblioteca de Grabaciones
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados,
es necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Para ver la lista de grabaciones, seleccione la opción
“Biblioteca de Grabaciones” y pulse OK para acceder
al menú. Se mostrará la librería de grabaciones, con
las grabaciones disponibles.
Todas las grabaciones se guardan en una lista en la
biblioteca de grabaciones.
Botón ROJO (Borrar): Borra las grabaciones
seleccionadas.
Botón VERDE (Editar): Permite realizar
modifi caciones a las grabaciones seleccionadas.
Botón AZUL (Ordenar): Permite cambiar el orden de
las grabaciones. Podrá elegir entre diversas opciones
para poder ordenar.
Botón OK: Activa el menú de opciones de
reproducción:
• Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación
desde el principio.
• Reanudar: Reanuda las grabaciones.
• Reproducir desde un punto concreto: Debe
especifi carse un punto de inicio de la reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder
al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
(Reanudar): Reanuda las grabaciones.
INFO (Detalles): muestra breve información en
detalle de los canales indicados.
Confi guración del Explorador Multimedia
Podrá confi gurar las preferencias del Explorador
Multimedia mediante la ventana de Confi guración.
Pulse el botón “ ” o “ ” para marcar las opciones;
utilice los botones “ ” o “ ” para confi gurarlas.
Estilo de Vista: Confi gura el modo de navegación
por defecto.
Velodidad de Avance/Retroceso de la Música Para
fi jar la velocidad de avance o retroceso.
Español - 69 -
Intervalo de Presentación de Diapositivas: Establece
el intervalo de reproducción de diapositivas.
Mostrar Subtítulos: Activa la opción de mostrar
subtítulos por defecto.
Posición de Subtítulos: Coloca los subtítulos en la
parte superior o inferior de la pantalla.
Tamaño de Letra de Subtítulos: Establece el tamaño
de la letra de los subtítulos (máx.54 pt.).
Código de Registro DivX®: Algunos archivos de
vídeo DivX® a la carta necesitan un código de
registro, el cual podrá utilizarse para este fi n.
Grabación Diferida (Timeshift)
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Pulse el botón•
programa, a fi n de pasar al modo de grabación
diferida (timeshifting).
En el modo de grabación diferida, el programa se •
pausa y a continuación pasa a grabarse de forma
simultánea en el disco USB conectado (*). Pulse
de nuevo el botón
pausado desde el momento en que lo detuvo.
Esta reproducción tiene lugar a una velocidad de •
x1. En la barra de información podrá ver el lapso
de tiempo transcurrido entre el programa real y el
grabado en diferido.
Utilice los botones •
SIGUIENTE) para avanzar o retroceder en la
reproducción diferida. Una vez se alcanza el límite
del lapso de tiempo, el televisor saldrá del modo
timeshifting para volver al modo normal de
emisión.
Pulse el botón •
grabación diferida.
(*) La duración de la grabación continua en diferido
dependerá de la capacidad del disco USB conectado,
así como del tiempo máximo de lapso que usted
confi gure en el menú de confi guración de grabaciones.
Lea la sección “Grabaciones” para tener más
información sobre la confi guración del tiempo máximo
de este lapso.
Nota: Durante el modo de grabación diferida, no
será posible cambiar a otro canal ni a otra fuente, ni
tampoco será posible acceder al menú principal.
Puede haber un retardo del Lip Sync durante el
timeshifting.
Durante el uso de la grabación diferida (timeshifting)
el botón del modo de espera no funcionará. En ese
caso, el televisor no pasará al modo de espera.
IMPORTANTE: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Pulse el botón•
instantánea un programa mientras lo esté viendo.
Aparecerá en la pantalla el mensaje siguiente:
Se mostrará entonces en pantalla el menú de •
grabación por un tiempo, y se grabará el programa
en curso.
Podrá pulsar de nuevo el botón •
mando a distancia para poder grabar el siguiente
programa de la Guía Electrónica. En este caso, la
pantalla mostrará los programas dispuestos para
la grabación
(RECORD) para grabar de forma
(RECORD) del
Ver los Programas Grabados
Para seleccionar el Explorador Multimedia, utilice los
botones “ ” o “ ” en el menú principal. Seleccione
la opción “Biblioteca de Grabaciones” mediante
los botones “ ” o “ ” a continuación pulse OK. Se
mostrará la Biblioteca de Grabaciones.
IMPORTANTE: Para ver los programas grabados,
es necesario que en primer lugar conecte un disco
USB al televisor mientras éste está apagado. A
continuación deberá encender el televisor para poder
utilizar la opción de grabación. De otro modo, no
estará disponible esta opción.
Seleccione un programa de la lista (previamente
grabado) mediante los botones “ ” / “ ” Pulse OK
para ver las Opciones de Reproducción. Seleccione
una de estas opciones mediante los botones “ ” / “ ” ú OK.
Pulse (STOP) para cancelar la grabación
instantánea. En la pantalla se mostrará el siguiente
menú
Las opciones de reproducción disponibles son:
Reproducir desde el inicio: Reproduce la grabación •
desde el principio.
Seleccione Sí con los botones ” o “ o pulse OK
para cancelar la grabación instantánea.
Nota: Durante la grabación no será posible cambiar
a otro canal ni a otra fuente, ni tampoco será posible
acceder al navegador de medios.
Reanudar: Reanuda las grabaciones.•
Reproducir desde un punto concreto: •
Debe especificarse un punto de inicio de la
reproducción.
Nota: Durante la reproducción no será posible acceder
al menú principal ni a ninguna de sus opciones.
Pulse el botón
reproducción y volver a la Librería de Grabaciones.
Avance Lento
Mientras esté viendo los programas grabados pulsa
el botón
avance lento. Puede utilizar el botón
avance lento. La velocidad de reproducción puede
cambiarse pulsando el botón
(PAUSE), estará disponible la opción de
(STOP) para detener una
para el
varias veces.
Cambio de Tamaño de Imagen: Formatos
de imagen
Puede cambiar la relación de aspecto del televisor •
para ver la imagen con distintos modos de zoom.
Pulse varias veces el botón • SCREEN para cambiar
el formato de pantalla (tamaño de imagen). A
continuación se muestran los modos de zoom
disponibles:
Automático
Cuando seleccione la opción AUTO, el tamaño de
pantalla se ajusta según la información ofrecida por
la fuente seleccionada, si estuviera disponible.
El formato mostrado en el modo AUTO es totalmente
independiente de la información de la señal WSS que
pudiera estar incluida en la señal de emisión, o en la
señal de cualquier aparato externo.
Nota: El modo automático sólo estará disponible para
las fuentes HDMI, YPbPr y DTV.
16:9
Esta opción ensancha uniformemente los lados
derecho e izquierdo de una imagen normal (formato
4:3) para cubrir todo el ancho de pantalla del
televisor.
14:9
Este modo amplía los límites superior e inferior de la
pantalla ancha (formato 14:9).
14:9 Zoom
Esta opción aumenta el tamaño de la imagen a
14:9.
4:3
Utilícelo para ver una imagen normal (formato 4:3) ya
que éste es su formato original.
Para imágenes con una relación de aspecto de 16:9 •
que se han achicado a una imagen normal (tasa de
aspecto de 4:3), utilice el modo 16:9 para restaurar
la imagen a su forma original.
Cine
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9) a
pantalla completa.
Subtítulos
Este modo amplía la pantalla ancha (formato 16:9)
con subtítulos a pantalla completa.
Nota: En los modos Panorámico, Zoom 14:9, Cine o
Subtítulos, podrá desplazarse por la pantalla pulsando
los botones “ ” / “ ” con la imagen ampliada.
Puede usar distintas confi guraciones de imagen en
detalle.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono
con los botones “
Confi guración de Imagen, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración de Imagen
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse los botones “•
opción.
Para salir, pulse el botón • “MENU”.
Opciones del Menú de Confi guración de
Imagen
Modo: Para modifi car las preferencias de visualización,
puede confi gurar la opción Modo. El modo de imagen
puede confi gurarse como: Cine, Juegos, Dinámico
y Natural.
Contraste: Confi gura los valores de iluminación y
oscuridad de la pantalla.
Brillo: Confi gura los valores del brillo de la pantalla.
Nitidez: Confi gura los valores de nitidez de los objetos
mostrados en pantalla.
Color: Confi gura los valores de los colores ajustando
éstos.
Modo de Ahorro Energético: Pulse el botón “
“ ” para seleccionar el Modo de Ahorro Energético.
Utilice los botones “ ” o “ ” para activar o desactivar
el Modo de Ahorro Energético. Lea el apartado
“Información Medioambiental” de este manual para
obtener más información sobre el Modo de Ahorro
Energético.
Nota: Si activa el Modo de Ahorro Energético, no podrá
ver como disponible la opción de Retroiluminación.
” o “ ” Para acceder al menú de
” o “ ” para seleccionar una
” o
Retroiluminación (opcional): Estos ajustes controlan
el nivel de retoriluminación y pueden ajustarse de
forma automática, o al máximo, mínimo, medio o en
modo ecológico (opcional).
Nota: En los modos VGA o Explorador Multimedia, o
mientras tenga el modo de imagen en Juego, no se
podrá activar la retroiluminación
Reducción de Ruido: Si la señal de difusión es
débil y la imagen es ruidosa, utilice la opción de
Reducción de Ruido para reducir la cantidad de ruido.
La Reducción de Ruido puede confi gurarse como:
Bajo, Medio, Alto o Desactivado.
Advanced Settings
Cambio de Color• : Confi gura el tono deseado en
los colores.
Temperatura del Color Confi gura el tono deseado
en los colores.
Fijando la opción como Frío, los colores blancos se
verán con un ligero tono azul.
Para ver los colores con un tono normal, seleccione
la opción Normal.
Fijando esta opción como Cálido, los colores blancos
se verán con un ligero tono rojo.
Zoom de Imagen• : Fija el formato de imagen
en Auto,16:9, Subtítulos,14:9, 14:9 Zoom, 4:3,
Panorámico o Cine.
HDMI True Black (opcional)• : Mientras ve la
televisión desde esta fuente HDMI, en el menú
de Confi guración de Imagen se hará visible esta
función. Puede utilizarla para mejorar los tonos
negros de la imagen. Puede fi jar esta opción como
activada para iniciar el modo HDMI True Black.
Modo Film• (opcional): Las películas se graban con
un número de fotogramas por segundo diferente al
de los programas de televisión. Pulse el botón “
o “ ” para seleccionar el Modo Film . Pulse el botón
“ ” o “ ” para Activar o Desactivar esta función.
Active esta opción mientras vea la televisión,
Películas, para poder ver de forma más clara las
escenas de acción.
Cambio de Color• : Confi gura el tono deseado en
los colores.
Reiniciar: Restablece la imagen a los valores de
fábrica.
Algunas de las opciones del menú de imagen no
estarán disponibles en el modo VGA (modo PC).
En su lugar, la confi guración VGA se añadirá a la
confi guración de imagen mientras esté en modo
PC.
Para ajustar los elementos de Imagen de PC, realice
lo siguiente:
Pulse el botón “
de Imagen. El menú de imagen aparecerá en la
pantalla.
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color, y Temperatura de Color de este menú son idénticos
a los defi nidos en el menú de imagen del televisor del
“Sistema Principal de Menús”.
La confi guración del Sonido, Ajustes y Fuentes
son idénticos a los ajustes explicados en el sistema
principal de menús.
Posición de PC Seleccione esta opción para ver el
menú de posición PC.
Posición Automática Optimiza de forma automática
la pantalla. Pulse OK para optimizarla.
Posición H. (horizontal): Esta opción desplaza
la imagen horizontalmente hacia la derecha o la
izquierda de la pantalla.
Posición V: Esta opción desplaza la imagen
verticalmente hacia la parte inferior o superior de
la pantalla.
Frecuencia de Reloj Los ajustes de Frecuencia de
Reloj corrigen las interferencias que aparecen como
banda vertical en presentaciones que contengan
muchos puntos como por ejemplo hojas de cálculo,
o párrafos o textos de letra pequeña.
Fase: Dependiendo de la resolución y la frecuencia de
barrido que usted fi je en el televisor, usted puede ver
una imagen con ruido o con neblina en la pantalla. En
dicho caso, usted puede utilizar este elemento para
obtener una imagen clara por medio del método de
ensayo y error.
” o “ ” para seleccionar el icono
Confi guración de Opciones de
Sonido
La confi guración del sonido puede realizarse de
acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el primer icono
con los botones “
Confi guración de Sonido, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración de Sonido
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
Pulse los botones “•
opción.
Para salir, pulse el botón • MENU.
Opciones del Menú de Confi guración de
Sonido
Volumen: Ajusta el nivel del volumen.
Ecualizador: Pulse el botón OK para ver el menú
del ecualizador.
” o “ ” Para acceder al menú de
” o “ ” para seleccionar una
En el menú del ecualizador, puede elegir entre las
opciones “Música”, “Película, “Narración”, “Plano” (Flat), “Clásico” (Classic) o “Usuario” (User). Para
regresar al menú anterior pulse el botón “MENU”.
Nota: Los valores del menú ecualizador se pueden
cambiar manualmente sólo cuando el Modo
Ecualizador está fi jado como Usuario.
Balance: Esta función se utiliza para dar más énfasis
al altavoz derecho o al izquierdo.
Auriculares: Fija el volumen de los auriculares.
Modo de Sonido : Modo de Sonido Modo de Sonido
pulsando el botón “
” o “ ” puede seleccionar el modo Mono, Estéreo,
Dual I o Dual II sólo si el canal seleccionado admite
este modo.
AVL (Limitación automática del volumen): La
función Nivel de Volumen Automático (AVL) ajusta el
sonido para obtener un nivel de salida fi jo entre los
programas que tienen diferentes niveles de sonido
(por ejemplo, el sonido de los anuncios suele ser más
alto que el de los programas).
Auriculares/Salida:Cuando se conecta un
amplificador externo a su televisor utilizando el
conector de auriculares, puede seleccionar esta
opción como salida (Lineout). Si ha conectado los
auriculares al televisor, seleccione esta opción como
Auriculares (Headphone).
Dynamic Bass (graves dinámicos): La función
de Graves Dinámicos se utiliza para incrementar el
efecto de bajos (sonidos graves) de su televisor.
Salida Digital Fija el tipo de salida de sonido digital.
” o “ ”. Pulsando el botón “
Confi guración de las Opciones
del Televisor
La configuración en detalle puede realizarse de
acuerdo a sus preferencias.
Pulse el botón MENU y seleccione el icono de
Confi guración con los botones “
al menú de Confi guración, pulse OK.
Manejo de las Opciones del Menú de
Confi guración
Pulse los botones “• ” o “ ” para marcar la opción
deseada del menú.
” o “ ” Para acceder
Español - 74 -
Pulse OK para seleccionar una opción. •
Para salir, pulse el botón • MENU.
Opciones del Menú de Confi guración
Acceso Condicional Controla los módulos de acceso
condicional (CAM) si los hubiera disponibles.
Idioma: Confi gura las opciones de idioma.
Parental Confi gura las opciones de control paterno.
Temporizadores Confi gura temporizadores para los
programas seleccionados.
Fecha/Hora Confi gura la fecha y hora.
Fuentes Activa o desactiva las opciones de la fuente
elegida.
Otra Confi guración Muestra las otras opciones del
televisor
Uso de Módulos de Acceso
Condicional
IMPORTANTE: Introduzca o extraiga el módulo
de Interfaz Común sólo si el televisor está
APAGADO.
Para poder ver algunos canales digitales es necesario
utilizar un módulo de acceso condicional (CAM).
Dicho módulo debe insertarse en la correspondiente
ranura del televisor.
Obtenga un módulo de acceso restringido (CAM,
Conditional Access Module) y una tarjeta de
visualización suscribiéndose a una empresa de
televisión de pago e introdúzcalas, a continuación,
en el televisor del siguiente modo.
Inserte el módulo CAM, y a continuación la tarjeta de
visualización en la ranura situada en la tapa trasera
del terminal del televisor.
Debe introducir correctamente el CAM; si lo introduce
al revés, no podrá introducirlo hasta el fi nal. El Módulo
CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si
introduce el CAM de forma incorrecta.
Conecte el televisor a la corriente, enciéndalo y
espere unos instantes a que se active la tarjeta.
Si no introduce ningún módulo, en la pantalla se
mostrará el mensaje “No se ha detectado ningún
módulo de interfaz común” (No Common Interface
module detected).
Consulte el manual de instrucciones del módulo para
obtener más información sobre sus ajustes.
Vista del Menú de Acceso Condicional (*)
(*) La confi guración de este menú puede variar en
función del proveedor del servicio.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono
con los botones “
Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “
o “ ” marque la opción Acceso Condicional y pulse
OK para ver las opciones.
Mediante este menú podrá confi gurar las opciones
de idioma del televisor.
Pulse el botón MENU y seleccione el quinto icono
con los botones “
Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “ ”
” marque la opción Idioma y pulse OK.
o “
Pulse los botones “ ” o “ ” para seleccionar
una opción. La configuración se guardará
automáticamente.
Menú: Muestra el idioma del sistema.
Preferido
Estos parámetros sólo se mostrarán si se dispone
de ellos. De no ser así, se utilizarán los parámetros
actuales.
Sonido: • Confi gura el idioma del sonido
Subtítulos: • Confi gura el idioma de los subtítulos En
los subtítulos se mostrará el idioma seleccionado.
Teletexto: • Confi gura el idioma del teletexto.
Guía: • Confi gura el idioma del sonido
Actual (*)
(*) Esta confi guración sólo podrá modifi carse si el
canal emisor lo admite. De otro modo, no será posible
modifi car la confi guración.
Sonido: Cambia el idioma del sonido del canal
actual
Subtítulos: Confi gura el idioma de subtítulos del
canal actual
Nota: Si fija el País como Dinamarca, Suecia,
Noruega, Finlandia o los Países Bajos, el menú de
Configuración de Idioma funcionará tal como se
describe a continuación:
” o “ ” Para acceder al menú de
Confi guración de Idioma
En el Menú de Configuración marque la opción
Confi guración de Idioma mediante los botones “
” o “ ” Pulse OK para que aparezca el submenú
Confi guración de Idioma (Language Settings) en
pantalla:
Con los botones “
configurar; a continuación pulse “ ” o “ ” para
confi gurarla.
Notas:
El Idioma del Sistema permite seleccionar el idioma •
del menú en pantalla.
El Idioma de Audio sirve para seleccionar la banda •
sonora de los canales.
La confi guración Principal es prioritaria ante las •
opciones múltiples de un canal. Las confi guraciones
secundarias son alternativas cuando las primeras
opciones no estén disponibles.
El modo de subtítulos defi ne la opción actual de •
los subtítulos.
” o “ ” marque la opción a
Control Paterno
Mediante el sistema de control paterno, algunos
canales y menús se podrán bloquear para que no
puedan verse.
Esta función activa o desactiva el sistema de
protección de menús y permite que el código PIN
pueda cambiarse.
Pulse el botón MENU y seleccione el segundo icono
con los botones “
Confi guración, pulse OK. Mediante los botones “ ” o
“ ” marque la opción Control PAterno y pulse OK.
Para ver las opciones disponibles de bloqueo, deberá
introducirse el PIN. El PIN por defecto es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de fi jar la opción de país para Francia.
Tras introducir el código correcto, se mostrarán las
opciones del menú de control paterno:
Manejo del Menú de Confi guración
Paternal
Seleccione la opción deseada mediante los botones •
“ ” o “ ”.
Pulse los botones “•
opción.
Pulse OK para ver más opciones.•
Bloqueo del Menú: Esta configuración activa o
desactiva el acceso al menú. Podrá desactivar el
acceso al menú de instalación, o incluso a todo el
sistema de menús.
Bloqueo por Edad (opcional): Cuando lo haya
fi jado, esta opción permite recoger información sobre
la emisión y si el bloqueo para adultos está activado
y es una emisión no apta para menores, desactivará
el acceso al canal.
Bloqueo Infantil (opcional): Si activa el Bloqueo
Infantil, el televisor sólo podrá manejarse mediante
el mando a distancia. De ser así, no funcionarán
los botones del panel de control (salvo el botón
de Encendido/Modo de Espera). Podrá cambiar el
televisor al modo de espera, mediante el botón de
encendido, cuando tenga activado el Bloqueo Infantil.
Necesitará el mando a distancia para encender
el televisor de nuevo. Si se pulsa alguno de estos
botones, aparecerá en la pantalla el mensaje “Bloqueo
Infantil activo” cuando ésta no esté visible.
Establecer PIN: Defi ne un nuevo PIN. Utilice las
teclas numéricas para escribir un nuevo PIN. Deberá
introducirlo dos veces a efectos de verifi cación.
IMPORTANTE: El PIN por defecto es 0000; asegúrese
de que escribe el pin nuevo y lo guarda bien en caso
de cambiarlo.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de fi jar la opción de país para Francia.
” o “ ” para seleccionar una
Temporizadores
Pulse “MENU” para ver el menú de Temporizadores;
seleccione la opción Confi guración mediante los
botones “ ” o “ ”. Para acceder al menú de
Confi guración, pulse OK. Mediante los botones ” o “ marque la opción Temporizadores y pulse OK:
Confi guración del Temporizador de
Apagado (Sleep Timer)
Esta función sirve para apagar automáticamente el
televisor tras un cierto tiempo.
Marque la correspondiente opción (Sleep Timer) •
con los botones “
Utilice el botón “•
Puede programar el temporizador entre los cero
minutos (Desactivado) hasta las 2,00 horas (120
minutos) en escalas de 30 minutos.
Confi guración de Temporizadores de
Programas
Mediante esta función, podrá fi jar temporizadores
para determinados programas.
Pulse “
En la pantalla se mostrarán los botones de función
de temporizadores.
”para fi jar un temporizador para un evento.
Añadir un Temporizador
Para añadir un temporizador pulse el botón del •
mando a distancia. En la pantalla se mostrará el
siguiente mensaje:
Tipo de Red: • No será posible configurar esta
función.
Tipo de Temporizador: • Podrá seleccionar entre las
opciones Grabación o Temporizador.
Canal: • Cambia el canal mediante “ ” o “ ”.
Tipo de Grabación:• No será posible confi gurar
esta función.
Fecha: • Introduzca la fecha con las teclas
numéricas.
Inicio:• Introduzca la hora de inicio con las teclas
numéricas.
Fin: • Introduzca la hora de fin con las teclas
numéricas.
Duración:• Muestra la duración entre las horas de
inicio y fi n.Repetir: • Puede fi jar un temporizador para que éste
se repita de forma Puntual, Diaria o Semanal. Pulse
los botones “
Cambiar/Borrar: • Establece los permisos para
cambiar o borrar.
Reproducción: • Establece los permisos de
reproducción así como los parámetros paternos.
Pulse el botón • VERDE para guardar el temporizador.
Pulse el botón ROJO para cancelar la operación.
Edición de Temporizadores
Seleccione un temporizador a editar pulsando “•
” o “ ”.
Pulse el botón • VERDE. Se mostrará la pantalla de
Edición del Temporizador.
Cuando acabe, pulse el botón • VERDE para guardar.
Puede pulsar el botón “MENU” para cancelar la
operación.
Borrado de Temporizadores
Seleccione el temporizador a borrar pulsando “•
” o “ ”.
Pulse el botón • ROJO.
Seleccione SI pulsando “•
temporizador. Selecione NO para cancelar
” o “ ” para borrar el
Confi guración de la Grabación
Seleccione la opción de Confi guración de Grabaciones
en el menú de confi guración, a fi n de confi gurar
la grabación. Se mostrará el siguiente menú de
confi guración de la grabación.
Formatear disco
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que si activa esta
opción, se perderán TODOS los datos almacenados
en el dispositivo USB, y que el formato del mismo
cambiará al sistema FAT32.
•Si desea borrar todos los fi cheros del disco USB o
lápiz de memoria, podrá utilizar la opción Formatear
Disco.
• Además, en caso de que el disco USB no funcione
bien del todo, podrá intentar formatearlo. En la mayoría
de los casos se restablece el funcionamiento normal
formateando el disco duro; sin embargo, se perderán
TODOS los datos que estuvieran almacenados.
• Pulse “OK” tras seleccionar la opción “Formatear
disco”. Aparecerá un menú en la pantalla pidiéndole
el PIN. Si no lo ha cambiado, el código por defecto
es 0000.
Nota: Podrá utilizar el código 4725 por defecto, en
caso de fi jar la opción de país para Francia.
Tras escribirlo aparecerá una ventana para confi rmar
el formateado del disco duro; seleccione la opción SI
y pulse OK para formatearlo. O bien seleccione NO
y pulse OK para cancelar el proceso. Asegúrese de
realizar copias de seguridad de todas sus grabaciones
importantes antes de formatear el disco USB.
Información del Disco Duro
Para ver la información del disco USB, marque la
opción “Información del Disco Duro” con los botones
” o “ ” y pulse OK a continuación. Se mostrará la
“
información del disco USB.
Están disponibles las siguientes opciones:
Comenzar pronto (*)
Podrá determinar que el inicio sea más pronto
mediante esta opción.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países
de la UE.
Terminar Más Tarde (*)
Mediante esta opción podrá confi gurar el temporizador
de grabación para que la hora de fi nalización acabe
más tarde.
(*) Sólo disponible para las opciones en los países
de la UE.
Tiempo Máximo de Diferencia (Timeshift)
Este parámetro le permite defi nir el lapso máximo
de tiempo para el diferido. Las duraciones son
aproximadas y podrán cambiar en función de la señal
de emisión recibida.
Seleccione la opción Fecha/Hora del menú del
confi guración. Pulse el botón OK.
Utilice los botones “• ” o “ ” para marcar la opción
Fecha o la opción de Hora.
Estarán disponibles las opciones de Fecha, Hora, •
Modo de Confi guración Horaria, y Confi guración de
Zona Horaria.
Utilice los botones “•
Confi guración de Zona horaria. La Confi guración de
la Zona Horaria se realiza mediante los botones “
” o “ ” Puede establecerse como AUTOMÁTICA o MANUAL.
Si selecciona la opción AUTO, no podrá confi gurar ni la •
Hora Actual ni la Zona Horaria. Si selecciona la opción
MANUAL la Zona Horaria podrá modifi carse:
Seleccione Zona Horaria usando el botón “•
Utilice los botones ó para cambiar la zona horaria entre •
GMT-12 y GMT+12. La hora actual, que se muestra en la
parte superior de la lista de menús, cambiará de acuerdo
con la zona horaria elegida.
Si usted seleccionó los Países Bajos en la opción de •
País en la instalación de primera vez, las opciones de
Fecha/Hora no podrán ser modifi cadas.
Los cambios se guardarán automáticamente. Para salir, •
pulse el botón MENU.
” o “ ” para marcar la opción
” o “ ”.
Confi guración de Opciones de
Fuentes
Podrá activar o desactivar las opciones de la fuente
elegida. El televisor no accederá a las opciones
desactivadas mientras tenga pulsado el botón
SOURCE.
En el menú de confi guración, seleccione la opción •
Fuentes y pulse OK.
Pulse el botón “•
Utilice los botones “•
desactivar la fuente. Los cambios se guardarán
automáticamente.
Confi guración de Otras Opciones
Si desea ver otras opciones de confi guración, seleccione
Otras Opciones dentro del menú y pulse OK.
” o “ ” para elegir la fuente.
” o “ ” para activar o
Funcionamiento
Pulse• “ ” o “ ” para seleccionar una opción.
Pulse los botones “•
Desconexión por Tiempo del Menú Cambia la
duración de tiempo de desconexión de las pantallas
de menús.
Buscar Canales Codifi cados: Cuando esta función
esté activada, el proceso de búsqueda también
localizará los canales codifi cados. Si se Desactiva
manualmente, no se podrán encontrar los canales
codifi cados en la búsqueda automática o manual.
Si se seleccionó los Países Bajos en la opción de
país en la Instalación de primera vez/Otros ajustes,
la Búsqueda de canales encriptados siempre estará
en Sí y no podrá ser modifi cada.
Fondo Azul Activa o desactiva el Fondo Azul cuando
la señal sea débil o no exista.
Actualización de Software Para garantizar que el
televisor se mantiene actualizado en información,
utilice esta opción. A fi n de garantizar el correcto
funcionamiento, asegúrese de que el televisor esté
en modo de espera.
Puede activar o desactivar esta opción si confi gura
la Búsqueda Automática.
Puede hacer la búsqueda manual seleccionando la
opción Buscar Actualizaciones.
Versión de la aplicación: Muestra la versión actual
de la aplicación.
Personas Sordas: Si la emisora habilita alguna
señal especial relativa al sonido, puede activar
esta opción para recibir dicha señal. Si seleccionó
los Países Bajos en la opción de País en la instalación
de la primera vez, y la búsqueda fue realizada
para la cadena televisiva Ziggo y los canales de
Ziggo almacenados, esta opción será fi jada como
DESACTIVADA y permanecerá así.
Audio Descripción: La función de audio descripción
consiste en una pista de narración adicional, durante
la emisión de programas y películas, para las personas
invidentes o con difi cultades de visión. El narrador
habla durante la presentación, describiendo lo que
sucede en la pantalla durante las pausas naturales
del sonido (y a veces también durante el diálogo, si es
necesario). Sólo podrá utilizar esta función si el canal
emisor admite esta pista de narración adicional.
Apagado Automático Puede establecer el valor de
apagado automático en esta función. Tras alcanzar
el tiempo fi jado en el cual no se realiza ninguna
operación con el televisor, éste se apagará.
Español - 79 -
Tipo de emisión:
Cuando seleccione el tipo de emisión mediante el
botón “
canales del tipo de emisión seleccionado. Si en la
fuente seleccionada no hay ningún canal almacenado,
en pantalla se mostrará el mensaje siguiente “No
se ha encontrado ningún canal para este tipo de
emisión”.
Búsqueda en Modo de Espera (opcional): Utilice
el botón “
en Modo de Espera; a continuación pulse el botón
“ ” o “ ” para Activarla (On) o Desactivarla (Off).
Si desactiva la búsqueda en modo de espera, esta
función no estará disponible. Para poder utilizarla,
asegúrese de activar esta opción.
Si se activa la Búsqueda en Modo de Espera, con
el televisor en este modo, se buscarán las señales
disponibles. Si el televisor encuentra cualquier señal
nueva o que no se tuviera ya, se mostrará una
pantalla solicitándole que confi rme o no los cambios.
Si seleccionó los Países Bajos en la opción de País
en la instalación de la primera vez, y la búsqueda fue
realizada para la cadena televisiva Ziggo y los canales
de Ziggo almacenados, esta opción será fi jada como
DESACTIVADA y permanecerá así.
E-Pop: Si habilita el modo E-Pop, podrá ver las funciones
del televisor en la parte superior de la pantalla.
Para desactivarla, seleccione “desactivar”.
” o “ ”, el televisor mostrará solo la lista de
” o “ ” para seleccionar la Búsqueda
Otras Funciones
Visualización de Información de TV Cuando se accede a
un canal nuevo o se pulsa el botón “INFO”, se mostrará
la información siguiente en pantalla: el Número y el
Nombre del Canal, el Indicador de Sonido, la Hora,
el Teletexto, el tipo de Canal y la Resolución.
Función de Silenciador: Pulse el botón “
desactivar el sonido. El indicador de silencio se
mostrará en la parte superior de la pantalla. Para
cancelar el silenciador existen dos alternativas: la
primera es pulsar el botón “ ” y la segunda es subir
el nivel de volumen.
Selección de Modo de Imagen: Pulsando el botón
PRESETS podrá cambiar la confi guración del Modo
de Imagen según sus preferencias. Las opciones
disponibles son Dinámico, Natural, y Cine.
Mostrar Subtítulos: Pulse el botón LANG para
seleccionar el idioma de los subtítulos; después, pulse
el botón SUBTITLE para activarlos o desactivarlos.
Puede que el idioma de subtítulos que seleccione no
quede guardado al cambiar de canal.
Para evitar esto, deberá fi jar el idioma que desee
dentro de la opción de Idioma Preferido de Subtítulos,
en el menú de Confi guración de Idioma. Esto permite
que el televisor cambie al idioma preferido para los
subtítulos cada vez que cambie de canal.
El sistema de teletexto transmite información de
actualidad, deportes, meteorológica a su televisor.
Tenga en cuenta que si la señal disminuye, como
por ejemplo a consecuencia de malas condiciones
meteorológicas, podrían aparecer algunos errores
tipográficos o incluso puede fallar el modo de
teletexto.
A continuación se muestran los botones de la
función de teletexto:
“TXT” Teletexto / Mezclar Si lo pulsa una vez,
activará el modo de teletexto. Púlselo de nuevo
para colocar el teletexto sobre la imagen (mezcla).
Pulsándolo de nuevo, saldrá del teletexto.
“RETURN” – Índice: Seleccione la página de
teletexto que desee.
“INFO” – Mostrar: Muestra información oculta
(soluciones a juegos, por ejemplo).
“OK” Detener Avance: Detiene el avance del
teletexto en una página concreta cuando es necesario.
Púlselo de nuevo para reanudar el avance.
”/“ ” Páginas de Subcódigo: Selecciona páginas
“
con subcódigo si está disponible en el teletexto
activado.
P+ / P- y números (0-9): Pulse X para seleccionar una
página.
Nota: La mayoría de canales de televisión utilizan el código
100 para sus páginas de índice.
Botones de Color (ROJO/VERDE/
AMARILLO/AZUL)
Su televisor admite los sistemas de texto TEXTO
RÁPIDO (FASTEXT) y Texto Sobre Imagen (TOP
text). Siempre que estén disponibles, las páginas
estarán divididas por grupos y por temas. Cuando
esté disponible el sistema FASTEXT (acceso rápido
al teletexto), las distintas partes de una página de
teletexto aparecen codifi cadas por color y se pueden
seleccionar pulsando los botones de colores. Pulse
el botón del color correspondiente a la sección a la
que desee acceder. Aparecerán los nombres de los
apartados para cada uno de los colores siempre
que esté disponible una transmisión de texto TOP.
Pulsando los botones“ ” o “ ” éstos solicitarán la
página siguiente o anterior respectivamente.
Español - 80 -
Consejos útiles
Cuidado de la Pantalla: Limpie la pantalla con un paño
suave y ligeramente humedecido. No utilice disolventes
abrasivos, ya que éstos pueden dañar la capa de protección
de la pantalla del televisor. Por su seguridad, desenchufe
el cable de corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
Cuando cambie el televisor de sitio, agárrelo fuertemente
por la parte inferior.
Persistencia de Imágenes: Tenga en cuenta que pueden
aparecer imágenes dobles cuando se muestre una imagen
persistente. La persistencia de imágenes en un televisor
LCD puede desaparecer al cabo de poco tiempo. Apague el
televisor durante un rato.
A fi n de evitar este fenómeno, no deje que la misma imagen
permanezca inmóvil en la pantalla durante mucho tiempo.
Sin Corriente: Si el televisor no tiene corriente, compruebe el
cable de corriente y la conexión a la toma de corriente.
Mala Calidad de Imagen: ¿Ha elegido el sistema adecuado
de Televisión? ¿El televisor y la antena de su casa están
situados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra,
luces de neón, ú otros? Las montañas o edificios muy
altos pueden causar el efecto de imágenes dobles o con
sombras. A veces, la calidad de la imagen puede mejorar
cambiando la orientación de la antena. ¿No se ve bien la
imagen o el teletexto? Verifi que si la frecuencia introducida
es la adecuada. Sintonice los canales de nuevo. Cuando se
conectan al televisor dos equipos periféricos a la vez puede
disminuir la calidad de la imagen. En ese caso, desconecte
uno de los equipos periféricos.
Sin Imagen: ¿La antena está correctamente conectada?
¿Las clavijas están correctamente conectadas a la toma
de antena? ¿El cable de antena está dañado? ¿Se están
utilizando los enchufes apropiados para conectar la
antena? Si tiene dudas, consulte con su distribuidor. Sin
imagen signifi ca que su televisor no está recibiendo señal
alguna. ¿Ha pulsado los botones correctos del mando a
distancia? Inténtelo de nuevo. Asegúrese también de haber
seleccionado la fuente de entrada correcta.
Sonido: No puede escuchar ningún sonido. ¿Ha interrumpido
el sonido pulsando el botón? El sonido sólo sale por uno de
los altavoces. ¿La opción balance está fi jada para un solo
altavoz? Consulte el Menú de Sonido.
Mando a Distancia: Su televisor no responde a la señal
del mando a distancia. Tal vez se han agotado las pilas. De
ser así, todavía puede utilizar los botones locales que se
encuentran en el televisor.
Fuentes de Entrada: Si no puede seleccionar una fuente
de entrada, puede deberse a que no haya conectado ningún
dispositivo. Compruebe los cables y las conexiones AV si ha
tratado de conectar un dispositivo.
Grabación No Disponible: Para grabar un programa, es
necesario que en primer lugar conecte un disco USB al televisor
mientras éste está apagado. A continuación deberá encender
el televisor para poder utilizar la opción de grabación. De otro
modo, no estará disponible esta opción. Si no puede realizar
la grabación, apague el televisor, extraiga el dispositivo USB e
insértelo de nuevo mientras el televisor esté apagado.
El USB funciona muy lento: Si aparece el mensaje “USB
funciona muy lento” cuando vaya a empezar a grabar, intente
reiniciar la grabación. Si aun así persiste el error, ello puede
deberse a que el disco USB no cumpla con los requerimientos
de velocidad. Intente conectar otro disco USB.
Apéndice A: Modos Habituales de
Visualización de Entrada de PC
Esta pantalla ofrece una resolución máxima de 1366
x 768. En la tabla siguiente se muestran algunos
de los modos de visualización típica de vídeo. Es
posible que el televisor no admita otras resoluciones.
A continuación se muestran los modos de resolución
admitidos. Si utiliza el ordenador con un modo no
admitido, aparecerá en la pantalla un mensaje de
advertencia.
Apéndice B: Compatibilidad de
señales HDMI y AV (tipos de señales
de entrada)
FuenteSeñales admitidas Disponible
PAL 50/60O
EXT
(SCART)
Side AV
YPbPr
HDMI1
HDMI2
(X: No disponible, O: Disponible)
Puede que en algunos casos la señal del televisor LCD no
se muestre correctamente. El problema puede deberse a una
incompatibilidad de las normas en las que emite el equipo
fuente (DVD, receptor digital, etc.). Si experimenta este
problema por favor contacte con su distribuidor y también
con el fabricante del aparato.
Cuando se conecta las aplicaciones a los conectores del televisor con cables conversores de DVI a HDMI
(no incluidos), puede remitirse a la siguiente información.
• Su televisor puede localizar nuevas actualizaciones del software sobre las señales de emisión de los
canales.
• Para buscar canales de retrasmisión, el televisor busca los canales almacenados en su confi guarción. Por
lo que, antes de buscar una actualización de software, se recomienda hacer una búsqueda automática y
actualizar todos los canales disponibles.
1) Actualización de software mediante interfaz de usuario.
• Es posible buscar de forma manual si existen nuevas actualizaciones de software en su televisor.
• Simplemente navegue por el menú principal. Seleccione los menús Confi guración y Otros Ajustes. Dentro
del menú Otros Ajustes, desplácese a la opción Actualización de Software y pulse OK para abrir el menú
correspondiente.
• En el menú Opciones de Actualización selecione la opción Buscar Actualizaciones y pulse OK.
• Si encuentra una actualización, comenzará a descargarla. Una barra de progreso indicará el progreso de
descarga restante. Cuando la descarga se complete, aparecerá un mensaje de reinicio para activar el nuevo
software. Pulse OK para continuar con la operación de reinicio.
2) Búsqueda 3.AM y modo de actualización
• Si la búsqueda Automática en el menú de Opciones de Actualización está activada, el televisor se encenderá
a las 3:00 y buscará actualizaciones de software. Si encuentra y descarga una nueva actualización, la próxima
vez que se encienda contará con una nueva versión de software.
Nota en la operación de reinicio: El reinicio es el último paso del proceso de actualización de software una
vez el mismo ha sido descargado y instalado. Durante el reinicio, el televisor lleva a cabo una serie de
inicializaciones fi nales. En el reinicio, la potencia del panel de secuencias está cerrada y el indicador frontal
muestra la actividad con un parpadeo. Unos 5 minutos después, el televisor se reiniciará con un nuevo
software activado.
• Si el televisor no se vuelve a encender en 10 minutos, desenchúfelo durante 10 minutos y vuelva a enchufarlo.
El televisor debería encenderse con una nueva versión del software. Si aún no consigue hacerlo funcionar,
repita el último paso unas cuantas veces más. Si aún así el televisor no funcionase, por favor, llame a un
técnico de servicio para que solucione el problema.
Precaución: Mientras el indicador parpadee durante el reinicio, no desenchufe el televisor. Esto
podría hacer que el televisor no volviese a encenderse y tendría que ser reparado por un técnico de
servicio.
Información para usuarios sobre la eliminación de baterías y
equipos viejos
[ Sólo para la Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo que contenga estos símbolos no
de ben eliminarse junto con los residuos domésticos. Considere los
sistemas de recolección o las instalaciones de reciclaje apropiadas,
A. Información a los Usuarios sobre el Desecho (hogares
particulares)
1. En la Unión Europea
Atención: ¡No utilice el cubo de basura normal cuando quiera deshacerse de este aparato!
Los equipos eléctricos y electrónicos deben tratarse aparte, y siguiendo la legislación que exige un tratamiento,
Atención: El aparato
viene marcado con
este símbolo. Éste
significa que los
equipos eléctricos y
electrónicos deben
desecharse de forma
separada de la
basura doméstica.
Existe un sistema
aparte para la
recogida de estos
aparatos.
recuperación y reciclado adecuados de éstos. Siguiendo la implementación por los estados miembro, los hogares
particulares dentro de los países de
en los puntos de recogida designados. En algunos países*, los establecimientos locales también pueden recoger
sus aparatos viejos de forma gratuita en caso de que adquiera otro similar. *) Le recomendamos que contacte con
su autoridad local para saber
Si sus viejos aparatos eléctricos o electrónicos contienen pilas o acumuladores, deséchelos previamente de forma
separada, de acuerdo a las normativas locales.
Al desechar este aparato de forma correcta ayudará garantizar que el desecho sea sometido a un tratamiento,
recuperación y reciclado adecuados, evitando así las posibles consecuencias nocivas para
salud de las personas que podrían derivarse de la mala gestión del producto como residuo.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
Para Suiza: Puede devolver el equipo eléctrico o electrónico viejo en su establecimiento habitual, de forma gratuita,
aun cuando no vaya a adquirir un aparato nuevo. En las páginas www.swico.ch
más puntos de recogida.
B. Información a los Usuarios (negocios) sobre el Desecho
1. En la Unión Europea
Si el aparato se utiliza para fines comerciales y desea desecharlo:
Contacte con su distribuidor de SHARP, quien le informará sobre la recogida del aparato. Es posible que esto le
acarree algún gasto derivado de la recogida y el reciclado. Los puntos locales de recogida pueden hacerse cargo
de aparatos pequeños,
Para España: Contacte con el punto de recogida establecido, o bien con la autoridad local competente para la
recogida de sus aparatos usados.
y en pequeñas cantidades.
2. En otros Países fuera de la UE
Contacte con su autoridad local para conocer el método correcto de desecho de su viejo aparato en caso de querer
desecharlo.
la UE pueden devolver de forma gratuita* los aparatos eléctricos y electrónicos
más.
el medio ambiente y la
o www.sens.ch podrá ver listados
Las pilas incluidas con este aparato contienen trazas de plomo.
Para la UE: ¡El símbolo de un contenedor de basura con ruedas y tachado significa que las pilas gastadas no deben
tirarse a la basura doméstica! Existen sistemas aparte para la recogida de pilas gastadas, permitiendo su correcto
tratamiento y reciclado de acuerdo a la legislación vigente. Le recomendamos que contacte con su autoridad local
para saber más acerca de los programas de recogida y reciclado.
Para Suiza: Las pilas gastadas deben
Para otros países que no sean de la UE: Le recomendamos que contacte con su autoridad local para saber el
método correcto de desecho de las pilas usadas.
Antes de colocar el soporte de su nuevo televisor Sharp, le recomendamos que lea detenidamente la
información siguiente.
Colocación del Soporte
! Antes de encajarlo, asegúrese de que el televisor esté desenchufado de la corriente.
! Coloque el televisor Sharp (1) boca abajo, y sobre una superficie fina, estable y llana.
! Coloque el soporte (3) sobre las guías de soporte que hay en la parte trasera del televisor.
Asegúrese de haber
parte trasera del televisor Sharp.
! Coloque la Tapa del Soporte (2) sobre el Soporte (3).
! Asegúrese de haber colocado correctamente la Tapa del Soporte (3) y de que puede ver los orificios
sobre la parte trasera del televisor Sharp.
! NO inserte los tornillos antes de colocar la moldura plástica.
! Inserte los cuatro tornillos incluidos y apriételos ligeramente hasta que el soporte esté correctamente encajado.
colocado correctamente el soporte (3) y de que puede ver los orificios para los tornillos sobre la
Antes de sacar el soporte de su televisor Sharp, le recomendamos que lea detenidamente la
información siguiente.
Extracción del Soporte
! Antes de sacarlo, asegúrese de que el televisor esté desenchufado de la corriente.
! Coloque el televisor Sharp boca abajo, y sobre una superficie fina, estable y llana.
! Afloje suavemente los cuatro tornillos de sujeción del pie, y sáquelos cuando estén totalmente aflojados.
! Extraiga cuidadosamente el soporte y la moldura plástica del panel
O cabo eléctrico deste produto está equipado com uma fi cha-não-cablável (moldada) que incorpora um fusível
de 5A. Se o fusível tiver que ser substituído, deve ser usado um fusível BSI ou ASTA aprovado BS1362 ou
com a mesma potência acima indicada, a qual é também indicada na parte da frente do pino da fi cha.
Deve sempre voltar a colocar a protecção do fusível depois de o substituir. Nunca utilize esta fi cha sem que
a protecção do fusível esteja colocada.
No caso de eventualmente a tomada da habitação não ser compatível com a fi cha fornecida, deve cortar a fi cha e ligar um tipo apropriado.
PERIGO:
O fusível da fi cha cortada deve ser removido e a fi cha deve ser imediatamente destruída e eliminada duma
forma segura.
Não deve ser utilizada em nenhuma circunstância a fi cha cortada, numa tomada de 5A de outro local, dado
poder ocorrer um choque eléctrico grave.
Para ligar uma fi cha de tipo apropriado ao cabo eléctrico, deve seguir as seguintes instruções:
IMPORTANTE:
Os fi os no cabo do sector são codifi cados com cores de acordo com o código seguinte:
Azul: Neutro
Castanho: Vivo
As cores dos fi os no cabo eléctrico deste produto podem não corresponder com as marcações
que identifi cam os terminais na fi cha, proceder como se passa a indicar:
O fi o de cor azul deve ser ligado ao terminal da fi cha que tem a marcação N ou é de cor preta.•
O fi o de cor castanha deve ser ligado ao terminal da fi cha que tem a marcação L ou é de cor vermelha.•
Assegurar que nem o fi o castanho nem o fi o azul estão ligados ao terminal terra na fi cha de três pinos.
Antes de colocar a tampa da fi cha certifi car que:
Se a nova fi cha ligada conter um fusível, o seu valor é o mesmo que o que foi retirado da fi cha que foi •
cortada.
O grampo do cabo é preso na bainha do cabo de alimentação, e não apenas sobre os fi os do cabo.•
SE TIVER ALGUMA DÚVIDA, DEVE CONSULTAR UM ELECTRICISTA QUALIFICADO.
TV LCD a cores com controlo remoto.•
Cabo de TV Digital Terrestre totalmente integrado •
(DVB-T C - MPEG2) (DVB-T-C MPEG4).
Tem conectores HDMI para vídeo e áudio digital. •
Esta ligação foi também concebida para aceitar
sinais de alta defi nição.
Entrada USB•
Gravar programa•
Mudança hora Programa•
1000 programas (analógico+digital).•
Sistema de menu OSD•
Sintonizador integrado CVB-T-C HD, compatível •
com MPEG 2 / MPEG 4.
Tomada scart para dispositivos externos (como um •
vídeo, jogos de vídeo, conjunto áudio, etc.).
Sistema de som estéreo (Alemão+Nicam)•
Teletexto, fastext, TOP text.•
Ligação dos auscultadores.•
Sistema de programação automático•
Sintonização manual para a frente e para trás.•
Temporizador / Bloqueio crianças.•
Cortar automaticamente o som quando não há •
nenhuma transmissão.
Reprodução NTSC. •
AVL – (Limite Automático de Volume)•
Desligar automático.•
PLL (Busca de frequência))•
Entrada PC •
Plug&Play Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, •
Windows 7.
Modo Jogo •
As ilustrações e o OSD neste manual de •
funcionamento servem para explicação e podem
variar ligeiramente do funcionamento actual.
Os exemplos usados ao longo deste manual são •
baseados no modelo LC-32LE140E.
Caro cliente SHARP
Agradecemos a compra do produto de TV LCD
SHARP a cores. Para assegurar um funcionamento
seguro e de longa duração sem problemas, deve
ler cuidadosamente as instruções importantes de
segurança, antes de usar o produto.
Introdução
Ler as instruções contidas neste manual antes da
primeira utilização do dispositivo, mesmo que esteja
familiarizado com a utilização de equipamentos
electrónicos. Ter em especial atenção o capítulo
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA. Guardar o manual
de instruções para referência futura. Quando vender
ou eliminar este dispositivo, o manual de instruções
deve acompanhá-lo.
Agradecemos a escolha deste produto. Este manual
ajudá-lo-á a utilizar correctamente a sua TV.
Antes de utilizar a TV, ler este manual com
atenção. Guardar este manual num lugar
seguro para referências futuras.
Este dispositivo permite receber e visualizar
programas TV. As várias opções de ligação permitem
melhorar a recepção e visualizar as fontes possíveis
(receptor, leitor de DVD, gravador de DVD, VCR, PC,
etc.). Este dispositivo só deve ser utilizado no interior.
Este dispositivo foi concebido para um uso doméstico
exclusivamente e não pode ser utilizado com um
propósito industrial e comercial. O princípio de
responsabilidade é excluído quando o dispositivo não
é utilizado correctamente, ou quando modifi cações
não autorizadas são realizadas. Utilizar a TV LCD em
condições ambientais adversas pode danifi cá-la.
Preparação
Para a ventilação, deixar um espaço de pelo menos
10 cm à volta do aparelho. Para prevenir avarias e
situações inseguras, não colocar nenhum objecto em
cima do aparelho. Utilizar este aparelho num clima
moderado.
Limpeza – Desligar o cabo AC da tomada antes de limpar o produto. Usar um pano humedecido para limpar •
o produto. Não utilize líquidos de limpeza ou aerossóis.
Usar um pano macio humedecido para esfregar ao de leve, quando este está sujo. Para proteger o painel, •
não usar um pano embebido com produtos químicos para o limpar. Os produtos químicos podem causar
danos ou rachar a caixa de protecção exterior da TV.
Água e Humidade – Não usar o produto próximo de água, como por exemplo a banheira, o lavatório, o •
lava-loiça, tanque da roupa, piscina e em pavimento molhado.
Não colocar jarras ou qualquer outro objecto com água em cima do produto. A água pode salpicar para •
cima do produto e causar um incêndio ou choque eléctrico.
Base—Não colocar o produto num carrinho de transporte, base, tripé ou mesa instáveis. •
Ao fazer isso pode dar origem a que o produto caia, resultando em lesões pessoais graves
bem como em danos no produto. Usar somente um carrinho de transporte, base, tripé,
suporte ou mesa recomendados pelo fabricante ou que sejam vendidos em conjunto com
o produto. Quando estiver a montar o produto numa parede, certifi car que as instruções
do fabricante são respeitadas. Usar somente o equipamento de montagem recomendado
pelo fabricante.
Quando estiver a mudar de lugar o produto colocado num carrinho de transporte, deve ser •
deslocado com o maior cuidado. Paragens rápidas, força excessiva e pavimentos irregulares
podem fazer com que o produto caia do carrinho de transporte.
Ventilação—As aberturas de ventilação e outras na caixa de protecção exterior são destinadas •
à ventilação. Não tapar ou bloquear as aberturas de ventilação dado que uma ventilação
insufi ciente pode dar origem a um sobreaquecimento e/ou encurtar o tempo de duração do
produto. Não colocar o produto em cima de uma cama, sofá ou superfície similar, uma vez
que pode bloquear as aberturas de ventilação. Este produto não se destina a instalação
encastrada, não colocar o produto num espaço fechado como uma estante ou prateleira a
menos que seja assegurada a ventilação adequada ou sejam seguidas as instruções do
fabricante.
O painel LCD usado neste produto é fabricado em vidro. Portanto, pode partir-se quando •
o produto é deixado cair ou quando é aplicado algum impacto. Se o painel LCD se partir,
deve ter cuidado para não se magoar com o vidro partido.
Fontes de calor — Manter este produto afastado de fontes como radiadores, aquecedores, •
fornos e outras produtos que produzam calor (incluindo amplifi cadores).
De modo a evitar um incêndio, nunca colocar nenhum tipo de vela ou de chamas vivas por cima ou próximo •
do aparelho de TV.
Para evitar o perigo de incêndio ou de choque, não colocar o cabo AC por baixo do aparelho de TV ou de •
outros itens pesados.
Auscultadores — Não colocar o volume muito alto. Os especialistas em audição fazem recomendações •
relativamente a períodos prolongados de audição com níveis de volume muito elevados.
Não visualizar uma imagem fi xa durante muito tempo, dado isso poder originar a que a imagem se •
mantenha.
Há consumo de energia sempre que a fi cha eléctrica é ligada.•
Reparação-- Não tentar reparar o produto por si próprio. Remover as tampas pode expô-lo a tensão elevada •
e a outras condições perigosas. Solicitar a uma pessoa qualifi cada para efectuar a reparação.
A TV Plasma é um produto de alta tecnologia que lhe dá a melhor qualidade de imagem.
Devido ao número elevado de pixéis, ocasionalmente alguns pixéis não activos podem aparecer no ecrã
como um ponto azul, verde ou vermelho fi xo. Isto está contemplado nas especifi cações do produto e não é
considerado uma avaria.
Precauções a tomar quando transportar a TV.
Quando transportar a TV, nunca a transporte segurando pelas colunas. Certifi car que transporta sempre a
TV com duas pessoas segurando-a com as duas mãos - uma mão de cada lado da TV.
AVISO
Para prevenir um incêndio, mantenha sempre as velas e chamas vivas longe deste
produto.
220 - 240 V CA, 50Hz . Certifi car que seleccionou o
ajuste correcto da voltagem.
Cabo de Alimentação
Não colocar a unidade, um móvel, etc., em cima do
cabo de alimentação (fi o eléctrico), nem dobre o cabo.
Segurar o cabo de alimentação pela fi cha. Não desligar
da tomada puxando pelo fi o e nunca mexer no cabo de
alimentação quando tiver as mãos molhadas porque
poderá provocar um curto-circuito ou um choque
eléctrico. Não fazer nenhum nó no cabo nem o atar
com outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser
colocados de maneira a não serem pisados. Um cabo
de alimentação danifi cado pode causar um incêndio
ou um choque eléctrico. Quando estiver danifi cado e
precisar de ser substituído, isto só poderá ser efectuado
por um técnico qualifi cado.
Humidade e Água
Não utilizar este equipamento num lugar
húmido e molhado (evitar a casa de
banho, o lava-loiça de uma cozinha, e a
proximidade de uma máquina de lavar).
Não expor este equipamento à chuva ou
à água, porque pode ser perigoso e não
colocar objectos com água em cima do
aparelho. Evitar líquidos a correr ou a salpicar.
No caso de cair um objecto sólido ou líquido no
compartimento, desligar o aparelho e contactar uma
pessoa qualifi cada para verifi car o aparelho antes de
qualquer ligação.
Limpeza
Antes de efectuar a limpeza desligar
a TV e remover a tomada da fi cha da
parede. Não utilizar produtos de limpeza
líquidos nem aerossóis. Utilizar um
pano macio e seco.
Ventilação
As ranhuras e as aberturas da TV servem para a
ventilação e asseguram um funcionamento seguro.
Para evitar um sobreaquecimento, estas aberturas
não devem estar obstruídas nem cobertas.
Calor e Chamas
TO aparelho não deve ser colocado na
proximidade de chamas vivas e fontes de
calor intenso, como um radiador eléctrico.
Certifi car que não são colocadas em cima
da televisão, chamas vivas, como velas acesas. As
pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo
como o sol ou lume.
Português - 95 -
Relâmpagos
Quando há trovoadas e relâmpagos ou
quando vai de férias, desligar o cabo de
alimentação da tomada da parede.
Peças de substituição
Quando são necessárias peças de substituição,
certifi car que o técnico utilizou as peças de substituição
especificadas pelo fabricante ou que tenham as
mesmas especificações que as peças originais.
Substituições não autorizadas podem causar um
incêndio, um choque eléctrico ou outros danos.
Assistência
Contactar um técnico qualifi cado para
todos os serviços de assistência. Não
remover nenhuma tampa porque isso
pode resultar num choque eléctrico.
Eliminação
A embalagem e os respectivos auxiliares são •
recicláveis e devem ser reciclados. Os materiais de
embalagem, como o saco de fi lme plástico devem
ser guardados fora do alcance das crianças.
As pilhas, incluindo aquelas que não contêm •
nenhum metal pesado, não podem ser eliminadas
como o lixo doméstico. Deite fora as pilhas usadas
de uma maneira ecológica. Seguir os regulamentos
legais em vigor na sua área de residência.
Não tentar recarregar as pilhas, existe perigo de •
explosão. Deve substitui-las por pilhas do mesmo
tipo ou equivalente.
Este símbolo situado no produto ou na respectiva
embalagem significa que o seu
equipamento eléctrico ou electrónico não
deve ser eliminado no fi m da sua vida
útil com o lixo doméstico. Existem
sistemas de recolha separados dentro
da UE para efectuar a respectiva
reciclagem. Para mais informações,
contactar as autoridades locais ou o fornecedor onde
comprou o produto.
Desligar o dispositivo
A tomada do sector é utilizada para desligar a TV
da alimentação do sector, por consequência deve
permanecer operacional.
Volume dos auscultadores
Um volume excessivo proveniente dos
auscultadores pode causar problemas
auditivos.
Instalação
De forma a prevenir danos, este aparelho deve estar
correctamente fi xado à parede de acordo com as
instruções de instalação, quando colocado numa
parede (se a opção estiver disponível).
“O ecrã LCD é um produto de alta tecnologia com
cerca de um milhão de transístores de fi lmes fi nos
que lhe fornecem uma óptima qualidade de imagem.
Por vezes, alguns pixéis não activos podem aparecer
no ecrã como um ponto azul, verde ou vermelho fi xo.
Isto não afecta o desempenho do seu produto.
Aviso! Não deixar a sua TV em stand-by ou em
funcionamento quando sai de casa.
Ligação a um sistema de distribuição
televisiva (TV cabo etc.) a partir do
Sintonizador.
O aparelho ligado a uma tomada terra através
da ligação do eléctrica ou através de um outro
aparelho com uma ligação terra – e a um sistema de
distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode em
determinadas circunstâncias causar um incêndio.
Ligação a um sistema de distribuição por cabo
tem portanto que ser providenciada através dum
dispositivo que forneça isolamento eléctrico abaixo
dum determinado limite de frequência (isolador
galvânico, consultar EN 60728-11).
Nota: A ligação HDMI entre o PC e a TV pode causar
interferência de rádio e nesse caso é recomendado
usar a ligação VGA (DSUB 15).
HDMITM, o logo HDMITM e High-Definition •
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas de HDMITM Licensing LLC.
Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.•
O logótipo “HD TV” é uma marca registada da •
EICTA.
O logótipo DVB é uma marca registada do •
projecto Digital VideoBroadcasting –DVB.
Os dispositivos eléctricos não devem ser
manuseados por crianças
As crianças nunca devem utilizar dispositivos
eléctricos sem supervisão. As crianças nem sempre
reconhecem os possíveis perigos. As pilhas/
acumuladores podem pôr em perigo a sua vida
quando são ingeridos. As baterias devem ser
guardadas longe do alcance das crianças. Caso
uma pilha seja ingerida, deve procurar ajuda médica
imediatamente. Manter sempre os produtos de
embalagem longe do alcance das crianças uma vez
que existe o perigo de provocarem sufocação.
Declaração de Licença
DivX®, DivX Certifi ed®, e os logótipos associados
são marcas registadas da DivX, Inc.e são utilizadas
sob licença.
ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de
vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da
Rovi Corporation. Este é um aparelho DivX Certified®
ofi cial que lê vídeo DivX®. Visite divx.com para mais
informação e ferramentas de software para converter
os seus fi cheiros para vídeo DivX.
O botão Standby Desligação/Ligação não desliga
completamente o dispositivo da alimentação do
sector. O dispositivo continua a consumir energia
durante o standby. Para desligar completamente o
dispositivo da alimentação do eléctrica, a tomada
deve ser removida da tomada. O dispositivo deve
estar posicionado de forma a garantir um acesso
sem obstruções à tomada eléctrica, de forma a
poder desligar imediatamente a tomada em caso de
emergência. Para prevenir o risco de incêndio, ocabo
de alimentação deve estar desligado da tomada
eléctrica quando não utilizar o dispositivo durante um
longo período, i.e. durante as férias.
ACERCA DE VÍDEO DIVX ON-DEMAND Este
aparelho DivX Certified® deve ser registado de
modo a ler fi lmes DivX® Video-on-Demand (VOD)
que tenham sido adquiridos. Para obter o seu código
de registo procure na secção DivX® VOD no menu
de confi guração do seu aparelho. Vá para vod divx.
com para mais informação de como completar o seu
registo.
Certificado DivX® para reproduzir vídeo DivX®
incluindo conteúdo especial.
Conteúdo da embalagem
PRESETS
SCREEN
SLEEP
FAV
LANG.
TV LCD
EPG
C
CH
Controlo remoto
SWAP
SOURCE
Pilhas: 2 X AAA
SEARCH
DISP.
MODE
INFO
V
Manual de Instruções
Guia rápido
Informações ambientais
Esta televisão foi concebida para ter um baixo •
consumo de energia de modo a não prejudicar o
ambiente.
Não só ajuda a proteger o ambiente mas também
pode poupar dinheiro ao reduzir as contas de
electricidade graças à característica de efi ciência
energética desta TV. Para reduzir o consumo de
energia, deve realizar as seguintes etapas:
Pode usar a defi nição do Modo Poupança Energia, •
localizado no menu Outras Defi nições. Se activar o
Modo de Poupança Energia, a televisão fi ca no modo
de poupança de energia e o nível de luminância da
mesma será reduzido para um nível óptimo. Notar
que algumas defi nições de imagem não estarão
disponíveis para serem alteradas quando a televisão
está no Modo Poupança Energia.
Quando a TV não está a ser usada, deve desligar •
no interruptor traseiro de duas posições para maior
redução de consumo de energia.
Desligar a TV da tomada de corrente eléctrica •
quando não for para ser usada durante um longo
período de tempo.
Quando a TV é deixada em espera consome •
uma quantidade reduzida de energia, desligar no
interruptor traseiro de duas posições ou desligar
a TV da corrente eléctrica pode ainda poupar
mais energia. Nota: activar o “Modo Poupança de
Energia” numa base anual poupa mais energia do
que desligar a TV quando não está a ser usada,
para poupar ainda mais energia é altamente
recomendado que o “Modo Poupança Energia”
esteja ligado.
Informação de Reparação
Contactar um técnico qualificado para todos os
serviços de assistência. A televisão só deve ser
reparada por pessoal qualifi cado. Contactar o seu
distribuidor local, onde comprou a televisão para obter
1 X cabo de
ligação vídeo &
1 X cabo de ligação
vídeo
áudio
Nota: Deve verifi car os acessórios depois da compra.
Standby1.
Tamanho da imagem / Zooms vídeos (no modo 2.
vídeo Media Browser)
Temporizador3.
Mono/Estéreo / Dual I-II / Idioma actual (*) (nos 4.
canais DVB)
Selecção do modo favoritos (nos canais DVB)5.
Botões numéricos6.
Guia electrónico de programas (nos canais 7.
DVB)
Nenhuma função8.
Media Browser9.
Botões de navegação (Para Cima/Para Baixo/10.
Esquerda/Direita)
Nenhuma função11.
Biblioteca de gravações12.
Programa anterior / Página seguinte - 13.
Programa seguinte / Página anterior
Cortar som14.
Gravar programa15.
Pausa (no modo Media Browser) / Gravação de 16.
mudança de hora
Retrocesso rápido (no modo Media Browser)17.
Leitura (no Modo Media Browser)18.
Botão vermelho19.
Botão verde / Programação da lista (no EPG)/20.
Seleccionar/Desseleccionar tudo (na lista de
favoritos) / Ler - Apresentação de diapositivos
(no Media Browser)
Selecção do modo imagem / Permite mudar o 21.
modo imagem (no modo vídeo Media Browser)
Nenhuma função22.
Teletexto / Misturar (no modo TXT)23.
Ligar-desligar legendas (nos canais DVB)24.
Programa anterior25.
AV / selecção da Fonte26.
Ligar-Desligar menu27.
OK (Confi rmar) / Manter (no modo TXT)/ Editar 28.
lista de canais
Sair / Voltar / Página de índice (no modo TXT)29.
Nenhuma função30.
Info / Revelar (no modo TXT)/31.
Aumentar / Reduzir o volume32.
Nenhuma função33.
Nenhuma função34.
SLEEP
FAV
EPG
C
CH
Avanço rápido (no modo Media Browser)35.
Stop (no modo Media Browser)36.
Botão azul / Editar Lista de Canais /Na Lista de 37.
Favoritos e EPG).
Botão amarelo / Programação da linha de 38.
As entradas HDMI servem para ligar um dispositivo que tenha uma tomada HDMI. A sua TV LCD
pode visualizar imagens de Alta Defi nição a partir de dispositivos como um receptor Satélite de Alta
Defi nição ou um Leitor de DVD. Estes dispositivos devem ser ligados através de uma tomada HDMI ou
uma Tomada de Componente. Estas tomadas podem aceitar sinais 720p ou 1080i. Não é necessária
nenhuma ligação de som para uma ligação HDMI para HDMI.
A Entrada RF permite ligar a um sistema de antena ou cabo.3.
Se está a utilizar um descodifi cador ou um gravador media, deve ligar o cabo de antena mediante o dispositivo
para a televisão com um cabo de antena apropriado, como indicado na fi gura das páginas seguintes.
Tomadas de entrada e saída SCART para os dispositivos externos. Ligar o cabo SCART entre a 4.
tomada SCART situada na TV e a tomada SCART situada no seu dispositivo externo (como um
descodifi cador, um VCR ou um leitor de DVD)
Nota : Se ligar um aparelho externo através da tomada SCART, a TV permutará automaticamente
para o modo AV. Nota: O sinal S-VHS é suportado através da tomada scart
Nota : Quando está a receber canais DTV (Mpeg4 H 264) ou quando está no modo Media Browser, a
saída não estará disponível através da tomada scart.
A Entrada PC serve para ligar um computador pessoal à TV. 5.
Ligar o cabo PC entre a ENTRADA PC situada na TV e a saída PC situada no PC.
A Saída S/PDIF emite sinais digitais áudio da fonte visualizada actualmente. 6.
Utilizar um cabo coaxial SPDIF para transferir os sinais áudio para um dispositivo com uma entrada SPDIF.