Sharp LC-32A47E User Manual [sk]

ENGLISH
LC-32A47E
LCD COLOUR TELEVISION TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNESTELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU
КОЛЬОРОВИЙ ТЕЛЕВІЗОР З
РІДКОКРИСТАЛІЧНИМ ДИСПЛЕЄМ
VÄRVILINE LCD-TELER ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA (LCD)
KRĀSU TELEVIZORS
SPALVINIS LCD TELEVIZORIUS
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΜΕ ΕΓΧΡΩΜΗ ΟΘΟΝΗ LCD
(ΥΓΡΩΝ ΚΡΥΣΤΑΛΛΩΝ)
LCD RENKLİ TELEVİZYON
OPERATION MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANMA KILAVUZU
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
УКРАЇНСЬКА
EESTI
LATVISKI
LIETUVIŠKA
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
TÜRKÇE
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.
The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 13A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.
or
)5)
and of
DANGER:
The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT:
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
• The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black.
• The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red.
Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin
plug.
Before replacing the plug cover make sure that:
• If the new fitted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-off plug.
• The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires.
IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NÁVOD NA OBSLUHU
Vyobrazenia a snímky OSD (On-Screen Display = menu na obrazovke) menu uvedené v tomto návode na obsluhu
slúžia na účely vysvetlenia a skutočný vzhľad pri jednotlivých úkonoch sa môže mierne líšiť. Východisková hodnota kódu PIN z výroby je „1234“.
Značky (-BK, atď.) na konci označenia symbolizujú farbu skrinky televízora.
SLOVENSKY

Obsah

Obsah .......................................................................... 1
Ochranné známky ....................................................... 1
Vážený zákazník firmy SHARP .................................. 1
Dodávané príslušenstvo ............................................ 1
Dôležité bezpečnostné predpisy ............................... 2
Stručný návod ............................................................. 2
Pripojenie podstavca ............................................ 2
Televízor (pohľad spredu) ...................................... 2
Televízor (pohľad zo zadnej strany) ........................ 3
Nastavenie televízora ............................................ 3
Diaľkový ovládač ................................................... 4
Vloženie batérií ...................................................... 4
Zapnutie napájania ................................................ 5
Režim pohotovosti ................................................ 5
Úvodná automatická inštalácia .............................. 5
Používanie zoznamu programov ........................... 5
Použitie diaľkového ovládania ............................... 5
Používanie externého zariadenia .............................. 6
Ovládanie ponuky ....................................................... 7
Čo je to MENU? .................................................... 7
Menu Obraz .......................................................... 8
Menu Zvuk ............................................................ 8
Menu Riadenie napájania ...................................... 9
Menu Nastavenie .................................................. 9
Menu Voľby ......................................................... 12
Užitočné funkcie ....................................................... 12
ŠIROKÝ REŽIM ................................................... 12
Zmrazenie obrazu počas sledovania ................... 13
Funkcia teletextu ................................................. 13
Výber režimu zvuku ............................................. 13
Dodatok ......................................................................14
Riešenie problémov ............................................ 14
Technické údaje .................................................. 15
Voliteľné príslušenstvo ......................................... 15
Tabuľka kompatibility PC ..................................... 15
Likvidácia na konci životnosti .............................. 16

Ochranné známky

„HDMI, logo HDMI a názov High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky firmy HDMI Licensing LLC.“
Logo „HD ready“ je ochrannou známkou spoločnosti EICTA.

Vážený zákazník firmy SHARP

Ďakujeme, že ste si zakúpili farebný LCD televízor SHARP. Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a dlhoročnú bezporuchovú činnosť výrobku, prečítajte si pred jeho použitím pozorne kapitolu Dôležité bezpečnostné predpisy.
SLOVENSKY

Dodávané príslušenstvo

Diaľkový ovládač (g1) Sieťový kábel (g1)
Vzhľad výrobku v niektorých
krajinách môže byť odlišný.
Strana 4 a 5 Strana 3
Batérie typu „AA“ (g2) ... Strana 4
Podstavec (g1)
Strana 2
Návod na obsluhu (tento návod)
1

Dôležité bezpečnostné predpisy

Čistenie—pred čistením výrobku odpojte sieťový kábel od sieťovej zásuvky. Na čistenie výrobku použite vlhkú handričku.
Nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky alebo aerosólové čističe.
Voda a vlhkosť—Nepoužívajte výrobok v blízkosti vody, napríklad pri vani, umývadle, dreze, nádrži na pranie, plaveckom bazéne a vo vlhkom suteréne.
Na výrobok neumiestňujte vázy ani iné nádoby naplnené vodou. Voda môže natiecť do výrobku, a to môže spôsobiť požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
Umiestnenie—výrobok neumiestňujte na nestabilné vozíky, stojany, trojnožky alebo stoly. Mohlo by dôjsť k pádu výrobku, čo by mohlo mať za následok poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Používajte len vozíky, stojany, trojnožky, závesy alebo stolčeky odporúčané výrobcom alebo predávané spolu s výrobkom. Pri upevňovaní výrobku na stenu postupujte v súlade s pokynmi výrobcu. Na upevnenie používajte len prvky odporúčané výrobcom.
Pri premiestňovaní výrobku umiestneného na vozíku je s ním nutné pohybovať s najvyššou opatrnosťou. Náhle zastavenie, použitie nadmernej sily a nerovný povrch podlahy môžu zapríčiniť pád výrobku z vozíka.
Vetranie—vetracie mriežky a ďalšie otvory v skrinke sú určené na ventiláciu. Nezakrývajte alebo neblokujte tieto vetracie otvory, pretože nedostatočné vetranie môže vyvolávať prehrievanie, a tým skrátenie životnosti výrobku. Výrobok neumiestňujte na posteľ, pohovku, koberec alebo podobné podložky, pretože môžu zablokovať vetracie otvory. Tento výrobok nie je určený pre vstavanú inštaláciu. Výrobok neumiestňujte do uzatvorených priestorov, napr. do knižnice alebo do políc, ak nie je zaistené dostatočné vetranie alebo sa nepostupuje podľa pokynov výrobcu.
LCD panel je vyrobený zo skla. Preto sa pri páde alebo náraze môže rozbiť. Ak LCD panel praskne, buďte opatrní, aby ste sa nezranili o úlomky skla.
Zdroje tepla—výrobok je nutné umiestniť mimo dosahu zdrojov tepla, tzn. radiátorov, ohrievačov, pecí a ostatných výrobkov produkujúcich teplo (vrátane zosilňovačov).
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neumiestňujte akýkoľvek typ sviečky alebo zdroj otvoreného ohňa na televízor alebo do jeho blízkosti.
Z hľadiska požiarnej bezpečnosti nikdy neveďte sieťový kábel pod televízorom alebo ťažkými predmetmi.
Nenechávajte zobrazený statický obrázok na dlhý čas, pretože by mohli zostávať po ňom zobrazené jeho stopy.
Zariadenie je pod napätím vždy, pokiaľ je pripojené sieťové napájanie.
Servis—nepokúšajte sa vykonávať servis výrobku svojpomocne. Odstránením krytov sa vystavujete pôsobeniu vysokého napätia a iným nebezpečným situáciám. Vykonávaním servisu poverte kvalifikovanú osobu.
LCD panel je výrobok, ktorý je výsledkom špičkovej technológie umožňujúcej zobrazenie jemných podrobností obrazu. V dôsledku veľkého počtu obrazových bodov príležitostne môže dôjsť k tomu, že sa niekoľko neaktívnych obrazových bodov na obrazovke môže javiť ako fixné body modrej, zelenej alebo červenej farby. Toto je v medziach špecifikácie výrobku a nie je to chyba výrobku.
Pokyny pri prenášaní televízora
Televízor by mali prenášať dvaja ľudia pomocou obidvoch rúk a nemali by vyvíjať tlak na obrazovku.
UPOZORNENIE:
Prístroj triedy A. V bytovom prostredí môže spôsobovať rušenie rádia, ktoré sa používateľ musí pokúsiť odstrániť vhodnými opatreniami.

Stručný návod

Pripojenie podstavca

Pred položením televízora umiestnite podeň mäkkú podložku, na ktorú ho položíte. Tým sa zabráni poškodeniu televízora.
Pred pripojením (alebo odpojením) podstavca odpojte sieťový kábel zo zásuvky AC INPUT.
Skontrolujte štyri skrutky dodávané s
1
televízorom.
Skrutky (m4)
Umiestnite podstavec do podperného
2
stojana v spodnej časti televízora (1).

Televízor (pohľad spredu)

Snímač diaľkového ovládania
2
Snímač OPC
Vložte a dotiahnite štyri skrutky v spodnej časti
3
podstavca, ako je zobrazené na obrázku (2).
PREDNÁ ČASŤ
POZNÁMKA
Na odstránenie podstavca vykonajte uvedené kroky v opačnom poradí.
Skrutkovač sa s týmto produktom nedodáva.
Indikátor (Režim pohotovosti/zapnuté)
B
Stručný návod

Televízor (pohľad zo zadnej strany)

a Tlačidlo (Napájanie)
1
Tlačidlo MENU
2
b Tlačidlo (ZDROJ VSTUPU)
3
Pr/s Tlačidlá programov
4
6
1
7
2 3
15
8
9
4
5
1110
POZNÁMKA
Konektor s Ø 3,5 mm na EXT6 sa používa aj pri vstupe zvukového signálu pri použití prevodného adaptéra /kábla HDMI-DVI. Ak ho
používate, vyberte možnosť „Analógový“ v položke „Výber zvuku“ v ponuke „Nastavenie HDMI“ (Strana 11). Keď vyberiete možnosť „Analógový“ v položke „Výber zvuku“ v ponuke „Nastavenie HDMI“, nebude možné prijímať zvukový signál z
počítača.
Konektor SERVICE je vyhradený iba pre kvalifikovaný servisný personál. Nič nepripájajte do tohto konektora.

Nastavenie televízora

Štandardný konektor DIN45325 (IEC 169-2) 75 q koaxiálny kábel
14
13
12
(kanálov) ik/l Tlačidlá hlasitosti
5
Konektor SERVICE
6
Zásuvky EXT6 (ANALOGUE
7
RGB/AUDIO) Zásuvky EXT5
8
Zásuvky OUTPUT (AUDIO)
9
Zásuvky EXT4 (COMPONENT/
10
AUDIO) Zásuvka EXT3 (RGB)
11
Zásuvka EXT2 (HDMI)
12
Zásuvka EXT1 (HDMI)
13
Anténová zásuvka
14
Zásuvka AC INPUT
15
Televízor umiestnite do blízkosti sieťovej zásuvky a sieťovú vidlicu majte na dosah.
Sieťový kábel
Sieťový kábel je dodávaný buď s feritovým návlekom alebo bez neho. Ani jeden z káblov nevyžaruje rušivé elektromagnetické vlny.*
Upevnenie televízora na stenu
Tento televízor musí byť pripevnený na stenu výhradne s použitím konzoly pre upevnenie na stenu od firmy SHARP (Strana
15). Použitie iných konzol pre upevnenie na stenu môže viesť k nestabilnej inštalácii a môže spôsobiť vážne zranenia.
Upevnenie farebného LCD televízora vyžaduje remeselný prístup, a preto by ju mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál. Zákazníci by sa nemali pokúšať o jej vykonanie svojpomocne. SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za nesprávne upevnenie alebo také upevnenie, ktorého výsledkom je nehoda alebo poranenie.
Môžete požiadať kvalifikovaný servisný personál o použitie voliteľnej konzoly na upevnenie televízora na stenu.
Vzhľad výrobku v niektorých krajinách môže byť odlišný.
Keď používate držiak AN-37AG5 namontovaný na stene
Keď montujete TV na stene, môžete prekontrolovať stred obrazovky TV a použiť k tomu značku vyrytú na nástennej montážnej konzole. Stred obrazovky TV sa nachádza 24,5 mm nad značkou „A“ na nástennej montážnej konzole.
3
Stručný návod

Diaľkový ovládač

B (Režim pohotovosti/
1
zapnuté)
Vstup do režimu pohotovosti alebo zapnutie napájania (Strana 5).
2
p (Zobrazenie informácií)
(Strana 13)
3
2 (Režim zvuku)
Nastavenie režimu zvuku (Strana 13).
0–9
4
Výber kanálu v režime TV. Výber stránky v režime Teletext.
5
A (Spätný záber)
Stlačením sa vrátite k predchádzajúcemu zobrazeniu v vybraného kanálu alebo externému vstupu.
6
f (ŠIROKÝ REŽIM)
Výber širokého režimu (Strana 12).
7
Z (Zmrazenie obrazu)
Stlačením tlačidla zmrazíte obraz na obrazovke (Strana 13).
8
OK
Vykonáva príkazy, ktoré sú na obrazovke „MENU“. TV: Zobrazenie zoznamu programov (Strana 5).
9
END
Zatvára okno „MENU“.
0
Farba (Červená/Zelená/Žltá/ Modrá)
TELETEXT: Výber strany (Strana 13).
m (Teletext)
Q
Výber režimu TELETEXT (Strana 13).
3 (Pozastaviť)
W
(Strana 13)
1
2
3
4 5
6 7 8
9
10 11 12 13
1 (Podstránka)
E
(Strana 13)
SLEEP
R
Zapnutie a vypnutie časovaču vypnutia (po 30 minútach až max. 2 hodiny a 30 minút).
T
AV MODE
Výber video nastavenia (Strana 8).
14
15
16
17
18
19
20 21
22
23 24
25
26
e (Stlmenie)
Y
Zapnutie a vypnutie zvuku.
ik/l Tlačidlá hlasitosti
U
ik Zvýšenie hlasitosti. il Zníženie hlasitosti.
Pr/s
I
TV: Nastavenie kanála. Externé: Prepnutie do režimu TV. TELETEXT: Presun na nasledujúcu/ predchádzajúcu stránku.
b (ZDROJ VSTUPU)
O
Výber zdroja vstupu (TV, EXT1, EXT2, EXT3, EXT4, EXT5, EXT6) (Strana 6).
PC
P
Priamy výber zásuvky počítača.
A
MENU
Zobrazenie obrazovky „MENU“ (Strana 7).
S
a/b/c/d (Kurzor)
Slúži na výber požadovanej položky na obrazovke nastavenia.
RETURN
D
Návrat k predchádzajúcemu „MENU“.
[ (Titulky pre teletext)
F
TV/Externé: Zapnutie a vypnutie titulkov (Strana 13).
(Zobrazenie skrytého teletextu)
G
k
(Strana 13)
v (Horná/Dolná/Celá)
H
Prepnutie zobrazenia teletextu na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky, resp. na celú obrazovku (Strana 13).

Vloženie batérií

Pred prvým použitím diaľkového ovládača vložte dve dodávané batérie typu „AA“. Keď sa batérie vybijú a diaľkový ovládač prestane fungovať, vymeňte ich za nové batérie typu „AA“.
Otvorte kryt batérií.
1 2
Vložte dve dodávané batérie typu „AA“.
Batérie vložte s orientáciou zodpovedajúcou označeniu (e) a
(f) v priestore pre batérie.
Uzavrite kryt batérií.
3
UPOZORNENIE
Nesprávne použitie batérií môže viesť k vytekaniu chemikálií alebo k výbuchu. Postupujte podľa pokynov uvedených nižšie.
Nemiešajte batérie rôznych typov. Rôzne typy batérií majú odlišné charakteristiky.
Nemiešajte staré a nové batérie. Kombinácia starých a nových batérií môže skrátiť životnosť nových batérií alebo môže viesť k vytekaniu
chemikálií pri starých batériách. Vyberte batérie čo najskôr po ich vybití. Chemikálie, ktoré vytekajú z batérie môžu vyvolať začervenanie kože. Ak zistíte únik chemikálie,
dôkladne ju utrite handrou. Batérie, ktoré sú súčasťou dodávky, môžu mať kratšiu životnosť, čo je dôsledkom podmienok skladovania.
Ak diaľkový ovládač nebudete používať dlhší čas, vyberte z neho batérie.
4
Stručný návod

Zapnutie napájania

Stlačte tlačidlo a na televízore alebo B na diaľkovom ovládači.

Režim pohotovosti

Stlačte tlačidlo B na diaľkovom ovládači, keď je televízor zapnutý.
Televízor prejde do režimu pohotovosti a obraz na obrazovke
zmizne.
Indikátor B na televízore sa zmení zo zelenej farby na červenú.
Ak chcete úplne vypnúť napájanie televízora, odpojte sieťový kábel zo sieťovej zásuvky. Neodpájajte však sieťový kábel, ak to nie je v inom prípade v pokynoch.
Kontrolka stavu displeja
Vypnuté Napájanie vypnuté.
Červená Televízor je v režime pohotovosti.
Zelená Televízor je zapnutý.
POZNÁMKA
Pokiaľ na dlhší čas nepočítate so zapnutím televízora, vytiahnite
prívodný kábel zo zásuvky.
Prístroj zo siete odoberá istý malý prúd aj keď je a vypnutý.

Úvodná automatická inštalácia

Pri prvom zapnutí televízora po zakúpení sa spustí asistent úvodnej automatickej inštalácie. Jazyk, krajinu a kanály môžete nastaviť automaticky hneď po sebe.
POZNÁMKA
Úvodná automatická inštalácia funguje iba raz. Ak sa úvodná
automatická inštalácia nedokončí (napr. obrazovka Menu zmizne z dôvodu niekoľko minútovej nečinnosti pri výpadku el. prúdu a pod.), skúste možnosť „Automatická inštalácia“ z ponuky „Nastavenia“ (Strana 9).
Úvodnú automatickú inštaláciu zastavíte stlačením tlačidla RETURN.
Nastavenie jazyka OSD menu.
1
Stlačením a/b/c/d vyberte požadovaný
1
jazyk zo zoznamu na obrazovke. Stlačením OK prejdete do nastavenia.
2
Voľba umiestenia TV.
2
ULOŽIŤDOMOV
Stlačením c/d a vyberte, kde budete tento TV používať a potom stlačte OK.
DOMOV: Pri nastavení režimu „Režim AV“ východiskovou
hodnotou bude „ŠTANDARDNÝ“.
ULOŽIŤ: Pri nastavení režimu „Režim AV“ východiskovou hodnotou bude „DYNAMICKÝ (pevné)“. Ak sa zmení režim „Režim AV“, keď nie je vstupný signál z TV alebo z diaľkového ovládania počas 30 minút, televízor sa automaticky prepne späť na hodnotu „DYNAMICKÝ (pevné)“.
Nastavenie krajiny alebo oblasti.
3
1
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte svoju krajinu alebo oblasť zo zoznamu na obrazovke.
2
Stlačením OK prejdete do nastavenia.
V rovnakom čase sa spustí automatické vyhľadávanie
programov.
Po tomto nastavení sa automatické vyhľadávanie spustí v nasledujúcom poradí:
Automatické vyhľadávanie programov
1
Automatické pomenovanie
2
Automatické triedenie
3
Načítanie predvoľby
4
Počas automatického vyhľadávania nemusíte robiť nič.
Ponuka nastavenia zmizne a vy môžete sledovať program na kanáli 1.

Používanie zoznamu programov

Požadovaný kanál si môžete vybrať aj zo zoznamu programov namiesto používania číselných tlačidiel 09 alebo tlačidiel Pr/s.
Stlačte tlačidlo OK keď nie je zobrazená
1
žiadna iná obrazovka menu (Okrem prípadu, keď je vybraný externý zdroj vstupu).
Stlačením a/b vyberte požadovaný
2
program a potom stlačte OK. Stlačením tlačidla END opustíte zoznam
3
programov.

Použitie diaľkového ovládania

Pri použití diaľkovým ovládačom mierte na snímač diaľkového ovládania. Predmety, ktoré sa nachádzajú medzi diaľkovým ovládačom a snímač diaľkového ovládania, môžu brániť jeho riadnej funkcii.
5 m
Snímač diaľkového ovládania
30° 30°
Upozornenia týkajúce sa diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač nevystavujte nárazom.
Diaľkový ovládač ďalej nevystavujte pôsobeniu tekutín a neklaďte ho na miesto s vysokou vlhkosťou.
Neinštalujte ani neodkladajte diaľkový ovládač na priame slnečné svetlo. Mohlo by dôjsť k deformácii krytu.
Diaľkový ovládač nemusí riadne pracovať, ak je snímač diaľkového ovládania televízora vystavený priamemu slnečnému žiareniu alebo silnému osvetleniu. V tomto prípade zmeňte uhol osvetlenia alebo polohu televízora alebo diaľkový ovládač umiestnite bližšie k snímaču diaľkového ovládania.
5

Používanie externého zariadenia

Nastavenie zdroja vstupu
Ak chcete zobraziť obrázky externých zdrojov, vyberte vstupný zdroj pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo televízore.
Zariadenie Kábel Zásuvky
Videorekordér
Dekodér
Kábel SCART*
EXT3
Videorekordér
DVD prehrávač
Herná konzola
Kamkordér
PC
Prevodný adaptér/kábel HDMI-DVI*
Kábel stereo minijack ø 3,5 mm
Kábel s certifikáciou HDMI*
Kábel zložkového signálu*
Kábel ZVUKU*
Zložený video kábel*
Kábel ZVUKU*
Kábel RGB*
Kábel stereo minijack ø 3,5 mm
Prevodný kábel RGB DVI*
EXT1 EXT6
EXT1 EXT2
EXT4
EXT5
EXT6
Kábel stereo minijack ø 3,5 mm
POZNÁMKA
Káble označené s * sú komerčne dostupné položky.
Keď je ako vstup vybratá zásuvka EXT1 (HDMI), EXT2 (HDMI), TV-OUT zo zásuvky EXT3 nie je výstupný.
Konektor s Ø 3,5 mm na EXT6 sa používa aj pri vstupe zvukového signálu pri použití prevodného adaptéra /kábla HDMI-DVI. Ak ho
používate, vyberte možnosť „Analógový“ v položke „Výber zvuku“ v ponuke „Nastavenie HDMI“ (Strana 11). Keď vyberiete možnosť „Analógový“ v položke „Výber zvuku“ v ponuke „Nastavenie HDMI“, nebude možné prijímať zvukový signál z počítača.
Pri pripojení prevodného kábla/adaptéra HDMI-DVI ku konektoru HDMI nemusí byť obraz čistý.
Ak dekodér potrebuje dostávať signál z televízora, nastavte možnosť „Dekodér“ na „EXT3“ v menu „Manuálne nastavenie“ v položke
„Nastavenie programu“ (Strana 10). Vstupné zásuvky pre PC sú kompatibilné so štandardom DDC2B.
Ak pripojíte počítač, automaticky je detegovaný správny typ vstupného signálu.
6

Ovládanie ponuky

Čo je to MENU?

Musíte vyvolať OSD menu a potom môžete vykonať nastavenie TV. OSD zobrazenie s možnosťami nastavenia nazývame „MENU“.
„MENU“ umožňuje vykonávanie nastavení.
„MENU“ je možné ovládať diaľkovým ovládačom.
Bežné úkony
1
Vyvolanie MENU
Stlačte MENU a zobrazí sa obrazovka „MENU“.
Obraz Zvuk
Režim AV [ŠTANDARDNÝ] OPC [Vypnuté] Podsvietenie[+6] –8 Kontrast
[+30]
Jas Farba Farebný odtieň Ostrosť Teplota farieb Resetovanie
0
[0]
–30
[0]
–30
[0]
–30
0
[0]
3
+8
+40 +30 +30 +30 +10
2
Výber položky
Stlačením a/b/c/d vyberte/ nastavte požadované menu, potom nastavte požadovanú hodnotu a potom stlačte OK.
Stlačením RETURN sa vrátite do predchádzajúceho „MENU“.
Výber v MENUE
Voľb y
Len zvuk
D. redukcia šumu
Výber vstupu Video norma
Výber možnostíE
[Vypnuté]
[CVBS] [AUTO]
Opustenie MENU
Týmto úkonom opustíte „MENU“, stačí stlačiť END pred dokončením nastavenia.
POZNÁMKA
Možnosti „MENU“ sú odlišné u rôznych vstupných režimov, avšak postupy ovládania sú rovnaké.
Snímky obrazoviek uvedené v tomto návode na obsluhu slúžia na účely vysvetlenia (niektoré sú zväčšené a iné orezané) a môžu sa
mierne líšiť od skutočných obrazoviek.
Položky označené 4 nie je z rôznych dôvodov možné vybrať.
ULOŽIŤDOMOV
Ovládanie bez diaľkového ovládača
Táto funkcia je užitočná vtedy, keď nemáte po ruke diaľkové ovládanie.
Stlačte MENU a zobrazí
1
sa obrazovka „MENU“.
2
Stlačením Pr/s namiesto a/b alebo
ik/l namiesto c/d vyberte položku.
Stlačením b dokončite nastavenie.
3
POZNÁMKA
Obrazovka „MENU“ za niekoľko sekúnd zmizne, ak nevykonáte
žiadnu operáciu.
Pomocník
Ovládanie OSD menu vysvetľujú texty zobrazované na dolnom okraji obrazovky.
: Vybrať : Zadať : Koniec: Naspäť
Pruh nad dolným riadkom zobrazuje popis ovládania na diaľkovom ovládaní. Pruh sa mení podľa toho, čo vyberáte v menu.
7
Ovládanie ponuky

Menu Obraz

Režim AV
„Režim AV“ poskytuje možnosť výberu z viacerých typov zobrazenia tak, aby čo najlepšie zodpovedali systémovému prostrediu, ktoré sa môže meniť v dôsledku pôsobenia rôznych faktorov, ako sú intenzita osvetlenia miestnosti, typ sledovaného programu alebo typ obrazového signálu z externého zariadenia.
Položka
DYNAMICKÝ (pevné): pre jasný obraz s vysokým
kontrastom pre sledovanie športových prenosov (Nie je možné meniť nastavenie „Obraz“ a „Zvuk“).
DYNAMICKÝ: pre jasný obraz s vysokým
kontrastom pre sledovanie športových prenosov.
ŠTANDARDNÝ: vysoko kvalitný obraz pri
normálnom osvetlení miestnosti.
FILM: sledovanie filmu v zatemnenej miestnosti. HRY: hranie video hier. UŽÍVATEĽSKÝ: umožňuje používateľovi prispôsobiť nastavenie
podľa potreby. Môžete nastaviť režim pre každý vstupný zdroj.
PC*: pre PC.
POZNÁMKA
Možnosti „Režimu AV“ môžete vybrať aj stlačením tlačidla AV
MODE na diaľkovom ovládači.
Položka označená * je k dispozícii len pri voľbe „EXT6“ z menu „ZDROJ VSTUPU“.
OPC
Jas obrazovky sa nastavuje automaticky.
Položka
Vyp: jas sa ustáli na hodnote nastavenej pod
položkou „Podsvietenie“.
Zapnuté: automatické nastavenie. Zap (displej): pri nastavovaní jasu obrazovky sa zobrazí efekt OPC.
POZNÁMKA
Pri nastavení na „Zapnuté“ zistí televízor intenzitu okolitého
osvetlenia a automaticky nastaví jas podsvietenia. Presvedčite sa, či nie sú prítomné žiadne prekážky, ktoré by zakrývali snímač OPC, čo by mohlo ovplyvniť jeho schopnosť snímať intenzitu okolitého svetla.
Nastavenie obrazu
Vykonáva sa úprava nastavenia obrazu na vami požadované predvoľby s nasledujúcim nastavením obrazu.
Nastavenie položiek
Položky, ktoré
je možné
vybrať
Podsvietenie
Kontrast
Jas
Farba
Farebný odtieň
Ostrosť
Tlačidlo c Tlačidlo d
Obrazovka stmavne Obrazovka sa zjasní
Menší kontrast Väčší kontrast
Menší jas Väčší jas
Menšia intenzita farieb Väčšia intenzita farieb
Odtiene pokožky sú viac do purpurova
Menšia ostrosť Väčšia ostrosť
Odtiene pokožky sú viac do zelena
Teplota farieb
Nastavte teplotu farieb tak, aby obraz dosiahol najlepšie vyváženie bielej.
Položka
Vysoká: biely do modra. Stredne vys.: odtieň medzi nastaveniami „Vysoká“
a „Stredná“.
Stredná: prirodzený odtieň. Stredne nízka: odtieň medzi nastaveniami „Stredná“
a „Nízka“.
Nízka: biely do červena.

Menu Zvuk

Režim AV
Táto možnosť odkazuje na „Režim AV“ v menu „Obraz“ (Pozrite si ľavý stĺpec na tejto strane).
Nastavenie zvuku
Možnosť upraviť kvalitu zvuku podľa svojho vkusu s nasledujúcim nastavením.
Položky, ktoré
je možné vybrať
Výšky
Hĺbky
Vyváženie Ľ/P
Tlačidlo c Tlačidlo d
Menej výšok Viac výšok
Menej basov Viac basov
Nižšia hlasitosť pravého reproduktora
Nižšia hlasitosť ľavého reproduktora
Priestorový
Táto funkcia vytvára dojem realistického živého okolitého zvuku.
Automatická hlasitosť
Rôzne zdroje zvuku niekedy nemusia mať rovnakú hlasitosť, napríklad programy a reklamy. Automatické nastavenie hlasitosti vyrovnávaním hlasitosti obmedzuje tento problém.
Zvýraznenie hovoreného slova
Táto funkcia zlepšuje zrozumiteľnosť reči na pozadí iných zvukov. Neodporúča sa pre hudobné zdroje.
8
Ovládanie ponuky

Menu Riadenie napájania

Vypnutie v stave bez signálu
Ak je táto možnosť nastavená na „Zapnuté“ a počas 15 minút nie je na vstupe žiadny signál, prejde televízor automaticky do režimu pohotovosti.
Päť minút predtým, než televízor prejde do režimu pohotovosti,
sa bude každú minútu zobrazovať zostávajúci čas.
POZNÁMKA
Po skončení televízneho programu nemusí táto funkcia fungovať.
Vypnutie pri nečinnosti
Televízor sa automaticky prepne do režimu pohotovosti, ak v priebehu zadaného času („30min“ alebo „3hod“) nevykonáte žiadnu operáciu.
Päť minút predtým, než televízor prejde do režimu pohotovosti,
sa bude každú minútu zobrazovať zostávajúci čas.
Správa napájania
Pri nastavení prejde televízor automaticky do režimu pohotovosti.
Položka Popis
Vypnuté
Režim 1
Režim 2

Menu Nastavenie

Automatická inštalácia
Aj po nastavení predvolených kanálov môžete znova spustiť „Automatická inštalácia“.
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ >
1
„Automatická inštalácia“. Ak ste už nastavili kód PIN v položke
„Detská zámka“, zadajte ho tu.
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom
2
stlačte OK. Jazyk, umiestnenie televízora a krajinu
3
môžete vybrať tie isté ako v Úvodnej automatickej inštalácii. Postupujte podľa
krokov 1 až 3 na strane 5.
Nastavenie programu
Táto časť popisuje ručné nastavenie analógových TV kanálov.
Žiadna správa napájania.
Východisková hodnota z výroby.
Ak nie je žiadny vstupný signál po dobu ôsmich
minút, televízor prejde do režimu pohotovosti.
Aj keď spustíte počítač a signál vstúpi znova, televízor zostane v režime pohotovosti.
Stlačením tlačidla a na televízore alebo B na diaľkovom ovládači sa televízor znova zapne (Strana 5).
Ak nie je žiadny vstupný signál po dobu ôsmich
sekúnd, televízor prejde do režimu pohotovosti.
Keď spustíte počítač a signál vstúpi znova, televízor sa zapne.
Stlačením tlačidla a na televízore alebo B na diaľkovom ovládači sa televízor znova zapne (Strana 5).
Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 10.
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ >
1
„Nastavenie programu“. Ak ste už nastavili kód PIN v položke
„Detská zámka“, zadajte ho tu.
Informácie o nastavení kódu PIN nájdete na strane 10.
Stlačením tlačidla a/b vyberte možnosť
2
„Autom. vyhľadávanie“, „Manuálne nastavenie“, „Usporiadanie“ alebo „Vymazanie programu“, a potom stlačte OK.
Autom. vyhľadávanie
Vykonaním nižšie uvedeného postupu môžete automaticky vyhľadávať a preberať televízne kanály. Je to rovnaká funkcia ako od kroku automatické vyhľadávanie programov po načítanie predvoľby v „Automatická inštalácia“.
Opakujte kroky 1 a 2 v časti Nastavenie
1
programu.
2
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom stlačte OK.
1
Automatické vyhľadávanie programov
2
Automatické pomenovanie
3
Automatické triedenie
4
Načítanie predvoľby
Manuálne nastavenie
Niektoré kanálové položky môžete nastaviť ručne.
Opakujte kroky 1 a 2 v časti Nastavenie
1
programu. Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom
2
stlačte OK. Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte
3
kanál, ktorý chcete upraviť a stlačte OK.
Zobrazia sa informácie o vybranom kanále.
Stlačením tlačidla a/b vyberte
4
požadovanú položku a stlačte OK. Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte
5
alebo upravte položku.
POZNÁMKA
Keď opustíte „Manuálne nastavenie“ v menu „Nastavenie
programu“, načítanie predvoľby sa spustí automaticky, ak v tomto menu zmeníte informácie.
Jemné
Môžete doladiť kmitočet na želanú pozíciu.
POZNÁMKA
Nastavenie vykonajte pri sledovaní účinku nastavenia na obraz
v pozadí.
Namiesto nastavenia kmitočtu stlačením c/d môžete kmitočet zadať priamo tlačidlami s číslicami 09.
PRÍKLAD
179,25 MHz: stlačte 1 s 7 s 9 s 2 s 5.
49,25 MHz: stlačte 4 s 9 s 2 s 5 s OK.
9
Ovládanie ponuky
Norma video
Výber optimálneho príjmu farbonosnej normy („AUTO“, „PAL“, „SECAM“).
Norma audio (Normy využívané pri vysielaní)
Výber optimálnej zvukovej normy (využívanej pri vysielaní) („B/G“, „D/K“, „I“).
Názov
Ak TV kanál vysiela aj svoj názov, „Automatická inštalácia“ ho deteguje a priradí uloženému kanálu. Názvy kanálov ale taktiež môžete zmeniť.
Opakujte kroky 1 a 4 v časti Manuálne
1
nastavenie. Stlačením a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky
2
nového názvu kanálu a potom stlačte OK. Opakovaním kroku 2 zadajte celý názov.
3
Názov môže mať päť znakov alebo menej.
Ak je názov kanálu kratší než päť znakov, vyberte
možnosť „KONIEC“, potom stlačte tlačidlo OK.
Preskočiť
Kanály, pri ktorých je „Preskočiť“ nastavené na „Zapnuté“, sa pri stlačení Pr/s preskočia, a to aj keď boli vybrané pri sledovaní obrazu z TV.
Dekodér
Pri pripájaní dekodéra k TV je potrebné, aby ste vybrali „EXT3“.
POZNÁMKA
„Vypnuté“ je východisková hodnota z výroby.
Zámka
Máte možnosť zablokovať sledovanie ktoréhokoľvek kanálu.
POZNÁMKA
Nastavenie PIN – pozri „Detská zámka“.
Keď je pre niektorý kanál nastavený „Zámok“ na „Zapnuté“, zobrazí sa
text „Detská poistka bola aktivovaná“ a obraz a zvuk tohto kanála je zablokovaný. Ak stlačíte OK v čase, keď je zobrazený text „Detská poistka bola
aktivovaná“, objaví sa okno pre zadanie PIN. Zadaním správneho PIN sa dočasne zruší „Detská zámka“, to platí dovtedy, než prístroj vypnete.
Usporiadanie
Kanály je možné zoradiť ľubovoľne.
Opakujte kroky 1 a 2 v časti Nastavenie
1
programu. Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom
2
stlačte OK. Stlačením a/b/c/d vyberte kanál, ktorý
3
chcete presunúť, a potom stlačte OK. Stlačením tlačidla a/b/c/d ho presuňte
4
na požadovanú pozíciu a stlačte OK.
5
Opakujte 3 a 4, až kým nie sú všetky požadované kanály zoradené.
Vymazanie programu
Môžete vymazať jednotlivé kanály.
Opakujte kroky 1 a 2 v časti Nastavenie
1
programu.
2
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom stlačte OK.
Stlačením a/b/c/d vyberte kanál, ktorý
3
chcete vymazať, a potom stlačte OK.
Zobrazí sa okno s hlásením.
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom
4
stlačením OK vymažte vybraný kanál. Všetky ďalšie kanály sa posunú o jeden vpred.
5
Opakujte kroky 3 a 4, až kým nie sú všetky požadované kanály vymazané.
Detská zámka
Umožňuje použitie PIN na ochranu určitých nastavení pred nežiaducou zmenou.
Zmena kódu PIN
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ >
1
„Detská zámka“.
2
Zadajte štvormiestne číslo ako PIN pomocou 09.
3
Potvrďte opätovným zadaním rovnakého štvormiestneho čísla ako v kroku 2.
Zobrazí sa hlásenie „Systémový PIN bol úspešne zmenený.“.
POZNÁMKA
Ak chcete zobraziť zamknutý kanál, musíte zadať PIN. Ak
vyberiete zamknutý kanál, objaví sa okno pre zadanie PIN. Stlačením OK zobrazíte okno pre zadanie kódu PIN.
Vynulovanie kódu PIN
Umožňuje vynulovanie kódu PIN na východiskovú hodnotu „1234“.
Opakujte krok 1 v časti Zmena kódu PIN.
1 2
Zadajte kód PIN.
3
Stlačením tlačidla a/b vyberte možnosť „Resetovanie“ a stlačte OK.
4
Stlačením c/d vyberte „Áno“ a potom stlačte OK.
POZNÁMKA
Ako preventívne opatrenie si poznamenajte PIN na zadnú
stranu tohto návodu na obsluhu, vystrihnite a uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Ak stratíte alebo zabudnete kód PIN, pozrite si stranu 14 na vynulovanie aktuálneho kódu PIN na východiskovú hodnotu „1234“.
10
Ovládanie ponuky
Názov vstupu
Každému vstupnému zdroju môžete priradiť vlastný názov.
Stlačením b vyberte požadovaný zdroj
1
vstupu.
2
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ > „Názov vstupu“.
3
Stlačením a/b/c/d vyberte jednotlivé znaky názvu vstupu a potom stlačte OK.
4
Opakovaním kroku 3 zadajte celý názov a stlačte OK.
Názov môže mať šesť znakov alebo menej.
Ak je názov kratší než šesť znakov, vyberte
možnosť „KONIEC“, potom stlačte tlačidlo OK.
POZNÁMKA
Nie je možné zmeniť názov, ak vstup je „TV“.
Poloha
Slúži na nastavenie vodorovnej a zvislej polohy obrazu.
Položka
H poloha: vycentrovanie obrazu pohybom doľava alebo doprava. V poloha: vycentrovanie obrazu pohybom hore alebo dole.
POZNÁMKA
Nastavenia sú uložené samostatne podľa vstupného zdroja.
V závislosti od nastavenia vstupného signálu nemusí byť
nastavenie polohy dostupné.
WSS (Wide Screen Signalling = Signalizácia širokej obrazovky)
„WSS“ umožňuje, aby televízor mohol automaticky prepínať medzi rôznymi rozmerami obrazu.
POZNÁMKA
Použite „ŠIROKÝ REŽIM“, ak sa obraz správne neprepína na
požadovanú veľkosť obrazu. Ak vysielaný signál neobsahuje informácie „WSS“, funkcia nebude k dispozícii, aj keď je povolená.
Režim 4:3
Signál „WSS“ obsahuje automatické prepínanie 4:3, ktoré vám umožní voliť medzi možnosťami „Normálny“ a „Panorama“.
Položka
Normálny: normálne zobrazenie rešpektuje pomer
šírky a výšky obrazu 4:3 alebo 16:9.
Panorama: široké zobrazenie bez bočných pruhov.
Signál WSS pre zobrazenie 4:3
Režim 4:3
„Normálny“
Režim 4:3
„Panorama“
Nastavenie HDMI
Výber zásuvky HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
Ak chcete sledovať obraz zariadenia HDMI,
1
vyberte zásuvku „EXT1“ alebo „EXT2“ (zásuvku, ktorú používate) z menu „ZDROJ VSTUPU“ pomocou tlačidla b na diaľkovom ovládači alebo televízore.
2
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ > „Nastavenie HDMI“.
„Nastavenie HDMI“ sa zobrazí iba v prípade, že možnosť
„EXT1“ alebo „EXT2“ je vybratá z menu „ZDROJ VSTUPU“.
Stlačením tlačidla a/b vyberte
3
požadovanú položku a stlačte OK.
4
Stlačením tlačidla a/b/c/d vyberte požadované nastavenie a stlačte OK.
Položky
nastavenia
HDMI
Typ signálu*
Farebná hĺbka*
Dynamický rozsah*
Autom. zobrazenie
Výber zvuku**
POZNÁMKA
Typ signálu nájdete v návodoch na obsluhu pre jednotlivé
externé zariadenia.
Položky označené * môžu byť šedé (so značkou 4), v závislosti od typu vstupného signálu z externého zariadenia.
Položka označená ** je dostupná iba v prípade, že je vybraná možnosť „EXT1“.
Keď vyberiete možnosť „Analógový“ v položke „Výber zvuku“ v ponuke „Nastavenie HDMI“, nebude možné prijímať zvukový signál z počítača.
Položky,
ktoré je
možné vybrať
RGB/ YCbCr 4:4:4/ YCbCr 4:2:2
ITU601/ ITU709
Normálny/ Zlepšený
Vypnuté/ Zapnuté
Digitálny/ Analógový
Popis
Výber typu video signálu zo zásuvky HDMI.
Výber spôsobu prevedenia interného farebného priestoru, keď je vstup signál RGB.
Výber rozsahu amplitúdy signálu. Zvyčajne vyberte „Normálny“.
Nastavenie, pri ktorom sa môže alebo nemusí použiť „ŠIROKÝ REŽIM“ na základe rozpoznania signálu, vrátane signálu HDMI.
Vyberte „Digitálny“ pre audio signál cez zásuvku HDMI. Vyberte „Analógový“ pre audio signál cez konektor AUDIO.
Jemné nastavenie synchronizácie
Zvyčajne televízor automaticky upraví polohy obrazu, ktoré prichádzajú z počítača (funkcia „Auto Sync.“ (Autom. synchr.)). Niekedy je ale nutné obraz optimalizovať ručným nastavením.
Položka
H poloha: vycentrovanie obrazu pohybom doľava
alebo doprava.
V poloha: vycentrovanie obrazu pohybom hore
alebo dole.
Hodiny: korekcia, ak obraz bliká a sú v ňom zvislé pruhy. Fáza: korekcia, ak je obraz málo kontrastný alebo bliká.
POZNÁMKA
Ak potrebujete upraviť polohu obrazu, upravte ju pomocou
počítača.
11
Ovládanie ponuky
Režim XGA
Keď vstup počítača je signál XGA, môžete vybrať jeden z troch vstupných signálov uvedených nižšie na úpravu rozlíšenia obrazu.
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
POZNÁMKA
V závislosti od grafickej karty sa nemusí rozlíšenie „1 360 g
768“ zobraziť správne.
Jazyk
Jazyk môžete vybrať v menu „Nastavenie“. Vyberte požadovaný jazyk zo zoznamu na obrazovke.

Menu Voľby

Len zvuk
Ak počúvate hudbu na hudobnom programe, môžete vypnúť televízor a počúvať len zvuk.
Položka
Vyp: výstup obrazu aj zvuku. Zapnuté: výstup len zvuku bez obrazu.

Užitočné funkcie

ŠIROKÝ REŽIM

Máte možnosť zvoliť veľkosť obrazu. Veľkosť obrazu, ktorú je možné vybrať, sa môže meniť podľa typu prijímaného signálu.
Položka (pre signály SD [Štandardné rozlíšenie])
Normálny: pre štandardné zobrazenie vo formáte 4:3. Na každej
strane sa zobrazia bočné pruhy.
Zoom 14:9: pre zobrazenie vo formáte 14:9. Na oboch stranách
obrazovky je tenký bočný pruh a pri niektorých programoch sa môže objaviť aj hore a dole.
Panorama: pri tomto režime je obraz roztiahnutý až k obom
koncom obrazovky.
Plný režim: pri zobrazení 16:9 je obraz stlačený. Kino 16:9: pre zobrazenie vo formáte 16:9. Pri niektorých
programoch sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Kino 14:9: pre zobrazenie vo formáte 14:9. Pri niektorých
programoch sa na hornej a spodnej strane môžu zobraziť pruhy.
Položka (pre signál HD [Vysoké rozlíšenie])
Plný režim: zobrazenie s obrazom Overscan. Orežú
sa všetky strany obrazu.
Položka (pre počítač)
Normálny: zachováva sa pôvodný pomer šírky a
výšky pri zobrazení na celú obrazovku.
Plný režim: obraz vyplní celú obrazovku.
D. redukcia šumu
Vytvára čistejší obraz („Vypnuté“, „Vysoká“, „Nízka“).
Výber vstupu
Pre nastavenie typu signálu externého zariadenia.
Zdroj vstupu Typ signálu
EXT3
POZNÁMKA
Ak sa nezobrazí (farebný) obraz, pokúste sa zvoliť iný typ
signálu.
Typ signálu nájdite v návodoch na obsluhu pre jednotlivé
externé zariadenia.
Možnosti „TV“, „EXT1“, „EXT2“, „EXT4“, „EXT5“ a „EXT6“ sa nezobrazia v ponuke „Výber vstupu“.
Y/C, CVBS, RGB
Video norma
Farbonosný systém môžete zmeniť na taký, ktorý je kompatibilný s obrazom na obrazovke („AUTO“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“, „PAL-60“).
POZNÁMKA
Východisková hodnota z výroby je „AUTO“.
Ak vyberiete „AUTO“, farbonosná norma sa na každom kanáli
nastaví automaticky. Ak obraz nie je v poriadku, vyberte inú farbonosnú normu (napr. „PAL“, „SECAM“).
Možnosti „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ a „PAL-60“ nie je možné vybrať v režime TV tunera.
POZNÁMKA
Pred úpravou na vstup počítača pripojte počítač (Strana 6).
Ručný výber
Stlačte f.
1
Zobrazí sa menu „ŠIROKÝ REŽIM“.
Menu obsahuje možnosti pre „ŠIROKÝ REŽIM“, ktoré
možno vybrať pre aktuálne prijímaný typ videosignálu.
Stlačte f alebo a/b v čase, kedy je
2
zobrazené menu „ŠIROKÝ REŽIM“.
Pri prepínaní jednotlivých možností sa každá z nich
okamžite prejaví na zobrazení. Nie je nutné stláčať OK.
Automatický výber
Ak v menu „Nastavenie“ nastavíte „WSS“ a „Režim 4:3“ na strane 11, vyberie sa pre každé vysielanie, VCR alebo DVD prehrávač/rekordér, automaticky optimálny „ŠIROKÝ REŽIM“.
Menu „WSS“
Ak chcete zapnúť automatický výber, nastavte možnosť „WSS“ v menu „Nastavenia“ na „Zapnuté“ (Strana 11).
Menu „Režim 4:3“
Ak chcete nastaviť typ širokej obrazovky, vyberte možnosť „Normálny“ alebo „Panorama“ v menu „Režim 4:3“ (Strana 11).
POZNÁMKA
Ak signál neobsahuje žiadne informácie „WSS“, Automatický
výber nebude fungovať, aj keď je zapnutá možnosť „WSS“.
12
Užitočné funkcie

Zmrazenie obrazu počas sledovania

Umožňuje zachytiť a zmraziť jeden obraz z pohyblivého obrazu, ktorý sledujete.
Stlačte tlačidlo Z.
1
Zachytáva jeden obraz z pohyblivého obrazu.
Opätovným stlačením tlačidla Z zrušíte
2
túto funkciu.
POZNÁMKA
Statický obraz automaticky zmizne po 30 minútach.

Funkcia teletextu

Čo je teletext?
Teletext je vysielanie stránok s informáciami a zábavou, ktoré je možné zobraziť v televízoroch špeciálne vybavených na tento účel. Váš televízor prijíma signály teletextu z televízneho okruhu a vykonáva ich dekódovanie do grafického formátu pre zobrazenie. Informácie o udalostiach, počasí a športe, situácii na burze a televíznych programoch sú príklady radu dostupných služieb.
Zapínanie/vypínanie teletextu
Vyberte televízny kanál alebo vonkajší
1
vstup disponujúci teletextom.
2
Stlačením m zapnite zobrazenie teletextu. Opätovným stlačením tlačidla m zobrazíte
3
teletext na pravej strane obrazovky a normálny obraz na ľavej strane obrazovky.
Zakaždým, keď stlačíte m, sa zobrazenie prepne, ako
je vidieť nižšie.
TELETEXT
Ak vyberiete program, ktorý nemá signál teletextu, zobrazí sa text „Žiadny teletext nie je dostupný.“.
Rovnaké hlásenie sa zobrazí počas zobrazenia pri ostatných režimoch, ked’ signál teletextu nie je k dispozícii.
POZNÁMKA
Teletext nefunguje, ak je vybratý typ signálu „RGB“ (Strana 11).
TELETEXT
Zobrazenie času
Možnosť zobrazenia časového údaja, ktorý je súčasťou vysielania teletextu.
Vyberte televízny kanál, ktorý poskytuje
1
informácie teletextu (Automaticky je prijímaná časová informácia).
2
Stlačte p. Televízor zobrazí kanál. Stlačte znovu p do niekoľkých sekúnd, na
3
obrazovke musí byť stále zobrazený kanál. Na niekoľko sekúnd sa pod zobrazením
kanála zobrazí časová informácia. Kroky 2 a 3 umožňujú zobrazenie časovej
4
informácie aj po prepnutí televízneho kanála.
POZNÁMKA
Po vypnutí napájania nie je možné uložiť zobrazenie času. Keď
zapnete napájanie, vykonajte znova kroky 1 až 4.
Ak je časová informácia v prijímaná v poriadku, zobrazí sa v pravom hornom rohu obrazovky stlačením MENU.
Funkcie tlačidiel
Tlačidlo Popis
Pr/s
Farba (Červená/ Zelená/Žltá/ Modrá)
0–9
v (Horná/ Dolná/Celá)
k (Zobrazenie skrytého teletextu)
3 (Pozastaviť)
[ (Titulky pre
teletext)
1 (Podstránka)
Zvýšenie alebo zníženie čísla stránky.
Máte možnosť výberu skupiny alebo bloku stránok zobrazených vo farebných zátvorkách na spodnej strane obrazovky stlačením príslušného tlačidla Farba (Červená/Zelená/Žltá/Modrá) na diaľkovom ovládači.
Priamy výber ľubovoľnej stránky od 100 až 899 pomocou tlačidiel 09.
Prepnutie zobrazenia teletextu na hornú alebo dolnú polovicu obrazovky, resp. na celú obrazovku.
Vyvolanie alebo skrytie skrytých informácií, napr. odpovedí na kvíz.
Automaticky sa zastaví aktualizácia stránok teletextu alebo sa uvoľní režim pozastavenia.
Zobrazia sa titulky alebo sa zobrazenie titulkov ukončí.
Titulky nebudú zobrazené, ak služba neobsahuje
informácie titulkov.
Vyvolanie alebo skrytie podstránky.
Červené tlačidlo: prechod na predchádzajúcu
podstránku.
Zelené tlačidlo: prechod na nasledujúcu podstránku.
Tieto dva tlačidlá sú zobrazené na obrazovke znakom k and l.

Výber režimu zvuku

Zakaždým, keď stlačíte tlačidlo 2, prepne sa režim spôsobom znázorneným v nasledujúcich tabuľkách.
Výber režimu vysielania NICAM TV
Signál Položky, ktoré je možné vybrať Stereo
Dvojjazyčný
Monofónny
POZNÁMKA
Pokiaľ na vstupe nie je žiadny signál, režim zvuku zobrazí „MONO“.
NICAM STEREO, MONO NICAM CH A, NICAM CH B, NICAM CH AB,
MONO NICAM MONO, MONO
Signál Položky, ktoré je možné vybrať Stereo Dvojjazyčný Monofónny
Výber režimu vysielania A2 TV
STEREO, MONO CH A, CH B, CH AB MONO
13

Dodatok

Riešenie problémov

Problém Možnosti riešenia
Nie je napájanie.
TV nemožno ovládať. Vonkajšie vplyvy, ako je blesk, statická elektrina a pod., môžu spôsobiť nesprávnu funkciu.
Diaľkový ovládač nefunguje.
Obraz je odrezaný. Je obraz v správnej polohe? (Strana 11)
Čudné farby, svetlá alebo tmavá
Upravte tón obrazu (Strana 8). farba alebo prekrývanie farieb.
Napájanie bolo náhle vypnuté. Vnútorná teplota prístroja sa zvýšila.
Nie je obraz. Sú správne pripojenia k iným komponentom? (Strana 6)
Nie je zvuk. Je hlasitosť príliš nízka? (Strana 3 a 4)
Televízor niekedy vydáva
Nejde o poruchu. Stáva sa to, ako sa skrinka rozťahuje a sťahuje pri zmenách teploty. Nijako to praskavé zvuky.
Skontrolujte, či ste stlačili B na diaľkovom ovládači (Strana 5). Ak indikátor na televízore svieti červeno, stlačte B.
Nie je odpojený sieťový kábel? (Strana 3)
Skontrolujte, či ste stlačili a na televízore (Strana 5).
V tom prípade najprv vypnite napájanie alebo odpojte sieťový kábel a potom TV po jednej až dvoch minútach znovu zapnite.
Sú všetky batérie vložené so správnou polaritou (e, f)? (Strana 4)
Nie sú batérie vybité? (Vložte nové batérie.)
Pracujete pri silnom alebo žiarivkovom osvetlení?
Osvetľuje svetlo žiarivky snímač diaľkového ovládania?
Sú správne vykonané nastavenia režimu zobrazenia (Režim 4:3/WSS), napr. veľkosť obrazu?
(Strana 11)
Nie je miestnosť príliš silno osvetlená? Ak je miestnosť príliš silno osvetlená, môže sa obraz zdať tmavý.
Skontrolujte nastavenie farbonosného systému (Strana 10 a 12).
Skontrolujte nastavenie „Nastavenie HDMI“ (Strana 11).
Odstráňte všetky objekty, ktoré zakrývajú vetranie alebo vyčistite vetracie otvory. Skontrolujte nastavenie ovládania napájania (Strana 9).
Je časovač vypnutia nastavený? Stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo SLEEP pokým sa
nenastaví na možnosť „Vypnuté“.
Bol po pripojení správne nastavený druh vstupného signálu? (Strana 11 a 12)
Je vybratý správny zdroj vonkajšieho signálu? (Strana 6)
Nie je na vstupe nekompatibilný signál? (Strana 15)
Je v poriadku nastavenie obrazu? (Strana 8)
Je správne pripojená anténa? (Strana 3)
Je vybrané „Zapnuté“ v „Len zvuk“? (Strana 12)
Skontrolujte, či ste stlačili e na diaľkovom ovládači (Strana 4).
Skontrolujte nastavenie možnosti „Výber zvuku“ v menu „Nastavenie HDMI“. Ak používate
prevodný adaptér/kábel HDMI-DVI, vyberte možnosť „Analógový“. Ak chcete prijímať zvukový signál z počítača, vyberte možnosť „Digitálny“ (Strana 11).
neovplyvní výkon televízora.
Upozornenia týkajúce sa použitia v prostredí s nízkou alebo vysokou okolitou teplotou
Ak je televízor používaný v priestoroch s nízkou teplotou (napr. izba, kancelária), môže byť obraz so stopami pohybu alebo sa javiť trochu oneskorený. V tomto prípade nejde o poruchu a televízor sa vráti do normálneho stavu, len čo sa teplota zvýši.
Nenechávajte televízor na teplom alebo chladnom mieste. Nenechávajte televízor na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko zdroja tepla, pretože by to mohlo vyvolať deformáciu skrine a nesprávnu činnosť LCD panela. Skladovacia teplota: l20°C to e60°C.
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA O VYNULOVANÍ KÓDU PIN
Odporúčam odstrániť nasledujúci pokyn z tohto návodu na obsluhu, aby si ho deti neprečítali. Keďže je tento návod viacjazyčný, odporúčame to urobiť pri každom jazyku. Odložte si tento pokyn na bezpečné miesto pre budúcu referenciu.
Vyvolajte „MENU“ > „Nastavenia“ > „Detská zámka“ (Strana 10).
1 2
Zadaním kódu „3001“ zrušíte aktuálny kód PIN.
Kód PIN sa vynuluje na východiskovú hodnotu „1234“.
14
Dodatok

Technické údaje

Položka
Panel LCD
Rozlíšenie
Norma video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Funkcie TV TV norma CCIR (B/G, I, D/K)
Pozorovacie uhly H: 176°, V: 176°
Audio výkon
Reproduktory
Zásuvky Anténa
Požiadavky na napájanie AC 220–240 V str., 50 Hz
Príkon napájania 90 W (0,9 W v stave pripravenosti) (metóda IEC60107)
Hmotnosť 10,0 kg (Iba displej), 11,0 kg (Displej s podstavcom)
Prevádzková teplota
POZNÁMKA
Prijímaný kanál VHF/UHF kanály E2–E69, I21–I69, IR A–IR J
Systém ladenia TV Automatická predvoľba kanály 99, Automatické pomenovanie, Automatické triedenie
STEREO/DVOJJAZYČNÝ NICAM/A2
EXT1 HDMI (konektor Ø 3,5 mm v zásuvke EXT6 je možné tiež vybrať.)
EXT2 HDMI
EXT3 SCART (vstup AV, vstup Y/C, vstup RGB, výstup TV)
EXT4 Vstup zvuku, vstup zložkového signálu
EXT5 Kolík RCA (vstup AV)
EXT6 Konektor Ø 3,5 mm (vstup zvuk), 15-kolíkový mini D-sub (PC)
OUTPUT Kolík RCA (Zvuk)
V rámci sústavného zdokonaľovania si firma SHARP vyhradzuje právo na zmeny vyhotovenia a technických údajov súvisiace so zlepšovaním produktu bez predchádzajúceho upozornenia. Uvedené výkonové údaje predstavujú menovité hodnoty vyrábaných prístrojov. Pri jednotlivých prístrojoch sa môžu vyskytnúť určité odchýlky od týchto hodnôt.
CATV Hyper-pásmo, kanály S1–S41
Rozmerové náčrty pozri vnútorná strana zadnej obálky.
32o FAREBNÝ LCD TELEVÍZOR, Model: LC-32A47E
32o Advanced Super View & BLACK TFT LCD
1 049 088 pixelov (1 366 g 768)
10W g 2
(100 mm g 35 mm) g 2
UHF/VHF 75 q typ Din
0 °C až e40 °C

Voliteľné príslušenstvo

Pre farebný LCD televízor je k dispozícii uvedené voliteľné príslušenstvo. Máte možnosť ho zakúpiť v najbližšej predajni.
Ďalšie voliteľné príslušenstvo môže byť dostupné v najbližšej budúcnosti. Pri jeho nákupe si prečítajte najnovší katalóg z hľadiska kompatibility a dostupnosti.
Názov súčasti Číslo súčasti
Konzola pre upevnenie na stenu AN-37AG5

Tabuľka kompatibility PC

Rozlíšenie
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
640 g 480
800 g 600
1024 g 768
1280 g 768
1360 g 768
Horizontálna
frekvencia
31,5 kHz 60 Hz
37,9 kHz 60 Hz
48,4 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
47,7 kHz 60 Hz
Vertikálna frekvencia
Štandard
VESA
VGA, SVGA, XGA a WXGA sú registrované obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corp.
POZNÁMKA
Tento televízor je len obmedzene kompatibilný s PC a správna
činnosť môže byť zaručená len vtedy, keď grafická karta presne vyhovuje štandardu VESA 60Hz. Výsledkom akejkoľvek odchýlky od tohto štandardu je deformácia obrazu. V závislosti od grafickej karty sa nemusí rozlíšenie 1 360 g 768
zobraziť správne.
15

Likvidácia na konci životnosti

A. Informácie o likvidácii pre používateľov (domácnosti)
1. V Európskej únii
Pozor: Ak chcete zlikvidovať toto zariadenie, nepoužívajte bežný kôš na odpadky!
Použité elektrické a elektronické zariadenia musia byť spracované oddelene a podľa platných zákonov, ktoré vyžadujú správne zaobchádzanie, obnovu a recyklovanie použitých elektrických a elektronických zariadení. Podľa implementácie v jednotlivých členských štátoch môžu domácnosti v štátoch EÚ vrátiť použité elektrické a elektronické zariadenia na určené zberné miesta bez poplatkov*.
Pozor: Výrobok je označený týmto symbolom. Znamená to, že použité elektrické a elektronické výrobky by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre tieto výrobky existuje samostatný zberný systém.
V niektorých štátoch* môžu vaše staré výrobky zdarma odobrať tiež miestni maloobchodní predajcovia, ak si zakúpite podobný nový výrobok. *) Ďalšie podrobnosti sa dozviete od vašich miestnych orgánov.
Ak sa vo vašich použitých elektrických alebo elektronických zariadeniach nachádzajú batérie, zlikvidujte ich samostatne vopred, podľa miestnych požiadaviek.
Správnou likvidáciou tohto výrobku pomôžete pri zabezpečení toho, aby odpad prešiel potrebnou úpravou, obnovou a recykláciou a takto sa predchádzalo možným negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie osôb, ku ktorým by inak mohlo dochádzať v dôsledku nevhodného zaobchádzania s odpadom.
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
B. Informácie o likvidácii pre komerčných používateľov
1. V Európskej únii
Ak sa výrobok používa na komerčné účely a chcete ho znehodnotiť:
Obráťte sa na vášho predajcu SHARP, ktorý vás informuje o spätnom odobratí výrobku. Môžu vám byť účtované náklady vyplývajúce zo spätného odobratia a recyklácie. Malé výrobky (a malé množstvá) môžu spätne odobrať vaše lokálne zberné miesta.
16
2. V ostatných štátoch mimo EÚ
Ak si želáte znehodnotiť tento výrobok, obráťte sa na vaše miestne orgány a informujte sa o správnej metóde likvidácie.
Batéria dodávaná s výrobkom môže obsahovať stopové prvky a toxické kovy olovo.
V Európskej Únii: Prečiarknutý odpadkový kôš znamená, že použité batérie by sa nemali miešať s bežným domovým odpadom. Pre použité batérie je určený špeciálny systém separovaného zberu, ktorý zabezpečuje správnu obnovu a recyklovanie podľa platných zákonov. Podrobné informácie týkajúce sa systémov separovaného zberu Vám poskytnú miestne orgány.
Vo Švajčiarsku: Použité batérie môžete zadarmo vrátiť predajcovi.
V ostatných štátoch mimo EÚ: V záujme získania podrobných informácií týkajúcich sa správnej metódy vyhadzovania použitých batérií, prosím, obráťte sa na Vaše miestne orgány.
575
519
390.0 390,0
791
699.2 699,2
393.8 393,8
333.5 333,5
66.2 66,2
123.5 123,5
200.0
200,0
56.0
56,0
82
200.0 200,0
235.0 235,0
SHARP ELECTRÓNICA ESPAÑA S.A.
Polígono Industrial Can Sant Joan
Calle Sena s/n
08174 SANT CUGAT DEL VALLÉS
BARCELONA (ESPAÑA)
SHARP CORPORATION
Printed in Spain Wydrukowano w Hiszpanii Készült Spanyolországban Vytištěno ve Španělsku Vytlačené v Španielsku
Надруковано в Іспанії
Trükitud Hispaanias Iespiests Spānijā Išspausdinta Ispanijoje
Τυπώθηκε στην Ισπανία
İspanya’da basılmıştır
PIN
TINS-E208WJZZ
09P04-SP-NG
Loading...