TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
396,0
396.0
612,0
612.0
114,5
114.5
183.9120.4183,9120,4
(59,0) / [61,0]
(59.0) / [61.0]
7,5
7.5
(811.2)/ [928.2](811,2)
/ [928,2]
(648.0)
/ [716.7]
(401.8)
/ [436.2]
(401,8)
/ [436,2]
(648,0)
/ [716,7]
(589.0)
/ [655.7]
(589,0)
/ [655,7]
(700.4)/ [822.6](700,4)
/ [822,6]
(115,0)
/ [104,0]
(115.0)
/ [104.0]
(395.1)
/ [463.8]
(395,1)
/ [463,8]
200,0
200.0
200,0
200.0
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
Cher client SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce téléviseur couleur à cristaux liquides SHARP. Pour en assurer la
sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les Précautions de
Sécurité Importantes avant de l’utiliser.
• Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement
différents des opérations réelles.
• Les exemples utilisés dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle LC-32GA9E.
• Le code secret préréglé en usine est “1234”.
TV/AV uniquement
TV uniquement
PC uniquementAV uniquement
: ces icônes que vous trouverez tout au long de ce mode d’emploi
indique qu’une rubrique du menu peut être réglée ou ajustée
uniquement dans le mode d’entrée sélectionné.
Table des matières
Cher client SHARP……………………………………… 1
Table des matières……………………………………… 1
Précautions de Sécurité Importantes ………………… 2
Accessoires fournis ……………………………………… 2
Guide rapide ……………………………………………… 3
Pose du socle ………………………………………… 3
Mise en place du téléviseur ………………………… 3
Insertion des piles …………………………………… 4
Utilisation de la télécommande ……………………… 4
Précautions sur la télécommande …………… 4
Télécommande ………………………………………… 5
Téléviseur (Vue frontale) ……………………………… 6
Téléviseur (Vue de dos) ……………………………… 6
Mise en marche ……………………………………… 7
Mode d’attente ………………………………………… 7
Mise hors tension ……………………………………… 7
Auto installation initiale ……………………………… 7
Utilisation de la liste des programmes ……………… 7
Utilisation d’appareils externes ………………………… 8
Raccordement d’un magnétoscope ………………… 8
Raccordement d’une console de jeu ou d’un
caméscope ……………………………………… 8
Raccordement d’un lecteur DVD …………………… 8
Raccordement d’un décodeur ……………………… 9
Raccordement d’un ordinateur ……………………… 9
Utilisation de la fonction AV Link …………………… 9
Opérations du menu ……………………………………… 10
Touches d’opération du menu ……………………… 10
Affichage à l’écran …………………………………… 10
Opérations courantes ………………………………… 11
Menu Image …………………………………………… 12
Mode Gr. écran………………………………………… 19
Image fixe…………………………………………… 20
Fonction Télétexte …………………………………… 20
Annexe ……………………………………………………… 21
Guide de dépannage ………………………………… 21
Spécifications du port RS-232C …………………… 22
Fiche technique ……………………………………… 23
Accessoires en option ………………………………… 23
Tableau des ordinateurs compatibles ………………23
Mise au rebut en fin de vie …………………………… 24
FRANÇAIS
• “HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées
de HDMI Licensing LLC.”
• truD est une marque déposée de Micronas en Allemagne et dans d’autres pays.
• Le logo “HD ready” est une marque commerciale de EICTA.
1
Précautions de Sécurité Importantes
• Nettoyage—Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer l’appareil. Utilisez un chiffon mouillé
pour le nettoyer. N’utilisez pas de produits nettoyant liquides ou en aérosols.
• Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une
machine à laver, d’une piscine et dans un sous-sol humide.
• Ne placez pas de vases ou tout autre récipient rempli d’eau sur cet appareil.
L’eau pourrait se renverser sur celui-ci et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Support—Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. Ceci
risquerait de causer la chute de l’appareil et de provoquer par là des blessures graves et
d’endommager l’appareil. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une applique ou
une table recommandés par le fabriquant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un
mur, suivez les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
• Pour déplacer l’appareil placé sur un chariot, procédez au transport avec précaution. Des arrêts
brusques, une force excessive ou des irrégularités de la surface du sol peuvent provoquer la chute de
l’appareil.
• Ventilation—Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez
pas et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de
réduire la durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre
surface similaire risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne
le placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate est
prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
• Le panneau LCD utilisé dans cet appareil est en verre. Il peut donc se briser s’il tombe ou s’il subit un choc. Veillez à
ne pas vous blesser avec des éclats de verre si le panneau LCD vient à se briser.
• Sources de chaleur—Eloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et autres appareils
produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
• Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie ou autres flammes nues au dessus ou près de l’ensemble
du téléviseur.
• Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon secteur sous l’ensemble du
téléviseur ou autres objets volumineux.
• N’affichez pas une image fixe pendant une période prolongée, sous peine de laisser une image rémanente
à l’écran.
• Il y a toujours consommation d’énergie si la prise principale est branchée.
Le panneau LCD est un appareil de très haute technologie vous offrant des détails fins de l’image.
Dû au grand nombre de pixels, un certain nombre de pixels non actifs peuvent apparaître occasionnellement à
l’écran sous la forme de point fixe bleu, vert ou rouge.
Ceci rentre dans les spécifications du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions lors du transport du téléviseur
Lorsque vous déplacez le téléviseur, transportez-le à deux, en le tenant à deux mains, tout en veillant à ne
pas exercer de pression sur l’écran.
Accessoires fournis
Télécommande (g1)Cordon secteur (g1)
La forme de la prise peut être
différente dans certains pays.
Pages 4 et 5
Serre-câbles(g1)
Adaptateur 3 RCA/D-Sub
Page 3
15 broches (g1)
Collier de serrage (g1)
Page 3
Ensemble du socle (g1)
Page 3
• Pile format “AAA” (g2) ........ Page 4
2
Page 8
• Mode d’emploi (Ce document)
Page 3
Guide rapide
Pose du socle
Avant de procéder aux opérations, étendez un rembourrage sur la surface de travail pour y placer le
téléviseur, en vous assurant que la surface est totalement plane. Ceci lui évitera d’être endommagé.
Avant de poser (ou déposer) le socle, débranchez le cordon secteur de la prise AC INPUT.
1Confirmez les 8 vis fournies avec le téléviseur.
Vis courtes (m4)
(utilisées à l’étape 2)
Vis longues (m4)
(utilisées à l’étape 4)
3Insérez le socle dans l’ouverture sous le
téléviseur.
REMARQUE
• Pour déposer le socle, procédez aux étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
2Fixez l’une à l’autre les deux pièces de l’ensemble
du socle à l’aide des 4 vis courtes comme illustré.
4Insérez et serrez les 4 vis longues au dos du
téléviseur comme illustré.
Mise en place du téléviseur
Noyau ferrite
Le noyau ferrite doit être fixé en permanence et ne
jamais être retiré du cordon secteur.
Fiche standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Câble coaxial de 75
ohms
Collier de
serrage
Noyau ferrite
Placez le téléviseur
près de la prise
électrique et gardez
la fiche du cordon
d’alimentation à
proximité.
La forme de la
prise peut être
différente dans
certains pays.
Cordon secteur
Serre-câbles
Montage du téléviseur sur un mur
• L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par
un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline
toute responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
• Vous pouvez faire appel à un technicien de service qualifié et utiliser l’applique en option pour monter le téléviseur sur
un mur.
3
Guide rapide
Insertion des piles
Avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois, insérez deux piles format “AAA” (fournies). Lorsque les piles
sont épuisées et que la télécommande ne fonctionne plus, remplacez les piles par des piles format “AAA”
neuves.
1Appuyez sur le couvercle des piles et faites le
glisser pour l’ouvrir.
2Insérez les deux piles format “AAA” fournies.
• Placez les piles en faisant correspondre leurs bornes
avec les indications (e) et (f) dans le compartiment
des piles.
3Refermez le couvercle.
ATTENTION
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite de produits chimiques ou même une explosion. Veillez à bien
suivre les instructions ci-dessous.
• N’utilisez pas ensemble des piles de types différents. Les autres piles ont des caractéristiques différentes.
• N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves. Ceci peut raccourcir la durée de vie des piles neuves ou provoquer
des fuites des piles usagées.
• Retirez les piles dès qu’elles sont usées. Les produits chimiques s’écoulant d’une pile peuvent provoquer une allergie.
En cas de fuite, essuyez soigneusement avec un chiffon.
• Les piles fournies avec l’appareil peuvent avoir une durée de vie plus courte que prévue en raison des conditions de
stockage.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
Utilisation de la télécommande
Utilisez la télécommande en la dirigeant vers le capteur de télécommande. Des objets placés entre la
télécommande et le capteur peuvent gêner le bon fonctionnement de la télécommande.
5 m
30°30°
Précautions sur la télécommande
• N’exposez pas la télécommande à des chocs.
Ne l’exposez pas non plus à des liquides, et ne la placez pas dans des
endroits très humides.
• N’installez pas ni n’exposez la télécommande directement au soleil. La
chaleur risquerait de la déformer.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si le capteur
de télécommande du téléviseur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent. Dans ce cas, modifiez l’angle de l’éclairage ou du
téléviseur, ou rapprochez la télécommande du capteur de télécommande.
Capteur de télécommande
4
Guide rapide
Télécommande
m (Télétexte)
(Voir page 20.)
3 (Image fixe/Maintien)
(Voir page 20.)
B (Attente/Marche)
Passe en mode d’attente ou met
le téléviseur en marche.
(Voir page 7.)
[ (Sous-titres pour Télétexte)
(Voir page 20.)
OK
Exécute une commande au sein
de l’écran du menu.
Affiche la liste des programmes.
(Voir page 7.)
END
Quitte l’écran du menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Augmente le volume.
i (l) Baisse le volume.
1 (Sous-page)
(Voir page 20.)
SLEEP
Règle la minuterie d’extinction par
unité de 30 minutes jusqu’à 2h30
maximum.
k (Montre le Télétexte caché)
(Voir page 20.)
p (Affichage d’informations)
(Voir page 20.)
RETURN
Revient à l’écran de menu
précédent.
a/b/c/d (Curseur)
Sélectionne la rubrique désirée
sur l’écran de réglage.
MENU
Affiche l’écran du menu.
(Voir page 10.)
Couleur (Rouge/Vert/Jaune/
Bleu)
(Voir page 20.)
e (Sourdine)
Commute le son entre marche et
arrêt.
Règle le canal sur le mode TV.
Règle la page en mode Télétexte.
Appuyez sur cette touche pour
revenir à l’image précédente dans
le mode de visionnement normal.
Sélectionne le mode de son
multiplex. (Voir ci-dessous.)
Sélection des émissions télévisées NICAM TV
Signal
Stéréo
Bilingue
Monaural
Sélection des émissions télévisées A2 TV
Signal
Stéréo
Bilingue
A (Flash-back)
2 (Mode sonore)
NICAM STÉRÉO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STÉRÉO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
Rubriques
sélectionnables
Rubriques
sélectionnables
P (r/s)
TV : Sélectionne le canal.
Externe : Passe au mode d’entrée TV.
Télétexte : Avance à la page suivante/
précédente.
Sélectionne le Mode Grand écran.
(Voir page 19.)
Règle la zone d’agrandissement
en mode Télétexte. (Voir page 20.)
truD
Présente les effets truD sous la
forme d’un écran double.
(Voir page 13.)
Monaural
MONO
REMARQUE
• Lorsqu’aucun signal n’est entré, le mode de son affiche “MONO”.
5
Guide rapide
Téléviseur (Vue frontale)
Capteur de télécommande
Capteur OPC
Téléviseur (Vue de dos)
P (s/r)
(Touches de programme [canal])
i (l/k)
(Touches de volume)
Indicateur OPC
Indicateur SLEEP
B Indicateur (Attente/Marche)
b (Touche d’entrée)
a (Touche d’alimentation)
Prise d’entrée de l’antenne
Prise RS-232C
Prise EXT 6 (HDMI)
Prises EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Prises EXT 4
Prise EXT 1 (RVB)
Prise EXT 2 (RVB)
Prises OUTPUT (Audio)
Prises EXT 3
Prise écouteurs
6
Prise AC INPUT
Guide rapide
Mise en marche
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du rouge au vert.
Mode d’attente
Appuyez sur B de la télécommande.
• Le téléviseur entre en mode d’attente et l’image à l’écran
disparaît.
• L’indicateur B sur le téléviseur passe du vert au rouge.
Mise hors tension
Appuyez sur a du téléviseur.
• L’indicateur B sur le téléviseur s’éteint progressivement.
• Si vous éteignez le téléviseur avec a, vous ne pourrez
pas mettre l’appareil en marche en appuyant sur B sur
la télécommande.
Indicateur de statut de l’écran
Eteint
Rouge
Vert
REMARQUE
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
une période prolongée, veillez à retirer le cordon secteur
de la prise d’alimentation.
• Une faible quantité d’électricité est consommée même
lorsque a est en position arrêté.
Le téléviseur est arrêté
Le téléviseur est en mode d’attente.
Le téléviseur est en marche.
Auto installation initiale
L’auto installation initiale a lieu lorsque le téléviseur
est mis en marche pour la première fois après l’achat.
Vous pouvez régler automatiquement la langue, le
pays et les canaux par opérations successives.
REMARQUE
• L’auto installation initiale ne fonctionne qu’une seule fois.
Si l’auto installation initiale n’est pas terminée, (ex: lorsque
l’écran du menu disparaît au bout de quelques minutes
d’inactivité, lorsque l’alimentation est coupée, etc.),
essayez l’Autoinstallation à partir du menu Installation.
(Voir page 14.)
• L’auto installation initiale s’interrompt en appuyant sur
RETURN.
1Réglage de la langue d’affichage à l’écran
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
langue désirée sur la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
2Réglage du pays ou de la région
1 Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner votre
pays ou région dans la liste à l’écran.
2 Appuyez sur OK pour entrer le réglage.
• La recherche automatique de programme démarre
en même temps.
Après ce réglage, la recherche automatique
commence dans l’ordre suivant.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Vous n’avez pas d’opération à effectuer pendant la
recherche automatique.
Le menu d’installation disparaît et vous pouvez
regarder les programmes sur le canal 1.
Utilisation de la liste des programmes
Il est également possible de sélectionner le canal
désiré dans la liste des programmes au lieu d’utiliser
les touches numériques 0-9 ou P (r/s).
1Appuyez sur OK si aucun autre écran du menu
ne s’affiche.
2Appuyez sur a/b pour sélectionner le canal que
vous souhaitez syntoniser, et appuyez ensuite sur
OK.
3Appuyez sur END pour quitter la liste des
programmes.
7
Utilisation d’appareils externes
Réglage de la source d’entrée
Pour regarder des images d’une source externe, sélectionnez la source d’entrée avec b de la télécommande
ou sur le téléviseur.
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le commerce.
Raccordement d’un magnétoscope
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 ou 2 pour raccorder
un magnétoscope et un autre appareil audiovisuel.
Si votre magnétoscope supporte les systèmes TVmagnétoscopes avancés AV Link, vous pouvez le
brancher sur la prise EXT 2 du téléviseur en utilisant
le câble Péritel complètement câblé.
Câble Péritel*Câble Péritel*
Magnétoscope
Décodeur
EXT 1 ou 2
REMARQUE
• Les systèmes TV-magnétoscopes avancés AV-Link
peuvent ne pas être compatibles avec certaines sources
externes.
• La sortie TV-OUT à partir de EXT 1 ne fonctionne pas
lorsque EXT 5 (HDMI) ou EXT 6 (HDMI) est sélectionné
comme entrée.
Raccordement d’une console de jeu
ou d’un caméscope
Une console de jeu, un caméscope et d’autres
appareils audiovisuels sont facilement raccordés via
les prises EXT 3.
Câble AUDIO*
Raccordement d’un lecteur DVD
Vous pouvez utiliser la prise EXT 2, 3, 4, 5 (HDMI) ou 6
(HDMI) pour raccorder un lecteur DVD et un autre
appareil audiovisuel.
Câble AUDIO*
Câble S-vidéo*
ou
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Lecteur DVD
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
Câble
composante*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Câble avec mini-prise stéréo
ø 3,5 mm*
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Adaptateur 3
RCA/D-Sub 15
broches (fourni)
EXT 4
Câble S-vidéo*
ou
AV OUTPUT
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
Câble vidéo
composite*
EXT 3
Console de jeu
Caméscope
REMARQUE
• EXT 3 : La prise S-VIDEO a priorité sur les prises VIDEO.
8
Lecteur DVD
Adaptateur/câble pour
conversion HDMI-DVI*
Lorsque vous raccordez
EXT 5
un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI,
entrez le signal Audio ici.
Lecteur DVD
Le cas contraire, utilisez
EXT 6.
Câble HDMI*
EXT 6
Lecteur DVD
REMARQUE
• Lorsque vous raccordez un adaptateur/câble de
conversion HDMI-DVI sur la prise HDMI, l’image peut ne
pas être reçue clairement.
Utilisation d’appareils externes
Utilisation de la fonction AV LinkRaccordement d’un décodeur
Vous pouvez utiliser la prise EXT 1 pour raccorder un
décodeur et un autre appareil audiovisuel.
EXT 1
Câble Péritel*
Décodeur
REMARQUE
• Dans les cas où le décodeur nécessite de recevoir un
signal du téléviseur, pensez à régler “Décodeur” sur
“EXT1” dans le menu “Réglage manuel” de Configuration
programme. (Voir page 15.)
• Ne branchez pas le décodeur sur la prise EXT 2.
Raccordement d’un ordinateur
Utilisez les prises EXT 4 pour brancher un ordinateur.
Ordinateur
Câble RVB*
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
Ordinateur
Câble de conversion RVB/DVI*
EXT 4
EXT 4
Ce téléviseur intègre trois fonctions AV Link types pour
assurer de bonnes connexions entre le téléviseur et
les autres appareils audiovisuels.
Lecture d’une seule touche
Lorsque le téléviseur est en mode d’attente, il se met
automatiquement sous tension et procède à la lecture
de l’image de l’appareil audiovisuel (magnétoscope
ou lecteur DVD par ex.).
WYSIWYR (What You See Is What You Record)
(Vous enregistrez ce que vous voyez)
Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé
est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez
commencer automatiquement à enregistrer en
appuyant sur la touche WYSIWYR.
Téléchargement des préréglages
Transfère automatiquement les informations sur les
préréglages des canaux du tuner du téléviseur vers
celui de l’appareil audiovisuel raccordé
(magnétoscope, par ex.) par la prise EXT 2.
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des
appareils externes pour les détails.
• Ne fonctionne que lorsque l’appareil audiovisuel est
raccordé à la prise EXT 2 du téléviseur avec AV Link par
câble Péritel complètement câblé.
• L’utilisation de la fonction AV Link n’est possible que si
votre téléviseur a exécuté une auto installation complète
avec l’appareil audiovisuel raccordé (page 7, Auto
installation initiale)
La disponibilité de la fonction AV Link dépend de l’appareil
audiovisuel utilisé. Selon le fabricant et le type d'appareil
utilisé, il se peut que les fonctions décrites soient
partiellement ou complètement inutilisables.
Câble avec mini-prise stéréo ø 3,5 mm*
REMARQUE
• Les câbles marqués d’un * sont vendus dans le
commerce.
• Les prises d’entrée du PC sont compatibles DDC1/2B.
• Reportez-vous a la page 23 pour la liste des signaux
d’ordinateur compatibles avec le téléviseur.
• Un adaptateur Macintosh peut être requis pour utiliser
certains ordinateurs Macintosh.
• Lors du branchement sur un ordinateur, le type de signal
d’entrée correct est automatiquement détecté.
9
Opérations du menu
Touches d’opération du menu
Utilisez les touches suivantes de la télécommande
pour opérer le menu.
MENU :Appuyez pour ouvrir ou fermer l’écran du
menu.
Affichage à l’écran
Exemple
...
[
MENU
Options
Options
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Syst. couleur
Démo
Syst. couleur
1Rubrique affichée en jaune
• Ceci indique la rubrique actuellement sélectionnée.
2Rubrique entre parenthèses
• Ceci indique le réglage actuel pour la rubrique.
3Rubrique affichée en blanc
• Ceci indique qu’une rubrique peut être sélectionnée.
4Rubrique avec 4 affichée en gris
• Ceci indique que la rubrique ne peut pas être
sélectionnée pour diverses raisons.
REMARQUE
• Les options du menu sont différentes dans les modes
d’entrée sélectionnés, mais les marches à suivre sont les
mêmes.
• Les écrans dans le mode d’emploi ne sont qu’à titre
explicatif (certains sont agrandis; d’autres coupés) et
peuvent légèrement varier des écrans réels.
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
]
1
1
2
2
3
3
4
4
a/b/c/d :Appuyez pour sélectionner une rubrique
désirée sur l’écran ou ajuster une rubrique
sélectionnée.
OK :Appuyez pour avancer à l’étape suivante ou
effectuer les sélections.
RETURN :Appuyez pour revenir à l’étape précédente.
END :Appuyez pour quitter la rubrique du menu.
10
Opérations du menu
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
truD
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Opérations courantes
Opération du menu : A
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : MODE AV, OPC, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
[
]
MENU
Image
ImageAudio
MODE AV[STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6]–8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
[+30]
[0]
[0]
[0]
[0]
–30
–30
–30
–10
0
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner la
rubrique souhaitée, et appuyez ensuite sur OK.
Opération du menu : B
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2 Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3 Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu (Exemple : Rétro éclair.,
Contraste, etc.).
4 Appuyez sur c/d pour régler la rubrique sur la
position désirée.
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
...
[
MENU
MODE AV[STANDARD]
OPC
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
Image
Rétro éclair.
ImageAudio
Rétro éclair. [+6]–8
[+30]
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
[Arrêt]
+8
0
+40
+30
+30
+30
+10
Arrêt
Marche
Marche(Aff)
Opération du menu : C
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner le menu
souhaité.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Avancé, Démo, etc.).
4Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur
OK (Exemple : Temp Couleur, Noir, etc.).
• Sélectionnez “Réinitial.” pour remettre toutes les
rubriques de réglage aux valeurs préréglées d’usine.
5Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
ajuster la rubrique désirée, et appuyez ensuite
sur OK.
11
Opérations du menu
Titre B
Menu Image
[
]
MENU
MODE AV[STANDARD]
OPC
Rétro éclair. [+6]–8
Contraste
Luminos.
Couleur
Teinte
Netteté
Avancé
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 11)
Le MODE AV vous offre cinq options pour sélectionner
celle convenant le mieux à l’environnement du
système, qui peut varier selon la luminosité de la pièce,
le type de programme regardé ou le type d’image
entrée par un appareil externe.
Rubrique
STANDARD : Pour une image haute définition dans une pièce
normalement éclairée
DOUX* : Créé une image plus douce.
ECO* : Réduit la consommation électrique.
UTILISATEUR : Permet à l’utilisateur de personnaliser les
réglages. Vous pouvez régler le mode pour chaque source
d’entrée.
DYNAMIQUE* : Pour une image nette avec des contrastes
accentués pour regarder les sports.
Image
ImageAudio
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Arrêt]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Rubriques de réglages pour source AV
Rubriques
sélectionnables
Rétro éclair.L’écran s’assombritL’écran s’illumine
ContrastePour diminuer le
Luminos.Pour diminuer la
CouleurPour diminuer
TeinteLes tons chair
NettetéPour diminuer la
Touche cTouche d
contraste
luminosité
l’intensité des
couleurs
deviennent plus
violets
netteté
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour augmenter
l’intensité des
couleurs
Les tons chair
deviennent plus
verts
Pour augmenter la
netteté
Rubriques de réglage pour source PC
Rubriques
sélectionnables
Rétro éclair.L’écran s’assombritL’écran s’illumine
ContrastePour diminuer le
Luminos.
RougePour atténuer le
VertPour atténuer le vertPour accentuer le
BleuPour atténuer le bleu
Avancé
Touche cTouche d
contraste
Pour diminuer la
luminosité
rouge
Pour augmenter le
contraste
Pour augmenter la
luminosité
Pour accentuer le
rouge
vert
Pour accentuer le
bleu
TV/AV uniquement
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster les paramètres préréglés en usine donnés
dans “STANDARD”, “DOUX”, “ECO” et “DYNAMIQUE”. Les
paramètres choisis affectent chacune des sources d’entrée.
• Les rubriques suivies de * ne sont disponibles que pour le mode
d’entrée TV/AV.
OPC
Opération du menu : A (page 11)
Ajuste automatiquement la luminosité de l’écran.
Rubrique
Arrêt : La luminosité est fixée sur la valeur réglée pour Rétro
éclair.
Marche : Ajuste automatiquement
Marche(Aff) : Affiche l’effet OPC sur l’écran tout en ajustant la
luminosité de l’écran.
REMARQUE
• Lorsque cette fonction est réglée sur “Marche”, le téléviseur capte
la lumière ambiante et ajuste automatiquement la luminosité du
rétroéclairage. Assurez-vous qu’aucun objet ne bloque le capteur
OPC, ce qui pourrait avoir une incidence sur sa capacité à capter
la lumière ambiante.
Réglages de l’image
Opération du menu : B (page 11)
Ajustez l’image selon vos préférences avec les
réglages de l’image suivants.
12
Opération du menu : C (page 11)
Ce téléviseur offre une palette de fonctions avancées
en vue d’optimiser la qualité de l’image.
Temp Couleur
Noir
3D-Y/C
Noir et blanc
Mode film
truD
Réglage I/P
Haut
Moyen-Haut
Moyen
Moyen-Bas
Bas
Temp Couleur
Règle la température des couleurs pour obtenir la
meilleure image blanche.
Rubrique
Haut : Blanc avec nuance bleue
Moyen-Haut : Nuance intermédiaire entre Haut et Moyen
Moyen : Ton naturel
Moyen-Bas : Nuance intermédiaire entre Moyen et Bas
Bas : Blanc avec nuance rouge
Opérations du menu
Noir
Pour un visionnement plus agréable, modifiez la profondeur
de visionnement en sélectionnant un niveau pour ajuster
automatiquement la partie sombre d’une image.
3D-Y/C
Procure des images de grande qualité avec un minimum
d’effet de fluage et de parasites de couleurs croisées
grâce à une détection des modifications de l’image.
Rubrique
Arrêt : Pas de détection
Standard : Réglage normal
Rapide : Etablit la qualité d’image optimale pour des images
se déplaçant rapidement.
Ralenti : Etablit la qualité d’image optimale pour des images
se déplaçant lentement.
REMARQUE
• 3D-Y/C peut ne pas être opérationnel selon le type de signal
d’entrée ou le signal d’entrée parasite.
• 3D-Y/C a plus d’effet sur les signaux vidéo composite (SVC).
Noir et blanc
Pour regarder une vidéo en noir et blanc.
Menu Audio
[
]
Audio
Audio
[0]
[0]
[0]
–15
–15
Commande
alimentation
+15
+15
G
D
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
MENU
MODE AV[STANDARD]
Aigus
Graves
Balance
Ambiophonie
Vol. auto
Voix claire
Réinitial.
MODE AV
Opération du menu : A (page 11)
Cette option fait le lien avec le MODE AV dans le menu
Image. (Voir page 12.)
Réglages audio
Opération du menu : B (page 11)
Vous pouvez régler la qualité du son selon vos
préférences avec les réglages suivants.
Mode film
Détecte automatiquement une source sous forme de
film (codée à l’origine 24/25 images/seconde, selon une
fréquence verticale), l’analyse et recrée chaque image
fixe du film pour une qualité d’image haute définition.
truD
“truD” garantie un mouvement stable au lieu de
mouvements saccadés et de vibrations. Il améliore
davantage la qualité de l’image en renforçant les contrastes
et la netteté avec des algorithmes vidéo avancés. Lorsque
vous entrez dans le menu “trueD” (via le menu Avancé), il
est uniquement possible de commuter la correction du
filage entre Marche/Arrêt. Les réglages de qualité d’image
comme un contraste et une netteté rehaussés sont toujours
réglés sur Marche.
REMARQUE
• Appuyez sur truD sur la télécommande pour afficher la
démonstration de truD sous la forme d’un double écran.
• L’effet est supérieur sur des images se déplaçant rapidement,
comme dans les films.
Réglage I/P
Le réglage de l’image et du signal d’entrée peut vous
donner une plus belle image.
Rubrique
Entrelacé : Affiche des images finement détaillées pour la
télévision ou la vidéo, etc.
Progressif : Affiche des images lisses pour des images fixes
ou des graphiques, etc.
Rubriques
sélectionnables
AigusPour diminuer les
GravesPour diminuer les
BalanceDiminue le son du
Touche cTouche d
aigus
basses
haut-parleur droit
Pour augmenter les
aigus
Pour augmenter les
basses
Diminue le son du
haut-parleur gauche
Ambiophonie
Opération du menu : A (page 11)
La fonction Ambiophonie vous permet de savourer un
son “en direct” réaliste.
Vol. auto
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Des sources sonores différentes n’ont souvent pas le
même niveau de volume sonore, par exemple
lorsqu’on passe d’un film aux publicités. Le contrôle
automatique du volume (Vol. auto) résout ce problème
et égalise les différents niveaux du volume.
Voix claire
Opération du menu : A (page 11)
Cette fonction fait ressortir les voix par rapport au bruit
de fond pour une meilleure intelligibilité. Elle n’est pas
recommandée pour les sources musicales.
REMARQUE
• Le réglage I/P est réglé sur “Progressif” lorsque le Mode film est
sur “Marche”.
13
Opérations du menu
Menu Commande alimentation
[
MENU
Aucun sgn arrêt
Commande alimentation
Audio
Aucun sgn arrêt
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque le réglage est sur “Activer”, l’appareil se met
automatiquement en attente si aucun signal n’est entré
pendant 15 minutes.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
REMARQUE
• Cette fonction risque de ne pas être opérationnelle lorsqu’un
programme télévisé est terminé.
Pas d’opé. arrêt
Opération du menu : A (page 11)
Si le réglage est sur “Activer”, le téléviseur est mis en
attente automatiquement si aucune opération n’est
effectuée pendant 3 heures.
• Le temps restant s’affiche toutes les minutes cinq minutes avant
la mise en attente.
Gestion alim.
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque cette fonction est réglée, l’appareil se met
automatiquement en attente.
Rubrique
Arrêt :• Pas de gestion alimentation
Mode 1 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 minutes, le
Mode 2 : • Si aucun signal n’est entré pendant 8 secondes le
• Valeur préréglée en usine
téléviseur se met en attente.
• Le téléviseur reste en attente même si vous utilisez
l’ordinateur et si des signaux sont de nouveau
entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 7.)
téléviseur est désactivé.
• Le téléviseur se met en marche lorsque vous
commencez à utiliser l’ordinateur et que les signaux
sont de nouveau entrés.
• Le téléviseur se met de nouveau en marche en
appuyant sur a du téléviseur ou sur B de la
télécommande. (Voir page 7.)
]
Commande
alimentation
[Désactiver]
[Désactiver]Pas d'opé. arrêt
TV/AV uniquement
TV/DTV/AV uniquement
PC uniquement
Menu Installation
[
MENU
Installation
InstallationOptions
]
Autoinstallation
TV uniquement
Vous pouvez lancer de nouveau l’Autoinstallation,
même après l’installation des canaux préréglés.
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Autoinstallation”, et appuyez ensuite sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
5Vous pouvez régler la langue et le pays de la
même manière que pour l’auto installation initiale.
Suivez les étapes 1 et 2 de la page 7.
Configuration programme
TV uniquement
Cette section décrit comment configurer manuellement
les canaux télévisés analogues.
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner
“Confituration”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Recherche
auto”, “Réglage manuel”, “Tr i ”, ou “Effacer chaîne”,
et appuyez ensuite sur OK.
Recherche auto
Réglage manuel
Tri
Effacer chaîne
NonOui
Recherche auto
Vous pouvez aussi rechercher automatiquement et
télécharger les canaux télévisés en suivant la procédure
ci-dessous. Il s’agit de la même fonction que celle de
la recherche automatique de programme pour le
téléchargement des préréglages dans l’Autoinstallation.
Autoinstallation
Configuration programme
Verrouil. Enfant
Position
WSS
Mode 4:3[Panorama]
Rotation
Langue
14
[Marche]
[Normal]
[Français]
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
1 Recherche auto de programme
2 Désignation auto
3 Tri auto
4 Téléchargement des préréglages
Opérations du menu
Réglage manuel
Vous pouvez régler manuellement certaines rubriques
des canaux.
...
MENU
Fin
Syst. Couleur
Syst. son
Station
Omission
Décodeur
Verrou.
[
Installation
[179.25]
Configuration programme
[AUTO]
[B/G]
[SAT.1]
[Arrêt]
[Arrêt]
[Arrêt]
]
179.25
MHz
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner
“Configuration programme”, et appuyez ensuite
sur OK.
Si vous avez déjà réglé le code secret dans“Verrouil. Enfant”, tapez-le ici.
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
manuel”, et appuyez ensuite sur OK.
5Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
6Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à éditer, et appuyez ensuite sur OK.
• Les informations sur le canal sélectionné sont affichées.
7
Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
souhaitée dans le menu, et appuyez ensuite sur OK.
8Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner ou
procéder au réglage.
REMARQUE
• Lorsque vous sortez du menu “Réglage manuel” de Configuration
programme, le téléchargement des préréglages est automatiquement lancé
si vous changez les informations sur ce menu.
Fin
Vous pouvez ajuster la fréquence sur la position que
vous désirez.
REMARQUE
• Réglez en prenant l’image de l’arrière-plan comme référence.
• Au lieu d’appuyer sur c/d pour ajuster la fréquence à l’étape 8 ci-dessus,
vous pouvez procéder au réglage en saisissant directement le numéro de
la fréquence du canal avec 0–9.
EXEMPLE
• 179,25 MHz : Appuyez sur1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz : Appuyez sur4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Syst. Couleur
Sélectionnez les systèmes couleur optimaux pour la
réception. (AUTO, PAL, SECAM)
Syst. son (Système de diffusion)
Sélectionnez les systèmes sonores optimaux (système
de diffusion) pour la réception. (B/G, D/K, I, L, L’)
Station
Lorsqu’un canal télévisé envoie le nom de son réseau, l’auto
installation détecte l’information et lui attribue un nom. Vous
pouvez toutefois changer le nom individuel des canaux.
1Répétez les étapes 1 à 7 dans Réglage manuel.
2Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom du canal, et appuyez
ensuite sur OK.
3Répétez l’étape 2 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier.
• Ce nom peut avoir 5 caractères ou moins.
• Si le nom d’un canal a moins de 5 caractères, sélectionnez “FIN”,
et ensuite appuyez sur OK.
Omission
Les canaux pour lesquels “Omission” a été réglée sur
“Marche” sont omis lorsque Pr/Ps sont utilisés
même s’ils sont sélectionnés lorsque vous regardez
l’image à partir du téléviseur.
Décodeur
Vous devrez attribuer l’entrée de la prise lorsque vous
branchez un décodeur sur l’appareil.
REMARQUE
• “Arrêt” est la valeur préréglée d’usine.
Verrou.
Vous pouvez verrouiller le visionnement de n’importe
quel canal.
REMARQUE
• Reportez-vous page 16 pour le réglage du code secret.
• Lorsque Verrou. est réglé sur “Marche” pour un canal, “VERROUIL.
ACTIVÉ” est affiché, et l’image et le son du canal sont bloqués.
• En appuyant sur OK lorsque “VERROUIL. ACTIVÉ” s’affiche, l’écran de saisie
du code secret s’affichera. La saisie du bon code secret libère provisoirement
le verrouillage enfant jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Tri
Les positions des canaux peuvent être librement triées.
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
3Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le canal
à déplacer, et appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur a/b/c/d pour le déplacer sur la
position désirée, et appuyez ensuite sur OK.
5Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient triés.
Effacer chaîne
Les programmes individuels peuvent être effacés.
1Répétez les étapes 1 à 4 dans Configuration
programme.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
3Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
programme que vous souhaitez effacer, et
appuyez ensuite sur OK.
• Un écran de message apparaît en incrustation.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK pour effacer le
programme sélectionné. Tous les programmes
suivants sont décalés vers le haut.
5Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les
canaux désirés soient effacés.
15
Opérations du menu
Verrouil. Enfant
Vous permet d’utiliser un code secret pour prévenir la
modification par inadvertance de certains réglages.
TV uniquement
Modification du code secret
1Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
2Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Verrouil.
Enfant ”, et appuyez ensuite sur OK.
Mod. le code secret
Réinitial.
Nv code sec.
Reconfirmer
–––
–
––––
4Saisissez le code secret à 4 chiffres en utilisant 0
– 9.
5Entrez le même nombre à 4 chiffres qu’à l’étape
4 pour confirmer.
• “Le code secret du système a été changé avec
succès” s’affiche.
REMARQUE
• Pour regarder un canal verrouillé (le réglage de Verrou.
dans “Réglage manuel” de Configuration programme est
réglé sur “Marche”), vous devez entrer un code secret.
(Voir page 15.) Si vous sélectionnez un canal verrouillé,
un message demandant le code secret apparaît. Appuyez
sur OK pour afficher la fenêtre d’entrée du code secret.
Réinitialiser le code secret
Vous permet de réinitialiser le code secret au code
préréglé en usine “1234”.
1Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du
code secret.
2Saisissez le code secret.
3Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réinitial.”,
et appuyez ensuite sur OK.
4Appuyez sur c/d pour sélectionner “Oui”, et
appuyez ensuite sur OK.
Etiquet. d’entrée
Vous pouvez assignez à chaque source d’entrée une
étiquette souhaitée.
1Appuyez sur b pour sélectionner la source
d’entrée désirée.
2Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du
MENU.
3Appuyez sur c/d pour sélectionner “Installation”.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Etiquet.
d’entrée”, et appuyez ensuite sur OK.
5Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner chaque
caractère du nouveau nom pour la source
d’entrée, et appuyez ensuite sur OK.
6Répétez l’étape 5 ci-dessus jusqu’à ce que le nom
soit épelé en entier, et appuyez ensuite sur OK.
• Le nom peut avoir 6 caractères ou moins.
• Si le nom d’une étiquette a moins de 6 caractères,
sélectionnez “FIN”, et ensuite appuyez sur OK.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas modifier les étiquettes si la source
d’entrée est TV.
Sync.fine
Opération du menu : C (page 11)
Normalement, le téléviseur ajuste automatiquement les
positions de l'image provenant de l'ordinateur
(Fonction Sync. Automat.). Dans certains cas,
toutefois, un réglage manuel est nécessaire pour
optimaliser l’image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
Horloge : Ajuste lorsque l’image scintille avec des
rayures verticales.
Phase : Ajuste lorsque les caractères ont de faibles
contrastes ou que l’image scintille.
REMARQUE
• Si vous avez besoin d’ajuster la position de l’image, faitesle à partir de l’ordinateur.
PC uniquement
REMARQUE
• Par mesure de précaution, notez le code secret (PIN)
au dos de ce mode d’emploi, détachez-le et rangez-le
dans un endroit sûr hors de portée des enfants.
• Voir page 21 pour réinitialiser l’actuel code secret au
code préréglé en usine “1234” si vous avez perdu ou
oublié votre code secret.
16
Opérations du menu
Position
TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Pour régler la position horizontale et verticale d’une
image.
Rubrique
Pos.hor : Centre l’image en la déplaçant vers la gauche
ou la droite.
Pos.ver : Centre l’image en la déplaçant de haut en bas.
REMARQUE
• Les réglages sont sauvegardés séparément selon la
source d’entrée.
• Selon le type de signal d’entrée, certains réglages de
position peuvent ne pas être disponibles.
WSS (Signalisation Grand écran)
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
WSS permet au téléviseur de permuter
automatiquement entre les différents formats d’écran.
REMARQUE
• Tentez de régler en Mode Gr. écran si l’image ne passe
pas au format d’écran correct. Si le signal de l’émission
ne contient pas d’information WSS, la fonction n’est pas
opérationnelle même si elle est activée. (Voir page 19.)
Mode 4:3
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Le signal WSS possède une commutation automatique
4:3 qui vous permet de sélectionner entre Normal et
Panorama.
Rubrique
Normal : Plage normale conservant le rapport 4:3 ou
16:9
Panorama : Image grand écran sans barres latérales
Rotation
Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez régler l’orientation de l’image.
[Normal][Miroir][Inversé][Rotation]
ABC
ABC
ABC
ABC
Langue
Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez également sélectionner une langue à
partir du menu d’installation. Sélectionnez parmi 13
langues. (Allemand, Anglais, Espagnol, Finlandais,
Français, Grec, Hollandais, Italien, Polonais, Portugais,
Russe, Suédois, Turc)
Menu Options
[
]
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Sélection d’entrée
Réponse rapide
Syst. couleur
Démo
REMARQUE
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE
ENTRÉE.
Audio seul
Options
Options
[Arrêt]
[SVC]
[Marche]
[AUTO]
Écran signal WSS 4:3
Mode 4:3 “Normal”
Mode 4:3 “Panorama”
Opération du menu : A (page 11)
Lorsque vous écoutez de la musique à partir d’un
programme musical, vous pouvez éteindre l’affichage
du téléviseur et ne profitez que du son.
Rubrique
Arrêt : Les images à l’écran et le son sont émis.
Marche : Le son est émis sans image à l’écran.
17
Opérations du menu
Réduction bruit
TV/AV uniquement
(Réduction numérique des parasites)
Opération du menu : A (page 11)
Procure une image vidéo plus nette. (Arrêt, Haut, Bas)
Réglage HDMI
AV uniquement
Sélection de la prise HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interface Multimédia Haute définition).
1
Pour regarder des images d’un appareil HDMI,
sélectionnez “EXT5” ou “EXT6” (la prise en cours
d’utilisation) dans le menu “SOURCE ENTRÉE”à
l’aide de b sur la télécommande ou sur le téléviseur.
2Appuyez sur MENU pour afficher l’écran du MENU.
3Appuyez sur c/d pour sélectionner “Options”.
4Appuyez sur a/b pour sélectionner “Réglage
HDMI”, et appuyez ensuite sur OK.
• “Réglage HDMI” est affiché uniquement lorsque “EXT5”
ou “EXT6” est sélectionné dans le menu SOURCE ENTRÉE.
...
[
MENU
Audio seul
Réduction bruit
Réglage HDMI
Réponse rapide
Démo
Options
Options
Réglage HDMI
[Marche]
]
[Arrêt]
Sélection d’entrée
Opération du menu : A (page 11)
Pour régler le type de signal de l’appareil externe.
• Si aucune image (couleur) ne s’affiche, tentez de changer le
type de signal.
• Consultez le mode d’emploi de l’appareil externe pour le type
de signal.
• TV, EXT3, EXT5 et EXT6 ne s’affichent pas dans Sélection
d’entrée.
• Si les signaux SVC et RVB sont entrés sur EXT 1 ou EXT 2 à l’aide
d’un câble Péritel, le téléviseur risque d’émettre un signal RVB même
en ayant assigné SVC à la prise correspondante. Ceci est dû au
réglage de l’appareil externe.
Réponse rapide
Opération du menu : A (page 11)
Améliore la réponse LCD lorsque vous regardez des
images se déplaçant rapidement. L’effet est plus accentué
à basse température ambiante (à 15°C ou moins).
REMARQUE
• Réponse rapide peut produire des parasites à l’image. Le cas
échéant, mettez la fonction sur “Arrêt”.
5Appuyez sur a/b pour sélectionner la rubrique
désirée, et appuyez ensuite sur OK.
6Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner le
réglage désiré, et appuyez ensuite sur OK.
Rubriques de
réglage HDMI
Type de
signal*
Config. de
couleur*
Portée
dynamique*
Visionnement
auto
Sélec.
son**
REMARQUE
• Reportez-vous aux modes d’emploi de chacun des appareils
externes pour le type de signal.
• Les rubriques marquées de * peuvent être estompées en gris
(avec 4) selon le type d’entrée de signal pour l’appareil externe.
• La rubrique suivie de ** est uniquement disponible lorsque EXT5
est sélectionné.
18
Rubriques
sélectionnables
RVB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/
Amélioré
Désactiver/Activer
Numérique/
Analogique
Description
Sélectionnez le type de
signal vidéo à partir de la
prise HDMI.
Sélectionnez la méthode de
conversion de l’espace
couleur interne lorsqu’un
signal RVB est reçu.
Sélectionnez la portée
d’amplitude du signal. En
général, sélectionnez
“Normal”.
Réglez l’utilisation
facultative du Mode Gr.
Écran d’après la
reconnaissance du signal,
y compris le signal HDMI.
Sélectionnez “Numérique”
pour le signal audio via la
prise HDMI. Sélectionnez
“Analogique” pour le signal
audio via la prise jack AUDIO.
Syst. couleur
TV/AV uniquement
Opération du menu : A (page 11)
Vous pouvez changer le système couleur et en adopter
un qui est compatible avec l’image à l’écran. (AUTO,
PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
REMARQUE
• La valeur préréglée en usine est “AUTO”.
•
Si “AUTO” est sélectionné, le système couleur pour chaque canal
est automatiquement réglé. Si l’image affichée n’est pas claire,
sélectionnez un autre système couleur (PAL ou SECAM, par ex.).
• “NTSC3.58”, “NTSC4.43” et “PAL-60” ne peut pas être
sélectionné en mode de tuner TV.
Démo
TV/AV uniquement
Opération du menu : C (page 11)
Si elle est activée, cette fonction présente certaines
fonctions du téléviseur sur l’écran.
Rubrique
Démo : Règle l’activation facultative de la fonction.
Source entrée : Sélectionne la démonstration ou le saut facultatif
de toutes les fonctions des prises branchées.
Télétexte : Règle la démonstration facultative du Télétexte.
Image fixe : Règle la démonstration facultative d’Image fixe.
Menu : Règle la démonstration facultative du Menu.
Intervalle : Règle l’intervalle entre les présentations.
REMARQUE
• Certaines démonstrations ne peuvent pas être présentées selon
les réglages établis ci-dessus.
• Une fois passé à la fonction démo, il faut environ 70 secondes
au téléviseur pour lancer la démo. Les fonctions sélectionnées
sont indiquées en une séquence auto-répétitive. Revenir en mode
de télévision normal n’est possible qu’en désactivant la fonction
démo.
Fonctions pratiques
Mode Gr. écran
TV/AV uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image. La taille de
l’image sélectionnable dépend du type de signal reçu.
Rubrique (pour le signal SD (Standard))
Normal : Pour les images 4:3 “standard”. Une barre
latérale apparaît de chaque côté.
Zoom 14:9 : Pour les images 14:9 boîte aux lettres. Une
barre latérale mince apparaît de chaque côté, et vous
pouvez également avoir des barres en haut et en bas
sur certains programmes.
Panorama : Dans ce mode, l’image est progressivement
allongée vers les côtés de l’écran.
Plein : Pour des images comprimées en 16:9.
Cinema 14:9 : Pour des images 14:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Cinema 16:9 : Pour les images 16:9 boîte aux lettres.
Des barres peuvent apparaître en haut et en bas sur
certains programmes.
Rubrique (pour le signal HD (Haute-définition))
Plein : Affichage de l’image en Overscan. Coupe tous
les côtés de l’écran.
Sélection manuelle
1Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
• Le menu énumère les options du Mode Gr. écran
sélectionnables pour le type de signal vidéo
actuellement reçu.
2Appuyez sur f ou a/b lorsque le menu Mode
Gr. écran est encore à l’écran.
• Lorsque vous passez entre les options, chacune se
reflète immédiatement sur l’écran. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur OK.
Mode Gr. écran
PC uniquement
Vous pouvez sélectionner la taille de l’image.
1Appuyez sur f.
• Le menu Mode Gr. écran s’affiche.
2Appuyez sur f ou a/b pour sélectionner la
rubrique désirée sur le menu.
REMARQUE
• Branchez l’ordinateur avant de procéder aux réglages.
(Voir page 9.)
• La taille de l’image sélectionnable peut varier selon le type
de signal.
EXEMPLE
NormalPlein
Rubrique
Normal : Conserve le rapport hauteur/largeur original
dans un affichage plein écran.
Plein : L’image remplit entièrement l’écran.
Auto Sélection
Si vous réglez WSS et le Mode 4:3 dans le menu
Réglage à la page 17, le Mode Gr. écran optimal est
automatiquement choisi pour chaque diffusion,
magnétoscope ou lecteur DVD contenant les
informations WSS.
Menu WSS
Pour activer Auto Sélection, réglez WSS dans le menu
Installation sur “Marche”. (Voir page 17.)
Menu Mode 4:3
Pour régler le type de grand écran, sélectionnez
“Normal” ou “Panorama” dans le menu du Mode 4:3.
(Voir page 17.)
Mode 4:3 réglé sur
“Normal”
REMARQUE
• Si le signal ne contient aucune information WSS, Auto
Sélection ne fonctionnera pas même si l’option WSS est
activée.
Mode 4:3 réglé sur
“Panorama”
19
Fonctions pratiques
Image fixe
Vous pouvez faire un arrêt sur image d’une image
mobile.
1Appuyez sur 3.
2Appuyez de nouveau sur 3 pour sortir de l’image
fixe.
REMARQUE
• Si cette fonction n’est pas disponible, “Pas d’affichage
d’image fixe disponible.” est affiché.
• L’image fixe disparaît automatiquement après 30 minutes.
Fonction Télétexte
Qu’est-ce que le Télétexte?
Le Télétexte transmet des pages d’informations et de
jeux aux téléviseurs dotés d’un équipement spécial.
Votre téléviseur reçoit les signaux Télétexte émis par
des stations de télévision et les décode en format
graphique pour les visionner. Les informations, le
bulletin météo et les nouvelles sportives, les cours de
la Bourse et les programmes des émissions font partie
des nombreux services disponibles.
Activer et désactiver le Télétexte
1Sélectionnez un canal télévisé ou une source
d’entrée externe fournissant le programme
Télétexte.
2Appuyez sur m pour afficher le Télétexte.
3Appuyez de nouveau sur m pour afficher le
Télétexte sur l’écran droit et l’image normale sur
l’écran gauche.
• À chaque pression sur m, l’écran change comme
indiqué ci-dessous.
Affichage de l’heure
Vous pouvez afficher l’information de l’heure comprise
dans les émissions Télétexte.
1Sélectionnez un canal télévisé fournissant des
informations Télétexte.
(L’information de l’heure est automatiquement
captée.)
2Appuyez sur p. L’affichage du canal apparaîtra
sur le téléviseur.
3Appuyez à nouveau sur p pendant les quelques
secondes où l’affichage du canal est à l’écran.
L’heure apparaîtra au-dessous de l’affichage du
canal pendant quelques secondes.
4Vous pouvez afficher l’information de l’heure avec
les étapes 2 et 3 ci-dessus même lorsque vous
changez de canal télévisé.
REMARQUE
• L’affichage de l’heure ne peut pas être mémorisé lorsque
l’appareil est mis hors tension. Lors de la remise sous
tension, vous devrez procéder de nouveau aux étapes 1
à 4.
• Les informations sur l’heure reçues avec succès
apparaîtront dans le coin supérieur droit de l’écran en
appuyant sur MENU.
Fonctions des touches
Touches
P (r/s)
Couleur
(Rouge/Vert/
Jaune/Bleu)
0–9
Augmentez ou diminuez le numéro de page.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un
bloc de pages affichées dans les
parenthèses en couleur en bas de l’écran en
appuyant sur la couleur correspondante
(Rouge/Vert/Jaune/Bleu) de la
télécommande.
Sélectionnez directement une page de 100 à
899 avec 0–9 .
Description
TELETEXTE
• Si vous sélectionnez un programme sans signal de
Télétexte, “Pas de Télétexte disponible” s’affiche.
• Le même message s’affiche pendant d’autres
modes si aucun signal Télétexte n’est disponible.
TELETEXTE
REMARQUE
• Le télétexte ne sera pas opérationnel si le type de signal
sélectionné est RVB. (Voir page 18.)
f (Mode
Grand écran)
k (Montre le
Télétexte
caché)
3 (Image fixe/
Maintien)
[ (Sous-titres
pour Télétexte)
1 (Sous-page)
Commute l’image du Télétexte sur Totale,
Moitié supérieure ou Moitié inférieure.
Révèle ou cache les informations
dissimulées comme la réponse d’un jeu.
Interrompt la mise à jour automatique des
pages Télétexte ou libère le mode de
maintien.
Affiche les sous-titres ou quitte l’écran des
sous-titres.
• Les sous-titres ne seront pas affichés si le
service ne contient pas d’informations de
sous-titres.
Révèle ou cache les sous-pages.
• Touche rouge : Recule à la sous-page
précédente.
• Touche verte : Avance à la sous-page
suivante.
• Ces deux touches sont indiquées à
l’écran par les signes l et k.
20
Annexe
Guide de dépannage
Avant de faire appel à un service de réparations, effectuez les contrôles suivants pour de possibles solutions
aux symptômes rencontrés. Si le problème ne peut être corrigé grâce à ce mémento, débranchez votre téléviseur
de la prise murale et appelez notre service consommateur au n° 0820 856 333.
Problème constatéSolution possible
• Pas d’alimentation.
• L’appareil ne fonctionne pas.
• La télécommande ne fonctionne
pas.
• L’image est coupée.
• Couleur anormale, couleurs trop
claires ou trop sombres, ou
mauvais alignement des
couleurs.
• L’alimentation se coupe
brusquement.
• Pas d’image.
• Pas de son.
• Vérifiez si vous avez appuyé sur B de la télécommande. (Voir page 7.)
Si l’indicateur sur le téléviseur s’allume en rouge, appuyez sur B.
• Le cordon secteur est-il débranché ? (Voir page 3.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur a sur le téléviseur. (Voir page 7.)
• Des influences externes comme des éclairs, de l’électricité statique, etc., peuvent
provoquer un mauvais fonctionnement. Le cas échéant, faites fonctionner
l’appareil après l’avoir mis tout d’abord hors tension, ou encore débranchez le
cordon secteur et rebranchez-le après une ou deux minutes.
Les piles sont-elles en place avec leurs polarités (e, f) alignées ? (Voir page 4.)
•
• Les piles sont-elles usées ? (Remplacez-les par des piles neuves.)
• Utilisez-vous l’appareil sous un éclairage violent ou fluorescent ?
• Le capteur de la télécommande est-il illuminé par un éclairage fluorescent ?
• La position de l’image est-elle correcte ? (Voir page 17.)
• Les réglages du mode de l’écran (Mode 4:3/WSS), comme la taille de l’image,
sont-ils corrects ? (Voir pages 17 et 19.)
• Réglez la tonalité de l’image. (Voir pages 12 et 13)
La pièce est-elle trop claire ? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.
•
• Vérifiez le réglage du système couleur. (Voir pages 15 et 18.)
• Vérifiez le paramétrage du Réglage HDMI. (Voir page 18.)
• La température interne de l’appareil a augmenté.
Retirez les objets bloquant les évents ou nettoyez.
• Vérifiez le réglage de commande d’alimentation. (Voir page 14.)
• La minuterie d’extinction est-elle réglée ? Appuyez sur SLEEP sur la
télécommande jusqu’à ce qu’elle soit réglée sur Arrêt.
• Le raccordement aux autres appareils est-il correct ? (Voir pages 8 et 9.)
• L’installation du signal d’entrée a-t-elle été effectuée correctement après le
branchement ? (Voir page 18.)
• L’entrée correcte a-t-elle été sélectionnée ? (Voir page 8.)
• Avez-vous entré un signal non-compatible? (Voir page 23.)
• Le réglage de l’image est-il correct ? (Voir pages 12 et 13.)
• Est-ce que l’antenne est correctement raccordée ? (Voir page 3.)
• Le volume est-il trop bas ? (Voir pages 5 et 6.)
• Assurez-vous que les écouteurs ne sont pas raccordés. (Voir page 6.)
• Vérifiez que vous avez appuyé sur e sur la télécommande. (Voir page 5.)
Précautions lors de l’utilisation dans des environnements à haute ou basse température
• Lorsque l’appareil est utilisé dans un endroit à basse température (une pièce ou un bureau, par exemple), l’image peut laisser des
traces ou apparaître avec un léger délai. Ceci n’est pas un défaut de fonctionnement et l’appareil fonctionne de nouveau normalement
lorsque la température redevient normale.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit chaud ou froid. Ne le laissez pas non plus dans un endroit directement exposé au soleil ou à
proximité d’un radiateur, ceci pouvant provoquer des déformations du coffret et des problèmes de fonctionnement du panneau LCD.
Température de stockage : –20°C à +60°C
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA RÉINITIALISATION DU CODE SECRET
Nous vous recommandons de détacher les instructions suivantes du mode d’emploi afin d’éviter que les enfants ne les
lisent. Ce mode d’emploi étant rédigé dans plusieurs langues, nous suggérons également de procéder de même pour
chaque langue. Gardez-les en lieu sûr pour consultation ultérieure.
1Répétez les étapes 1 à 3 dans Modification du code secret. (Voir page 16.)
2Entrez “3001” pour annuler l'actuel code secret.
• Le code secret est ramené au code préréglé en usine “1234”.
21
Annexe
Spécifications du port RS-232C
Commande du téléviseur par ordinateur
Lorsqu’un programme est réglé, le téléviseur peut être
commandé à partir de l’ordinateur en utilisant la prise RS-232C.
Le signal d’entrée (ordinateur/vidéo) peut être sélectionné, le
volume peut être réglé et d’autres réglages encore peuvent
être effectués, permettant la lecture programmée automatique.
Fixez un câble RS-232C de type croisé (en vente dans le
commerce) à une prise D-Sub 9 broches/MINI-DIN (en option :
AN-A1RS) pour les raccordements.
REMARQUE
• Le système d’exploitation doit être utilisé par une personne
familiarisée avec l’utilisation des ordinateurs.
Câble de conversion D-sub
9 broches/MINI-DIN
(en option : AN-A1RS)
Câble série de commande RS-232C (de
type croisé, en vente dans le commerce)
Conditions de communication
Ajustez les réglages de communications RS-232C de
l’ordinateur pour qu’ils correspondent aux conditions de
communication du téléviseur. Les réglages de communications
du téléviseur sont les suivants :
• Débit en bauds : 9.600 bps
• Longueur des données : 8 bits
• Bit de parité : Aucun
Procédure de communication
Envoyez les commandes à partir de l’ordinateur via le
connecteur RS-232C.
Le téléviseur fonctionne conformément à la commande reçue
et envoie un message de réponse à l’ordinateur.
N’envoyez pas plusieurs commandes à la fois. Attendez que
l’ordinateur reçoive la bonne réponse avant d’envoyer la
commande suivante.
Format de commande
Huit codes ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Commandes à 4
chiffres
Commande à 4 chiffres : Commande un texte de quatre caractères.
Paramètre à 4 chiffres : Paramètre 0 – 9, g, espace, ?
Paramètre
Entrez les valeurs des paramètres, en alignant sur la gauche
et remplissez avec des espaces pour le restant. (Veillez à entrer
quatre valeurs pour le paramètre.)
Lorsque le paramètre d’entrée n’est pas dans une plage réglable,
“ERR” réapparaît. (Reportez-vous à“Format de code de réponse”.)
0
0009
–300055
100
Lorsque “?” est entré pour certaines commandes, la valeur de
réglage actuelle répond.
?????
Format de code de réponse
Réponse normale
OK
Code de retour (0DH)
Réponse au problème (erreur de communication ou commande
incorrecte)
• Lorsqu’un trait de soulignement (_) est indiqué dans la colonne
des paramètres, entrez un espace.
• Lorsqu’un astérisque (*) est indiqué, entrez une valeur dans la
plage indiquée entre parenthèses dans Contenu de la
commande.
Annexe
Fiche technique
Rubrique
Panneau LCD
Nombre de points3.147.264 points (1366 g 768 g 3 points)
Système de couleur vidéoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Fonction
télévision
Luminosité450 cd/m
Durée de vie du rétro-éclairage60.000 heures (en position standard de rétro-éclairage)
Angles de visionnementH : 176° V : 176°
Amplificateur audio15W g 2
Haut-parleur300 g 65 mm (g2)
Prises
Langue OSDAnglais/Allemand/Français/Italien/Espagnol/Néerlandais/Suédois/Portugais/Finlandais/
de sa politique d’amélioration continue. Les chiffres des performances indiqués dans les spécifications sont des valeurs
nominales des unités de production. Les appareils peuvent présenter individuellement des déviations par rapport à ces valeurs.
REMARQUE
• Reportez-vous à la troisième de couverture pour les schémas dimensionnels.
Accessoires en option
Les accessoires en option de la liste sont disponibles pour
ce téléviseur couleur LCD. Vous les trouverez chez votre
revendeur le plus proche.
• D’autres accessoires en option peuvent être disponibles
dans un proche avenir. Lors de vos achats, lisez le
catalogue le plus récent pour la compatibilité et vérifiez
la disponibilité des accessoires.
N°
Applique murale
1AN-37AG2
(LC-32GA9E, LC-37GA9E)
Câble de conversion D-sub
2AN-A1RS
9 broches/MINI-DIN
Désignation
Numéro de pièce
Tableau des ordinateurs compatibles
Résolution
640 g 480VGA
Fréquence
horizontale
31,5 kHz60 Hz
800 g 600SVGA37,9 kHz60 Hz✓
1024 g 768XGA48,4 kHz60 Hz✓
VGA, SVGA et XGA sont des marques déposées
d’International Business Machines Co., Inc.
REMARQUE
• Ce téléviseur n’a qu’une compatibilité PC limitée. Un
fonctionnement correct ne peut être garanti que si la carte
vidéo est en conformité exacte avec la norme VESA 60Hz.
Toute variante à cette norme entraînera des déformations
de l’image.
Fréquence
verticale
Norme
VESA
✓
23
Attention : votre produit
comporte ce symbole. Il
signifie que les produits
électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé est
prévu pour ces produits.
A. Informations sur la mise au rebut à l’intention des utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en
vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l’Union
européenne peuvent désormais ramener gratuitement* leurs appareils électriques et électroniques usagés sur des
sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra également gratuitement votre ancien produit si vous achetez un
produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre
séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le
recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels de leur mauvaise gestion
sur l’environnement et la santé humaine.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant,
même si vous n’achetez pas un nouvel appareil. Pour obtenir la liste des autres sites de collecte, veuillez vous
reporter à la page d’accueil du site www.swico.ch ou www.sens.ch .
B. Informations sur la mise au rebut à l’intention des entreprises
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de
reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits de petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation de collecte existante ou votre administration locale pour les modalités de
reprise de vos produits usagés.
2. Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur
la méthode d’élimination correcte de cet appareil.
24
396,0
396.0
612,0
612.0
114,5
114.5
183.9120.4
183,9120,4
(59,0) / [61,0]
(59.0) / [61.0]
7,5
7.5
(811.2) / [928.2]
(811,2)
/ [928,2]
(648.0)
/ [716.7]
(401.8)
/ [436.2]
(401,8)
/ [436,2]
(648,0)
/ [716,7]
(589.0)
/ [655.7]
(589,0)
/ [655,7]
(700.4) / [822.6]
(700,4)
/ [822,6]
(115,0)
/ [104,0]
(115.0)
/ [104.0]
(395.1)
/ [463.8]
(395,1)
/ [463,8]
200,0
200.0
200,0
200.0
LC-32/37GA9E
( ) : LC-32GA9E
[ ] : LC-37GA9E
: LC-32/37GA9E
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Malaysia
Gedruckt in Malaysia
Imprimé en Malaisie
Stampato in Malesia
Gedrukt in Maleisië
Impreso en Malasia
TINS-C166WJN1
06P05-MA-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.