LCD COLOUR TELEVISION
TELEWIZOR KOLOROWY LCD
LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ
TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU
TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER
ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΜΕΕΓΧΡΩΜΗΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
LCD RENKLİ TELEVİZYON
OPERATION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND
LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse.
Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked
the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut
off the mains plug and fit an appropriate type.
or
)5)
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and
disposed of in a safe manner.
Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a
serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or
coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or
coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
KASUTUSJUHEND
Illustratsioonid ja OSD (On-Screen Display = ekraanimenüü) selles kasutusjuhendis on selgitava otstarbega ning
•
võivad tegelikest toimingutest veidi erineda.
Tehase eelseadistatud PIN on „1234“.
•
•
Tähistused (-BK, jms.) mudeli nime järel näitavad teleri korpuse värvi.
Käitlemine tööea lõpul ......................................... 16
Kaubamärgid
„HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud
•
kaubamärgid.“
„HD ready“ logo on EICTA kaubamärk.•
Lugupeetud SHARPi klient
Täname, et ostsite SHARPi LCD-värviteleri. Toote ohutuse ja aastatepikkuse probleemideta töö
tagamiseks lugege enne selle kasutamist hoolega läbi Oluliste ettevaatusabinõude peatükk.
Kaasasolevad tarvikud
EESTI
Kaugjuhtimispult (g1)Toitekaabel (g1)
Toote kuju on riigiti erinev.
Lk 4 ja 5Lk 3
„AA“-suuruses patarei (g2) ... Lk 4•
Alus (g1)
Lk 2
Kasutusjuhend (käesolev trükis)•
1
Olulised ettevaatusabinõud
Puhastamine—Võtke enne toote puhastamist toitekaabel pistikupesast välja. Kasutage toote puhastamiseks niisket lappi. Ärge
•
kasutage vedelaid puhastusaineid ega aerosoole.
•
Vesi ja niiskus—Ärge kasutage toodet vee lähedal, näiteks vanni, kraanikausi, pesuvanni või basseini läheduses ega niiskes keldris.
•
Ärge asetage sellele tootele vaase ega teisi veega täidetud nõusid. Vesi võib tootele loksuda ning põhjustada tulekahju või
elektrilöögi.
•
Alus—Ärge asetage toodet ebakindlale kärule, alusele, statiivile või lauale. See võib põhjustada toote
kukkumise, mille tagajärjeks võivad olla rasked kehavigastused ning toote kahjustamine. Kasutage ainult tootja
poolt soovitatud või tootega koos müüdud käru, alust, statiivi või lauda. Toote seinale kinnitamisel järgige
kindlasti tootja juhiseid. Kasutage ainult tootja poolt soovitatud kinniteid.
•
Kärule asetatud toote ümberpaigutamisel tuleb seda liigutada eriti ettevaatlikult. Äkilised peatumised, üleliigne
jõud ja ebatasased põrandapinnad võivad põhjustada toote kärult maha kukkumise.
•
Ventilatsioon—Kõik avad korpuses on mõeldud ventilatsiooniks. Ärge katke ega blokeerige neid avasid, kuna
ebapiisav ventilatsioon võib põhjustada ülekuumenemist ja/või lühendada toote eluiga. Ärge asetage toodet
voodile, diivanile, vaibale ega muudele sarnastele pindadele, kuna need võivad ventilatsiooniavasid blokeerida. See
toode ei ole ette nähtud integreeritud paigutamiseks — ärge sulgege seda umbsesse kohta, näiteks riiulisse või
püstikusse, kui pole tagatud korralikku ventilatsiooni või ei järgita tootja juhiseid.
•
Selles tootes kasutatud LCD-paneel on valmistatud klaasist. Seetõttu võib see toote maha kukkumise või põrutada
saamise tagajärjel puruneda. Kui LCD-paneel on purunenud, olge ettevaatlik, et ennast klaasikildudega mitte
vigastada.
•
Soojusallikad—Hoidke toode eemal soojusallikatest, nagu radiaatorid, soojapuhurid, pliidid ja muud soojust
kiirgavad tooted (sealhulgas võimendid).
•
Tulekahju ärahoidmiseks ärge asetage kunagi telerile ega selle lähedusse küünlaid ega muid lahtise leegi allikaid.
•
Tulekahju või elektrilöögi ärahoidmiseks ärge asetage toitekaablit teleri ega muude raskete esemete alla.
•
Ärge kuvage pika aja jooksul seisvat pilti, kuna see võib põhjustada järelpildi tekkimise.
•
Kui toitepistik on ühendatud, toimub pidev voolutarbimine.
•
Hooldamine—Ärge püüdke toodet ise hooldada. Katete eemaldamisel võite kokku puutuda kõrgepinge ja
muude ohtlike seisunditega. Laske hooldustööd teostada kvalifitseeritud isikul.
LCD-paneel on kõrgtehnoloogiline toode, mis annab teile suurepärase detailirikka pildi.
Pikslite suure arvu tõttu võib aeg-ajalt ekraanile ilmuda üksikuid mitteaktiivseid piksleid fikseeritud
sinise, rohelise või punase punktina. See vastab toote spetsifikatsioonidele ja seda ei loeta veaks.
Ettevaatusabinõud teleri transpordil
Telerit tuleb ümber paigutada alati kahekesi, kasutades mõlemat kätt, mitte avaldades survet ekraanile.
HOIATUS:
See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral peab kasutaja
võtma tarvitusele adekvaatsed meetmed.
Kiirjuhend
Aluse külgeühendamine
Enne töö alustamist laotage pehmendus
aluspinnale, kuhu te soovite teleri asetada. Nii
väldite selle kahjustamist.
Enne aluse kinnitamist (või eemaldamist) võtke
toitekaabel AC INPUT-pesast välja.
Veenduge, et teil on neli teleriga kaasa
1
antud kruvi.
Kruvid (m4)
Pange alus teleri põhjal olevale
2
tugipostile (1).
Teler (Eestvaade)
OPC sensor
Kaugjuhtimissensor
2
Pange neli kruvi alusesse sisse ja
3
keerake kinni, nagu näidatud (2).
ETTE
MÄRKUS
Aluse eemaldamiseks läbige ülaltoodud sammud vastupidises
•
järjekorras.
•
Kruvikeerajat selle teleriga kaasa antud ei ole.
B (Ooterežiim/Sees) indikaator
Kiirjuhend
Teler (Tagantvaade)
a (Toide) nupp
1
MENU (MENÜÜ) nupp
2
b (SISENDALLIKAS) nupp
3
Pr/s Programmi (kanali)
4
6
1
7
2
3
15
8
9
4
5
1110
MÄRKUS
HDMI-DVI üleminekuadapteri/-kaabli kasutamisel audiosignaali sisestamiseks kasutatakse ka EXT6-pesal ka pistikupesa Ø 3,5 mm. Selle
Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali võimalik vastu võtta.
SERVICE-pesa on kasutamiseks teenindustöötajate jaoks. Ärge sellesse pessa midagi ühendage.
Asetage teler
pistikupesa lähedale
ja hoidke toitepistik
käeulatuses.
Toitekaabel
Vahelduvvoolujuhe tarnitakse kas ferriitsüdamikuga või ilma selleta. Kumbki neist ei tekita ebavajalikke elektrilainete kiirgust ega
*
interferentsi.
Teleri paigaldamine seinale
Seda telerit võib seinale kinnitada ainult SHARPi seinakinnitiga (Lk 15). Teistsuguste seinakinnitite kasutamise tagajärjeks
•
võib olla ebakindel paigaldus, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi.
•
LCD-värviteleri paigaldamine nõuab erioskusi ning seda peaks tegema ainult kvalifitseeritud teeninduspersonal. Kliendid
ei tohiks proovida seda tööd ise teha. SHARP ei vastuta ebaõige kinnitamise ega õnnetuse või vigastuse põhjustanud
kinnitamise eest.
•
Lisavalikuna pakutava konsooli kasutamise kohta teleri seinale kinnitamiseks võite nõu küsida kvalifitseeritud teeninduspersonalilt.
Toote kuju on riigiti erinev.
Nõuded seinakinniti AN-37AG5 kasutamisel
Teleri ekraani keskpunkti saab teleri seinale kinnitamisel kontrollida seinakinnitile stantsitud märgi järgi.
Teleri ekraani keskpunkt on 24,5 mm allpool seinakinnitil asuvat märki „A“.
3
Kiirjuhend
Kaugjuhtimispult
B (Ooterežiim/Sees)
1
Lülitab ooterežiimile või lülitab
toite sisse (Lk 5).
2
p (Info kuvamine)
(Lk 13)
3
2 (Helirežiim)
Heli multipleks-režiimi valimine
(Lk 13).
4
0–9
Kanali valimine telerirežiimis.
Lehekülje valimine teleteksti
režiimis.
Teler/Välisallikas: Subtiitrite sisse
ja välja lülitamine (Lk 13).
(Peidetud teleteksti näitamine)
k
(Lk 13)
v (Ülemine/Alumine/Kõik)
Teleteksti kuvamine ülemisel
või alumisel ekraani poolel või
täisekraanil (Lk 13).
Patareide sissepanek
Enne kaugjuhtimispuldi kasutama hakkamist pange sisse kaks kaasasolevat „AA“-suuruses patareid. Kui patareid on
tühjenenud ja kaugjuhtimispult ei tööta, asendage patareid uute „AA“-suuruses patareidega.
Avage patareipesa kate.
1
Pange sisse kaks kaasasolevat „AA“-
2
suuruses patareid.
Asetage patareid selliselt, et nende ühendusotsad vastaksid (e)
•
ja (f) märgistustele patareikambris.
Sulgege patareipesa kate.
3
ETTEVAATUST
Patareide ebaõige kasutamine võib põhjustada kemikaalilekke või plahvatuse. Järgige kindlasti alltoodud juhiseid.
Ärge kasutage koos erinevat tüüpi patareisid. Erinevat tüüpi patareidel on erinevad omadused.
•
Ärge kasutage koos uusi ja vanu patareisid. Uute ja vanade patareide koos kasutamine võib lühendada uute patareide tööiga või
•
põhjustada kemikaalilekkeid vanades patareides.
Eemaldage patareid kohe, kui need on tühjenenud. Patareidest lekkivad kemikaalid võivad põhjustada löövet. Kemikaalilekke avastamisel
•
pühkige see lapiga hoolikalt ära.
Sõltuvalt hoiutingimustest võib tootega kaasas olevate patareide tööiga kujuneda lühemaks.
•
Kui te ei kavatse kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul kasutada, võtke patareid sellest välja.
•
4
Kiirjuhend
Toite sisselülitamine
Vajutage nupule a teleril või nupule B kaugjuhtimispuldil.
Ooterežiim
Kui teler on sisse lülitatud, siis vajutage kaugjuhtimispuldi
nupule B.
•
Teler läheb ooterežiimi ja kujutis ekraanilt kaob.
•
Teleri indikaatori B värv muutub rohelisest punaseks.
•
Teleri toite täielikuks väljalülitamiseks tuleb toitejuhe
pistikupesast välja tõmmata. Ärge seda siiski muidu tehke kui
olete vastava juhise saanud.
Ekraani olekuindikaator
VäljasToide on välja lülitatud.
PunaneTeler on ooterežiimis.
RohelineTeler on sisse lülitatud.
MÄRKUS
Kui te ei kavatse telerit pika aja jooksul kasutada, võtke
•
toitekaabel pistikupesast kindlasti välja.
•
Elektrienergia tarbimine väikeses koguses toimub ka siis, kui a
on välja lülitatud.
Esialgne automaatseadistus
Teleri esmakordsel sisselülitamisel peale ostmist ilmub
esialgse automaatseadistuse viisard. Teil on võimalik
järjestikuliselt valida keel, riik ja kanalid.
MÄRKUS
Esialgse automaatseadistuse viisardi abil saab häälesta vaid
•
ühe korra. Kui esialgne automaatne seadistamine jääb pooleli
(nt ekraanimenüü kaob mõneminutilise mittekasutamise
tõttu, toitepinge kaob jne), proovige jätkata häälestusmenüüs
„Setup“ (Häälestamine) toiminguga „Auto Installation“
(Automaatseadistus) (Lk 13).
•
Esialgne automaatseadistus seiskub, kui vajutada RETURN.
Ekraanimenüü (OSD) keele seadmine.
1
Ekraanil näidatud keeltest sobiva keele
1
valimiseks vajutage a/b/c/d.
Sätte sisestamiseks vajutage nupule OK.
2
Teleri asukoha valimine.
2
Automaatotsing toimub järgmises järjekorras.
Programmide automaatotsing
1
Automaatne siltide määramine
2
Automaatne sortimine
3
Eelseadistuste allalaadimine
4
Automaatotsingu ajal ei ole teil vaja midagi teha.
Häälestusmenüü kaob ja teil on võimalik näha 1. kanali saadet.
Programmiloendi kasutamine
Soovitava kanali saate valida kas numbrinuppudega 0–9
või noolnuppudega Pr/s.
Kui muud menüüd ei kuvata, siis
1
vajutage nupule OK (välja arvatud
juhul, kui on valitud välissisend).
Soovitud kanali valimiseks vajutage
2
nuppudele a/b ja vajutage seejärel
nupule OK.
Programmiloendist väljumiseks
3
vajutage nupule END.
Kaugjuhtimispuldi kasutamine
Kaugjuhtimispuldi kasutamiseks suunake see
kaugjuhtimissensori poole. Kaugjuhtimispuldi ja sensori
vahele jäävad objektid võivad selle tööd häirida.
5 m
30° 30°
Kaugjuhtimissensor
STOREHOME
Vajutage c/d, et valida, kus te seda telerit
kasutate ja seejärel valige OK.
HOME (KODU): Sätte „AV Mode“ (AV režiim)
•
vaikeväärtus on „STANDARD“.
•
STORE (KAUBAMAJA): Sätte „AV Mode“ vaikeväärtus
on „DYNAMIC (Fixed)“ (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)).
Kui säte „AV Mode“ on ära muudetud, siis läheb teler
automaatselt tagasi sättele „DYNAMIC (Fixed)“, kui teleri
või kaugjuhtimispuldi signaal 30 minuti jooksul puudub.
Riigi või piirkonna seadistamine.
3
Ekraanil näidatud riikidest oma
1
riigi valimiseks vajutage nuppudele
a/b/c/d.
Sätte sisestamiseks vajutage nupule OK.
2
Seejärel algab programmide automaatotsing.
•
Ettevaatusabinõud
kaugjuhtimispuldi kasutamisel
Vältige kaugjuhtimispuldi põrutusi.
•
Lisaks vältige kaugjuhtimispuldi kokkupuutumist vedelikega
ning ärge asetage seda suure õhuniiskusega piirkonda.
Ärge paigaldage ega asetage kaugjuhtimispulti otsese päikesevalguse
•
kätte. Kuumus võib põhjustada seadme deformeerumist.
•
Kaugjuhtimispuldi töös võib esineda häireid, kui teleri
kaugjuhtimissensorile langeb otsene päikesevalgus või tugev
valgus. Sellistel juhtudel muutke valgustuse või teleri nurka või
kasutage kaugjuhtimispulti kaugjuhtimissensorile lähemal.
5
Välisseadmete kasutamine
Sisendallika seadistamine
Piltide kuvamiseks väliselt allikalt valige sisendallikas teleri kaugjuhtimispuldil asuva nupuga b.
SeadeKaabelPesad
Kassett-videomagnetofon
Dekooder
SCART-kaabel*
EXT3
Kassett-videomagnetofon
DVD-pleier
Mängukonsool
Videokaamera
Arvuti
HDMI-DVI üleminekuadapter/kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
Heakskiidetud HDMI-kaabel*
Komponent-kaabel*
AUDIO-kaabel*
Komposiitvideo kaabel*
AUDIO-kaabel*
RGB-kaabel*
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
RGB DVI üleminekukaabel*
EXT1EXT6
EXT1EXT2
EXT4
EXT5
EXT6
ø 3,5 mm stereo mini-pistikupesaga kaabel*
MÄRKUS
Tärniga * märgistatud kaablid on kauplustes müügil olevad tooted.
•
Väljund TV-OUT pesast EXT3 ei ole väljundiks siis, kui sisendiks on valitud EXT1 (HDMI), EXT2 (HDMI).
•
HDMI-DVI üleminekuadapteri/-kaabli kasutamisel audiosignaali sisestamiseks kasutatakse ka EXT6-pesal ka pistikupesa Ø 3,5 mm. Selle
•
kasutamisel valige „Analogue“ (Analoog) häälestusmenüü „HDMI Setup“ (HDMI häälestamine) alammenüüs „Audio Select“ (Audio valik) (Lk 11).
Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali võimalik vastu
•
võtta.
Kui ühendate HDMI-DVI-üleminekuadapteri/-kaabli HDMI-pessa, võib signaal olla häiritud.
•
Juhul, kui dekooder vajab signaali saamist telerilt, seadke kindlasti Programmi häälestamise „Manual Adjust“ (Käsitsi reguleerimine)
•
menüüs „Decoder“ (Dekooder) valikule „EXT3“ (Lk 10).
Arvuti sisendpesad on DDC2B-ühilduvad.
•
Arvutiga ühendamisel tuvastatakse õige sisendsignaali tüüp automaatselt.
•
6
Menüütoimingud
Mis on MENU (MENÜÜ)?
Teleri seadistamiseks on vaja avada OSD (ekraanimenüü). OSD seadistusteks kasutatava osa nimi on „MENU“.
•
„MENU“ abil on võimalik telerit seadistada ja funktsioone endale sobitada.
•
„MENU“-toiminguid saab teha kaugjuhtimispuldiga.
•
Põhitoimingud
1
MENU-akna
kuvamine
Vajutage MENU ja kuvatakse
„MENU“ (MENÜÜ) ekraan.
PictureAudio
AV Mode[STANDARD]
OPC[Off]
Backlight [+6] –8
Contrast
„MENU“-aknast saab enne toimingu
lõpetamist väljuda, kui vajutada nupule
END.
STOREHOME
MÄRKUS
Valitud sisendrežiimides on „MENU“ valikud erinevad, kuid kasutusprotseduurid on samad.
•
Kasutusjuhendis toodud ekraanikuvad on toodud selgitavatel eesmärkidel (mõned on suurendatud, teised kärbitud) ja võivad tegelikest
•
kuvadest kergelt erineda.
•
Tähistus 4 näitab nimetusi, mida ei ole mitmetel põhjustel võimalik valida.
Toimingud ilma kaugjuhtimispuldita
Funktsiooni on hea kasutada siis, kui kaugjuhtimispult ei
ole käepärast.
Vajutage MENU ja
1
kuvatakse „MENU“
(MENÜÜ) ekraan.
2
Menüüelemendi
valimiseks vajutage Pr/s selle asemel,
et vajutada nuppe a/b või nuppu ik/
l selle asemel, et vajuda nuppe c/d .
3
Seadistuse lõpetamiseks vajutage b.
MÄRKUS
Kui te ei vajuta mitme sekundi jooksul ühelegi nupule, siis
•
„MENU“-aken kaob.
Selgitus juhtkuva kohta
Ekraani allosas asuv juhtkuva näitab OSD-ga teostatavaid
toiminguid.
: Select: Enter: End: Back
Ülal asetsev riba on kaugjuhtimispuldi toimingujuht. Riba
muutub koos iga menüü seadistusaknaga.
7
Menüütoimingud
Picture (Pildi) menüü
AV Mode (Audio-video režiim)
Audio-videorežiim „AV Mode“ annab teile mitu
vaatamisvalikut pildi parimaks reguleerimiseks vastavalt
süsteemi keskkonnale, mis võib varieeruda mitmete tegurite
tõttu, näiteks ruumi valgustus, vaadatava programmi tüüp
või välisest seadmest sisestatava kujutise tüüp.
Menüüelement
DYNAMIC (Fixed) (DÜNAAMILINE (Fikseeritud)):
Kõrge kontrastsusega ja selgepiirilise pildi
kuvamiseks spordiülekannetes (Seadistusi „Picture“
(Pilt) ja „Audio“ (Heli) ei saa reguleerida).
DYNAMIC (DÜNAAMILINE): Kõrge kontrastsusega
ja selgepiirilise pildi kuvamiseks spordiülekannetes.
STANDARD: Kõrge teravusega kujutis tavalise
heledusega ruumis.
MOVIE (FILM): Filmi vaatamiseks pimedas ruumis.
GAME (MÄNG): Videomängude mängimiseks.
USER (KASUTAJA): Võimaldab teil seadistusi oma
soovide järgi kohandada. Te saate määrata režiimi
igale sisendallikale.
PC (ARVUTI)*: Arvuti jaoks.
MÄRKUS
Audio-videorežiimi „AV Mode“ on võimalik valida ka vajutades
•
nupule AV MODE kaugjuhtimispuldil.
•
Tärniga * märgitud elemendid on saadaval ainult pesa „EXT6“
valimisel menüüs „INPUT SOURCE“ (SISENDALLIKAS).
OPC
Reguleerib ekraani heledust automaatselt.
Menüüelement
Off (Väljas): Heledus on fikseeritud „Backlight“
(Tagavalgus) all määratud väärtusele.
On (Sees): Seadub automaatselt.
On (Display) (Sees (Ekraan)): Kuvab ekraanil OPC
efekti, reguleerides samal ajal ekraani heledust.
MÄRKUS
Kui on lülitatud olekusse „On“, siis tunnetab teler ümbritsevat
•
valgust ja reguleerib automaatselt tagavalguse heledust.
Jälgige, et ükski objekt ei varjaks OPC-sensorit, kuna see
mõjutaks selle võimet ümbritsevat valgust tajuda.
Pildi reguleerimine
Reguleerige pilti vastavalt oma eelistustele järgnevaid
pildisätteid kasutades.
Reguleerimiselemendid
Valitavad
menüüelemendid
Backlight (Tagavalgus)
Contrast (Kontrastus)
Brightness (Heledus)
Colour (Värv)
Tint (Toon)
Sharpness (Teravus)
8
c nuppd nupp
Ekraan muutub tumedamaks
Vähem kontrastsustRohkem kontrastsust
Vähem heledustRohkem heledust
Vähem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad lillakaks
Vähem teravustRohkem teravust
Ekraan muutub heledamaks
Rohkem värviintensiivsust
Nahatoonid muutuvad rohekaks
Colour Temp. (Värvustemperatuur)
Värvustemperatuur reguleerimine parima valge kujutise
saamiseks.
Menüüelement
High (Kõrge): Sinaka tooniga valge.
Mid-High (Kesk-kõrge): Vahepealne toon „High“ ja
„Middle“ vahel.
Middle (Keskmine): Loomulik toon.
Mid-Low (Keskmine-madal): Vahepealne toon
„Middle“ ja „Low“ vahel.
Low (Madal): Punaka tooniga valge.
Audio (Heli) menüü
AV Mode (Audio-video režiim)
See valik seob audio-videorežiimi „AV Mode“ pildimenüüga
„Picture“ (vaadake käesoleva lehe vasakut veergu).
Heli reguleerimine
Te saate heli kvaliteeti reguleerida vastavalt oma
eelistustele järgnevaid sätteid kasutades.
Valitavad
menüüelemendid
Treble (Kõrged toonid)
Bass (Madalad toonid)
Balance (Balanss)
c nuppd nupp
Nõrgemad kõrged toonid
Nõrgemad madalad toonid
Helitugevuse vähendamine
paremas kõlaris
Tugevamad kõrged toonid
Tugevamad madalad toonid
Helitugevuse vähendamine
vasakus kõlaris
Surround (Ruumiline heli)
See funktsioon võimaldab teil nautida ehtsat elavat heli.
Auto Vol. (Automaatne helitugevus)
Erinevad heliallikad, näiteks tavaline telesaade ja
vahereklaamid, on mõnikord erineva helitugevusega.
Helitugevuse automaatjuhtimine (Auto Vol.) vähendab
erinevuste mõju ja ühtlustab helitasemed.
Clear Voice (Selge hääl)
Parema selguse saavutamiseks rõhutab see funktsioon
müra taustal kõnet. Ei ole soovitatav kasutada muusika
kuulamisel.
Menüütoimingud
Power Control (Toite juhtimise) menüü
No Signal Off
(Väljalülitumine signaali puudumisel)
Kui funktsioon on seadistatud valikule „Enable“
(Aktiveeritud), lülitub teler automaatselt ooterežiimile, kui
15 minuti jooksul ei ole olnud sisendsignaali.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimile minekut kuvatakse
•
iga minuti järel allesjäänud aeg.
MÄRKUS
Kui telesaated on lõppenud, siis võib see funktsioon mitte töötada.
•
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ >
1
„Programme Setup“.
Kui te olete PINi juba lapseluku valikus
„Child Lock“ (Lapselukk) seadistanud, siis
sisetage see siia.
PINi seadistamist vt lk 10.
•
Vajutage nuppudele a/b, et valida „Auto
2
Search“ (Automaatotsing), „Manual Adjust“
(Käsireguleerimine) , „Sort“ (Sortimine)
või „Erase Programme“ (Programmi
kustutamine) ja seejärel vajutage nupule OK.
No Operation Off
(Väljalülitamine mittekasutamisel)
Teler lülitub automaatselt ooterežiimile, kui teie poolt
määratud ajaperioodi jooksul „30min.“ (30 min.) või „3hr.“
(3 h) pole telerit kasutatud.
Alates viiest minutist enne teleri ooterežiimile minekut kuvatakse
•
iga minuti järel allesjäänud aeg.
Power Management (Toite juhtimine)
Kui see funktsioon on seadistatud, siis läheb teler
automaatselt ooterežiimi järgmiselt.
Menüüelement
Off (Väljas)
Mode 1
(Režiim 2)
Mode 2
(Režiim 2)
Toite juhtimine välja lülitatud.
•
Tehase vaikeseadistus.
•
Kui kaheksa minuti jooksul signaal puudub, siis läheb
•
teler ooterežiimi.
•
Isegi siis, kui hakatakse arvutit kasutama ja antakse
sisendsignaal, jääb teler ooterežiimi.
•
Teler lülitub uuesti sisse kui vajutada teleri nupule a
või kaugjuhtimispuldi nupule B (Lk 5).
Kui kaheksa minuti jooksul signaal puudub, siis läheb
•
teler ooterežiimi.
•
Kui hakatakse arvutit kasutama ja antakse jälle
sisendsignaale, lülitub teler sisse.
•
Teler lülitub uuesti sisse kui vajutada teleri nupule a
või kaugjuhtimispuldi nupule B (Lk 5).
Kirjeldus
Setup (Häälestus) menüü
Auto Search (Automaatotsing)
Teil võimalik telekanaleid automaatselt otsida ja alla laadida
järgmisi protseduure tehes. See on sama funktsioon
nagu toimingus „Auto Installation“, alates programmi
automaatotsingust kuni eelseadistatud allalaadimiseni.
1
2
Manual Adjust (Käsireguleerimine)
Teil on võimalik teha mõnede kanalite häälestamist käsitsi.
1
2
3
4
Auto Installation (Automaatseadistus)
Toimingut „Auto Installation“ saab uuesti käivitada ka
peale eelseadistatud kanalite häälestamist.
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“ >
1
„Auto Installation“.
Kui te olete PINi juba lapseluku valikus
„Child Lock“ (Lapselukk) seadistanud, siis
sisetage see siia.
PINi seadistamist vt lk 10.
•
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
2
Te saate valida keele, teleri asukoha ja
3
riigi samamoodi kui esialgse häälestuse
menüüs Esialgne automaatseadistus.
Järgige samme 1 kuni 3, lk 5.
Programme Setup
5
MÄRKUS
•
Saate välja reguleerida soovitud kanalisageduse.
MÄRKUS
•
•
NÄIDE
•
•
(Programmide häälestamine)
Selles osas on kirjeldatud analoogtelevisiooni kanalite käsihäälestust.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
Programme Setup.
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
1
Programmide automaatotsing
2
Automaatne siltide määramine
3
Automaatne sortimine
4
Eelseadistuste allalaadimine
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
Programme Setup.
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
Vajutage nuppudele a/b/c/d, et valida
redigeeritav kanal ja vajutage OK.
Kuvatakse valitud kanali teave.
•
Vajutage nuppudele a/b, et valida
soovitud menüüelement ja vajutage seejärel
nupule OK.
Valimiseks ja kohandamiseks vajutage
nuppudele a/b/c/d.
Kui te väljute häälestusmenüü „Programme Setup“
käsihäälestamise toimingust „Manual Adjust“, siis käivitub
eelseadistatud allalaadimine automaatselt, kui te selles menüüs
andmeid muutsite.
Fine (Peenreguleerimine)
Kasutage reguleerimisel abimaterjalina taustapilti.
Selle asemel, et vajutada sageduse reguleerimiseks c/d,
saate kanali sageduse väärtuse sisestada otse numbrina
nuppudega 0–9 .
179,25 MHz: Vajutage 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: Vajutage 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
Kui telekanal saadab oma televõrgu nime, tuvastab
selle „Auto Installation“ (Automaatseadistus) ja kanalile
määratakse nimi. Kuid kanalinimesid saate ka ise muuta.
Korrake samme 1 kuni 4 toimingus Manual
1
Adjust.
2
Valige a/b/c/d abil kanali uue nime kõik
tähed ja vajutage OK.
Korrake ülaltoodud sammu 2, kuni nimi on
3
märkhaaval salvestatud.
Nime pikkus võib olla viis tähemärki või vähem.
•
Kui kanali nimi on alla viie tähemärgi, siis valige „END“
•
(LÕPETA) ja seejärel vajutage nupule OK.
Skip (Vahelejätt)
Kanalid, mille „Skip“ on seadistatud „On“ (Sees), jäetakse
vahele, kui vajutate nuppe Pr/s, isegi siis kui see on
pildi telerist vaatamisel valitud.
Kui kanalil on „Lock“ määratud olekusse „On“, kuvatakse „Child
•
lock has been activated“ ning sellega on selle kanali pilt ja hääl
blokeeritud.
•
Kui sõnumi „Child lock has been activated“ (Lastelukk on
aktiveeritud) kuvamise ajal vajutada OK, siis kuvatakse PINi
sisestamisaken. Õige PINi sisestamine avaneb „Child Lock“
(Lapselukk) ajutiselt kuni toite väljalülitamiseni.
Sort (Sortimine)
Kanali asukohti saab vabalt sortida.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
1
Programme Setup.
2
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
3
Valige a/b/c/d abil kanal, mida te
soovite liigutada ja vajutage OK.
4
Vajutage nuppudele a/b/c/d, et
liigutada see soovitud asukohta ja vajutage
seejärel nupule OK.
5
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud
kanalid on sorditud.
Erase Programme (Programmi
kustutamine)
Kanaleid on võimalik ühekaupa kustutada.
Korrake sammu 1 ja 2 häälestustoimingus
1
Programme Setup.
2
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
Vajutage nuppudele a/b/c/d, et valida
3
kustutatav kanal ja vajutage seejärel nupule
OK.
Kuvatakse sõnumiaken.
•
Vajutage nuppudele c/d, et valida „Yes“
4
(Jah), ja seejärel vajutage valitud kanali
kustutamiseks OK. Kõik järgnevad kanalid
liiguvad üles.
5
Korrake samme 3 ja 4, kuni kõik soovitud
kanalid on kustutatud.
Child Lock (Lapselukk)
Võimaldab teil kasutada PINi teatud seadistuste
kaitsmiseks soovimatu muutmise eest.
Lukustatud kanali vaatamiseks tuleb teil sisestada PIN.
Lukustatud kanali valimisel ilmub PINi küsiv hüpiksõnum. PINi
sisestamisakna kuvamiseks vajutage nupule OK.
PINi lähtestamine
Võimaldab teil PINi lähtestada tehasesättele, mis on
„1234“.
Korrake sammu 1, mis on kirjeldatud osas
1
PINi muutmine.
2
Sisestage PIN.
3
Vajutage nuppudele a/b, et valida „Reset“
(Lähtesta) ja vajutage seejärel nupule OK.
4
Valige c/d abil „Yes“ (Jah) ja vajutage OK.
MÄRKUS
Märkige ettevaatusabinõuna oma PIN käesoleva
•
kasutusjuhendi taha, lõigake see välja ja hoidke kindlas
kohas väljaspool laste käeulatust.
•
Kui PIN on kadunud või meelest läinud, siis juhiseid PINi
lähtestamise kohta tehasesättele „1234“ vaadake lk 14.
10
Menüütoimingud
Input Label (Sisendi silt)
Te võite igale sisendallikale määrata soovitud sildi.
Valige b abil soovitud sisendallikas.
1
Liikuge „MENU“ (MENÜÜ) > „Setup“
2
(Häälestamine) > „Input Label“.
Valige a/b/c/d abil sisendallika uue
3
nime kõik tähed ja vajutage OK.
Korrake sammu 3 kuni kõik sildi tähemärgid
4
on ühekaupa valitud ja vajutage seejärel
nupule OK.
Silt võib sisaldada kuus tähemärki või vähem.
•
Kui silt sisaldab vähem kui kuus tähemärki,
•
siis valige „END“ (LÕPETA) ja seejärel vajutage
nupule OK.
MÄRKUS
Silte ei saa muuta, kui sisendallikaks on „TV“.
•
Position (Pildi asend)
Pildi horisontaal- ja vertikaalasendi reguleerimiseks.
Menüüelement
H-Pos. (Horisontaalasend): Tsentreerib kujutise
seda vasakule või paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalasend): Tsentreerib kujutise seda
üles või alla liigutades.
MÄRKUS
Sätted salvestatakse iga sisendallika jaoks eraldi.
•
Sisendsignaali tüübist sõltuvalt võib asendi seadistamine olla
•
mitte kasutatav.
WSS (Laiekraansignaal)
„WSS“ võimaldab teleril automaatselt erinevate pildi
suuruste vahel lülituda.
MÄRKUS
Kui kujutis ei lülitu õigesse pildimõõtu, siis kasutage „WIDE
•
MODE“-režiimi. Kui saatesignaal „WSS“-teavet ei sisalda, ei
tööta see funktsioon vaatamata sellele, et on sisse lülitatud.
4:3 Mode (Režiim 4:3)
„WSS“-signaalil on automaatlülitus režiimile 4:3, mis
võimaldab teil valida suuruste „Normal“ ja „Panorama“
vahel.
Tärniga * märgitud menüüelemendid võivad olla deaktiveeritud
•
(elemendiga 4), olenevalt välisseadme signaalitüübist.
•
Kahe tärniga ** menüüelement on aktiivne ainult siis, kui on
valitud pesa „EXT1“.
•
Peale elemendi „Analogue“ valimist häälestusmenüü „HDMI
Setup“ alammenüüs „Audio Select“ ei ole arvuti audiosignaali
võimalik vastu võtta.
Valitavad
menüüelemendid
RGB/
YCbCr 4:4:4/
YCbCr 4:2:2
ITU601/
ITU709
Normal/Enhanced
(Normaalne/
Täiustatud)
Disable/Enable
(Deaktiveeritud/
Aktiveeritud)
Digital/Analogue
(Digitaal/Analoog)
Valige HDMI-pesa kaudu edastatava
videosignaali tüüp.
Valige seesmine värviruumi teisendusmeetod
kui sisendiks on RGB-signaal.
Valige signaali amplituudi piirkond.
Tavaliselt on see „Normal“.
Seadistage, kas kasutada või mitte
kasutada režiimi „WIDE MODE“, mis
põhineb signaaltuvastamisel, kaasa
arvatud HDMI-signaali jaoks.
Audiosignaalidele HDMI-pesa kaudu
valige „Digital“. Audiosignaalidele
AUDIO-pesa kaudu valige „Analogue“.
Kirjeldus
Fine Sync. (Peensünkroniseerimine)
Harilikult seadistab teler arvutist edastatava pildi asendi
automaatselt (funktsioon „Auto Sync.“). Mõningatel juhtudel
on kujutise optimeerimiseks siiski vaja teha käsiseadistus.
Menüüelement
H-Pos. (Horisontaalasend): Tsentreerib kujutise
seda vasakule või paremale liigutades.
V-Pos. (Vertikaalasend): Tsentreerib kujutise seda
üles või alla liigutades.
Clock (Taktgeneraator): Kujutise reguleerimiseks
vertikaalsete triipudega värelemise korral.
Phase (Faas): Madala kontrastsusega märkide või
väreleva kujutise reguleerimiseks.
MÄRKUS
Kui on vaja pildi asendit reguleerida, siis reguleerige asendit
•
arvuti abil.
11
Menüütoimingud
XGA Mode (Režiim XGA)
Kui arvuti sisendil on XGA-signaal, siis on teil võimalik
valida ühte kolmest allpool esitatud pildiresolutsioonist.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
MÄRKUS
Mõni graafikakaart ei pruugi resolutsiooni „1360 g 768“
•
nõuetekohaselt kuvada.
Language (Keel)
Häälestusmenüüst „Setup“ (Häälestamine) on võimalik
keelt valida. Valige ekraanilt loetletud keel.
Option (Lisafunktsioonide) menüü
Audio Only (Ainult heli)
Muusikaprogrammi kuulamiseks võite teleripildi välja
lülitada ja nautida ainult heli.
Menüüelement
Off (Väljas):
On (Sees): Väljastatakse heli ilma ekraanikujutiseta.
Näha saab ekraanikujutist ja kuulda heli.
Kasulikud funktsioonid
WIDE MODE (LAIREŽIIM)
Te saate valida pildimõõdu. Valitavad pildimõõdud on
erinevate vastuvõetavate signaali tüüpide puhul erinevad.
Menüüs „Input Select“ ei kuvata „TV“, „EXT1“, „EXT2“, „EXT4“,
•
„EXT5“ ja „EXT6“.
Y/C, CVBS, RGB
Colour System (Värvisüsteem)
Te saate muuta värvisüsteemi oma teleri ekraanikujutisele
sobivaks („AUTO“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“, „PAL-60“).
MÄRKUS
Tehases eelseadistatud väärtus on „AUTO“.
•
Kui valitud on „AUTO“, määratakse värvisüsteem igale kanalile
•
automaatselt. Kui kujutist ei kuvata selgelt, valige mõni teine
värvisüsteem (nt „PAL“, „SECAM“).
•
Teleri tüünerirežiimis ei saa valida süsteeme „NTSC3.58“,
„NTSC4.43“ ja „PAL-60“.
MÄRKUS
Enne arvuti arvutisisendi seadistamist tuleb arvuti ühendada
•
(Lk 6).
Käsivalik
Vajutage f.
1
Kuvatakse laiekraani menüü „WIDE MODE“.
•
Menüüs „WIDE MODE“ loetletakse hetkel vastuvõetavate
•
videosignaali tüüpide suvandid.
Vajutage menüü „WIDE MODE“
2
(LAIREŽIIM) ekraaniloleku ajal f või
a/b.
Iga valiku lülitamise järel kuvatakse vastav kujutis kohe
•
ekraanil. Teil ei tarvitse vajutada nupule OK.
Automaatvalik
Kui määrate menüüs „Setup“ (Häälestamine) lk 18
„WSS“ ja „4:3 Mode“ (4:3 režiim), valitakse iga „WSS“
teavet sisaldava saate, videomagnetofoni ja DVD puhul
optimaalne WIDE MODE.
Kui saatesignaal ei sisalda „WSS“-teavet, ei tööta see
•
funktsioon isegi juhul, kui „WSS“-suvand on sisse lülitatud.
12
Kasulikud funktsioonid
Pildi seiskamine vaatamise ajal
Võimaldab vaadatavast liikuvast kujutisest kaadrit tagasi
võtta ja seda seisata.
Vajutage nupule Z.
1
Võtab liikuvast kujutisest ühe kaadri tagasi.
•
Funktsiooni tühistamiseks vajutage
2
uuesti nupule Z.
MÄRKUS
Seisev pilt lülitub 30 sekundi möödudes välja.
•
Teleteksti funktsioon
Mis on teletekst?
Teletekst edastab info- ja meelelahutuslehekülgi
erivarustusega teleritele. Teie teler võtab vastu televõrgu
kaudu edastatavaid teleteksti signaale ja dekodeerib need
vaatamiseks graafilisse vormingusse. Paljude pakutavate
teenuste hulka kuuluvad näiteks uudised, ilmateated,
spordisõnumid, aktsiakursid ja programmide eelvaated.
Teleteksti sisse/välja lülitamine
Valige teleteksti programmi pakkuv
1
telekanal või välisallikas.
2
Vajutage teleteksti kuvamiseks m.
3
Teleteksti kuvamiseks paremal
ekraanipoolel ja tavapildi kuvamiseks
vasakul ekraanipoolel vajutage uuesti
nupule m.
Igal m vajutusel vaheldub ekraan, nagu allpool näidatud.
•
TELETEKST
•
Kui valida programm, millel ei ole teleteksti signaali, siis
kuvatakse sõnum: „No Teletext available.“ (Teletekst ei
ole saadaval).
•
Samasugune sõnum kuvatakse ka teistes režiimides, kui
teleteksti signaal pole saadaval.
MÄRKUS
Teletekst ei tööta, kui valitud signaali tüüp on „RGB“ (Lk 11).
•
TELETEKST
Aja kuvamine
Te saate kuvada teleteksti telesaadetes sisalduvat ajainfot.
Valige teleteksti teabega telekanal (Ajainfo
1
andmed kogutakse automaatselt).
Vajutage p. Telerile ilmub kanali kuva.
2
3
Vajutage veelkord p nende paari sekundi
jooksul, mil kanali kuva on ekraanil.
Ajainfot näidatakse kanalikuva all mitme
sekundi jooksul.
Ka siis, kui te telekanalit vahetate,
4
saate kuvada ajainfot sammude 2 ja 3
kordamisega.
MÄRKUS
Ajakuva ei saa peale toite väljalülitamist salvestada. Kui toide on
•
uuesti sisse lülitatud, läbige sammud 1 kuni 4 uuesti.
•
Andmehõive õnnestumise korral ilmub ajainfo ekraani ülemisse
paremasse nurka, kui vajutada MENU.
Eemaldage ventilatsiooniavasid blokeerivad esemed või puhastage avad.
Kontrollige toite juhtimise seadistust (Lk 9).
•
Kas unetaimer on seadistatud? Hoidke kaugjuhtimispuldi nuppu SLEEP all, kuni teler välja
•
lülitub, olekusse „Off“ (Väljas).
•
Kas sisendsignaali tüüp on peale ühendamist õigesti valitud? (Lk 11 ja 12)
•
Kas valitud on õige sisendallikas? (Lk 6)
•
Kas sisendsignaal on ühildumatu? (Lk 15)
•
Kas pilt on õigesti reguleeritud? (Lk 8)
•
Kas antenn on õigesti ühendatud? (Lk 3)
•
Kas menüüelement „Audio Only“ (Ainult heli) on olekus „On“ (Sees)? (Lk 12)
•
•
Veenduge, et olete vajutanud kaugjuhtimispuldi nupule e (Lk 4).
•
Kontrollige funktsiooni „Audio Select“ (Audio valik) seadeid häälestusmenüüs „HDMI Setup“.
•
HDMI-DVI üleminekuadapteri/kaabli kasutamisel valige „Analogue“ (Analoog). Kui te soovite
võtta vastu audiosignaali arvutist, siis valige „Digital“ (Digitaal) (Lk 11).
•
tõmbub. See ei mõjuta teleri töövõimet.
Ettevaatusabinõud kõrge ja madala temperatuuriga keskkondades kasutamisel
Kui telerit kasutatakse madala temperatuuriga ruumis (nt tuba, kontor), võib pilt jätta jälgi või tunduda kerge
•
viivitusega. See ei ole rike ja teleri töö taastub temperatuuri normaliseerumisel.
Ärge jätke telerit kuuma või külma kohta. Samuti ärge jätke telerit otsesesse päikesevalgusesse ega küttekeha
•
lähedale, kuna see võib põhjustada korpuse deformeerumist ja LCD-paneeli rikkeid.
•
Hoiutemperatuur: l20 °C kuni e60 °C.
TÄHTIS MÄRKUS PINi LÄHTESTAMISEKS
Soovitame alljärgnevad juhised kasutusjuhendist eemaldada, et need ei oleks lastele kättesaadavad. Kuna käesolev
kasutusjuhend on mitmekeelne, siis soovitame seda teha iga keelega. Hoidke väljalõigatud juhiseid edaspidiseks
kasutamiseks kindlas kohas.
EXT6Ø 3,5 mm pistikupesa (audiosisend), 15-haruline mini D-sub pesa arvutile (PC)
OUTPUT (VÄLJUND)RCA-kontakt (audio)
Pideva tootearenduse tõttu jätab SHARP endale õiguse teha toote parandamiseks muudatusi konstruktsioonis ja spetsifikatsioonides
sellest ette teatamata. Esitatud tehniliste parameetrite väärtused on tooteüksuste nimiväärtused. Konkreetse seadme tehnilised andmed
võivad esitatud väärtustest erineda.
VHF/UHFE2–E69ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch
CATVLaiendatud sagedusriba, kanalid S1–S41
Mõõtjoonised leiate tagakaane siseküljelt.
32o LCD COLOUR TV, Mudel: LC-32A47E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
1 049 088 pikslit (1366 g 768)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q Din-tüüpi
0 °C kuni e40 °C
Lisatarvikud
Sellele LCD-värvitelerile on saadavad allpool loetletud lisatarvikud. Palun pöörduge nende ostmiseks lähimasse
kauplusesse.
Lähitulevikus võib saada olla veel teisi lisatarvikuid. Ostmisel lugege ühilduvuse tuvastamiseks uusimat kataloogi ja kontrollige
•
kättesaadavust.
Osa nimiOsa number
SeinakinnitiAN-37AG5
Arvutiga ühilduvuse tabel
Resolutsioon
VGA
640 g 480
SVGA
800 g 600
XGA
1024 g 768
WXGA
1280 g 768
WXGA
1360 g 768
Horisontaalsagedus
31,5 kHz60 Hz
37,9 kHz60 Hz
48,4 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
47,7 kHz60 Hz
Vertikaalsagedus
VESA
standard
✓
✓
✓
✓
✓
VGA, SVGA, XGA ja WXGA on firma International
Business Machine Corp. registreeritud kaubamärgid.
MÄRKUS
Sellel teleril on arvutitega piiratud ühilduvus, korrektne töö
•
garanteeritakse ainult juhul, kui videokaart vastab täpselt VESA
60Hz standardile. Igasugused kõrvalekaldumised standardist
põhjustavad pildi häireid.
Mõni graafikakaart ei pruugi resolutsiooni 1360 g 768
•
korralikult kuvada.
15
Käitlemine tööea lõpul
A. Kasutajainfo seadmete äraviskamise kohta (eramajapidamistele)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis
nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.
Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada
oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed tasuta selleks määratud kogumispunktidesse*.
Mõnedes riikides* võib kohalik jaemüüja vana toote tasuta tagasi võtta ka siis, kui ostate
Tähelepanu: Teie
toode on tähistatud
selle sümboliga.
See tähendab, et
kasutatud elektri- ja
elektronseadmeid
ei tohiks ära visata
koos tavaliste
olmejäätmetega.
Nende toodete
jaoks on eraldi
kogumissüsteem.
sarnase uue toote.
*) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist
eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse,
taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vältida võimalikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja
inimeste tervisele, mida jäätmete vale käitlus vastasel juhul kaasa võiks tuua.
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage
välja õige kõrvaldamisviis.
B. Info seadmete äraviskamise kohta äriklientidele.
1. Euroopa Liidus
Kui toodet kasutatakse ärilistel eesmärkidel ja te soovite sellest vabaneda:
Palun võtke ühendust SHARPi toodete vahendajaga, kes teavitab teid toote
tagastamisvõimalustest. Võimalik, et teil tuleb tasuda toote tagastamise ja ringlussevõtuga
kaasnevad kulud. Väikesemõõdulisi tooteid (ja väikeses koguses) võidakse vastu võtta ka teie
kohalikus kogumispunktis.
16
2. Muudes riikides väljaspool ELi
Kui soovite sellest tootest vabaneda, palun võtke ühendust kohalike asutustega ja selgitage
välja õige kõrvaldamisviis.
Tootega kaasasolev patarei võib sisaldada vähestes kogustes plii.
EÜ riikides: Läbikriipsutatud jäätmekonteiner näitab, et kasutatud patareid ei kuulu
äraviskamisele koos tavaliste majapidamisjäätmetega! Eksisteerib spetsiaalne pruugitud
patareide kokkukogumise süsteem, et kindlustada, vastavalt kehtivale seadusandlusele, nende
nõuetekohane töötlus ja taastootmine. Täpsemat teavet kokkukogumise süsteemide kohta saab
kohalike võimuesindajate käest.
Šveitsis: Pruugitud patareid võib tagastada müügipunkti.