Sharp LC-32GA9E, LC-37GA9E User Manual

LC-32GA9E LC-37GA9E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT
ENGLISH
DEUTSCH
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
396,0
396.0
612,0
612.0
114,5
114.5
183.9120.4 183,9120,4
(59,0) / [61,0]
(59.0) / [61.0]
7,5
7.5
(811.2) / [928.2] (811,2)
/ [928,2]
(648.0)
/ [716.7]
(401.8)
/ [436.2]
(401,8)
/ [436,2]
(648,0)
/ [716,7]
(589.0)
/ [655.7]
(589,0)
/ [655,7]
(700.4) / [822.6] (700,4)
/ [822,6]
(115,0)
/ [104,0]
(115.0)
/ [104.0]
(395.1)
/ [463.8]
(395,1)
/ [463,8]
200,0
200.0
200,0
200.0
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS

Cher client SHARP

Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA9E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV/AV uniquement
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.

Table des matières

Cher client SHARP ……………………………………… 1 Table des matières ……………………………………… 1 Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2 Accessoires fournis ……………………………………… 2 Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3 Mise en place du téléviseur ………………………… 3 Insertion des piles …………………………………… 4 Utilisation de la télécommande ……………………… 4 Précautions sur la télécommande …………… 4 Télécommande ………………………………………… 5 Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6 Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6 Mise en marche ……………………………………… 7 Mode d’attente ………………………………………… 7 Mise hors tension ……………………………………… 7 Auto installation initiale ……………………………… 7 Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8 Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8 Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8 Raccordement d’un décodeur ……………………… 9 Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9 Utilisation de la fonction AV Link …………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ……………………… 10 Affichage à l’écran …………………………………… 10 Opérations courantes ………………………………… 11 Menu Image …………………………………………… 12
MODE AV ………………………………………… 12
OPC …………………………………………… 12
Réglages de l’image …………………………… 12
Avancé …………………………………………… 12
Temp Couleur ……………………………… 12 Noir …………………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Noir et blanc …………………………………13 Mode film …………………………………… 13 truD …………………………………………… 13 Réglage I/P ………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
MODE AV ………………………………………… 13
Réglages audio …………………………………… 13
Ambiophonie ……………………………………… 13
Vol. auto …………………………………………… 13
Voix claire …………………………………………13
Menu Commande alimentation ……………………… 14
Aucun sgn arrêt ………………………………… 14 Pas d’opé. arrêt ………………………………… 14 Gestion alim. ……………………………………… 14
Menu Installation ……………………………………… 14
Autoinstallation …………………………………… 14 Configuration programme ……………………… 14
Recherche auto ………………………………14 Réglage manuel …………………………… 15
Fin ……………………………………… 15 Syst. Couleur …………………………… 15 Syst. son (Système de diffusion)………15 Station …………………………………… 15 Omission ………………………………… 15 Décodeur ……………………………… 15
Verrou. ……………………………………15 Tri …………………………………………… 15 Effacer chaîne ……………………………… 15
Verrouil. Enfant …………………………………… 16
Etiquet. d’entrée ………………………………… 16 Sync.fine ………………………………………… 16 Position …………………………………………… 17 WSS (Signalisation Grand écran) ……………… 17 Mode 4:3 ………………………………………… 17 Rotation …………………………………………… 17 Langue …………………………………………… 17
Menu Options ………………………………………… 17
Audio seul ………………………………………… 17 Réduction bruit (Réduction numérique des
parasites) …………………………………… 18
Réglage HDMI ……………………………………18 Sélection d’entrée ………………………………… 18 Réponse rapide ………………………………… 18 Syst. couleur ……………………………………… 18 Démo …………………………………………… 18
Fonctions pratiques ……………………………………… 19
Mode Gr. écran………………………………………… 19 Image fixe …………………………………………… 20 Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ……………………………………………………… 21
Guide de dépannage ………………………………… 21 Spécifications du port RS-232C …………………… 22 Fiche technique ……………………………………… 23 Accessoires en option ………………………………… 23 Tableau des ordinateurs compatibles ………………23 Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.”
• truD est une marque déposée de Micronas en Allemagne et dans d’autres pays.
• Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
1

Précautions de Sécurité Importantes

• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil. L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image. Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge. Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne pas exercer de pression sur l’écran.

Accessoires fournis

Télécommande (g1) Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Pages 4 et 5
Serre-câbles(g1)
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
Page 3
15 broches (g1)
Collier de serrage (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
2
Page 8
• Mode d’emploi (Ce document)
Page 3

Guide rapide

Pose du socle

Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1 Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
(utilisées à l’étape 2)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 4)
3 Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2 Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4 Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.

Mise en place du téléviseur

Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne jamais être retiré du cordon secteur.
Fiche standard DIN45325 (IEC 169-2) Câble coaxial de 75 ohms
Collier de
serrage
Noyau ferrite
Placez le téléviseur près de la prise électrique et gardez la fiche du cordon d’alimentation à proximité.
La forme de la prise peut être différente dans certains pays.
Cordon secteur
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur un mur.
3
Guide rapide

Insertion des piles

Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA” neuves.
1 Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour l’ouvrir.
2 Insérez les deux piles format “AAA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes avec les indications (e) et (f) dans le compartiment des piles.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie. En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.

Utilisation de la télécommande

Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°

Précautions sur la télécommande

• N’exposez pas la télécommande à des chocs. Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide

Télécommande

m (Télétexte)
(Voir page 20.)
3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 20.)
B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met
le téléviseur en marche.
(Voir page 7.)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
OK
Exécute une commande au sein
de l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Voir page 7.)
END
Quitte l’écran du menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par unité de 30 minutes jusqu’à 2h30 maximum.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 20.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 20.)
RETURN
Revient à l’écran de menu précédent.
a/b/c/d (Curseur) Sélectionne la rubrique désirée sur l’écran de réglage.
MENU
Affiche l’écran du menu. (Voir page 10.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/ Bleu)
(Voir page 20.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et arrêt.
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
Sélectionne le mode de son multiplex. (Voir ci-dessous.)
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
A (Flash-back)
2 (Mode sonore)
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
Rubriques
sélectionnables
Rubriques
sélectionnables
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal. Externe : Passe au mode d’entrée TV. Télétexte : Avance à la page suivante/ précédente.
b (SOURCE D’ENTREE)
Sélectionne une source d’entrée. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Voir page 8.)
f (Mode Grand écran)
Sélectionne le Mode Grand écran. (Voir page 19.) Règle la zone d’agrandissement en mode Télétexte. (Voir page 20.)
truD
Présente les effets truD sous la forme d’un écran double. (Voir page 13.)
Monaural
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
Guide rapide

Téléviseur (Vue frontale)

Capteur de télécommande
Capteur OPC

Téléviseur (Vue de dos)

P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
Prise d’entrée de l’antenne
Prise RS-232C
Prise EXT 6 (HDMI)
Prises EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3 Prise écouteurs
6
Prise AC INPUT
Guide rapide

Mise en marche

Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.

Mode d’attente

Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.

Mise hors tension

Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez
pas mettre l’appareil en marche en appuyant sur B sur la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Eteint Rouge Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position arrêté.
Le téléviseur est arrêté Le téléviseur est en mode d’attente. Le téléviseur est en marche.

Auto installation initiale

L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois après l’achat. Vous pouvez régler automatiquement la langue, le pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois. Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.), essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation. (Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1 Réglage de la langue daffichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2 Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez regarder les programmes sur le canal 1.

Utilisation de la liste des programmes

Il est également possible de sélectionner le canal désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1 Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne saffiche.
2 Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
3 Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
7

Utilisation d’appareils externes

Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.

Raccordement d’un magnétoscope

Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel. Si votre magnétoscope supporte les systèmes TV­magnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel* Câble Péritel*
Magnétoscope
Décodeur
EXT 1 ou 2
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas lorsque EXT 5 (HDMI) ou EXT 6 (HDMI) est sélectionné comme entrée.

Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope

Une console de jeu, un caméscope et d’autres appareils audiovisuels sont facilement raccordés via les prises EXT 3.
Câble AUDIO*

Raccordement d’un lecteur DVD

Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) ou 6 (HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre appareil audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Lecteur DVD
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Câble composante*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Câble vidéo composite*
EXT 3
Adaptateur 3 RCA/D-Sub 15 broches (fourni)
EXT 4
Câble S-vidéo*
ou
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câble vidéo composite*
EXT 3
Console de jeu
Caméscope
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
8
Lecteur DVD
Adaptateur/câble pour conversion HDMI-DVI*
Lorsque vous raccordez
EXT 5
un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI, entrez le signal Audio ici.
Lecteur DVD
Le cas contraire, utilisez EXT 6.
Câble HDMI*
EXT 6
Lecteur DVD
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne pas être reçue clairement.
Utilisation d’appareils externes

Utilisation de la fonction AV LinkRaccordement d’un décodeur

Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur “EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration programme. (Voir page 15.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.

Raccordement d’un ordinateur

Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
Ordinateur
Câble RVB*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
EXT 4
EXT 4
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met automatiquement sous tension et procède à la lecture de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope ou lecteur DVD par ex.).
WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers celui de l’appareil audiovisuel raccordé (magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si votre téléviseur a exécuté une auto installation complète avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 7, Auto installation initiale) La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient partiellement ou complètement inutilisables.
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 23 pour la liste des signaux d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal d’entrée correct est automatiquement détecté.
9

Opérations du menu

Touches d’opération du menu

Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour opérer le menu.
MENU : Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.

Affichage à l’écran

Exemple
...
[
MENU
Options
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Syst. couleur
Démo
Syst. couleur
1 Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2 Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3 Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4 Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et peuvent légèrement varier des écrans réels.
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
]
1
1
2
2
3
3
4
4
a/b/c/d : Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique sélectionnée.
OK : Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
effectuer les sélections.
RETURN : Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
END : Appuyez pour quitter la rubrique du menu.
10
Opérations du menu
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
truD
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas

Opérations courantes

Opération du menu : A
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
[
]
MENU
Image
Image Audio
MODE AV [STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6] –8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
30
30
30
10
0
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Opération du menu : B
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair., Contraste, etc.).
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
...
[
MENU
MODE AV [STANDARD]
OPC
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
Image
Rétro éclair.
Image Audio
Rétro éclair. [+6] –8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
[Arrêt]
+8
0
+40
+30
+30
+30
+10
Arrêt
Marche
Marche(Aff)
Opération du menu : C
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.).
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite sur OK.
11
Opérations du menu
Titre B

Menu Image

[
]
MENU
MODE AV [STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6] –8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.

MODE AV

Opération du menu : A (page 11)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner celle convenant le mieux à l’environnement du système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce, le type de programme regardé ou le type d’image entrée par un appareil externe.
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une pièce
normalement éclairée
DOUX* : Créé une image plus douce. ECO* : Réduit la consommation électrique. UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source d’entrée.
DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des contrastes
accentués pour regarder les sports.
Image
Image Audio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Rubriques de réglages pour source AV
Rubriques sélectionnables
Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le
Luminos. Pour diminuer la
Couleur Pour diminuer
Teinte Les tons chair
Netteté Pour diminuer la
Touche c Touche d
contraste
luminosité
l’intensité des couleurs
deviennent plus violets
netteté
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour augmenter l’intensité des couleurs
Les tons chair deviennent plus verts
Pour augmenter la netteté
Rubriques de réglage pour source PC
Rubriques sélectionnables
Rétro éclair. L’écran s’assombrit L’écran s’illumine Contraste Pour diminuer le
Luminos.
Rouge Pour atténuer le
Vert Pour atténuer le vert Pour accentuer le
Bleu Pour atténuer le bleu

Avancé

Touche c Touche d
contraste Pour diminuer la
luminosité
rouge
Pour augmenter le contraste
Pour augmenter la luminosité
Pour accentuer le rouge
vert Pour accentuer le
bleu
TV/AV uniquement
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine donnés dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et “DYNAMIQUE”. Les paramètres choisis affectent chacune des sources d’entrée.
• Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour le mode d’entrée TV/AV.
OPC
Opération du menu : A (page 11)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour Rétro
éclair.
Marche : Ajuste automatiquement Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en ajustant la
luminosité de l’écran.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le téléviseur capte la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le capteur OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter la lumière ambiante.

Réglages de l’image

Opération du menu : B (page 11)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les réglages de l’image suivants.
12
Opération du menu : C (page 11)
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées en vue d’optimiser la qualité de l’image.
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
truD
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la meilleure image blanche.
Rubrique
Haut : Blanc avec nuance bleue Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen Moyen : Ton naturel Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas Bas : Blanc avec nuance rouge
Opérations du menu
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster automatiquement la partie sombre d’une image.
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées grâce à une détection des modifications de l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection Standard : Réglage normal Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des images
se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des images
se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de signal d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.

Menu Audio

[
]
Audio
Audio
[0]
[0]
[0]
15
15
Commande alimentation
+15
+15
G
D
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
MENU
MODE AV [STANDARD]
Aigus
Graves
Balance

Ambiophonie

Vol. auto

Voix claire

Réinitial.

MODE AV

Opération du menu : A (page 11)
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu Image. (Voir page 12.)

Réglages audio

Opération du menu : B (page 11)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos préférences avec les réglages suivants.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image fixe du film pour une qualité d’image haute définition.
truD
“truD” garantie un mouvement stable au lieu de mouvements saccadés et de vibrations. Il améliore davantage la qualité de l’image en renforçant les contrastes et la netteté avec des algorithmes vidéo avancés. Lorsque vous entrez dans le menu “trueD” (via le menu Avancé), il est uniquement possible de commuter la correction du filage entre Marche/Arrêt. Les réglages de qualité d’image comme un contraste et une netteté rehaussés sont toujours réglés sur Marche.
REMARQUE
• Appuyez sur truD sur la télécommande pour afficher la démonstration de truD sous la forme d’un double écran.
• L’effet est supérieur sur des images se déplaçant rapidement, comme dans les films.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous donner une plus belle image.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour la
télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images fixes
ou des graphiques, etc.
Rubriques sélectionnables
Aigus Pour diminuer les
Graves Pour diminuer les
Balance Diminue le son du
Touche c Touche d
aigus
basses
haut-parleur droit
Pour augmenter les aigus
Pour augmenter les basses
Diminue le son du haut-parleur gauche
Ambiophonie
Opération du menu : A (page 11)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un son “en direct” réaliste.
Vol. auto
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le même niveau de volume sonore, par exemple lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème et égalise les différents niveaux du volume.
Voix claire
Opération du menu : A (page 11)
Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas recommandée pour les sources musicales.
REMARQUE
• Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode film est sur “Marche”.
13
Opérations du menu

Menu Commande alimentation

[
MENU
Aucun sgn arrêt
Commande alimentation
Audio

Aucun sgn arrêt

Opération du menu : A (page 11)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met automatiquement en attente si aucun signal n’est entré pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la mise en attente.
REMARQUE
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un programme télévisé est terminé.

Pas d’opé. arrêt

Opération du menu : A (page 11)
Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en attente automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant la mise en attente.

Gestion alim.

Opération du menu : A (page 11)
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met automatiquement en attente.
Rubrique
Arrêt : • Pas de gestion alimentation
Mode 1 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le
Mode 2 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le
• Valeur préréglée en usine
téléviseur se met en attente.
• Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la télécommande. (Voir page 7.)
téléviseur est désactivé.
• Le téléviseur se met en marche lorsque vous commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la télécommande. (Voir page 7.)
]
Commande alimentation
[Désactiver]
[Désactiver]Pas d'opé. arrêt
TV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
PC uniquement

Menu Installation

[
MENU
Installation
Installation Options
]

Autoinstallation

TV uniquement
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation, même après l’installation des canaux préréglés.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Autoinstallation, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans Verrouil. Enfant, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
5 Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour lauto installation initiale. Suivez les étapes 1 et 2 de la page 7.

Configuration programme

TV uniquement
Cette section décrit comment configurer manuellement les canaux télévisés analogues.
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner
Confituration”.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Configuration programme, et appuyez ensuite
sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans Verrouil. Enfant, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Recherche
auto, “Réglage manuel”, “Tr i ”, ou “Effacer chaîne”, et appuyez ensuite sur OK.
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
Non Oui
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de la recherche automatique de programme pour le téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
Autoinstallation
Configuration programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3 [Panorama]
Rotation
Langue
14
[Marche]
[Normal]
[Français]
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
1 Recherche auto de programme 2 Désignation auto 3 Tri auto 4 Téléchargement des préréglages
Opérations du menu
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques des canaux.
...
MENU
Fin
Syst. Couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[
Installation
[179.25]
Configuration programme
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
]
179.25
MHz
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner
Configuration programme, et appuyez ensuite sur OK. Si vous avez déjà réglé le code secret dans Verrouil. Enfant, tapez-le ici.
Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réglage
manuel, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
8 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
REMARQUE
Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de Configuration
programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé si vous changez les informations sur ce menu.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que vous désirez.
REMARQUE
Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
179,25 MHz : Appuyez sur 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz : Appuyez sur 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. Couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la réception. (AUTO, PAL, SECAM)
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1 Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
2 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal, et appuyez ensuite sur OK.
3 Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
Omission
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur “Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
“Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe quel canal.
REMARQUE
Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1 Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.
3 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer, et appuyez ensuite sur OK.
Un écran de message apparaît en incrustation.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le programme sélectionné. Tous les programmes suivants sont décalés vers le haut.
5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
15
Opérations du menu

Verrouil. Enfant

Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la modification par inadvertance de certains réglages.
TV uniquement
Modification du code secret
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Verrouil.
Enfant , et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Réinitial.
Nv code sec.
Reconfirmer
–––
–––
4 Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
9.
5 Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
4 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec succès” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou. dans “Réglage manuel” de Configuration programme est réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code secret. (Voir page 15.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé, un message demandant le code secret apparaît. Appuyez sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Réinitialiser le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret au code préréglé en usine “1234”.
1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du
code secret.
2 Saisissez le code secret. 3 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réinitial.”,
et appuyez ensuite sur OK.
4 Appuyez sur c/d pour sélectionner Oui, et
appuyez ensuite sur OK.

Etiquet. d’entrée

Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une étiquette souhaitée.
1 Appuyez sur b pour sélectionner la source
dentrée désirée.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Installation”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Etiquet.
dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
5 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source dentrée, et appuyez ensuite sur OK.
6 Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères, sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source d’entrée est TV.

Sync.fine

Opération du menu : C (page 11)
Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les positions de l'image provenant de l'ordinateur (Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas, toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour optimaliser l’image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas. Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
REMARQUE
• Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faites­le à partir de l’ordinateur.
PC uniquement
REMARQUE
Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
Voir page 21 pour réinitialiser l’actuel code secret au
code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou oublié votre code secret.
16
Opérations du menu

Position

TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
REMARQUE
Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de position peuvent ne pas être disponibles.

WSS (Signalisation Grand écran)

TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
WSS permet au téléviseur de permuter automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 19.)

Mode 4:3

TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Le signal WSS possède une commutation automatique 4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et Panorama.
Rubrique
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales

Rotation

Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
[Normal] [Miroir] [Inversé] [Rotation]
ABC
ABC
ABC
ABC
Langue
Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez également sélectionner une langue à partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13 langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais, Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais, Russe, Suédois, Turc)

Menu Options

[
]
MENU

Audio seul

Réduction bruit
Sélection dentrée
Réponse rapide
Syst. couleur
Démo
REMARQUE
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5” ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
Audio seul
Options
Options
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis. Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
17
Opérations du menu
Réduction bruit
TV/AV uniquement
(Réduction numérique des parasites)
Opération du menu : A (page 11)
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)

Réglage HDMI

AV uniquement
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1
Pour regarder des images dun appareil HDMI, sélectionnez EXT5 ou “EXT6 (la prise en cours dutilisation) dans le menu SOURCE ENTRÉE à laide de b sur la télécommande ou sur le téléviseur.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU. 3 Appuyez sur c/d pour sélectionner Options”. 4 Appuyez sur a/b pour sélectionner Réglage
HDMI, et appuyez ensuite sur OK.
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5” ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
...
[
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Réglage HDMI
Réponse rapide
Démo
Options
Options
Réglage HDMI
[Marche]
]
[Arrêt]

Sélection d’entrée

Opération du menu : A (page 11)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
Source d’entrée EXT 1 Y/C, SVC, RVB EXT 2 EXT 3 AUTO EXT 4
Type de signal
Y/C, SVC, RVB
PC (RVB), COMPOSANTES (Y, P
B, PR)
REMARQUE
Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le
type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type de signal.
• TV, EXT3, EXT5 et EXT6 ne s’affichent pas dans Sélection d’entrée.
• Si les signaux SVC et RVB sont entrés sur EXT 1 ou EXT 2 à l’aide d’un câble Péritel, le téléviseur risque d’émettre un signal RVB même en ayant assigné SVC à la prise correspondante. Ceci est dû au réglage de l’appareil externe.

Réponse rapide

Opération du menu : A (page 11)
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué à basse température ambiante (à 15°C ou moins).
REMARQUE
• Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”.
5 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée, et appuyez ensuite sur OK.
6 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de réglage HDMI
Type de signal*
Config. de couleur*
Portée dynamique*
Visionnement auto
Sélec. son**
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées de * peuvent être estompées en gris (avec 4) selon le type d’entrée de signal pour l’appareil externe.
• La rubrique suivie de ** est uniquement disponible lorsque EXT5 est sélectionné.
18
Rubriques
sélectionnables
RVB/YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/ Amélioré
Désactiver/Activer
Numérique/ Analogique
Description
Sélectionnez le type de signal vidéo à partir de la prise HDMI.
Sélectionnez la méthode de conversion de l’espace couleur interne lorsqu’un signal RVB est reçu.
Sélectionnez la portée d’amplitude du signal. En général, sélectionnez “Normal”.
Réglez l’utilisation facultative du Mode Gr. Écran d’après la reconnaissance du signal, y compris le signal HDMI.
Sélectionnez “Numérique” pour le signal audio via la prise HDMI. Sélectionnez “Analogique” pour le signal audio via la prise jack AUDIO.

Syst. couleur

TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
REMARQUE
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire, sélectionnez un autre système couleur (PAL ou SECAM, par ex.).
• “NTSC3.58”, “NTSC4.43” et “PAL-60” ne peut pas être sélectionné en mode de tuner TV.

Démo

TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Si elle est activée, cette fonction présente certaines fonctions du téléviseur sur l’écran.
Rubrique
Démo : Règle l’activation facultative de la fonction. Source entrée : Sélectionne la démonstration ou le saut facultatif
de toutes les fonctions des prises branchées.
Télétexte : Règle la démonstration facultative du Télétexte. Image fixe : Règle la démonstration facultative d’Image fixe. Menu : Règle la démonstration facultative du Menu. Intervalle : Règle l’intervalle entre les présentations.
REMARQUE
• Certaines démonstrations ne peuvent pas être présentées selon les réglages établis ci-dessus.
• Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction démo.

Fonctions pratiques

Mode Gr. écran

TV/AV uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous pouvez également avoir des barres en haut et en bas sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9. Cinema 14:9 : Pour des images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Cinema 16:9 : Pour les images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur certains programmes.
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Sélection manuelle
1 Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Gr. écran sélectionnables pour le type de signal vidéo actuellement reçu.
2 Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Gr. écran est encore à l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur OK.
Mode Gr. écran
PC uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
1 Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
2 Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la
rubrique désirée sur le menu.
REMARQUE
• Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages. (Voir page 9.)
• La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type de signal.
EXEMPLE
Normal Plein
Rubrique
Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original
dans un affichage plein écran.
Plein : L’image remplit entièrement l’écran.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu Réglage à la page 17, le Mode Gr. écran optimal est automatiquement choisi pour chaque diffusion, magnétoscope ou lecteur DVD contenant les informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu Installation sur “Marche”. (Voir page 17.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez “Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3. (Voir page 17.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est activée.
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
19
Fonctions pratiques

Image fixe

Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image mobile.
1 Appuyez sur 3. 2 Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.

Fonction Télétexte

Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial. Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par des stations de télévision et les décode en format graphique pour les visionner. Les informations, le bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de la Bourse et les programmes des émissions font partie des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
1 Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme Télétexte.
2 Appuyez sur m pour afficher le Télétexte. 3 Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur l’écran gauche.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme indiqué ci-dessous.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise dans les émissions Télétexte.
1 Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte. (L’information de l’heure est automatiquement captée.)
2 Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3 Appuyez à nouveau sur p pendant les quelques
secondes où l’affichage du canal est à l’écran. L’heure apparaîtra au-dessous de l’affichage du canal pendant quelques secondes.
4 Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous changez de canal télévisé.
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1 à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
Touches
P (r/s)
Couleur (Rouge/Vert/ Jaune/Bleu)
0–9
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un bloc de pages affichées dans les parenthèses en couleur en bas de l’écran en appuyant sur la couleur correspondante (Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la télécommande.
Sélectionnez directement une page de 100 à 899 avec 0–9 .
Description
TELETEXTE
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
TELETEXTE
REMARQUE
• Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de signal sélectionné est RVB. (Voir page 18.)
f (Mode Grand écran)
k (Montre le Télétexte caché)
3 (Image fixe/ Maintien)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
1 (Sous-page)
Commute l’image du Télétexte sur Totale, Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
Révèle ou cache les informations dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique des pages Télétexte ou libère le mode de maintien.
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le service ne contient pas d’informations de sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à l’écran par les signes l et k.
20

Annexe

Guide de dépannage

Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constaté Solution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne pas.
• L’image est coupée.
• Couleur anormale, couleurs trop claires ou trop sombres, ou mauvais alignement des couleurs.
• L’alimentation se coupe brusquement.
• Pas d’image.
• Pas de son.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 7.) Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 7.)
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.)
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 17.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image, sont-ils corrects ? (Voir pages 17 et 19.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 12 et 13) La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 15 et 18.)
• Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 18.)
• La température interne de l’appareil a augmenté. Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 14.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 8 et 9.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le branchement ? (Voir page 18.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 8.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 23.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 12 et 13.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.)
• “Marche” est-il sélectionné dans “Audio seul” ? (Voir page 17.)
• Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 5 et 6.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 5.)
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD. Température de stockage : –20°C à +60°C
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure.
1 Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 16.) 2 Entrez “3001” pour annuler l'actuel code secret.
• Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”.
21
Annexe

Spécifications du port RS-232C

Commande du téléviseur par ordinateur
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C. Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent être effectués, permettant la lecture programmée automatique. Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS) pour les raccordements.
REMARQUE
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
Câble de conversion D-sub 9 broches/MINI-DIN (en option : AN-A1RS)
Câble série de commande RS-232C (de
type croisé, en vente dans le commerce)
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de communication du téléviseur. Les réglages de communications du téléviseur sont les suivants :
Débit en bauds : 9.600 bps
Longueur des données : 8 bits
Bit de parité : Aucun
Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le connecteur RS-232C. Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue et envoie un message de réponse à l’ordinateur. N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la commande suivante.
Format de commande
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commandes à 4 chiffres
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères. Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ?
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer quatre valeurs pour le paramètre.) Lorsque le paramètre dentrée nest pas dans une plage réglable, ERR réapparaît. (Reportez-vous à Format de code de réponse.)
0
0009
30 0055
100
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de réglage actuelle répond.
? ????
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou commande incorrecte)
ERR
Code de retour (0DH)
22
Bit darrêt : 1 bit
Commande de flux : Aucune
Paramètres à 4 chiffres
Code de retour
Commandes
Rubrique de commande
Réglage d’alimentation
Sélection d’entrée A
Canal
Sélection d’entrée B
Sélection du mode AV
Volume
Position
Mode Grand écran
SOURDINE
AMBIOPHONIE
MODIFICATION AUDIO
MINUTERIE D’EXTINCTION
Texte
Commande Paramètre Contenu de la commande
O
W
R
0
_
_
P
T
G
D
I
T
V
D
I
A
V
D
I
A
V
D
I
C
C
H
D
C
C
H
D
H
U
P
C
H
D
W
C
N
P
1
I
N
P
1
I
N
P
1
I
N
P
1
I
N
P
2
I
N
P
2
I
N
P
2
I
N
P
2
I
N
P
3
I
N
P
4
I
N
P
4
I
N
P
4
I
N
P
5
I
N
P
6
I
V
M
D
A
V
M
D
A
V
M
D
A
V
M
D
A
V
M
D
A
V
M
D
A
V
M
D
A
O
L
M
V
O
L
M
V
P
O
S
H
P
O
S
H
P
O
S
V
P
O
S
V
L
C
K
C
L
C
K
C
H
S
E
P
H
S
E
P
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
I
D
E
W
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
U
T
E
M
C
D
V
A
C
D
V
A
C
D
V
A
C
D
V
A
C
H
A
A
F
T
M
O
F
T
M
O
F
T
M
O
F
T
M
O
F
T
M
O
F
T
M
O
F
T
M
O
E
X
T
T
E
X
T
T
E
X
T
T
C
P
G
D
C
P
G
D
_ _ _ * ? * ? _ _ 0 1 2 ? 0 1 2 ? 0 0 1 ? 0 0 0 1 2 3 4 5 ? * ? * ? * ? * ? * ? 0 1 2 3 4 5 6 9 1 ? 0 1 2 ? 0 1 2 ? _ 0 1 2 3 4 5 ? 0 1 ? * ?
Mise hors tension
_
_
_
Commutation dentrée (Commutation)
_
_
_
TV (canal fixe)
_
_
_
EXT1 – 6 (1 – 6)
?
?
?
1 à 6, ERR (TV)
*
_
_
Canal direct TV (1 – 99)
?
?
?
1 à 99
_
_
_
Canal supérieur
_
_
_
Canal inférieur
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (SVC)
_
_
_
EXT1 (RVB)
?
?
?
0 à 2
_
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (SVC)
_
_
_
EXT2 (RVB)
?
?
?
0 à 2
_
_
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RVB)
_
_
_
EXT4 (Composante)
?
?
?
0 à 1
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
EXT6 (HDMI)
_
_
_
Sélection du mode AV (Commutation)
_
_
_
Standard
_
_
_
Doux
_
_
_
Eco
_
_
_
Utilisateur
_
_
_
Dynamique
?
?
?
1 à 5
*
_
_
Volume (0 – 60)
?
?
?
0 à 60
*
*
_
Pos. hori AV (10 à 10)
?
?
?
AV (10 à 10)
*
*
_
Pos. vert AV (10 à 10)
?
?
?
AV (10 à 10)
*
*
_
Horloge (0 – 180)
?
?
?
0 à 180
*
_
_
Phase (0 – 40)
?
?
?
0 à 40
_
_
_
Mode Grand écran (Commutation)
_
_
_
Normal (AV)
_
_
_
Zoom 14 : 9 (AV)
_
_
_
Panorama (AV)
_
_
_
Plein (AV)
_
_
_
Cinéma 16 : 9 (AV)
_
_
_
Cinéma 14 : 9 (AV)
_
_
_
Normal (PC)
0
_
_
Plein (PC)
?
?
?
1 à 10
_
_
_
SOURDINE (Commutation)
_
_
_
SOURDINE MARCHE
_
_
_
SOURDINE ARRÊT
?
?
?
1 à 2
_
_
_
AMBIOPHONIE (Commutation)
_
_
_
AMBIOPHONIE MARCHE
_
_
_
AMBIOPHONIE ARRÊT
?
?
?
1 à 2
_
_
_
SÉLECTION AUDIO(ST/Bilingue/mono)
_
_
_
ARRÊT
_
_
_
30mn
_
_
_
1h00mn
_
_
_
1h30mn
_
_
_
2h00mn
_
_
_
2h30mn
?
?
?
0 à 150
_
_
_
Texte arrêt
_
_
_
CHGT TEXTE (Commutation)
?
?
?
0 à 1
*
*
_
Saut de page direct (100 – 899)
?
?
?
100 à 899
REMARQUE
Lorsquun trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne des paramètres, entrez un espace.
Lorsquun astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la commande.
Annexe

Fiche technique

Rubrique
Panneau LCD
Nombre de points 3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points) Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Fonction
télévision
Luminosité 450 cd/m Durée de vie du rétro-éclairage 60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage) Angles de visionnement H : 176° V : 176° Amplificateur audio 15W g 2 Haut-parleur 300 g 65 mm (g2)
Prises
Langue OSD Anglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
Alimentation électrique CA 220–240 V, 50 Hz Consommation d’énergie
Poids 16,5 kg (Écran seul)
Température de fonctionnement 0°C à e40°C
SHARP se réserve le droit de procéder à des modifications de la conception et des spécifications sans préavis, dans le cadre
Norme TV (CCIR) Canal de
réception
Système de syntonisation TV STÉRÉO/BILINGUE NICAM/A2
Entrée de lantenne
Arrière
EXT 1 EXT 2
EXT 3 S-VIDEO (entrée Y/C), RCA pin (entrée AV) EXT 4 Jack Ø 3,5 mm (entrée audio), Mini D-Sub à 15 broches (PC/Composante)
EXT 5 HDMI, jack Ø 3,5 mm (entrée audio) EXT 6 HDMI OUTPUT RCA pin (audio) Écouteurs
VHF/UHF Canal E2–E69, F2–F10, I21–I69, IR A–IR J CATV Hyper-bande, canal S1–S41
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 32o, Modèle : LC-32GA9E
LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 32o
B/G, I, D/K, L, L
99 canaux, préréglage auto, désignation auto, tri auto
2
UHF/VHF 75 q type Din Connecteur mâle MINI-DIN 9 brochesRS-232C Péritel (entrée AV, entrée Y/C, entrée RVB, sortie TV) Péritel (entrée/sortie AV, entrée Y/C, entrée RVB, AV-Link)
Jack Ø 3,5mm (sortie audio)
Turc/Grec/Russe/Polonais
153 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107)
18,9 kg (Écran avec socle)
TÉLÉVISEUR COULEUR LCD 37o, Modèle : LC-37GA9E
LCD Super Vision avancée et TFT Noir de 37o
169 W (0,9 W en attente) (Méthode IEC60107)
19,5 kg (Écran seul) 21,9 kg (Écran avec socle)
de sa politique damélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.

Accessoires en option

Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre revendeur le plus proche.
Dautres accessoires en option peuvent être disponibles dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez la disponibilité des accessoires.
Applique murale
1 AN-37AG2
(LC-32GA9E, LC-37GA9E) Câble de conversion D-sub
2 AN-A1RS
9 broches/MINI-DIN
Désignation
Numéro de pièce

Tableau des ordinateurs compatibles

Résolution
640 g 480VGA
Fréquence
horizontale
31,5 kHz 60 Hz
800 g 600SVGA 37,9 kHz 60 Hz
1024 g 768XGA 48,4 kHz 60 Hz
VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées dInternational Business Machines Co., Inc.
REMARQUE
Ce téléviseur na quune compatibilité PC limitée. Un fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz. Toute variante à cette norme entraînera des déformations de limage.
Fréquence
verticale
Norme
VESA
23
Attention : votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits
électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de lUnion européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des sites de collecte désignés. Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un produit neuf similaire. *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion sur lenvironnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous nachetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous reporter à la page daccueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter lorganisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
24
396,0
396.0
612,0
612.0
114,5
114.5
183.9120.4 183,9120,4
(59,0) / [61,0]
(59.0) / [61.0]
7,5
7.5
(811.2) / [928.2] (811,2)
/ [928,2]
(648.0)
/ [716.7]
(401.8)
/ [436.2]
(401,8)
/ [436,2]
(648,0)
/ [716,7]
(589.0)
/ [655.7]
(589,0)
/ [655,7]
(700.4) / [822.6] (700,4)
/ [822,6]
(115,0)
/ [104,0]
(115.0)
/ [104.0]
(395.1)
/ [463.8]
(395,1)
/ [463,8]
200,0
200.0
200,0
200.0
LC-32/37GA9E
( ) : LC-32GA9E [ ] : LC-37GA9E
: LC-32/37GA9E
PIN
Printed on environmentally friendly paper Auf ökologischem Papier gedruckt Imprimé sur papier écologique Stampato su carta ecologica Afgedrukt op ecologisch papier Impreso en papel ecológico
Printed in Malaysia Gedruckt in Malaysia Imprimé en Malaisie Stampato in Malesia Gedrukt in Maleisië Impreso en Malasia
TINS-C166WJN1
06P05-MA-NG
Loading...