Sharp LC-32GA8E, LC-37BV8E, LC-37GA8E, LC-32BV8E User Manual [it]

LC-32GA8E LC-32BV8E
ENGLISH
LC-37GA8E LC-37BV8E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISION COULEUR À ÉCRAN
À CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or
ASA
and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO

Caro cliente SHARP

Grazie per aver acquistato il televisore a colori LCD SHARP. Per garantire la sicurezza e molti anni di un funzionamento del vostro apparato senza problemi si prega di leggere attentamente le Importanti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparato.
• Le illustrazioni e le schermate del presente manuale hanno scopo esplicativo e potrebbero essere leggermente diverse rispetto alle operazioni reali.
• Gli esempi usati nel presente manuale si riferiscono al modello LC-32GA8E.
• Il codice segreto predisposto in fabbrica è “1234”.
Solo TV/AV Solo TV Solo PCSolo AV : Queste icone sono usate in tutto il manuale per indicare che la
voce di menu può essere impostata o regolata solo nella modalità d’ingresso selezionata.

Indice

Caro cliente SHARP ……………………………………… 1 Indice ……………………………………………………… 1 Importanti precauzioni di sicurezza …………………… 2 Accessori forniti…………………………………………… 2 Guida rapida ……………………………………………… 3
Fissare lo stand ……………………………………… 3 Impostazione del televisore ………………………… 3 Inserimento delle batterie …………………………… 4 Uso del telecomando ………………………………… 4 Avvertenze per l’uso del telecomando ……… 4 Telecomando ………………………………………… 5 Televisore (Vista frontale) …………………………… 6 Televisore (Vista posteriore) ………………………… 6 Accensione …………………………………………… 7 Modo Standby ………………………………………… 7 Spegnimento …………………………………………… 7 Installazione automatica iniziale …………………… 7 Usare l’elenco programmi …………………………… 7
Uso di apparecchiature esterne………………………… 8
Collegamento del videoregistratore ………………… 8 Collegamento di una console per videogiochi
o di una videocamera …………………………… 8 Collegamento di un riproduttore DVD ……………… 8 Collegamento del decodificatore …………………… 9 Collegamento di un computer ……………………… 9 Uso della funzione di collegamento AV …………… 9
Funzioni del menu …………………………………………10
Tasti per l’utilizzo del menu ………………………… 10 Visualizzazione a schermo …………………………… 10 Funzioni comuni ………………………………………11 Menu Immagine ……………………………………… 12
MODALITÀ AV …………………………………… 12
OPC …………………………………………… 12
Regolazioni immagine …………………………… 12
Avanzate ………………………………………… 12
Temp. Colore …………………………………13 Nero …………………………………………… 13 3D-Y/C ……………………………………… 13 Bianco e nero………………………………… 13 Modo Film …………………………………… 13 Impost. I/P …………………………………… 13
Menu Audio …………………………………………… 13
MODALITÀ AV …………………………………… 13
Regolazione audio ……………………………… 13
Surround…………………………………………… 13
Auto vol. …………………………………………… 13
Clear Voice ……………………………………… 13
Menu Controllo alimentazione ……………………… 14
Niente segnale off………………………………… 14 Niente disattiv. …………………………………… 14 Gest. Alim. ………………………………………… 14
Menu Regolazione …………………………………… 14
Autoinstallazione ………………………………… 14 Impostazione programma ……………………… 14
Ricerca automatica ………………………… 14 Regolazione manuale ……………………… 15
Sintonia Fine …………………………… 15 Sis. colore ……………………………… 15 Sist. Suono (sistema emittente) ……… 15 Etichetta ………………………………… 15 Salta ………………………………………15 Decodifica. ……………………………… 15
Blocco …………………………………… 15 Riordina ……………………………………… 15 Cancella programma ……………………… 15
Blocco Bambini …………………………………… 16 Etich. ingresso …………………………………… 16 Sinc.fine …………………………………………… 16 Posizione ………………………………………… 17 WSS (Segnalazione schermo Wide) …………… 17 Modo 4:3 ………………………………………… 17 Rotazione ………………………………………… 17 Lingua …………………………………………… 17
Menu Opzioni ………………………………………… 17
Solo audio ………………………………………… 17 DNR (riduzione digitale dei disturbi) ……………18 Impostazione HDMI ……………………………… 18 Scelta ingresso …………………………………… 18 Istantanea rapida ………………………………… 18 Sis. colore ………………………………………… 18 Demo …………………………………………… 18
Caratteristiche utili ……………………………………… 19
Modalità Wide ………………………………………… 19 Fermo immagine ……………………………………… 20 Funzioni Televideo …………………………………… 20
Appendice ………………………………………………… 21
Risoluzione dei problemi……………………………… 21 Caratteristiche tecniche della porta RS-232C ……… 22 Dati tecnici …………………………………………… 23 Accessori opzionali …………………………………… 23 Schema di compatibilità computer ………………… 23 Smaltimento dopo la vita utile del prodotto ………… 24
ITALIANO
• “HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.”
• Il logo “HD ready” è un marchio registrato di EICTA.
1

Importanti precauzioni di sicurezza

• Pulizia—Scollegare il cavo dell’alimentazione elettrica dalla presa prima di pulire l’apparato. Usare un panno umido per pulire l’apparato. Non usare liquidi o spray per la pulizia.
• Acqua e umidità—Non utilizzare l’apparato vicino a dell’acqua, come vasca da bagno, lavandino, lavello, lavanderia, piscina o in luoghi umidi.
• Non collocare bicchieri o altri contenitori pieni d’acqua su questo apparato. L’acqua potrebbe rovesciarsi sull’apparato provocando incendi o cortocircuiti.
• Collocazione—Non collocare l’apparato su carrelli, supporti, cavalletti o tavoli instabili. Ciò potrebbe provocare cadute dell’apparato con conseguenti danni personali o all’apparato. Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, cavalletti, staffe o tavoli consigliati dal fabbricante o venduti insieme all’apparato. Se si appende l’apparato su una parete, assicurarsi di seguire le istruzioni del fabbricante. Utilizzare solo gli strumenti di montaggio consigliati dal fabbricante.
• Se si sposta l’apparato collocato su di un carrello, lo si deve muovere con estrema cautela. Arresti improvvisi, eccessiva forza e un pavimento irregolare potrebbero provocare la caduta dell’apparato dal carrello.
• Ventilazione—I fori e altre aperture dell’unità centrale sono state progettate per la ventilazione. Non coprire o bloccare questi fori e aperture poiché una scarsa ventilazione potrebbe provocare un surriscaldamento e/o accorciare la vita dell’apparato. Non collocare l’apparato sul letto, sul sofà, su coperte o altre superfici simili poiché esse possono tappare le aperture per la ventilazione. L’apparato non è stato progettato per installazioni ad incasso; non collocare l’apparato in luoghi racchiusi come librerie o scaffali che non abbiano una ventilazione appropriata o che non seguano le istruzioni del fabbricante.
• Il pannello LCD utilizzato per questo apparato è fatto di vetro. Quindi si può rompere se l’apparato viene colpito o cade. Se il pannello LCD si dovesse rompere fare a attenzione a non ferirsi con il vetro rotto.
• Sorgenti di calore—Mantenere l’apparato lontano dalle sorgenti di calore come termosifoni, stufe, caldaie e altri generatori di calore (incluso amplificatori).
• Per evitare incendi non collocare mai nessun tipo di candele o fiamme senza protezione sul o in prossimità del televisore.
• Per evitare incendi o scosse pericolose non collocare il cavo di alimentazione elettrica sotto il televisore o altri oggetti pesanti.
• Non lasciare che un’immagine statica venga visualizzata per molto tempo, potrebbe rimanere un’ombra di questa immagine sullo schermo.
• Quando il cavo di alimentazione è collegato si consuma sempre dell’energia elettrica.
Il pannello LCD è un prodotto di alta tecnologia, che offre immagini con minuziosi dettagli. Dovuto all’elevato numero di pixel, a volte alcuni pixel non attivi potrebbero apparire sullo schermo come punti fissi blu, verdi o rossi. Ciò è previsto dalle caratteristiche tecniche dell’apparato è non si tratta di un guasto.
Precauzioni quando si trasporta il televisore
Quando si sposta il televisore farlo in due e utilizzare entrambe le mani, fare attenzione a non esercitare pressione sullo schermo.

Accessori forniti

Telecomando (g 1) Cavo di alimentazione
elettrica (g1)
La forma dell’apparato varia
a seconda del paese.
Pagine 4 e 5
Morsetto per il cavo
(g1)
Adattatore 15-pin D-sub/
Pagina 3
3 RCA (g1)
Fascetta per il cavo
(g1)
Pagina 3
Stand di sostegno (g1)
Pagina 3
• Batteria di tipo “AAA” (g2) ...... Pagina 4
2
Pagina 8
• Manuale di istruzioni (La presente pubblicazione)
Pagina 3

Guida rapida

Fissare lo stand

Porre del materiale soffice sull’area dove si desidera collocare il televisore, assicurandosi che la superficie sia completamente piana. In questo modo si eviterà di danneggiare il prodotto.
Prima di fissare (o rimuovere) lo stand, scollegare il cavo di alimentazione elettrica dal terminale AC INPUT.
1 Controllare che siano presenti le 8 viti fornite col
televisore.
Viti corte (m4)
(usate nella 2 fase)
Viti lunghe (m4)
(usate nella 4 fase)
3 Inserire lo stand nell’apertura nel fondo del
televisore.
NOTA
• Per rimuovere lo stand, eseguire i passaggi precedenti in ordine inverso.
2 Fissare le due parti dello stand una con l’altra
utilizzando le 4 viti corte come illustrato.
4 Inserire e fissare le 4 viti lunghe nel retro del
televisore come illustrato.

Impostazione del televisore

Nucleo in ferrite
Il nucleo in ferrite deve stare permanentemente fissato al cavo di alimentazione elettrica e non deve essere mai rimosso.
Nucleo in ferrite
Presa standard DIN45325 (IEC 169-2) Cavo coassiale ­75ohm
Cavo di alimentazione elettrica
Fascetta per
il cavo
Posizionare il televisore vicino alla presa di corrente e mantenere la spina a poca distanza.
La forma dell’apparato varia a seconda del paese.
Morsetto per il cavo
Applicazione del televisore al muro
L’installazione del televisore a colori con schermo LCD deve essere effettuata solo da personale qualificato.
L’acquirente non deve tentare di eseguire personalmente l’operazione. SHARP non si assume alcuna responsabilità per un montaggio improprio o un montaggio che causi incidenti o lesioni.
• Rivolgersi a un tecnico qualificato per l’assistenza tecnica e per consigli su come usare la staffa opzionale per montare il televisore su un muro.
3
Guida rapida

Inserimento delle batterie

Prima di utilizzare il televisore per la prima volta, inserire due batterie di tipo “AAA” (fornite in dotazione) nell’apposito vano. Quando le batterie diventano scariche e il telecomando non funziona, sostituire le batterie con nuove batterie di tipo “AAA”.
1 Premere e fare scorrere il coperchio delle pile per
aprirlo.
2 Inserire le due batterie di tipo “AAA” in dotazione.
• Collocare le pile con i poli rivolti verso le corrispondenti indicazioni (e) e (f) all’interno dell’alloggiamento per le pile.
3 Chiudere il coperchio delle pile.
ATTENZIONE
Un uso non adeguato può provocare la fuoriuscita di sostanze chimiche o l’esplosione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
• Non mischiare pile di diverso tipo. Pile di diverso tipo hanno caratteristiche diverse.
• Non mischiare le pile vecchie con le nuove. Mischiare le pile vecchie con le nuove può diminuire la durata delle pile nuove o provocare fuoriuscita di agenti chimici dalle vecchie.
• Togliere le pile non appena si scaricano. Gli agenti chimici che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni. Se si osserva una fuoriuscita di agenti chimici, assorbirli con un panno.
• Le pile fornite con questo apparato potrebbero durare meno del previsto a causa delle condizioni di conservazione.
• Se si prevede di non usare il telecomando durante un lungo periodo di tempo, togliere le pile.

Uso del telecomando

Usare il telecomando puntandolo verso la finestra del sensore per segnali di telecomando. Oggetti posti tra il telecomando e la finestra del sensore possono impedirne il corretto funzionamento.
5 m
30°30°

Avvertenze per l’uso del telecomando

• Evitare che il telecomando subisca colpi. Inoltre, evitare che il telecomando entri in contatto con liquidi e non collocarlo in ambienti altamente umidi.
• Non istallare o collocare il telecomando sotto la luce solare diretta. Il calore può provocare la deformazione dell’unità.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se la finestrella del sensore per telecomando del televisore si trova esposta alla luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. In questi casi, cambiare l’angolazione della luce o del televisore o usare il telecomando tenendolo più vicino alla finestrella del sensore.
Sensore del telecomando
4
Guida rapida

Telecomando

m (Televideo)
(Vedere a pagina 20.)
3 (Fermo immagine/
Sospensione)
(Vedere a pagina 20.)
B (Standby/Accensione)
Inserire il modo standby o
accendere l’apparecchio.
(Vedere a pagina 7.)
[ (Sottotitoli per Televideo)
(Vedere a pagina 20.)
OK
Effettuare un comando dallo
schermo di menu.
Visualizza l’elenco programmi
(Eccetto ingresso esterno.)
(Vedere a pagina 7.)
END
Uscire dalla voce del
menu.
i (k/l) (Volume)
i (k) Aumenta il volume.
i (l) Diminuisce il volume.
1 (Sottopagine)
(Vedere a pagina 20.)
SLEEP
Imposta lo spegnimento automatico programmabile (in unità di 30 min. fino ad un massimo di 2 ore e 30 min.).
k (Rivela le parti nascoste nel Televideo)
(Vedere a pagina 20.)
p (Visualizza informazioni)
(Vedere a pagina 20.)
RETURN
Ritorno alla schermata menu precedente.
a/b/c/d (Cursore) Selezionare la voce desiderata nella schermata d’impostazione.
MENU
Visualizzare la schermata MENU. (Vedere a pagina 10.)
Colore (Rosso/Verde/Giallo/ Blu)
(Vedere a pagina 20.)
e (Silenziatore)
Attiva e disattiva l’audio.
Impostare il canale in modo TV.
Impostare la pagina in modo
immagine precedente in modalità di
Premere per ritornare all’
Selezione della modalità
Selezione trasmissioni NICAM TV
Segnale
Stereo
Bilingue
Mono
Selezione trasmissioni A2 TV
Segnale
Stereo
Bilingue
A (Flashback)
visione normale.
2 (Modalità Suono)
multiplex suono.
(Si veda sotto.)
NICAM STEREO, MONO
NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB, MONO
NICAM MONO, MONO
STEREO, MONO
CH A, CH B, CH AB
0–9
Televideo.
Voci selezionabili
Voci selezionabili
P (r/s)
TV: Selezionare il canale. Esterno: Selezionare la modalità di ingresso TV. Televideo: Si sposta su una pagina successiva/precedente.
b (SORGENTE D’INGRESSO)
Selezionare una sorgente d’ingresso. (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5) (Vedere a pagina 8.)
f (Modalità Wide)
Seleziona la Modalità Wide. (Vedere a pagina 19.) Imposta l’area di ingrandimento in modo Televideo. (Vedere a pagina 20.)
SURROUND
Attivare e disattivare gli effetti surround.
Mono
MONO
NOTA
• Quando non entra nessun segnale, nella modalità suono comparirà la scritta “MONO”.
5
Guida rapida

Televisore (Vista frontale)

Sensore del telecomando
Sensore OPC

Televisore (Vista posteriore)

P (s/r)
(Tasti programma - canale)
i (l/k)
(Tasti volume)
Terminale d’ingresso antenna
Terminale RS-232C
Indicatore OPC
Indicatore SLEEP
B Indicatore (Standby/ Accensione)
b (Tasto d’ingresso)
a (Tasto alimentazione)
Terminali EXT 5 (HDMI/AUDIO)
Terminali EXT 4
Terminale EXT 1 (RGB)
Terminale EXT 2 (RGB)
Terminali OUTPUT (audio)
Terminali EXT 3 Presa per le cuffie
6
Terminale AC INPUT
Guida rapida

Accensione

Premere a sul televisore.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da rosso a verde.

Modo Standby

Premere B sul telecomando.
• Si attiva lo standby del televisore e l’immagine sullo schermo scompare.
• L’indicatore B sull’apparecchio TV, passa da verde a rosso.

Spegnimento

Premere a sul televisore.
• L’indicatore B sul televisore si spegne gradualmente.
• Quando il televisore è spento tramite a, non è possibile accenderlo di nuovo premendo B sul telecomando.
Indicatore di stato dello schermo
Spento Rosso Verde
NOTA
• Se si prevede di non utilizzare il televisore durante un lungo periodo, assicurarsi di togliere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Anche se a è spento, il consumo di corrente è minimo.
Spento Il televisore è in modo standby. Il televisore è acceso.

Installazione automatica iniziale

Quando il televisore viene acceso per la prima volta, dopo l’acquisto, viene attivata l’installazione automatica iniziale. È possibile impostare automaticamente la lingua, il paese ed i canali in operazioni successive.
NOTA
• L’installazione automatica iniziale si attiva solo una volta. Se l’operazione di installazione automatica iniziale non viene completata (ad esempio quando la schermata dei menu scompare dopo che non è stata utilizzata per alcuni minuti, quando l’alimentazione viene disinserita, ecc.), provare a eseguire Autoinstallazione dal menu Regolazione. (Vedere a pagina 14.)
• L’installazione automatica iniziale si interrompe se si preme
RETURN.
1 Impostazione della lingua dei messaggi su
schermo.
1 Premere a/b/c/d per selezionare la lingua
desiderata nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
2 Impostazione del paese o dell’area
1 Premere a/b/c/d per selezionare il paese o la
zona nell’elenco sullo schermo.
2 Premere OK per confermare l’impostazione.
• Contemporaneamente inizia la ricerca automatica del programma.
Dopo questa impostazione, la ricerca automatica inizia nel seguente ordine.
1 Ricerca automatica del programma 2 Etichettatura automatica 3 Riordino automatico 4 Trasferimento di canali preselezionati
Non è necessario compiere alcuna operazione durante la ricerca automatica.
Il menu di impostazione scompare ed è possibile guardare i programmi sul canale 1.

Usare l’elenco programmi

Potete anche selezionare il canale desiderato dall’elenco programmi invece di utilizzare i tasti numerici 0-9 o P (r/s).
1 Premere OK quando non è visualizzato nessun
altro schermo di menu. (Eccetto ingresso esterno.)
2 Premere a/b per selezionare il canale che si
desidera sintonizzare, quindi premere OK.
3 Premere END per uscire dall’elenco programmi.
7
Loading...
+ 19 hidden pages