LCD COLOUR TELEVISION
LCD-FARBFERNSEHGERÄT
TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD)
TELEVISORE A COLORI LCD
LCD-KLEURENTELEVISIE
TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should
the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating
as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the
mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of
in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious
electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
Estimado cliente de SHARP
Gracias por comprar el televisor en color SHARP LCD. Para asegurarse de que usa el producto de forma
segura y evitar problemas de funcionamiento, lea atentamente las Precauciones importantes de seguridad
antes de usar el producto.
• Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
• Los ejemplos utilizados en todo este manual se basan en el modelo LC-32GA8E.
• El código secreto preestablecido en fábrica es el “1234”.
Sólo TV/AVSólo PCSólo AV: estos iconos se utilizan en este manual para indicar el elemento
Sólo TV
del menú que puede ser configurado o ajustado solamente en el
modo de entrada seleccionado.
Contenido
Estimado cliente de SHARP …………………………… 1
Contenido………………………………………………… 1
Precauciones importantes de seguridad …………… 2
Accesorios suministrados ……………………………… 2
Guía rápida ………………………………………………… 3
Colocación de la base ……………………………… 3
Ajustes del televisor …………………………………… 3
Colocación de las pilas ……………………………… 4
Utilización del mando a distancia …………………… 4
Precauciones relacionadas con el mando a
distancia ……………………………………… 4
Mando a distancia …………………………………… 5
Televisor (Vista frontal) ……………………………… 6
Televisor (Vista trasera) ……………………………… 6
Conexión de la alimentación ………………………… 7
Modo de espera ……………………………………… 7
Desconexión de la alimentación …………………… 7
Instalación automática inicial ………………………… 7
Utilización de la lista de programas ………………… 7
Utilización de un equipo externo ……………………… 8
Conexión de una videograbadora ………………… 8
Conexión de una consola de videojuegos o una
videocámara ……………………………………… 8
Conexión a un reproductor DVD …………………… 8
Conexión de un descodificador …………………… 9
Conexión de un PC …………………………………… 9
Utilización de la función AV Link …………………… 9
Operaciones del menú …………………………………… 10
Botones de operaciones de menús ………………… 10
Visualización en pantalla …………………………… 10
Operación Común …………………………………… 11
Menú Imagen …………………………………………12
MODO AV ………………………………………… 12
OPC…………………………………………… 12
Ajustes de imagen ……………………………… 12
Avanzado ………………………………………… 12
Tempe. color ………………………………… 13
Negro ………………………………………… 13
3D-Y/C……………………………………… 13
Blanco y negro ……………………………… 13
Modo cine …………………………………… 13
Ajuste I/P…………………………………… 13
Menú Audio …………………………………………… 13
MODO AV ………………………………………… 13
Ajuste de audio ……………………………………13
Sonido ambiental …………………………………13
Vol. Auto ……………………………………………13
Voz clara ………………………………………… 13
Menú Control alimentación …………………………… 14
Apa. sin señal …………………………………… 14
Apa. sin opera. …………………………………… 14
Gestión alimenta. …………………………………14
Menú Instalación ……………………………………… 14
Autoinstalación …………………………………… 14
Configuración de programa …………………… 14
Solución de problemas ……………………………… 21
Especificaciones del puerto RS-232C ……………… 22
Especificaciones ……………………………………… 23
Accesorios opcionales ………………………………23
Tabla de compatibilidad con PC …………………… 23
Protección medioambiental ………………………… 24
Eliminación del televisor al terminar su vida útil …… 24
ESPAÑOL
• “HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.”
• El logotipo “HD ready” es una marca comercial de EICTA.
1
Precauciones importantes de seguridad
• Limpieza—Desconecte el cable de CA de la toma de CA antes de limpiar el aparato. Utilice un paño húmedo
para limpiar. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol.
• Agua y humedad—No use el aparato cerca del agua, por ejemplo cerca de bañeras, lavabos, fregaderos,
lavadoras, piscinas o en sótanos húmedos.
• No apoye floreros o cualquier recipiente lleno de agua sobre el aparato.
El agua podría derramarse sobre el aparato y ocasionar un incendio o descarga eléctrica.
• Soporte—No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el
producto podrá caerse y estropearse o causar lesiones graves a personas. Utilice solamente un
carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el
producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Al trasladar o cambiar de sitio el aparato colocado sobre un soporte móvil, éste debe moverse
con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o los desniveles del suelo pueden hacer
que el aparato se caiga del soporte móvil.
Ventilación—Las entradas de ventilación y demás aberturas de la carcasa están diseñadas para
•
ventilación. No cubra ni bloquee estas aberturas ya que podría producir un recalentamiento del aparato y además
acortaría su vida útil. No ponga el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar, podrían quedar bloqueadas
las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalación empotrada; no lo coloque en lugares
cerrados, tales como librerías o estanterías, a menos que tenga una ventilación adecuada o el fabricante lo especifique.
• La pantalla LCD usada en este aparato es de cristal. Por lo tanto, puede romperse si el televisor se cae o recibe
un golpe. Si se rompe la pantalla LCD, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos.
• Fuentes de calor—Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas
y cualquier artefacto que genere calor (incluidos los amplificadores).
• Para evitar incendios, nunca ponga velas sobre el televisor o cerca del mismo.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, no coloque el cable de CA eléctrica debajo del
televisor o de objetos pesados.
No deje la imagen detenida durante mucho tiempo, esto podría causar que la imagen consecutiva
•
permanezca igual.
• Habrá consumo de energía siempre que el enchufe esté conectado.
La pantalla LCD es un producto de alta tecnología, dada su alta resolución en la reproducción de imagen.
Debido a la gran cantidad de píxeles, ocasionalmente algún píxel no activo puede aparecer en la pantalla
como un punto azul, verde o rojo.
Esto estaría dentro de las especificaciones del producto y no constituye un fallo.
Precauciones al transportar el televisor
Al mover el televisor, el mismo debe ser transportado siempre por dos personas, usando las dos manos,
cuidando de no aplicar presión sobre la pantalla.
Accesorios suministrados
Unidad de mando a distancia
(g 1)
Páginas 4 y 5
Abrazadera del cable
(g1)
Adaptador 3 RCA a D-sub de
Cable de CA
(g1)
La forma del producto varía
en algunos países.
Página 3
15 clavijas (g1)
Sujeción del cable
(g1)
Página 3
Base (g1)
Página 3
• Pila tamaño “AAA” (g2).....Página 4
2
Página 8
• Manual del usuario (Esta publicación)
Página 3
Guía rápida
Colocación de la base
Antes de empezar a trabajar, extienda un material blando sobre el área donde va a colocar el
televisor, asegurándose de que el área está totalmente plana. Esto evitará que se estropee la
pantalla.
Antes de poner (o quitar) la base, desenchufe el cable de CA del terminal AC INPUT.
1Confirme que los 8 tornillos han sido
suministrados con el televisor.
Tornillos cortos (m4)
(utilizados en el paso 2)
Tornillos largos (m4)
(utilizados en el paso 4)
3Inserte la base en la abertura en la parte inferior
del televisor.
NOTA
• Para quitar la base, realice los pasos de arriba en orden inverso.
2Acople las dos partes de la base una a la otra
4Introduzca y apriete los 4 tornillos largos en la
utilizando los 4 tornillos cortos como se muestra.
parte posterior del televisor como se muestra.
Ajustes del televisor
Enchufe estándar
DIN45325 (IEC 169-2)
cable coaxial de 75
ohmios
Sujeción del
cable
Núcleo de ferrita
El núcleo de ferrita debe estar acoplado
permanentemente y no debe separarse nunca del
cable de CA.
Núcleo de ferrita
Coloque el televisor cerca
de la toma de CA, y
mantenga el enchufe al
alcance de la mano.
La forma del
producto varía
en algunos países.
Cable de CA
Abrazadera del
cable
Instalación del televisor en una pared
• La instalación de un televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo
personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se
hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
• Puede preguntar al personal cualificado acerca de la utilización de un soporte opcional para montar el televisor en una
pared.
3
Guía rápida
Colocación de las pilas
Antes de utilizar el televisor por primera vez, inserte dos pilas tamaño “AAA” (suministradas). Cuando se
agoten las pilas o el mando a distancia no funcione, reemplace las pilas por otras nuevas que sean también del
tamaño “AAA”.
1Presione y deslice la cubierta del mando a
distancia para abrirla.
2Coloque las dos pilas tamaño “AAA”
suministradas.
• Coloque las pilas según se indica mediante los
signos de polaridad (e) y (f) en el compartimiento
de pilas.
3Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
La utilización inadecuada de las pilas puede resultar en fuga del electrolito o en explosión. Cerciórese de seguir las
instrucciones indicadas a continuación.
• No mezcle pilas de diferentes tipos. Las características difieren entre los diferentes tipos de pila.
• No mezcle pilas nuevas con pilas viejas. Hacerlo puede acortar la duración de las pilas nuevas o causar una fuga en las
pilas viejas.
• Extraiga las pilas tan pronto como se hayan agotado. Las fugas en las pilas pueden causar corrosión. Si detecta alguna
fuga, absórbala con un paño.
• Se supone que las pilas suministradas con el aparato pueden tener una duración menor debido a las condiciones de
almacenamiento.
• Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado.
Utilización del mando a distancia
Utilice el mando a distancia apuntándolo hacia el sensor de mando a distancia. Los objetos ubicados entre el
mando a distancia y el sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
5 m
30°30°
Precauciones relacionadas con el mando a distancia
• No exponga el mando a distancia a golpes.
Además, no exponga el mando a distancia a líquidos, y no lo deje en
lugares excesivamente húmedos.
• No exponga el mando a distancia a la luz solar directa. El calor podría
deformarlo.
• El mando a distancia puede que no funcione correctamente si el sensor
del mando a distancia del televisor está bajo la luz solar directa o una
fuente de iluminación intensa. En tal caso, cambie el ángulo de la
iluminación o el del televisor o utilice el mando a distancia más cerca del
sensor del mando a distancia.
Sensor del mando a
distancia
4
Guía rápida
Mando a distancia
(Consulte la página 20.)
m (Teletexto)
3 (Congelación/Retención)
(Consulte la página 20.)
B (Alimentación en
espera/conectada)
Para entrar en el modo de
espera o conectar la
alimentación.
(Consulte la página 7.)
[ (Subtítulo para teletexto)
(Consulte la página 20.)
OK
Ejecute un comando en la
pantalla del menú.
Visualizar la lista de programas.
(Excepto para entrada externa.)
(Consulte la página 7.)
END
Para salir de la pantalla
del menú.
i (k/l) (Volumen)
i (k) Sube el volumen.
i (l) Baja el volumen.
1 (Subpágina)
(Consulte la página 20.)
SLEEP
Ajusta la activación (en unidades
de 30 m hasta un máximo de 2 h
y 30 m) y la desactivación del
temporizador de apagado.
k (Presentación de teletexto
oculto)
(Consulte la página 20.)
p (Información de la pantalla)
(Consulte la página 20.)
RETURN
Retorna a la pantalla de menú
anterior.
a/b/c/d (Cursor)
Selecciona un elemento
deseado en la pantalla de
configuración.
MENU
Visualiza la pantalla MENÚ.
(Consulte la página 10.)
Color (Rojo/Verde/Amarillo/
Azul)
(Consulte la página 20.)
e (Silenciamiento)
Enciende y apaga el sonido.
Pone el canal en el modo de TV.
Pone la página en el modo de
A (Retroceso)
Púlselo para volver a la
imagen anterior en el modo de
2 (Modo de sonido)
Selecciona el modo múltiplex de
Selección de emisiones de TV NICAM
Señal
Estéreo
Bilingüe
Mono
Selección de emisiones de TV A2
Señal
Estéreo
Bilingüe
visión normal.
sonido. (Vea debajo.)
Elemento seleccionado
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B,
NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
Elemento seleccionado
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
teletexto.
P (r/s)
TV: Selecciona el canal.
Exterior: Cambia al modo de
entrada de TV.
Teletexto: Para ir a la página
siguiente/anterior.
b (FUENTE ENTR.)
Selecciona una fuente de entrada.
(TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4,
EXT5)
(Consulte la página 8.)
f (Modo panorámico)
Seleccionar el modo panorámico.
(Consulte la página 19.)
Pone el área de aumento en el
modo de Teletexto. (Consulte la
página 20.)
SURROUND
Activa o desactiva los efectos
de sonido ambiental.
Mono
MONO
NOTA
• Cuando no se introduzcan señales, el modo de sonido visualizará “MONO”.
5
Guía rápida
Televisor (Vista frontal)
Sensor del mando a distancia
Sensor OPC
Televisor (Vista trasera)
P (s/r)
(Botones de programación
[canales])
i (l/k)
(Botones de volumen)
Indicador OPC
Indicador SLEEP
Indicador B (Alimentación en
espera/conectada)
b (Botón de entrada)
a (Botón de alimentación)
Terminal de entrada de la
antena
Terminal RS-232C
Terminales EXT 5
(HDMI/AUDIO)
Terminales EXT 4
Terminal EXT 1 (RGB)
Terminal EXT 2 (RGB)
Terminales OUTPUT (Audio)
Terminales EXT 3
Toma de auriculares
6
Terminal AC INPUT
Guía rápida
Conexión de la alimentación
Pulse a en el televisor.
• El indicador B en el televisor cambia de rojo a verde.
Modo de espera
Pulse B en el mando a distancia.
• El televisor entra en modo de espera y desaparece la
imagen en pantalla.
• El indicador B en el televisor cambia de verde a rojo.
Desconexión de la alimentación
Pulse a en el televisor.
• El indicador B del televisor se apaga gradualmente.
• Cuando apague el televisor mediante a no podrá
conectar la alimentación pulsando B en el mando a
distancia.
Indicador del estado de la pantalla
Apagado
Rojo
Verde
NOTA
• Si el televisor no va a utilizarse durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte el cable de CA de la toma
de corriente.
• Cuando se desactiva a aún se consume un poco de
corriente eléctrica.
Alimentación desconectada.
El televisor está en el modo de espera.
El televisor está encendido.
Instalación automática inicial
Cuando se conecte por primera vez la alimentación
del televisor después de haberlo adquirido, se
invocará la instalación automática inicial. Usted podrá
poner automáticamente el idioma, el país y los canales
en operaciones sucesivas.
NOTA
• La instalación automática inicial sólo funciona una vez. Si
no se completa la instalación automática inicial (cuando,
por ejemplo, desaparece la pantalla del menú al no realizar
ninguna operación durante varios minutos, se desconecta
la alimentación, etc.), intente realizar la Autoinstalación
desde el menú Instalación. (Consulte la página 14.)
• La instalación automática inicial se detiene pulsando
RETURN.
1Configuración del idioma en pantalla
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar el idioma
deseado listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el idioma seleccionado.
2Configuración de país o área
1 Pulse a/b/c/d para seleccionar su país o área
listado en la pantalla.
2 Pulse OK para introducir el país o área
seleccionado.
• La búsqueda automática de programas empieza al
mismo tiempo.
Tras este ajuste, la búsqueda automática empieza en
el orden siguiente.
1 Búsqueda automática de programas
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
4 Descarga de preajustes
No es necesario que usted haga nada durante la
búsqueda automática.
El menú de configuración desaparece y usted puede
ver los programas en el canal 1.
Utilización de la lista de programas
También puede seleccionar el canal deseado desde
la lista de programas en lugar de utilizar los botones
de números 0-9 o P (r/s).
1Pulse OK cuando no se visualice otra pantalla de
menú. (Excepto para entrada externa.)
2Pulse a/b para seleccionar el canal que desea
sintonizar, y luego pulse OK.
3Pulse END para salir de la Lista de Programas.
7
Utilización de un equipo externo
Ajuste de la fuente de entrada
Para ver las imágenes de una fuente externa, seleccione la fuente de entrada con b en el mando a distancia
o en el televisor.
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
Conexión de una videograbadora
Se puede usar el terminal EXT 1 ó EXT 2 cuando se
conecte una videograbadora y otro equipo audiovisual.
Si su videograbadora es compatible con sistemas AV
Link avanzados de TV-videograbadora, usted podrá
conectar la videograbadora al terminal EXT 2 del
televisor utilizando el cable SCART con todos los
contactos conectados.
Cable SCART*Cable SCART*
Videograbadora
Descodificador
EXT 1 ó 2
NOTA
• Los sistemas AV Link avanzados de TV-videograbadora
puede que no sean compatibles con algunas fuentes
externas.
• TV-OUT desde EXT1 no sale cuando EXT5 (HDMI) está
seleccionada como la entrada.
Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara
Una consola de videojuegos, una videocámara y algún
otro equipo audiovisual quedará convenientemente
conectado si se usan los terminales EXT 3.
Cable AUDIO*
Conexión a un reproductor DVD
Cuando haga la conexión a un reproductor DVD o a
otro equipo audiovisual puede utilizar los terminales
EXT 2, 3, 4 ó 5 (HDMI).
Cable AUDIO*
Cable de S-vídeo*
ó
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Reproductor
DVD
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
Cable de
componente*
PR
CR)
(
CB)
(
COMPONENT
YPB
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
Cable de
vídeo
compuesto*
Adaptador 3
RCA a D-sub
de 15 clavijas
(Suministrado)
EXT 3
EXT 4
Cable de S-vídeo*
ó
VIDEOS-VIDEOL-AUDIO-R
AV OUTPUT
Cable de vídeo
compuesto*
EXT 3
Consola de
Videocámara
videojuegos
NOTA
• EXT 3: El terminal S-VIDEO tiene prioridad sobre los
terminales VIDEO.
8
Reproductor
DVD
Cable HDMI*
EXT 5
Reproductor
Cuando conecte un adaptador/cable
DVD
de conversión HDMI-DVI, introduzca
la señal de audio aquí.
NOTA
• Al conectar un adaptador/cable de conversión HDMI-DVI
al terminal HDMI, puede ser que la imagen no se visualice
claramente.
Utilización de un equipo externo
Conexión de un descodificador
Se puede usar el terminal EXT 1 cuando se conecte
un descodificador y otro equipo audiovisual.
EXT 1
Cable SCART*
Descodificador
NOTA
• En los casos en los que el decodificador necesita recibir
la señal procedente del televisor, asegúrese de poner
“Descodifica.” en “EXT1” en el menú “Ajuste manual” de
Configuración de programa. (Consulte la página 15.)
• No conecte el descodificador al terminal EXT2.
Conexión de un PC
Utilice los terminales EXT 4 para conectar un PC.
PC
Cable RGB*
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
PC
Cable de conversión RGB/DVI*
Cable con miniconector
estéreo de 3,5 mm ø*
NOTA
• Los cables marcados con * se venden en el comercio.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/
2B.
• Consulte la página 23 para conocer una lista de las
señales de PC compatibles con el televisor.
• Para utilizar algunos ordenadores Macintosh puede que
sea necesario utilizar un adaptador para Macintosh.
• Cuando conecte a un PC, el tipo de la señal
correspondiente se detectará automáticamente.
EXT 4
EXT 4
Utilización de la función AV Link
Esta televisor incorpora tres funciones AV Link típicas
para facilitar las conexiones entre el televisor y otro
equipo audiovisual.
Reproducción de un toque
Mientras el televisor está en el modo de espera, éste
se enciende automáticamente y reproduce la imagen
procedente de la fuente audiovisual (por ejemplo, una
videograbadora o un reproductor DVD).
WYSIWYR (Lo que usted ve es lo que usted
graba)
Cuando el mando a distancia de la videograbadora
conectada tenga un botón WYSIWYR, usted podrá
iniciar automáticamente la grabación pulsando ese
botón.
Descarga de preajustes
Transfiere automáticamente la información
preestablecida de canales desde el sintonizador del
televisor a uno de los equipos audiovisuales
conectados (por ejemplo, una videograbadora) a
través del terminal EXT 2.
NOTA
• Consulte los manuales de instrucciones de cada equipo
externo para conocer detalles.
• Sólo funciona cuando el equipo audiovisual está
conectado al terminal EXT 2 del televisor con AV Link vía
un cable SCART con todos los contactos conectados.
• La función AV Link sólo se puede utilizar si el televisor ha
forzado una instalación automática completa con el
equipo audiovisual conectado (página 7, Instalación
automática inicial).
La disponibilidad de la función AV Link depende del
equipo audiovisual utilizado. Dependiendo del fabricante
y el tipo de equipo utilizado, es posible que las funciones
descritas no puedan utilizarse completamente o
parcialmente.
9
Operaciones del menú
Botones de operaciones de menús
Utilice los botones siguientes del mando a distancia
para utilizar el menú.
MENU:Pulse para abrir o cerrar la pantalla de menú.
a/b/c/d:Pulse para seleccionar un elemento deseado
en la pantalla o para ajustar un elemento
seleccionado.
Visualización en pantalla
Ejemplo
Opciones
...
Sis. color
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
]
1
1
2
2
3
3
4
4
MENÚ
[
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
Demostración
1Elemento visualizado en amarillo
• Esto indica el elemento actualmente seleccionado.
2Elemento entre corchetes
• Esto indica el ajuste actual para el elemento.
3Elemento visualizado en blanco
• Esto indica que se puede seleccionar un elemento.
4Elemento con 4 visualizado en gris
• Esto indica que el elemento no se puede seleccionar
por varias razones.
NOTA
• Las opciones de menús son diferentes en los modos de
entrada seleccionados, pero los procedimientos de
operación son los mismos.
• Las pantallas del manual de manejo sirven con fines
explicatorios (algunas están ampliadas y otras recortadas)
y pueden ser un poco diferentes de las pantallas reales.
OK:Pulse para ir al siguiente paso o para
completar la selección.
RETURN:Pulse para volver al paso anterior.
END:Pulse para salir de la opción del menú.
10
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
Operaciones del menú
Operación Común
Operación del menú: A
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: MODO AV,
OPC, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados en
la fábrica.
[
]
MENÚ
MODO AV[ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Imagen
ImagenAudio
[+6]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
4Pulse a/b/c/d para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse OK.
Apagado
Encendido
Encend.(Vis)
Operación del menú: B
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
4Pulse c/d para ajustar el elemento en la posición
deseada.
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados en
la fábrica.
...
[
MENÚ
MODO AV[ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
Imagen
Retroilumina.
ImagenAudio
[+6]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
]
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Operación del menú: C
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar el menú deseado.
3Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Avanzado,
Demostración, etc.).
4Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK (Ejemplo: Tempe.
color, Negro, etc.).
• Seleccione “Reiniciar” para reponer todos los
elementos de ajuste a los valores preajustados en
la fábrica.
5Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar el
elemento deseado, y luego pulse OK.
11
Operaciones del menú
TitleB
Menú Imagen
[
]
MENÚ
MODO AV[ESTÁNDAR]
OPC
Retroilumina.
Contraste
Brillo
Color
Matiz
Nitidez
Avanzado
Reiniciar
MODO AV
Operación del menú: A (Página 11)
El MODO AV le ofrece cinco opciones de visión para
elegir, para que la imagen se adapte de la mejor forma
al ambiente del sistema, el cual puede variar debido
a factores tales como, por ejemplo, el brillo de la sala,
el tipo de programa visto o el tipo de la entrada de
imagen procedente de un equipo externo.
Elemento
ESTÁNDAR: Para una imagen altamente definida en una
habitación con brillo normal.
SUAVE*: Crea una imagen más suave.
ECO*: Reduce el consumo de energía.
USUARIO: Permite al usuario personalizar los ajustes
que desee. Puede ajustar el modo para cada una de
las fuentes de entrada.
DINÁMICO*: Para una imagen nítida que realza el
contraste y sirve para ver programas deportivos.
Imagen
ImagenAudio
[+6]–8
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–10
[Apagado]
+8
+40
+30
+30
+30
+10
Ajustes de imagen
Operación del menú: B (Página 11)
Ajuste la imagen según sus preferencias con los
siguientes ajustes de imagen.
Elementos de ajuste para fuente AV
Elemento
seleccionado
Retroilumina. La pantalla se
ContrastePara menos
BrilloPara menos brilloPara más brillo
ColorPara menos
MatizLos tonos de la
NitidezPara menos nitidez Para más nitidez
Elementos de ajuste para fuente PC
Elemento
seleccionado
Retroilumina. La pantalla se
ContrastePara menos
BrilloPara menos brilloPara más brillo
RojoPara rojo más
VerdePara verde más
AzulPara azul más
Botón cBotón d
La pantalla se
oscurece
ilumina
Para más contaste
contraste
Para más
intensidad de color
intensidad de color
Los tonos de la
piel tiran a morado
piel tiran a verde
Botón cBotón d
La pantalla se
oscurece
ilumina
Para más
contraste
contraste
Para rojo más
débil
fuerte
Para verde más
débil
fuerte
Para azul más
débil
fuerte
NOTA
• Puede ajustar los parámetros predeterminados en la
fábrica para “ESTÁNDAR”, “SUAVE”, “ECO” y
“DINÁMICO”. Los parámetros seleccionados afectan a
cada una de las fuentes de entrada.
• Los elementos marcados con * solamente están
disponibles para el modo de entrada TV/AV.
OPC
Operación del menú: A (Página 11)
Ajusta automáticamente el brillo de la pantalla.
Elemento
Apagado: El brillo se fija con el valor establecido en
Retroilumina.
Encendido: Ajuste automático.
Encend.(Vis): Visualiza el efecto OPC en la pantalla
mientras ajusta el brillo de la misma.
NOTA
• Cuando se pone en “Encendido”, el televisor siente la luz
ambiental y ajusta automáticamente el brillo de la
retroiluminación. Asegúrese de que no haya objetos que
obstruyan el sensor OPC porque, de lo contrario, éste no
podría sentir la luz ambiental.
Avanzado
Sólo TV/AV
Operación del menú: C (Página 11)
Este televisor brinda diversas funciones avanzadas
para optimizar la calidad de la imagen.
Tempe. color
Negro
3D-Y/C
Blanco y negro
Modo cine
Ajuste I/P
Alta
Medio-Alto
Medio
Medio-Bajo
Baja
12
Operaciones del menú
Tempe. color
Ajuste la temperatura del color para obtener la mejor
imagen blanca.
Elemento
Alta: Blanco con tonos azulados
Medio-Alto: Tono intermedio entre Alta y Medio
Medio: Tono natural
Medio-Bajo: Tono intermedio entre Medio y Baja
Baja: Blanco con tonos rojizos
Negro
Para facilitar la visión, cambie la profundidad de visión
seleccionando un nivel para ajustar automáticamente
la parte oscura de una imagen.
3D-Y/C
Proporciona imágenes de alta calidad con el mínimo
de corrimiento de puntos y ruido de diafonía cromática
detectando cambios en la imagen.
Elemento
Apagado: Sin detectar
Estándar: Ajuste normal
Rápido: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento rápido.
Lenta: Establece la calidad de imagen óptima para
imágenes de movimiento lento.
NOTA
• 3D-Y/C puede que no funcione dependiendo del tipo de
señal de entrada o de si la señal de entrada tiene ruido.
• 3D-Y/C tiene un efecto aún mayor en señales de vídeo
compuesto (CVBS).
Blanco y negro
Para ver un vídeo en blanco y negro.
Menú Audio
[
]
Audio
Audio
Control
alimentación
[0]
–15
[0]
–15
[0]
ID
Botón cBotón d
débiles
débiles
sonido del altavoz
derecho
+15
+15
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Para agudos más
fuertes
Para graves más
fuertes
Disminuye el
sonido del altavoz
izquierdo
MENÚ
MODO AV[ESTÁNDAR]
Agudos
Graves
Balance
Sonido ambiental
Vol. Auto
Voz clara
Reiniciar
MODO AV
Operación del menú: A (Página 11)
Esta opción enlaza con el MODO AV en el menú
Imagen. (Consulte la página 12.)
Ajuste de audio
Operación del menú: B (Página 11)
Puede ajustar la calidad del sonido según sus
preferencias empleando los ajustes siguientes.
Elemento
seleccionado
AgudosPara agudos más
GravesPara graves más
BalanceDisminuye el
Sonido ambiental
Modo cine
Detecta automáticamente una fuente basada en
película (codificada originalmente a 24/25 fotogramas/
segundo, dependiendo de la frecuencia vertical), la
analiza y luego recrea cada fotograma fijo para ofrecer
una calidad de imagen de alta definición.
Ajuste I/P
El ajuste de la imagen y la señal de entrada le pueden
ofrecer una imagen más hermosa.
Elemento
Entrelazado: Visualiza imágenes muy detalladas para
televisor, vídeo, etc.
Progresivo: Visualiza imágenes suaves para imágenes
fijas, gráficos, etc.
NOTA
• El Ajuste I/P se pone en “Progresivo” cuando Modo cine
está en “Encendido”.
Operación del menú: A (Página 11)
La función Sonido ambiental le permite disfrutar de
un sonido “vivo” real.
NOTA
• También puede elegir efectos de sonido ambiental
pulsando SURROUND en el mando a distancia.
Vol. Auto
Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 11)
Diferentes fuentes de sonido no suelen tener el mismo
nivel de volumen, por ejemplo, el cambio de la película
a los anuncios. El control automático de volumen (Vol.
Auto) soluciona este problema y ecualiza los niveles
de volumen.
Voz clara
Operación del menú: A (Página 11)
Esta función enfatiza la conversación contra el ruido
de fondo para brindar mayor inteligibilidad. No se
recomienda para fuentes de música.
13
Operaciones del menú
Menú Control alimentación
[
MENÚ
Apa. sin señal
Apa. sin opera.
Control alimentación
Audio
Apa. sin señal
Operación del menú: A (Página 11)
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no hay entrada
de señal durante 15 minutos.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
NOTA
• Cuando termine un programa de televisor, esta función
tal vez no funcione.
Apa. sin opera.
Operación del menú: A (Página 11)
Cuando se ajusta en “Activar”, el televisor pasará
automáticamente al modo de espera si no se ejecuta
ninguna operación durante 3 horas.
• Cinco minutos antes de que el televisor pase al modo de
espera, el tiempo restante se visualizará cada minuto.
Gestión alimenta.
Operación del menú: A (Página 11)
Cuando se ajusta, el televisor pasará automáticamente
al modo de espera.
Elemento
Apagado:
Mode 1: • Si no hay entrada de señal durante 8 minutos, el
Mode 2: • Si no hay entrada de señal durante 8 segundos, el
• No hay gestión de la alimentación.
• Valor ajustado en fábrica.
televisor pasa al modo de espera.
• Aunque comience usando el PC y vuelva a entrar
señal, el televisor permanece en el modo de
espera.
• La TV se enciende de nuevo pulsando a del
televisor o B del mando a distancia. (Consulte la
página 7.)
televisor pasa al modo de espera.
• La TV se enciende cuando usted empieza a utilizar
el PC y vuelven a entrar las señales.
• La TV se enciende de nuevo pulsando a del
televisor o B del mando a distancia. (Consulte la
página 7.)
]
Control
alimentación
[Desactivar]
[Desactivar]
Sólo TV/AV
Sólo TV/AV
Sólo PC
Menú Instalación
Autoinstalación
Sólo TV
Podrá volver a realizar la Autoinstalación incluso
después de configurar los canales preajustados.
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3Pulse a/b para seleccionar “Autoinstalación”, y
luego pulse OK.
Si ya estableció el código secreto en “Bloqueado
para niños”, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 16 para poner el código secreto.
4Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
5Puede poner el idioma y el país de igual forma
que en la instalación automática inicial. Siga los
pasos 1 y 2 de la página 7.
Configuración de programa
Sólo TV
En esta sección se describe cómo configurar
manualmente canales de televisión analógicos.
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3Pulse a/b para seleccionar “Configuración de
programa”, y luego pulse OK.
Si ya estableció el código secreto en “Bloqueado
para niños”, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 16 para poner el código secreto.
4Pulse a/b para seleccionar “Búsqueda
automática”, “Ajuste manual”, “Clasificar” o “Borrar
programa”, y luego pulse OK.
Búsqueda automática
Ajuste manual
Clasificar
Borrar programa
NoSí
Búsqueda automática
También puede buscar y descargar automáticamente
canales de televisor realizando el procedimiento de
abajo. Ésta es la misma función que la descrita desde
la búsqueda automática de programas a la descarga
de preajustes en la Autoinstalación.
14
[
MENÚ
Autoinstalación
Configuración de programa
Bloqueado para niños
Posición
WSS
Modo 4:3[Panorámico]
Girar
Idioma
Instalación
InstalaciónOpciones
]
[Encendido]
[Normal]
[Español]
1Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
1 Búsqueda automática de programas
2 Etiquetado automático
3 Clasificación automática
4 Descarga de preajustes
Operaciones del menú
Ajuste manual
Usted puede ajustar manualmente algunos elementos
de canales.
...
MENÚ
Ajuste fino
Sis. color
Sis. sonido
Etiqueta
Omisión
Descodifica.
Bloqueo
[
Instalación
[179.25]
[Apagado]
[Apagado]
[Apagado]
Configuración de programa
[Auto]
[B/G]
[SAT.1]
]
179.25
MHz
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3Pulse a/b para seleccionar “Configuración de
programa”, y luego pulse OK.
Si ya estableció el código secreto en “Bloqueado
para niños”, introdúzcalo aquí.
• Consulte la página 16 para poner el código secreto.
4Pulse a/b para seleccionar “Ajuste manual”, y
luego pulse OK.
5Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
6Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee editar, y luego pulse OK.
• La información del canal seleccionado se visualiza.
7Pulse a/b para seleccionar el elemento de menú
deseado, y luego pulse OK.
8Pulse a/b/c/d para seleccionar o ajustar.
NOTA
• Cuando salga del menú Configuración de programa “Ajuste
manual”, la descarga de preajustes se realizará
automáticamente si usted cambia información en ese menú.
Ajuste fino
Puede ajustar la frecuencia en la posición deseada.
NOTA
• Ajuste mientras comprueba la imagen de fondo como
referencia.
• En lugar de pulsar c/d para ajustar la frecuencia en el
paso 8 de arriba, puede realizar el ajuste introduciendo
directamente el número de frecuencia del canal con 0–9.
EJEMPLO
• 179,25 MHz: Pulse 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
• 49,25 MHz: Pulse 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Sis. color
Seleccione los sistemas de color óptimo que va a
recibir. (Auto, PAL, SECAM)
Sis. sonido (Sistema de emisión)
Seleccione los sistemas de sonido óptimo (Sistema
de emisión) que va a recibir. (B/G, D/K, I, L, L’)
Etiqueta
Cuando un canal de televisor emita su nombre de red,
Autoinstalación detectará la información y la asignará
un nombre. Sin embargo, usted podrá cambiar
nombres de canales individuales.
1Repita los pasos 1 a 7 de Ajuste manual.
2Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter
del nuevo nombre del canal, y luego pulse OK.
3Repita el paso 2 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente.
• El nombre puede tener 5 caracteres o menos.
• Si un nombre de canal tiene menos de 5 caracteres,
seleccione “FIN” y luego pulse OK.
Omisión
Los canales con “Omisión” en “Encendido” se omiten
cuando se utiliza Pr/Ps, aunque hayan sido
seleccionados mientras se vea la imagen de televisor.
Descodifica.
Cuando conecte un descodificador a la unidad
necesitará asignar la entrada de terminal.
NOTA
• “Apagado” es el valor ajustado en fábrica.
Bloqueo
Puede bloquear la visión de cualquier canal.
NOTA
• Consulte la página 16 para poner el código secreto.
• Cuando “Bloqueo” se ponga en “Encendido” para un
canal, se visualizará “Protección niños activada.”, y la
imagen y el sonido del canal se bloquearán.
• Cuando pulse OK mientras se visualiza “Protección niños
activada.” se visualizará el menú de introducción del
código secreto. La introducción del código secreto
correcto cancela temporalmente el bloqueo de los niños
hasta que se desconecta la alimentación.
Clasificar
Las posiciones de los canales pueden clasificarse
libremente.
1Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
3Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee desplazar, y luego pulse OK.
4Pulse a/b/c/d para ir a la posición deseada, y
luego pulse OK.
5Repita los pasos 3 y 4 hasta clasificar todos los
canales deseados.
Borrar programa
Los programas individuales se pueden borrar.
1Repita los pasos 1 a 4 de Configuración de
programa.
2Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse OK.
3Pulse a/b/c/d para seleccionar el canal que
desee borrar, y luego presione OK.
• Aparece una pantalla de mensaje.
4Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK para borrar los programas seleccionados.
Todos los programas posteriores se mueven hacia
arriba.
5Repita los pasos 3 y 4 hasta borrar todos los
canales deseados.
15
Operaciones del menú
Bloqueado para niños
Le permite utilizar un código secreto para proteger
ciertos ajustes de forma que no sean cambiados por
error.
Sólo TV
Cambio del código secreto
1Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
2Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
3Pulse a/b para seleccionar “Bloqueado para
niños”, y luego pulse OK.
Cambio código secre.
Reiniciar
Cód.sec.nue.
Reconfirmar
–––
–
––––
4Introduzca un número de 4 dígitos como código
secreto utilizando los botones 0 – 9.
5Introduzca el mismo número de 4 dígitos que el
del paso 4 para confirmar.
• Se visualiza “El código secreto personal de sistema
ha sido cambiado satisfactoriamente.”.
NOTA
• Para ver un canal bloqueado (el ajuste de Bloqueo en
Configuración de programa “Ajuste manual” está en
“Encendido”), deberá introducir un código secreto.
(Consulte la página 15.) Cuando seleccione un canal
bloqueado aparecerá una indicación pidiéndole un
código secreto. Pulse OK para visualizar la ventana de
introducción del código secreto.
Reposición del código secreto
Le permite reponer su código secreto al
predeterminado en la fábrica “1234”.
1Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del código
secreto.
2Introduzca el código secreto.
3Pulse a/b para seleccionar “Reiniciar”, y luego
pulse OK.
4Pulse c/d para seleccionar “Sí”, y luego pulse
OK.
NOTA
• Como medida de precaución, anote su código secreto
(PIN) personal en la última página de este manual de
manejo, córtelo y guárdelo en un lugar seguro donde
no puedan alcanzarlo los niños.
• Si pierde u olvida su número secreto, consulte la
página 21 para reponer el número secreto actual al
predeterminado en la fábrica “1234”.
Etiqueta entrada
Puede asignar a cada fuente de entrada una etiqueta
que usted quiera.
1Pulse b para seleccionar una fuente de entrada
deseada.
2Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
3Pulse c/d para seleccionar “Instalación”.
4Pulse a/b para seleccionar “Etiqueta entrada”,
y luego pulse OK.
5Pulse a/b/c/d para seleccionar cada carácter
del nuevo nombre para la fuente de entrada, y
luego pulse OK.
6Repita el paso 5 de arriba hasta que el nombre
se deletree completamente, y luego pulse OK.
• El nombre puede tener 6 caracteres o menos.
• Si un nombre de etiqueta tiene menos de 6
caracteres, seleccione “FIN” y luego pulse OK.
NOTA
• No puede cambiar la etiqueta si la fuente de entrada es
la TV.
Sinc. fina
Operación del menú: C (Página 11)
Normalmente, el televisor ajusta automáticamente las
posiciones de la imagen proveniente de un PC
(Función de sincronización automática). Sin embargo,
en algunos casos, para optimizar la imagen será
necesario hacer el ajuste manual.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
Reloj: Ajuste cuando la imagen parpadee con franjas
verticales.
Fase: Ajuste cuando los caracteres tengan un contraste
bajo o cuando la imagen parpadee.
NOTA
• Si necesita ajustar la posición de la imagen, ajuste la
posición usando su PC.
Sólo PC
16
Operaciones del menú
Posición
Sólo TV/AV
Operación del menú: C (Página 11)
Para ajustar las posiciones horizontal y vertical de la
imagen.
Elemento
Pos. H.: Centra la imagen moviéndola hacia la derecha
o hacia la izquierda.
Pos. V.: Centra la imagen moviéndola hacia arriba o hacia
abajo.
NOTA
• Los ajustes se almacenan separadamente según la
fuente de entrada.
• Dependiendo del tipo de señal de entrada un ajuste de
posición pudiera no estar disponible.
WSS (Señalización de
pantalla panorámica)
Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 11)
La función WSS permite a un televisor seleccionar
automáticamente los diferentes formatos de pantalla.
NOTA
• Intente establecer el Modo Panorám. si una imagen no
cambia al formato de pantalla correcto. Cuando la señal
emitida no tenga información WSS, la función no servirá
aunque se active. (Consulte la página 19.)
Modo 4:3
Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 11)
La señal WSS tiene una conmutación automática 4:3
que le permite seleccionar entre Normal y Panorámico.
Elemento
Normal: Gama normal manteniendo una relación de
aspecto de 4:3 o 16:9.
Panorámico: Imagen panorámica sin barras laterales
Pantalla 4:3 de señal WSS
Modo 4:3 “Normal”
Modo 4:3 “Panorámico”
Girar
Operación del menú: A (Página 11)
Puede ajustar la orientación de la imagen.
[Normal][Espejo][Al revés][Girar]
ABC
ABC
ABC
ABC
Idioma
Operación del menú: A (Página 11)
Puede seleccionar un idioma desde el menú de
instalación. Seleccione entre los 13 idiomas
disponibles. (Alemán, Español, Finlandés, Francés,
Griego, Holandés, Inglés, Italiano, Polaco, Portugués,
Ruso, Sueco, Turco)
Menú Opciones
MENÚ
[
Opciones
Audio solamente
Reducción de ruido
Selección entrada
Respuesta rápida
Sis. color
Demostración
NOTA
• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se selecciona
“EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
Audio solamente
Operación del menú: A (Página 11)
Cuando escuche un programa de música, podrá
apagar el televisor y disfrutar del audio solamente.
Elemento
Apagado: Salen ambos, imágenes y sonidos.
Encendido: Sale sonido sin imagen en la pantalla.
Opciones
]
[Apagado]
[CVBS]
[Encendido]
[Auto]
17
Operaciones del menú
Reducción de ruido
Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 11)
Produce una imagen más clara. (Apagado, Alta, Baja)
Ajuste HDMI
Sólo AV
Selección del terminal HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) (Interfaz Multimedia de Alta Definición).
1Para ver una imagen de un equipo HDMI,
seleccione “EXT5” desde el menú “FUENTE
ENTR.” utilizando b en el mando a distancia o
en el televisor.
2Pulse MENU y se visualiza la pantalla MENÚ.
3Pulse c/d para seleccionar “Opciones”.
4Pulse a/b para seleccionar “Ajuste HDMI”, y
luego pulse OK.
• “Ajuste HDMI” sólo se visualiza cuando se
selecciona “EXT5” desde el menú FUENTE ENTR.
[
MENÚ
Audio solamente
Reducción de ruido
Ajuste HDMI
Respuesta rápida
Demostración
Opciones
Opciones
...
Ajuste HDMI
[Apagado]
[Encendido]
]
Selección entrada
Operación del menú: A (Página 11)
Para ajustar el tipo de señal de un equipo externo.
Fuente de entrada
EXT 1
EXT 2
EXT 3
EXT 4
NOTA
• Si no se visualiza imagen (color), intente cambiar a otro tipo
de señal.
• Compruebe el manual de instrucciones del equipo externo para
conocer el tipo de señal.
• TV, EXT3 y EXT5 no se visualizan en Selección entrada.
• Si ambas señales, CVBS y RGB, se introducen en EXT 1 o EXT 2
utilizando un cable SCART, el televisor tal vez dé salida a una
señal RGB aunque usted haya designado CVBS para el terminal
respectivo. Esto pasa debido al ajuste de su equipo externo.
Tipo de señal
Y/C, CVBS, RGB
Y/C, CVBS, RGB
Auto
PC (RGB), COMPONENTES (Y, P
B, PR)
Respuesta rápida
Operación del menú: A (Página 11)
Mejora la respuesta de la LCD cuando se ven imágenes
de movimiento rápido. El efecto aumenta cuando la
temperatura de la sala es baja (a 15°C o menos).
NOTA
• Respuesta rápida puede causar ruido en la imagen. Si ocurre
esto, desactive la función “Apagado”.
5Pulse a/b para seleccionar el elemento
deseado, y luego pulse OK.
6Pulse a/b/c/d para seleccionar el ajuste
deseado, y luego pulse OK.
Elementos
del Ajuste
HDMI
Tipo de
señal*
Matriz de
color*
Gama
dinámica*
Visión
automática
Selec.
Audio
NOTA
• Consulte el manual de manejo de su equipo externo para conocer
el tipo de la señal.
• Los elementos con * pueden mostrarse en gris (con 4)
dependiendo del tipo de señal de entrada procedente de equipo
externo.
18
Elemento
seleccionado
RGB/YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/ITU709
Normal/Mejorada
Desactivar/Activar
Digital/Analógico
Descripción
Seleccione el tipo de señal
de vídeo procedente del
terminal HDMI.
Seleccione el método de
conversión de espacio de color
interno cuando se introduzca
una señal RGB.
Seleccione la gama de
amplitud de señal. Seleccione
normalmente “Normal”.
Establezca si se va a utilizar
Modo panorámico o no
tomando como base el
reconocimiento de la señal,
incluyendo una señal HDMI.
Seleccione “Digital” para la
señal de audio procedente
del terminal HDMI. Seleccione
“
Analógico
audio procedente de la toma
AUDIO.
” para la señal de
Sis. color
Sólo TV/AV
Operación del menú: A (Página 11)
Puede cambiar el sistema de color a uno que sea
compatible con la imagen de la pantalla.
(Auto, PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL-60)
NOTA
• El valor ajustado en fábrica es “Auto”.
• Si se selecciona “Auto”, los sistemas de color para cada canal
se establecerán automáticamente. Si una imagen no se visualiza
claramente, seleccione otro sistema de color (ej. PAL o SECAM).
• En el modo del sintonizador de televisión no se puede
seleccionar “NTSC3.58”, “NTSC4.43” y “PAL-60”.
Demostración
Sólo TV/AV
Operación del menú: C (Página 11)
Cuando está activada, esta función demuestra
algunas de las funciones del televisor en la pantalla.
Elemento
Demostración: Ajusta si activar o no la función.
Fuente entr.: Selecciona si demostrar todas las funciones
de los terminales conectados o ignorar algunas.
Teletexto: Ajusta si demostrar o no Teletexto.
Imagen fija: Ajusta si demostrar o no Imagen fija.
Menú: Ajusta si demostrar o no Menú.
Intervalos: Ajusta el intervalo entre presentaciones.
NOTA
• Algunas demostraciones pudieran no ser presentadas
dependiendo de los ajustes realizados anteriormente.
• El televisor inicia la demostración unos 70 segundos
aproximadamente después de activar esta función de
demostración. Las funciones seleccionadas se muestran en
orden repetidamente. Volver al modo de televisión normal sólo
es posible desactivando la función de demostración.
Funciones útiles
Modo Panorám.
Sólo TV/AV
Puede seleccionar el tamaño de la imagen. El tamaño
de imagen seleccionable cambia según el tipo de la
señal recibida.
Elemento (para señal SD [estándar])
Normal: Para las imágenes “estándar” 4:3. Aparece una
barra lateral en cada lado.
Zoom 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Aparece
una barra lateral delgada a cada lado, y puede que
usted también vea barras en la parte superior e inferior
con algunos programas.
Panorámico: En este modo, la imagen se alarga
progresivamente hacia cada lado de la pantalla.
Panta. Comp.: Para imágenes anamórficas 16:9.
Cine 14:9: Para imágenes tipo buzón 14:9. Con algunos
programas pueden que aparezcan barras en la parte
superior e inferior.
Cine 16:9: Para imágenes tipo buzón 16:9. Con algunos
programas puede que aparezcan barras en la parte
superior e inferior.
Elemento (para la señal HD [alta definición])
Panta. Comp.: Visualización con la imagen de
Sobrescaneado. Corta todos los lados de la pantalla.
Selección manual
1Pulse f.
• El menú Modo Panorám. se visualiza.
• El menú lista las opciones del Modo Panorám. que
pueden seleccionarse para el tipo de la señal de
vídeo que está recibiéndose actualmente.
2Pulse f o a/b mientras el menú Modo
Panorám. está aún en la pantalla.
• Según avanza hacia abajo por las opciones, cada
una de ellas se refleja inmediatamente en la pantalla.
No es necesario pulsar OK.
Modo Panorám.
Sólo PC
Puede seleccionar el tamaño de la imagen.
1Pulse f.
• El menú Modo Panorám. se visualiza.
2Pulse f o a/b para seleccionar un elemento
deseado en el menú.
NOTA
• Conecte el PC antes de hacer ajustes. (Consulte la página
9.)
• El tamaño de la imagen seleccionable puede variar según
el tipo de la señal de entrada.
EJEMPLO
Normal
Elemento
Normal: Mantiene la relación de aspecto original en una
pantalla completa.
Panta. Comp.: Una imagen llena completamente la
pantalla.
Panta. Comp.
Selección automática
Si establece WSS y Modo 4:3 en el menú Instalación
en la página 17, el Modo Panorám. óptimo se elegirá
automáticamente para cada emisión, videograbadora
o DVD que contenga la información WSS.
Menú WSS
Para activar la Selección automática, ponga WSS del
menú Instalación en “Encendido”. (Consulte la página
17.)
Menú Modo 4:3
Para establecer el tipo de la pantalla panorámica,
seleccione “Normal” o “Panorámico” en el menú Modo
4:3. (Consulte la página 17.)
Modo 4:3 establecido en
“Normal”
NOTA
• Si la señal no contiene información WSS, Selección
automática no funcionará aunque se active la opción WSS.
Modo 4:3 establecido en
“Panorámico”
19
Funciones útiles
Imagen fija
Puede congelar una imagen en movimiento en la
pantalla.
1Pulse 3.
2Pulse de nuevo 3 para salir de la imagen fija.
NOTA
• Cuando esta función no se encuentre disponible, se
visualizará “No hay visualización de imagen fija
disponible.”.
• La imagen fija se apaga automáticamente después de
transcurridos 30 minutos.
Función teletexto
¿Qué es el Teletexto?
El teletexto emite páginas de información y
entretenimiento hacia televisores especialmente
equipados. El televisor recibe señales de Teletexto
emitidas por una red de televisión, y las descodifica
para mostrarlas en formato gráfico. Algunos de los
diversos servicios disponibles son: Noticias,
información meteorológica y deportiva, información
bursátil y avances de programación.
Visualización de tiempo
Puede visualizar la información de la hora incluida en
las emisiones de teletexto.
1Seleccione un canal de televisión que proporcione
información de teletexto.
(La información de tiempo se captura
automáticamente.)
2Pulse p. La visualización del canal aparece en
el televisor.
3Pulse p otra vez antes de que transcurran los
segundos durante los cuales la visualización del
canal está en la pantalla.
La información de tiempo se visualizará durante
varios segundos debajo de la visualización del
canal.
4Aunque cambie el canal del televisor, usted podrá
visualizar la información de tiempo con los pasos
2 y 3 de arriba.
NOTA
• La información de tiempo no se puede almacenar una
vez que se desconecta la alimentación. Cuando conecte
la alimentación, ejecute de nuevo los pasos 1 a 4.
• Si se adquiere correctamente, la información de la hora
aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla
pulsando MENU.
Activación y Desactivación del Teletexto
1Seleccione un canal de televisión o de una fuente
externa que tenga programa de Teletexto.
2Pulse m para visualizar el teletexto.
3Pulse de nuevo m para visualizar el teletexto en
la pantalla derecha y la imagen normal en la
pantalla izquierda.
• Cada vez que pulsa m, la pantalla cambia como
se muestra abajo.
TELETEXTO
• Si selecciona un programa que no tenga señal de
Teletexto, se visualizará “No hay teletexto
disponible.”.
• Si no hay señal del teletexto disponible se visualiza
el mismo mensaje durante otros modos.
NOTA
• Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado
es RGB. (Consulte la página 18.)
TELETEXTO
Funciones de los botones
Botones
P (r/s)
Color (Rojo/
Verde/
Amarillo/Azul)
0–9
f (Modo
panorámica)
k
(Presentación
de teletexto
oculto)
3
(Congelación/
Retención)
[ (Subtítulo
para teletexto)
Aumenta o disminuye el número de página.
Pulsando el botón de color correspondiente
(Rojo/Verde/Amarillo/Azul) en el mando a
distancia, usted puede seleccionar un grupo
o bloque de páginas visualizado en los
corchetes coloreados de la parte inferior de
la pantalla.
Seleccione directamente cualquier página
de la 100 a la 899 utilizando 0–9.
Cambia la imagen de teletexto a completa,
mitad superior o mitad inferior.
Revela u oculta información como, por
ejemplo, la respuesta a una pregunta de un
concurso.
Detiene automáticamente la actualización de
páginas de teletexto o cancela el modo de
retención.
Muestra los subtítulos o sale de la pantalla
de subtítulos.
• El subtítulo no aparecerá en pantalla
cuando el servicio no contenga
información de subtítulos.
Descripción
20
1
(Subpágina)
Revela u oculta páginas secundarias.
• Botón rojo: Para ir a la página secundaria
anterior.
• Botón verde: Para ir a la página secundaria
siguiente.
• Estos dos botones se muestran en la pantalla
mediante los signos l y k.
Apéndice
Solución de problemas
ProblemaSolución posible
• No hay alimentación.
• No se puede usar la unidad.
• El mando a distancia no funciona.
• La imagen queda cortada.
• Color inusual, color claro u oscuro
o color no alineado.
• La alimentación se ha cortado
repentinamente.
• Compruebe si pulsó B en el mando a distancia. (Consulte la página 7.)
Si el indicador del televisor se enciende en rojo, pulse B.
• ¿Está desconectado el cable de CA? (Consulte la página 3.)
• Verifique si ha presionado a en el televisor. (Consulte la página 7.)
• Influencias externas, tales como iluminación, electricidad estática, etc., podrían
causar fallos en el funcionamiento. En ese caso, encienda la unidad después de
haberla apagado o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y
vuelva a conectarlo al cabo de 1 ó 2 minutos.
• ¿Están las pilas insertadas con la polaridades (e, f) bien alineadas? (Consulte la
página 4.)
• ¿Se han agotado las pilas? (Cámbielas por unas nuevas.)
• ¿Está utilizando el televisor debajo de luz fluorescente?
• ¿Hay una luz fluorescente iluminando el sensor del mando a distancia?
• ¿Es correcta la posición de la imagen? (Consulte la página 17.)
• ¿Están hechos correctamente los ajustes de modo de la pantalla (Modo 4:3/WSS)
como, por ejemplo, el del tamaño de la imagen? (Consulte las páginas 17 y 19.)
• Ajuste el tono de la imagen. (Consulte las páginas 12 y 13.)
• ¿La habitación está demasiado iluminada? La imagen podría verse oscura en una
habitación demasiado iluminada.
• Compruebe el ajuste del sistema de color. (Consulte las páginas 15 y 18.)
• Verifique la configuración del Ajuste HDMI. (Consulte la página 18.)
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado.
Quite cualquier objeto que pueda estar obstruyendo las entradas de ventilación o límpielas.
• Compruebe el ajuste del control de la alimentación. (Consulte la página 14.)
• ¿Está encendido el temporizador de apagado? Pulse SLEEP en el mando a distancia
hasta que se apague.
• No hay imagen.
• No hay sonido.
• ¿Es correcta la conexión a otros componentes? (Consulte las páginas 8 y 9.)
• ¿Se selecciona correctamente el tipo de señal de entrada tras la conexión? (Consulte
la página 18.)
• ¿Se ha seleccionado la entrada correcta? (Consulte la página 8.)
• ¿Se está introduciendo una señal incompatible? (Consulte la página 23.)
• ¿Es correcto el ajuste de la imagen? (Consulte las páginas 12 y 13.)
• ¿Está conectada correctamente la antena? (Consulte la página 3.)
• ¿Se ha seleccionado “Encendido” en “Audio solamente”? (Consulte la página 17.)
• ¿Está el volumen demasiado bajo? (Consulte las páginas 5 y 6.)
• Asegúrese de que los auriculares no estén conectados. (Consulte la página 6.)
• Verifique si ha presionado e en el mando a distancia. (Consulte la página 5.)
Advertencias relativas al uso en lugares con altas y bajas temperaturas
• Cuando se utiliza la unidad en un espacio con temperatura baja (ej. habitación, despacho), la imagen podrá presentar
rayas o aparecer ligeramente retrasada. No se trata de una avería, la unidad volverá a funcionar correctamente con
temperaturas normales.
• No dejen la unidad en un sitio frío o caliente. Además, no hay que dejar la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa
ni cerca de un radiador, ya que puede provocar una deformación de la carcasa y un malfuncionamiento del panel LCD.
Temperatura para guardar la unidad: f20°C a e60°C.
NOTA IMPORTANTE SOBRE LA REPOSICIÓN DEL NÚMERO SECRETO
Se sugiere quitar la siguientes instrucciones del manual del usuario para evitar que los niños las lean. Como
este manual del usuario es multilingüe, se sugiere lo mismo para todos los idiomas. Guarde las instrucciones
en un lugar seguro para futuras consultas.
1Repita los pasos 1 a 3 de Cambio del código secreto. (Consulte la página 16.)
2Introduzca “3001” para cancelar el código secreto actual.
• El código secreto se repone al preajuste de la fábrica “1234”.
21
Apéndice
Especificaciones del puerto RS-232C
Control del televisor mediante PC
Cuando se establezca un programa, el televisor podrá
controlarse desde el PC utilizando el terminal RS-232C. La señal
de entrada (PC/vídeo) se puede seleccionar, el volumen se
puede ajustar y también se pueden realizar otros ajustes, lo
que permitirá realizar la reproducción programada automática.
Conecte un cable RS-232C tipo cruzado (de venta en el
comercio) a una toma D-sub/MINI-DIN de 9 clavijas (opcional:
AN-A1RS) para las conexiones.
NOTA
• Este sistema de operación deberá ser utilizado por una persona
acostumbrada a utilizar PCs.
Cable de conversión D-sub/
MINI-DIN de 9 clavijas
(opcional: AN-A1RS)
Cable de control en serie RS-232C
(tipo cruzado, de venta en el comercio)
Condiciones de comunicación
Ajuste las comunicaciones RS-232C en el PC para que concuerden
con las condiciones de las comunicaciones del televisor. Los
ajustes de comunicación del televisor son los siguientes:
• Velocidad de transmisión en
baudios: 9.600 bps
• Longitud de datos: 8 bits
Procedimiento de comunicación
Envíe los comandos de control desde el PC vía el conector RS232C. El televisor funciona según el comando recibido y envía un
mensaje de respuesta al PC. No envíe múltiples comandos al
mismo tiempo. Espere a que el PC reciba la respuesta de que
todo está bien antes de enviar el siguiente comando.
Formato de comando
Ocho códigos ASCII e CR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
4 dígitos de
comando
4 dígitos de
parámetro
Comando de 4 dígitos: Comando. El texto de cuatro caracteres.
Parámetro de 4 dígitos: Parámetro 0 – 9, g, en blanco, ?
Parámetro
Introduzca los valores de los parámetros, alineando a la
izquierda, y rellene el resto con espacios en blanco. (Asegúrese
de introducir cuatro valores para el parámetro.)
Cuando el parámetro de entrada no se encuentre dentro de la
gama ajustable retornará “ERR”. (Consulte “Formato de código
de respuesta”.)
0
0009
–300055
100
Cuando se introduzca “?” para algunos comandos, responderá
el valor del ajuste actual.
?????
Formato de código de respuesta
Respuesta normal
OK
Código de retorno (0DH)
Respuesta al problema (error de comunicación o comando incorrecto)
ERR
Código de retorno (0DH)
22
• Bit de paridad: Ninguno
• Bit de parada:1 bit
• Control de flujo: Ninguno
Código de
retorno
Comandos
ELEMENTO DE CONTROL
AJUSTE DE LA ALIMENTACIÓN
SELECCIÓN
DE ENTRADA A
CANAL
SELECCIÓN
DE ENTRADA B
SELECCIÓN
DE MODO AV
VOLUMEN
POSICIÓN
MODO PANORÁMICO
SILENCIAMIENTO
SONIDO AMBIENTAL
CAMBIO DE AUDIO
TEMPORIZADOR PARA
DORMIR
TEXTO
COMANDO PARÁMETROCONTENIDO DE CONTROL
_
_
_
0
R
W
P
O
_
D
G
I
T
_
D
V
I
T
*
D
V
I
A
?
D
V
I
A
*
H
C
D
C
?
H
C
D
C
_
P
U
C
H
_
W
D
C
H
0
1
P
I
N
1
1
P
I
N
2
1
P
I
N
?
1
P
I
N
0
2
P
I
N
1
2
P
I
N
2
2
P
I
N
?
2
P
I
N
0
3
P
I
N
0
4
P
I
N
1
4
P
I
N
?
4
P
I
N
0
5
P
I
N
0
D
M
A
V
1
D
M
A
V
2
D
M
A
V
3
D
M
A
V
4
D
M
A
V
5
D
M
A
V
?
D
M
A
V
*
M
L
V
O
?
M
L
V
O
*
S
O
H
P
?
S
O
H
P
*
S
O
V
P
?
S
O
V
P
*
K
C
C
L
?
K
C
C
L
*
E
S
P
H
?
E
S
P
H
0
E
D
W
I
1
E
D
W
I
2
E
D
W
I
3
E
D
W
I
4
E
D
W
I
5
E
D
W
I
6
E
D
W
I
9
E
D
W
I
1
E
D
W
I
?
E
D
W
I
0
E
T
M
U
1
E
T
M
U
2
E
T
M
U
?
E
T
M
U
0
V
D
A
C
1
V
D
A
C
2
V
D
A
C
?
V
D
A
C
_
A
H
A
C
0
M
T
O
F
1
M
T
O
F
2
M
T
O
F
3
M
T
O
F
4
M
T
O
F
5
M
T
O
F
?
M
T
O
F
0
T
X
T
E
1
T
X
T
E
?
T
X
T
E
*
G
P
D
C
?
G
P
D
C
ALIMENTACIÓN DESCONEXIÓN
_
_
_
CAMBIO DE ENTRADA (CONMUTACIÓN)
_
_
_
TELEVISOR (CANAL FIJADO)
_
_
_
EXT1 – 5 (1 – 5)
?
?
?
1 a 5, ERR (TELEVISOR)
_
_
*
CANAL DIRECTO DE TV (1 – 99)
?
?
?
1 a 99
_
_
_
CANAL ASCENDENTE
_
_
_
CANAL DESCENDENTE
_
_
_
EXT1 (Y/C)
_
_
_
EXT1 (CVBS)
_
_
_
EXT1 (RGB)
?
?
?
0 a 2
_
_
_
EXT2 (Y/C)
_
_
_
EXT2 (CVBS)
_
_
_
EXT2 (RGB)
?
?
?
0 a 2
_
_
_
EXT3
_
_
_
EXT4 (RGB)
_
_
_
EXT4 (COMPONENTE)
?
?
?
0 a 1
_
_
_
EXT5 (HDMI)
_
_
_
SELECCIÓN DE MODO AV (CONMUTACIÓN)
_
_
_
ESTÁNDAR
_
_
_
SUAVE
_
_
_
ECO
_
_
_
USUARIO
_
_
_
DINÁMICA
?
?
?
1 a 5
_
_
*
VOLUMEN (0 – 60)
?
?
?
0 a 60
_
*
*
POSICIÓN H AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
?
?
?
AV (ⳮ10 a Ⳮ10)
_
*
*
POSICIÓN V AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
?
?
?
AV (ⳮ20 a Ⳮ20)
_
*
*
RELOJ (0 – 180)
?
?
?
0 a 180
_
_
*
FASE (0 – 40)
?
?
?
0 a 40
_
_
_
MODO PANORÁMICO (CONMUTACIÓN)
_
_
_
NORMAL (AV)
_
_
_
ZOOM 14:9 (AV)
_
_
_
PANORÁMICO (AV)
_
_
_
PANTALLA COMPLETA (AV)
_
_
_
CINE 16:9 (AV)
_
_
_
CINE 14:9 (AV)
_
_
_
NORMAL (PC)
_
_
0
PANTALLA COMPLETA (PC)
?
?
?
1 a 10
_
_
_
SILENCIAMIENTO (CONMUTACIÓN)
_
_
_
SILENCIAMIENTO ACTIVADO
_
_
_
SILENCIAMIENTO APAGADO
?
?
?
1 a 2
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL (CONMUTACIÓN)
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL ACTIVADO
_
_
_
SONIDO AMBIENTAL DESACTIVADO
?
?
?
1 a 2
_
_
_
SELECCIÓN SONIDO (EST/Bilingüe/mono)
_
_
_
DESACTIVADO
_
_
_
30m
_
_
_
1h00m
_
_
_
1h30m
_
_
_
2h00m
_
_
_
2h30m
?
?
?
0 a 150
_
_
_
TEXTO APAGADO
_
_
_
CAMBIO DE TEXTO
?
?
?
0 a 1
_
*
*
SALTO DIRECTO A PÁGINA (100 – 899)
?
?
?
100 a 899
(CONMUTACIÓN)
NOTA
• Si aparece un subrayado (_) en la columna de los parámetros,
introduzca un espacio.
• Si aparece un asterisco (*), introduzca un valor dentro de la gama
indicada entre paréntesis bajo CONTENIDO DE CONTROL.
Apéndice
Especificaciones
Elemento
Panel LCD
Número de puntos3.147.264 puntos (1366 g768 g 3 puntos)
Sistema del color de vídeoPAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Función del
televisor
Brillo450 cd/m
Duración de la retroiluminación60.000 horas (en posición de retroiluminación estándar)
Ángulos de visiónH : 176° V : 176°
Amplificador del audio10W g 2
Altavoz130 mm g 60 mm
Terminales
UHF/VHF 75 q Tipo Din
Conector macho MINI-DIN de 9 clavijasRS-232C
SCART (entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB, salida TV)
SCART (entrada/salida AV, entrada Y/C, entrada RGB, AV Link)
S-VIDEO (entrada Y/C), clavija RCA (entrada AV)
Toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio), D-sub mini de 15 clavijas (PC/Componente)
HDMI, toma de 3,5 mm Ø (entrada de audio)
Toma de 3,5 mm Ø (salida de audio)
Griego/Ruso/Polaco
130 W (0,9 W en espera)
(Método IEC60107)
17 kg (Pantalla solamente),
19 kg (Pantalla con soporte)
Televisor LCD en color de 37o,
modelo: LC-37GA8E, LC-37BV8E
LCD TFT NEGRA DE 37o con
Advanced Super View
158 W (0,9 W en espera)
(Método IEC60107)
20,5 kg (Pantalla solamente),
23 kg (Pantalla con soporte)
•
Como parte de una política en continua mejora, SHARP se reserva el derecho a efectuar cambios, sin previa notificación, en el diseño
y en las características técnicas para mejorar el producto. Las cifras de las prestaciones de las características indicadas son valores
nominales de las unidades de producción. Pueden existir diferencias en estos valores en las unidades individuales.
NOTA
• Consulte la contraportada interior para las proyecciones dimensionales.
Accesorios opcionales
Los accesorios opcionales listados se encuentran
disponibles para el televisor en color con pantalla LCD.
Adquiera estos accesorios en la tienda más cercana.
• En un futuro cercano podrán encontrarse disponibles
accesorios opcionales adicionales. Lea el catálogo más
reciente para conocer la compatibilidad y la disponibilidad
de esos accesorios.
N.°
1
2AN-A1RS
Nombre de piezaNúmero de pieza
Soporte de montaje en
pared
(LC-32GA8E, LC-32BV8E,
AN-37AG2
LC-37GA8E, LC-37BV8E)
Cable de conversión D-sub/
MINI-DIN de 9 clavijas
Tabla de compatibilidad con PC
Resolución
640 g 480VGA
800 g 600SVGA
Frecuencia
horizontal
31,5 kHz60 Hz✓
37,9 kHz60 Hz✓
1024 g 768XGA48,4 kHz60 Hz✓
VGA, SVGA y XGA son marcas registradas de
International Business Machines Co., Inc.
NOTA
• Este televisor sólo tiene compatibilidad limitada con PC,
el funcionamiento correcto sólo puede garantizarse si la
tarjeta de video es totalmente compatible con la norma
VESA 60Hz. Cualquier variación de esta norma causará
distorsiones en la imagen.
Frecuencia
vertical
Estándar
VESA
23
Protección medioambiental
“SHARP es una Compañía Respetuosa con la Gente y el Medio Ambiente”
Los Logros de SHARP en el Medio Ambiente
• Reducción del consumo de energía en sus televisores
• Mejora del rendimiento y reducción de costes de proceso al mínimo
• Uso de materiales reciclables y “Respetuosos con el Medio Ambiente”.
Pautas para el usuario sobre la manipulación de embalajes, pilas y televisores usados:
• Embalajes:
Puede
depositar el cartón en contenedores
ciudades o entregarlo a la tienda donde se compró el TV, si lo aceptan.
La reutilización de materiales de los embalajes puede reducir el consumo de materias primas y el volumen de residuos
y basuras.
• Pilas:
Se recomienda usar pilas “limpias” (no contienen mercurio) y al fin de su utilización depositarlas en las tiendas del
sector que ya disponen de un contenedor para tal fin.
NO tirarlas al contenedor de basuras
• Televisores Usados:
Pueden ser entregados a la tienda donde lo compraron, si lo admite o contactar con su ayuntamiento y consultar sobre
la recogida, reciclaje o reuso de aparatos usados.
Nunca dejar el aparato usado en la calle o en el contenedor de basuras.
A. Información sobre eliminación para usuarios particulares
1. En la Unión Europea
especiales que los ayuntamientos disponen para este fin en las
Atención: su producto
está marcado con este
símbolo. Significa que
los productos eléctricos
y electrónicos usados
no deberían mezclarse
con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que
requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos
usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de
la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin
coste alguno *.
En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud.
compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado
con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente
y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no
compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de
www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
24
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto.
Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las
cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales
para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades locales y pregunte por el
método de eliminación correcto.
LC-32GA8E / LC-32BV8E / LC-37GA8E / LC-37BV8E
(356.0) / [396.0]
(356,0) / [396,0]
(539.0) / [612.0]
(539,0) / [612,0]
(804.0) / [926.0]
(804,0) / [926,0]
(699.6) / [822.6]
(699,6) / [822,6]
( ) : LC-32GA8E
LC-32BV8E
[ ] : LC-37GA8E
LC-37BV8E
: LC-32GA8E
LC-32BV8E
LC-37GA8E
LC-37BV8E
119.2
119,2
115.7
115,7
(575.0) / [644.0]
(575,0) / [644,0]
(636.0) / [705.0]
(636,0) / [705,0]
200.0
200,0
(115.0) / [104.0]
(115,0) / [104,0]
61.0
61,0
200.0
200,0
(394.3) / [463.8]
(394,3) / [463,8]
(388.5) / [422.9]
(388,5) / [422,9]
(88.1) / [115.7]
(88,1) / [115,7]
(183.3) / [188.6]
(183,3) / [188,6]
PIN
Printed on environmentally friendly paper
Auf ökologischem Papier gedruckt
Imprimé sur papier écologique
Stampato su carta ecologica
Afgedrukt op ecologisch papier
Impreso en papel ecológico
Printed in Spain
Gedruckt in Spanien
Imprimé en Espagne
Stampato in Spagna
Gedrukt in Spanje
Impreso en España
TINS-C463WJN2
06P05-SP-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.