SHARP LC-32/37G4U/TU-GA1U/S User Manual [es]

LIQUID CRYSTAL TELEVISION TÉLÉVISEUR ACL TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LIQUIDO TELEVISOR DE CRISTAL LÍQUIDO
OPERATION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN MANUAL DE OPERAÇÃO
LC-37G4U LC-32G4U TU-GA1U-S
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
PORTUGUÊS
Products that have earned the ENERGY STARb are designed to protect the environment through superior energy efficiency.
37
o o
o o
o DISPLAY/ECRAN 37
oo
oo
o/PANTALLA 37
oo
oo
o/TELA 37
oo
oo
o
32
o o
o o
o DISPLAY/ECRAN 32
oo
oo
o/PANTALLA 32
oo
oo
o/TELA 32
oo
oo
o
AVC SYSTEM/SYSTÈME AVC/SISTEMA AVC/SISTEMA AVC
MANUAL DE OPERACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTE: Para facilitar el reporte en caso de pérdida o robo, escriba por favor el modelo del TV y los números de serie en el espacio suministrado. Los números están ubicados en la parte trasera del TV.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA).
NO HAY PARTES INTERNAS PARA SERVICIO POR PARTE DEL
USUARIO.
DEJE EL SERVICIO A PERSONAL SERVICIO CUALIFICADO.
El símbolo del relámpago con la flecha, dentro de un triangulo equilátero, sirve para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triangulo sirve para alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones en la operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que acompaña el producto.
ESPAÑOL
Modelo No.:
Serie No.:
Pantalla
Modelo No.:
Serie No.:
Sistema AVC
LC-37G4U LC-32G4U
TU-GA1U-S
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
ESPAÑOL
• Las ilustraciones y visualizaciones en pantalla de este manual de operación se ofrecen con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las que aparecen al hacer operaciones reales.
• Algunos elementos se mostrarán en color gris. Éstos no podrán ser seleccionados.
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
ADVERTENCIA: Las regulaciones de la FCC señalan que cualquier cambio o modificación no autorizado en este equipo, los cuales no hayan sido
expresamente aprobados por el fabricante, podría anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA
LÁMINA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, E INSERTE COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN:
NO COLOQUE ESTE APARATO EN UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA INESTABLE. EL APARATO PODRÍA CAERSE Y CAUSAR LESIONES GRAVES A PERSONAS O ESTROPEARSE SERIAMENTE. UTILÍCELO SOLAMENTE CON UN CARRITO, SOPORTE, TRÍPODE, MÉNSULA O MESA QUE HAYA SIDO RECOMENDADO POR EL FABRICANTE O VENDIDO JUNTO CON EL APARATO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE CUANDO INSTALE EL APARATO, Y UTILICE TAMBIÉN LOS ACCESORIOS DE MONTAJE RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE. LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO DEBERÁ MOVERSE CON MUCHO CUIDADO. LAS PARADAS RÁPIDAS, LA FUERZA EXCESIVA Y LAS SUPERFICIES IRREGULARES PUEDEN SER LA CAUSA DE QUE LA COMBINACIÓN DEL APARATO Y EL CARRITO VOLTEE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
TELEVISOR CON PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO SHARP, MODELO TU-GA1U-S (Sistema AVC). Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales, y (2) deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
PARTE RESPONSABLE:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430-2135 TEL: 1-800-BE-SHARP
Para clientes de negocios: URL
http://www. sharpusa. com
PRECAUCIÓN:
Este producto satisface los reglamentos de la FCC cuando se utilizan conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para impedir las interferencias electromagnéticas con aparatos eléctricos tales como radios y televisores, utilice conectores y cables blindados para hacer las conexiones.
INFORMACIÓN:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo que puede determinarse fácilmente apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: — Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena receptora. — Aumente la separación entre el equipo y el receptor. —
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente del aquel al que está conectado el receptor.
— Consulte al concesionario o técnico de radio/TV cualificado para solicitar su ayuda.
“Nota al instalador del sistema de CATV: El instalador del sistema debe recordar el Articulo 820-40 del Código Nacional Eléctrico que contiene las guías de los conocimientos básicos y, en particular, especifica que el cable a tierra debe ser conectado al sistema de toma de tierra del edificio, lo más cerca posible al punto de entrada del cable como sea práctico.”
Este producto utiliza soldadura de plomo fina, y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio. La eliminación de estos materiales podrá estar regulada debido a las consideraciones medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o reciclado, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org
Marcas comerciales
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el numero USP4638258, 5510752 y 5736897. BBE y el symblo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc.
•“HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing
LLC.”
3
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9) No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12) Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas u otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
16) Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
17) Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
18) Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones al personal de servicio cualificado cuando se den las condiciones siguientes:
a) Cuando el cable o la clavija de CA está dañado. b) Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto. c) Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua. d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un técnico cualificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
e) Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
f) Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser
reparado.
19) Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las piezas de repuesto especificadas por el fabricante u otras cuyas características sean similares a las de las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
20) Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto, pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones de funcionamiento apropiadas.
21) Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido este televisor SHARP con pantalla de cristal líquido. Para garantizar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
• Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
• Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
• La pantalla de cristal líquido utilizada en este aparato está hecha de cristal. Por lo tanto, podrá romperse si el producto se cae o recibe un impacto fuerte. En el caso de que se rompa la pantalla de cristal líquido, tenga cuidado para que no le hieran las piezas de cristal roto.
• La pantalla de cristal líquido es un producto de alta tecnología que tiene 3.147.264 transistores de película fina, lo que le proporciona una imagen fina muy detallada. De vez en cuando puede que aparezcan algunos píxeles no activos en la pantalla a modo de puntos fijos de color azul, verde o rojo. Tenga en cuenta que esto no afecta para nada al funcionamiento de su producto.
Precauciones al transportar la pantalla
Cuando transporte la pantalla, no la tome nunca por los altavoces. La pantalla deberá ser transportada siempre por dos personas que la tomarán con ambas manos, una a cada lado de la pantalla.
• Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
• Tormentas eléctricas — Para una mayor protección del televisor durante una tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de la toma de corriente de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al televisor debidos a rayos y subidas de tensión.
• Cables de electricidad — No deberá ubicarse un sistema de antena exterior cercano a cables de electricidad que pasen por encima del mismo u otras luces eléctricas o circuitos de alimentación, o donde puede caer sobre tales cables de electricidad o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, deberá tomar un cuidado extremo para evitar tocar tales cables de electricidad o circuitos, pues el contacto con ellos podría resultar fatal.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Puesta a tierra de la antena exterior — Si se conecta una antena exterior al televisor, asegúrese de que el sistema de antena esté conectado a tierra para obtener cierta protección ante los aumentos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, proporciona información relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos para el electrodo de conexión a tierra.
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN
EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA 70
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA (NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO (NEC ART. 250, APARTADO H)
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
NEC —CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
• Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del televisor.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este aparato al goteo ni a las salpicaduras. Tampoco deberán ponerse encima de los productos objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
• Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de alimentación de CA debajo del televisor u otros objetos pesados.
• Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de manejarlo.
• Utilice un paño blando y páselo suavemente por la superficie de la pantalla. No utilice un paño duro porque podrá rayar la superficie de la pantalla.
• Cuando la pantalla esté muy sucia utilice un paño blando humedecido para limpiarla. (Tenga cuidado al pasar el paño porque si lo hace con fuerza puede dañar la pantalla.)
• Si la pantalla tiene polvo, pase un cepillo contra la electricidad estática, de venta en el comercio, para limpiarla.
• Para proteger la pantalla, no utilice un paño sucio, limpiadores químicos o un paño químico para limpiarla. Estos materiales pueden dañar la pantalla.
DERECHOS DE AUTOR
La intención de Sharp es que este producto sea utilizado cumpliendo plenamente con las leyes del copyright de los Estados Unidos, y que siempre que sea necesario se obtenga el permiso previo de los propietarios del copyright.
6
Índice
INFORMACIÓN IMPORTANTE ……………………1 Marcas comerciales …………………………………2 ESTIMADO CLIENTE DE SHARP …………………3 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
…3
DERECHOS DE AUTOR
………………………………5 Índice …………………………………………………6 Accesorios suministrados …………………………7 Preparación ……………………………………………9
Colocación de los altavoces ……………………9 Dónde colocar el sistema …………………… 10 Ajuste del sistema……………………………… 11 Instalación del sistema AVC con la base …… 13 Extracción de los altavoces ………………… 14 Extracción del soporte ………………………… 15 Instalación de la pantalla en una pared …… 15 Inserción de las pilas ………………………… 16 Utilización del control remoto ………………… 16
Precauciones relacionadas con el control remoto
…16
Nombres de los componentes ………………… 17
Pantalla ………………………………………… 17 Sistema AVC …………………………………… 18 Control remoto ………………………………… 19
Para ver TV ………………………………………… 20
Antenas ………………………………………… 20 Conexión del convertidor de cable videograbadora
…20 Conexión de antena exterior ………………… 22 Conexión del cable de CA …………………… 23 Conexión de la alimentación ………………… 24 Desconexión de la alimentación …………… 24 Preparación inicial …………………………… 25 Fáciles operaciones de los botones
para cambiar canales …………………… 26
Fáciles operaciónes de botones
para cambiar el volumen/sonido ………… 27
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP ………… 28
Ajustes básicos …………………………………… 29
Elementos del menú del modo de entrada de AV
…29 Elementos del menú del modo de entrada de PC
…29 Autoinstalación ………………………………… 30 Ajuste de canales ……………………………… 31 Ajuste de los canales favoritos ……………… 33 Ajuste de idioma ……………………………… 34 Ajuste OPC……………………………………… 35 Ajustes de imagen …………………………… 36
C.M.S. (sistema de control del color) …… 37 Temperatura del color …………………… 38 Negro ……………………………………… 38 3D-Y/C ……………………………………… 39 Blanco y negro …………………………… 39 Modo cine (disminución a 3:2) ………… 40
Ajuste I/P …………………………………… 40 Ajuste del sonido ……………………………… 41 Dolby Virtual …………………………………… 41 Control de la alimentación …………………… 42
Control de la alimentación para fuente de AV
…42
Control de la alimentación para fuente de PC
…43
Utilización de la tarjeta de memoria …………… 44
Notas importantes sobre la utilización de
la tarjeta de memoria ……………………… 44 Elementos de menú del modo de configuración
de la tarjeta ………………………………… 46 Grabación de una imagen fija ……………… 48 Visualización de una imagen fija …………… 48 Visualización de presentación de imagenes
…48 Ajuste de presentación de imágenes ……… 49 Mi programa …………………………………… 49 Sel. audio ……………………………………… 50 Protección/desprotección de archivos de
imágenes fijas ……………………………… 50
Borrado de un archivo de imagen fija ……… 51
Borrado de todos los archivos de imágenes fijas
…51 Grabación de una película………………………… 52 Visualización de una película …………………… 52 Modo grab ………………………………………… 53 Pregrabación ……………………………………… 53 Repetición …………………………………………… 54 Protección/desprotección de archivos
de películas ………………………… 54
Borrado de un archivo de imágenes en movimiento
…55 Borrado de todos los archivos
de imágenes en movimiento ……… 55
Formato ……………………………………………… 56
Utilización de un equipo externo ……………… 57
Visualización de una imagen de equipo externo
…57
Conexión a un reproductor DVD ………… 58 Conexión a una videograbadora ………… 59 Conexión de una consola de
videojuegos o una videocámara … 59
Conexión de un receptor de TV digital ……… 60
Conexión de un equipo HDMI …………… 61 Visualización de una imagen de un equipo HDMI
…61
Conexión de un PC ……………………… 62
Ajustes útiles ……………………………………… 63
Posición de imagen (Modo de entrada de
AV solamente) ……………………………… 63
Desplazamiento de la imagen en la pantalla …
64 Conexión de altavoces externos …………… 65 Selección de altavoces ……………………… 66 Control de calidad de audio ………………… 66 Ajuste de sincronización automática
(Modo de entrada de PC solamente) …… 67
Ajuste de sincronización fina
(Modo de entrada de PC solamente) …… 67 Selección de entrada ………………………… 68 Etiqueta de entrada …………………………… 69 Cambio de imagenes ………………………… 70 MODO AV ……………………………………… 71 Modo de visión para programas 4:3 ………… 71 Modo de visión (para el modo de entrada de PC)
…72
Señal de entrada (para el modo de entrada de PC)
…73 Reducción de ruido digital …………………… 73 Audio solamente ……………………………… 74 Selección de salida …………………………… 74 Respuesta rápida ……………………………… 75 Temporizador de apagado …………………… 75 Subtítulos ocultos ……………………………… 76 Tamaño de subtitulos ………………………… 77 Estilo de fuente ………………………………… 77 Color de primer plano ………………………… 78 Opacidad de primer plano …………………… 78 Color de fondo ………………………………… 79 Opacidad de fondo …………………………… 79 Borde de caracteres…………………………… 80 Puesta de número secreto para el control de los
padres (Modo de entrada de AV solamente)
…81 Control de los padres (Ajuste de nivel V-CHIP)
…83 Cancelación temporal del V-CHIP BLOCK … 87 Reactivación del V-CHIP BLOCK cancelado
temporalmente …………………………… 87
Entrada de canal central ……………………… 88
Otras opciones de visión………………………… 89
Funciones de imagen doble ………………… 89 Función de aprendizaje del
control remoto ……………………………… 90
Apéndice ………………………………………… 95
Solución de problemas ……………………… 95 Gráfica de compatibilidad con PC ………… 96 Especificaciones del puerto RS-232C ……… 97 Especificaciones ……………………………… 99 Accesorio opcional …………………………… 99
Dibujos acotados ……………………………… 100
7
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Sistema AVC: TU-GA1U-S
LC-37G4U LC-32G4U TU-GA1U-S
Base (para el sistema AVC) (g1)
QACCDA019WJPZ
Página 11
Manual de operación (g1)
Cable de CA (g1)
Base (g1) Espaciador de base (g4) Cojín de base (g4) Tornillo de base (g2)
Página 13
Cable RF (g1)
TINS-B166WJN1
QCNW-A342WJZZ
Páginas 21 y 22
GDAI-A104WJSB
PSPAHA314WJZZ
GLEGGA013WJZZ
XBPSN50P16JS0
NOTE
• Utilice siempre el cable de CA suministrado con el televisor con pantalla de cristal líquido y el suministrado con el sistema AVC con su unidad respectiva.
• Los cables de alimentación de CA suministrados con este producto son para tensiones de 110-125 voltios. Cuando se utilice este producto con 220-240 V, pida y utilice el “QACCZA036WJPZ” indicado como pieza opcional en este manual.
SHARP ELECTRONICS CORPORATION 6100 Blue Lagoon Drive, Suite 230, Miami, Florida 33126, U.S.A.
Control remoto (g1) Pila tamaño “AAA” (g2)
RRMCGA263WJSA
Página 16 Página 16
Cable del sistema (g1)
QCNW-B856WJZZ
Página 11
8
Accesorios suministrados
Asegúrese de que los accesorios siguientes le hayan sido suministrados con el producto.
Pantalla: LC-37G4U
Pantalla: LC-32G4U
Abrazaderas de cable (g1)
LHLDW0110CEZZ
Página 12
QACCDA019WJPZ
Página 11
Cable de CA (g1)
Abrazaderas de cable (g1)
LHLDW0110CEZZ
Página 12
QACCDA019WJPZ
Página 11
Cable de CA (g1) Ménsula (g1)
CHLDZA331WJ02
Página 9
Altavoz izquierdo
DSP-ZA053UJ03
Página 9
Unidad de altavoces (g1)
Altavoz derecho
DSP-ZA053UJ04
Página 9
• Los altavoces están colocados cuando se envía el LC-32G4U.
9
Colocación de los altavoces
Preparación
1
2
3
6
5
4
7
8
Despegue la cinta que sujeta los extremos de los cables y mueva los cables hacia la parte posterior de la pantalla.
Gire el altavoz hacia la parte delantera de la pantalla (sentido de la flecha) y fíjelo en los agujeros roscados.
Apriete los tornillos.
Enganche el agujero W del altavoz en el tornillo de la pantalla.
Apriete el cable del altavoz con el soporte.
• Conecte los extremos de los cables en los terminales del altavoz como se muestra en la ilustración.
Alinee el saliente de la ménsula con la ranura y apriete la ménsula.
Fije la ménsula con el tornillos.
Fije la cubierta de los terminales del altavoz.
LC-37G4U
NOTA
• Siga los mismos pasos para el altavoz derecho.
• Para quitar los altavoces, siga los pasos de colocación pero a la inversa.
10
Dónde colocar el sistema
“Sistema” significa la pantalla y el sistema AVC. Seleccione primero el lugar donde va a colocar el sistema.
1
2
Selección del lugar de ubicación del sistema
• Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
• La pantalla y el sistema AVC están conectados mediante el cable del sistema. (Consulte la página 11 para conocer detalles.)
Instalación del sistema
Manejo de la pantalla
PRECAUCION
• No retire la base y altavoz de la pantalla a menos que utilice un soporte opcional para montarla.
• Deje espacio suficiente por encima y por detrás de la pantalla.
• La pantalla pesa unos 52,9 lbs/24 kg (LC-37G4U) y 48,5 lbs/22 kg (LC32G4U). Muévala entre dos personas.
• Tome la propia pantalla al trasladarla, no la tome por el altavoz.
Manejo del sistema AVC
PRECAUCION
• No ponga una videograbadora u otro dispositivo encima del sistema AVC.
• Deje espacio suficiente por encima y por los lados del sistema AVC.
• No tape las aberturas de ventilación de los lados superior e izquierdo, ni tampoco el ventilador extractor del lado derecho.
• No coloque el sistema AVC encima de un paño grueso extendido, ni lo tape con uno, porque esto puede causar recalentamiento y fallos en el funcionamiento.
Preparación
Cable del sistema
Sistema AVC
Pantalla
PRECAUCION
Ajuste la pantalla con ambas manos. Ponga una mano en la pantalla e inclínela mientras sujeta la base con la otra mano.
Puede ajustar verticalmente la pantalla 2 grados hacia delante y 6 grados hacia atrás, o girarla 10 grados horizontalmente.
2 pulgadas
(5 cm) o más
en ambos
lados
Deje espacio suficiente
En el lado derecho hay un ventilador extractor.
2 pulgadas
(5 cm) o más
4 pulgadas
(10 cm) o
más
11
Ajuste del sistema
Después de colocar la pantalla y el sistema AVC en su lugar, conecte los cables del sistema y los cables de CA. Utilice las abrazaderas de cables para recoger los cables.
Preparación
Conexión del cable del sistema y del cable de CA a la pantalla
1
2
3
Extracción de la cubierta de los terminales
Conexión del cable del sistema y del cable de CA al sistema AVC
PARA IMPEDIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAR DE NINGÚN CABLE ESTANDO CONECTADO EL CABLE DE CA.
PRECAUCION
Cable del sistema
Cable de CA
Cable de CA
(con núcleo de ferrita)
(NEGRO)
Conecte a fondo
la clavija.
(GRIS)
Conecte firmemente la
clavija hasta que los dos
ganchos de ambos lados
hagan un ruido seco.
(BLANCO) Conecte la clavija en el terminal y asegúrela apretando los tornillos de apriete manual.
(GRIS)(BLANCO)
Presione hacia abajo los dos ganchos superiores para retirar la cubierta hacia usted.
Presione los dos ganchos hacia el centro de la pantalla y retire la tapa hacia usted.
Sistema AVC (vista trasera)
Pantalla (vista trasera)
(NEGRO)
Cable del sistema
12
Preparación
4
5
Colocación de las abrazaderas y recogida de los cables con las mismas
Cierre de la tapa de los terminales
Abrazadera de cable
Inserte la abrazadera de cable en el agujero de la pata de la pantalla como se muestra en la ilustración.
Pantalla (vista trasera)
Los cables salen por la abertura pequeña.
13
Preparación
Instalación del sistema AVC con la base
1
Cómo instalar verticalmente el sistema AVC utilizando la base.
• Utilice la base suministrada para instalar verticalmente el sistema AVC en posición vertical.
Pegue cada espaciador en la base como se muestra.
Pele cada papel pegado en los espaciadores y coloque los cuatro espaciadores en las partes sobresalientes de la base.
2
Coloque cada cojín en la base como se muestra.
3
Coloque la base en el sistema AVC.
Pele cada papel pegado en los cojines y coloque los cojines en las cuatro partes del fondo de la base.
Inserte la base en el sistema AVC, asegurándose de que los resaltos gruesos y delgados de la base se alineen con los agujeros grandes y pequeños del sistema AVC.
Cojín de base
Parte sobresaliente
Agujero
Coloque la base utilizando los tornillos como se muestra.
Tornillo de base
El sistema AVC instalado verticalmente con la base.
NOTA
• Cuando monte verticalmente el sistema AVC, utilice siempre la base suministrada. Tenga cuidado de no bloquear los agujeros de ventilación cuando instale el sistema directamente en el suelo o en una superficie plana porque el equipo podría fallar.
Punto de colocación
Punto de colocación
Espaciador de base
Parte sobresaliente
Parte sobresaliente
4
Vista de la parte inferior
La placa del fabricante está colocada en la parte inferior del sistema AVC. Confírmelo en caso de ser necesario.
14
Extracción de los altavoces
Preparación
1
2
3
5
4
LC-32G4U
NOTA
• Siga los mismos pasos para el altavoz derecho.
• Para colocar los altavoces, siga los pasos de desmontaje pero a la inversa.
Quite el tornillo utilizado para asegurar la ménsula del altavoz.
Retire la cubierta del cable del altavoz.
Retire la cubierta de terminales del altavoz. Quite los tornillos.
Desconecte el cable del altavoz.
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
15
Preparación
Extracción del soporte
Antes de quitar (o poner) el soporte, desenchufe el cable de alimentación de CA de la entrada de CA y el cable del sistema de la pantalla.
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
Antes de colocar/quitar el altavoz
• Asegúrese de apagar el sistema antes de empezar a trabajar.
• Antes de empezar a trabajar, ponga material de amortiguación sobre el área del fondo para poner luego encima la pantalla. Esto impedirá que se dañe la pantalla.
2
Quite el soporte de la pantalla. (Sujete el soporte para que no se caiga del borde de la base.)
1
Quite los cuatro tornillos utilizados para asegurar el soporte.
PRECAUCION
No quite el soporte de la pantalla a menos que utilice una ménsula de montaje en pared opcional para montarla.
Montaje vertical Montaje en ángulo
Suspensión de la pantalla en una pared
Soporte de montaje en pared AN-37AG2. (Consulte las instrucciones del soporte para conocer más detalles.)
Acerca del ajuste del ángulo de la pantalla LC-37G4U
Puede ajustar el ángulo de la pantalla colocada en una pared con un máximo de 5 grados hacia delante cuando esté colocado el altavoz, y con un máximo de 20 grados cuando el altavoz no esté colocado. No ajuste un ángulo que no se encuentre dentro de ese margen.
LC-32G4U
Puede ajustar el ángulo de la pantalla colocada en una pared con un máximo de 15 grados hacia delante cuando esté colocado el altavoz, y con un máximo de 20 grados cuando el altavoz no esté colocado. No ajuste un ángulo que no se encuentre dentro de ese margen.
NOTA
• Para poner el soporte, realice los pasos de arriba pero a la inversa.
Instalación de la pantalla en una pared
PRECAUCION
La instalación del televisor con pantalla de cristal líquido requiere un conocimiento especial, por lo que ésta sólo deberá ser realizada por personal de servicio cualificado. Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.
Utilización de un soporte opcional para montar la pantalla
• Puede consultar al personal de servicio cualificado acerca de cómo poder utilizar un soporte AN-37AG2 opcional para montar la pantalla en la pared.
• Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan al soporte antes de iniciar el trabajo.
16
1 Abra la cubierta de las pilas. 2 Inserte dos pilas tamaño “AAA”
(suministradas con el producto).
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f) del compartimiento de las pilas.
3 Cierre la cubierta de las pilas.
Inserción de las pilas
Reemplace las pilas del control remoto si éste no puede controlar el televisor con pantalla de cristal líquido.
Preparación
PRECAUCION
La utilización incorrecta de las pilas puede causar escapes de electrólito o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones dadas a continuación.
• Ponga las pilas con sus terminales correspondientes en los indicadores (e) y (f).
• No mezcle pilas de tipos diferentes. Las pilas de tipos diferentes tienen también características diferentes.
• No mezcle pilas viejas y nuevas. La mezcla de pilas viejas y nuevas puede reducir la duración de las pilas nuevas o causar fugas de electrólito en las pilas viejas.
• Retire las pilas tan pronto como se agoten. La fuga de electrólito de las pilas puede causar erupciones en la piel. Si encuentra electrólito derramado, límpielo con un paño.
• Las pilas suministradas con este producto pueden durar menos de lo esperado debido a las condiciones en las que han estado guardadas.
• Si no va a utilizar el control remoto durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas del mismo.
Utilización del control remoto
Utilice el control remote apuntándolo hacia la ventana del sensor de control remoto. Los objetos ubicados entre el control remoto y la ventana del sensor pueden impedir el funcionamiento apropiado.
Precauciones relacionadas con el control remoto
• No exponga a golpes el control remoto. Además, no exponga tampoco el control remoto a los líquidos, y no lo coloque en un área con alta humedad.
• No instale ni coloque el control remoto bajo la luz directa del sol. El calor puede causar deformaciones en la unidad.
• El control remoto puede no funcionar correctamente si el sensor de control remoto de la pantalla se encuentra bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación intensa. En tales casos, cambie el ángulo de la iluminación o de la pantalla, o utilice el control remoto más cerca del sensor de control remoto.
17
Nombres de los componentes
Indicador POWER
Botón de alimentación principal (MAIN POWER)
Sensor OPC
Botón POWER
Botón de
introducción
(INPUT)
Botones de volumen
(VOLl/k )
Botones de canales
(CHs/r)
Sensor de control remoto
*OPC: Control de imagen óptica
(Consulte la página 35.)
Pantalla
18
Nombres de los componentes
Vista delantera
Botón de alimentación
Terminal de entrada 3
(INPUT 3) (S-VIDEO)
Terminal de entrada 3
(INPUT 3)(VIDEO)
Terminales de entrada 3 (INPUT 3) (AUDIO L/R)
Vista trasera
Terminales de vídeo INPUT 1 COMPONENT (Y, PB, PR)
Terminales de vídeo INPUT
2 COMPONENT (Y, PB, PR)
Terminal de salida de visualización 3 (DISPLAY OUTPUT3)
Terminal de salida de visualización 1 (DISPLAY OUTPUT1)
Terminal RS-232C
Terminal de entrada de antena (A)
Terminal de entrada de antena (B)
Terminal de salida de antena (A)
Terminal DVI INPUT
Terminal de entrada (INPUT 1) (VIDEO)
Terminales de entrada (INPUT 1) (AUDIO L/R)
(Cómo abrir la puerta)
Indicador STANDBY/ON
* Pulse RESET si el sistema no puede volver a su estado original después de realizar varias operaciones.
• El MODO AV se repone a DINÁMICO (Fijo)
• El canal de televisión retorna al ajuste de canal inicial (Aire: 2 canales, cable: 1 ó 2 canales)
• La pantalla doble se repone a normal.
• El ajuste de audio se inicializa.
• Dolby Virtual se Apagado.
• La posición de imagen se inicializa.
**Pulse SYSTEM RESET si el sistema no funciona después de intentar ponerlo en funcionamiento.
NOTA
• Pulsar RESET no servirá de nada si el sistema está en el modo de espera (indicador encendido en rojo).
• Al pulsar RESET no se borrará el preajuste de los canales ni el número secreto. Consulte la página 82 para cancelar el número secreto cuando lo conozca. Consulte la página 103 para inicializar los valores preajustados en fábrica cuando haya olvidado su número secreto.
Auriculares (Cuando conecte los auriculares, el sonido de los altavoces se silenciará.)
Terminal de salida de DC (DC OUTPUT) (Terminal para expandir la funcionalidad en el futuro.)
Terminal de salida de visualización 2 (DISPLAY OUTPUT2)
Terminal de entrada de CA (AC INPUT)
Indicador CARD
RESET*
SYSTEM RESET**
Ranura PC CARD
Terminal de salida de monitor (MONITOR OUTPUT) (S-VIDEO)
Terminal de entrada
(INPUT 2) (VIDEO)
Terminales de entrada (INPUT 2) (AUDIO L/R)
Terminal de salida de monitor (MONITOR OUTPUT) (VIDEO)
Sistema AVC
Terminal de entrada (INPUT 5) (AUDIO)
Terminal de entrada (INPUT 4) (HDMI)
Terminal CENTER CHANNEL INPUT
Terminales de salida de monitor (MONITOR OUTPUT) (AUDIO L/R)
Terminales SPEAKER-B
19
Nombres de los componentes
NOTA
• Cuando utilice el control remoto, apúntelo al televisor con pantalla de cristal líquido.
1TV POWER: Conecta o desconecta la alimentación del
televisor con pantalla de cristal líquido. (Consulte la página 24.)
2 DISPLAY: Visualiza la información de los canales. 3 SOURSE POWER: Conecta y desconecta la
alimentación de un equipo externo.
4 Botones de operación de un equipo externo:
Controlan el equipo externo.
50 – 9: Establece el canal. 6 ANT-A/B: Selecciona entre ANT-A y B para ver
emisiones mediante los dos sintonizadores.
7VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l: Ajusta el volumen. (Consulte la página 27.)
8 CARD: Switch to card mode. 9
Virtual: Selecciona los ajustes de Virtual Dolby
Surround. (Consulte la página 27.)
10 EXIT: Turn off the menu screen. 11 SELECT: Selecciona la pantalla activa. (Consulte la
página 89.)
12 TWIN PICTURE: Establece el modo de imagen doble.
Púlselo de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 89.)
13 SLEEP: Ajusta el temporizador de apagado. (Consulte
la página 75.)
14 AUDIO:
Selecciona el MTS/SAP. (Consulte la página 28.)
15 FUNCTION: Cambia el modo del control remoto para
utilizar TV, VCR, AUDIO, CBL/SAT y DVD. El indicador correspondiente al modo seleccionado se enciende. (Consulte la página 90 a 94 para conocer detalles.)
16
: Cuando se pulse se encenderán todos los botones
del control remoto. La iluminación se apagará si no se realiza ninguna operación durante unos 5 segundos. Este botón se utiliza para realizar operaciones en lugares oscuros.
17 VIEW MODE: Selecciona el tamaño de la pantalla.
(Consulte las páginas 71 y 72.)
18 FLASHBACK: Para volver al canal anterior o para
introducir el modo externo. (Consulte la página 26.)
19 INPUT: Selecciona una fuente de entrada de televisor
con pantalla de cristal líquido. (TV, Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3, Entrada 4, Entrada 5, Tarjeta) (Consulte la páginas 57 y 68.)
20 CH
rr
rr
r/
ss
ss
s: Selecciona el canal.
21 MUTE: Silencia el sonido. (Consulte la página 27.) 22 MENU: Visualiza la pantalla de menú. 23 a/b/c/d: Selecciona un elemento deseado en la
pantalla de ajuste.
24 RETURN: Retorna a la pantalla de menú anterior. 25 FAVORITE CH
A, B, C, D: Selecciona cuatro canales favoritos
preajustados en cuatro categorías diferentes. (Consulte la página 33 para conocer más detalles.)
Mientras ve un canal podrá cambiar canales pulsando A, B, C y D.
26 FREEZE: Establece el modo de imagen fija. Púlselo
de nuevo para volver a la pantalla normal. (Consulte la página 89.)
27 CC:
Visualización de subtítulos durante la reproducción
de fuentes con subtítulos ocultos. (Consulte la página 76.)
28 EDIT: Registro del canal favorito. 29 AV MODE: Selecciona un ajuste de audio o vídeo.
(Consulte la página 71.) (Modo AV: ESTÁNDAR, PELÍCULA, JUEGO, USUARIO, DINÁMICO (Fijo), DINÁMICO. Modo PC: ESTÁNDAR, USUARIO.)
3
2
115
5
6
4
7
18
16
17
19
20
821
922
10 24
25 26
12
11
27
13
14 29
23
28
Control remoto
20
Para ver TV
Operaciones fáciles para ver un programa de TV
Antenas
Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se ofrece una breve explicación de los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con un conector tipo F, enchúfelo en el terminal de antena de la parte trasera del sistema AVC.
NOTA
• La antena y el convertidor de cable no se pueden conectar al mismo tiempo.
1. El sistema de 75 ohmios es generalmente un cable redondo con un conector tipo F que se puede conectar fácilmente a un terminal sin herramientas (no suministrado).
2. El sistema de 300 ohmios es un cable “bifilar” plano que se puede conectar a un terminal de 75 ohmios a través de un adaptador 300/75 ohmios (no suministrado).
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Asegúrese de conectar la antena o el convertidor de cable de la forma indicada a continuación. Si la conexión está mal hecha puede fallar la recepción de las señales.
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El patrón de conexión determinará si se va a seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A y B cuando se configuran los ajustes “Ant./Cable”.
Conexión del convertidor de cable/videograbadora
VIDEO AUDIO OUT IN
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Videograbadora
Cable de vídeo (de venta en el comercio) Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de entrada
Convertidor de TV por cable
(de venta en el comercio)
SALIDA ENTRADA
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Terminales traseros
A-1. Conexión con caja de convertidor/descodificador y videograbadora
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• En el modo STANDBY no sale señal desde ANT-A OUT.
21
Para ver TV
A-2. Conexión con convertidor de cable utilizando los terminales AUX para la salida de audio y vídeo.
(Si su convertidor de TV por cable tiene terminales RF OUTPUT y AUX, se recomienda hacer la conexión mostrada en el ejemplo A-1.)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Videograbadora
Cable de entrada
SALIDA ENTRADA
VIDEO AUDIO OUT IN
Cable RF (Suministrado)
VIDEO AUDIO
Convertidor de TV por cable (de venta en el comercio)
Cable de vídeo
(de venta en el comercio)
Cable de audio (de venta en el comercio)
Terminales traseros
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora y un convertidor CATV a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
B. Conexión con caja de convertidor/descodificador sin videograbadora
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de entrada
SALIDA ENTRADA
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Terminales traseros
Convertidor de TV por cable (de venta en el comercio)
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• El cambio entre la antena A y la antena B se puede realizar pulsando el botón ANT-A/B del control remoto.
• Una imagen de color buena depende de una buena señal de TV. Lo mismo sucede con el buen sonido de múltiples canales. Pida consejo a su concesionario sobre cómo instalar su antena exterior para recibir la mejor señal posible.
Conexión del convertidor de cable/videograbadora (continúa)
22
Para ver TV
C. Conexión de cable de antena a videograbadora
NOTA
• No se olvide de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema.
• Aquí se muestra el método preferido para conectar una videograbadora a su televisor si usted se encuentra en una zona donde la recepción de señales es buena. De esta forma usted podrá ver programas de TV y cintas de videograbadora sin preocuparse de la posición del conmutador TV/VCR de la videograbadora, y también podrá disfrutar de la reproducción de cintas estéreo de una videograbadora estéreo.
• Si su cable de entrada es un cable bifilar de 300 ohmios o un cable de UHF/VHF separadas, utilice un combinador o adaptador de 300/75 ohmios (el lado de salida coaxial es de 75 ohmios) para hacer la conexión al televisor (consulte más abajo).
VIDEO AUDIO OUT IN
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable de vídeo (de venta en el comercio) Cable de audio (de venta en el comercio)
Cable de entrada
Cable de antena coaxial (de venta en el comercio)
Cable RF (Suministrado)
Terminales traseros
Divisor de señal de 2 vías (de venta en el comercio)
Videograbadora
Cable bifilar de 300 ohmios (plano)
Cable bifilar de 300 ohmios
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
Cable coaxial de 75 ohmios
Cable de
entrada de
TV por cable
o
ENTRADA SALIDA
Cable bifilar de 300 ohmios
Antena de VHF
Antena de UHF
Combinador (de venta en el comercio)
o
Cable coaxial
(de venta en
el comercio)
Terminal de antena de casa (75 ohmios)
Adaptador de 300/75 ohmios (de venta en el comercio)
Cable RF (Suministrado)
Cable sin convertidor
CATV
Combinación de
antenas de VHF/UHF
Antena de VHF/UHF
separadas
Conexión de cable de antena
Conexión de antena exterior
Conector tipo F
Cable coaxial de 75 ohmios
Cuando conecte el cable de RF al televisor, no apriete el conector tipo F con ninguna herramienta. Si emplease herramientas podría dañar su televisor. (La ruptura del circuito interno, etc.)
El conector del tipo F deberá apretarse con los dedos solamente.
AVISO
23
Para ver TV
Conexión del cable de CA
Conecte los cables de CA después de haber completado todas las conexiones de los componentes.
Pantalla (vista trasera)
Cable de CA
Cable de CA
Sistema AVC (vista trasera)
NOTA
• Desconecte siempre la alimentación principal de la pantalla y del sistema AVC cuando conecte los cables de CA.
• Desconecte los cables de CA de la toma de CA, pantalla y sistema AVC cuando el sistema no vaya a ser utilizado durante un periodo largo de tiempo.
24
Para ver TV
Pantalla
Sistema AVC
Botón POWER
Conexión de la alimentación
Botón de la alimentación(POWER)
Botón de alimentación principal (MAIN POWER)
Indicador POWER
1
2
Pulse MAIN POWER en la pantalla.
• Indicator POWER (Verde) : El sistema está encendido. (Después de pasar unos pocos segundos aparece una ventana con sonido.)
• Indicador POWER (Rojo): El sistema está en espera. (Vaya al paso 2.)
Utilice cualquiera de los métodos de abajo para encender el aparato. Al encenderlo, el LED cambia de rojo a verde.
• Pulse POWER en la pantalla.
• Pulse POWER em el sistema AVC.
• Pulse TV POWER en el mando a distancia.
NOTA
• La preparación inicial empieza cuando se enciende el sistema por primera vez. Si el sistema ya ha sido encendido con anterioridad, la autoinstalación no se activará. Consulte la página 30 para intentar la autoinstalación desde el menú Instalación.
Desconexión de la alimentación
Pulse TV POWER en el control remoto o el botón POWER en la pantalla.
• El sistema entra en el modo de espera y la imagen de la pantalla desaparece.
• El indicador STANDBY/ON en el sistema AVC y el indicador POWER en la pantalla cambian de verde a rojo.
Pulse MAIN POWER en la pantalla.
• El indicador POWER de la pantalla se apaga gradualmente.
• Cuando apague el sistema mediante MAIN POWER no podrá conectar la alimentación pulsando TV POWER en el mando a distancia.
NOTA
• Si no va a utilizar este sistema durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de desconectar los cables de CA de la toma de corriente.
Apagado Rojo Verde
Indicador del estado de la pantalla
Alimentación desconectada El sistema está en el modo de espera. El sistema está encendido.
Indicador del estado del sistema AVC
Alimentación desconectada Sólo el sistema AVC o el sistema está en el modo de espera. El sistema está encendido o sólo está encendido el sistema AVC.
Apagado Rojo Verde
Indicador STANDBY/ON
NOTA
• Compruebe si el cable del sistema está bien conectado cuando el indicador de la pantalla parpadea en rojo.
25
Para ver TV
Pulse a/b para seleccionar el idioma deseado listado en la pantalla, y luego pulse ENTER.
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-B. Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• Esta operación hace que el sistema busque ANT-A y B.
• Hay 3 clases de sistemas CATV: el estándar, el HRC y el IRC. Seleccione el más adecuado para su sistema. Seleccione Auto cuando no sepa cuál seleccionar.
Preparación inicial
Cuando encienda el sistema por primera vez, éste memorizará automáticamente los canales de emisión de la zona donde usted vive. Ejecute los pasos siguientes antes de pulsar TV POWER en el control remoto.
1. Inserte las pilas en el control remoto. (Consulte la página 16.)
2. Conecte el cable de la antena al sistema AVC. (Consulte las páginas 20 a 22.)
3. Enchufe el cable de CA en la toma de CA. (Consulte la página 23)
Búsqueda de canales
La búsqueda automática de canales hace que el sistema busque todos los canales que puedan verse en la zona establecida.
3
1
2
English
Español
Français
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Busq. Canal
ANT-A [ ]25Antena [ ]20
Encontrado
Busq. Canal
ANT-A [ ]25Antena [ ]20
Encontrado
ANT-A
ANT-B
Antena
Cable (Auto)
Idioma
Ant./Cable
Busq. Canal
Ejemplo
2
ANT-A Ant.
Audio : MONO
Ajuste de idioma
Seleccione entre 3 idiomas: Inglés, Francés y Español.
Ajuste de antena
Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
Ejemplo
NOTA
• Asegúrese de la clase de conexión que se hace con su sistema cuando se selecciona “Antena” o “Cable” para ANT-A y B.
• Si no se encuentra ningún canal, asegúrese de la clase de conexión que se ha hecho con su sistema e intente de nuevo la autoinstalación. (Consulte la página 30).
Pulse c/d para seleccionar “Antena” o “Cable” para ANT-A, y luego pulse a/b para moverse hacia abajo. Pulse c/d para seleccionar “Si” para ANT­B, pulse a/b para bajar y seleccionar “Inicio búsquedo” y luego pulse ENTER.
ANT-A
ANT-BNoSí No
Inicio búsqueda
Ant./Cable
Busq. Canal
Mem. Canal
26
Para ver TV
Fáciles operaciones de los botones para cambiar canales
Puede cambiar los canales de varias formas.
NOTA
• Mientras está viendo una emisión, pulse ANT-A/B para
ver la imagen recibida procedente del otro sintonizador.
Utilizando CH
rr
rr
r/
ss
ss
sen el control remoto
• Pulse CH
rr
rr
r para aumentar el número del canal.
• Pulse CH
ss
ss
s
para disminuir el número del canal.
NOTA
CHs/r en la pantalla funciona de la misma forma que CHr/s en el control remoto.
Cambio de canales con CH
rr
rr
r/
ss
ss
s en el
control remoto o CH s/r en la pantalla
Antena: Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo: 2s3s...s68s69s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s69s68s...s3s2...
Cable: Pulse CH r y el canal cambiará en el orden
mostrado abajo: 1s2s3s...s125s1s2s3... Pulse CH s y el canal cambiará en el orden mostrado abajo: 3s2s1s125s...s3s2s1s...
Utilizando 0 - 9 del control remoto
Seleccione directamente los canales pulsando los botones 0 a 9.
• El sistema le permite seleccionar hasta 125 canales (1 a 125). Para seleccionar un canal, introduzca un número de 2 ó 3 dígitos.
NOTA
• Cuando seleccione un número de canal de 1 dígito, no se olvide de pulsar el botón 0.
Para seleccionar un número de canal de 3 dígitos (ej.: el canal 115):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
0
0
5
Pantalla
CH s/r
c
Para seleccionar un número de canal de 1 ó 2 dígitos (ej.: el canal 5):
Complete los pasos siguientes antes de que pasen 3 segundos.
1
1
2
Pulse el botón 0.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 5.
Utilización de FLASHBACK en el control remoto
Pulse FLASHBACK para cambiar del canal actualmente sintonizado al canal previamente sintonizado. Pulse de nuevo FLASHBACK para cambiar al canal actualmente sintonizado. Pulse FLASHBACK para cambiar entre la fuente de entrada actualmente seleccionada y la que fue seleccionada anteriormente.
NOTA
FLASHBACK no funcionará si no se han cambiado
canales después de encender el sistema.
1
11
115
3
2
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 2 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 1.
Pulse el botón 1.
• Complete el paso 3 antes de que pasen 3 segundos de haber terminado el paso 2.
Pulse el botón 5.
3
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos.
4
Pulse ENTER para introducir el ajuste.
• La selección de canal se hará si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos.
27
Para ver
Ajuste del volumen
Silenciamiento
Utilización de VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l
• Para aumentar el volumen, pulse VOL
kk
kk
k.
• Para disminuir el volumen, pulse VOL
ll
ll
l.
NOTA
VOL
ll
ll
l/
kk
kk
k en la pantalla funciona de la misma forma que
VOL
kk
kk
k/
ll
ll
l en el control remoto.
Estado de audio
Fácil operación de botones para cambiar el volumen/sonido
Cambio del volumen
Puede cambiar el volumen en la pantalla o en el control remoto.
* Cuando “Selección de salida” se ponga en “Variable”, el
indicador de la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
NOTA
• Consulte la página 74 para conocer detalles de la función.
Utilización de MUTE en el control remoto
Silencia la salida de sonido actual.
Pulse MUTE.
•“M” ha sido visualizado en la pantalla durante 30 minutos y el sonido ha sido silenciado.
NOTA
• Antes de que pasen 30 minutos de haber pulsado MUTE,
el silenciamiento podrá cancelarse utilizando uno de los métodos indicados a continuación.
• El silenciamiento se cancelará si pulsa VOL l/k o MUTE.
• El silenciamiento se cancelará después de transcurrir 30 minutos. Sin embargo, el sistema no dará una salida repentina a un sonido alto porque el volumen se ajustará automáticamente a 0.
Pantalla
VOL l/k
Utilización de
Virtual del control remoto
Virtual produce el efecto Dolby Virtual en los
altavoces. Cada vez que pulsa Virtual, el modo cambia entre Encendi. y Apagado.
Opciones de sonido Dolby Virtual
• Encendi.: Permite disfrutar de un sonido más
natural y real.
• Apagado: Da salida a un sonido normal.
NOTA
• Puede tener los mismos ajustes eligiendo “Dolby Virtual” en los elementos del menú. (Consulte la página 41.)
20
20
20
1
Dolby Virtual : Apagado
Dolby Virtual : Encendi.
Dispositivo de salida
Sonido variable
Selección de salida
VariableFija
Sonido variable
Constante como se
ha especificado
Silenciamiento
Altavoz
MONITOR OUT
28
Para ver TV
Ajuste del modo estéreo MTS/SAP
El sistema tiene una función que permite recibir sonido diferente del audio principal para el programa. A esta función se le llama sonido de televisión multicanal (MTS). El sistema con MTS puede recibir sonido mono, sonido estéreo y programas de audio secundarios (SAP). La función SAP permite que una emisora de TV pueda emitir otra información, que bien puede ser audio en otro idioma o algo completamente diferente como, por ejemplo, información relacionada con el tiempo meteorológico.
Podrá disfrutar de sonido estéreo de Hi-Fi o de emisiones SAP donde se encuentren disponibles.
Emisiones estéreo
Vea programas como acontecimientos deportivos, espectáculos y conciertos con un sonido estéreo dinámico.
Emisiones SAP
Reciba emisiones de TV con sonido MAIN o SAP. Sonido MAIN: Pista de sonido de programa normal (mono o estéreo). Sonido SAP: Escuche un segundo idioma, un comentario suplementario y otra información. (SAP es sonido mono.)
Si el sonido estéreo se oye con dificultad.
• Obtenga un sonido más claro cambiando manualmente al modo de sonido mono fijo.
Puede cambiar MTS como se muestra abajo para que concuerde con la señal de emisión de televisión.
Modo STEREOkSAP Modo MONO
Ejemplos: Cuando se reciben MTS y SAP
Modo MAINkSAP
2
ANT-A Air
Audio : MONO
2
ANT-A Air
Audio : ST(SAP)
2
ANT-A Air
Audio : SAP(ST)
2
ANT-A Air
Audio : MONO
2
ANT-A Air
Audio : MONO
2
ANT-A Air
Audio : STEREO
2
ANT-A Air
Audio : MAIN
2
ANT-A Air
Audio : SAP
NOTA
• MTS sólo funciona en el modo TV.
Modo STEREO
29
Ajustes básicos
Elementos del menú del modo de entrada de AV
Lista de elementos del menú AV para ayudarle con las operaciones.
OPC ............................................. Página 35
Luz trasera .................................. Página 36
Contraste .................................... Página 36
Brillo ............................................ Página 36
Color ............................................ Página 36
Matiz ............................................Página 36
Nitidez ......................................... Página 36
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 37
Tempe. color ..................... Página 38
Negro................................. Página 38
3D-Y/C ...............................Página 39
Blanco y negro ................. Página 39
Modo cine .........................Página 40
Ajuste I/P .......................... Página 40
Imagen
Apa. sin señal ............................. Página 42
Apa. sin opera. ........................... Página 42
Autoinstalación .......................... Página 30
Ajuste de Canal .................. Páginas 31-32
Ajuste altavoz ............................. Página 66
Etiqueta de entrada ...................Página 69
Control de los padres ........ Páginas 81-87
Posición ......................................Página 63
Cambio Imagenes ......................Página 70
Idioma .........................................Página 34
Agudos ........................................ Página 41
Graves ......................................... Página 41
Balance ....................................... Página 41
Dolby Virtual ............................... Página 41
Audio solamente ........................ Página 74
Reducción ruido ........................Página 73
Ajuste HDMI ................................ Página 61
Selec. entr. ..................................Página 68
Selección de salida .................... Página 74
Respuesta rápida ....................... Página 75
Entrada de canal central ...........Página 88
Ajuste de subtitulos .................. Página 77
Audio
Control alimentación
Instalación
Opciones
Elementos del menú del modo de entrada de PC
Lista de elementos del menú PC para ayudarle con las operaciones
OPC ............................................. Página 35
Luz trasera .................................. Página 36
Contraste .................................... Página 36
Brillo ............................................ Página 36
Rojo .............................................Página 36
Verde ...........................................Página 36
Azul .............................................Página 36
Avanzado
C.M.S. ................................ Página 37
Imagen
Gestión alimenta. ....................... Página 43
Ajuste altavoz ............................. Página 66
Señal de entrada ........................Página 73
Sinc. auto. ...................................Página 67
Etiqueta de entrada ...................Página 69
Sinc. fino .....................................Página 67
Cambio Imagenes ......................Página 70
Idioma .........................................Página 34
Audio
Control alimentación
Instalación
Agudos ........................................ Página 41
Graves ......................................... Página 41
Balance ....................................... Página 41
Dolby Virtual ............................... Página 41
Opciones
Audio solamente ........................ Página 74
Selec. entr. ..................................Página 68
Salida de audio ..........................Página 74
Respuesta rápida ....................... Página 75
Entrada de canal central ...........Página 88
Loading...
+ 76 hidden pages