Sharp LC-32A47E User Manual [it]

ENGLISH
LC-32A47E
LCD COLOUR TELEVISION TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
LCD RENKLİ TELEVİZYON
OPERATION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or
)5)
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KASUTUSJUHEND
Illustratsioonid ja OSD (On-Screen Display = ekraanimenüü) selles kasutusjuhendis on selgitava otstarbega ning
võivad tegelikest toimingutest veidi erineda. Tehase eelseadistatud PIN on „1234“.
Tähistused (-BK, jms.) mudeli nime järel näitavad teleri korpuse värvi.

Sisukord

EESTI
Sisukord....................................................................... 1
Kaubamärgid .............................................................. 1
Lugupeetud SHARPi klient ........................................ 1
Kaasasolevad tarvikud............................................... 1
Olulised ettevaatusabinõud ....................................... 2
Kiirjuhend .................................................................... 2
Aluse külgeühendamine ........................................ 2
Teler (Eestvaade) ................................................... 2
Teler (Tagantvaade) ............................................... 3
Teleri paigaldamine ............................................... 3
Kaugjuhtimispult ................................................... 4
Patareide sissepanek ............................................ 4
Toite sisselülitamine ............................................... 5
Ooterežiim ............................................................ 5
Esialgne automaatseadistus .................................. 5
Programmiloendi kasutamine ................................ 5
Kaugjuhtimispuldi kasutamine ............................... 5
Välisseadmete kasutamine ........................................ 6
Menüütoimingud ......................................................... 7
Mis on MENU (MENÜÜ)? ...................................... 7
Picture (Pildi) menüü ............................................. 8
Audio (Heli) menüü ................................................ 8
Power Control (Toite juhtimise) menüü................... 9
Setup (Häälestus) menüü ...................................... 9
Option (Lisafunktsioonide) menüü ....................... 12
Kasulikud funktsioonid ............................................ 12
WIDE MODE (LAIREŽIIM) .................................... 12
Pildi seiskamine vaatamise ajal ............................ 13
Teleteksti funktsioon ............................................ 13
Helirežiimi valimine .............................................. 13
Lisa .............................................................................14
Veaotsing ............................................................ 14
Tehnilised andmed .............................................. 15
Lisatarvikud ........................................................ 15
Arvutiga ühilduvuse tabel .................................... 15
Käitlemine tööea lõpul ......................................... 16

Kaubamärgid

„HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud
kaubamärgid.“
„HD ready“ logo on EICTA kaubamärk.

Lugupeetud SHARPi klient

Täname, et ostsite SHARPi LCD-värviteleri. Toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töö tagamiseks lugege enne selle kasutamist hoolega läbi Oluliste ettevaatusabinõude peatükk.

Kaasasolevad tarvikud

EESTI
Kaugjuhtimispult (g1) Toitekaabel (g1)
Toote kuju on riigiti erinev.
Lk 4 ja 5 Lk 3
„AA“-suuruses patarei (g2) ... Lk 4
Alus (g1)
Lk 2
Kasutusjuhend (käesolev trükis)
1

Olulised ettevaatusabinõud

Puhastamine—Võtke enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast välja. Kasutage toote puhastamiseks niisket lappi. Ärge
kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesuvanni või basseini läheduses ega niiskes keldris.
Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud nõusid. Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada toote kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinniteid.
Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised, üleliigne jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid, kuna ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See toode ei ole ette nähtud integreeritud paigutamiseks — ärge sulgege seda umbsesse kohta, näiteks riiulisse või püstikusse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote maha kukkumise või põrutada saamise tagajärjel puruneda. Kui LCD-paneel on purunenud, olge ettevaatlik, et ennast klaasikildudega mitte vigastada.
Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja muud soojust kiirgavad tooted (sealhulgas võimendid).
Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega muid lahtise leegi allikaid.
Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete alla.
Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
Hooldamine—Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge ja muude ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile suurepärase detailirikka pildi. Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Telerit tuleb ümber paigutada alati kahekesi, kasutades mõlemat kätt, mitte avaldades survet ekraanile.
HOIATUS:
See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral peab kasutaja võtma tarvitusele adekvaatsed meetmed.

Kiirjuhend

Aluse külgeühendamine

Enne töö alustamist laotage pehmendus aluspinnale, kuhu te soovite teleri asetada. Nii väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) võtke toitekaabel AC INPUT-pesast välja.
Veenduge, et teil on neli teleriga kaasa
1
antud kruvi.
Kruvid (m4)
Pange alus teleri põhjal olevale
2
tugipostile (1).

Teler (Eestvaade)

OPC sensor
Kaugjuhtimissensor
2
Pange neli kruvi alusesse sisse ja
3
keerake kinni, nagu näidatud (2).
ETTE
MÄRKUS
Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises
järjekorras.
Kruvikeerajat selle teleriga kaasa antud ei ole.
B (Ooterežiim/Sees) indikaator
Kiirjuhend

Teler (Tagantvaade)

a (Toide) nupp
1
MENU (MENÜÜ) nupp
2
b (SISENDALLIKAS) nupp
3
Pr/s Programmi (kanali)
4
6
1
7
2 3
15
8
9
4
5
1110
MÄRKUS
HDMI-DVI üleminekuadapteri/-kaabli kasutamisel audiosignaali sisestamiseks kasutatakse ka EXT6-pesal ka pistikupesa Ø 3,5 mm. Selle
kasutamisel valige „Analogue“ (Analoog) häälestusmenüü „HDMI Setup“ (HDMI häälestamine) alammenüüs „Audio Select“ (Audio valik) (Lk 11).
Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali võimalik vastu võtta. SERVICE-pesa on kasutamiseks teenindustöötajate jaoks. Ärge sellesse pessa midagi ühendage.

Teleri paigaldamine

Standardne DIN45325 pistik (IEC 169-2) 75 q koaksiaalkaabel
14
13
12
nupud ik/l Helitugevuse nupud
5
SERVICE-pesa (HOOLDUS)
6
EXT6 (ANALOGUE RGB/AUDIO)-
7
pesad (ANALOOGSIGNAAL RGB/AUDIO) EXT5-pesad
8
OUTPUT (AUDIO)-pesad
9
(HELIVÄLJUND) EXT4 (COMPONENT/AUDIO)-
10
pesad (KOMPONENT/HELI) EXT3 (RGB)-pesa
11
EXT2 (HDMI)-pesa
12
EXT1 (HDMI)-pesa
13
Antennipesa
14
AC INPUT-pesa (TOIDE)
15
Asetage teler pistikupesa lähedale ja hoidke toitepistik käeulatuses.
Toitekaabel
Vahelduvvoolujuhe tarnitakse kas ferriitsüdamikuga või ilma selleta. Kumbki neist ei tekita ebavajalikke elektrilainete kiirgust ega
*
interferentsi.
Teleri paigaldamine seinale
Seda telerit võib seinale kinnitada ainult SHARPi seinakinnitiga (Lk 15). Teistsuguste seinakinnitite kasutamise tagajärjeks
võib olla ebakindel paigaldus, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
LCD-värviteleri paigaldamine nõuab erioskusi ning seda peaks tegema ainult kvalifitseeritud teeninduspersonal. Kliendid ei tohiks proovida seda tööd ise teha. SHARP ei vastuta ebaõige kinnitamise ega õnnetuse või vigastuse põhjustanud kinnitamise eest.
Lisavalikuna pakutava konsooli kasutamise kohta teleri seinale kinnitamiseks võite nõu küsida kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
Toote kuju on riigiti erinev.
Nõuded seinakinniti AN-37AG5 kasutamisel
Teleri ekraani keskpunkti saab teleri seinale kinnitamisel kontrollida seinakinnitile stantsitud märgi järgi. Teleri ekraani keskpunkt on 24,5 mm allpool seinakinnitil asuvat märki „A“.
3
Kiirjuhend

Kaugjuhtimispult

B (Ooterežiim/Sees)
1
Lülitab ooterežiimile või lülitab toite sisse (Lk 5).
2
p (Info kuvamine)
(Lk 13)
3
2 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine (Lk 13).
4
0–9
Kanali valimine telerirežiimis. Lehekülje valimine teleteksti režiimis.
5
A (Tagasipöördumine)
Vajutage tagasipöördumiseks eelmisele pildile tavavaaterežiimis.
6
f (LAIREŽIIM)
Lairežiimi valimine (Lk 12).
7
Z (Seiskamine)
Vajutage nuppu liikuva kujutise seiskamiseks ekraanil (Lk 13).
8
OK (kinnitusnupp)
Käsu andmine „MENU“ (MENÜÜ)
-ekraanil. Teler: Programmiloendi kuvamine (Lk 5).
9
END (LÕPP)
„MENU“-aknast väljumine.
0
Värvilised nupud (punane/ roheline/kollane/sinine)
TELETEKST: Lehekülje valimine (Lk 13).
Q
m (Teletekst)
TELETEXT-režiimi valimine (Lk 13).
3 (Hoia)
W
(Lk 13)
1
2
3
4 5
6 7 8
9
10 11 12 13
1 (Alamlehekülg)
E
(Lk 13)
SLEEP (UNETAIMER)
R
Unetaimeri sisselülitumise (ajavahemikuks 30 minutit kuni 2 tundi ja 30 minutit) ja väljalülitumise seadistamiseks.
T
AV MODE (AV REŽIIM)
Videoseadistuse valimine (Lk 8).
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23 24
25
26
e (Vaigistamine)
Y
Heli sisse/välja lülitamine.
ik/l (Helitugevus)
U
I
O
P
A
S
D
F
G
H
Helitugevuse suurendamine.
ik il
Helitugevuse vähendamine.
Pr/s
Teler: Kanali valimine. Välisallikas: Lülitamine telerirežiimile. TELETEKST: Järgmisele/ eelmisele lehele liikumine.
b (SISENDALLIKAS)
Sisendallika valimine (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Lk 6).
PC (Arvuti)
Arvutipesa otsevalimine.
MENU (MENÜÜ)
„MENU“-akna valimine (Lk 7).
a/b/c/d (Kursor)
Soovitud elemendi valimine seadistusaknas.
RETURN (TAGASIPÖÖRDUMINE)
Eelmisele „MENU“-aknale tagasipöördumine.
[ (Teleteksti subtiitrid)
Teler/Välisallikas: Subtiitrite sisse ja välja lülitamine (Lk 13).
(Peidetud teleteksti näitamine)
k
(Lk 13)
v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti kuvamine ülemisel või alumisel ekraani poolel või täisekraanil (Lk 13).

Patareide sissepanek

Enne kaugjuhtimispuldi kasutama hakkamist pange sisse kaks kaasasolevat „AA“-suuruses patareid. Kui patareid on tühjenenud ja kaugjuhtimispult ei tööta, asendage patareid uute „AA“-suuruses patareidega.
Avage patareipesa kate.
1
Pange sisse kaks kaasasolevat „AA“-
2
suuruses patareid.
Asetage patareid selliselt, et nende ühendusotsad vastaksid (e)
ja (f) märgistustele patareikambris.
Sulgege patareipesa kate.
3
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide tööiga või
põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides. Eemaldage patareid kohe, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel
pühkige see lapiga hoolikalt ära. Sõltuvalt hoiutingimustest võib tootega kaasas olevate patareide tööiga kujuneda lühemaks.
Kui te ei kavatse kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul kasutada, võtke patareid sellest välja.
4
Kiirjuhend

Toite sisselülitamine

Vajutage nupule a teleril või nupule B kaugjuhtimispuldil.

Ooterežiim

Kui teler on sisse lülitatud, siis vajutage kaugjuhtimispuldi nupule B.
Teler läheb ooterežiimi ja kujutis ekraanilt kaob.
Teleri indikaatori B värv muutub rohelisest punaseks.
Teleri toite täielikuks väljalülitamiseks tuleb toitejuhe pistikupesast välja tõmmata. Ärge seda siiski muidu tehke kui olete vastava juhise saanud.
Ekraani olekuindikaator
Väljas Toide on välja lülitatud.
Punane Teler on ooterežiimis.
Roheline Teler on sisse lülitatud.
MÄRKUS
Kui te ei kavatse telerit pika aja jooksul kasutada, võtke
toitekaabel pistikupesast kindlasti välja.
Elektrienergia tarbimine väikeses koguses toimub ka siis, kui a on välja lülitatud.

Esialgne automaatseadistus

Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist ilmub esialgse automaatseadistuse viisard. Teil on võimalik järjestikuliselt valida keel, riik ja kanalid.
MÄRKUS
Esialgse automaatseadistuse viisardi abil saab häälesta vaid
ühe korra. Kui esialgne automaatne seadistamine jääb pooleli (nt ekraanimenüü kaob mõneminutilise mittekasutamise tõttu, toitepinge kaob jne), proovige jätkata häälestusmenüüs „Setup“ (Häälestamine) toiminguga „Auto Installation“ (Automaatseadistus) (Lk 13).
Esialgne automaatseadistus seiskub, kui vajutada RETURN.
Ekraanimenüü (OSD) keele seadmine.
1
Ekraanil näidatud keeltest sobiva keele
1
valimiseks vajutage a/b/c/d. Sätte sisestamiseks vajutage nupule OK.
2
Teleri asukoha valimine.
2
Automaatotsing toimub järgmises järjekorras.
Programmide automaatotsing
1
Automaatne siltide määramine
2
Automaatne sortimine
3
Eelseadistuste allalaadimine
4
Automaatotsingu ajal ei ole teil vaja midagi teha.
Häälestusmenüü kaob ja teil on võimalik näha 1. kanali saadet.

Programmiloendi kasutamine

Soovitava kanali saate valida kas numbrinuppudega 09 või noolnuppudega Pr/s.
Kui muud menüüd ei kuvata, siis
1
vajutage nupule OK (välja arvatud juhul, kui on valitud välissisend).
Soovitud kanali valimiseks vajutage
2
nuppudele a/b ja vajutage seejärel nupule OK.
Programmiloendist väljumiseks
3
vajutage nupule END.

Kaugjuhtimispuldi kasutamine

Kaugjuhtimispuldi kasutamiseks suunake see kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimispuldi ja sensori vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30° 30°
Kaugjuhtimissensor
STOREHOME
Vajutage c/d, et valida, kus te seda telerit
kasutate ja seejärel valige OK.
HOME (KODU): Sätte „AV Mode“ (AV režiim)
vaikeväärtus on „STANDARD“.
STORE (KAUBAMAJA): Sätte „AV Mode“ vaikeväärtus on „DYNAMIC (Fixed)“ (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)). Kui säte „AV Mode“ on ära muudetud, siis läheb teler automaatselt tagasi sättele „DYNAMIC (Fixed)“, kui teleri või kaugjuhtimispuldi signaal 30 minuti jooksul puudub.
Riigi või piirkonna seadistamine.
3
Ekraanil näidatud riikidest oma
1
riigi valimiseks vajutage nuppudele a/b/c/d.
Sätte sisestamiseks vajutage nupule OK.
2
Seejärel algab programmide automaatotsing.
Ettevaatusabinõud kaugjuhtimispuldi kasutamisel
Vältige kaugjuhtimispuldi põrutusi.
Lisaks vältige kaugjuhtimispuldi kokkupuutumist vedelikega ning ärge asetage seda suure õhuniiskusega piirkonda. Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimispulti otsese päikesevalguse
kätte. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
Kaugjuhtimispuldi töös võib esineda häireid, kui teleri kaugjuhtimissensorile langeb otsene päikesevalgus või tugev valgus. Sellistel juhtudel muutke valgustuse või teleri nurka või kasutage kaugjuhtimispulti kaugjuhtimissensorile lähemal.
5

Välisseadmete kasutamine

Sisendallika seadistamine
Piltide kuvamiseks väliselt allikalt valige sisendallikas teleri kaugjuhtimispuldil asuva nupuga b.
Seade Kaabel Pesad
Kassett-videomagnetofon
Dekooder
SCART-kaabel*
EXT3
Kassett-videomagnetofon
DVD-pleier
Mängukonsool
Videokaamera
Arvuti
HDMI-DVI üleminekuadapter/kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
Heakskiidetud HDMI-kaabel*
Komponent-kaabel*
AUDIO-kaabel*
Komposiitvideo kaabel*
AUDIO-kaabel*
RGB-kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
RGB DVI üleminekukaabel*
EXT1 EXT6
EXT1 EXT2
EXT4
EXT5
EXT6
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
MÄRKUS
Tärniga * märgistatud kaablid on kauplustes müügil olevad tooted.
Väljund TV-OUT pesast EXT3 ei ole väljundiks siis, kui sisendiks on valitud EXT1 (HDMI), EXT2 (HDMI).
HDMI-DVI üleminekuadapteri/-kaabli kasutamisel audiosignaali sisestamiseks kasutatakse ka EXT6-pesal ka pistikupesa Ø 3,5 mm. Selle
kasutamisel valige „Analogue“ (Analoog) häälestusmenüü „HDMI Setup“ (HDMI häälestamine) alammenüüs „Audio Select“ (Audio valik) (Lk 11). Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali võimalik vastu
võtta. Kui ühendate HDMI-DVI-üleminekuadapteri/-kaabli HDMI-pessa, võib signaal olla häiritud.
Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke kindlasti Programmi häälestamise „Manual Adjust“ (Käsitsi reguleerimine)
menüüs „Decoder“ (Dekooder) valikule „EXT3“ (Lk 10). Arvuti sisendpesad on DDC2B-ühilduvad.
Arvutiga ühendamisel tuvastatakse õige sisendsignaali tüüp automaatselt.
6

Menüütoimingud

Mis on MENU (MENÜÜ)?

Teleri seadistamiseks on vaja avada OSD (ekraanimenüü). OSD seadistusteks kasutatava osa nimi on „MENU“.
„MENU“ abil on võimalik telerit seadistada ja funktsioone endale sobitada.
„MENU“-toiminguid saab teha kaugjuhtimispuldiga.
Põhitoimingud
1
MENU-akna
kuvamine
Vajutage MENU ja kuvatakse „MENU“ (MENÜÜ) ekraan.
Picture Audio
AV Mode [STANDARD] OPC [Off] Backlight [+6] –8 Contrast
[+30]
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
MENU-aknast
3
Brightness Colour Tint Sharpness Colour temp Reset
+8
+40 +30 +30 +30 +10
2
Menüüelemendi
valimine
Valige/reguleerige a/b/c/d abil soovitud menüü, reguleerige nimetus soovitud tasemele ja vajutage OK.
Eelmisele „MENU“-lehele tagasipöördumiseks vajutage nupule
RETURN.
Valimine MENU-sE
Option
Audio Only
DNR
Input Select Colour System
Suvandite valimineE
[CVBS] [AUTO]
[Off]
väljumine
„MENU“-aknast saab enne toimingu lõpetamist väljuda, kui vajutada nupule END.
STOREHOME
MÄRKUS
Valitud sisendrežiimides on „MENU“ valikud erinevad, kuid kasutusprotseduurid on samad.
Kasutusjuhendis toodud ekraanikuvad on toodud selgitavatel eesmärkidel (mõned on suurendatud, teised kärbitud) ja võivad tegelikest
kuvadest kergelt erineda.
Tähistus 4 näitab nimetusi, mida ei ole mitmetel põhjustel võimalik valida.
Toimingud ilma kaugjuhtimispuldita
Funktsiooni on hea kasutada siis, kui kaugjuhtimispult ei ole käepärast.
Vajutage MENU ja
1
kuvatakse „MENU“ (MENÜÜ) ekraan.
2
Menüüelemendi valimiseks vajutage Pr/s selle asemel, et vajutada nuppe a/b või nuppu ik/ l selle asemel, et vajuda nuppe c/d .
3
Seadistuse lõpetamiseks vajutage b.
MÄRKUS
Kui te ei vajuta mitme sekundi jooksul ühelegi nupule, siis
„MENU“-aken kaob.
Selgitus juhtkuva kohta
Ekraani allosas asuv juhtkuva näitab OSD-ga teostatavaid toiminguid.
: Select : Enter : End: Back
Ülal asetsev riba on kaugjuhtimispuldi toimingujuht. Riba muutub koos iga menüü seadistusaknaga.
7
Menüütoimingud

Picture (Pildi) menüü

AV Mode (Audio-video režiim)
Audio-videorežiim „AV Mode“ annab teile mitu vaatamisvalikut pildi parimaks reguleerimiseks vastavalt süsteemi keskkonnale, mis võib varieeruda mitmete tegurite tõttu, näiteks ruumi valgustus, vaadatava programmi tüüp või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
Menüüelement
DYNAMIC (Fixed) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)):
Kõrge kontrastsusega ja selgepiirilise pildi kuvamiseks spordiülekannetes (Seadistusi „Picture“ (Pilt) ja „Audio“ (Heli) ei saa reguleerida).
DYNAMIC (DÜNAAMILINE): Kõrge kontrastsusega
ja selgepiirilise pildi kuvamiseks spordiülekannetes.
STANDARD: Kõrge teravusega kujutis tavalise
heledusega ruumis.
MOVIE (FILM): Filmi vaatamiseks pimedas ruumis. GAME (MÄNG): Videomängude mängimiseks. USER (KASUTAJA): Võimaldab teil seadistusi oma
soovide järgi kohandada. Te saate määrata režiimi igale sisendallikale.
PC (ARVUTI)*: Arvuti jaoks.
MÄRKUS
Audio-videorežiimi „AV Mode“ on võimalik valida ka vajutades
nupule AV MODE kaugjuhtimispuldil.
Tärniga * märgitud elemendid on saadaval ainult pesa „EXT6“ valimisel menüüs „INPUT SOURCE“ (SISENDALLIKAS).
OPC
Reguleerib ekraani heledust automaatselt.
Menüüelement
Off (Väljas): Heledus on fikseeritud „Backlight“
(Tagavalgus) all määratud väärtusele.
On (Sees): Seadub automaatselt. On (Display) (Sees (Ekraan)): Kuvab ekraanil OPC
efekti, reguleerides samal ajal ekraani heledust.
MÄRKUS
Kui on lülitatud olekusse „On“, siis tunnetab teler ümbritsevat
valgust ja reguleerib automaatselt tagavalguse heledust. Jälgige, et ükski objekt ei varjaks OPC-sensorit, kuna see mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
Pildi reguleerimine
Reguleerige pilti vastavalt oma eelistustele järgnevaid pildisätteid kasutades.
Reguleerimiselemendid
Valitavad
menüüelemendid
Backlight (Tagavalgus)
Contrast (Kontrastus)
Brightness (Heledus)
Colour (Värv)
Tint (Toon)
Sharpness (Teravus)
8
c nupp d nupp
Ekraan muutub tumedamaks
Vähem kontrastsust Rohkem kontrastsust
Vähem heledust Rohkem heledust
Vähem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad lillakaks
Vähem teravust Rohkem teravust
Ekraan muutub heledamaks
Rohkem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad rohekaks
Colour Temp. (Värvustemperatuur)
Värvustemperatuur reguleerimine parima valge kujutise saamiseks.
Menüüelement
High (Kõrge): Sinaka tooniga valge. Mid-High (Kesk-kõrge): Vahepealne toon „High“ ja
„Middle“ vahel.
Middle (Keskmine): Loomulik toon. Mid-Low (Keskmine-madal): Vahepealne toon
„Middle“ ja „Low“ vahel.
Low (Madal): Punaka tooniga valge.

Audio (Heli) menüü

AV Mode (Audio-video režiim)
See valik seob audio-videorežiimi „AV Mode“ pildimenüüga „Picture“ (vaadake käesoleva lehe vasakut veergu).
Heli reguleerimine
Te saate heli kvaliteeti reguleerida vastavalt oma eelistustele järgnevaid sätteid kasutades.
Valitavad
menüüelemendid
Treble (Kõrged toonid)
Bass (Madalad toonid)
Balance (Balanss)
c nupp d nupp
Nõrgemad kõrged toonid
Nõrgemad madalad toonid
Helitugevuse vähendamine paremas kõlaris
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Helitugevuse vähendamine vasakus kõlaris
Surround (Ruumiline heli)
See funktsioon võimaldab teil nautida ehtsat elavat heli.
Auto Vol. (Automaatne helitugevus)
Erinevad heliallikad, näiteks tavaline telesaade ja vahereklaamid, on mõnikord erineva helitugevusega. Helitugevuse automaatjuhtimine (Auto Vol.) vähendab erinevuste mõju ja ühtlustab helitasemed.
Clear Voice (Selge hääl)
Parema selguse saavutamiseks rõhutab see funktsioon müra taustal kõnet. Ei ole soovitatav kasutada muusika kuulamisel.
Menüütoimingud

Power Control (Toite juhtimise) menüü

No Signal Off (Väljalülitumine signaali puudumisel)
Kui funktsioon on seadistatud valikule „Enable“ (Aktiveeritud), lülitub teler automaatselt ooterežiimile, kui 15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimile minekut kuvatakse
iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
Kui telesaated on lõppenud, siis võib see funktsioon mitte töötada.
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ >
1
„Programme Setup“. Kui te olete PINi juba lapseluku valikus
„Child Lock“ (Lapselukk) seadistanud, siis sisetage see siia.
PINi seadistamist vt lk 10.
Vajutage nuppudele a/b, et valida „Auto
2
Search“ (Automaatotsing), „Manual Adjust“ (Käsireguleerimine) , „Sort“ (Sortimine) või „Erase Programme“ (Programmi kustutamine) ja seejärel vajutage nupule OK.
No Operation Off (Väljalülitamine mittekasutamisel)
Teler lülitub automaatselt ooterežiimile, kui teie poolt määratud ajaperioodi jooksul „30min.“ (30 min.) või „3hr.“ (3 h) pole telerit kasutatud.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimile minekut kuvatakse
iga minuti järel allesjäänud aeg.
Power Management (Toite juhtimine)
Kui see funktsioon on seadistatud, siis läheb teler automaatselt ooterežiimi järgmiselt.
Menüüelement
Off (Väljas)
Mode 1 (Režiim 2)
Mode 2 (Režiim 2)
Toite juhtimine välja lülitatud.
Tehase vaikeseadistus.
Kui kaheksa minuti jooksul signaal puudub, siis läheb
teler ooterežiimi.
Isegi siis, kui hakatakse arvutit kasutama ja antakse sisendsignaal, jääb teler ooterežiimi.
Teler lülitub uuesti sisse kui vajutada teleri nupule a või kaugjuhtimispuldi nupule B (Lk 5).
Kui kaheksa minuti jooksul signaal puudub, siis läheb
teler ooterežiimi.
Kui hakatakse arvutit kasutama ja antakse jälle sisendsignaale, lülitub teler sisse.
Teler lülitub uuesti sisse kui vajutada teleri nupule a või kaugjuhtimispuldi nupule B (Lk 5).
Kirjeldus

Setup (Häälestus) menüü

Auto Search (Automaatotsing)
Teil võimalik telekanaleid automaatselt otsida ja alla laadida järgmisi protseduure tehes. See on sama funktsioon nagu toimingus „Auto Installation“, alates programmi automaatotsingust kuni eelseadistatud allalaadimiseni.
1
2
Manual Adjust (Käsireguleerimine)
Teil on võimalik teha mõnede kanalite häälestamist käsitsi.
1
2 3
4
Auto Installation (Automaatseadistus)
Toimingut „Auto Installation“ saab uuesti käivitada ka peale eelseadistatud kanalite häälestamist.
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ >
1
„Auto Installation“. Kui te olete PINi juba lapseluku valikus
„Child Lock“ (Lapselukk) seadistanud, siis sisetage see siia.
PINi seadistamist vt lk 10.
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
2
Te saate valida keele, teleri asukoha ja
3
riigi samamoodi kui esialgse häälestuse menüüs Esialgne automaatseadistus. Järgige samme 1 kuni 3, lk 5.
Programme Setup
5
MÄRKUS
Saate välja reguleerida soovitud kanalisageduse.
MÄRKUS
NÄIDE
(Programmide häälestamine)
Selles osas on kirjeldatud analoogtelevisiooni kanalite käsihäälestust.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus Programme Setup.
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
1
Programmide automaatotsing
2
Automaatne siltide määramine
3
Automaatne sortimine
4
Eelseadistuste allalaadimine
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus Programme Setup.
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK. Vajutage nuppudele a/b/c/d, et valida
redigeeritav kanal ja vajutage OK.
Kuvatakse valitud kanali teave.
Vajutage nuppudele a/b, et valida soovitud menüüelement ja vajutage seejärel nupule OK.
Valimiseks ja kohandamiseks vajutage nuppudele a/b/c/d.
Kui te väljute häälestusmenüü „Programme Setup“ käsihäälestamise toimingust „Manual Adjust“, siis käivitub eelseadistatud allalaadimine automaatselt, kui te selles menüüs andmeid muutsite.
Fine (Peenreguleerimine)
Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti. Selle asemel, et vajutada sageduse reguleerimiseks c/d, saate kanali sageduse väärtuse sisestada otse numbrina nuppudega 09 .
179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5. 49,25 MHz: Vajutage 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
9
Menüütoimingud
Colour sys. (Värvisüsteem)
Vastuvõtuks optimaalse värvisüsteemi valimine („AUTO“, „PAL“, „SECAM“).
Sound sys. (Helisüsteem) (Saatesüsteem)
Vastuvõtuks optimaalse helisüsteemi (saatesüsteem) („B/G“, „D/K“, „I“) valimine.
Label (Silt)
Kui telekanal saadab oma televõrgu nime, tuvastab selle „Auto Installation“ (Automaatseadistus) ja kanalile määratakse nimi. Kuid kanalinimesid saate ka ise muuta.
Korrake samme 1 kuni 4 toimingus Manual
1
Adjust.
2
Valige a/b/c/d abil kanali uue nime kõik tähed ja vajutage OK.
Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on
3
märkhaaval salvestatud.
Nime pikkus võib olla viis tähemärki või vähem.
Kui kanali nimi on alla viie tähemärgi, siis valige „END“
(LÕPETA) ja seejärel vajutage nupule OK.
Skip (Vahelejätt)
Kanalid, mille „Skip“ on seadistatud „On“ (Sees), jäetakse vahele, kui vajutate nuppe Pr/s, isegi siis kui see on pildi telerist vaatamisel valitud.
Decoder (Dekooder)
Dekooderi teleriga ühendamisel peate valima „EXT3“.
MÄRKUS
Tehase eelseadistuse väärtus on „Off“ (Väljas).
Lock (Lukk)
Te saate kanali vaatamise blokeerida.
MÄRKUS
PINi seadistamist vt osast „Child Lock“ (Lapselukk).
Kui kanalil on „Lock“ määratud olekusse „On“, kuvatakse „Child
lock has been activated“ ning sellega on selle kanali pilt ja hääl blokeeritud.
Kui sõnumi „Child lock has been activated“ (Lastelukk on aktiveeritud) kuvamise ajal vajutada OK, siis kuvatakse PINi sisestamisaken. Õige PINi sisestamine avaneb „Child Lock“ (Lapselukk) ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
Sort (Sortimine)
Kanali asukohti saab vabalt sortida.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
1
Programme Setup.
2
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
3
Valige a/b/c/d abil kanal, mida te soovite liigutada ja vajutage OK.
4
Vajutage nuppudele a/b/c/d, et liigutada see soovitud asukohta ja vajutage seejärel nupule OK.
5
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid on sorditud.
Erase Programme (Programmi kustutamine)
Kanaleid on võimalik ühekaupa kustutada.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
1
Programme Setup.
2
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK. Vajutage nuppudele a/b/c/d, et valida
3
kustutatav kanal ja vajutage seejärel nupule OK.
Kuvatakse sõnumiaken.
Vajutage nuppudele c/d, et valida „Yes“
4
(Jah), ja seejärel vajutage valitud kanali kustutamiseks OK. Kõik järgnevad kanalid liiguvad üles.
5
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud kanalid on kustutatud.
Child Lock (Lapselukk)
Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
PINi muutmine
1
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ > „Child Lock“.
2
Sisestage nuppudega 09 neljakohaline PIN.
3
Sisestage sama, varasemalt sammus 2 sisestatud neljakohaline number.
Kuvatakse sõnum: „The system PIN has been changed
successfully“ (Süsteemi PIN on edukalt muudetud).
MÄRKUS
Lukustatud kanali vaatamiseks tuleb teil sisestada PIN. Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv hüpiksõnum. PINi sisestamisakna kuvamiseks vajutage nupule OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab teil PINi lähtestada tehasesättele, mis on „1234“.
Korrake sammu 1, mis on kirjeldatud osas
1
PINi muutmine.
2
Sisestage PIN.
3
Vajutage nuppudele a/b, et valida „Reset“ (Lähtesta) ja vajutage seejärel nupule OK.
4
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN käesoleva
kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas kohas väljaspool laste käeulatust.
Kui PIN on kadunud või meelest läinud, siis juhiseid PINi lähtestamise kohta tehasesättele „1234“ vaadake lk 14.
10
Menüütoimingud
Input Label (Sisendi silt)
Te võite igale sisendallikale määrata soovitud sildi.
Valige b abil soovitud sisendallikas.
1
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“
2
(Häälestamine) > „Input Label“. Valige a/b/c/d abil sisendallika uue
3
nime kõik tähed ja vajutage OK. Korrake sammu 3 kuni kõik sildi tähemärgid
4
on ühekaupa valitud ja vajutage seejärel nupule OK.
Silt võib sisaldada kuus tähemärki või vähem.
Kui silt sisaldab vähem kui kuus tähemärki,
siis valige „END“ (LÕPETA) ja seejärel vajutage nupule OK.
MÄRKUS
Silte ei saa muuta, kui sisendallikaks on „TV“.
Position (Pildi asend)
Pildi horisontaal- ja vertikaalasendi reguleerimiseks.
Menüüelement
H-Pos. (Horisontaalasend): Tsentreerib kujutise
seda vasakule või paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalasend): Tsentreerib kujutise seda
üles või alla liigutades.
MÄRKUS
Sätted salvestatakse iga sisendallika jaoks eraldi.
Sisendsignaali tüübist sõltuvalt võib asendi seadistamine olla
mitte kasutatav.
WSS (Laiekraansignaal)
„WSS“ võimaldab teleril automaatselt erinevate pildi suuruste vahel lülituda.
MÄRKUS
Kui kujutis ei lülitu õigesse pildimõõtu, siis kasutage „WIDE
MODE“-režiimi. Kui saatesignaal „WSS“-teavet ei sisalda, ei tööta see funktsioon vaatamata sellele, et on sisse lülitatud.
4:3 Mode (Režiim 4:3)
„WSS“-signaalil on automaatlülitus režiimile 4:3, mis võimaldab teil valida suuruste „Normal“ ja „Panorama“ vahel.
Menüüelement
Normal (Normaalne): Tavaulatus 4:3 või 16:9
kuvasuhet hoides.
Panorama (Panoraam): Lai pilt ilma külgribadeta.
WSS signaaliga 4:3 ekraan
4:3 mode (Režiim 4:3)
„Normal“
4:3 mode (Režiim 4:3)
„Panorama“
HDMI Setup (HDMI häälestamine)
HDMI-pesa (High-Definition Multimedia Interface=kõrglahutusega multimeedialiides) valimine.
HDMI-seadmetest lähtuva pildi kuvamiseks
1
valige menüüst „INPUT SOURCE“ pesa „EXT1“ või „EXT2“ (pesa, mida kasutate), kasutades selleks kaugjuhtimispuldi või teleri nuppu b.
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ >
2
„HDMI Setup“.
Häälestusmenüü „HDMI Setup“ kuvatakse vaid siis, kui
menüüst „INPUT SOURCE“ on valitud pesa „EXT1“ või „EXT2“.
Vajutage nuppudele a/b, et valida soovitud
3
menüüelement ja vajutage seejärel nupule OK. Vajutage nuppudele a/b/c/d, et valida
4
soovitud säte ja vajutage seejärel nupule OK.
HDMI
häälestuselemendid
Signal Type* (Signaali tüüp*)
Colour Matrix* (Värvimaatriks*)
Dynamic Range (Dünaamiline ulatus)*
Auto View (Automaatne vaade)
Audio Select (Audio valik)**
MÄRKUS
Signaali tüübi leiate välisseadme kasutusjuhendist.
Tärniga * märgitud menüüelemendid võivad olla deaktiveeritud
(elemendiga 4), olenevalt välisseadme signaalitüübist.
Kahe tärniga ** menüüelement on aktiivne ainult siis, kui on valitud pesa „EXT1“.
Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali võimalik vastu võtta.
Valitavad
menüüelemendid
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ ITU709
Normal/Enhanced (Normaalne/ Täiustatud)
Disable/Enable (Deaktiveeritud/ Aktiveeritud)
Digital/Analogue (Digitaal/Analoog)
Valige HDMI-pesa kaudu edastatava videosignaali tüüp.
Valige seesmine värviruumi teisendusmeetod kui sisendiks on RGB-signaal.
Valige signaali amplituudi piirkond. Tavaliselt on see „Normal“.
Seadistage, kas kasutada või mitte kasutada režiimi „WIDE MODE“, mis põhineb signaaltuvastamisel, kaasa arvatud HDMI-signaali jaoks.
Audiosignaalidele HDMI-pesa kaudu valige „Digital“. Audiosignaalidele AUDIO-pesa kaudu valige „Analogue“.
Kirjeldus
Fine Sync. (Peensünkroniseerimine)
Harilikult seadistab teler arvutist edastatava pildi asendi automaatselt (funktsioon „Auto Sync.“). Mõningatel juhtudel on kujutise optimeerimiseks siiski vaja teha käsiseadistus.
Menüüelement
H-Pos. (Horisontaalasend): Tsentreerib kujutise
seda vasakule või paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalasend): Tsentreerib kujutise seda
üles või alla liigutades.
Clock (Taktgeneraator): Kujutise reguleerimiseks
vertikaalsete triipudega värelemise korral.
Phase (Faas): Madala kontrastsusega märkide või
väreleva kujutise reguleerimiseks.
MÄRKUS
Kui on vaja pildi asendit reguleerida, siis reguleerige asendit
arvuti abil.
11
Menüütoimingud
XGA Mode (Režiim XGA)
Kui arvuti sisendil on XGA-signaal, siis on teil võimalik valida ühte kolmest allpool esitatud pildiresolutsioonist.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
MÄRKUS
Mõni graafikakaart ei pruugi resolutsiooni „1360 g 768“
nõuetekohaselt kuvada.
Language (Keel)
Häälestusmenüüst „Setup“ (Häälestamine) on võimalik keelt valida. Valige ekraanilt loetletud keel.

Option (Lisafunktsioonide) menüü

Audio Only (Ainult heli)
Muusikaprogrammi kuulamiseks võite teleripildi välja lülitada ja nautida ainult heli.
Menüüelement
Off (Väljas): On (Sees): Väljastatakse heli ilma ekraanikujutiseta.
Näha saab ekraanikujutist ja kuulda heli.

Kasulikud funktsioonid

WIDE MODE (LAIREŽIIM)

Te saate valida pildimõõdu. Valitavad pildimõõdud on erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Menüüelemendid (SD-signaalidele [Standard-Definition=tavalahutus])
Normal (Normaalne): 4:3 tavapiltidele. Mõlemale
küljele ilmuvad külgribad.
Zoom 14:9 (Suum 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks.
Mõlemale küljele ilmub kitsas külgriba ja mõningate programmide puhul võite näha ribasid üleval ja all.
Panorama (Panoraam): Selles režiimis venitatakse
pilti mõlemas külgsuunas välja.
Full (Täispilt): 16:9 kokkusurutud piltide jaoks. Cinema 16:9 (Kino 14:9): 16:9 ribapiltide jaoks. Mõnede
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Cinema 14:9 (Kino 14:9): 14:9 ribapiltide jaoks. Mõnede
programmide puhul võivad üles ja alla ilmuda ribad.
Menüüelement (HD-signaalidele [High-Definition=kõrglahutus])
Full (Täispilt): Kuvatakse täisekraanile venitatud
kujutis. Kärbitakse kõiki ekraani külgi.
Menüüelemendid (arvutile)
Normal (Normaalne): Jätab täisekraanpildi juures
alles esialgse kuvasuhte.
Full (Täispilt): Kujutis täidab ekraani täielikult.
DNR (Digital Noise Reduction=Digitaalne müravähendus)
Kuvab selgema kujutise („Off“ (Väljas), „High“ (Kõrge), „Low“ (Madal)).
Input Select (Sisendi valik)
Välisseadme signaali tüübi määramiseks.
Sisendallikas Signaali tüüp
EXT3
MÄRKUS
Kui ekraanile ei ilmu (värvilist) kujutist, proovige
vahetamist teisele signaalitüübile.
Signaali tüübi leiate välisseadme kasutusjuhendist.
Menüüs „Input Select“ ei kuvata „TV“, „EXT1“, „EXT2“, „EXT4“,
„EXT5“ ja „EXT6“.
Y/C, CVBS, RGB
Colour System (Värvisüsteem)
Te saate muuta värvisüsteemi oma teleri ekraanikujutisele sobivaks („AUTO“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“, „PAL-60“).
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtus on „AUTO“.
Kui valitud on „AUTO“, määratakse värvisüsteem igale kanalile
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine värvisüsteem (nt „PAL“, „SECAM“).
Teleri tüünerirežiimis ei saa valida süsteeme „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ ja „PAL-60“.
MÄRKUS
Enne arvuti arvutisisendi seadistamist tuleb arvuti ühendada
(Lk 6).
Käsivalik
Vajutage f.
1
Kuvatakse laiekraani menüü „WIDE MODE“.
Menüüs „WIDE MODE“ loetletakse hetkel vastuvõetavate
videosignaali tüüpide suvandid.
Vajutage menüü „WIDE MODE“
2
(LAIREŽIIM) ekraaniloleku ajal f või a/b.
Iga valiku lülitamise järel kuvatakse vastav kujutis kohe
ekraanil. Teil ei tarvitse vajutada nupule OK.
Automaatvalik
Kui määrate menüüs „Setup“ (Häälestamine) lk 18 „WSS“ ja „4:3 Mode“ (4:3 režiim), valitakse iga „WSS“ teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul optimaalne WIDE MODE.
Menüü „WSS“
Automaatvaliku võimaldamiseks lülitage häälestusmenüüs „Setup“ sisse „WSS“, olekusse „On“ (Sees) (Lk 11).
Menüü „4:3 Mode“
Laiekraani tüübi seadmiseks valige „Normal“ või „Panorama“ menüüs „4:3 Mode“ (Lk 11).
MÄRKUS
Kui saatesignaal ei sisalda „WSS“-teavet, ei tööta see
funktsioon isegi juhul, kui „WSS“-suvand on sisse lülitatud.
12
Kasulikud funktsioonid

Pildi seiskamine vaatamise ajal

Võimaldab vaadatavast liikuvast kujutisest kaadrit tagasi võtta ja seda seisata.
Vajutage nupule Z.
1
Võtab liikuvast kujutisest ühe kaadri tagasi.
Funktsiooni tühistamiseks vajutage
2
uuesti nupule Z.
MÄRKUS
Seisev pilt lülitub 30 sekundi möödudes välja.

Teleteksti funktsioon

Mis on teletekst?
Teletekst edastab info- ja meelelahutuslehekülgi erivarustusega teleritele. Teie teler võtab vastu televõrgu kaudu edastatavaid teleteksti signaale ja dekodeerib need vaatamiseks graafilisse vormingusse. Paljude pakutavate teenuste hulka kuuluvad näiteks uudised, ilmateated, spordisõnumid, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse/välja lülitamine
Valige teleteksti programmi pakkuv
1
telekanal või välisallikas.
2
Vajutage teleteksti kuvamiseks m.
3
Teleteksti kuvamiseks paremal ekraanipoolel ja tavapildi kuvamiseks vasakul ekraanipoolel vajutage uuesti nupule m.
Igal m vajutusel vaheldub ekraan, nagu allpool näidatud.
TELETEKST
Kui valida programm, millel ei ole teleteksti signaali, siis kuvatakse sõnum: „No Teletext available.“ (Teletekst ei ole saadaval).
Samasugune sõnum kuvatakse ka teistes režiimides, kui teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on „RGB“ (Lk 11).
TELETEKST
Aja kuvamine
Te saate kuvada teleteksti telesaadetes sisalduvat ajainfot.
Valige teleteksti teabega telekanal (Ajainfo
1
andmed kogutakse automaatselt). Vajutage p. Telerile ilmub kanali kuva.
2 3
Vajutage veelkord p nende paari sekundi jooksul, mil kanali kuva on ekraanil.
Ajainfot näidatakse kanalikuva all mitme sekundi jooksul.
Ka siis, kui te telekanalit vahetate,
4
saate kuvada ajainfot sammude 2 ja 3 kordamisega.
MÄRKUS
Ajakuva ei saa peale toite väljalülitamist salvestada. Kui toide on
uuesti sisse lülitatud, läbige sammud 1 kuni 4 uuesti.
Andmehõive õnnestumise korral ilmub ajainfo ekraani ülemisse paremasse nurka, kui vajutada MENU.
Nuppude funktsioonid
Nupud Kirjeldus
Pr/s
Värvilised nupud (punane/ roheline/ kollane/sinine)
0–9
v (Ülemine/ Alumine/Kõik)
k
(Peidetud
teleteksti näitamine)
3 (Hoia)
[ (Teleteksti
subtiitrid)
1 (Alamlehekülg)
Leheküljenumbri suurendamine või vähendamine.
Ekraani allääres värvilistes sulgudes toodud lehekülgede grupi või ploki valimiseks vajutage vastavale kaugjuhtimispuldi värvilisele nupule (punane/ roheline/kollane/sinine).
Lehekülje 100 kuni 899 otsevalimiseks kasutage numbrinuppe 09.
Teleteksti kujutise lülitamine ülemisele poolele, alumisele poolele või kogu ekraanile.
Peidetud teabe, näiteks viktoriini vastuse, näitamine või peitmine.
Teleteksti lehekülgede automaatse värskendamise lõpetamine või hoiderežiimi lõpetamine.
Subtiitrite kuvamine või väljumine subtiitrite aknast.
Kui teenus ei sisalda subtiitriteavet, siis subtiitreid
ei kuvata.
Alamlehekülgede näitamine või peitmine.
Punane nupp: Liikumine eelmisele alamleheküljele.
Roheline nupp: Liikumine järgmisele alamleheküljele.
Neid kahte nuppu kuvatakse märkidega k ja l.

Helirežiimi valimine

Iga kord kui vajute nupule 2, lülitub režiim ümber nagu on näidatud allpool esitatud tabelites.
Signaal Valitavad menüüelemendid
NICAM telesaadete valikud
Stereo
Kakskeelne
Monofooniline
MÄRKUS
Kui signaali sisend puudub, on helirežiimi näiduks „MONO“.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Signaal Valitavad menüüelemendid Stereo Kakskeelne Monofooniline
A2 telesaate valikud
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
13

Lisa

Veaotsing

Probleem Võimalik lahendus
Toide puudub.
Teler ei hakka tööle. Välismõjud, nagu välk, staatiline elekter jne võivad põhjustada teleri töös hälbeid. Sellisel
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Osa pildist on ära lõigatud. Kas pildi asend on õige? (Lk 11)
Ebaharilikud toonid, heledad
Reguleerige pildi tooni (Lk 8). või tumedad värvid või värvide joondusvead.
Toide lülitub ootamatult välja. Teleri sisetemperatuur on tõusnud.
Pilt puudub. Kas välisseadmed on õigesti ühendatud? (Lk 6)
Heli puudub. Kas helitugevus on liiga madal? (Lk 3 ja 4)
Telerist kostab mõnikord
See ei ole rike. See juhtub, kui korpus temperatuurimuutuste tõttu kergelt paisub või kokku praksuvat heli.
Veenduge, et olete vajutanud kaugjuhtimispuldi nupule B (Lk 5). Kui teleri indikaator on punane, vajutage B.
Kas toitekaabel on lahtiühendatud? (Lk 3)
Veenduge, et olete vajutanud teleri nupule a (Lk 5).
juhul pange teler tööle pärast esmast toite väljalülitamist või toitekaabli lahtiühendamist ning ühendage toide uuesti ühe-kahe minuti pärast.
Kas patareid on sisestatud õigesti asetatud polaarsusega (e, f)? (Lk 4)
Kas patareid on tühjenenud? (Asendage uute patareidega.)
Kas kasutate seda tugeva või luminofoorvalguse all?
Kas luminofoorvalgus langeb kaugjuhtimissensorile?
Kas ekraani režiimisätted (4:3 Mode/WSS), näiteks pildimõõdu seadistus on tehtud õigesti? (Lk 11)
Kas ruum on liiga hele? Pilt võib liiga heledas ruumis tunduda tumedana.
Kontrollige värvisüsteemi seadistust (Lk 10 ja 12).
Kontrollige „HDMI Setup“ (HDMI häälestamine) seadistusi (Lk 11).
Eemaldage ventilatsiooniavasid blokeerivad esemed või puhastage avad. Kontrollige toite juhtimise seadistust (Lk 9).
Kas unetaimer on seadistatud? Hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu SLEEP all, kuni teler välja
lülitub, olekusse „Off“ (Väljas).
Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Lk 11 ja 12)
Kas valitud on õige sisendallikas? (Lk 6)
Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Lk 15)
Kas pilt on õigesti reguleeritud? (Lk 8)
Kas antenn on õigesti ühendatud? (Lk 3)
Kas menüüelement „Audio Only“ (Ainult heli) on olekus „On“ (Sees)? (Lk 12)
Veenduge, et olete vajutanud kaugjuhtimispuldi nupule e (Lk 4).
Kontrollige funktsiooni „Audio Select“ (Audio valik) seadeid häälestusmenüüs „HDMI Setup“.
HDMI-DVI üleminekuadapteri/kaabli kasutamisel valige „Analogue“ (Analoog). Kui te soovite võtta vastu audiosignaali arvutist, siis valige „Digital“ (Digitaal) (Lk 11).
tõmbub. See ei mõjuta teleri töövõimet.
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
Kui telerit kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge
viivitusega. See ei ole rike ja teleri töö taastub temperatuuri normaliseerumisel. Ärge jätke telerit kuuma või külma kohta. Samuti ärge jätke telerit otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha
lähedale, kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid.
Hoiutemperatuur: l20 °C kuni e60 °C.
TÄHTIS MÄRKUS PINi LÄHTESTAMISEKS
Soovitame alljärgnevad juhised kasutusjuhendist eemaldada, et need ei oleks lastele kättesaadavad. Kuna käesolev kasutusjuhend on mitmekeelne, siis soovitame seda teha iga keelega. Hoidke väljalõigatud juhiseid edaspidiseks kasutamiseks kindlas kohas.
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ (Häälestus) > „Child Lock“ (Lapselukk) (Lk 10).
1
Selle PINi tühistamiseks sisestage „3001“.
2
Tehase eelseadistatud PIN on „1234“.
14
Lisa

Tehnilised andmed

Menüüelement
LCD-paneel
Resolutsioon
Video värvisüsteem PAL/SECAM/NTSC 3,58/NTSC 4,43/PAL 60
Teleri funktsioonid
Vaatamisnurgad H : 176°, V : 176°
Helivõimendi
Kõlar
Pesad Antenn
Toite nõuded AC 220–240 V, 50 Hz
Voolutarve 90 W (0,9 W ooterežiimil) (meetod IEC60107)
Kaal 10,0 kg (ainult ekraan), 11,0 kg (ekraan koos alusega)
Töötemperatuur
MÄRKUS
TV-standard CCIR (B/G, I, D/K)
Vastuvõetavad kanalid
TV-häälestussüsteem Automaatne eelseadistus 99 kanalile, automaatsildistamine, automaatsortimine
STEREO/KAKSKEELNE NICAM/A2
EXT1 HDMI (pesal EXT6 on saadaval ka pistikupesa Ø 3,5.)
EXT2 HDMI
EXT3 SCART (AV-sisend, Y/C-sisend, RGB-sisend, TV-väljund)
EXT4 Audiosisend, komponentsisend
EXT5 RCA-kontakt (AV-sisend)
EXT6 Ø 3,5 mm pistikupesa (audiosisend), 15-haruline mini D-sub pesa arvutile (PC)
OUTPUT (VÄLJUND) RCA-kontakt (audio)
Pideva tootearenduse tõttu jätab SHARP endale õiguse teha toote parandamiseks muudatusi konstruktsioonis ja spetsifikatsioonides sellest ette teatamata. Esitatud tehniliste parameetrite väärtused on tooteüksuste nimiväärtused. Konkreetse seadme tehnilised andmed võivad esitatud väärtustest erineda.
VHF/UHF E2–E69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATV Laiendatud sagedusriba, kanalid S1–S41
Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.
32o LCD COLOUR TV, Mudel: LC-32A47E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
1 049 088 pikslit (1366 g 768)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q Din-tüüpi
0 °C kuni e40 °C

Lisatarvikud

Sellele LCD-värvitelerile on saadavad allpool loetletud lisatarvikud. Palun pöörduge nende ostmiseks lähimasse kauplusesse.
Lähitulevikus võib saada olla veel teisi lisatarvikuid. Ostmisel lugege ühilduvuse tuvastamiseks uusimat kataloogi ja kontrollige
kättesaadavust.
Osa nimi Osa number
Seinakinniti AN-37AG5

Arvutiga ühilduvuse tabel

Resolutsioon
VGA
640 g 480
SVGA
800 g 600
XGA
1024 g 768
WXGA
1280 g 768
WXGA
1360 g 768
Horisontaalsagedus
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
Vertikaalsagedus
VESA
standard
VGA, SVGA, XGA ja WXGA on firma International Business Machine Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
Sellel teleril on arvutitega piiratud ühilduvus, korrektne töö
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA 60Hz standardile. Igasugused kõrvalekaldumised standardist põhjustavad pildi häireid. Mõni graafikakaart ei pruugi resolutsiooni 1360 g 768
korralikult kuvada.
15

Käitlemine tööea lõpul

A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu. Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*. Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate
Tähelepanu: Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
sarnase uue toote. *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie kohalikus kogumispunktis.
16
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
Tootega kaasasolev patarei võib sisaldada vähestes kogustes plii.
EÜ riikides: Läbikriipsutatud jäätmekonteiner näitab, et kasutatud patareid ei kuulu äraviskamisele koos tavaliste majapidamisjäätmetega! Eksisteerib spetsiaalne pruugitud patareide kokkukogumise süsteem, et kindlustada, vastavalt kehtivale seadusandlusele, nende nõuetekohane töötlus ja taastootmine. Täpsemat teavet kokkukogumise süsteemide kohta saab kohalike võimuesindajate käest.
Šveitsis: Pruugitud patareid võib tagastada müügipunkti.
EÜ-sse mittekuuluvad riigid: Teavet pruugitud patareide nõuetekohase äraandmise kohta küsige palun kohalikelt võimuesindajatelt.
575
519
390.0 390,0
791
699.2 699,2
393.8 393,8
333.5 333,5
66.2 66,2
123.5 123,5
200.0
200,0
56.0
56,0
82
200.0 200,0
235.0 235,0
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
Printed in Spain Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
Τυπώθηκε στην Ισπανία
İspanya’da basılmıştır
PIN
TINS-E208WJZZ
09P04-SP-NG
Loading...